Revista Tural Digital nº3

80
29 10 “Made in Torino. Tour the Excellent” Moda Moda : : de niña a mujer de niña a mujer « « C C A A M M I I N N O O S S D D E E L L V V I I N N O O » » D D E E L L A A M M A A N N C C H H A A Turismo enológico: Turismo enológico: noviembre Turín nos abre las puertas de sus empresas más prestigiosas BEÍJIN el encuentro de pasado y futuro

description

Viajes y gastronomía

Transcript of Revista Tural Digital nº3

Page 1: Revista Tural Digital nº3

2910

“Made in Torino. Tour the Excellent”

ModaModa ::de niña a mujerde niña a mujer

«« CC AA MM IINN OO SS DDEE LL VV II NNOO »» DDEE LL AA MM AA NNCC HH AATurismo enológico:Turismo enológico:

noviembre

Turín nos abre las puertas de sus empresas más prestigiosas

BEÍJINel encuentro de pasado y futuro

Page 2: Revista Tural Digital nº3

sumario

30 FIN DE SEMANA PORLOS CAMPOS DECALATRAVA Y MONTIEL

Golf & Esqui¡Vamos a esquiar!

10

56 «caminos del vino»de La Mancha

Turín nos abre las puertas de sus empresasmás prestigiosas

«Made in Torino. Tour the Excellent»4

36

Moda:de niña a mujer76

staff

EDITORFrancisco J. Ruiz

DIRECTORAPurificación Montero

SUBDIRECTORAntonio Bernabei

CONSEJO EDITORIALFco. Javier Ruiz Cando,Purificación Montero, MaribelMartínez, Alberto Orozco,Antonio Bernabei, Javier S.Lara,.

DIRECCIÓN DECOMUNICACIÓNMª Isabel Martinez

SECCIÓN TURISMOINTERNACIONALMª Cruz Nieto:

SECCIÓN TURISMO EN LANATURALEzA:José Vicente de Lucas

SECCIÓN MOTOR:Fernando García Santamaría

SECCIÓN MODA Y BELLEzAMaría Villora, Javier S. Lara,

SECCIÓN ARTEMarián Núñez,

DISEÑO Y MAQUETACIÓNEl color de viajar

EDITAEl Color de ViajarPº Andrés Vergara, 9. Blq.4 1º ATelf: 91 859 57 03Fax: 91 859 57 03Correo-e:[email protected]

DIRECCIÓN DE PUBLICIDADEl color de viajar

Impreso en EspañaDepósito legal: M-2533-2001ISSN: 1698-9236

Las opiniones que se emitan confirma sean del tipo que sean, com-prometen exclusivamete la responsa-bilidad de su autor. Prohibido repro-ducir sin autorización expresa de ladirección.

2910

Turismo enológico

Web: www.revistatural.es

BEÍJINencuentro de pasado y futuro

Hay momentos en los que uno se plantea si de verdad quiere ser mayor…

Y otros, en los que ansíastener el “mando”.

Camisa y jeans de LoisBotines de MascaróBailarinas de Pretty Ballerinas

Foto

graf

ías:

Javi

er S

. Lar

a

ww

w.b

riefc

reat

ivo.

net

...de niña a mujerESTILO • TENDENCIAS

María Víllora / Javier S. Lara

TheM

OD

AES

TILO

• T

ENDE

NCIA

Sfoto portada: Luis Trillo

Page 3: Revista Tural Digital nº3

carta del editor

a están a aquí las Navidades. ¡¡LAS NAVIDA-DES!!, otro año más tenemos encima estas

fechas tan entrañables, estas fiestas en las que todoes felicidad y alegría, en la que todos intentamos sermejores y llevarnos bien con nuestros semejantes yeste año nos situamos aquí, metidos en una crisisque ya ni el mismo gobierno se atreve a negar. ¿Dequé manera afectará está a nuestro sector? Duranteaños anteriores ya las empresas hosteleras vieron areducidos sus ingresos con respectos a años pasa-dos debido tanto a las restricciones en las empresas,como a nivel particular.

¿Que sucederá este año? ¿Afectara mucho esto alsector? Claro que le afectara, aunque de momentoel sector pueda ir manteniendo se sobre todo graciasa nuestro carácter que hace que de algunas de lascosas a las que estamos acostumbrados nos pue-dan llegar a ser prescindibles, pero cada vez se hacemas difícil y este año todavía hemos resistido, peroque pasara el que viene cuando esta crisis no sehaya superado y si además para ayudar al sector novan a permitir fumar en ningún local las consecuen-cias a nivel de facturación pueden llegar a sermucho más dificiles.

Entre la crisis y las pegas que nos van poniendocada vez hacen más complicado la subsistencia delas pequeñas empresas de este sector que uno delos que más empleo genera.Esperamos, con fe, que mejore, que para prontocese esta crisis y que nuestro sector mejore y lasupere.

Y

Francisco Javier Ruiz

Editor

Page 4: Revista Tural Digital nº3

Ciudad industrial por antonomasia, cuna

de la Fiat, del chocolate, del cine italiano

y del vermouth Martini es, sin embargo,

una ciudad de elegantes y amplias aveni-

das, con regios edificios que han sabido

preservar el paso de la historia en sus

fachadas y casi dieciocho kilómetros de

calles portaladas para proteger de la llu-

via y el frío a sus viandantes.

El arte, la cultura y la tecnología convi-

ven armoniosamente en esta ciudad de

casi dos millones de habitantes, y en la

que sorprende el azul de su cielo y el

verde de sus numerosos parques y bule-

vares, repletos de castaños y plátanos,

que convierten a Turín en la ciudad más

verde de Italia, un dato que sorprende de

una ciudad con tan importante tradición

industrial.

turi

smo

po

r eu

rop

a “Made in Torino. Tour the Excellent”Turín nos abre las puertas de sus empresas más

prestigiosas

“Made in Torino. Tour the Excellent”Turín nos abre las puertas de sus empresas más

prestigiosas

Canal du Midi

Texto y Fotos: María Cruz Nieto

Page 5: Revista Tural Digital nº3

“Made in Torino. Tour the Excellent”Turín nos abre las puertas de sus empresas más

prestigiosas

5

Puente Viejo – Béziers

Plaza de San Carlos

comercio Turín

La ciudad de Turín, primeracapital de la Italia unificada,esta situada en la región delPiamonte, al noroeste deItalia, entre los ríos Esturade Lanzo, Sangone y Po, yse encuentra en pleno pro-ceso de modernización, conun plan de remodelaciónque comenzó en 1995, enlos inicios de la crisis de laactividad industrial y quefinalizará en 2025.

Turín ofrece al visitantemultitud de posibilidades,cada uno de sus rincones,museos, iglesias, palacios,etc., recogen la belleza desiglos de cultura, arte e his-toria, como la impresionan-te Mole Antonelliana, sím-bolo de Turín, sede delMuseo Nacional del Cine ydesde cuyo mirador casipodemos acariciar losAlpes,o el Museo Egipcio,el tercero en importanciatras los de Londres y ElCairo.

Page 6: Revista Tural Digital nº3

10

turi

smo

po

r eu

rop

a

Pero la oferta turística quela ciudad de Turín nos brin-da va más lejos, a través devisitas guiadas podemosdescubrir sus empresas yconocer sus procesos deproducción, su organizacióny sistema de trabajo. Desdela materia prima hasta elproducto puesto en los pun-tos de venta. Toda una inte-resante y didáctica expe-riencia que Turismo deTurín pone a nuestro alcan-ce a través de un itinerariode aproximadamente treshoras, a bordo de un auto-bús, y con una protagonistaabsoluta: la industria turine-sa.

Realizar un recorrido por lasempresas turinesas como laChocolatería Guido Gobino,en la que podemos degus-tar una variedad de produc-tos con aromas imprevisi-bles. Toda una experienciasensorial producto de la tra-dición, la investigación y lainnovación.

1.- La Associazione Panificatori

2.- Pastiglie Leone

3.- Chocolatería Guido Gobino4.- Pastiglie Leone

Fotos

1

3

2

4

Page 7: Revista Tural Digital nº3

7

La Pastiglie Leone, fundada en 1857 en Alba, y que poste-riormente se traslada a Turín para atender a la Casa Real ya la nobleza, y en la que se producen las famosas pastillasque dan nombre a la Empresa. A través de las pastiglieLeone de 38 sabores, sus gelatinas de 33 variedades, sus108 tipos de caramelos, tradicionales o sin azúcar, el regaliz,sus productos azucarados como las delicadas gotitas llama-da “lágrimas de amor” y los clásicos fondant y el chocolate,conoceremos como se ha desarrollado y modernizado laindustria y el sorprendente proceso de elaboración y mani-pulación que conlleva cada pastilla.

La cervecería Birrificio

Torino, donde podremosdegustar la Cerveza Torinoartesanal y cruda, elabora-da a la antigua usanza,como en la primera fábricade cerveza de Italia, laBosio & Caratsch, inaugura-da en 1845 en Turín.

La joyería Mattioli Gioielli,heredera de la tradiciónorfebre italiana desde 1860.En la actualidad diseña yfabrica en exclusiva algunosde los modelos de las mar-cas más prestigiosas a nivelmundial. En ella nos mues-tran todo el proceso de cre-ación de una joya, desde sudiseño, pasando por la fun-dición de los materiales,hasta su comercialización.Algunos de sus diseñosestán realizados en oromarrón, rindiendo de estaforma un pequeño homena-je a Turín, conocida como la“ciudad del chocolate”.

Los tours se realizan losviernes, sábados y lunessegún un calendario pre-

definido.

Información y reservaswww.turismotorino.org/m

adeintorino

fachada Museo Arquológico

Calle portalada , detalle

Page 8: Revista Tural Digital nº3

8

turi

smo

po

r eu

rop

a

Thales Alenia Space, empre-sa de comunicaciones ymayor fabricante de satéli-tes europeo, en la quepodremos ver como sefabrica un satélite y averi-guar las investigaciones ypruebas que se realizan enlos viajes espaciales y suimportante aplicación a lamedicina, cosmética, ali-mentación, etc., así comoaveriguar los proyectos queexisten para conocer en unfuturo próximo otros plane-tas de nuestro sistemasolar.

La Associazione Panificatori,donde nos mostrarán comose hacen los famosos “coli-nes”, en la versión “stirati” y“rubatà” junto con la típicafocaccia y algunas especia-lidades de la pastelería dehorno, que también podre-mos degustar.

Hasta un total de 24 empre-sas de diferentes sectoresnos abren las puertas paramostrarnos el complejo,laborioso y cuidado procesode elaboración de muchosproductos que usamos oconsumimos en nuestro díaa día.

Thales Alenia Space , detalle

Thales Alenia Space , detalle

Vehiculo que se trasportará en misión a Marte, para recoger muestras

Page 9: Revista Tural Digital nº3
Page 10: Revista Tural Digital nº3

10

BEÍJINTexto: Merche Gallego Fotografías: Lluis Trillo

el encuentro de pasado y futuro

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 11: Revista Tural Digital nº3

11

Quien no ha subido a la muralla no havisto una de las construcciones huma-

nas más sorprendentes del planeta,que empezó a construirse hace más

de 2.500 años y que aún hoy sigue siendo el mejor símbolo de las

dinastías chinas.

La Gran MuraLLa china

Page 12: Revista Tural Digital nº3

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

12

a enorme capital china,una de las civilizaciones

más antiguas del planeta yuna de las ciudades máspobladas del mundo, estácambiando. Y a fecha de hoyes difícil asegurar cuál será elresultado de ese cambio.Quien viaje a China esperandoencontrar la sombra de unrégimen comunista se encon-trará también con una colosalmetrópoli en la que el futuro haentrado a marchas forzadas yen la que la modernidad serespira hoy a golpe de ladrilloy cambios urbanísticos.

Beijing es hoy una mega-urbemoderna, desordenada y caó-tica en tráfico y habitada pormás de doce millones de per-sonas. Pero también es la ciu-dad que guarda muestrasimprescindibles de su pasadoimperial, templos y espaciosde una belleza con la quepocos lugares pueden compe-tir. El pasado y el futuro se sor-prenden a sí mismos en unacapital que amasa una larguí-sima historia y a la que todavíale faltan muchas líneas queescribir.

L

Page 13: Revista Tural Digital nº3

13

Page 14: Revista Tural Digital nº3

La plaza de Tiananmen, la mayor plaza públi-ca del mundo, se concibió como el centro deluniverso chino. Y en realidad, no son pocoslos hechos históricos y turbulentos que hantenido lugar en ella. El 1 de octubre de 1949Mao Xedong proclamaba la RepúblicaPopular ante medio millón de ciudadanosreunidos en este oasis de cemento gris einmenso. En 1976, otros tantos chinos pre-sentaban su último adiós a Mao (hoy losiguen haciendo en el mausoleo que hay apocos metros de la plaza) y en 1989 fueronotros los tristemente protagonistas. Miles deestudiantes y trabajadores acudieron a laplaza para protestar contra el corrupto régi-men comunista chino. La respuesta delgobierno fue implacable. Los tanques entra-ron en Tiananmen para disolver la manifesta-ción a favor de la democracia y aunque nin-guno de los manifestantes murió en la plazase sabe que miles de ellos fueron masacra-dos después.

