Revista Tequila Apasionado

100
$80

description

Revista Tequila Apasionado, edición Diciembre-Febrero

Transcript of Revista Tequila Apasionado

Page 1: Revista Tequila Apasionado

$80

Page 2: Revista Tequila Apasionado
Page 3: Revista Tequila Apasionado
Page 4: Revista Tequila Apasionado
Page 5: Revista Tequila Apasionado
Page 6: Revista Tequila Apasionado
Page 7: Revista Tequila Apasionado
Page 8: Revista Tequila Apasionado

Publisher Carlos Alamán, Eddy Warman,

Javier Salazar, Juan Pablo González, Luis Sayrols, Raúl Sayrols

Editora Carlota de Garay Montoya

[email protected]

Coordinadora Editorial Abryl Sánchez Carreón

[email protected]

Redacción Diana Lastiri Cruz

[email protected]

Corrección de EstiloJansel Jiménez

Arte y Diseño Adriana Durán Villaseñor

[email protected]

Fotografía Charlez Malasaña y Martha Vargas

Colaboradores Luis Beltrán del Río,

Antonio Blanco, Rebeca Cabrera, Enrique Castillo-Pesado,

Rodrigo Cobo, Gabriela Frías,Jansel Jiménez Bülle, Claudia M. Mancilla, Laura Santander, César Tejeda, Engelbert

Valpeoz, Martha Vargas

Dirección comercialXan Patote

[email protected]

Publicidad y VentasChristian Walss

[email protected] Juan Carlos Matín del Campo

[email protected] y Sharon Vinke [email protected]

Asistente comercial y producciónPatricia Amezcua

[email protected]

Diseño comercialJassiel Rivera

[email protected] Zerecero

[email protected]

CirculaciónRosario García

[email protected]

Jefe de circulaciónCarlos Urincho

Prensa y Relaciones Públicas Nela Nicolau

[email protected] Otero

[email protected]

Suscripciones Mónica Aldama

[email protected]

Conmutador 5350-0400

E-mail [email protected]

carta editorial

directortio

6

Cuando era niña no entendía por qué cuando discutía con alguien mi

madre me decía: “a palabras necias, oídos sordos”, o cuando ella ins-

peccionaba cuidadosamente a las personas no gratas, la mirada iba

acompañada de un “más sabe el diablo por viejo que por diablo”. Es in-

creíble la sabiduría que encierran los dichos y cómo resultan incom-

prensibles a corta edad. Son frases del dominio público que trascien-

den generaciones. Ésas y otras como “haz el amor, no la guerra”, han

marcado épocas enteras a lo largo de la historia.

Así, Tequila Apasionado, además de excavar profundo en búsque-

da de la pasión, también quiere trascender retomando estos retazos de

sabiduría. Ofreciendo no sólo contenido editorial de primera, sino tam-

bién un poco de la vida de cada uno de los responsables de que esta pu-

blicación se lleve a cabo. Sacamos a Mikel Alonso de su zona de con-

fort y pasamos una noche de fiesta con él. A Checo Pérez le pregunta-

mos si cuenta cochecitos en lugar de borregos para conciliar el sueño,

y el director de Tommy Hilfiger nos platicó cómo conquistó el Everest.

Entonces, nuestro objetivo se convierte en algo más profundo que el

entretenimiento, más bien es un paseo que los llevará por Marruecos, Te-

quila, Ámsterdam y Costa Rica, sintiendo, oliendo, observando y degustan-

do un abanico de posibilidades en un recorrido muy apasionado.

Ojalá que encuentren en este título un árbol que los cobije porque

“quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija”.

Carlota de Garay Montoya

Editora

Twitter @carlotamontoya

Pasión entre dichos, frases y refranes

© TEQUILA APASIONADO 2012 Revista trimestral editada por R.J Sayrols G., con la colaboración de Comercial TNSMEX, S.A. de C.V. domicilio de la Publicación: Homero 909, colonia Polanco, delegación Miguel Hidalgo, México, 11560 D. F. Con el número de reserva: 04–2012–0507120005700-102, expedido por la Dirección de Reservas de Derechos del Instituto Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título No. En trámite; Certificado de Licitud de Contenido No. En trámite, ambos expedidos por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas. Secretaría de Gobernación. Editor Responsable: Fabiola De La Fuente De la Garza. Distribuidor Exclusivo para Interior de la República PUBLICACIONES CITEM, S.A. DE C.V., con domicilio en Av. del Cristo # 101, Col. Xocoyahualco, Tlalnepantla, Estado de México, teléfono 5238 0200 y para el Distrito Federal por: DESPACHO EVERARDO FLORES, Serapio Rendón No. 87, Col, San Rafael C.P. 06470, México, D.F. Tel. 51 28 66 70. Impreso en México por ROMA COLOR, S.A. DE C.V. PASCUAL OROZCO #70. COL. BARRIO DE SAN MIGUEL 08000 MÉXICO, D.F. Domicilio fiscal de Comercial TNSMEX, S.A. DE C.V.: Guanajuato 194, P.B. Letra “A” Col. Roma, C.P. 06700, México D.F. Tel. 5350-0487, Fax 5350 0400. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL MATERIAL EDITORIAL E INFORMACIÓN PROPIETARIA PUBLICADA EN ESTE NUMERO SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE RAUL J. SAYROLS G. Y DE COMERCIAL TNSMEX, S.A. de C.V. Ésta es una publicación para mayores de 18 años (Septiembre-Noviembre 2012).

Publicación de

Page 9: Revista Tequila Apasionado
Page 10: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

Las cuatro de… Nuestras 4 recomendaciones de lomejor que vivimos para esta edición Gadgets Aplicacionesy novedades para el mundo de hoy

En portadaCheco Pérez, el hombre delos 30 millones de dólares y lapersona detrás

36

10

18

22

24

28

32

42

44

índice

Costa RiCa Un paraíso a las faldasde un volcán activo

De viaje por…ÁmsteRdamDescubriendo la Veneciadel norte

maRRueCos Maumonia, más allá del lujo

20

Coches Buick y sus lanzamientos para 2013 Moda Salvatore Ferragamoy su colección otoño – invierno

Arquitectura Visión peculiar sobre la ciudad de México Evolución Miele, de la cocina a la línea blanca

8

Page 11: Revista Tequila Apasionado

9www.tequilaapasionado.com

46 70

74

76

78

81

82

84

86

88

90

96

52

54

56

62

48

Conocedor La ganadora de la Nariz de Oro nos habla del tequila

Maridaje El jamón ibérico y el tequila se llevan bien Puros Un gran puro y algunas formas de combinarlo Eventos Nos fuimos de fiesta con Don Julio 70 y al lanzamiento de la edición especial de Casa Dragones con Gabriel Orozco NovedadesGrandes tequilas: galardonados y de exportación

De noche con… Mikel Alonsofuera de su zona de confort

Tiempo Audemars Piguet, una historia que encierra pasión Top 10 de… Aromas para regalar en cualquier temporada Deportes Todo lo que un alpinista puede necesitar Innovación médica Lo que nunca imaginamos sobre la cirugía Preocupados por el ambientesemilleRo Accesorios sustentables

Hotel leed Bardessano, lujo concebido a partir del reciclaje

Ciudad eCológiCa Portland, un ejemplo para el mundo

empResa soCialmente Responsable Helvex incursiona en el mundo de la sustentabilidad

semilleRo Accesorios sustentables Diario de un… Lorenzo Ruiz nos cuenta cómo alcanzar la cima del Everest pensando que “Bastante nunca es suficiente” Minificción César Tejada, nuevo valor joven de Editorial Planeta, nos regala un encuentro fallido en un restaurante

Expresión tequila Oaxaca busca liberarse del mezcaly Guadalajara nos enseña el camino hacia Mundo Cuervo

64

www.tequilaapasionado.com

Page 12: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero10

las 4 de lecturalas 4 de… accesorios

BufandaQue el frío no te quite el esti-lo. Burberry ofrece para ti en esta temporada esta suave bufanda de cachemir cepi-llado a raya gigante, dispo-nible en tonos camel, ahu-mado, ivory, marino, azul cielo, negro y el clásico trench distintivo de la marca.

deportivo y eleganteEl Rado D-Star 200 es un reloj deportivo especialmente creado para satisfacer las necesidades de un estilo de vida moderno. Los 10 modelos en distintos colores garantizan que siempre hay un re-loj Rado adecuado para cada ocasión. Puede usarse en la piscina gracias a su estanqueidad de 20 atmósferas, además su variada gama de correas deportivas y pulseras clásicas constituye el com-plemento perfecto.

viajar con lujoEl estilo de vida de los viajes está profundamente arraigado en el imaginario de Salvatore Ferragamo, ya que es un elemento indis-pensable y de rápido crecimiento en la sociedad moderna.

Primera línea completamente dedicada al propósito del trota-mundos: Ferragamo Travel es una colección de maletas con cua-tro ruedas, bolsas blandas y accesorios exclusivos.

Innovación, funcionalidad, ligereza, ergonomía y durabilidad van de la mano con los valores estéticos de la marca que confie-ren exclusividad y alto diseño para ella y él.

aBrigoUna pieza que no debe faltar en tu guardarro-pa en esta temporada invernal, es este abrigo de estilo militar de Uni-ted Colors of Benetton. Con él darás un toque vinta-ge a tu outfit para protegerte del frío en todo momento.

Page 13: Revista Tequila Apasionado

las 4 de lecturalas 4 de…

Page 14: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

las 4 de… restaurantes

12

BikoUna alegoría completa a la dualidad, un lugar consoli-dado que ha ganado un bien merecido lugar dentro de los 50 mejores del mundo. Mikel Alonso, con su fres-cura y perfeccionismo en la cocina, logra una melodía perfecta en un ambiente sobrio y elegante.

eloiseUna pequeña puerta con una facha-da super a la moda, revela los secre-tos de este lugar extraordinario. Una de las propietarias ostenta el título de la Nariz de México, así que los ma-ridajes aseguran la exquisitez. Ofre-ce una deliciosa carta y una excelente presentación de platillos en ambien-te muy chic.

mistralGrupo Estoril nos sigue sorprendiendo con esta joya que conserva el toque tradicional y elegante de Estoril con un giro sorprendente en una atmósfera acogedora. Más allá de la extraordinaria cocina, destaca su servicio iniguala-ble, ideal para reuniones de trabajo o cualquier ocasión.

la no. 20Destinado al éxito y crecien-do como la espuma, la No. 20 nos regala un ambiente ideal para cualquier celebra-ción. Y sorprende que en un lugar que evoca una cantina Art Decó haya tan buena co-cina. La carta completamen-te mexicana ofrece un abani-co de posibilidades de color y sabor increíbles.

Page 15: Revista Tequila Apasionado

13www.tequilaapasionado.com

las 4 de… hospedaje

diferenteEl del carmen Concept Hotel es una nueva opción de hospedaje en Guadalajara, tan increíble como inesperada. Está ubicado en el cen-tro de la ciudad en un edificio catalogado por el INBA por su belleza arquitectónica. Cuenta con nueve suites dedicadas al arte en México. Cuevas, Carrington, Vlady y Friederberg son algunos artistas en los que se inspiraron para crear distintos escenarios bajo una atmósfe-ra que obliga al visitante a olvidar el bullicio citadino. www.delcarmen.mx

para toda ocasiónSan Antonio es el destino para ir de compras por ex-celencia. Y a veces se les olvida a los viajeros que puede ser también ideal para vacaciones familiares. El Hotel Westin la cantera es un complejo que incluye parque de diversiones, campo de golf y centro comer-cial. Además, ofrece todos los beneficios propios de la marca y en él encontrarás un sitio ideal para descan-sar o hacer negocios. www.westinlacantera.com

negociosWestin guadalajara es la mejor opción para aquéllos que viajan a la perla tapatía por moti-vos de trabajo. Está ubicado estratégicamente en el Paseo de las Rosas a menos de cien me-tros de la entrada al Centro de Convenciones. Además, su restaurante está bajo la tutela del chef Eduardo Osuna, lo cual es garantía de un sabor inigualable. www.starwoodhotels.com

elegancia y lujoLa ciudad de Ámsterdam ostenta desde hace 400 años una serie de ex-traordinarios canales y una arquitectura espectacular. Ahí, en el casco an-tiguo, se extiende sobrio, elegante y sofisticado el Hotel pulitzer, un ex-traordinario complejo de 25 casas comunicadas por patios interiores y pasillos que llevan al visitante a un recorrido por la historia de la ciudad.

www.pulitzeramsterdam.com

Page 16: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero14

las 4 de lecturalas 4 de… móviles

el sumergiBle de necAhora bien, si lo que necesitas es un teléfono de batalla, la opción es el teléfono NEC 101-T sumergible, que además de tener pantalla táctil, in-cluye cámara fotográfica de 5.1 megapixeles y de video de alta definición, con memoria de 2GB.

Para mantenerte comunicado, ya no es necesario que cargues con el “tabique prehispánico”, pues este móvil es delgado, ligero y resisten-te al agua, además de brindarte los beneficios de las últimas tecnologías en telefonía celular.

Xperia jCon tecnología Android, cámara de 5 megapixeles y pantalla de 4.0 plulgadas el Xperia J es la opción para que disfrutes de tus películas, imágenes y mucho más.

Mantiene actualizadas tus redes sociales y brinda la posibilidad de hacer videollamadas gra-cias a su cámara delantera; de este modo no pierdes detalle alguno al comunicarte cara a cara con tus contactos.

Entre las aplicaciones más sobresalientes con las que este móvil es compatible, está la Box para Android de Google Play, que te brinda 50 GB de espacio gratis para guardar tu música, fo-tos y más. Asimismo, la versión blanca de este dispositivo puede ser la opción glam que esta-bas buscando.

Xperia tComparte los mejores momentos de la vida en alta de-finición desde tu teléfono, pues este smartphone incluye una cámara de alta calidad de 13 megapixeles, con lo úl-timo en conectividad. Además, su diseño delgado y ergo-nómico, hace que compartir tus recuerdos sea una expe-riencia inigualable.

Los mejores momentos son los espontáneos, por eso la cámara de este dispositivo es de captura rápida, logrando instantáneas en poco más de un segundo.

Xperia ionPara completar este combo tecno-lógico, el Xperia ION hace que na-vegar por la red y descargar conte-nido adquieran velocidades impresionantes. Pue-des grabar videos de alta definición, tomar fotos en un instante y compartirlas en su pantalla de 4.55 pulgadas de alta definición.

Con la aplicación Timecape, administrar tus co-municaciones con una sola persona será cosa de niños, pues fácilmente puedes navegar por Face-book y Twitter, además de enviar mails, mensajes de texto y fotos, desde un solo lugar y en orden cro-nológico, simplificando todo al no tener que abrir di-ferentes aplicaciones para mantenerte actualizado.

Así que ya no esperes más, sólo elige el Sony Xperia que mejor se acomode a tu estilo y rit-mo de vida.

Page 17: Revista Tequila Apasionado

las 4 de lecturalas 4 de…

Page 18: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero16

las 4 de lecturalas 4 de… lectura

Épica de Bolsillo para un joven de clase media

la voz de una saBiduríaCristina Pineda presentó su libro Xico. Leyendas de Latinoamérica, que reúne 36 relatos tradicionales de diversos paí-ses de la región. Cuenta con el sello crea-tivo de “El Ilustradero”, un grupo de ar-tistas gráficos de nacionalidades, estilos y trayectorias diferentes.

Este libro, publicado por Editorial Porrúa, “es la voz de una sabiduría antigua que ha viajado de boca en boca des-de las frondosas selvas del sur, cruzando los grandes ríos, asomándose tras los cerros y durmiendo en los profun-dos valles donde se esconde la Luna”, comenta la autora.

un poeta realEs considerado uno de los poetas más importantes de su generación y a pesar de que sufrió una apoplejía que

lo dejó sin habla, Tomas Tranströmer nos transporta con sus palabras al mundo sublime y delicado de su ser.

El cielo a medio hacer es la obra del Premio Nobel de Litera-tura 2011 que no puedes dejar de leer. Se trata de una antología poética en la que el autor cuen-ta sus vivencias cuando trabajó como psicólogo en centros pe-

nitenciarios y hospitales.

literatura en cHinaMo Yan es un escritor cuyo “realismo alucinante que combina los cuentos populares, la historia y lo contemporáneo” le valió el Premio Nobel de Literatura 2012.

Destacamos La vida y la muerte me están desgastando, obra de Yan que con hu-mor ocurrente y ácido, cuenta cómo un terrateniente es ejecutado y baja al inframun-do donde lo condenan a reencarnar en un burro, sin olvidar su vida humana

Mientras que en Grandes pechos, amplias caderas, el autor exalta la figura y el cuerpo femenino en medio de una trama de opresión, evidente dominación masculi-na y múltiples injusticias.

César Tejada, apoyado por Grupo Planeta, presenta su primera novela: Épica de bolsillo para un joven de clase media.

Habla de Clara, quien una tarde llega a la casa donde vive con Julio a decirle que se va. Él recibe la noticia como un golpe rotundo y durante dos semanas aclarará los mo-tivos del abandono.

Julio busca resolver varios dilemas personales, que in-cluyen excesos con los amigos, aclaraciones con su madre, hermana y exnovias, el devenir de una empresa literaria, las aseveraciones de su psicoanalista y su relación con Clara.

Page 19: Revista Tequila Apasionado

las 4 de lecturalas 4 de…

Page 20: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

Que

alg

o no

func

ione

com

o es

pera

bas,

no q

uier

e de

cir

que

sea

inút

il.

18

Tho

mas

Alb

a E

diss

on

La elegancia y los atributos de última generación se fusionan en este teléfono inteligente, ideal para ejecutivos que desean estar a

la par de la vanguardia tecnológica. En su pantalla HD de 4.3 pulgadas es posible acceder a todas las funciones y disfrutar películas con una nitidez excepcional. Su cámara de 12 megapixeles permite tomar fo-tos y video de excelente calidad, que pueden transferirse fácilmente a otros dispositivos como tabletas o computadoras. Además, su sis-tema operativo Android es compatible con decenas de aplicaciones que facilitan las tareas de oficina y la vida en las grandes metrópolis.

Cabe en el bolsillo y ofrece calidad de imagen y video de una cámara pro-fesional. Así es la nueva Canon EOS M, la primera cámara sin espejo y

con lentes intercambiables de la firma japonesa. Es fácil acceder a todas sus funciones desde su pantalla táctil que muestra menús sencillos e intui-tivos. Gracias a su resolución de 18 megapixeles y sensor de alta tecnología es posible captar detalles tan pequeños como las pestañas de una persona en condiciones de poca luz. Además, su autoenfoque en foto y video permite hacer excelentes tomas sin necesidad de ser un experto.

Xperia S

Canon EOS M

La fidelidad y la potencia del sonido son clave para los amantes de la música. Por ello Samsung presenta su

nuevo sistema Audio Dock inalámbrico, que se distin-gue por ambas características. Este equipo es compa-tible con teléfonos Samsung Galaxy SII, SIII y el Galaxy Note, y con otros dispositivos de la firma Apple. Ade-más, su amplificador de bulbos al alto vacío brinda una calidad de audio excepcional y sus puertos Wi-Fi y Blue-tooth permiten ejecutar múltiples funciones sin necesi-dad de cables. Por si esto fuera poco, también incluye un subwoofer y bocinas hechas de fibra de vidrio, que ofre-cen un sonido nítido para todos los géneros musicales.

Samsung AudioDock Inalámbrico

Page 21: Revista Tequila Apasionado

19www.tequilaapasionado.com

gadgets

En el mundo de los negocios los teléfonos celulares son indispensables. Hasta hace muy poco éstos

servían sólo para acordar citas con clientes y com-pañeros de trabajo. Pero los tiempos han cambiado y con las aplicaciones móviles ahora es posible hacer, desde cualquier lugar, tareas que antes sólo podían realizarse en la oficina.

iXpenselt liteSiempre es importante llevar un control del costo de convenciones o comidas de negocios. Esta apli-cación permite realizar presupuestos mensuales, planes de ahorro y, además, archivar fotos de fac-turas y otros documentos de los gastos que se ha-cen fuera de la oficina. Está disponible en App Sto-re y no tiene costo.

WeBeX meeting centerA veces las juntas de negocios deben realizarse lo antes posible, aunque los involucrados no estén re-unidos en el mismo lugar. La solución a este tipo de imprevistos es esta aplicación, con la cual es posible llevar a cabo videoconferencias. Está disponible para iPhone, iPad, Android y Blackberry. Es gratuita.

La oficina enel celular:

aplicacionespara ejecutivos

dropBoXIntercambiar archivos es fundamental para cerrar exito-samente un negocio. Contratos, cartas, gráficas y otros documentos pueden compartirse con esta aplicación, que tiene una enorme capacidad de almacenamiento y conecta distintos equipos a la misma cuenta. Está dis-ponible para todos los sistemas operativos y es gratuita.

time masterPara ejecutivos o asesores que trabajan por horas esta aplicación es una gran aliada. Es útil para llevar un regis-tro del tiempo dedicado a diferentes proyectos. Además, calcula el costo según los minutos que se hayan inverti-do en cada uno de éstos. Es compatible con dispositivos móviles de Apple y cuesta 129 pesos.

Xperia loungeLos hombres y las mujeres de negocios también tienen un espacio en su agenda para el entretenimiento. Esta aplicación ofrece las últimas recomendaciones sobre conciertos, partidos de futbol, funciones de cine y más. Además, brinda acceso exclusivo a diferentes promo-ciones y espectáculos. Se puede descargar en cualquier teléfono con sistema operativo Android. Es gratuita.

por jansel jimÉnez Bülle

Page 22: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero20

¿Qué

serí

a de

la v

ida,

si n

o tu

viér

amos

el v

alor

de

inte

ntar

alg

o nu

evo?

Vin

cent

van

Gog

h

tan determinante como la entrada de este texto es Ámsterdam. Una de las pocas ciudades euro-peas que no fueron devastadas por las guerras. Absoluta, imponente, perpetua, como cuadro de Andy Warhol –varias interpretaciones de un mismo escenario–, los canales que la rodean, solían protegerla y hoy después de 400 años la visten y engalanan haciéndola uno de los puntos obliga-

dos en el continente europeo.Una metrópoli guardada en el cajón que se mues-

tra extraordinaria en el marco de los preparativos del cuarto centenario de aquello que los llevó a convertir-se en potencia naviera. El folclor de la ciudad holan-desa se traduce en tulipanes, molinos de viento, sue-cos y quesos.

Las imágenes están también en Van Gogh y su mu-seo que adorna la evolución pictórica de su obra, en

AsíTexto y fotos por CARLOTA DE GARAy MONTOyA

Ámsterdamla ciudad de los ríos… y de las bicicletas

diciembre-febrero

Page 23: Revista Tequila Apasionado

21www.tequilaapasionado.com

de viaje por…

Rembrandt y sus claroscuros perfectos, en la casa de Ana Frank y el recuerdo insólito del holocausto, y cómo olvidar las vitrinas y la zona roja que también le dan vida a este punto en el mapa.

Las celebraciones no cesan, por eso estuvimos ahí festejando el 60 aniversario de KLM, línea aé-rea que nos ha llevado ininterrumpidamente des-de la ciudad de México hasta la belleza europea que nos regala Ámsterdam, gracias a esto y porque me encanta encontrar el pretexto ideal para hacer mis maletas, es que cruzamos el Atlántico en busca de la aventura.

Desde el arribo al aeropuerto Schiphol –que es en sí, un punto de referencia-, sorprende al visitante con la variedad de establecimientos que tiene para ofre-cer, una espera en ese lugar nunca será aburrida.

y como no puedo dejar de lado mi yo cursi, puedo decir que Ámsterdam es una ciudad de la que te ena-moras fácilmente, caminar por sus calles plagadas de

bicicletas con un acomodo errático sobre los puentes, por sus canales con casitas de arquitectura perfecta, estéticas y encantadoras te hacen pensar que estás caminando por un sueño, es difícil de creer que algo tan perfecto sea real.

No soy una persona pequeña pero ahí me sentía como originaría de Liliput, estos gigantes de faccio-nes vikingas traducen sus orígenes a una amabili-dad y calidez exacerbada ¿será una especie de pri-ma histórica? No lo sé, lo cierto es que en cada re-coveco te regalan una sonrisa, es un pueblo tan afa-ble como enigmático.

No me queda más que decir que vayan a per-derse por esa traza urba-na tan bien pensada des-de el principio, por esos canales, puentes, casas.

¡I amsterdam!

de viaje por…

Page 24: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero22

Tabacón Grand Spa Thermal Resort está en medio del bosque lluvioso de Costa Rica, cerca de las faldas del Volcán Arenal en el Parque Nacional Arenal, lo que te da la oportunidad de disfrutar de paisajes imponentes.

Cuenta con un escaparate para artesanías traídas de distintas partes del mun-do. Las 114 habitaciones disponen de mobiliario hecho a mano por artesanos loca-les y balcones o terrazas con vista al jardín, el bosque o el volcán.

Tabacón fue reconocido por el Leading Hotels of the World, que colocó el The Grand Spa de este resort dentro de los Leading Spas of the World.

The Grand Spa ofrece un ambiente de relajación tropical y sustentable. Está junto a uno de los lugares más hermosos del mundo: las fuentes minerales ter-males ubicadas en el bosque lluvioso de Costa Rica, a los pies del Volcán Arenal.

Sus tratamientos son aptos para chicos y grandes y se realizan en 11 bunga-lows al aire libre. Cuenta con paquetes y el exclusivo “Día del spa bungalow priva-do”, que incluye cuatro tratamientos, almuerzo y cena de gala en el bosque lluvio-so para grupos de seis adultos o más o para dos adultos y dos niños.

Los masajes con piedras volcánicas, aceites de eucalipto, limón y romero es-timulan los sentidos del visitante. Por ejemplo, el masaje Tabacón comienza con

Tabacón Grand SpaThermal Resort,

un paraíso terrenal en Costa Rica

El

El m

undo

es c

omo

apar

ece

ante

mis

cin

co se

ntid

os y

ant

e lo

s tuy

os q

ue so

n la

s or

illas

de

los m

íos.

Mig

uel R

íos

Page 25: Revista Tequila Apasionado

23www.tequilaapasionado.com

de viaje por…

una serie de estiramientos para regular la corriente de energía vital en el cuerpo y finaliza con un masaje vigoroso con barro volcánico.

Al iniciar un tratamiento en The Grand Spa, se realiza el ritual Tabacón, que promueve un estado de completa relajación; incluye un cuestionario médico, degustación de tés y la oportunidad de disfrutar del cuarto de relaja-ción con jacuzzi de agua mineral.

de tradiciónEn el corazón del Grand Spa se encuentra el nuevo Centro Temazcal, en referencia al tradicional baño mexicano de vapor desarrollado en Mesoamérica. Es un ritual muy antiguo de purificación y desintoxica-ción, practicado en una estructura en forma de iglú y guiado por un doctor nativo conocido como chamán.

El Huey Temazcal Aahuatlan de Tabacón, es el pri-mero y único en Costa Rica y se especializa en la energía de un ambiente volcánico activo. Aquí tam-bién pueden organizarse bodas nativas.

cuerpo y mente en equiliBrioPorque vacacionar no significa descuidarse, el Taba-cón Grand Spa Thermal Resort cuenta con un estudio de yoga al aire libre con clases diarias según el nivel de sus huéspedes.

Asimismo, el resort cuenta con el Fitness Center, equipado con máquinas cardio LifeCycle, máquinas de entrenamiento en circuito, pesas y bolas gratuitas.

Puedes disfrutar tus alimentos al aire libre en cual-quiera de los restaurantes del resort, que ofrecen pla-tillos elegantes de selecciones inspiradas en las tradi-ciones costarricense y mexicana.

Para momentos exclusivos, la Cena de Gala (con chef y camarero privados) es una experiencia única, pues se sirve en un romántico bungalow privado en medio del bosque lluvioso.

El resort cuenta con tres bares entre sus jardines, las fuentes termales o el lobby del hotel, para que disfru-tes la amplia variedad de bebidas en paisajes tropicales.

Visitar el Volcán Arenal es actividad obligatoria en la agenda del huésped. También puedes realizar via-jes intrépidos: rafting, caminata de resistencia al Ce-rro Chato, sky walk, sky trek, puentes colgantes, kayak en el Lago Arenal y safari en balsa flotante.

Naturaleza, tradición, equilibrio mental y físico y la oportunidad de vivir aventuras inigualables son la carta de presentación del Tabacón Grand Spa Thermal Resort; algo que sencillamente no te puedes perder.

de viaje por…

Page 26: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero24

evidente que Marruecos nos invita a descubrir su pa-trimonio cultural, sus misterios y su divinidad como parte de un país que es integrante del continente afri-cano. Sin duda, se ha transformado en una especie de beneficio universal. Su antigüedad se admira a través de los palacios y los jardines, muchos de ellos aho-ra son museos que cuentan con extraordinarias sa-

Por ENRIQUE CASTILLO-PESADO

Mamounia:la divinidad de Marruecos

Es

Las

est

rella

s est

án e

n el

cie

lo p

ara

reco

rdar

a lo

s mor

tale

s cuá

l es s

u m

eta.

Pro

verb

io c

hino

Page 27: Revista Tequila Apasionado

25www.tequilaapasionado.com

de viaje por…

las de exposiciones donde el decorado esta consti-tuido por verdaderas obras de arte. Tal es el caso del Museo de Artes Marroquíes de Dar Si Said, en Marra-kech, la ciudad imperial, y el único riesgo que existe en sus interiores, es que el visitante termine invadido de asombro y contagiado por la seducción de lo que sus ojos están observando.

Después de pasar unos días en Málaga, de un mo-mento a otro, estando entre amigos, una voz me hizo la propuesta de viajar a Marruecos, país que me subyuga. y, ¿por qué no hacerlo? Lo único que había que hacer era tomar la decisión y hacer realidad la formidable idea. Coincidí en que el viaje bien valía la pena llevarlo a cabo. Se despertó el interés por realizar esta nueva aventura, porque es adentrarse a un país con una identidad propia y una riqueza histórica la cual se extendió por la mayor parte de Europa.

Resulta imposible evitar hacer mención de los mu-seos estando en Marruecos, la riqueza cultural se lo-caliza aquí, en estos sitios donde la memoria se guar-da para estar dispuesta a salir en cualquier instante. El arte y la tradición se revelan en cada una de las cualida-des inmersas en los edificios, donde se cuentan aconte-cimientos desde la prehistoria de la era islámica hasta la actualidad. Hay espacios donde se admiran los mag-níficos ejemplares del Corán —con su riqueza en conte-nido y caligrafía— que se ubican en la capital, la ciudad de Rabat, como es el antiguo museo de Udaïa. Por cier-to, Rabat se encierra en la costa atlántica, en la orilla sur y en la desembocadura del río Bu Regreg, que la separa de la vecina ciudad de Salé. Antes de pasar a otro mo-mento, les diré que en el museo regional Dar Jamai, si lo vistan, se van a encontrar con una maravillosa arqui-tectura arábiga andaluza, además de la mejor artesanía marroquí en todo su esplendor y refinamiento.

Cabe señalar que Marruecos ha sido fuente de inspira-ción de grandes pintores y artistas. En 1832, Eugène De-lacroix viajó por primera vez a Marruecos y desde enton-ces los pintores rinden culto a los colores y la intensa lumi-nosidad que irradia el reino de Marruecos. Pintores como Matisse, Torres, Tàpies, Majorelle o Miró son algunos de esos artistas de la plástica que sucumbieron al encanto de los paisajes, los colores y las fascinantes escenas loca-

Page 28: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero26

les. Más tarde, Nicolás de Staël, Francis Ba-con o Édouard Degas los imitaron. Actual-mente, aquí se encuentran excelentes escue-las de bellas artes con maestros de recono-cimiento internacional.

La fama mundial de Marruecos también se puede encontrar en su gastronomía. La cocina marroquí tiene la cualidad de ser rica en sabor, aroma y color, una mezcla que se atreve a jugar con lo dulce y lo sa-lado. Cada platillo invita a entrar en otra di-mensión para los sentidos, con la presencia de ingredientes que fácilmente conquistan el paladar del comensal: azafrán, comino, cilantro y aquellos ingredientes que se pro-ducen en las regiones de Marruecos, en lu-

gares donde hay la creación de sus propias especialida-des, las cuales son parte de la cocina tradicional. Qué tal esas combinaciones de carnes y verduras; filetes de pi-chón o el reconocido briuat (carne picada de res o de po-llo). El arte culinario marroquí, está considerado como una fusión de los estilos bereberes, moriscos, del medi-terráneo, del Oriente Medio y del africano. Así que ya se podrán imaginar la diversidad de platillos que están dis-ponibles. Si pasan por Rabat, la sugerencia es el Le Bis-trot du Petri, el Dar Naji, Tajine wa Tanjia, Taiyaki y el As-mak Annakhil.

Como el objetivo del viaje era llegar a Marrakech, y disfrutar de sus delicias gastronómicas, aquí les re-comiendo el Gasro mk at maison mk, Libzar, Amaia, Kanyama, Pepe Nero, La Cour des Lions y el Riad Kni-za Restaurant.

la mamouniaSin duda, todo viaje requiere de un descanso, y es un pri-vilegio haber llegado a La Mamounia, un hotel de abun-dancia y placer. Digamos que es un palacio eterno en Marrakech, donde las maravillas de la modernidad una vez más se mezclan con lo tradicional para edificar un espacio que ha sido restaurado recientemente, gracias a la mano de obra de más de mil artesanos que pusie-ron su esfuerzo y talento para darle la imagen que ac-tualmente tiene —Jennifer Aniston, Julio Iglesias, Sha-kira y Salma Hayek estuvieron en la magnífica reinau-guración, entre otras personalidades—. El trabajo de di-seño estuvo a cargo del parisino Jacques García, quien logró unir el talento artístico de pintores y talladores de madera, así como de otros artesanos dedicados a la fabrica-

Page 29: Revista Tequila Apasionado

27www.tequilaapasionado.com

de viaje por…

ción de cientos de lámparas forja-das y hechas a mano. Gracias a todo este trabajo, hoy La Ma-mounia luce como en sus inicios del año de 1923, con su estilo cien por ciento marroquí, motivo por el cual también se le identifica como un edificación majestuosa. Por cierto, más de mill artesanos (especialistas en manualidades) trabajaron duro en la restaura-ción de La Mamounia.

Es, sinceramente, un oasis ubicado en la ciudad de Marra-kech, la entrada al hotel es cau-tivadora, y los jardines y las suites ofrecen el confort de un moderno apartamento. Las suites cuentan con un sa-lón espacioso, un hermoso dormitorio con cama doble y un baño de mármol de estilo árabe. Las cuatro suites Prestige, ocupan un espacio de cien metros cuadrados cada una, la panorámica se dirige hacia los bellos jardi-nes del hotel y de las montañas del alto Atlas y los jar-dines del Agdal. Estas suites tienen una decoración de

un lujo impresionante y completo, a través del cual el huésped tiene la sensación de estar viviendo un cuento o una historia cinematográfica. La Mamounia es un pala-cio vibrante, sensacional, que celebra diariamente el pa-sado, el presente y el futuro de forma espectacular, ro-deado de elegancia y refinamiento. Se puede escoger, por ejemplo, un punto central en cualquiera de sus cua-tro restaurantes y darse el placer de gozar de la diversa gastronomía: Le Francais, Le Moracain, L´Italien y Le Pa-villon de la Piscina son los cuatro conceptos que com-plementan la experiencia de este viaje. Cuando Winston Churchill visitó este lugar, dijo: “El más encantador spot del mundo”.

El hermoso spa tiene la expresión del concepto de tranquilidad en gran magnitud. Se ubica en un espacio

verdaderamente único en su género, y con sólo estar dentro de sus instalaciones, se sien-te un bienestar exótico deslum-brante. La inmensidad de atrac-ciones en Marruecos puede provocar que el viajero haga un enorme recorrido por este país; sin embargo, si la intención es llegar primero a Marrakech, les recomiendo otros hoteles para descansar como el Kenzi Farah, Atlas Medina & Spa, Royal Mirage Deluxe Marrakech y el Ryad Mo-gador Menara and Spa. La pala-bra árabe Mamounia quiere decir

la piedra brillante. y hasta la próxima, ¡abur!