No han pasado ni veinte años y nadie en ellugar parece recordar (o se esfuerza por nohacerlo) el episodio. Los niños corretean concometas y banderolas, los mayores paseanen este espacio simbólico y los turistas (entrelos que me incluyo) miran a uno y a otro lado;en mi caso, intentando localizar el circuitocerrado de cámaras que sé que existe paracontrolar y reducir cualquier movimientoextraño. Imposible encontrar las cámaras,pero la presencia constante de militares quedesfilan en formación o pasean en pareja porla plaza ya avisa de que todo, absolutamen-te todo, está bajo control.

Los 42º C que machacan el cemento deTiananmen sin posibilidad de encontrar som-bra hacen que el paseo por la plaza sea máscorto de lo previsto. Queda mucho por ver ymuy cerca se encuentra otro gran símbolo deChina, la Ciudad Prohibida. Para llegar a ellase ha de pasar bajo un enorme retrato deMao al que muchos chinos aún veneran.

Tiananmen, turbulenta e histórica

BEIJINGel

en

cuen

tro

de

pas

ado

y f

utu

ro

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

14

Page 15: Revista Tural Digital nº3
Page 16: Revista Tural Digital nº3

16

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 17: Revista Tural Digital nº3

17

Bertolucci fue el primero en mostrar almundo el interior de un enorme recintovedado durante quinientos años en el quevivieron las dinastías Qing y Ming. Y cuan-do el mundo lo descubrió, la China imperialcobró otra dimensión.

Hoy puede visitarse su inmenso interiorrestaurado (algunas partes con más aciertoque otras) para descubrir el que ha sido elmayor palacio del mundo. Para entender labelleza del recinto hay que aprender amirar y… a imaginar.

Aquí hubo 9.999 habitaciones, numerososcanales, un jardín de 7.000 metros cuadra-dos y numerosas salas lujosamente deco-radas donde se celebraban recepcionesoficinales, nombramientos de jefes milita-res y colosales fiestas, como los cumplea-ños del emperador.

La imagen más famosa de la CiudadProhibida es la del Salón de la ArmoníaSuprema, elevado sobre una triple terrazade mármol blanco. En su interior está eltrono imperial (aunque existen seriasdudas acerca de si es el auténtico) y tras élquedan otras enormes dependencias decarácter privado, que hoy funcionan comomuseos: el de las Pinturas Imperiales, elMuseo de los Bronces, el de las JoyasImperiales, el de las Cerámicas, el de losRelojes…

Ni que decir tiene que las bellas reliquiasque pueden contemplarse aquí tan sóloson una parte de las que se disfrutaron eneste oasis de placer. Un oasis en el que susímbolo por excelencia, el emperador, per-maneció ajeno a los profundos cambios deun pueblo que, al otro lado de la muralla,consiguieron cambiar el devenir del país.

La ciudad prohibida

el mundo privado del emperador

El Palacio Imperial de Beijing, conocido también como Ciudad

Prohibida, es el grupo de edificios palaciegos más extenso

que existe hasta ahora en el mundo, y también es uno de los

Patrimonios Culturales Mundiales. En él vivieron 24 empera-

dores de las dinastías Ming y Qing.

Page 18: Revista Tural Digital nº3

18

BEIJINGel

en

cuen

tro

de

pas

ado

y f

utu

ro

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 19: Revista Tural Digital nº3

19

Si hacemos caso de una de las sentencias histó-ricas de Mao, “quien no ha subido a la muralla noes un hombre de verdad”. Trasladado a nuestrotiempo, y tanto para hombre como para mujeres,lo cierto es que quien no ha subido a la muralla noha visto una de las construcciones humanas mássorprendentes del planeta, que empezó a cons-truirse hace más de 2.500 años y que aún hoysigue siendo el mejor símbolo de las dinastíaschinas.

Lo que hoy se conoce como la Gran Muralla es launión de varios parapetos más pequeños queempezaron a construirse para proteger al imperiochino de los ataques de nómadas procedentes deMongolia y Manchuria. Bajo el dictado del empe-rador Qin Shi Huang se decidió unir todos los tra-mos y comenzó la tremenda obra magna. Seemplearon diez años de duro trabajo en los quemiles de chinos, la mayoría de ellos presos políti-cos, dejaron su vida en la obra. La leyenda ase-gura que para la construcción del núcleo del muroprincipal no sólo se utilizaron cientos de millonesde tierra comprimida, sino también miles de hue-sos de los trabajadores que se emplearon a fondoen su construcción y murieron en el intento.

Aunque a simple vista pueda parecer una fortale-za inexpugnable, la muralla nunca fue el bastióndefensivo que se pretendió, superada en más deuna ocasión. Lo que sí facilitó fue el transportepor las extensas montañas chinas a lo largo de

más de 6.000 kilómetros o la comunicaciónmediante señales de humo desde las torres devigilancia. Durante años se extendió la creenciade que la Gran Muralla China era el único monu-mento terrestre que podía ser visto desde la luna.El mito cayó cuando el primer astronauta chino,Yang Liwei, viajó a la Luna en el año 2003 y com-probó en primera persona que era imposible con-templarla sin utilizar instrumentos ópticos. Aúnasí, para cualquier viajero es mucho más auténti-co poner los pies sobre la Gran Muralla que verladesde el espacio.

Actualmente hay muchos tramos de muralla sinrestaurar (y que han acabado siendo paleta delujo para graffitis) aunque otros muchos, por for-tuna, se han recuperado para la visita turística. Laque más viajeros recibe es la de Badaling, 70 Km.al noroeste de Beijing. Otros tramos son los deMutianyu, Juyongguan o Simatai. A todos ha lle-gado la infraestructura del turismo y la tremendasubida hasta la muralla se puede hacer a pie o enteleférico (unos 50 yuanes, que son unos 5 €aproximadamente). No faltan los insistentes ven-dedores de souvenirs que ofrecen casi de todo aprecios irrisorios para llevarse un trocito de mura-lla en la maleta. Aunque comprar sea decisiónpersonal, no hacen falta souvenirs artificiales dela Gran Muralla. Haber estado ahí es el recuerdomás imborrable.

La Gran MurallaChina

sencillamente colosal

Page 20: Revista Tural Digital nº3

20

De excursión a la Gran Murallaaunque el traslado desde Beijing a la Gran Muralla puede hacerse enautobús dependiendo del tramo que se quiera visitar (Badaling es elmás cómodo tomando el número 919 desde la antigua puerta deDeshengmen), lo más habitual para ahorrar tiempo y ganar comodi-dad es contratar la excursión en algún hotel de la ciudad. Se suelenorganizar en grupos reducidos (6-8 personas) y por unos 300 yuanes(unos 30 €) se tiene la ida, la vuelta y un guía turístico especializado.Eso sí, habrá que tolerar con “paciencia” que la ruta incluya algunaotra visita de “interés” a alguna fábrica de seda o porcelanas chinasque aparezcan en el camino. La entrada, claro está es gratuita, siem-pre con la esperanza de que el turista se encapriche de alguna piezaque llevarse a casa.

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 21: Revista Tural Digital nº3

2121

En toda China hay… ¡atención! 300millones de bicicletas en circulación. Enla capital, Beijing, es un habitual mediode transporte y los conductores pedaleancon tanta pericia que los peatones ten-drán que aprender a esquivarlas bien apesar de que su semáforo esté en verde. . Eso sí, por mucha experiencia que setenga a dos ruedas, nunca hay que inten-tar competir con un ciclista chino. Es muyfácil salir perdiendo.

Las bicicletas, no sólo para el verano

Page 22: Revista Tural Digital nº3

22

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 23: Revista Tural Digital nº3

23

El cielo en Beijing es gris y plomizo. La contami-nación no perdona y crea una neblina que, suma-da al calor y a la humedad reinante, se agrava alas horas punta del día. Sorprendentemente, eldía que habíamos decidido visitar el Templo delCielo despertamos con una espléndida mañana,un cielo eléctrico y azul como aún no habíamosvisto en la ciudad. ¿Casualidad?

Por su belleza y su excelente estado de conser-vación el Templo del Cielo se ha convertido entodo un símbolo de la ciudad. Y no sólo el edificio.Lo mejor es que el templo está rodeado de unparque de casi 300 hectáreas con una puerta encada punto cardinal donde los habitantes deBeijing pasean, practican deporte, descansan ose reúnen para tocar su instrumento musical pre-ferido.

El templo es actualmente uno de los principaleslugares turísticos de Beijing, pero en su día cum-plió funciones mucho más místicas. Aquí se diri-gía el emperador, o Hijo del Cielo, a rezar paraconseguir buenas cosechas, a pedir perdón porlos pecados que cometía el pueblo y a solicitar laabsolución divina.

Todo el edificio sigue las creencias antiguas chi-nas en las que se creía que el cielo era redondoy la tierra cuadrada. Por ello, si las salas del tem-plo se miraran desde arriba se vería que su baseestá formada por cuatro lados exactos a pesar deque visualmente es de forma circular.

Otro símbolo importante es el número nueve,considerado desde siempre la cifra imperial. Elnivel superior del templo tiene nueve anillos depiedra, cada uno con un número de piedras múl-tiplo de nueve, igual que los escalones y lasbalaustradas, que también responden a estanumeración.

El lugar más curioso del Templo del Cielo es elMuro del Eco, situado al norte del altar. Las pare-des y el espacio están construidos de tal formaque si una persona susurra en uno de los extre-mos del muro, otra puede oír su voz perfectamen-te aunque se encuentre en el lado opuesto. Paracomprobarlo, eso sí, habrá que intentar que nohaya nadie situado en medio, algo que no siem-pre resulta fácil a causa de la constante presenciade visitantes en el lugar.

El Templo delCielo

todo un símbolo

El Templo del Cielo es el mayor templo de su clase

en China. Fue construido en el año 1420 y tanto

la dinastía Ming como la Qing lo utilizaron para

rogar por las cosechas en primavera y dar las

gracias al cielo por los frutos obtenidos en otoño.

Desde 1998 está considerado Patrimonio

de la Humanidad por la UNESCO.

Page 24: Revista Tural Digital nº3

24

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 25: Revista Tural Digital nº3

25

Page 26: Revista Tural Digital nº3

26

El compulsivo crecimientode Beijing y los cambiosurbanísticos que se estánproduciendo en la ciudadtienen sus primeras vícti-mas en los hutong. Son lostípicos callejones chinos,hoy entrañables por lospocos que quedan, dondetradicionalmente ha vividola mayor parte de la pobla-ción y que hoy arrasan lasexcavadoras ante la inmi-nente cita de los JuegosOlímpicos.

Los que aún pueden visitar-se son casi excusas turísti-cas, señaladas normalmen-te, con placas blancas yrojas. Adentrarse en elloses descubrir el Beijing máspopular, el auténtico saborchino de la capital. El labe-rinto de callejones es tansumamente estrecho que aveces sólo se puede cami-nar en ellos en fiila india.Después se llega a víasmás amplias, donde laspuertas de las viviendas(rojas y gruesas, con cabe-zas de dragones doradosen los portones) permane-cen abiertos y a expensasde los ojos de los curiosos.

En algunas de estas casas

Los “hutong”el Beijing más auténtico

BEIJINGel

en

cuen

tro

de

pas

ado

y f

utu

ro

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Page 27: Revista Tural Digital nº3

27

Si se viaja al continente chino y a Beijing en particular,

mejor olvidarse de platos tan conocidos como el arroz

tres delicias, el pollo con almendras, el cerdo agridulce

o el pan chino. En los restaurantes del país y en los

puestos callejeros, simplemente, no existen. En cam-

bio, para placer del paladar sí se descubrirán otros pla-

tos de excelente calidad y a precios sorprendentemen-

te bajos para los que viajamos desde Occidente. Una

cena completa de varios platos a compartir con bebida

incluida puede rondar los 3 € por persona.

En las calles no faltan los puestos de comidas donde

adquirir youtiao, una especie de churros aceitosos,

pero de buen sabor, mala tang, una sopa de fideos

picante especialmente recomendada para el invierno,

kao yangrou chuan, kebabs de cordero o douzhis,

bebidas a base de tofu. Para los que se atrevan con

todo, lo mejor es acercarse al mercado nocturno de

Donghuamen. Destaca por su ambiente bullicioso y

alegre y, cómo no, por sus sorprendentes tentempiés

a base de saltamontes, corazones de pollo, gambas o

cigarras, todo comestible, por supuesto.

cOMiDa china, OTrO MunDO

Beijing es el paraíso de las compras, sobre todo, yaunque las autoridades del país intenten que estafama no trascienda, de las imitaciones. El Mercado dela Seda (Silk Market) es un completo edificio de cincoplantas donde pueden encontrarse imitaciones casiperfectas de grandes marcas como Prada, Armani,Loewe o Louis Vuitton. El regateo es obligatorio, yaque el precio inicial que acostumbran a pedir rondaunas 10 veces más del que puede acabar pagándo-se.

Otros productos típicos de Beijing son las sedas (laTienda de la Seda frente a la puerta norte del Templodel Cielo es una de las de mayor nombre), la artesa-nía, las cometas originarias del país o el té, de nume-rosas variedad y excelente calidad. En la calleLiulichang se encuentran las mejores librerías y tien-das de antigüedades de la ciudad. Y no faltan tampo-co los grandes almacenes, donde la ropa a “preciosoccidentales” y los escaparates con marcas comoNiké o Adidas comparten espacio con los Mc Donalds,cada vez más extendidos en la ciudad.

Un paseo por los hutong llevará a otras tiendas máspeculiares donde pueden adquirirse souvenirs “comu-nistas”: relojes de Mao, posters de todo tipo con suretrato y otros en los que le acompañan camaradas

se han habilitado alojamientos turísticos paralos viajeros más atrevidos. Si se elige estaopción hay que tener en cuenta que los lujosbrillan por su ausencia. La calefacción, el aguacaliente y, muchas veces, hasta el lavabo soninexistentes, lo que hace que abunden losaseos públicos con un olor, como mínimo,poco recomendable.

Sensaciones aparte, es imposible comprenderlos contrastes del gran Beijing si no se paseapor uno de estos barrios típicos, muchasveces, a pocos metros de los modernísimos

cc OO MM PPrr aa SS Silk Market

Page 28: Revista Tural Digital nº3

Guía Práctica

BEIJINGBEIJING

cÓMO LLEGarNumerosas compañías aéreasvuelan a Beijing desde losprincipales aeropuertos espa-ñoles: Finnair, SAS, KLM,Lufthansa, Air China o ChinaSouthern. Todas hacen escalaen capitales europeas antesde enlazar con el vuelo delargo recorrido.

DOcuMEnTaciÓnPasaporte en vigor y visadoque debe ser tramitado en laciudad de origen mínimo condos meses de validez según lafecha de salida. Existe un telé-fono a disposición de todos losviajeros a China (917 414 728)para solucionar estas consul-tas. En Madrid se encuentra laEmbajada de la RepúblicaPopular China (www.embajadachina.es), y enBarcelona está el ConsuladoGeneral de China.

cLiMaMonzón continental. La mejorépoca para visitar la ciudad esel otoño, cuando las tempera-turas son más templadas. Laprimavera es una época seca,en invierno se puede llegar aun frío extremo por debajo delos -20ºC y en verano el calorsupera los 30ºC.

DiFErEncia hOrariaSeis horas más que enEspaña.

ELEcTriciDaD Aunque en la mayoría de hote-les es de 220, un transforma-dor evitará sorpresas en deter-minados alojamientos.

aGuaSe recomienda siempre y encualquier caso beberla embo-tellada.

MOnEDa La unidad monetaria principales el renminbi (CNY) o yuanchino.

PrEFiJOS TELEFÓnicOSPara llamar a China desde elextranjero hay que marcar el00 86 más el número de desti-no. Para realizar llamadasdesde China a España hayque marcar 00 34 más elnúmero de teléfono en cues-tión. Por lo general, en Beijingy en la mayoría de grandesciudades del país los móvilesespañoles tienen perfectacobertura.

cÓMO MOVErSELas opciones para desplazar-se por Beijing son casi ilimita-das, aunque siempre hay quecontar con los inevitables atas-cos de tráfico, una de las gran-des asignaturas pendientes enla ciudad. Existen numerosaslíneas de autobuses y Metro,así como taxis, muy baratosen comparación a España(casi imprescindible llevar ladirección a la que se desea lle-gar escrita en chino, ya que lamayoría de taxistas no hablanni entienden inglés). Si sedesea un transporte más típicose puede optar por los “ricks-haws”, carretas con capacidadpara 2 personas en las que elconductor tira de ellas a pie.Las omnipresentes bicicletassiempre son también unabuena alternativa.

En La MaLETaSi se viaja en verano se reco-mienda ropa fresca, calzadocómodo y accesorios que pro-tejan del calor, como gafas desol, gorras, sombreros y hastacremas de protección. Uno delos elementos curiosos que seaconseja no olvidar es una

crema tipo “Vicks Vaporub”. Elmotivo tiene mucho de nasal,pero no por causas respirato-rias. Si se entra en alguno delos abundantes lavabos públi-cos de la ciudad con la cremao sin ella en la nariz se notarárápidamente la diferencia. Nodamos más pistas.También es muy recomenda-ble viajar con un botiquín bási-co con analgésicos comunesque pueden ser imposibles deadquirir en Beijing. Un antidia-rreico que nos proteja del cam-bio de las comidas o el aguatambién puede ahorrar más deun contratiempo.

VacunaSPara viajar a Beijing y a otrasgrandes ciudades de China,como Shanghai, no hay ningu-na vacuna obligatoria. Lasituación cambia si también sedesean hacer excursiones aotros pueblos de los alrededo-res, más apartados de la “civi-lización” y con menos adelan-tos. En cualquier caso, lomejor es consultar siemprecon el centro sanitario máscercano antes de viajar.

DÓnDE DOrMirBeijing cuenta con numerososhoteles, entre los que se pue-den encontrar desde los máslujosos pertenecientes a gran-des cadenas internacionaleshasta los albergues másmodestos con precios paratodos los bolsillos. Si lo que sebusca, ante todo, es unabuena situación (algo impor-tante en una ciudad tan gran-de como Beijing), hay que con-siderar que el centro de la ciu-dad son los alrededores de laplaza de Tiananmen y laCiudad Prohibida.Grand Hyatt Beijing*****www.hyatt.com

Ritz Carlton Beijing*****www.ritzcarlton.com

Great Wall Sheraton*****www.sheraton.com

Red House Hotel***www.redhouse.com.cn

DÓnDE cOMErSi lees los programas de lamayoría de touroperadores aBeijing verás que el platoestrella es, sin duda, el patolaqueado. Su calidad merecesu fama siempre que esté biencocinado, es decir, con unafina capa caramelizada y cru-jiente por encima mientras quela carne se mantiene tierna yen su jugo. Aunque sólo seaporque todo el mundo la reco-mienda hay que probar estareceta, aunque no será laúnica que te sorprenda.

Podrás elegir entre numerososrestaurantes, desde los clási-cos occidentales (con pizzas y¡paellas! incluidas) hasta losmás típicos del lugar. Eso sí,no puedes marcharte de la ciu-dad sin haber aprendido acomer con palillos, todo unarte que en manos de los chi-nos parece de lo más sencillo,pero que para el resto delmundo puede suponer un“contratiempo”.

A la hora de buscar un buenrestaurante el precio no deberesultar un freno, ya que losmás caros suelen costar entre100 CNY y 200 CNY, que ven-drían a ser un lujo asequible aunos 10-20 €. Claro que, síque se trata de un exceso si setiene en cuenta que, pormenos de 4 € se puede comerde forma estupenda.

BEIJING en datosSituación: Beijing, la capital de la República Popular China es el centro político, cultural y de

intercambio internacional de la nación. Se encuentra situada en el norte de la llanura del norte

del país.

Superficie: 16.808 km2

Población: 11.280.000 habitantes

Gobierno: Régimen comunista desde 1949

idioma oficial: chino mandarín

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

28

Page 29: Revista Tural Digital nº3
Page 30: Revista Tural Digital nº3

turi

smo

y n

atu

rale

za

Golf & Esqui

¡NOS VAMOS A ESQUIAR!¡NOS VAMOS A ESQUIAR!

Page 31: Revista Tural Digital nº3

31

Esa va a ser la frase más común que vamos a oir durante estos días entre amigosaficionados a la nieve en cualquier lugar de España que nos encontremos, en ter-tulia .Y la verdad es que nos hemos peguntado muchas veces: ¿Cuántos esquia-dores hay en España?

No existe un censo oficial, pero cada año nuestras estaciones se llenan durantelos meses de invierno para disfrutar del esquí y del snowboard y por las escuelasde aprendizaje siguen pasando alumnos ansiosos de aprender estas prácticasdeportivas, lo que sitúa este deporte entre uno de los favoritos de los españoles:El pasado año 5.374.390 de esquiadores disfrutaron de la nieve en España.

¡NOS VAMOS A ESQUIAR!¡NOS VAMOS A ESQUIAR!

Texto :José Vicente de Lucas

Page 32: Revista Tural Digital nº3

32

turi

smo

y n

atu

rale

za

Aragón y Cataluña destinos preferidos para los españoles¿A dónde nos vamos a esquiar? Esa es la gran pregunta,pero la oferta existente es amplia. Si nos quedamos enEspaña, podemos optar por pasar unos días en el Pirineo.Aragón y Cataluña nos ofrecen un autentico abanico deposibilidades tanto para los muy esquiadores como para losnoveles. Formigal, Cerler, Panticosa, en Huesca,Valdelinares y Javalambre, en Teruel, estas cinco estacio-nes pertenecen al mayor holding de la nieve existente enEspaña, El Grupo Aramón, pero además están Candanchúy Astún .

La novedad de esta temporada de Aragón es la presenta-ción de la nueva tarjeta Freedom Card Aragón .Por primeravez Aragón aúna en una sola tarjeta promovida por Nievede Aragón todos los productos que el cliente puede adquiriren cualquiera de las 7 estaciones alpinas. La es una tarjetarecargable y de carácter personal con la que se pueden dis-frutar de sus 337 kilómetros esquiables.El esquí de fondo está auge y hoy en día en Aragón exis-ten 8 circuitos de esquí de fondo integrados en laAsociación de Espacios Nórdicos de Aragón, suman 160kilómetros esquiables en 41 pistas.

En Cataluña vamos a encontrar variedad y diversidad.Desde la magistral Baqueira Beret, a la decana de EspañaLa Molina, que celebrará este año el Campeonato delMundo de Snowboard, sin olvidarnos de Boí Taüll Resort endonde nos podemos disfrutar de todas las comodidades y

Los Pirineos Franceses nos ofrecen una amplia gama deposibilidades si queremos disfrutar de los primeros días deesquí de este invierno a precios accesibles, en donde secombina la tradición, una extraordinaria gastronomía, asícomo el lujo de poder relajarse en los extraordinarios cen-tros termales , un clásico en Francia y mucho esquíAprovechando el Puente de la Inmaculada en diciembre, lasestaciones de esquí del país vecino pueden ser una opciónmuy interesante si nos decidimos por los deportes de invier-no. Todo este grupo de estaciones ofrecen a buenos preciosalojamiento y forfaits y paquetes en donde entra todo paralas familias.

Aragón y Cataluña destinos preferidos para los españoles

Pirineos franceses, un destino a tener muy en cuenta

Page 33: Revista Tural Digital nº3

33

Los Pirineos Franceses nos ofrecen una amplia gama deposibilidades si queremos disfrutar de los primeros días deesquí de este invierno a precios accesibles, en donde secombina la tradición, una extraordinaria gastronomía, asícomo el lujo de poder relajarse en los extraordinarios cen-tros termales , un clásico en Francia y mucho esquíAprovechando el Puente de la Inmaculada en diciembre, lasestaciones de esquí del país vecino pueden ser una opciónmuy interesante si nos decidimos por los deportes de invier-no. Todo este grupo de estaciones ofrecen a buenos preciosalojamiento y forfaits y paquetes en donde entra todo paralas familias.

servicios sin salir del recinto y nos ofrece la posibilidad deconocer las cotas más altas de los Pirineos entre los 2020metros y los 2.751.

Además no pueden faltar Valle de Nuria a la que se acce-de a través de un tren de cremallera y que mantiene unentorno natural intacto, o los espacios esquiables del GranPallars con dos estaciones Espot Esquí y Port- Ainé.Masella otra estación se sitúa en lo alto de la Comarca dela Cerdaya con espectaculares pistas entre bosques, y porúltimo Tavascán una pequeña estación con muchas posi-bilidades

Pero si además queremos disfrutar de ambientes distintospero también en la nieve no podemos dejar de hablar deSierra Nevada cuyo eslogan publicitario de hace años reza-ba Sol y Nieve Es la estación europea situada más al sury es perfecta para todo tipo de usuarios.

La Cordillera Cantábrica nos brinda también posibilidadescomo Alto Campoo, Fuentes de Invierno, es Asturias,Leitariegos, Manzaneda , San Isidro y Valgrande Pajares

Por último otras estaciones españolas, unas clásicas comoel Puerto de Navacerrada, Valdesesquí, en Madrid , LaPinilla , en Segovia, o en la Sierra de Béjar - La Covatilla,Salamanca se suman a estas estaciones en donde sepuede pasar un día estupendo de esquí .

Aragón y Cataluña destinos preferidos para los españoles

Pirineos franceses, un destino a tener muy en cuenta

Page 34: Revista Tural Digital nº3

34

turi

smo

y n

atu

rale

za

Algunas Estaciones significativas

Luz - Ardiden: Sus 110 hectáreas de pistas con todos losniveles, espacio snowboard con un snowpark bien animadoysonorizado, half pipe, módulos naturales con montículos ysaltos, área de jibs, esquí fuera de pista, recorrido nórdi-co… Y para descansar: un pueblo auténtico, animado connoches festivas y centro de bienestar en Luzea.

Tourmalet : El Dominio del Tourmalet es el dominio esquia-ble más grande de los Pirineos franceses. Al pie del Pic duMidi, despliega sus 100 kilómetros de pistas nevadas en lasvertientes de la Mongie y Barèges. Un dominio para todoslos gustos: esquí alpino, snowboard, freeride, esquí defondo, raquetas, trineos tirados por perros…

Peyragudes: Un verdadero concentrado de juegos y placerpara toda la familia. Deslízate de múltiples formas: esquí,trineo airboard, snake gliss, yonner… Batalla de bolas denieve, descenso con antorchas, paseos deliciosos…Relajación y bienestar en Balnéa... Las vacaciones sonsencillas en Peyragudes .