Para ver el contenido

digital escanea el código.

Page 30: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

Si to

do e

stá

bajo

con

trol

, es q

ue n

o va

s lo

sufic

ient

emen

te r

ápid

o.

28

Mar

io A

ndre

tti

Con una larga y una rica historia que data de finales del siglo xix, Buick es actualmente el fabricante estadounidense activo más anti-guo. Creada casi desde sus inicios como una divisón de autos de lujo dentro de General Motors, la marca buscó combinar al lujo con la de-portividad para aquellos clientes que no deseaban la ostentabilidad de un Cadillac, pero que aún deseaban las comodidades que un auto pre-mium brinda por encima de la norma.

Para el modelo 2013, la marca añade una atractiva dupla a su ofer-ta mexicana —el Buick Regal Turbo y el Buick Verano— para satisfa-cer a los conductores que buscan ese delicado balance entre emo-ción y prestigio.

Buick regal turBoEl emblema Regal, introducido originalmente en 1973 como un cupé especial tope de gama, permaneció en la alineación de la casa ininte-rrumpidamente entre 1973 y 2004. Después de un descanso, volvió a aparecer en 2011 hasta el presente.

En esta ocasión, la marca del emblema de los tres escudos nos rega-la una experiencia superior empezando por la vista. Con un diseño agre-sivo que resalta su clásica parrilla de cascada y los faros de xenón de alta intensidad al frente, este sedán con características visuales de cupé parece estar siempre en movimiento, aun en alto total. Sus líneas pro-porcionadas y balanceadas le dan un envidiable toque europeo con ma-tices ultramodernos. De lado, es difícil quitar la vista de los enormes ri-nes de aluminio de 18 pulgadas que le confieren un aspecto sobrio y de-portivo a la vez.

Una vez adentro, el habitáculo proporciona el espacio suficiente para viajar con comodidad, ya sea a la oficina todos los días o a un destino de descanso que amerite un buen tramo de carretera. Senta-do ante el volante, el Regal Turbo da la apariencia de que el panel cen-tral y la consola, también central, forman una sola pieza, lo que provo-

Por ENGELBERT VALPEOZ V.

El regalo deBuick para

Año Nuevo

Page 31: Revista Tequila Apasionado

29www.tequilaapasionado.com

coches

ca la sensación de quedar cómodamente envuelto por los interiores. Los controles, de fácil alcance, y el vo-lante de tamaño proporcionado y sensación deporti-va hacen que la tarea de conducir se vuelva un placer. Los relojes deportivos (y el resto de la cabina) cuen-tan con iluminación LED color ice-blue que no cansa la vista y, sin embargo, permiten leer fácilmente la in-formación que todo conductor necesita.

Actualmente, no estar conectado al mundo es vivir en la prehistoria. Por eso, el Regal incorpora el nue-vo sistema de conectividad llamado Buick IntelliLink® para unir la funcionalidad y la diversión en una sola interfaz intuitiva que responde a comandos de voz. Su compatibilidad con smartphones es total —tanto de sistemas Android como iOS— y sin problemas me-

diante la tecnología Bluetooth. Realizar llamadas con manos libres, usar aplicaciones de radio en línea, es-cuchar música y disponer de fotos y videos es fácil. A la hora de la música y las llamadas, las nueve boci-nas Harman/Kardon® con su amplificador y subwoo-fer ofrecen una fidelidad y una calidad que casi dan la sensación de estar en casa.

El ruido exterior es prácticamente inexistente gra-cias al sistema Quiet Tuning® de vidrios laminados y sellos especiales en todas las puertas. Esto, combina-do con las texturas interiores, hace que las conversa-

ciones, el disfrute de la música o el manejo no se vean contaminados por los sonidos de fuera.

Pero no puede haber diversión sin seguridad, por ello el Buick Regal cuenta con todo lo necesario para la tranquilidad de los pasajeros. Esto incluye el ya probado control electrónico de estabilidad Stabili-Trak® que nos ayuda a mantener el auto bajo control en condiciones adversas de manejo, frenos ABS en las cuatro ruedas y seis bolsas de aire.

Para movilizar toda esta tecnología y comodidad, está un excelente motor de 2.0 litros turbo con 220 caballos de fuerza que, además, es muy eficiente en su consumo. Existen motores de seis cilindros con la misma potencia, pero con un consumo mucho ma-yor. Este 2.0 se conecta a una caja automática de seis

velocidades con opción de modo manual para dar al conductor un mayor control del auto en situaciones de manejo más deportivas.

Buick veranoPor otra parte, el joven Buick Verano llega como un se-dán deportivo que promete subir la apuesta en tecnolo-gía, lujo y desempeño en el segmento de los compactos.

La plataforma Delta II de GM sirve como la base para un motor cuatro cilindros Ecotec de 2.0 litros turbocar-gado que arroja unos nada despreciables 250 caballos

Page 32: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

coches

30

de fuerza y 260 libras-pie de torque que lle-gan al pavimento, todo esto cortesía de una caja automática de seis velocidades. La com-binación de un motor tetracilíndrico con una transmisión bien programada permite dis-frutar de la diversión que brinda la poten-cia mientras que el consumo de combustible permanezca en niveles conservadores.

De acuerdo con Mónica May, gerente de Mercadotecnia de Buick, GMC y Cadillac, “el nuevo Buick Verano se posicionará como la mejor alternativa para aquéllos que desean deportividad y un manejo ágil”, y añade: “Con interiores impecables y altos estándares en lo que a seguridad se refiere, Verano mues-tra su carácter atlético sin perder de vista los detalles interiores artesanales que lo hacen digno representante de la marca Buick”.

El Buick Verano da continuidad al lengua-je de diseño de la marca, nacido con el Encla-ve y que evolucionó en el LaCrosse y el Re-gal. La bien identificable parrilla de cascada, los detalles cromados, el sunroof en toldo ar-queado que, a su vez, se conecta con el pa-rabrisa inclinado, y la pendiente de los pilares traseros se unen armónicamente para gene-rar una apariencia elegante, pero más depor-tiva. Si a esto se suman los rines de alumi-nio de 18 pulgadas, el resultado es un sedán compacto deportivo y lujoso que atraerá las miradas de más de uno.

Como ya es de esperarse de la mar-ca, los interiores compiten en el segmen-

to premium en términos de comodidad y lujo. Sien-do un auto más deportivo, los asientos son cómo-dos, pero con el soporte adecuado para el manejo vi-vaz. Los elementos con detalles en madera le dan un toque de elegancia que, en conjunto con el sistema QuietTuning®, crean una atmósfera interior placente-ra y silenciosa. Todo lo anterior se complementa con 10 bolsas de aire, cámara de visión trasera, sensores de punto ciego y —como nunca falta algún transeún-te distraído al estacionarnos— alerta peatonal trase-ra. Lo mejor de todo es que tal equipo no es opcional: viene de serie en el Buick Verano 2013.

Por supuesto, el Verano también está disponible con el sistema Buick IntelliLink® para estar bien co-nectado en el mundo siempre cambiante de hoy, ade-más de hacerlo con estilo. El sistema incluye una pan-talla táctil de siete pulgadas que despliega iconos si-milares a los que estamos acostumbrados a ver en las tabletas (lo que facilita su uso), además dispone de compatibilidad completa por medio de USB.

Es bien sabido que quien gusta de un Buick tam-bién aprecia el lujo y la comodidad. Para recalcar el carácter exclusivo de la marca, se creó el progra-ma Buick Concierge, que bien podría ser su asisten-te personal para ofrecerle los mejores servicios y op-ciones de viaje como reservaciones de hoteles, res-taurantes y espectáculos, compra de boletos de avión, renta de auto, recomendaciones turísticas, asistencia vial y asistencia personal para coordinar eventos es-peciales y reuniones ejecutivas. El lujo y la comodi-dad nunca se detienen, así que Buick Concierge está disponible para usted las 24 horas de cada uno de los 365 días del año.

diciembre-febrero

Page 33: Revista Tequila Apasionado
Page 34: Revista Tequila Apasionado

La

belle

za n

o ha

ce fe

liz a

l que

la p

osee

, sin

o a

quie

n pu

ede

amar

la y

ado

rarl

a.

32 diciembre-febrero

Her

man

n H

esse

Otoño e invierno para Salvatore Ferragamo

Salvatore Ferragamo trae en esta temporada otoño-invierno una colección para hombre y mujer totalmente rediseñada, pero sin perder esa fuerte identidad del Made in Italy.

Para el hombre contemporáneo, las expresiones de calzado son más clásicas y su nueva tendencia va

ligada a las formas redondeadas, los cueros suaves, las suelas flexibles y los acabados vintage.

El calzado casual tiene suelas elegantes hechas de goma y cuando la ocasión amerita caminar sobre una alfombra roja, nada mejor que unos zapatos de cha-rol con grosgrain.

Los tipos de cuero varían desde la piel francesa de becerro hasta la piel amartillada con vetas naturales.

La piel de oveja es usada para los modelos de in-vierno, mientras que la piel de poni da un toque de ro-bustez a las zapatillas deportivas.

En zapatos de mujer hay una mezcla de estilo y fe-minidad, inspirada en la atmósfera surrealista y gla-

murosa rusa.Destacan elementos decorativos y bordados román-

ticos con toques dorados.La seducción del tacón aristocrático de seda con

bordados, alto pero sólido, lo podrás ver en el modelo Sioux de piel de ternero.

Para la noche, las sandalias de tiras de seda entrela-zadas o con encaje en misteriosas transparencias son una profusión de lujo exclusivo.

Durante el día, ella puede lucir botas a la altura de la rodilla y tacones vertiginosos.

La paleta de colores se basa en gris metálico y azul báltico con tonos románticos del bosque otoñal como morado, azul arándano, verde malaquita, rojo teja, cho-colate oscuro y negro.

Page 35: Revista Tequila Apasionado

moda

33www.tequilaapasionado.com

Los nuevos colores para la colección de bolsos para hombre son camello, cuero, piedra y azul bluette, con un regreso al negro y el marrón que da una combinación inusual y sofisticada.Para un hombre dinámico que viaja y trabaja, destacan los artículos hechos con cueros suaves, detalles de

usos múltiples y compartimentos forrados para iPad, computadora o teléfono.

La colección de bolsas de mujer se basa en la ele-gancia y la comodidad. Para el día nada mejor que

un bolso suave, mate y de piel de becerro con formas geométricas, para llevarlo al hombro o en la mano.

La línea Military World Lock presenta un nuevo bolso en forma de solapa, y la línea Military World Loop se caracteriza por la simplicidad.

Para la noche los bolsos tienen formas fluidas; es-tán hechos de cuero de napa con decoraciones de terciopelo y bordados con hilos de Paisley.

La paleta de colores explora tonos del invierno de San Petersburgo como azul báltico, estepa, azul arán-dano, burdeos, verde malaquita y dorado.

Page 36: Revista Tequila Apasionado

34

moda

diciembre-febrero

Las bufandas con texturas que privile-gian la pureza de los hilos como el ca-

chemir o la refinada consistencia de la seda, muestran un impresionante juego con rayas, galones, patas de gallo, suti-les cuadrados, manzanas y logotipos im-presos.

Las corbatas tienen microimpresio-nes icónicas de Ferragamo como anima-les, logotipos y motivos botánicos.

Para las damas, Ferragamo tie-ne bufandas y estolas con es-

tampados icónicos de vegetación, jungla, animales y pétalos de flo-res. Además la bufanda de seda es un gran accesorio; puede ser atada a un bolso o puesta alrededor del cuello o en la cintura.

Page 37: Revista Tequila Apasionado
Page 38: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

El d

estin

o es

el q

ue b

araj

a la

s car

tas,

pero

nos

otro

s som

os lo

s que

juga

mos

.

36

Will

iam

Sha

kesp

eare

diciembre-febrero

joven con una carrera brillante. Hoy Checo Pérez tiene un contrato de 30 millo-nes de dólares con su nueva escudería y antes que sentirse una estrella se pre-ocupa por los detalles, y como hombre con gran futuro, se involucra con nuevas responsabilidades y está estrenando la Fundación Checo Pérez, que apoya a ni-ños huérfanos tapatíos –seguramente el espectro de la ayuda se irá extendiendo con el tiempo–. Ahora, lo que a mí me da muchísima curiosidad es ¿quién es Che-co Pérez? Lo hemos leído, escuchado, visto en montones de entrevistas por tra-tarse de uno de los astros más luminosos del momento, pero ¿qué se esconde de-trás de los adornos y la parafernalia que acompaña el éxito? Aquí la entrevista que nos regaló.

Por CARLOTA DE GARAy MONTOyA

SergioChecoPérez

Un

Fotos por PÉREZ RACING

Page 39: Revista Tequila Apasionado

37www.tequilaapasionado.com

en portada

37www.tequilaapasionado.com

en portada

Page 40: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero38

en portada

el automovilismo te convirtió en dos: sergio la persona y CheCo el personaje. ¿quÉ sacrificios tuviste que Hacer y cuáles son las metas que te quedan por alcanzar?Siempre en mi casa he sido Checo, muy po-cas personas me dicen Sergio, cuan- do me dicen así siento que están eno-jados conmigo.

La verdad no me siento ningún perso-naje; sólo quiero hacer lo que me gusta, y soy afortunado porque lo puedo hacer bien. Eso es algo que mucha gente reconoce.

No ha sido nada fácil, pues en mi ca-rrera hubo momentos en los que tuve que hacer muchos sacrificios y siempre los realicé pensando que las cosas mejora-rían. Tuve fe durante los momentos más complicados.

¿quÉ pasa por tu caBeza en el instante antes de arrancar, cómo es ese golpe de adrena-lina? ¿tiene una forma, un co-lor, un saBor; y el miedo cómo se siente? ¿en quÉ piensas cuan-do sufres un accidente? En el arranque sólo te concentras en los coches que tienes delante y detrás; en ese momento tienes que tener la sangre muy fría porque si te precipitas, puedes crear un caos. Entonces sólo pienso en avanzar y superar mi posición de salida. Las arran-cadas son sencillas o difíciles, dependien-do de la concentración del piloto.

Afortunadamente yo nunca he provo-cado un golpe en la arrancada, pero ha sido extremadamente frustrante cuando

diciembre-febrero

<a href=”http://www.shutterstock.com/gallery-498355p1.html?cr=00&pl=edit-00”>Natursports</a> / <a href=”http://www.shut-terstock.com/?cr=00&pl=edit-00”>Shutterstock.com</a>

en portada

Page 41: Revista Tequila Apasionado
Page 42: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero40 diciembre-febrero

Page 43: Revista Tequila Apasionado

41www.tequilaapasionado.com

en portada

he recibido impactos de alguno de los compañeros; es una de las sen-saciones más desgastantes de un fin de semana de Fórmula 1. No se lo deseo a nadie.

dejando a CheCo a un lado, me encantaría saBer más so-Bre sergio. ¿quÉ es lo que valoras cuando estás lejos, quÉ te Hace falta, en quÉ piensas cuando no estás entre-nando, añoras algo?Desde los 14 años viajo solo por todo el mundo. Disfruto mi soledad y me-dito sobre el lugar donde estoy, hacia dónde voy y qué quiero lograr. Añoro todo lo que no tengo cuando estoy lejos: la comida, la gente (los mexicanos son lo máximo), claro que a mi familia, mis amigos y mi perro.

Me encantan mis mascotas. Tengo un perro gordito que se llama Ca-nelito, y siempre me dan ganas de jugar con él.

¿tienes canciones que te inspiren? ¿quÉ escucHas cuan-do eres sergio?Me gusta mucho la música en español, y escucho un poco de todo. Hay una canción muy especial para mí, Color esperanza de Diego Torres, que me pone de buen ánimo después de alguna carrera di-fícil. Siempre me han gustado las canciones que hablan de la ale-gría y el esfuerzo para alcanzar tus metas.

¿cuál es tu comida favorita? Me gusta la comida de casa, la que prepara mi mamá.

¿dónde te sientes más cómodo fuera de la pista?En cualquier lugar, no tengo predilección, mientras lo puedas compar-tir con gente que amas.

¿cómo duerme CheCo pÉrez, cuentas cocHes en lugar de Borregos?Nunca he tenido problemas para dormir. Me gusta dormir boca abajo, es un privilegio poder hacerlo, porque a veces el único lugar que tengo para dormir es el asiento de un avión.

www.tequilaapasionado.com 41www.tequilaapasionado.com

en portada

Page 44: Revista Tequila Apasionado

La

auté

ntic

a es

enci

a de

la a

rqui

tect

ura

cons

iste

en

una

rem

inis

cenc

ia v

aria

da y

el d

esar

rollo

de

la v

ida

orgá

nica

nat

ural

. Ést

e es

el ú

nico

est

ilo v

erda

dero

en

arqu

itect

ura.

42 diciembre-febrero

Alv

ar A

alto

En los años que viví en el extranjero, sufrí una grata y muy poco objetiva transi-ción que me llevó del pesimismo autocrítico a una especie de ceguera patriótica; eso, aunado a mi convivio con arquitectos y urbanistas de todo el mundo, desem-bocó en una frecuente pregunta: ¿Cómo es la Ciudad de México? Pregunta cuya respuesta terminó siendo siempre más extensa y confusa de lo esperado, quizás mi respuesta tenía que ser acotada, y esa cota fue dictada (por lo menos en mi ca-beza) por la siguiente experiencia. De camino a la casa de una amiga (en la ciudad de Tlaxcala y regresando de Europa), recuperé mis memorias de amor por el DF y éstas se vieron confrontadas por el escalofriante paisaje de nuestro oriente; la sensación se acentuó dos días después cuando regresaba de Tlaxcala y me perdí. Entonces observé interminables ejes comerciales, vulcanizadoras, refaccionarias, tiendas de abarrotes, talleres mecánicos y tlapalerías. Los ejes, a su vez, remata-ban con calles y callejones conformados de alturas irregulares, bloques de cemen-to y varillas sueltas listas para recibir el tan ansiado tercer piso.

Estos límites abundan, y sin preguntarnos hasta dónde ha llegado la mancha que define la ciudad, considero que esta es la ciudad que no he podido describir, la interminable.

Sería lógico entonces llevar esta reflexión al terreno de lo social; empero, resulta más interesante (por no decir inusual) rescatar las virtudes plásticas de estos espa-cios, y es que tengo que aceptar que desde pequeño los he encontrado fascinantes. Es por lo mismo que me he dispuesto a ofrecer dos analogías de esta visión, mismos que he clasificado de la siguiente manera: la visión sórdida de nuestras calles y el mosaico.

Reflexiónestética sobrelos límites de mi ciudad

Texto e ilustración por LUIS BELTRÁN DEL RíO GARCíA

Page 45: Revista Tequila Apasionado

arquitectura

43www.tequilaapasionado.com

la visión sórdida de nuestras callesPuede exhibir una profundidad social, que muchas veces termina siendo excusa para un goce estético. Como en la cinta Amores Perros del aclamado director Alejandro González Iñárritu, en la cual se tocan tres historias, ya sea en Montes Urales, la Colonia Conde-sa o en Ecatepec. La trama describe amores entinta-dos de dolor y un ideal sórdido que es bien homoge-neizado; no obstante, es en estos espacios donde las imágenes lucen más. También está la reciente ópe-ra prima de Everardo Valerio Gout, Días de gracia, en la cual si bien se cae en una historia llena de “sor-presas” predecibles, la fotografía se convierte en una suerte de imágenes abstractas (de espectacular va-lor), que abusa de un atractivo decadente.

el mosaicoCompartiendo con mi socio esta aterradora visión de la ciudad, llegué al otro extremo de mi descripción. Él me dijo: “Si te entiendo, es como pintar de blanco las casitas y engañar a la gente diciéndole que es arqui-tectura mediterránea”. Entonces solté una carcajada por lo ridículo y lo cierto de su comentario.

ya de lejos o mejor dicho, distante, se lee todo como una maqueta, una imagen abstracta conformada de cubos y complementada por la cambiante sombra que éstos proyectan. Nada tan cercano a mi cabeza como los collages del artista español Dionisio Gonzá-lez, en los cuales se busca el desarrollo de imágenes horizontales y homogéneas, por medio de secciones de favelas; el resultado pareciera ser la composición creciente y de apilado que se asemeja a los procesos de la ciudad.

Cuesta aceptar que uno pueda recrearse de una visión terrible (lo sórdido), y aún más que esto pre-tenda ser estético (el mosaico), pero queda claro que es una visión muy somera de la realidad en estos es-pacios. A pesar de esto, creo yo que el gusto estético puede fácilmente romper con los cánones de una pro-fundidad social, y más si juzgamos de manera super-ficial y no peyorativa.

Vuelvo al mismo punto, levanto mi mirada y sin esforzarme mucho (por lo horizontal del paisaje) observo la complejidad de esta gran ciudad, y no dejo de sentir por ella cierta fascinación que no acabo de comprender.

Page 46: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

Ser

mej

or e

quiv

ale

a ha

ber

cam

biad

o m

ucha

s vec

es.

44

Nei

l Gai

man

difícil imaginar el buen desarrollo de nuestras labores dentro del hogar sin la gran ayuda de la línea blanca. La lavadora, por ejemplo, se ha vuelto parte integral de casa y uno de los primeros productos que se busca para equiparla. Pero muy po-cos saben cómo es que este aparato revolucionó no sólo a México sino al mundo entero.

Todo se remonta a 1989 cuando Carl Miele y Reinhard Zinkhann, dos visionarios alemanes, se unieron en sociedad para fabricar centrifu-gadoras de leche, tres años más tarde, al ini-ciar la producción de las mismas, notaron que la mezcladora de madera que ofertaban podía ser utilizada para algo más que leche. Fue así como, basados en el concepto de la centrifuga-dora, presentaron su invento: Meteor, la prime-ra lavadora a nivel mundial.

Meteor fue tan bien aceptada dentro de su portafolio de productos que decidieron conti-nuar innovando en el segmento de línea blan-ca, y para 1929 sorprendieron de nuevo al mercado europeo al introducir la prime-ra lavavajillas en el continente.

Miele: de la cocina a la línea blanca

Por REBECA CABRERA

Es

Page 47: Revista Tequila Apasionado

45www.tequilaapasionado.com

evolución

Décadas más tarde, durante los años 50, Miele pre-senta un nuevo modelo de lavadora compacta y rec-tangular, lo que permitiría que saliera de las lavande-rías y se integrara a las viviendas. Tras este acierto, la compañía continuó con el desarrollo de productos ba-sados en las nuevas tendencias de vivienda. La coci-na, el horno y la aspiradora fueron sólo algunos de los productos que revolucionaron el mercado.

Comienza la era del horno de microondas, y Miele no se queda atrás presentando un pequeño aparato de sobremesa que se puede instalar en cualquier parte de la cocina. ya para la década de los 90, Miele da un gran paso haciendo realidad los deseos de los clien-tes de elegir la cocina en el color de su preferencia.

productos con un toque ChiC Fue así como desde su fundación y bajo el lema “Siempre Mejor”, Carl Miele y Reinhard Zinkhann con-solidaron a Miele como la marca de electrodomésti-cos con más alto nivel en calidad, diseño, tecnología y durabilidad en sus equipos. Actualmente la empre-sa es dirigida por la cuarta generación de la familia y continúa proporcionando productos con tecnología de primer nivel, pero también preocupándose por el cui-dado del medio ambiente a través de la investigación y la alta sustentabilidad.

A lo largo de 100 años, la evolución y la innovación del diseño y la tecnología de fácil manejo en sus pro-ductos han hecho a la compañía acreedora de nume-rosos premios alrededor del mundo como Reddot De-sign Award, iF Product Design Award, entre otros, y ha sido considerada una de las mejores a nivel mundial.

Los clientes son una parte fundamental para Mie-le, por lo que la compañía se preocupa por ellos al ga-rantizarles calidad y durabilidad en su gran gama de productos. Hoy en día dentro de su portafolio se pue-den encontrar parrillas y campanas de cocina; hornos de vapor, de convección y microondas; refrigeradores y congeladores, cavas de vino, máquinas de café, la-vadoras y secadoras, planchadoras, aspiradoras y la-vavajillas.

Todo el portafolio de productos de Miele está pen-sado para satisfacer las más altas exigencias. Sin duda son productos cautivadores con un toque chic, pues son símbolos de vanguardia y elegancia que ofrecen solu-ciones perfectas para grandes momentos, sin importar el tamaño o color de su hogar, ya sea un departamento de solteros o la casa de una familia.

Page 48: Revista Tequila Apasionado

El c

oraz

ón h

uman

o es

un

inst

rum

ento

de

muc

has c

uerd

as; e

l per

fect

o co

noce

dor

de

los h

ombr

es la

s sab

e ha

cer

vibr

ar to

das,

com

o un

bue

n m

úsic

o.

46

conocedor

diciembre-febrero

Cha

rles

Dic

kens

productos que te hacen sentir feliz de pertenecer a un país o una cultura, y cuando hablas de ellos parece que tú eres quien los hace y un experto en el tema. Esto nos pasa a la mayoría de los mexicanos con el tequila y, por supuesto, yo no soy la excepción.

En mi familia no ingieren muchas be-bidas alcohólicas y tardíamente supe que el mundo de los fermentados y destilados sería mi vocación. A lo largo de mi carre-ra he compartido mis experiencias con clientes y amigos. El tequila suele tomar-se en “shot”, “fondo” o “hidalgo”, y así no se aprecia. Por esto recomiendo que se beba con calma conservando su tempe-ratura ideal.

El tequila no sólo es de Jalisco, sino también de Guanajuato, Michoacán, Ta-maulipas y Nayarit y es conveniente co-nocer su producto, pues es de primera categoría.

No debemos ingerir bebidas adultera-das sin regular, pues pueden dañar nues-tra salud fatal o irreversiblemente. Hace

unos años, un amigo decía ser un tomador temerario de destilados, desde el “panalito” de las tiendas ro-jiamarillas hasta el mejor cognac; pero en un even-to, luego de beber un “caballito”, se desmayó por una intoxicación severa. Por eso conviene comprar bebi-das en lugares certificados y conocer productos no tan comerciales, pero con las autorizaciones debidas.

En mi búsqueda de bebidas de calidad, asistí a un concurso nacional de destilados artesanales de de-cenas de productores del país. Ahí supe que en Mé-xico se elaboran destilados de calidad, y muchos no son famosos.

A cada trago descubría la tierra, los agaves, los hornos y el trabajo de los maestros tequileros. La de-finición de terroir habla claramente del trabajo del hombre; en muchos tequilas podía sentirlo, la pacien-cia, el cuidado y el temple de hacer un producto que hable por sí solo. Algunas bebidas no merecían reci-bir una medalla pero otras me cautivaron totalmente.

La calidad es un tema difícil y en el mercado hay va-rias marcas que no la tienen. Durante mi preparación probé muchas bebidas, desde el destilado de la casa de un amigo (que nadie sabía qué bebida era) hasta el cog-nac más caro de mi papá. Así descubrí notas que me permitieron diferenciar las buenas y las malas bebidas.

No debes ser catador profesional para percibir una bebida dañina. Nuestro cuerpo rechaza las sustancias que le son incompatibles. Si un alcohol es desagra-dable al olfato, o “quema” la garganta, detente, segu-ramente no es bueno para ti. He conocido personas alérgicas o intolerantes a conservadores artificiales o especias; así hay quienes rechazan ciertos alcoholes.

Pero con las debidas precauciones, beber tequila de calidad es un camino que podemos empezar desde jóve-nes, sin dañar nuestro organismo. ¡Salud!

TequilaPor LAURA SANTANDER

Hay

Page 49: Revista Tequila Apasionado
Page 50: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

La

noch

e tie

ne m

il oj

os, e

l día

uno

solo

.

48

Fran

cis W

illia

m B

ourd

illon

Page 51: Revista Tequila Apasionado

49www.tequilaapasionado.com

una noche con…

es toda una celebridad el chef Mikel Alonso, quien es propietario de uno de los mejores 50 restaurantes del mundo, según la lista San Pellegrino (de la que forma parte Biko desde hace más de un lustro). Decidimos sacarlo de su zona de con-fort y nos lo llevamos de fiesta por la ciudad.

Porque la noche revela los secretos y descubre a las personas, Mikel, senci-llo, amable y apasionado, nos acompañó por un recorrido desde La No. 20 hasta el Tenampa, en una Durango superequipada (obviamente con chofer, porque somos muy responsables). Fue una aventura llena de matices, tonalidades y confesiones que se convirtieron en un pollito al mezcal.

Durante nuestro recorrido platicamos con él sobre su cocina, su sentir ante esta aventura y su pasión gastronómica, y para Mikel simplemente “fue una no-che diferente”. Entre risas y buenos momentos, confesó cómo es un día en su co-cina: “Todo debe estar muy ordenado, muy coordinado, en sintonía porque el tra-bajo en un restaurante no es de uno; tenemos que ser un poquito olímpicos por-que hay que entrenar para hacer lo mejor posible y después ofrecerlo, es cocinar con mucho cariño”.

A Mikel le sorprendió llegar a México porque descubrió que era un pueblo que guisaba muy bien, que incluso es el mejor del mundo haciéndolo, y en alusión a ello comentó: “Esta noche es de guisado y felicidad; es una noche de expresar”.

En este sentido, dijo: “El país vasco es una tierra donde guisamos muy bien, y el guiso es algo muy familiar, y en México el guiso es compartir, es ponerlo en el

Mikel Alonso

Ya

Por CARLOTA DE GARAy MONTOyA

Page 52: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero50

una noche con…

centro de la mesa para que coma toda la familia. Si hoy tuviera que cocinar algo, cocinaría un guiso”.

Así fue como le preguntamos qué pla-tillo cocinaría en ese momento, y muy decidido contestó: “Un pollito al mezcal; metes el pollo al horno y te tomas la bo-tella de mezcal”. Acto seguido todos los presentes reímos. Después Mikel dijo: “El pollo al mezcal es una gran receta: es meter el pollo en el horno y, como decía antes, tomarse el mezcal; aunque es un chiste trillado si lo realizáis, os vais a lle-var una grata experiencia”.

“Basado en tu experiencia y en tu arte, ¿cómo cocinarte?”, le pregunta-mos. Él respondió: “A baja temperatura durante muchas horas, porque muchas veces Mikel Alonso es un poquito duro pero se ablanda rápidamente, enton-ces yo creo que podríamos encontrar, si llegas al hueso, el saborcillo que te puede dejar el estar 26 años en un país vasco y 18 en México; yo creo que pue-de ser una cosa rica”.

Por excelencia él se define como “un chuletón con una guarnición un poquito grasosa”, y agregó: “Hoy en día parece que estamos intentando desaparecer la grasa, pero es fundamental en nuestras dietas, sin ella no podemos sobrevivir, y yo creo que tendríamos que buscar un poquito la parte equilibrada”.

Actualmente todos los chefs se en-frentan a la cocina plástica, pero ellos aún tienen el gran anhelo de hacer las grandes bacanales, los grandes guisotes, las grandes comilonas.

y para ello el ritmo es parte de la ins-piración de Mikel. Sobre sus gustos mu-sicales él nos dijo: “yo creo que el heavy metal tiene que estar presente en la vida de todos, es la esencia pura y dura del

ser humano, y al cocinar el chuletón hay que poner-lo a baja temperatura con la canción Higway To Hell”.

De lo anterior damos un salto al amor, porque Mikel está enamorado, pero de Oaxaca. Aunque no conoce toda la república, considera que es el esta-do por excelencia en comida y en gente, porque sus habitantes son extremadamente dignos, seguros de sus ideas y con un pecho ancho que siempre dice la verdad.

“Los mejores trabajadores que yo he tenido han sido oaxaqueños. Hace poco probé una delicia, el mole de chicatana, que es la hormiga típica de Oaxaca, una hormiga gorda, negra y su sabor es espectacular; es un sabor embriagador igual que el del mezcal”.

Aunado a ello preguntamos sobre su país. Mikel extraña a su familia y aunque ha hecho vida en Mé-xico, siempre resiente la distancia y cuando viaja a España le encanta probar la comida que le recuer-da sus raíces.

Última parada, llegamos al lugar donde reside nuestro invitado. Hemos finalizado la aventura mági-ca, glamorosa y auténtica con una personalidad que nos hizo la noche, con la que compartimos experien-cias de cocina, de vida, de risas y de singulares con-fesiones.

Page 53: Revista Tequila Apasionado
Page 54: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero52

Es verdad que en gustos se rompen gé-neros, pero específicamente en mi caso, prefiero no armonizar un jamón como JOSELITO-“C.J.” con vino tinto, ya que la deliciosa sutileza de esa fina y dulce car-ne magra, marmoleada con su magnífica y suculenta grasa, se ve inhibida con el poder de los taninos del tinto.

Debo mencionar que en cuanto a vi-nos tintos, existe un maridaje de excep-ción que confirma la regla. Particular-mente pienso que este ibérico de ma-tices sensacionales, armoniza de una forma extraordinaria con un Borgoña estupendo, un “Richebourg” de la Ro-manée. También fue de mi agrado la ar-monía del JOSELITO-“C.J.” con el mag-nífico “Grands Echezeaux”, vino tinto de Borgoña. y finalmente, de los tintos de Borgoña, mi favorito para armonizar al ibérico fue “La Tâche”, también de la Romanée. Todos estos Borgoñas, de-masiado costosos.

Ciertamente prefiero un blanco con el Ibérico, y en este caso se trata de mi fa-vorito, otro Borgoña maravilloso, un “Mon-trachet del Domaine” de la Romanée Conti.

Pero entrando al mundo de lo posible para la mayoría, un maridaje maravillo-so que nos puede hacer soñar y volar de la felicidad, lo podemos lograr con un par de extraordinarios vinos de Rueda, de uva Verdejo, fermentados en barrica de roble.

El primero es un vino apasionante, produ-cido por Château Cheval Blanc y conside-rado el mejor vino blanco de España por los grandes conocedores, pero que ade-más posee un precio accesible para todo el mundo. Este prodigio de vino se llama “BE-LONDRADE y LURTON”, y puede ser adqui-rido por $600.00 pesos mexicanos aproxi-madamente.

El otro Rueda excitante que recomien-do, tiene por nombre “Naiades”. Este vino fue valorado por la famosa Guía Peñín 2012, con 97 puntos a la añada 98, y esta calificación lo coloca como el vino blanco español mejor acreditado de la historia. Sin embargo, esa valoración no lo hace un vino costoso, ya que se puede adqui-rir en $480.00 pesos mexicanos aproxi-madamente.

La armonía mayormente recomendada por JOSE-LITO, es con Champagne o Cava. En el caso del Cham-pagne, la Casa JOSELITO recomienda el “DOM PE-RIGNON”, ya sea blanco o rosado, aunque en mi caso prefiero el “CRISTAL ROSÉ”.

Ciertamente el Champagne represen-ta un maridaje sumamente costoso, pero para el amante de la burbuja, les puedo re-comendar un Cava maravilloso y excepcio-nal, que desde la botella muestra una di-ferencia sustantiva respecto a todo lo que existe en el mercado. Se llama “KRIPTA”, y lo produce Agustí Torelló Mata. La botella de este magnífico producto, obliga a mante-

Para

que

nad

a no

s sep

are,

que

nada

nos

una

.Pa

blo

Ner

uda

Jamón IbéricoPor ANTONiO BLANCO

Page 55: Revista Tequila Apasionado

53www.tequilaapasionado.com

nerlo en la hielera, y está inspirada en una vasija fe-nicia o romana, siendo curva la base de la botella. A pesar de tanta singularidad, no es un producto dema-siado costoso en comparación con el Champagne, y se puede adquirir en aproximadamente $1,200.00 pe-sos mexicanos.