Saint Lary con sus 3 sectores, unidos entre ellos, Saint-Lary es una gran estación de esquí pirenaica, a la vez fami-liar y deportiva. El pueblo de Saint-Lary, está unido al domi-nio esquiable por teleférico y telecabina. Ofrece el ambien-te caluroso y auténtico de un verdadero pueblo pirenaico alas puertas de España.

Cauterets: Los primeros descensos en un entorno encan-tador , se accede al Circo de Lys con el telecabina desdeel pueblo. Por la tarde, se puede visitar, los “Bains duRocher”, el nuevo centro de bienestar de Cauterets

Piau – Engaly localizada a tan solo unos minutos de lafrontera de España y rodeada de cumbres de 3000 metrosde altitud, la estación de Piau-Engaly es un verdaderoterreno de juego con pistas variadas donde todos losdeportes de invierno están permitidos: Goza de gran espa-cio para principiantes, amplias pìstas para deslizarse, des-censos técnicos, descensos freeride, etc. Una de las pistasazules permite a los esquiadores descubrir la estación ensu conjunto con 7km de descenso.

Page 35: Revista Tural Digital nº3

35

Antequera Golf esta en elcorazón de Andalucía, amedia hora de Málaga y a 45minutos de su aeropuerto, auna hora de Sevilla,Córdoba, Ronda, Granada yMarbella .Un campo de 18hoyos verdaderamenteespectaculares rodeados porel maravilloso parque naturaldel TORCAL: montañas deformación rocosa fósil queformaron parte de las profun-didades del mar hace millo-nes de años.

El recorrido del campo degolf es de más de 6000metros. Caracterizado por lagran variedad de vegetaciónautóctona de olivos centena-rios, encinas, romero, tomi-llo, lavanda aportandoesplendor a su topografíamuy variada en la cual el gol-fista encuentra un reto disfru-tando de toda una variedadde opciones de golpes en sujuego.

Descripción del campo: Los hoyos (Calles /Fairways) se han delimitadocon olivos de más de 200años de antigüedad y se tra-bajado con un especial inte-rés por mantener las carac-terísticas específicas de sunaturaleza y con un absolutorespeto a la naturaleza y vidaanimal. Usted puede disfrutar todo elaño, de este magníficocampo de 18 hoyos par 72,con más de 6.000 metros derecorrido.

Los dos recorridos se hanbalanceado en forma tal quelos juegos de match playsean compensados en cadauno de los recorridos debidoa su grado de dificultad.Cada uno de los recorridostiene 2 pares 5 y 2 pares 3,uno largo y uno corto. 5pares 4 con uno que sepueda llegar con un buengolpe de salida en cada unade las vueltas. Las trampas o

Hazards están estudiadasminuciosamente con el fin deatrapar malos golpes, conintención de beneficiar aljugador. Es un campo fácil ydivertido con el fin de que lagente disfrute practicandoeste deporte.

Cuenta con amplias ymodernas instalacionescomo la “Tienda de golf”,área de prácticas con drivingrange iluminada, bar, cafete-ría, restaurante, salón deconferencias, apto para lacelebración de todo tipo deconvenciones y celebracio-nes hasta 500 personas

Antequera Golf esta en elcorazón de Andalucía, amedia hora de Málaga y a 45minutos de su aeropuerto, auna hora de Sevilla,Córdoba, Ronda, Granada yMarbella.

Mas información en:

www.hotelantequera.com

...& GOLF

El Antequera Golf, un campo con olivos centenarios

Page 36: Revista Tural Digital nº3

U N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í AU N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í AU N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í AU N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í A

HOTEL CONVENTO LAS CLARASHOTEL CONVENTO LAS CLARAS

El antiguo convento de las HermanasClarisas, en Peñafiel, con su laberinto depasillos, escaleras, rincones y estancias,con olor a velas, a oraciones y a silencio,abriga hoy, en sus paredes del siglo XVII unlugar para el descanso corporal y espiritualcon las comodidades de un hotel gracias aun proyecto que ha sabido unir y respetarlas señas de identidad del antiguo centrode clausura con el acondicionamientomoderno y las instalaciones propias de unestablecimiento de cuatro estrellas. Es elHotel Convento Las Claras.

ho

lete

s co

n e

nca

nto

Page 37: Revista Tural Digital nº3

37

U N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í AU N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í AU N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í AU N R E T I R O D E H I S T O R I A , B I E N E S T A R Y G A S T R O N O M Í A

HOTEL CONVENTO LAS CLARASHOTEL CONVENTO LAS CLARAS

eñafiel, corazón de la Riberade Duero, alberga hoy unestablecimiento que combina

el descanso, el bienestar y el disfrutede los atractivos de la comarca: elHotel Convento Las Claras, que seune a la historia, cultura y monumen-tos de la localidad, como el Castillomedieval, el Museo del Vino o laPlaza del Coso.

Tras la puesta en venta del edificio en2001 y su posterior adquisición pordos empresarios de la comarca, LuisAcebes y Jesús Jiménez, el proyectode rehabilitación del Convento, cons-truido en 1606, ha mantenido suestructura original. Las vidrieras, arte-sonados, sillares, la viguería demadera y las techumbres aboveda-das complementan y enriquecen estehotel cuya disposición se desarrollaen torno al Gran Claustro, hoy cubier-to con una cúpula de cristal, acondi-cionado como sala de estar que actúacomo distribuidor de las diferentesestancias.

La rehabilitación ha transformado lasantiguas celdas de las religiosas en64 confortables habitaciones (diez deellas dobles magnum y dos suites)decoradas con maderas nobles, entonos claros y equipadas con todaslas comodidades como TV, aire acon-dicionado individual, minibar, teléfo-no, conexión a Internet o caja deseguridad. Algunas de las estancias,tanto para fumadores como no fuma-dores, ofrecen las mejores vistas alCastillo de Peñafiel y la Judería.

En homenaje a la cultura vitivinícolade la comarca, diferentes tipos de uvadan nombre a sus tres salones:Garnacha, con capacidad para alber-gar hasta 120 personas; Cencibel,con salida a la terraza y capacidadpara 160 personas; y Albillo, para152, acondicionado también para dis-coteca. Además, el Salón Chimenea,que cuenta con una pequeña bibliote-ca, permite la celebración de reunio-nes más selectas y privadas, de hastaocho personas. Equipados con lastecnologías necesarias para el éxitode cualquier tipo de evento, estossalones están indicados, tanto para lacelebración de reuniones, seminarios,convenciones y conferencias comopara exposiciones y ceremonias.

Otra de sus estancias destacadaspara la celebración de actos es elGran Claustro, pieza central delConvento que conserva íntegra suestructura de piedra caliza. Coronadopor una moderna cúpula acristalada,permite la utilización de este espaciocomo salón social acondicionadopara tener un encuentro informal,tomar un café, leer un libro o comolugar de espera. Un enclave que per-mite, gracias a la luz que entra a tra-vés de la cúpula, la tranquilidad y lapaz que transpiran sus paredes, dis-frutar de un momento de relax y des-canso.

El establecimiento ha creado ade-más, diferentes propuestas de coffeebreak y ‘vino español’ para reunionesde empresa.

P

Page 38: Revista Tural Digital nº3

Un regalo para el cuerpo.

En un lugar que invita al descanso y la pazdel alma no podía faltar el deleite para elcuerpo a través de su spa Sólo Sentidos.Equipado con sauna, bañera de hidromasaje,baño turco, duchas escocesas, piscina conhidromasaje y cabinas de masaje, ofrecediferentes programas de relax, terapias y tra-tamientos que ayudan a conseguir salud ybienestar, que el cliente puede disfrutar, ade-más, mientras degusta las infusiones yzumos que se ofrecen en el spa.

Entre los tratamientos destacan los basadosen la filosofía ayurvédica y en las terapiasorientales; tratamientos Delicatessen conproductos naturales y el tratamiento facialestrella 24 k Soin D’Or. Este innovador pro-grama aporta al rostro nutrición, luz, firmezay vigor y se realiza con una crema que con-tiene micro partículas de oro puro así comoun serum concentrado.

El Hotel Convento Las Claras cuenta ademáscon otras instalaciones como el Bar-

Cafetería El Coso, situado en la antiguaentrada del Convento, donde se encontrabael torno de clausura. Este espacio, en el quecon el buen tiempo se instala una terrazaexterior, ofrece a los clientes un salón de jue-gos y ‘La Bodeguilla’, un espacio ideal pararealizar catas, reuniones de amigos y merien-das. El hotel también dispone de una piscinaexterior con zona ajardinada y vistas alCastillo y una gran carpa que acoge bodas ygrandes celebraciones.

Para disfrutar no sólo del establecimiento yde todas sus instalaciones sino también delentorno en el que se encuentra, el HotelConvento Las Claras propone para visitan-tes, grupos e incentivos de empresa diferen-tes paquetes y escapadas que incluyen visi-tas a bodegas y degustaciones de caldos dela tierra, visitas al Castillo de Peñafiel, entra-das al Museo del Vino, visitas guiadas alMonasterio Cisterciense de Santa María deValbuena y hasta un paseo en carruaje entrelos viñedos por Curiel de Duero. Además,propone actividades deportivas y de aventu-ra como golf, paint-ball o piragüismo.

ho

lete

s co

n e

nca

nto

34

www.hotelconventolasclaras.com

Page 39: Revista Tural Digital nº3

Cocina joven y vanguardista.

Uno de los aspectos más destacados del Hotel Convento Las Claras es su gastronomía gra-cias a un joven equipo de profesionales que conforman el Restaurante Conde Lucanor, situa-do en la antigua Capilla de clausura, donde cuidan los detalles y sorprenden a través de susplatos, exponentes de la cocina vanguardista con toques tradicionales, tanto por la unión desabores y texturas como por la excelente presentación.

Ensaladas, cremas, como la Crema fina de alcachofa con almejas de carril y juliana de ibéri-cos; platos para compartir o para degustar, como los Raviolis de ‘Amanita Caesaria’ con salsade queso puro de oveja y trufa; carpaccios; pescados, entre los que destaca el Salmón mari-nado con cítricos y verduras de temporada con vinagreta de vino tinto de la Ribera y crujientede flor de loto o los Lomitos de merluza de pincho mechada de hinojo con risoto de rebozue-lo y crujiente de parmesano en salsa ligera de ajos.

Entre los platos de la tierra no podía faltar el Lechazo churro asado al horno o el Carré deChuletillas de lechazo confitado, con puré de batata y confitura de kumquat. La vanguardia desu gastronomía se refleja también en sus postres entre los que ofrece, entre otros, la Cremade yogurt griego con espuma de toffee y garrapiñados, o la Sopa de chocolate blanco con sucrujiente de pan y aceite de arbequina.

Pero además, pone a disposición del cliente hasta diez menús de ejecutivos, desde 33 euros,tres menús maridados con los mejores caldos de la Ribera del Duero, desde 66 euros, y unmenú degustación desde 40 euros.

39

Page 40: Revista Tural Digital nº3

40

Peñafiel es en sí otro de losreclamos que complementanlos atractivos del HotelConvento Las Claras.Morada de reyes y nobles,encrucijada de caminos yculturas, es hoy cuna de lacultura del vino de la D.O.Ribera de Duero. Los clien-tes del hotel podrán disfrutarademás de monumentos tandestacados como el Castillomedieval, que alberga hoy elMuseo del Vino; la plaza delCoso, lugar donde se cele-bran desde la Edad Media

los festejos taurinos; o lasinstalaciones en la provinciade bodegas como las deEmilio Moro, Protos, Emina,Matarromera y AbadíaRetuerta entre otras muchas.Estas bodegas constituyenun reclamo destacado parael turismo de la zona, graciastambién a las posibilidadesque ofrecen para la realiza-ción de visitas, degustacio-nes y catas, que dan a cono-cer y saborear, en definitiva,la cultura y el mundo delvino.

Cuna del buen vino

Hotel Convento Las

Claras

Plaza Adolfo Muñoz

Alonso, s/n.

47300 Peñafiel,

ValladolidI

nformación y reservas:

983 878 168

ho

lete

s co

n e

nca

nto

Page 41: Revista Tural Digital nº3
Page 42: Revista Tural Digital nº3

ho

lete

s co

n e

nca

nto

En la segunda mitad del siglo XIX se levantaba, junto a la playa de Biarritz, la “Villa Eugenia”, un palacio de verano edificado por Napoleón III que, con el tiempo, se con-

vertiría en uno de los mejores hoteles del mundo y en el símbolo de esta ciudad francesa. Establecimiento con categoría de cinco estrellas, el Hotel du Palais recoge

la grandiosidad de épocas pasadas con todo el confort moderno: amplias habitaciones y suites donde no falta el más mínimo detalle; un spa de 3.000 metros cuadra-

dos que cuenta con la calidad de los productos Guerlain; excelente gastronomía de la mano de Jean-Marie Gautier, poseedor de condecoraciones como la prestigiosa

“Meilleur Ouvrier de France” o la estrella Michelin, sin olvidar el espectacular marco en el que está emplazado... Pero contemos la historia desde el principio…

EL LUJO DE LOS EMPERADORESEL LUJO DE LOS EMPERADORES

HOTEL DU PALAIS HOTEL DU PALAIS

Page 43: Revista Tural Digital nº3

En la segunda mitad del siglo XIX se levantaba, junto a la playa de Biarritz, la “Villa Eugenia”, un palacio de verano edificado por Napoleón III que, con el tiempo, se con-

vertiría en uno de los mejores hoteles del mundo y en el símbolo de esta ciudad francesa. Establecimiento con categoría de cinco estrellas, el Hotel du Palais recoge

la grandiosidad de épocas pasadas con todo el confort moderno: amplias habitaciones y suites donde no falta el más mínimo detalle; un spa de 3.000 metros cuadra-

dos que cuenta con la calidad de los productos Guerlain; excelente gastronomía de la mano de Jean-Marie Gautier, poseedor de condecoraciones como la prestigiosa

“Meilleur Ouvrier de France” o la estrella Michelin, sin olvidar el espectacular marco en el que está emplazado... Pero contemos la historia desde el principio…

EL LUJO DE LOS EMPERADORESEL LUJO DE LOS EMPERADORES

HOTEL DU PALAIS HOTEL DU PALAIS

Page 44: Revista Tural Digital nº3

44

ho

tele

s co

n e

nca

nto

A lo largo de los años,Biarritz, que en el siglo XIXsólo era un pequeño puertopesquero que contaba contres mil habitantes, ya habíaido conquistando por elencanto de su costa a pres-tigiosos visitantes como laReina Hortensia de Holandao Víctor Hugo. Pero la ver-dadera “invención” deBiarritz se debe a una mujerque, desde niña, pasabasus vacaciones en estelugar de la costa vasca:Eugenia de Montijo, hija dela Condesa de Montijo,dama de la nobleza españo-la. En 1852, Eugenia cono-ce al Príncipe-Presidente deFrancia, Napoleón III, conquien se casará al añosiguiente. Ella le llevará auno de sus lugares preferi-dos –la costa de Biarritz–,donde Napoleón, conquista-do igualmente por el encan-to de este paraje, hará cons-truir un palacio de verano alque la pareja imperial acudi-rá cada año, atrayendo almismo tiempo a personajescomo la Reina Isabel II deEspaña, el Rey deWurtenberg, Leopoldo II deBélgica, los soberanos dePortugal, el Príncipe Albertode Baviera, el príncipeWalewski, los escritoresPróspero Mérimée y OctavioFeuillet o el ilustre CancillerBismarck. Todo tipo de fies-tas se suceden a partir deentonces en este palacioque, en 1880, será compra-do por la BanqueParisienne, transformándoloen Casino y, posteriormente,ya en 1893, en un extraordi-nario Hotel .

Así, el nacimiento del Hotel

du Palais en plena “BelleEpoque” continuará con unafastuosidad que nada teníaque envidiar a la de antaño,y un nuevo cortejo de prínci-pes y nobles tomarán elrelevo: la Reina Victoria,Eduardo VII, la PrincesaYourievsky, viuda morganá-tica del Zar Alejandro II, elRey de Hannover, la Reina

Maria-Amalia de Portugal, elArchiduque Victor deHabsburgo, el Rey Oscar IIde Suecia, la EmperatrizElisabeth de Austria (“Sissi”)o el Presidente de laRepública Francesa, SadiCarnot. Por entonces, seabre cada Octubre la“Temporada Rusa”, a la queno faltará ni un solo Gran

Page 45: Revista Tural Digital nº3

45

la que se casará al añosiguiente, la Princesa EnaBattenberg.

A partir de los años veinte,los reyes y los príncipes sehacen menos frecuentes,pero las celebridades de laépoca no dejarán de alojar-se en el Hotel du Palais:Rostand, Loti, Ravel, el

Duque: Constantino, Alexis,Wladimir, Boris, Cyrilo,André, Dimitri…

En Febrero de 1903, elfuego destruye gran partedel Hotel du Palais. Sereconstruirá y se le añadiráun ala adicional. En 1906, elRey de España, Alfonso XIIIconocerá allí a la mujer con

Maharajá de Kapurthala,Sarah Bernhardt, Stravinsky,Chaplin, Cocteau, Lifar oHemingway. El mundo delas Artes, la Literatura, laModa y las Finanzas susti-tuye así a aquel desfile decoronas.

A comienzos de la décadade los cincuenta, ya pasadoel periodo de las grandesguerras mundiales, vuelvela fiesta, las ganas de vivir yla loca aventura de Biarritzcon más fuerza. La tradi-ción de las grandes veladasde prestigio se instala denuevo en el Hotel du Palais,se redecoran las habitacio-nes y se construye unagran piscina. La nuevaetapa será inaugurada porpersonajes como BingCrosby, Porfirio Rubirosa,Guy d’Arcangues, GaryCooper, Frank Sinatra,Jane Masfield, algunosgrandes de España o losDuques de Windsord.

Page 46: Revista Tural Digital nº3

La pátina del tiempo.a Historia ha situado al Hotel du Palaisen un lugar clave, punto de encuentrode los amantes de los viajes de lujo, el

confort y la calidad. Hoy, el espíritu de esteestablecimiento no ha cambiado, mantenien-do intacto el gusto por lo refinado, lo exquisi-to y el “art de vivre” francés. Así, acunadodesde hace más de un siglo por las olas delAtlántico, el Palacio se ofrece a sus huéspe-des como una invitación para conocer laarmonía de una región sensual y hedonistadonde disfrutar de la magia de cada instante.

Sus 132 habitaciones y sus 22 suites estándecoradas al estilo Segundo Imperio, conmobiliario original de la época, conservado alo largo del tiempo en el propio Palacio oadquirido en los mejores anticuarios deFrancia. Un lujo que transportará al visitanteal encanto francés del siglo XIX, haciéndolesentir como si estuviera alojado en un palacio.

El Hotel ofrece dos tipo de habitaciones,además de las suites: clásicas y de lujo,ambos tipos con decoración clásica y todo elconfort de la vida moderna: acceso aInternet, aire acondicionado, pantalla planaLCD con televisión interactiva, albornoces,servicio de habitaciones las 24 horas y mini-bar. Las habitaciones clásicas tienen unasuperficie aproximada de 27 metros cuadra-dos, mientras que las de lujo disponen deunos 35 metros.

Las suites están clasificadas en tres tipos:Suites Reales (Apartamentos Edouard VII,Alphonse XIII, Sarah Bernhardt y WinstonChurchill), inscritas en la tradición de unanotable decoración “gran siglo”, de estilo ele-gante, donde encontramos algunos de losmás nobles y preciados materiales como lateca de Birmania, el mármol de Carrara o losmosaicos de pasta de vidrio italiano; Suites

Imperiales (Apartamento Imperial,Emperatriz Sissi, Leopoldo II, Duquesa deWindsor, Charles Chaplin, Stranvinski,Sinatra y Romy Schneider), tienen unasuperficie entre 60 y 75 metros cuadrados yestán dotadas, como las Suite Reales, de losequipos audiovisuales más sofisticados,pantalla gigante LCD y conexión a Internetde alto rendimiento. Todas ellas están orien-tadas al Océano; y Otras Suites(Residenciales, Juniors y Cour d’Honneur),con una extensión de entre 50 y 65 metrospara las dos primeras clases, que disponende un salón independiente, y 60 metros cua-drados para las Cour d’Honneur, que ofrecenun salón integrado.

Todas las suites pueden componerse deuno, dos o tres dormitorios comunicados porel salón y, de igual forma, se pueden comu-nicar entre apartamentos.

ho

tele

s co

n e

nca

nto

L

Page 47: Revista Tural Digital nº3

47

a Historia ha situado al Hotel du Palaisen un lugar clave, punto de encuentrode los amantes de los viajes de lujo, el

confort y la calidad. Hoy, el espíritu de esteestablecimiento no ha cambiado, mantenien-do intacto el gusto por lo refinado, lo exquisi-to y el “art de vivre” francés. Así, acunadodesde hace más de un siglo por las olas delAtlántico, el Palacio se ofrece a sus huéspe-des como una invitación para conocer laarmonía de una región sensual y hedonistadonde disfrutar de la magia de cada instante.

Sus 132 habitaciones y sus 22 suites estándecoradas al estilo Segundo Imperio, conmobiliario original de la época, conservado alo largo del tiempo en el propio Palacio oadquirido en los mejores anticuarios deFrancia. Un lujo que transportará al visitanteal encanto francés del siglo XIX, haciéndolesentir como si estuviera alojado en un palacio.

El Hotel ofrece dos tipo de habitaciones,además de las suites: clásicas y de lujo,ambos tipos con decoración clásica y todo elconfort de la vida moderna: acceso aInternet, aire acondicionado, pantalla planaLCD con televisión interactiva, albornoces,servicio de habitaciones las 24 horas y mini-bar. Las habitaciones clásicas tienen unasuperficie aproximada de 27 metros cuadra-dos, mientras que las de lujo disponen deunos 35 metros.

Las suites están clasificadas en tres tipos:Suites Reales (Apartamentos Edouard VII,Alphonse XIII, Sarah Bernhardt y WinstonChurchill), inscritas en la tradición de unanotable decoración “gran siglo”, de estilo ele-gante, donde encontramos algunos de losmás nobles y preciados materiales como lateca de Birmania, el mármol de Carrara o losmosaicos de pasta de vidrio italiano; Suites

Imperiales (Apartamento Imperial,Emperatriz Sissi, Leopoldo II, Duquesa deWindsor, Charles Chaplin, Stranvinski,Sinatra y Romy Schneider), tienen unasuperficie entre 60 y 75 metros cuadrados yestán dotadas, como las Suite Reales, de losequipos audiovisuales más sofisticados,pantalla gigante LCD y conexión a Internetde alto rendimiento. Todas ellas están orien-tadas al Océano; y Otras Suites(Residenciales, Juniors y Cour d’Honneur),con una extensión de entre 50 y 65 metrospara las dos primeras clases, que disponende un salón independiente, y 60 metros cua-drados para las Cour d’Honneur, que ofrecenun salón integrado.

Todas las suites pueden componerse deuno, dos o tres dormitorios comunicados porel salón y, de igual forma, se pueden comu-nicar entre apartamentos.

Uno de los mayores atracti-vos del Hotel du Palais es suSpa Imperial, de 3.000metros cuadrados. Unaenorme cúpula de cristal ygrandes ventanas que danal mar protegen la piscinainterior de 15 metros, deagua climatizada y con sis-tema de nado contracorriente y el jacuzzi. Dossaunas y dos baños turcoscompletan este primer área.La parte dedicada a los tra-tamientos está protagoniza-da por Guerlain. Cabinas detratamientos y masajesdecoradas en tonos cálidos,con vistas al mar o al jardín,junto a los excelentes pro-ductos de la prestigiosafirma francesa de cosméticay perfumes, contribuyen acrear una experiencia sen-sual y emocional donde losprofesionales de este spa sepreocupan hasta por el míni-mo detalle, personalizandoal máximo cada sesión.Masaje Shiatsu, Tahaï, Pre oPostnatal, ProgramaModelado de silueta,Hidroterapia de los cincosentidos, Ducha Vichy,Programa intensivo facial oMaquillaje son sólo algunosde los tratamientos que ofre-ce, además de Programasde medio día o de mayorduración como el LujoSublime, Pausa de Energíao Baño de Luz, entre otros.

El Spa Imperial continúa conel Salón de Peluquería

Un spa diferente y exclusivo

Leonor Greyl, donde sólo se uti-lizan productos naturales, y elGimnasio, equipado con los apa-ratos de última generación y car-dio-training, incluida la máquinaPower Plate, donde monitoresprofesionales se ocupan de lasalud de los clientes y del ociode los niños, con programasespecialmente pensados paraellos.

Por último, el Spa Imperial delHotel du Palais cuenta con elelegante Salón Eugénie, un tran-quilo y relajante rincón dondedisfrutar de una taza del mejorté, champán u otra bebida mien-tras leemos la prensa internacio-nal o disfrutamos del sol y lasespectaculares vistas de la playaen su terraza-solarium.

Page 48: Revista Tural Digital nº3

48

ho

tele

s co

n e

nca

nto

Golf y Negocios juntoal mar.

En 1887, unos residentesbritánicos miembros delBritish Club deseando prac-ticar su deporte favoritodurante sus vacaciones enBiarritz, deciden instalar uncampo de golf en el“Plateau du Phare”. Al añosiguiente, en presencia dela princesa Federica deHannover, el Biarritz GolfClub es inaugurado. En unsiglo, Biarritz entró en laleyenda del golf, acogiendoimportantes competicionesinternacionales.

Hoy, a treinta kilómetros a laredonda se puede accedera once campos de golf dife-rentes, todos de 18 hoyos yde gran calidad, de los queel más cercano está amenos de un kilómetro delestablecimiento. Además, elHotel du Palais dispone delGolf Imperial, un puttinggreen con bunker paraentrenarse antes de lanzar-se a la práctica de estedeporte en cualquiera de losmencionados campos.