Un maridaje muy apreciado en España para el ibé-rico, es armonizándolo con un vino o una manzanilla. Algunos acostumbran “TíO PEPE”, mientras que otros prefieren “LA INA”. En cambio, yo prefiero recomendar una nueva y excelen-te opción que recientemente llegó a Méxi-co. Este producto lo elabora Álvaro Domecq en Jerez de la frontera y se denomina “LA JACA”. En este caso se recomienda beberlo a una temperatura de 10 a 12 grados. La ar-monía es estupenda y el precio de este pro-ducto demuestra que la calidad no está en discordia con el precio. Es posible adquirir este espléndido producto aproximadamente en $220.00 pesos mexicanos.

maridaje audaz y deslumBrante, joselito-“c.j.” con tequilaRecientemente me fue posible catar y degustar el me-jor jamón del mundo con un producto característico de México. Personalmente yo había realizado ante-riormente esta armonía a solas, pero en este caso la pudimos efectuar con el dueño de una de las com-pañías tequileras más vanguardistas de la actualidad.

Aunque los puristas del tequila precisan que no se debe beber demasiado frío, hicimos la prueba catándolo en varias temperaturas, y por supuesto, armonizándolo con el extraordinario Jamón JOSELITO-“C.J”. La prue-ba inició con el tequila blanco, y la armonía fue genial en todas las temperaturas del tequila.

Posteriormente se armonizó con tequila blanco “100 proof”, “Platino”, “Silver” y otros productos no-vedosos que combinan el añejamiento con un color cristalino. En todos los casos, la armonía fue excitan-te y apasionante, descubriendo el mestizaje armóni-co, entre el mejor jamón español y del mundo, con los iconos tequileros de la actualidad.

curiosidades del jamón iBÉrico en mÉXico: 1. La primera peculiaridad en México, es confun-

dir el jamón ibérico con el jamón serrano. A to-dos los jamones les llaman “Serrano” en lugar de llamarles simplemente jamón, ante la igno-rancia del tipo de producto.

2. Otra singularidad que sucede en México, es lla-mar a todos los ibéricos con el nombre de “Ja-bugo”, siendo Jabugo solamente uno de los pue-blos españoles en donde se produce jamón ibé-rico. Ante el desconocimiento del lugar de origen del jamón ibérico, lo correcto es denominarlo como “Pata Negra” o simplemente “Ibérico”.

3. También observamos que al consumir algún ibérico, la mujer mexicana acostumbra retirar la grasa del jamón, cuando esa parte es la más sabrosa, contiene la mayor parte de las propie-dades nutricionales del producto, además que esa grasa no engorda, no tiene colesterol y po-see Omega 3.

4. Otro mito que conviene despejar, es el que la pata izquierda es mejor que la derecha. Todo esto es una falacia inventada por aquellos ig-norantes y jactanciosos gourmets. Es tan bue-na la pierna izquierda como la derecha.

5. Ante el desprecio que el consumidor mexicano siente por el vino blanco, la mayoría acostum-bra maridar al jamón ibérico con poderosos vi-nos tintos, lo cual es un enorme error, ya que en lugar de alcanzar la armonía entre ambos, lo que se consigue es que la potencia y el vigor del vino tinto terminen por eclipsar la delicadeza y exqui-sita elegancia que el ibérico posee.

6. Para mayor información sobre el Jamón JO-SELITO-“C.J.” y algunos de los vinos que fue-ron mencionados en este artículo, se puede vi-sitar www.intersybarite.com

Para ver el contenido

digital escanea el código.

maridaje

Page 56: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero54

gran pasión inauguramos esta columna de maridajes entre tequilas y puros. Nuestro objetivo es comuni-car la pasión que tenemos los columnistas de este espacio por estos dos productos y compartir el co-nocimiento desde diferentes ángulos, para poder dis-frutarlos al máximo. Además, ofreceremos diferentes modos de vincular los puros con el tequila.

Hoy calificaremos lo que muchos consideran el mejor puro del mundo, el cohiba Behike*, y haremos un maridaje para saber con qué tipo de tequila es me-jor disfrutarlo.

Para ello, hemos tomado el sistema de calificación estándar, que consta de cuatro secciones: aparien-cia y construcción, sabor, características de fumado y, por último, calificación general.

Es importante mencionar que la calificación aquí mostrada es el promedio de las tres calificaciones in-dividuales del panel, con ello se cuenta con una eva-luación más objetiva.

PuroApasionado

ConPor RODRiGO COBO

Si n

o pu

edo

fum

ar p

uros

en

el P

araí

so, n

o ir

é.M

ark

Twai

n

Page 57: Revista Tequila Apasionado

55www.tequilaapasionado.com

comencemos esta gran aventura.1) apariencia y construcción (15 puntos de 100). Los diferentes Cohiba Behike que el panel tuvo oportuni-dad y gusto de calificar mostraron una extraordinaria construcción. No se observaron venas grandes ni nin-guna que sobresaliera de la estructura cilíndrica del habano. No existía absolutamente ninguna imperfec-ción en él. El color y la forma fueron completamente homogéneos en todos los habanos fumados. El wrap-per es de una gran calidad. La construcción también mostraba un gran refinamiento, al ser homogénea-mente firme. Cabe resaltar que es normal que un puro se sienta firme en unas áreas y más suave en otras, pues es un producto elaborado totalmente a mano. Fi-nalmente, se sentía una muy ligera capa aceitosa, lo cual habla de la calidad de la hoja.

2) sabor (25 puntos de 100). El Behike, a diferencia de otros habanos, tenía un sabor mediano tirando a suave, pero pleno, completo y, sobre todo, balancea-do. No se percibieron sabores ásperos ni amargos en la lengua o los labios. De igual forma, tampoco “pica-ba” el paladar; al contrario, durante todas las etapas de fumado, el Behike mostraba una gran suavidad. Se notaba un ligero sabor a chocolate y madera con un toque sutil de nuez.

3) características de fumado (25 puntos de 100). Para muchos, la parte más importante para disfru-tar un habano premium es su característica de fu-mado. El prendido fue perfecto y fue quemándose de manera uniforme. El tiro, o paso del humo, fue una de las características más sorprendentes de este habano, pues consideramos perfecta la canti-dad de humo que en cada bocanada se dejaba sa-borear en la boca. Dicho tiro fue igual a lo largo de todo el Behike. La ceniza se mantuvo fuerte por más de dos pulgadas. Un par de características que no habíamos visto en algún puro anterior fue, pri-mero, que la ceniza mantenía una construcción es-pecialmente uniforme, esto es, no se notaban los cortes de inhaladas en ésta, algo sumamente in-creíble. Segundo, al caerse la ceniza se notaba una

punta en forma de cono, lo cual significa que la ma-nera de quemar era uniforme del centro hacia las orillas. Generalmente, la ceniza se cae como si se cortara con un cuchillo.

Al finalizar el habano, teniendo menos de pulgada y media por fumar, éste nunca se calentó en exceso y mantuvo el sabor y las características de fumado has-ta el final. ¡Realmente excepcional!

4) calificación general (35 puntos de 100). Lo más no-table fue la increíble consistencia de este habano en todas sus características desde antes de prenderlo hasta la última fumada: construcción, sabor y fumado.

Sin lugar a dudas, el mejor puro que este panel de expertos ha fumado.

calificación general: 97 puntos

maridaje. Al siguiente día, probamos este habano con una serie de tequilas para identificar aquél que ma-ridara de la mejor manera para tener una combina-ción perfecta de sabores. Dado el sabor mediano de este habano, empezamos con tequilas blancos, segui-dos por reposados para acabar con añejos, con estos últimos coincidimos que se disfrutaba lo mejor de dos mundos. Una vez identificado al añejo como el tequila a maridar, probamos diferentes marcas para acordar los dos mejores maridajes: con Tequila José Cuervo Reserva de la Familia y, en particular, con Don Julio 70 Añejo Claro.

vitola. ¿Puro o Habano? Se denomina habano al puro o tabaco hecho en Cuba; nos referimos al sembrado, el cultivo y la manufactura. De hecho, al igual que en el tequila, existe una Denominación de Origen Prote-gida (DOP), que es un término legal que utiliza la in-dustria tabacalera cubana.

*Creada en 1966 y utilizada en un inicio sólo como regalo para jefes de Estado y autoridades, Cohiba, la marca más prestigiosa de habanos, es

el primer nombre del tabaco. Cuando Cristóbal Colón llegó a Cuba, en 1492, vio que los indios tainos, que habitaban esas

tierras, encendían unas hojas enrolladas a las que llamaban cohi-ba y que después fumaban en un ritual. Según aparece en las cró-

nicas y diarios de viaje, aquella ceremonia era dirigida por una per-sona muy respetada llamada behike. Fuente: www.habanos.com

puros

Page 58: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

Din

ero

tequ

ila y

am

or…

¡No

hay

otra

cos

a m

ejor

!

56

eventos

Por segundo año consecutivo se llevó a cabo la Fiesta Don Julio. El escenario, un edificio

en obra transformado en un lugar onírico con los colores que engalana Don Julio 70 (blanco, pla-ta y negro).

Asistieron figuras públicas como Roberto Slim, Juancho Cortina, Javier Sordo, Shahpary Pulido, Ernesto Vargas, Diego de Haro, Paola Rivera To-rres, Jaime Porres y, por supuesto, el embajador de la marca, Chema yazpik.

Innovador, vanguardista y espectacular, así es Don Julio 70, un tequila añejo, incoloro y cristalino. La fiesta estuvo llena de música y diversión, y supe-ró ampliamente nuestras expectativas.

Por lo pronto, ¡un aplauso para Don Julio!

Fiesta de Don Julio

El pasado 29 de octubre, el arquitecto y artista visual Luciano Matus, en coordinación con Tequila Alacrán, ofreció un coctel

en el Museo Nacional de Arte. Recinto en el que hasta el 31 de oc-tubre se exhibió Re-conocimiento del espacio, obra con la que Matus participó en el ciclo Diálogos contemporáneos.

Hace 10 años, Luciano Matus recorrió la Ciudad de México a tra-vés de intervenciones, en su mayoría efímeras, en edificios o es-pacios considerados Patrimonio Nacional o Patrimonio de la Hu-manidad, iniciando por el Extemplo de San Agustín y la Antigua Bi-blioteca Nacional, lugar donde nació Re-conocimiento del espacio.

Coctel Alacrán

Page 59: Revista Tequila Apasionado
Page 60: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero58

eventos

El 5 de octubre se llevó a cabo el Torneo de Golf Holy One by Audi 2012 en los magníficos campos del

Club de Golf Los Encinos, donde Tequila Apasionado estuvo presente como patrocinador.

Mario Domínguez, quien es un apasionado de la velocidad y un fanático del golf, fue una de las perso-nalidades que engalanaron el evento. Los jugadores se dieron cita a las ocho de la mañana para iniciar las rondas de eliminación en cada uno de los 18 hoyos.

Las dinámicas fueron divertidas y aseguraron un reto para los participantes, ya que varios de los cuan-tiosos premios quedaron guardados para la siguiente edición. Audi ofreció una divertida premiación a la par de una deliciosa comida. Se rifaron todo tipo de gad-gets, palos de golf y una camioneta Audi Q3 2013.

Torneo de GolfHoly One by Audi 2012

La edición número uno de Tequila Apasionado fue presen-tada con gran éxito en el Restaurante Mesón del Toreo, a

cargo de Nela Nicolau, RP de la revista.Durante la conferencia de prensa, agradeció la oportuni-

dad de participar en tan espléndido proyecto. En el lugar también estuvo la señora Rebecca Jones, quien fi-

guró como la imagen de portada del ejemplar de septiembre-no-viembre. La actriz, quien define la pasión como la entrega en cuer-po y alma a lo que se está haciendo, sin medias tintas y sin mez-quindad, dio el banderazo de salida de esta publicación innovadora. Tequila Apasionado tiene muy clara su encomienda: dar la mejor información sobre estilo de vida a todos sus lectores.

Tequila Apasionado

Foto

s po

r CH

ARL

Ez M

ALA

SAñ

A

Page 61: Revista Tequila Apasionado
Page 62: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero60

Tequila Casa Dragones

diciembre-febrero

Fot

os p

or M

ELA

NiE

DU

NiA

/ C

HA

RLEz

MA

LASA

ñA

Page 63: Revista Tequila Apasionado

61www.tequilaapasionado.com

eventos

www.tequilaapasionado.com

honor a la gira retrospectiva del artista mexicano Ga-briel Orozco, quien imprime su sello creativo en la botella de Tequila Casa Dragones, Bertha González Nieves, maestra tequilera, y Casa Dragones llevaron a cabo la revelación de la edición especial de este proyecto en la Galería Kurimanzutto.

El producto es un tequila joven 100% de agave azul con un sabor excepcionalmente suave que se paladea mejor lentamente, trago por trago.

El innovador y moderno proceso de elaboración ha colocado a Tequila Casa Dragones en otro nivel, reflejando el compromiso de la marca por producir

un solo tipo de tequila con las más finas plantas seleccionadas individualmente por el Maestro Tequilero de la marca.

Cada botella, de edición limitada, está manufacturada con cristal puro libre de plo-mo y grabada individualmente utilizando la tradicional técnica mexicana de la pepita, además de etiquetada a mano, numerada y firmada para identificar cada añada.

En

Page 64: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

La

pala

bra

tequ

ila p

rovi

ene

del n

áhua

tl ‘te

quitl

’, qu

e si

gnifi

ca tr

abaj

o u

ofici

o y

‘tlan

’, qu

e es

luga

r.

62

tequila forma parte de la oferta de México para expor-tar al mercado internacional, pues tiene gran acepta-ción a nivel mundial y se ha convertido en una fuente de negocios de gran alcance.

La eliminación de impuestos de exportación y aranceles de importación en diversos países, faci-lita a los productores de tequila convertirse en pro-veedores en los mercados de todo el mundo.

Según el Consejo Regulador del Tequila, A. C., sólo en 2009 se produjeron 249 millones de litros de tequila, de los cuales 136.4 millones se destina-ron para su comercialización en más de 100 países.

El

Producto deexportación

Page 65: Revista Tequila Apasionado

63www.tequilaapasionado.com

novedades

2. josé cuervo especial: Es un tequila Premium color dorado, perfecto para mezclar. En el mundo se le conoce como Cuervo Gold; se obtiene al ser reposado en barricas de roble, logrando un sabor sua-ve y dulce, con aroma a madera, nueces y avellanas. Actualmente se vende en más de 90 países. Cabe resaltar que José Cuervo es la octava marca mundial de vinos y licores y la quinta en Estados Unidos.

Para la comercialización internacional del tequila es de vital importancia la denominación de origen (DOT), la cual establece que para que este líquido pueda llamarse tequila debe ser creado con agave tequilana Weber, cul-tivado en Jalisco y algunas zonas de Michoacán, Nayarit y Tamaulipas, y que el tequila deba ser hecho en el lugar de donde es el agave utilizado.

Por su parte, el Consejo Regulador del Tequila cuenta con oficinas en Washington, Madrid, Bruse-las y Shanghái, desde estos lugares asegura que la denominación de origen sea respetada en todo el mundo y el nombre tequila se utilice únicamente por los productos certificados.

Algunos tequilas que nuestro país exporta son:

1. tequila don julio añejo 70: Las siete décadas de conocimiento, experiencia e innova-ción culminan con esta bebida que aporta la suavidad de un blanco y la complejidad de un añe-jo juntos, dando una experiencia única del tequila. Se encuentra disponible en Estados Unidos.

3. el jimador añejo: Obtiene su color ámbar tostado gracias al añejamiento de 12 meses en ba-rricas de roble blanco americano, mediante el proceso clásico que ofrece un sabor a vainilla y ro-ble matizado con toques de canela y caramelo.

los ganadoresEl sabor, el cuerpo y el tono del tequila lo han convertido en una bebida galardonada alrededor del mundo.

Entre los principales tequilas que han sido reconocidos están:

1. milagro silver: Luego de ser creado con la meta de lograr el mejor tequila en el mundo, en 2011 fue galardonado con doble medalla de oro en el San Francisco World Spirits Competition y nombrado como Best in Show en la categoría de Blancos.

2. tequila casa noble reposado: Madurado durante 365 días, este tequila rivaliza con los mejores licores del mundo, pues ha sido reconocido con medalla de oro y cuatro medallas de plata en el San Francisco World Spirit Competition; el Beverage Tasting Institute le otorgó la me-dalla de plata, y fue nombrado el mejor tequila por el Outstanding Tequilas of the World.

3. tequila espolón añejo: Su coloración de oro viejo y delicado aroma amaderado con tintes cla-ros de vainilla, caramelo, chocolate y mantequilla escocesa, le valieron a este tequila la presea de oro en la recién celebrada justa International Wine & Competition, en Londres, Inglaterra.

Page 66: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero64

Hablar de Oaxaca sin pensar en mezcal es tan difícil como hablar de tlayudas y no pensar en queso. El viaje comienza en la parte más recóndita de la consciencia. Ahí, donde hace su agosto la resaca y la imaginación exige el pago de hono-rarios, no hablaremos de mezcal porque esta vez su primo hermano es quien reclama un protagonismo que se ha ga-nado honestamente.

Hacer un tequila de alta excelencia era la encomienda de los creadores de Maestro Tequilero®, pero en la búsqueda de la de-nominación de origen se encontraron con la exquisita idea de hacerlo único, envasándolo en exclusivas botellas decoradas por las manos de artesanos originarios de San Antonio Arrazo-la, el mítico pueblo de alebrijes ubicado en Oaxaca.

En el atelier de Maestro Tequilero® nos recibe un im-ponente Chevrolet Impala, que emerge de una concurrida cochera donde se encuentra Don Pepe Santiago y sus pe-queños padawan del arte oaxaqueño. Al fondo y contras-tando de una manera pertinente se escucha We are the People, de Empire of the Sun.

Tras la primera bienvenida, salen a nuestro encuentro unas criaturas tiradas al Sol, apenas talladas, que pare-

Oaxaca, enla denominación

Texto y fotos por MARTHA VARGAS

diciembre-febrero

Los

tequ

ilas r

epos

ados

que

tien

en b

uen

cald

o, g

ener

an u

ntuo

sida

d en

la c

opa;

es

to e

s un

colla

r qu

e al

des

lizar

se p

rodu

ce p

iern

as y

lágr

imas

en

la c

opa.