El apartado gastronómico esotro de los puntos de exce-lencia del Hotel du Palais.Nada extraño sabiendo queal frente está el chef Jean-Marie Gautier, un cocinero degran experiencia y clase, quecultiva en sus platos la ele-gancia, el refinamiento, lacomposición y la variedad deelementos, diseñando unacocina de corte tradicional noexenta de toques de moder-nidad. Entre sus numerosasdistinciones se encuentrauna estrella Michelín y unode los premios de mayorprestigio en Francia, el“Meilleur Ouvrier de France”(Mejor Artesano de Francia),que recibió en 1991. Él y suequipo se encargan de losrestaurantes del Hotel: LeVilla Eugenie, L’Hippocampey La Rotonde.

Le Villa Eugenie, clasificadocon una estrella en la GuíaMichelín, es un elegante ytranquilo salón de paredes

blancas donde se puedensaborear los productos delocéano y de la región deAquitania, como Lomos delubina a la fina crema de vinoblanco Domaine Brana,Filetes de salmonetes fritos,o Pato confitado y asado conespecias, nabos, manzana ypuré de patata dulce.L’Hippocampe, junto a la pis-cina exterior, ofrece una delas vistas más bellas deBiarritz y un buffet estival quecombina mariscos, todo tipode ensaladas y exquisitospostres. La Rotonde es otrode los símbolos del Hotel duPalais. Un espacio suntuoso,privilegiado para ágapes fes-tivos con asombrosas vistasa la Grand Plage y al faro deBiarritz. Este salón concolumnas y grandes venta-nales, que recoge la memo-ria de las recepciones de laBelle Epoque, es hoy el lugarelegido para servir un exqui-sito y completo desayunobuffet.

Gastronomía sobresaliente.

HOTEL DU PALAIS- IMPERIAL

RESORT & SPA, Biarritz

1, Avenue de l’Impératrice

64200 Biarritz (Francia)

Tel. +33 (0)5 59 41 64 00

Fax: +33 (0)5 59 41 67 99

Web: www.hotel-du-palais.com

Page 49: Revista Tural Digital nº3
Page 50: Revista Tural Digital nº3

«CAMINOS DEL VINO» DE LA MANCHA, TRAS LOS PASOS DEL QUIJOTE

«CAMINOS DEL VINO» DE LA MANCHA, TRAS LOS PASOS DEL QUIJOTE

50

turi

smo

en

oló

gic

o

Unidos por su cultura vitivinícola ocho pueblos de las provincias de Albacete,

Ciudad Real, Cuenca y Toledo integran la Ruta Caminos del Vino de La

Mancha. Alcázar de San Juan, Pedro Muñoz, Socuéllamos, Tomelloso,

Villarobledo, Campo de Criptana, San Clemente y El Toboso guían al viajero

por el paisaje, las gentes y costumbres que forman parte del mundo que inspi-

ró a Cervantes.

Page 51: Revista Tural Digital nº3

51

Las extensas superficies de viñedos de LaMancha, las mayores de Europa, descubrenuna tierra histórica que ha sido escenario delas andanzas del famoso hidalgo Don Quijotey que, aún hoy, esconde secretos en los inten-sos aromas y el gusto grave y redondo enboca, con carácter y personalidad que trans-miten los vinos de la comarca. ‘Caminos delvino’, la marca que identifica la Ruta del Vinode La Mancha, brinda una manera única deconocer la esencia de este territorio.

La Mancha atesora una amplia variedad devinos, que van desde los tintos hasta los espu-mosos, sin olvidarse de los blancos y rosados.Más de 400 bodegas, que elaboran vino den-tro de la D.O. La Mancha y la IndicaciónGeográfica Protegida Tierra de Castilla, cuidan

Integrados en un paisaje de horizontalidad sin límites, donde la luz imprime las tonalidadesde sus campos de vid y cereal, ocho pueblos de tres provincias manchegas se unen bajo lacultura del vino y recorren los senderos trazados por personajes de literatura universal.

Más de 80 establecimientos (alojamientos, restaurantes, bodegas y otras empresas) propo-nen al viajero una gran variedad de actividades para conocer los atractivos históricos, cul-turales y vitivinícolas de este territorio.

con esmero la elaboración de sus productos yhan experimentado una evolución adaptándo-se a las exigencias de la demanda del merca-do. Entre ellas, bodegas pioneras, desde lasmás grandes a las familiares, con gran tradi-ción y dotadas con modernas infraestructuras;bodegas de nueva creación, pensadas paraelaborar vinos de gran calidad al amparo deun marco arquitectónico destacable o lasbodegas ubicadas en parajes naturales, presi-diendo llanuras de vid.

A estos vinos les acompaña la cocina popularmanchega que inmortalizó Cervantes, de lamano de Don Quijote y Sancho: pisto, gachas,caldereta de cordero, ajoarriero, pestiños,leche frita, tortas de mosto o patatas con cone-jo, sin olvidar el queso manchego.

El viñedo más grande de Europa.

Page 52: Revista Tural Digital nº3

Patrimonio de gigantes. «Mire, vuestra merced,

respondió Sancho, que

aquellos que allí se pare-

cen no son gigantes, sino

molinos de viento, y lo que

en ellos parecen brazos

son las aspas, que voltea-

das del viento hacen andar

la piedra del molino» Estosmolinos, símbolo indiscuti-ble de La Mancha, sonuno de los grandes atracti-vos de esta Ruta del Vino.Pero estos caminos des-cubren también al viajeroun valioso patrimonio his-tórico-artístico de diferen-tes épocas y estilos.Restos arqueológicos delPaleolítico, de los íberos o

prolongada colina, encara-ma sus casas por un anfite-atro natural hasta alcanzarla cima sobre la que se yer-guen los molinos de viento ydesde donde la llanuramanchega se muestra congenerosidad; Pedro Muñozenseña al visitante el com-plejo lagunar con un inmen-so valor medioambiental yturístico que ostenta ladeclaración de ReservaNatural y Zona de EspecialProtección de Aves;Socuéllamos, tierra de rojosatardeceres y posada deilustres comendadores, sepresenta plagado de vides,recuerdo de antiguos privi-

de la etapa de la romaniza-ción, construcciones medie-vales ligadas al desarrollode las Órdenes Militares,edificios góticos y renacen-tistas, civiles y religiosos,grandes y antiguas casassolariegas y más de 4.000bodegas subterráneas.Pero sobre todo gloria yleyenda.

Alcázar de San Juan espunto de encuentro de pue-blos y culturas que la con-vierten en una ciudadmoderna donde sigue vivoel espíritu de Don Quijote;Campo de Criptana, incrus-tado en la ladera de unatu

rism

o e

no

lóg

ico

Page 53: Revista Tural Digital nº3

53

dado como resultado la ela-boración de vinos de cali-dad con personalidad pro-pia.

San Clemente, en Cuenca,es una auténtica joya delRenacimiento Manchegoque, a través de sus callesjalonadas de iglesias, con-ventos, pórticos y torresmuestra uno de los conjun-tos monumentales e históri-cos más hermosos de LaMancha.

Y por último, El Toboso, enToledo, que alberga entresus calles y plazas monu-mentos de interés histórico,

legios medievales mediantelos que se concedían casa yviñas a quienes vinieran apoblarlo; Tomelloso, cunade grandes figuras del arte,como Antonio López,Francisco García Pavón,Eladio Cabañero o FélixGrande, muestra sus con-trastes y su larga historialigada al vino y derivados.

En la provincia de Albacete,Villarrobledo, asentadosobre una fértil vega, con-vertido en el municipio demayor producción de uvadel mundo y con una largatradición vitivinícola consiglos de antigüedad que ha

artístico y cultural y numero-sos rincones llenos delencanto de las villas man-chegas, con sus tradiciona-les edificios de mamposte-ría y tapial y el refulgenteblanqueado de sus muros.De nuevo El Quijote apare-ce de nuevo, pues en estemunicipio está la casa deAldonza Lorenzo, que inspi-ró la Dulcinea deCervantes, y la iglesiaparroquial de San AntonioAbad, la misma con la queaquel personaje se dio debruces en plena noche.

Page 54: Revista Tural Digital nº3

54

turi

smo

en

oló

gic

o

Caminos del Vino es ademásun viaje para los sentidosque ofrece numerosas activi-dades de ocio. Paseos entremurallas y villas, visita amuseos, recorridos en bici-cleta, maridajes de vino yqueso, cursos de cata, rutaspor la naturaleza y diferentesitinerarios, por ejemplo litera-rios, nocturnos, que descu-bren, tras los pasos delQuijote, el corazón de LaMancha.

Viaje de los sentidos..

www.caminosdelvino.org

Page 55: Revista Tural Digital nº3
Page 56: Revista Tural Digital nº3

HOTEL PALACIO DE CUTRE, ENCANTO DE LA ESENCIA ASTURIANA

HOTEL PALACIO DE CUTRE, ENCANTO DE LA ESENCIA ASTURIANA

dec

ora

ció

n e

n e

l tu

rism

o

A medio camino entre el Mar Cantábrico y los Picos deEuropa, el amante de la tranquilidad y el contactopleno con la naturaleza puede disfrutar del HotelPalacio de Cutre, un espectacular edificio del sigloXVI, integrado perfectamente en los bellos parajesmontañosos que lo rodean, e influenciado por la cul-tura y los más importantes referentes históricos de laregión asturiana. Este singular establecimiento, querecientemente ha renovado su ‘Q’ de Calidad Turística,recibe a sus huéspedes brindándoles todas las aten-ciones y cuidados y haciéndoles partícipes de la belle-za y el encanto que ofrece uno de los rincones másevocadores de la geografía asturiana.

Page 57: Revista Tural Digital nº3

HOTEL PALACIO DE CUTRE, ENCANTO DE LA ESENCIA ASTURIANA

HOTEL PALACIO DE CUTRE, ENCANTO DE LA ESENCIA ASTURIANA

a niebla se levanta eneste altozano al abrigode las sierras de

Peñamayor, Las Aves,Borines y el Sueve, yempieza a dibujarse, enmitad de una gran manchaverde, la silueta señorial delHotel Palacio de Cutre,rodeado de robles centena-rios y dominando la vegadel río Piloña. Enfrente deél, una capilla, una torre ymurallas centenarias rema-tan el conjunto arquitectóni-co. La sorpresa de encon-trar aquí todas estas cons-trucciones, aumenta nadamás cruzar el umbral de lapuerta de entrada del HotelPalacio de Cutre: los ele-mentos originales de piedray madera realzan su valor yencanto con la cuidadadecoración al más puroestilo provenzal queSandra y Javier han pensa-do para él, asimilando losmás avanzados adelantostécnicos sin perder su ima-gen.

L

57

texto:Isabel Gil – RV Edipress.

Page 58: Revista Tural Digital nº3

58

dec

ora

ció

n e

n e

l tu

rism

o

Así, alojarse en el HotelPalacio de Cutre es trans-portarse a otro tiempo; untiempo que late sosegado, alson del mundo rural, al ritmode la naturaleza y de lasestaciones. Los motivosvegetales son, precisamen-te, los predominantes en laexquisita decoración de estehotel. Uno puede pasarsehoras admirando los cientosde detalles que jalonan losrincones de cada estancia:colchas rematadas convolantes, butacas con coji-nes de pasamanería ajuego, cables de luz anti-guos que recorren las vigasde madera, lazos en lascortinas, ramos de plantasaromáticas secas, velo-nes…todo muy estudiado yen su justa medida.

Nada ha sido elegido alea-toriamente en el HotelPalacio de Cutre, donde seha sabido conjugar perfec-tamente confort y decora-ción. Nada será más agra-dable que tomar un vino,leer un libro o disfrutar deuna charla en sus salonescon chimenea o en subiblioteca, o pasear por suterraza y su jardín, con unmagnífico arbolado, mien-tras contemplamos lasimpresionantes vistas de losPicos de Europa y el valledel río Piloña. Sus 19 habi-taciones, todas ellas dife-rentes entre sí, llevan nom-bres de árboles (exceptodos de sus suites- “El peti-rrojo”- y “La Regenta”) yestán equipadas con todaslas comodidades: secadorde pelo, teléfono, TV víasatélite y caja fuerte.Además, las estanciassuperiores y suites cuentancon conexión directa aInternet, minibar, y TV de 24pulgadas con CD y DVD.Las suites disponen, ade-más, de hidromasaje de airey agua. Algunas de ellasestán decoradas al máspuro estilo francés mientrasque otras tienen un caráctermás inglés y otras más rús-tico, pero en todas se hacreado una ambientaciónexclusiva.

Teléfono de información y reservas: 985 70 80 72. www.palaciodecutre.com

Page 59: Revista Tural Digital nº3

59

Sandra, la propietaria, defi-ne la decoración como “rús-tica, elegante y femenina”.Para ella, el Hotel Palaciode Cutre “es como esascasas de la maravillosacampiña francesa donde esdifícil elegir el rincón másacogedor, pues si uno teatrae, el siguiente es aúnmás coqueto”. Y hay quedarle la razón, pues en nin-gún momento parece queestemos alojados en unhotel, sino que nos encon-tramos en una gran casade campo con servicio.