Page 67: Revista Tequila Apasionado

65www.tequilaapasionado.com

expresióntequila

cen broncearse con gusto antes de ser embellecidas por el color que los pequeños aprendices de artesano llevan ya en la imaginación.

Nos cuentan que esta colección se conformó por 50 botellas en su primera edición, posteriormente fueron mil y en este su tercer año el reto fue deco-rar 3 mil botellas con el sello que les ha caracteriza-do desde el principio: cada uno de sus diseños es úni-co e irrepetible.

El atelier de Maestro Tequilero® no sólo es un re-cinto de creaciones designadas para albergar el ex-quisito tequila extra añejo, sino también de cientos de alebrijes, máscaras y bisutería artesanal que embelle-cen y colorean las tres salas que conforman el taller.

Con soberana maestría, precisión y una perfec-ta consciencia sobre la distancia que existe entre el pincel y la botella, los artesanos relatan de qué for-ma han ido extendiendo la tradición a lugares insos-pechados, dando de sí un fragmento que reclama con alegría una nueva historia en manos de quien lo haga suyo.

Por algo dicen que Oaxaca es la tierra de dioses que nunca mueren.

la búsqueda dede origen

www.tequilaapasionado.com

Page 68: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero66

El corazón de Guadalajara tiene un secre-to de ensueño surrealista, perfecto para pasar momentos inolvidables, relajarse y disfrutar con la inspiración de grandes artistas como Leonora Carrington y Rufi-no Tamayo, entre otros.

No estoy hablando de un museo ni de un café de tertulias artísticas; me re-fiero a algo íntimo, el lugar que podría ser tu guarida de sueños cuando visi-tes tierras tapatías: el Del Carmen Con-cept Hotel.

Este lugar fuera de serie nos sor-prendió con sus detalles exquisitos, sutiles y absolutamente justificados en razón de los artistas en los que se

encuentra inspirado. El sitio transpira arte por su cielo de llaves en la entrada, el bar al estilo Juan Rulfo, un lobby lleno de refranes, el restaurante basado en Frida Kahlo y nueve habitaciones tan surrealistas como los personajes a los que ha-cen alusión.

Aquí los aromas a madera fina, los adornos en piel hechos a mano y las cálidas y amplias camas te invi-tan a pasar ratos inolvidables, sin preocupación algu-na más que la de disfrutar tu estancia.

Justo a una hora de Guadalajara, encontramos Tequila, pueblo mágico de Jalisco, donde tuvimos la oportunidad de conocer los campos de agave. La nueva Ford Explorer, cuya amplia cabina brinda co-modidad y tecnología, fue la encargada de llevarnos a este rinconcito tequilero.

Texto y fotos por DIANA LASTIRI

Cua

ndo

es c

onsu

mid

o co

n m

oder

ació

n, e

l teq

uila

no

gene

ra n

ingú

n es

tado

de

pres

ivo

en la

s per

sona

s, po

r el

con

trar

io, a

ctiv

a al

sist

ema

nerv

ioso

. Surrealismosobre ruedas

Page 69: Revista Tequila Apasionado

67www.tequilaapasionado.com

expresióntequila

Para ver el contenido

digital escanea el código.

Nada como recorrer este paraíso azul escuchando mi música favorita usando el tablero touch y los con-troles al volante; además, pudimos disfrutar el paseo sin poner en riesgo nuestra seguridad, porque esta impactante camioneta cuenta con controlador de voz, para no perder de vista el camino.

Saliendo de los campos de agave, los cuales son patrimonio de la humanidad, llegamos a la Hacienda José Cuervo, donde nos explicaron detalle a detalle cómo inició la empresa desde hace más de 200 años.

Aquí las gigantescas esculturas de Leonora Carring-ton hacen del verde paisaje todo un sueño; sientes que entras a un mundo alterno y maravilloso.

Para las personas que como yo, tenemos poco co-nocimiento de los tipos de tequila, la ruta que ofrece Mundo Cuervo es muy buena opción, pues el recorri-do incluye paso por paso la elaboración del tequila.

La explicación versa principalmente sobre los hor-nos de cocción de las piñas de agave, los procesos de destilación y el material del que están hechas las ba-rricas. Al finalizar, te enseñan a catar los tres tipos de tequila: blanco, reposado y añejo.

Disfrutar el tequila como parte fundamental de la cultura mexicana, no volverá a tener para mí el mismo sentido después de haber descubierto el valiosísimo trabajo que hay detrás de una copa de esta bebida.

De la mano de Mundo Cuervo, llegamos a la cava del Tequila Reserva de la Familia, resultado de más de 200 años de herencia y tradición. Cada botella es fir-mada, fechada y numerada a mano, sellada con un la-cre rojo y estampada con el sello de la familia de ma-nera individual.

Finalmente nos enseñaron a servir el tequila di-recto de la barrica de roble blanco de esta selección

tan especial. Con esto cerramos la experiencia de en-sueño, brindando con un tequila delicioso y suave al paladar, que estimula los sentidos y nos hace recor-dar que el tequila es una forma de expresar nuestro amor por México.

67www.tequilaapasionado.com

Page 70: Revista Tequila Apasionado

6868 diciembre-febrero

Basado en las técnicas de la vieja escuela, Tequila Milagro tiene un objetivo: producir el mejor tequi-la del mundo. Para ello se necesita del control total del proceso que va desde el agave hasta la botella.

Daniel y Moisés son los fundadores de Tequila Milagro y gracias a su pasión por esta bebida han ob-tenido premios a nivel internacional, entre los que destaca el galardón Best of Show y la doble medalla de oro en la séptima edición del San Francisco World Spirit Competition, celebrada en marzo de 2007.

En 2009 ganaron, por segunda ocasión, doble medalla de oro por Tequila Milagro Reserva Ba-rrica Selecta Reposado y una medalla de oro por Barrica Selecta Blanco y Barrica Selecta Añejo.

Tequila Milagro tiene para nosotros una descripción del proceso para la obtención de la bebida nacio-nal más representativa. A continuación podrás disfrutar, aprender y conocer la sabiduría del arte agavero.

tequila milagro Barrica selecta Blanco

Cada planta de agave azul utilizada en la fabricación de Barrica Selecta Blanco es seleccionada a mano en los Altos de Jalisco bajo la supervisión de nuestro enólogo. El proceso artesanal de destilación combi-nada y en pequeños alambiques genera un tequila de pureza inigualable. Son 30 días de descanso en barricas de roble blanco francés, que suavizan y re-

finan el tequila, otorgándole sabor, sua-vidad y cuerpo excepcionales. Solamen-te después de este tiempo es que podemos ofrecer una bebida de primera categoría.

Color: Plata brillanteAroma: Fresco, frutal y con leves acentos de roble y vainillaCuerpo: Fascinantemente suave y con ba-lance perfectoSabor: Suave, fresco y con una dulce nota de robleAcabado: Largo, suave y excelente

Tequila Milagro

diciembre-febrero

Page 71: Revista Tequila Apasionado

publirreportaje

www.tequilaapasionado.com 69

tequila milagro Barrica selecta reposado

Cada planta de agave azul utilizada en la fabrica-ción de Barrica Selecta Reposado es seleccionada a mano en los Altos de Jalisco bajo la supervisión de nuestro enólogo. El proceso artesanal de desti-lación combinada y en pequeños alambiques ge-nera un tequila de pureza inigualable. Son 10 meses de añejamiento en ba-rricas de roble blanco francés, que re-finan y envejecen el tequila, confirién-dole sabor, suavidad y cuerpo únicos. Solamente después de este tiempo es que podemos ofrecer un producto ex-traordinario.

Color: Miel y ámbarAroma: Caña dorada de azúcar que sugiere una fruta exótica, agave dul-ce y robleCuerpo: Espirituoso en la boca con una suave complejidadSabor: Una suave mezcla de pimienta y roble, con una tenue sugerencia de carameloAcabado: Abundante, suave y complejo

tequila milagro Barrica selecta añejo

Cada planta de agave azul utilizada en la fa-bricación de Barrica Selecta Añejo es selec-cionada a mano en los Altos de Jalisco bajo la supervisión de nuestro enólogo. El proceso artesanal de destilación combinada y en pe-queños alambiques genera un tequila de pu-reza inigualable. Son 3 años de añejamiento en barricas de roble blanco francés, que re-finan y envejecen el tequila, dándole sabor, suavidad y cuerpo excelentes. Solamente después de este tiempo es que podemos ofre-cer un producto de altísima calidad.

Color: Ámbar cálidoAroma: Floral seco, agave recién cortado y con un toque de dulzuraCuerpo: Sensualmente suave, cálido y plenoSabor: Una intrigante mezcla de dulzura seductora de especias y robleAcabado: Cálido, persistente y refinado

Page 72: Revista Tequila Apasionado

Tie

mpo

ni h

ora,

no

se a

ta c

on so

ga.

70 diciembre-febrero

El paso del tiempo es uno de los misterios que más asombraron a los primeros pobla-dores de la Tierra. Los antiguos sabios bus-caron maneras de cuantificarlo y capturar su esencia. Desde entonces, la observación de este fenómeno se ha convertido en una ciencia exacta que permite, incluso, prede-cir algunos eventos futuros.

La Real Academia Española define “tiempo” como “Magnitud física que per-mite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro”.

Los sumerios, aproximadamente en el año 2000 a.C., crearon uno de los pri-meros sistemas de numeración para con-tar el tiempo, y basado en él los antiguos egipcios, griegos, chinos y árabes desa-rrollaron diversos mecanismos para me-dir el paso de las horas, desde los gran-des obeliscos con los que se observaba el avance del Sol, los relojes de agua, de sol y de arena (el explorador Fernando de Magallanes llevaba 18 de éstos en cada uno de sus barcos) hasta los que incor-

poraron mecanismos a base de mercurio en el siglo x y los de engranes y contrapesos del siglo xi, desarro-llados por los ingenieros árabes.

A mediados del siglo xv se desarrollaron los pri-meros relojes de bolsillo con sistema de muelle es-piral y, a partir de este momento, los avances fueron imparables. Más allá de la observación del movimien-to de los planetas y la cuantificación del periodo entre un suceso y otro, la medición del tiempo se convir-tió en una forma de arte que despierta pasiones y ad-miración.En este sentido, en 1875, Jules Louis Aude-mars comenzó a trabajar con Edward Auguste Piguet en Vallée de Joux, Suiza, considerada la cuna de la relojería fina. Ambos compartían ese común denomi-nador de todos los grandes relojeros: la pasión por la excelencia en instrumentos de medición del tiempo.

El proceso de realizar una pieza de alta relojería es largo y arduo. Es un mundo completamente dis-tinto a las líneas de montaje en donde todo es auto-matizado y mecánico. Aquí, cada pieza posee un va-lor único y juega un papel crucial en el funcionamien-to preciso del reloj. Además, la funcionalidad no lo es todo; la perfección visual, la atención al detalle y los acabados únicos son tan importantes como las tole-rancias milimétricas y la exactitud de ingeniería.

Audemars Piguet: más allá de

contar los minutosPor ENGELBERT VALPEOZ V.

Page 73: Revista Tequila Apasionado

tiempo

71www.tequilaapasionado.com

En Audemars Piguet se explora la identidad creativa de cada diseñador; liderados por Octavio García, el di-rector de arte de la casa (y que tiene raíces mexicanas), buscan el volumen, la textura y los colores ideales para la carátula de cada reloj, puesto que será la primera im-presión que tendrá el cliente potencial. Bien dicen que de la vista nace el amor. García comentó alguna vez al respecto de su trabajo: “Me atrae la estética de la mar-ca, y me encanta llevarla al siguiente nivel en todo lo que diseño. Nuestros clientes exigen y esperan recibir emo-ción de nosotros. Necesitamos cumplir”.

Después viene la creación de las piezas del mo-vimiento. Mientras que algunos subcontratan a otros fabricantes, Audemars Piguet fabrica todo “en casa”, donde se aplican rigurosos estándares de calidad y precisión con tolerancias minúsculas de milésimas de milímetros. Todo el trabajo decorativo se realiza con máquinas guiadas por la mano humana, así, los Côtes de genève, el texturado circular y el soleillage se lle-van a cabo pacientemente hasta alcanzar el resulta-do deseado.

Como el estilo también se lleva por dentro, casi cada pieza del reloj es decorada a mano por maes-tros artesanos de modo que refleje el carácter exclu-

sivo de la más alta relojería. Las únicas piezas que no se decoran así son las más sensibles a la precisión, porque alterarlas en el menor detalle provocaría una pérdida de precisión. Del mismo modo, todo el acha-flanado, el pulido especular y el grabado se realizan a mano utilizando exclusivamente herramientas tra-dicionales, lo que da como resultado un ensamble de calibre balanceado y armónico.

Posteriormente, el relojero monta todo sobre una pieza llamada platina. En ocasiones el trabajo es tan delicado que la operación puede llevar varios meses, sin contar el trabajo del maestro relojero, quien se dedica a diseñar, biselar, pulir y ajustar cada compo-nente de las grandes complicaciones (todas aquellas funciones que van más allá de dar la hora, como los cronógrafos, los calendarios simples y perpetuos, en-tre otras). Esto requiere trabajar durante meses con cientos de componentes y piezas de gran precisión, hasta que se arma el reloj completo y se verifica su perfecto funcionamiento.

De esta forma cada individuo inyecta lo mejor de sí en cada pieza que se realiza, porque sabe que un reloj fino habla de quien lo porta, de su carácter y su gusto por lo estéticamente funcional.

La próxima vez que alguien le pida la hora, usted sabrá que al alzar su muñeca al alcance de la vista y recordar todo lo que hay detrás de esa pieza relojera, estará dando mucho más que el tiempo: estará com-partiendo la pasión.

Page 74: Revista Tequila Apasionado

7272 diciembre-febrero

Fundado en 1978, El Mesón del Toreo ofrece a sus visitantes la tradición y la calidad gastronómica que lo han caracterizado al pasar de los años; sellos distintivos que atraen a los paladares más exigentes.

El menú conformado por antojitos mexi-canos, ensaladas, carnes, guisados y pos-

tres, entre otros, se complementa perfecta-

El Mesóndel Toreo

mente con la amplia variedad de vinos nacio-nales y de importación que tiene el lugar.

Además los dos salones que lo con-forman, han sido el escenario ideal para

conferencias, fiestas privadas, lanzamientos de productos y bodas, pues

la calidad en su servicio permi-

Page 75: Revista Tequila Apasionado

publirreportaje

www.tequilaapasionado.com 73

te que los asistentes y anfitriones sólo se ocupen de disfrutar su estancia.

Se encuentra en Rodolfo Gaona 86, Col. Lomas de Sotelo.

Usted no tendrá que preocuparse por su au-tomóvil, pues cuenta con un amplio estacio-

namiento propio y servicio de valet parking gratuito y seguro. Abierto de domingo a vier-

nes de 13:00 a 19:00 horas, por lo que no hay me-jor pretexto para salir un poco de las presio-

nes laborales, despejar la mente y, por supues-to, disfrutar de una excelente comida, en un am-

biente cálido y con un servicio de primera.

Page 76: Revista Tequila Apasionado

El p

erfu

me

es la

form

a m

ás in

tens

a de

l rec

uerd

o. D

ebe

ser

com

o el

tem

a ce

ntra

l de

l Bol

ero

de R

avel

. Una

esp

ecie

de

lent

a ob

sesi

ón.

74 diciembre-febrero

Jean

Pau

l Sar

tre

Los perfumes son calificados por medio de tres notas olfativas. A esta forma de evaluación se le conoce como sistema piramidal, ya que se compone de notas altas (se desvanecen rápido), notas medias y notas bajas (son las que más tiempo perduran).

Perfumes para hombre y mujer

1 2

4

5

3

Bleu de Chanel. Está posicionado por al-gunas tiendas y reseñas como la mejor fragancia de lujo para hombres. Desta-can el limón y la naranja como notas al-tas, el cedro como nota media y el pachu-li como nota baja. La botella sorprende por su diseño minimalista y su color azul marino extremadamente oscuro.

Male de Jean Paul Gaultier. Es uno de los perfumes para hombre más vendidos en Europa; España es uno de sus mercados principales. Uno de sus pun-tos destacados es la botella que emula una figura varonil de los muslos al cuello. Notas altas: naran-ja y bergamota; nota media: canela; nota baja: sán-dalo y cedro clásico.

Dior Homme de Dior. No sólo es el perfu-me, sino una gama de productos: desde la loción para después de afeitar hasta el gel para baño. Es la insignia en cuanto a perfumería masculina de Dior se refiere. Entre sus notas olfativas destacan lavan-da, iris y hojas de vetiver.

DKNy Be Delicious Red for Men. El estilo de la botella es muy similar a su contraparte femenina, es decir, emula una manzana y las características están colocadas en un sello parecido al de exportación de manzanas. Sin em-bargo, la mandarina se presenta en notas altas y me-dias, mientras que las finales son de vainilla. La compa-ñía neoyorquina lo empezó a producir en 2006.

Lacoste Homme EDT. En 2010, fue el perfume masculino más vendi-do de Lacoste. Es un producto deportivo, pero que también puede ser utilizado para reuniones formales. Ron y acordes de ciruela abren las notas olfativas, las cuales se mantienen hasta las notas finales com-plementadas por pomelo, bergamota y manzana.

Por EDDy WARMAN y GRUPO ACIR

Page 77: Revista Tequila Apasionado

top 10 de…

75www.tequilaapasionado.com

2

4

De acuerdo con la agencia NPD Group, las ventas globales de perfume anuales se aproximan a los 27.5 billo-nes de dólares. Además, estima que el 83% de las mujeres en el mundo usan perfume.

Daisy Eau So Fresh de Marc Jacobs. Es la nueva edición del Daisy de 2007. Salió en 2011. Literalmente es agua muy fresca, como lo dice su nombre. Se reconoce por su color rosa y las flores que adornan la tapa. Sus notas principales son frambuesas, pomelo, violetas y rosas silvestres.

Versense de Versace. Durante su primer año fue exclusivo sólo para algunas personas allegadas a Versace, esto en 2008. Salió a la venta pública en 2009. Su nombre se logró al combinar Ver-sace con sense, como un anuncio explícito de que su aroma des-pierta todos los sentidos. Sus notas principales son jazmín, ce-dro, madera de olivo y sándalo.

L’Essence de Balenciaga. Destaca por su color: verde. Éste se toma como una muestra de sinceridad y movimiento, además de clase, justo como una esmeralda. Se trata de uno de los perfu-mes más novedosos de la firma del español Cristóbal Balencia-ga. Algunos lo definen como el rejuvenecimiento de Balenciaga Paris. Sus notas principales son violeta, vetiver, hierbas noctur-nas y madera.

DKNy Be Delicious de Donna Karan. Es definida como una fra-gancia de metrópoli al 100%. No sólo por el público meta que tie-ne, sino también por su contenido: huele a manzanas de Nueva york. También se identifican notas de lirio y violeta, además de ámbar blanco.

Flower de Kenzo. La compañía japonesa Kenzo lanzó su primer modelo en 2001, lo renovaron en 2009. Su gran característica es la botella por ser delgada, alta y curvilínea. La nota central es la rosa damascena, pero también aparecen aromas de vainilla, pi-mienta negra e incienso.

3

1

5

Page 78: Revista Tequila Apasionado

Hom

bre

prev

enid

o va

le p

or d

os.

76 diciembre-febrero

alpinismo es un deporte extremo que se ha profesionalizado con el paso del tiem-po. Para aventurarte en esta práctica es muy importante que conozcas los artícu-los usados en la escalada.

Aquí daremos un vistazo a los instrumentos básicos que debe cargar un alpinista, todos son especializados y hechos acorde al deporte por lo que nunca deberás susti-tuirlos. Recuerda que salvaguardar tu integridad física es la clave principal.• Calzado (depende del tipo de alpinismo que practiques, pero es importan-

te que sea cómodo, impermeable y diseñado para absorber la humedad). • Sogas (deben resistir tu peso, los impactos de una caída y soportar cargas).• Arnés (está provisto de cuerdas que sujetan tu cuerpo en caso de una

caída).• Bolso de magnesio (muy útil para contrarrestar la humedad en tus manos y

garantizar un buen agarre).• Casco (de poco peso y que se adapte bien a tu cabeza).• Tuercas (éstas se insertan en las rocas, enhebradas por un alambre, y sir-

ven como mecanismo de protección).

El

Artículos parala experiencia

extremaPor ABRyL SÁNCHEZ CARREóN

Fotos cortesía de WENGER

Page 79: Revista Tequila Apasionado

deportes

77www.tequilaapasionado.com

• Carabineras (rulos de metal con aperturas con resorte, que funcionan como conectores ama-rrando la soga a un gancho fijo).

• Mosquetones (son eslabones entre las protec-ciones colocadas en la pared y la cuerda que resiste tu peso).

• Dispositivos de amarre (controlan el movi-miento de la soga durante el ascenso y el des-censo).

• Mochila (ésta debe adaptarse a tu cuerpo; tener ventilación para la espalda, regulación de su altura y correas de carga para el pecho y la cintura).

• Gafas de sol (para resguardar tus ojos de la ra-diación ultravioleta que en la altitud de la mon-taña es muy elevada y peligrosa; también te protegen del viento y el polvo).

• Linterna pequeña o frontal (sirve de guía cuan-do falta la luz natural; es muy importante que la acompañes con repuestos de focos y pilas).

• Navaja (de acero inoxidable y templado).• Mapa a escala y brújula (para tu orientación

durante el recorrido).• Botiquín (incluye en él vendas, esparadrapo,

apósitos, gasas, guantes esterilizados, tijeras y medicamentos como antidiarreicos, analgé-sicos y pastillas potabilizadoras).

• También es necesario que cuentes con una casa de campaña y una bolsa para dormir si piensas hacer largas excursiones.

• Cuando hablamos de alpinismo en zonas de hielo, es preciso que tomes en cuenta otros accesorios de mayor grado de especializa-ción, entre ellos destacamos botas especiales crampones (dispositivos metálicos que se co-locan en las suelas de las botas para adherirse a la superficie helada).

• Ropa de invierno, manta térmica, polainas (sir-ven para cubrir las pantorrillas impidiendo que la nieve se cuele en el interior de las botas) y piolet (bastoncito de hierro con un pico en la punta que sirve para apoyarse) son otros elementos para el alpinismo en zonas heladas, que debes conside-rar a la hora de aventurarte.

Page 80: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

¿Qué

es la

vid

a? U

n fr

enes

í. ¿Q

ué es

la v

ida?

Una

ilus

ión,

una

som

bra,

una

ficc

ión;

y e

l may

or b

ien

es p

eque

ño; q

ue to

da la

vid

a es

sueñ

o, y

los s

ueño

s, su

eños

son.

78

Pedr

o C

alde

rón

de la

Bar

ca

Fue en el siglo pasado cuando la historia de la cirugía dio un giro de 180°. En Irak, el profesor Zolleki descubrió a nueve hombres del Neandertal (de 45 mil años de antigüedad). Uno de éstos tenía el brazo derecho amputado porque, podemos su-poner, había sido sometido al primer acto quirúrgico del que se tiene noticia y con el único propósito de salvarle la vida.

La noticia fue por demás avasalladora no sólo por haber encontrado a hombres con esa cronología, sino también por haber podido constatar que la cirugía ha sido una necesidad desde el principio de la historia del hombre.

La revolución quirúrgicaEvolución y

transformación de la cirugía

médicaPor GABRIELA FRíAS

Page 81: Revista Tequila Apasionado

79www.tequilaapasionado.com

médicainnovación

HecHos capitales que Han modificado la Historia de la cirugíacirugía y asepsiaAproximadamente en 1850, en dos latitudes distan-tes y casi en forma simultánea, los doctores Holmes y Semmelweis, en Massachusetts y Viena, respecti-vamente, identificaron la razón más común de infec-ción en los pacientes. Demostraron que los médicos transmitían la enfermedad de la fiebre puerperal des-pués de haber estado en contacto con cadáveres o in-dividuos infectados, por lo que trataron de imponer el lavado de manos antes de cualquier acto quirúr-gico, lo cual fue seriamente cuestionado. Al mismo tiempo, Pasteur confirmó en Francia la existencia de microorganismos y, finalmente, se aceptó la asepsia como método indispensable de aseo para el pacien-te y el médico.

anestesiaPara evitar que el paciente experimentara un dolor extremo durante las cirugías, el descubrimiento de la anestesia resultó clave.

Los aztecas utilizaban el peyote, los chinos se ser-vían del hachís. Dioscórides proponía el vino de Man-drágora. Roger de Palermo y Rolando de Parma em-pleaban una esponja soporífera. Los asirios provo-caban coma por la compresión de las carótidas para efectuar la circuncisión.

En 1776, Joseph Priestley descubrió el óxido nitro-so (conocido como gas hilarante), y en 1800, el quími-co inglés H. Davy le atribuyó propiedades analgésicas acompañadas por euforia, por lo cual se volvió popu-lar en las ferias.

A finales de 1844, Horace Wells, un joven dentis-ta, asistió a una feria en la cual observaba con in-terés un espectáculo en el que un hombre, tras in-halar el gas, se hería en la pierna sin sentir dolor. De inmediato se le ocurrió experimentarlo en sí mis-mo. Se hizo extraer un diente después de respirar el gas, confirmando así su efecto analgésico. Pronto co-menzó a probarlo en sus pacientes para fines odon-tológicos, en quienes comprobó su efectividad, por lo

Page 82: Revista Tequila Apasionado

diciembre-febrero

médicainnovación

80

que promovió una demostración pública en el Hospi-tal de Boston. Desafortunadamente ésta fracasó, ya que el enfermo se despertó durante la intervención quirúrgica, lo que provocó risa y confusión. Al pare-cer ello se debió a que se trataba de un paciente obe-so que requería una dosis mayor de óxido nitroso. ¿dónde Hemos llegado?Actualmente, la angustia del paciente dura menos que llegar al número 5, porque cuando el anestesiólogo le indica: cuente hasta el 10, aquél emprende el viaje que lo libera del dolor al llegar al número 4.

Después de siglos de experimentación, los medi-camentos anestésicos, analgésicos y relajantes hoy por hoy son muy efectivos para evitar el dolor y con-seguir el éxito quirúrgico.

Page 83: Revista Tequila Apasionado

81www.tequilaapasionado.com

semillero Envenena el río y el río te envenenará a ti.

Santé Organiqué es una empresa embotelladora de agua orgullosamente mexicana, y entre sus princi-pales prioridades destaca el cuidado de la salud y el bienestar.

El agua la obtiene del manantial ubicado en las faldas del volcán de Tequila, en Jalisco, lo cual garan-tiza a sus consumidores un sabor fresco, natural y le-vemente dulce.

Es idónea para catas por su neutralidad y perfec-ta para acompañarla con diversos tipos de comidas.

Además, la compañía utiliza procesos de elabora-ción que no afectan el equilibrio ecológico.

Actualmente muchas empresas desarrollan estrategias y productos que cuidan el medio ambiente. En esta ocasión hablaremos de un vehículo cuyo combusti-ble no es la gasolina, sino la electricidad.

Nissan ha desarrollado LEAF, un auto eléctrico que no genera gases contaminantes. En el proceso de expan-sión de este producto participa Carrot, la primera em-presa en México de autos compartidos.

El programa Nissan-Carrot Electric ofrecerá tres de estas unidades, para ser rentadas bajo el esquema de au-tos compartidos por los clientes que deseen contribuir en la preservación del medio ambiente.

Los costos para alquilar un auto en Carrot son de 90 y 720 pesos por hora y día, respectivamente. Ambas opciones incluyen gasolina y seguro. El servicio está disponible en las colonias Condesa, Roma, Polanco, Juárez, Cuauhtémoc, Nápoles, Narvarte, San Antonio y Lomas.

Para mayor información: www.carrot.mx

Purifica la vida con estilo

Contribuye a mejorar el planeta

Page 84: Revista Tequila Apasionado

82 diciembre-febrero

disponibles dos líneas telefónicas e in-ternet de alta velocidad.

Adicionalmente, cuenta con instala-ciones de gimnasio y hotel para masco-tas, además de una lavandería.

El spa de Bardessono es, en pocas palabras, un lugar donde se restable-ce el equilibrio entre cuerpo y espíritu, porque ofrece tratamientos diseñados para mejorar el sistema inmunológico y la circulación, además de renovar la vitalidad y aliviar el estrés.

El hotel tiene mil 665 metros cuadrados de espa-cio interior y más de 4 mil metros cuadrados de es-pacio al aire libre que incluye terrazas, jardinería ar-tística y un patio junto a la piscina.

La realización de bodas y reuniones íntimas o de negocios es la especialidad de este lugar. Cada uno de los servicios dispone de atención perso-nalizada, haciendo de ese momento especial algo inolvidable.

El restaurante del hotel ofrece delicias culina-rias elaboradas con ingredientes totalmente frescos y cultivados en huertos internos, con el fin de cui-dar la salud de sus comensales. Así es la visión del chef Victor Scargle, quien junto con su equipo, pla-

Celebrar la belleza natural es la filosofía con la que fue desarrollado el Hotel Bardessono. Éste cuenta con un diseño sostenible y además es uno de los tres hoteles en Estados Unidos que tiene el certificado Plata de la denominación LEED (sistema de pun-tuación que mide el nivel de respeto ecológico de las construcciones autosustentables).

El hotel boutique está situado en la región viní-cola de Napa Valley, California, donde existe una vista única de bellezas naturales.

Cuenta con 62 habitaciones de gran lujo, sobre todo sus suites íntimas que tienen un lujoso cuar-to de baño personalizado y diseñado para los ser-vicios privados de spa con los elementos necesarios como una mesa de masaje oculta, una tina de baño y una ducha.

Las habitaciones con este tipo de caracterís-ticas disponen de un espacio abierto, ofreciendo una generosa cantidad de luz natural, además de una chimenea de gas, un patio privado y un bal-cón amueblado.

En el Bardessono cada habitación es un santua-rio: la ropa de cama es de algodón egipcio, los mue-bles y los productos de baño están hechos a mano, el frigorífico contiene agua mineral gratuita, y están

Hotel BardessonoUna experiencia como ninguna

hotel Leed

Page 85: Revista Tequila Apasionado

83www.tequilaapasionado.com

nea menús referentes a las estaciones del año, ha-ciendo énfasis en los productos locales.

Los paseos por los jardines tienen un corte lúdi-co, ya que el chef Scargle o un miembro de su equi-po estarán dispuestos a mostrar los vegetales que se ofrecen a los clientes, desde una rodaja de limón persa hasta una de las ocho variedades de menta.

El restaurante y el bar Lucy cuentan con una gama amplia de bebidas y una magnífica variedad de licores artesanales. En la carta de vinos podemos destacar a los pequeños productores de renombre de todo el mundo, pero principalmente a los viticul-tores que basan sus desarrollos en la estrategia orgá-nica, sostenible y biodinámica.

Este lugar es un modelo nacional en edificación sustentable y en prácticas operativas, pues cuenta con bicicletas hechas de fibra de carbono para dar

paseos por sus extensos jardines, para después dar paso a la actividad acuática en su piscina ubicada en la azotea.

La experiencia del huésped de Bardessono es lo más importante, es por ello que por medio de su concierge es posible planificar visitas y conocer lu-gares como el Somerston, que es una sala de degus-tación de vino que emociona, compromete y atrae a la gente el día de la cosecha.

También está el Domaine Chandon que, bajo un ambiente festivo, fusiona la cata de vinos y las vistas impresionantes del lugar con los bocadillos y las ex-hibiciones de arte.

Por último, Bardessono también impulsa el talen-to creativo a través de su galería Andrea Schwartz, que exhibe las obras pictóricas de un selecto grupo de artistas locales.

Page 86: Revista Tequila Apasionado

84 diciembre-febrero

Portland, Oregon, considerada la ciudad esta-dounidense más ecológica ofrece a los visitantes una amplia gama de paisajes que va desde la nie-ve, la playa y el bosque, hasta la cotidianeidad de la metrópoli.

Entre sus atractivos destacan la librería Powell’s City of Books, una de las más grandes y completas de Estados Unidos; el Japanese Garden, el vergel más perfecto fuera de Japón y el International Rose Test Garden, que ofrece a los visitantes 9 mil planta-ciones de rosas en 580 variantes.

Desde la cima de la montaña del jardín de las ro-sas, se contempla uno de los paisajes más sobresa-lientes del estado de Oregon: el downtown y el im-ponente monte Hood.

De todas las ciudades de Estados Unidos, Port-land es la única que no cobra impuestos, lo que la convierte en un auténtico paraíso de las compras.

Portland,ciudad amigablecon el ambiente

Fot

os p

or: w

ww

.trav

elpo

rtla

nd.c

om

Fot

os p

or: T

RAVE

L PO

RTLA

ND

ciudad ecológica

Page 87: Revista Tequila Apasionado

85www.tequilaapasionado.com

En la parte oeste se encuentra la mayor porción de edificios, plazas y distritos, pues la ciudad se en-cuentra dividida por el caudal del río Willametee. Todos los edificios de la ciudad están construidos con materiales reutilizados.

Historia de legislación innovadoraPara que la ciudad llegara a ser considerada como la más ecológica de Estados Unidos, la participación de los miembros de su comunidad fue de vital im-portancia, esto se debe en gran medida a los antece-dentes mismos de Oregon.

A finales del siglo xix, los granjeros origina-rios del estado, tomaron el control de su econo-mía y el movimiento popular de la época impul-só este cambió.

En 1967, el republicano Tom McCall, fue nom-brado gobernador de Oregon. Durante su manda-to, fueron introducidas algunas reformas importan-tes en legislación ambiental, como la Beach Bill de 1969, que aseguraba el acceso público a las playas, incluso a través de terrenos privados.

Recientemente se aprobó un compromiso para reducir las emisiones de dióxido de carbono y el go-bierno de la ciudad estableció un límite en la urba-nización, evitando poner en peligro la zona verde que rodea la ciudad.

De este modo, Portland está a la vanguardia de un movimiento para crear espacios urbanos susten-

tables en Norteamérica, pues la naturaleza ha sido benévola con la ciudad, dotándola de un territorio con distinguidos atractivos ecológicos.

Los cafés, los mercados, el arte, los parques, las plazas, las vistas y los santuarios, combinados con sus vecindarios vibrantes y diversos tipos de perso-nas, le dan a Portland el alma que la caracteriza.

Aventureros, ávidos compradores, ciclistas, en-tusiastas caminadores y amantes de la arquitectura y el diseño se reúnen en los barrios de la ciudad que siempre están en constante evolución.

El Cultural District concentra una buena parte de los hoteles de lujo, las tiendas departamentales y el famoso “mercado sabatino”. El Museo de Arte Moderno de Portland, es considerado como uno de los 25 mejores de Estados Unidos, aquí se exhiben obras de Monet, Renoir y Picasso.

Para conocer la ciudad es recomendable reco-rrerla a pie, pues todo queda muy cerca, las distan-cias más lejanas se recorren en 10 minutos en taxi.

En el Barrio Chino encontrarás el Classical Chi-nese Garden, un relajante centro de reflexión amu-rallado, con senderos, pabellones, pozas llenas de flores de loto, parcelas de orquídeas, cascadas y una casa para tomar más de 60 variantes de té chino.

Sustentabilidad, compras libres de impuestos y cultura resultan una combinación excelente para vacacionar en una ciudad dentro de un parque.

Fot

os p

or: T

ORS

TEN

KJE

LLST

RAN

D /

ww

w.tr

avel

port

land

.com

Fot

os p

or: T

ORS

TEN

KJE

LLST

RAN

D /

ww

w.tr

avel

port

land

.com

Page 88: Revista Tequila Apasionado

86 diciembre-febrero

tantes para la empresa. “Cada año se presentan dise-ños innovadores con tendencias no nada más fun-cionales, sino que además se encuentren dentro del eje del ahorro ecológico”, expresó Ana Lilia Gutié-rrez, gerente de Responsabilidad Social de Funda-ción Helvex.

Para la empresa mexicana Helvex, líder en el rubro de grifería y fabricante de llaves, accesorios y muebles para baño, la Responsabilidad Social Empresarial no es un tema nuevo. Corría la década de los 60 cuando presentó al mercado la llave economizadora, mejor co-nocida como llave de émbolo, misma que hasta hoy encontramos en las instalaciones hidrosanitarias de la mayoría de lugares públicos del país.