Un establecimiento carga-do de detalles en el que elestilo provenzal inundatodas sus estancias, con unequipamiento que transpor-ta al huésped a épocaspasadas. Y todo con unaamplia oferta de servicios ypropuestas que le hanhecho acreedor del recono-cimiento como socio delselecto “Club de CasonasAsturianas”, así como obte-ner la “Q” de CalidadTurística, que ademásrecientemente ha renova-do. El Hotel Palacio deCutre también forma partedel prestigioso grupo“Mesas Asturianas. Excelencia

Gastronómica”.

La gastronomía es una desus bazas más importantes yen su afamado Restaurantese degustan platos tradicio-nales asturianos, elaboradoscon productos frescos detemporada y presentadoscon la calidad y el sofisticadogusto de la más alta cocina.

La decoración de sus espa-cios comunes cambia concada época del año, creandouna especial atmósfera enNavidad, cuando la empresaalicantina de interiorismoFlors i Fulles acondiciona elhotel con elegantes y distin-guidos motivos navideños yarreglos florales, convirtien-do al Hotel Palacio de Cutreen un alojamiento de obliga-da visita durante estasfechas y haciendo de ellauna experiencia inolvidable.

Teléfono de información y reservas: 985 70 80 72. www.palaciodecutre.com

Page 60: Revista Tural Digital nº3

gas

ton

om

ía

El MESÓN LAS CUEVAS DEL VINOnos presenta sus menús para esta próximas fiestas

El Mesón Cuevas del Vino,ofrece a sus clientes, una coci-na española tradicional, resuci-tando las recetas de antaño,con un servicio atento y esme-rado, en el incomparable marcode la, varias veces centenaria,casa de labranza donde seencuentra ubicado

Por su capacidad, servicio y labuena relación calidad-preciose convierte en idóneoa parabodas, banquetes, grupos deempresa, convenciones,...

Menú 1:Aperitivo

Canapé de paté de perdizCanapé de patatas revolconas

y panceta de ibérico

Crema de pescado y mariscoPato confitado con guarnición

Brazo de manzana sobrecrema de vainilla

CaféLicor

Bebidas:Vino blanco Rueda

Vino tinto RiojaAgua mineral

CavaPrecio: 30,00 €/pers.

Menú 3:Aperitivo

Canapé de sarmientos y cebo-lla confitada

Canapé de jamón ibérico,tomate y ajo fino de Chinchón

Salmón ahumado con aguaca-te y salsa tártara

Escalopines de solomillo alOporto con guarnición

Castañas glaseadas con hela-do de vainilla

CaféLicor

Bebidas:Vino blanco Rueda

Vino tinto RiojaAgua mineral

CavaPrecio: 34,00 €/pers.

Menú 2:Aperitivo

Canapé de paté de cabra-cho

Canapé de aguacate yanchoas

Pastel de merluza y lan-gostinos en salsa verde

Pavo relleno con guarni-ción

Puding de pasas al ron ynuecesCaféLicor

Bebidas:Vino blanco Rueda

Vino tinto RiojaAgua mineral

CavaPrecio: 32,00 €/pers.

Page 61: Revista Tural Digital nº3
Page 62: Revista Tural Digital nº3

62

casa gadesCasa Gades aporta un toque de creatividad no solo a su cocina, sinotambién a todas aquellas actividades que se pueden desarrollar en uncentro de ocio como es un restaurante y esto le permite diferenciarsede otros restaurantes. Aquí se realizan exposiciones de pintura, cam-peonatos de mus, celebraciones de cumpleaños en salones privados,que puedes contratar a tu antojo, música en directo.... y además pue-des saborear desde las más deliciosas tapas ( apartir de 3€ ) en unhorario de lo más amplio, la cocina más casera o la más sofisticadasegún sea tu gusto.

Menús a medio díaPrecio: 9 €Precio Medio de Carta 25 EurosMenú Ejecutivo: 12,5 €Mañanas: De 9.00 - 17.00 horasNoches: 20.00 - 24 horasViernes y Sábados: De 20.00 a 1.00 horasDomingo y lunes noche cerrado

CONDE DE XIQuENA, 4TELéFONO DE RESERVAS. 91 531 26 37 / 91 531 36 15.

pastelería y catering dama

Dama abrió sus puertas en Madrid, hace casi 20 años,exclusivamente como pastelería-cafetería. Sin embar-go, hoy en día también son reconocidos por sus servi-cios de catering, comida casera y regalos "de capri-cho".Platos exquisitos, sanos y caseros, son elaboradosartesanalmente por su cocinero siguiendo recetas tradi-cionales. Ofrecen una extensa y apetitosa carta para todos losgustos y bolsillos. Algunos de ellos los encontrará a dia-rio en su tienda, otros sin embargo, para que puedan serservidos en su punto, deberá encargarlos con al menos24 horas de antelaciónEn Dama están especializados en la preparación de losmejores platos para cualquier tipo de evento: comidasde empresa, comuniones, bodas, bautizos, cenas encasa, cócteles, reuniónes.

Dirección: Calle Leopoldo Alas Clarín 8(Centro Comercial Fuente Hierro)Puerta de Hierro - 28035 MADRID Teléfono: 91 3166444Email: [email protected]: lunes a domingo, de 9 a 21 h.

Page 63: Revista Tural Digital nº3

63

HORARIO DE 19;30 A 2:30 HORASC/ SEGOVIA 8, MADRIDTLF: 91 542 52 52 - 91 542 37 16

Todo el sabor de Egipto en el centro de Madrid, con el estilode un auténtico templo faraónico y un ambiente cosmopolita ysibarita, posee tres ambientes: salón de té con pastas árabes,zona de barra con tapas variadas y salón comedor faraónico.Danza de Vientre, Shisha y la Dama del Tarot egipcio.Especialidades:- Ensalada Cleopatra- Taamiah(croquetas de legumbres y verduras)- Pastel de berenjena.- Chich-Kebab variado- Guiso Osiris (espinacas con arroz a la egipcia)- Pescado Alejandrino(pescado blanco con salsa de puerros)- Muhalabiah(crema de leche con coco y azahar)- Carta de té e infusiones Solo cenas ( de 19:.00 a 3;00 horasLunes cerrado. Tarjetas todas.

la cava de faraón

La comida de toda la vida en un restaurante que le hace sentir como si estuviera en su casa.

La mejor cocina es la que se come en casa. Con esa idea surge el restaurante Pantone, una propuesta nuevadonde lo tradicional, lo casero, lo familiar, se fusionan en una cocina que te hace sentir como en casa.

Si lo que busca es un restaurante en el que primen los sabores de siempre , con los mejores ingredientes dis-ponible en el mercado, ese sitio es Patone. un restaurante donde lo sofisticado no está reñido con lo tradicio-nal. Pantone, su casa, es el lugar adecuado.

Nuestra especialidad son los platos de cuchara, cada día uno diferente, y las carnes rojas, nuestra pasión. Todoa unos precios más que razonables y en un ambiente agradable y de confianza. Si el trabajo no le permite comeren casa, visite el restaurante Pantone, porque es lo más parecido a su hogar que encontrará en Madrid

restaurante Pantone

López Hoyos, 11

Madrid, 28006

Horario: De 13:30 a 16:00

y de 21:00 a 00:30(Cafetería de 08:30 a 17:00)

tno. 915 643 299

Metro: Gregorio Marañón

Page 64: Revista Tural Digital nº3

64

turi

smo

y m

oto

r

noticias motorElegancia, Lujo y deportividad

Range Rover Sport Launch Edition

Land Rover España presenta el nuevo RangeRover Sport Launch Edition, una edición limita-da que incluye las novedades del modelo 2011y que responde a la demanda de los conducto-res que buscan una imagen más deportivaPremium con altas prestaciones todoterreno.

El Range Rover Sport Launch Edition equipa elmotor Turbodiesel secuencial 3.0 TDV6 de 245CV que contribuye a realzar el valor del icónicoRange Rover Sport. Asimismo, esta ediciónestá provista de la más alta tecnología audiovi-sual con un sistema de cámaras surround quemuestran en la pantalla del navegador una visión de 360º alrededor del vehículo, gracias a lascinco cámaras dispuestas en el contorno del automóvil, dos delanteras, dos laterales y unatrasera.

Con una edición limitada de 150 vehículos, los afortunados que adquieran el nuevo RangeRover Sport Launch Edition podrán disfrutar de la elegancia, el lujo y la deportividad que refle-

ja esta exclusiva edición. El Range RoverSport Launch Edition incluye, entre otras,una tapicería de piel Premium y unSistema de navegación táctil Premium.Además el vehículo cuenta con una rejillafrontal y tomas laterales con un acabadoexclusivo en negro, llantas de 20"Diamond Turned, cambio de levas en elvolante, faros de Xenón delanteros adap-

tativos con luces de esquina, cambio auto-mático de largas a cortas, cristales Privacy,consola central refrigerada y acceso deentrada sin llave.

El Range Rover Sport Launch Edition, esta-rá disponible a partir de noviembre 2010con unas excelentes condiciones de finan-ciación y un precio muy competitivo:69.950€.

Texto: Fernando García Santamaría

Page 65: Revista Tural Digital nº3

A BMW Group si le salen las cuentas

El volumen de ventas de la marca BMWcrece un 12,4%. Ahora mismo existe unafuerte demanda del MINI Countryman y elbuque insignia de la marca bávara el BMWSerie 7 supera el récord de ventas del mode-lo anterior

Las ventas de BMW Group hanregistrado un crecimiento de dosdígitos de nuevo en octubre. Con128.593 automóviles de las mar-cas BMW, MINI y Rolls-Royce ven-didos en todo el mundo (+11,6%, añoanterior 115.278 unidades), BMW Groupha registrado el mejor resultado de ventas desu historia en un mes de octubre. Se hanentregado a clientes un total de 1.190.796(año anterior: 1.054.841) vehículos desde elcomienzo del año, lo que supone un incre-mento del 12,9% comparado con los primerosdiez meses del año anterior.

“Nuestros nuevos modelos, como el BMWX1, el BMW Serie 5 Berlina, el BMW Serie 5Touring y el MINI Countryman, continuaronregistrando unos grandes crecimientos enoctubre e hicieron una positiva contribución anuestro rendimiento en ventas”, declaró Ian

Robertson, miembro del Consejo deAdministración de BMW AG, responsa-

ble de Ventas y Marketing. “Los nue-vos pedidos siguen siendo numero-sos para todos estos modelos, asíque basándonos en la continuarecuperación de muchos mercados,

seguimos previendo que el creci-miento de las ventas sea una cifra de

dos dígitos hasta el final de año”.

Los otros miembros de la familia BMW (Serie7, MINI Countryman y también Rolls-Royce)contribuyeron en gran medida al excelenteresultado realizado por la marca alemana.

La marca alemana registra las mejores ventas de su histo-ria en un mes de octubre

En el recinto smart urban stage, se ha hecho entrega del pre-mio «smart future minds award», que ha recaído en el pro-yecto Lighting device, desarrollado por GilBartolomé ADW. Elpremio, dotado con 10.000 euros, reconoce al proyecto quemejor anticipe el futuro de la ciudad, teniendo en cuentaaspectos tecnológicos y medioambientales, un futuro soste-nible y ecológico en el que la movilidad eléctrica jugará unpapel relevante. También se ha entregado un segundo pre-mio, dotado con 2.500 euros y el uso de un smart fortwodurante un año, que ha recaído en el proyecto Cementera deSantos de Maimona del CoLeCtIvO cOnCePtUaRtE. El ter-cer premio, consistente en el uso de un smart fortwo duranteun año, ha recaído en Estonoesunsolar desarrollado porPatrizia dDi Monte e Ignacio Grávalos. La actriz y presenta-dora de televisión Sonia Ferrer ha sido la conductora de estaentrega de premios.

.Este evento ya se ha llevado a cabo en algunas de las másimportantes ciudades europeas (Berlín, Roma, Zurich, París)y, tras su paso por Madrid, se celebrará también en Bruselas,Ámsterdam y Londres.

Entrega de los premios “smart future minds awards”

Page 66: Revista Tural Digital nº3

66

turi

smo

y m

oto

r

de este mismo color en laparte superior del cuadro deinstrumentación, así comoun volante de cuero con cos-turas de color rojo.

iQ 2011 ofrece además laavanzada transmisión auto-mática de variador continuo,con función secuencialMultiDrive S disponible en elacabado iQ-S con el motorde gasolina 1.33 VVT-i Dual.MultiDrive S combina el con-fort de una transmisión auto-mática convencional con unmodo manual secuencial desiete velocidades.

Nuevo iQ 2011 de Toyota

Toyota España presenta lanueva gama del revolucio-nario ultracompacto ToyotaiQ, con el objetivo de adap-tarse a las demandas delmercado y seguir mante-niéndose en una posición deliderazgo dentro de su cate-goría. Además, con un dise-ño renovado permite a losclientes escoger entre variascombinaciones de coloresinteriores y de tapicería.

La calidad superior del inte-rior de la nueva versión deliQ se observa en los acaba-dos superiores de las puer-

tas, de color negro y contacto más suave y con unatextura granulada mejorada,en los nuevos detalles encolor negro lacado en laparte superior e inferior delcuadro de mandos y en lasnuevas combinaciones decolores de la tapicería de losasientos.