Desde entonces la convicción de Helvex ha sido crear e innovar productos de excelente calidad en-focados al ahorro de agua. No fue sino hasta 2009 cuando la empresa decidió crear un área dedicada a la filantropía, que lleva a cabo acciones en beneficio del medio ambiente y la sociedad. Así nace Funda-ción Helvex.

comprometidos a reducir el impactoen el medio amBiente Como cualquier empresa fabricante de grifería, lla-ves, accesorios y muebles para baño, Helvex cuen-ta con un importante departamento de innovación y diseño, ya que es uno de los pilares más impor-

Helvex, innovación en productos con responsabilidad socialPor REBECA CABRERA

“Hay que tratarde impulsar estas buenas prácticas ambientales para que todos puedan subirse al barco de la sustentabilidad”: Ana Lilia Gutiérrez

empresasocialmenteresponsable

Page 89: Revista Tequila Apasionado

87www.tequilaapasionado.com

“Del año 2000 al 2012 hemos calculado el ahorro de agua con el que Helvex ha contribuido a partir de las ventas de nuestros productos durante este perio-do, dando como resultado un equivalente a 173 es-tadios Azteca”, agregó.

alianza a favor de la sustentaBilidad Hídrica en el turismoPara Ana Lilia no se pueden dejar de lado las iniciati-vas ecológicas, no sólo en el sector turismo sino en to-dos los demás. “Hablamos específicamente de turismo porque es indudable que hay una relación muy fuerte entre el líquido y el sector. Actualmente los huéspedes

Construyendo Sonri-sas y Objetivo Sonrisa son los dos programas principales en los que se enfoca el área social de Fundación Helvex. Apoyando desde 2009 a 167 organizaciones, 44 mil personas han resultado beneficiadas con más de 11 mil pro-ductos donados.

programas amBientales y sociales HelveXExprésate por los bosques y el agua es un pro-grama dirigido a niños de entre 5 y 15 años, en el cual expresan a través de dibujo, foto o video cómo rescatar los bosques y las selvas. Han sido rescatados 42 mil árboles en cuatro años.

¿Sabías que un mingitorio con Tecnología Dre-na y Sella de Helvex puede ahorrar hasta 164 mil 250 litros de agua anuales?

son más exigentes y notan cuando en los hoteles hay buenas prácticas ambientales”.

Por lo anterior Helvex crea el distintivo Hidro Sustentable, con el que busca fomentar las buenas prácticas ambientales en la industria turística.

“Lo que buscamos es que los hoteles mejoren su rentabilidad y su posicionamiento al imponerse como negocios preocupados por el medio ambien-te, además de contribuir en una reducción de hasta el 30 por ciento en el gasto de agua. Hay que tratar de impulsar estas buenas prácticas para que todos se puedan subir al barco de la sustentabilidad”, comen-tó Ana Lilia.

Helvex cuenta con un grannúmero de regaderas con Grado Ecológico y un gasto máximo de 3.8 litros por segundo, además de un inodoro ecológico de 3.8

litros por descarga.

Page 90: Revista Tequila Apasionado

88 diciembre-febrero

semillero

Jabonera Reactiva creó un diseño único que podrá echarle la mano al medio ambiente, se trata de una innovadora familia de piezas de cerámica producidas en porcelana blanca por el ceramista Javier Servín. Estas piezas invitan a sus usuarios a un consumo y responsable del aceite de cocina.

Su presentación se clasifica en Absorbedor, en cual es un contenedor de servilletas usadas que se aprovecha para el desecho de pequeñas cantidades de aceite de latas, ensaladas o guisos.

La Aceitera guarda hasta dos veces el aceite para poder reusarlo, mientras que la Tapa sir-ve como embudo para que se coloque el aceite quemado en una botella, para después llevarlo a un centro de acopio.

Es una empresa mexicana que desarrolló un pro-yecto de bolsa de trabajo en línea con enfoque ecológico, para facilitar la comunicación entre empresas y buscadores de empleo.

Su finalidad es satisfacer las ofertas y las de-mandas laborales del sector sustentable, fortale-ciendo así la economía verde del país. Los tra-

bajos que promueve son para maximizar el capital humano e impulsar la calidad ambien-tal, el bienestar social y la jus-ta retribución económica.

Visita www.empleosverdes.com.mx

La empresa líder en transporte aéreo, Air France KLM, vuelve a obtener altos resultados en mate-ria de desarrollo sostenible.

El organismo encargado de establecer los principales índices internacionales de evaluación en el ámbito sostenible, Dow Jones Sustainabili-ty Index (DJSI), reconoció a Air France KLM por cuarta vez en el sector Transportes y Ocio, distin-ción que consagra a las 19 empresas más respon-sables del mundo, cada una en su sector.

Air France KLM lleva muchos años compro-metida en reducir su impacto ambiental, dise-ñando estrategias ecológicas y contribuyendo así al desarrollo de los países donde sus aviones des-pegan y aterrizan cada día.

Arboil cambio positivoEmPLEos vErdEs

Air France KLm en desarrollo sostenible

Page 91: Revista Tequila Apasionado

EmPLEos vErdEs

Page 92: Revista Tequila Apasionado

Aqu

í ten

go u

na v

oz e

nard

ecid

a, v

ida

com

batid

a y

aira

da, a

quí t

engo

un

rum

or,

aquí

teng

o un

a vi

da.

90 diciembre-febrero

Mig

uel H

erná

ndez

“Bastante nunca es suficiente” es el mantra que utiliza el Director Gene-ral de Tommy Hilfiger y alpinista profesional, Lorenzo Ruiz. Él nos plati-có sobre su vida en la montaña y lo más importante: el motivo y el valor del triunfo y la pasión por cumplir los sueños y no quedarse estancado.

Para Lorenzo ayudar a los demás también es fundamental, por eso trabaja para jóvenes y niños a través de su fundación futurors.

¿cuáles son para ti las características que tiene la gente apasionada?Siempre he creído que para hacer que las cosas sucedan se requieren dos cosas: pasión y voluntad. No hace falta experiencia, grandes creden-ciales o haberte graduado de tal o cual universidad. Para mí, pasión es comulgar con los proyectos, las ideas, los sueños y hacerlos tuyos; que te brillen los ojos, te convulsiones en el momento en el que hablas de ellos y los lleves más allá de lo que la gente ve.

La pasión es el combustible que mueve las cosas. yo no me imagino hacien-do nada que no me apasione; es el motor que mueve mi vida personal y profe-sional; amo mi trabajo, amo mi día a día, así como el deporte y mis tiempos li-bres; la pasión siempre está presente.

coqueteas con la muerte todo el tiempo, ¿cómo te diferencia esto del resto de la gente?Curiosamente nunca tan cerca de la muerte me había sentido tan vivo. yo fui a la montaña a ganar vida. Llevo tres años en el alpinismo, le tenía miedo a las alturas y estuve en la montaña más alta del mundo.

Lorenzo Ruiz, siempre enfocado

en la metaPor CARLOTA DE GARAy MONTOyA

diciembre-febrero

Page 93: Revista Tequila Apasionado

91www.tequilaapasionado.com

un alpinistadiario de …

91www.tequilaapasionado.com

Page 94: Revista Tequila Apasionado

92 diciembre-febrero

La gente decía que iba al Everest a morir, a poner-me en una situación de riesgo, pero yo iba a vencer los límites autoimpuestos, retar mi cuerpo y mi capa-cidad de sobrevivir; iba a conocerme y saber de qué tanto era capaz.

Sí, uno coquetea con la muerte, con el peligro, pero yo creo que el miedo bien encausado te ayuda a avan-zar, aunque mucha gente piense que el miedo parali-za. Depende de si le das más poder, pero si le das el justo valor y las gracias, te hace más consciente, te hace revisar dos veces tu equipo, ver que tienes bien amarrados los crampones o el arnés, que estás ase-gurado en las cuerdas, que tu gota o el piolet lo en-terraste bien, y es ese miedo el que te hace ser más responsable y mucho más consciente.

viste morir a personas, ¿quÉ pasó por tu caBeza en ese momento?Quería regresarme, me sentí vulnerable, lo prime-ro que me vino a la mente fue: cuándo me toca a mí. Decidí que tenía que ser más cuidadoso, conec-tarme con la montaña y pedirle que me cuidara. yo hablaba con ella todas las noches. Antes de entrar a mi carpa y ante un cielo estrellado, me ponía en un sistema de conexión y le decía: “diosa madre del universo (aunque tiene un nombre masculino, es femenina, se llama Chomolungma) por favor cuída-me, mándame una señal de si debo o no continuar, dime cuáles son las cosas en las que debo poner cuidado especial para regresar con vida. Hay gen-te que me espera y yo no vine aquí a morir, vine a probarme a mí mismo, a adquirir vida; si tú consi-deras que no estoy listo para subir, mándame una señal, pero si consideras lo contrario, déjame con-tinuar y también regresar”. Se dice en la mitología de los nepalíes que si tú no le gustas a la montaña, no te deja entrar o salir.

¿cuál es la preparación más complicada, la física, la mental o la emocional?yo creo que la preparación mental. No me prepa-ré mentalmente para el reto, pero me preparé físi-camente durante año y medio, diario yo entrenaba

Page 95: Revista Tequila Apasionado

93www.tequilaapasionado.com

en todo momento mi mente, mi corazón y mi espí-ritu estaban enfocados en la meta para nunca con-formarme con menos.

eres un ejemplo de disciplina, ¿por quÉ crees que Hay tantos ninis, quÉ pasó con la sociedad?La fundación trabaja en ello. Menos del 10 por cien-to de los chavos que entran a educación primaria, se gradúan de alguna carrera universitaria; estamos ha-blando que sólo el uno por ciento de todos los mexi-canos se gradúa de la universidad, es decir, 150 mil personas. En mi niñez no existía el concepto de ninis, más bien era “tienes que estudiar, porque es la única forma en que vas a salir adelante”.

yo no solamente hacía las tareas, sino también las leía, las escribía a máquina y las entregaba. Me ense-ñaron a que nunca las entregara sin haberlas revisa-do dos veces. Hoy por hoy todo es copy-paste, la cul-tura del mínimo esfuerzo, del todo me merezco y todo me debe ser gratis.

En la cábala existe un concepto que se llama el pan de la vergüenza. Su significado es que cuando todo te regalan, la gente te está privando de la oportunidad de ganártelo. Curiosamente mi madre me enseñó algo parecido cuando yo estaba chico, ella me decía: “hijo,

y no hubo un fin de semana en el que no estuviera entrenando en la montaña.

El momento de la verdad es cuando estás ahí en la montaña. El desafío mental que se presentaba día a día, el hecho de vivir uno a la vez y mantenerte fiel a la meta fue lo más complicado. Para esto yo no iba en-trenado, porque ni siquiera sabía cómo hacerlo.

una frase de Buda: el dolor es inevitaBle, pero el sufrimiento es opcional, ¿tú tienes algún mantra?Sí, qué curioso que lo preguntas porque así fue. En la semana número cuatro, haciendo pruebas en la pa-red de hielo, me caí. Se desprendió un bloque de hie-lo y el piolet izquierdo impactó y fracturó mi costilla; el dolor era inexplicable. A esa altura no puedes to-mar analgésico porque alteras tu estado de conscien-cia; lo más que yo podía hacer era meterme botellas de agua caliente en todo momento.

La semana previa del viaje al Everest asistí con mi amiga fotógrafa, Gabriela Saavedra, a una expo-sición suya sobre los 72 nombres cabalísticos de Dios. Entonces vi el mantra número 50: bastante nunca es suficiente. Para mí hizo clic, porque cuan-do me acerqué a ver el cuadro, era el Everest con una persona en la cima, y eso significó para mí que

un alpinistadiario de …

Page 96: Revista Tequila Apasionado

94

un alpinistadiario de…

diciembre-febrero

estudia para que cuando te sientes a la mesa de un restaurante pidas lo que se te antoje y no lo que te alcance; trabaja mucho para que nadie te tenga que rega-lar nada, porque aquella persona que te regala algo, te priva del privilegio de ga-nártelo”. Justamente la fundación cuyo eslogan es acciona hoy, transforma el fu-turo, tiene que ver con esto.

Le puse futurors porque es lo opues-to a los ninis, es una palabra que gene-ré pensando en alguien que vislumbra su futuro, pero su pasión por sí sola no fun-ciona, pues la pasión requiere de la vo-luntad porque ella es la que hace que se muevan los pies. Entonces para mí un fu-turor es quien tiene la habilidad de ver el futuro, pero aparte sabe que tiene que actuar para alcanzar sus metas.

los retos de Hoy, tu liBroEl Everest es un medio para lograr un fin más alto. Me transformó como persona y puso a prueba mis capacidades como alpinista. Fui al Everest por el oro, pero regresé con una riqueza que es mucho más valiosa.

Ahora el reto es escribir este libro, de hecho son dos, uno se publica en diciem-bre y se llama Conquista tu Everest, escri-be tu historia.

El otro pretendo publicarlo el próximo año, es una analogía entre el acto de em-prender el montañismo. Los dos tienen que

ver con un proyecto más allá del Everest que yo llamo efecto multiplicador, y es que la experiencia de una per-sona puede inspirar, motivar y llevar una acción a otra, por lo cual quiero generar una cadena de personas in-conformes que busquen conquistar su propio Everest, sin importar cuál sea su Everest, puede ser ganar un premio, entrevistar a una persona importante, hacer una exposición de fotografía, poner un negocio, aprender un oficio, terminar la universidad, dejar las drogas o superar un divorcio; cada uno de nosotros tiene su propio Ever-est que conquistar.

¿te gusta el tequila?Sí me gusta, pero debido a que llevo una vida deportiva casi no consumo bebidas alcohólicas. Para mí el tequi-la es una representación de lo que somos como mexi-canos, va más allá de una bebida para convivir, es parte de nuestras raíces, es un trabajo artesanal, es historia.

¿quÉ Hay de tu carrera profesional, se transformó por tu eXperiencia en la montaña?En la montaña uno tiene que hacer más con menos, es decir, trabajar en un entorno limitado de recursos y lograr el objetivo. Esto también sucede en las empre-sas; a los directores y, en general, a las personas que trabajamos para una compañía se nos paga para que hagamos más con menos, superemos las adversida-des y capitalicemos la pérdida. En la montaña uno tie-ne que saber levantarse cuando se cae, esta perspec-tiva la he utilizado en mi trabajo y se la he transmiti-do a los integrantes de mi equipo, en el sentido de que ellos pueden lograr lo que quieran siempre y cuando tengan pasión y voluntad. El alpinismo me ha transfor-mado profesionalmente de una manera impresionan-te, lo cual fue clave para que mis jefes me dieran per-miso de escalar el Everest.

Para ver el contenido

digital escanea el código.

Page 97: Revista Tequila Apasionado
Page 98: Revista Tequila Apasionado

La

Eva

, el I

VA y

la u

va e

stán

aca

band

o co

n lo

s hom

bres

.

96 diciembre-febrero

Ahora soy un tipo alto”, se dijo Ernesto, después de ponerse sus zapatos en el baño del restaurante La Gallega. Mojó su dedo índice en jabón líquido y trazó en el espejo una línea sobre su nueva altura. Se puso en cuclillas y miró hacia la marca de detergente. Los tacones ortopédicos que mandó a poner a su calzado le regalaban, quizá, un par de centímetros. “Incluso tres”, se dijo mientras son-reía. Ernesto ahora medía 1.74.

Se dirigió al salón principal. En la mesa catorce había una mujer sola. “34 años”, calculó, complacido porque no solía errar en sus conjeturas. Debía llevar unos veinte minutos sola y ya podía considerarse como una mujer plan-tada. Acto seguido, enumeró las características de su presa: “Nunca se ha casa-do y debe de ser una mujer acaudalada de provincia. Vivió en Estados Unidos y, de regreso a México, no pudo imaginarse de vuelta en su pequeña ciudad de origen. Culiacán, seguramente. Vive sola, tiene un departamento en Polanco y carácter fuerte, además de caderas victoriosas en espera de un vástago que ja-más habrá de llegar”. Ernesto, todo él, era una estafa: chaparro y sommelier ti-tulado de Wikipedia; no obstante, sus conclusiones psicológicas le daban la va-lentía para convertirse en gigoló.

Don Artemio, el capitán de meseros, pasó a su lado. “¿Ya pidió algo?”, preguntó Ernesto. “Pinot Noir”, le respondió. Era un sommelier ignorante pero tenía buena memoria. Pinot Noir: vino de cuerpo ligero, poco tinto, francés, originario de La Borgoña. Dudó: ¿Y si la abandonada era una conocedora difí-cil de impresionar? Decidió arriesgarse. Miró los zapatos entaconados y, con la seguridad de sus tres centímetros extra, se dirigió a la mesa catorce.

“Le recomiendo la paella. El maridaje perfecto”, dijo, sin más. La rubia alta, de provincia, seguramente de Culiacán, comentó que esperaba a alguien antes de ordenar. “No va a llegar”, dijo Ernesto, seguro de que al agredirla podía suavizarla; eso aseguraban los manuales de seducción. La mujer, lejos de ofen-derse, pareció entretenida. “¿Y cómo está tan seguro?”, preguntó, mientras veía sobre el hombro del gigoló. Ernesto pensó rápido: había olvidado preguntarle al capitán de meseros si, en efecto, la dama espigada llevaba veinte minutos en es-pera. ¿Y si su pareja sólo fue al baño? No era el tipo de cosas que podía saber-se por psicología. Había arruinado su plan. Escuchó, a sus espaldas, el vozarrón de un hombre decir: “Yo me encargo, sumiller, gracias”. El sujeto que habló de-bía sacarle veinte centímetros con todo y sus tacones. Humillado y en retirada, mientras pensaba que al día siguiente debía encontrar un nuevo trabajo, pues el gerente no toleraría su impertinencia, Ernesto comentó: “Sommelier, por fa-vor”, y huyó de La Gallega.

Error de cálculoPor CÉSAR TEJEDA A.

minificción

Page 99: Revista Tequila Apasionado
Page 100: Revista Tequila Apasionado