La nueva y renovada combi-nación de color interior enGris claro del acabado iQ-Spresenta un tablero centralnegro lacado con toques derojo, tiradores de puertanegros lacados y un detalle

Texto: Fernando García Santamaría

Page 67: Revista Tural Digital nº3

67

El nuevo iQ, cuenta con varias opciones a elegir como son:

Navegador TNS410 con Bluetooth® estéreo y toma USB para pendrive 900 €Pintura metalizada 300 €Pintura blanco perlado 400 €

Además, existe un Pack Confort que cuenta con tapicería mixta tela y cuero, asientos delante-ros calefactados y retrovisores exteriores eléctricos y calefactados. Todo ello por sólo 500 €.

PreciosiQ 1.0 VVT-I 13.050 €iQ 1.0 MultiDrive 14.050 €iQ-S 1.33 MultiDrive S 15.750 €iQ2 Zan Shin 1.33 MultiDrive 17.750 €

Page 68: Revista Tural Digital nº3

68

Page 69: Revista Tural Digital nº3

69

Page 70: Revista Tural Digital nº3
Page 71: Revista Tural Digital nº3
Page 72: Revista Tural Digital nº3
Page 73: Revista Tural Digital nº3
Page 74: Revista Tural Digital nº3
Page 75: Revista Tural Digital nº3
Page 76: Revista Tural Digital nº3
Page 77: Revista Tural Digital nº3
Page 78: Revista Tural Digital nº3

TU GABINETE DE BELLEZA

María Víllora

Srta

. Glo

ss T

U G

ABIN

ETE

DE B

ELLE

ZA

Estrenamos espacio. Una nueva sala de estar, en la que te haremos sentircomo en el salón con tus amigas

a la hora del té. Un rincón acogedor dondelos “problemas” de belleza surgen, fluyen, se comentan y desaparecen. En el “Gabinetede la Srta. Gloss”, estaremos muy atentos a tus preocupaciones cotidianas sobre la piel, la “eterna tortura” de la juventud y las tendencias más apetecibles en maquillaje, productos y consejos. ¿Te apetece sentarte a charlar?

¿Nunca has tenido ganas de coger una goma y borrar ciertas “cosas“ de tu rostro que nodeberían estar ahí?. Ojeras, marcas, granitos,arrugas… y una larga lista de minúsculosdetalles que consiguen arruinarte el día con su presencia.

Hoy quiero apostar por los maravillososproductos cosméticos que te “cambian la cara”sin discriminar a ninguna mujer. Compañeros de camuflaje que lo dan todo en la “guerra”contra la imperfección y pócimas mágicas que son de uso obligado cada día.

¿Qué hacen por ti los correctores?, peleancontra las ojeras, atenúan signos de fatiga y disimulan rojeces y marcas. ¡Cuidado! porquesi no los sabes utilizar adecuadamente, corres el riesgo de parecer pintada al gotelé. Por eso,aplícalo sólo donde lo necesitas, escoge un tonomás claro al de tu piel y extiéndelo muy bien conla ayuda de un pincel específico o simplemente con tus dedos y un toque de maestría.

Las bases preparatorias, son un milagro del pre-maquillaje, ya que dejan tu rostro “a punto” para comenzar a darle color, sin obstáculos a la vista. Unifican, alisan y pulentu piel intensamente. Resultado: un lienzo en blanco al que dará gusto mirar.

El “elixir de la eterna juventud “, es decir, elsérum, está, a mi parecer subestimado, ya quetodas las mujeres deberíamos incluirlo en susrituales de belleza dos veces al día. Sin él, losdemás productos carecen de sentido, pero no tedas cuenta hasta que encuentras el tuyo y unapuerta se abre al descubrir que tu tratamientodiario se torna más eficaz.

Desgraciadamente la mirada es la que nos chiva el paso del tiempo. Unos ojos limpios,descansados y sin arrugas, son los responsablesde la juventud, de modo que hay que “hacerles la pelota” y mimarlos mucho. Si aún no entradentro de tus hábitos, considera seriamente el utilizar cada día un contorno de ojos acordecon tu edad y tipo de piel. En poco tiemponotarás los resultados y te alegrarás de haberlo adoptado.

Es un gusto saber que con pequeños gestosbien aprendidos, una se va haciendo más sabia con el tiempo. ¿Nos vemos en la próxima sesión??

Base Préparatrice de Yves Rocher.

Base reparadora que, al tiempo que disimula

imperfecciones, ilumina.Perfecta para contorno

de ojos.

Gold Radiance® dePOND’S. Para una miradafirme, fresca y más joven.¿Para quién?. A patir de los45 años es el momento deusarla tan a menudo comopuedas y olvídate de lasojeras y las bolsas graciasa sus partículas de oro.

Repairwear Laser Focus de Clinique.

Maravilloso sérum antiedadque reduce las líneas

de expresión y las arrugas,al tiempo que repara la piel

de los rayos UV.Recomendable para

aquellas que quierenrealizarse un tratamiento

con láser, pero prefieren nocorrer riesgos innecesarios.

Corrector de Yves Rocher.Muy fácil de aplicar por sutextura cremosa y cubriente.Ideal para cicatrices,marcas y rojeces.

Base lissante, StudioSecrets de L’ORÉAL París.Matifica y alisa la piel en uninstante. Corrige al segundo

esas pequeñas arrugas y ¡quítate años de encima!

Corrector Touche Magique de L’ORÉAL París.Un sencillo lápiz mágico queresolverá tus problemillas máslocalizados con la ayuda desu pincel. ¡Llévalo en el bolso!

PERFECCIONA

TE

PERFECCIONANDO

LAIMPERFECCIÓN

Page 79: Revista Tural Digital nº3

TU GABINETE DE BELLEZA

María Víllora

Srta

. Glo

ss T

U G

ABIN

ETE

DE B

ELLE

ZA

Estrenamos espacio. Una nueva sala de estar, en la que te haremos sentircomo en el salón con tus amigas

a la hora del té. Un rincón acogedor dondelos “problemas” de belleza surgen, fluyen, se comentan y desaparecen. En el “Gabinetede la Srta. Gloss”, estaremos muy atentos a tus preocupaciones cotidianas sobre la piel, la “eterna tortura” de la juventud y las tendencias más apetecibles en maquillaje, productos y consejos. ¿Te apetece sentarte a charlar?

¿Nunca has tenido ganas de coger una goma y borrar ciertas “cosas“ de tu rostro que nodeberían estar ahí?. Ojeras, marcas, granitos,arrugas… y una larga lista de minúsculosdetalles que consiguen arruinarte el día con su presencia.

Hoy quiero apostar por los maravillososproductos cosméticos que te “cambian la cara”sin discriminar a ninguna mujer. Compañeros de camuflaje que lo dan todo en la “guerra”contra la imperfección y pócimas mágicas que son de uso obligado cada día.

¿Qué hacen por ti los correctores?, peleancontra las ojeras, atenúan signos de fatiga y disimulan rojeces y marcas. ¡Cuidado! porquesi no los sabes utilizar adecuadamente, corres el riesgo de parecer pintada al gotelé. Por eso,aplícalo sólo donde lo necesitas, escoge un tonomás claro al de tu piel y extiéndelo muy bien conla ayuda de un pincel específico o simplemente con tus dedos y un toque de maestría.

Las bases preparatorias, son un milagro del pre-maquillaje, ya que dejan tu rostro “a punto” para comenzar a darle color, sin obstáculos a la vista. Unifican, alisan y pulentu piel intensamente. Resultado: un lienzo en blanco al que dará gusto mirar.

El “elixir de la eterna juventud “, es decir, elsérum, está, a mi parecer subestimado, ya quetodas las mujeres deberíamos incluirlo en susrituales de belleza dos veces al día. Sin él, losdemás productos carecen de sentido, pero no tedas cuenta hasta que encuentras el tuyo y unapuerta se abre al descubrir que tu tratamientodiario se torna más eficaz.

Desgraciadamente la mirada es la que nos chiva el paso del tiempo. Unos ojos limpios,descansados y sin arrugas, son los responsablesde la juventud, de modo que hay que “hacerles la pelota” y mimarlos mucho. Si aún no entradentro de tus hábitos, considera seriamente el utilizar cada día un contorno de ojos acordecon tu edad y tipo de piel. En poco tiemponotarás los resultados y te alegrarás de haberlo adoptado.

Es un gusto saber que con pequeños gestosbien aprendidos, una se va haciendo más sabia con el tiempo. ¿Nos vemos en la próxima sesión?

Base Préparatrice de Yves Rocher.

Base reparadora que, al tiempo que disimula

imperfecciones, ilumina.Perfecta para contorno

de ojos.

Gold Radiance® dePOND’S. Para una miradafirme, fresca y más joven.¿Para quién?. A patir de los45 años es el momento deusarla tan a menudo comopuedas y olvídate de lasojeras y las bolsas graciasa sus partículas de oro.

Repairwear Laser Focus de Clinique.

Maravilloso sérum antiedadque reduce las líneas

de expresión y las arrugas,al tiempo que repara la piel

de los rayos UV.Recomendable para

aquellas que quierenrealizarse un tratamiento

con láser, pero prefieren nocorrer riesgos innecesarios.

Corrector de Yves Rocher.Muy fácil de aplicar por sutextura cremosa y cubriente.Ideal para cicatrices,marcas y rojeces.

Base lissante, StudioSecrets de L’ORÉAL París.Matifica y alisa la piel en uninstante. Corrige al segundo

esas pequeñas arrugas y ¡quítate años de encima!

Corrector Touche Magique de L’ORÉAL París.Un sencillo lápiz mágico queresolverá tus problemillas máslocalizados con la ayuda desu pincel. ¡Llévalo en el bolso!

PERFECCIONA

TE

PERFECCIONANDO

LAIMPERFECCIÓN

Page 80: Revista Tural Digital nº3

Tural Club de OcioEstimado amigo:

Si estás interesado en formar parte

de un Club de Ocio donde podrás conocer gente

nueva y participar en todas las ventajas y actividades

que te ofrecemos,

hazte socio de Tural.

Si,

Don....................................................................................................................

D.n.i.....................................................

Dirección: ...................................................................

Población: ..................................................................................

Tfno/s: ......................................

correo Electrónico: ...........................................................

Conforme a la LORTAD, le comunicamos que los datos recogidos en este cupón serán incluidoen un fichero automatizado res-ponsabilidad de Madrid al Día., para enviarle información sobre nuestras iniciativas y proyectos. Cumplimentar este boletín esvoluntario. Usted nos autoriza a ceder sus datos a empresas del sector para recibir otras informaciones comerciales, en casocontrario marque cruz o puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación de sus datos escribiendo aEdiciones y Comunicación Madrid al Día S.L Pº de Ándres Vergara nº 9, bl. 4, A-B 28250 Torrelodones (Madrid)

Tendrás Ventajas:

Descuentos en Restaurantes, Tiendas, Centros Comerciales,

Bares de Copas, Hoteles, etc.

Para formar parte del Club Tural sólo tienes que suscribirte a la revista durrante un año.

Algunos de los establecimientos adscritos a la tarjeta

HOTEL COMENDADOR:

Circuito Termal del Spa Domus

Aúrea gratuito para todos los

miembros del Club Tural que se

alojen en el Hotel.

www.hotelcomendador.es

Carranque (Toledo)

GRAN HOTEL CONDE

DUQUE:

Copa de bienvenida.

www.hotelcondeduque.es.

Madrid

HOTEL NAZARIESTarifa hab. doble 155 €Tarifa hab. indiv.122 € 10% de Descuento en elRestaurante Las Gacelasweb:hoteles-ma.esCentral de Reservas:902 35 34 33

Granada

PARTNER HOTELS:

10% de descuento sobre la

tarifa de venta de los hoteles

Partner. Las reservas siempre

deben ser directas al hotel y/o

central de reservas para que

tenga validez el descuento

lwww.partner- hotels.com.

WM OF SWITZERLAND

15% de descuento Para ver losdescuentos en esos artículo, lossocios del club deben entrar enla web e introducir un código(al añadir el artículo en lacesta de la compra). El códigoes RT08. Automáticamente lessaldrá el nuevo precio con eldescuento aplicado.

HOTEL EL ROMERAL10% descuento sobre elimporte total del alojamiento -Una botella de vino tintoGRATIS con la comida o cenaen el restaurante.La web es:www.hotelromeral.comMonteagudo de las Salinas,Cuenca

C A S A G AD E S

10% en la carta.

Invitación al cafe en menú

Conde de Xiquena, 4

Teléfono de Reservas.

91 531 26 37 / 91 531 36 15.

RESTAURANTE NAZARET

10 % descuento en carta

Playa de Puzol 21

Tlno. 961420424

Puzol (Valencia)

Carlson Wagonlit Travvel

Entre 7% y 3·% de descuen-to dependiendo del producto

www.carlsonwagonlit.com

Al hacer la reserva en cualquiera de las empresas, el cliente deberá identificarse como socio del club Tural

www.wmswitzerland.com

deseo inscribirme a TuraL digitalSi deseas contratar publicidad

en nuestra revista, ponte encontacto con nuestro departa-

mento de publicidad

Telf: 91 859 57 03Móvil:675140179

Correo:[email protected]

Manda estos datos a [email protected]