Revista Special Class 5

84
AL SPEC CLASS ENTREVISTAS · TECNOLOGÍA · EVENTOS SPECIAL CLASS · VIAJES · PASEO HISTÓRICO nº5 | 5,50€ | Otoño 2009 Londres destino Special Class EVENTS SPECIAL CLASS Sara Bieger y Plácido Fajardo Leaders Trust International-AltoPartners Javier Hervás HLA y Noksel España Iván Mañero Clínica Mediterrània Jordi Clos Derby Hoteles Carme Noguera Naulover Líderes empresariales

description

Ultimo numero de la revista Special Class 5

Transcript of Revista Special Class 5

Page 1: Revista Special Class 5

ALSPECCLASS

EntrEvistas · tEcnología · EvEntos spEcial class · viajEs · pasEo histórico

nº5 | 5,50€ | Otoño 2009

Londresdestino Special Class

EVENTSSPECIAL CLASS

Sara Bieger y Plácido Fajardo • Leaders Trust International-AltoPartnersJavier Hervás • HLA y Noksel EspañaIván Mañero • Clínica MediterràniaJordi Clos • Derby HotelesCarme Noguera • Naulover

Líderesempresariales

Page 2: Revista Special Class 5
Page 3: Revista Special Class 5

EditorialSpecial claSS amplía Su diStribución abriendo una delegación en madrid

Iniciado el otoño, el número de Special Class presenta su nueva sede en Madrid, situada en la calle Velázquez 150, en pleno cen-tro financiero y en el barrio más selecto de la capital.

La cabecera ha ampliado su distribución y para celebrarlo, orga-nizó una fiesta en el Hotel Constanza de Barcelona a la que asis-tieron representantes del mundo empresarial, social y cultural. Con ello, la empresa sigue su trayectoria de expansión prevista, y confía en que, en un entorno tan difícil como el actual, los em-presarios continúen apostando por VIVIR LOS NEGOCIOS desde Special Class Club, y potenciar las relaciones comerciales. Comienza una nueva temporada en la que Special Class arran-ca con fuerza. Entrevista a Javier Hervás, director general de la empresa HLA y consejero delegado en España de la siderúrgica turca Noksel. La empresa inicia la construcción de una factoría en la región de Murcia, la más moderna de tubos de acero del mundo. Sara Bieger y Plácido Fajardo, socios de la empresa de headhunter Leader Trust International, radiografían la situación de la empresa española actual y el presidente y fundador de la Clínica Mediterrània, Iván Mañero, explica su trayectoria como líder en cirugía estética y reparadora.

El presidente de Derby Hoteles, Jordi Clos, nos muestra su gran pasión: la arqueología y la cultura egipcia, y Carme Noguera, consejera delegada de la empresa textil catalana Naulover, nos da la receta para salir de la crisis: la exportación.

En este número, también descubrimos las nuevas apuestas en decoración, gracias a Manuel Rueda y Bambu Luxury y damos una visión general de las tendencias más actuales en nuevas tec-nologías.

Recomendamos paseos con la historia por Barcelona y Madrid, viendo desde otras perspectivas la Barceloneta y el Barrio de Sa-lamanca.

Special Class, a través de su club de empresarios, también ha organizado actos en los que sus socios han participado de forma activa.

Estamos trabajando en el próximo número y mejorando sus conte-nidos gracias a las sugerencias y propuestas de nuestros lectores.

GRACIAS POR CONFIAR EN SPECIAL CLASS

Edita Special Class, SL Publicidad Special Class, SL Concepción y Dirección de Arte Servinter Comunicación [email protected] Dirección de contenidos Dolors Beltrán Fotografía Dolors Beltrán, Luciana Forte, NASA, GTA Spano, Lamborghini, HLA, Fira Barcelona, Edecom 21

Diseño y maquetación Cristina Muñoz Idoate Impresión BIGSA Depósito legal B-30218-2008Vía Augusta, 13-15 6ª pl., desp. 603 08006 Barcelona Tel.: 932 185 399 [email protected] www.specialclass.es

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor.

Special Class ClubV I V I R L O S N E G O C I O S

Page 4: Revista Special Class 5

28

Sumario4 Líderes Profesionales

Los principales empresarios explican sus proyectos de futuro:

Javier Hervás, director general de HLA y

consejero delegado de Noksel EspañaSara Bieger y Plácido Fajardo, socios de Leader

Trust International-AltoPartnersIván Mañero, fundador Clínica Mediterrània

Jordi Clos, presidente Derby HotelesCarme Noguera, consejera delegada de Naulover

28 Nuevas TecnologíasLas últimas tendencias que marcan el mundo de las TIC

34 Vista PanorámicaViajes aeroespaciales: objetivo la Luna 2020

36 La Otra Mirada6to6: carrera de coches ‘special class’

entre Sitges y Mónaco

38 Paseo HistóricoBarrio de Salamanca y la Barceloneta, dos distritos singulares en Madrid y Barcelona

42 Special Class EventsTodos los acontecimientos

de Special Class en el último trimestre

52 Travel & MoveMidi Pyréneés, un paseo por la Europa medieval

68 El Buen LlantarColibrí: el restaurante más vanguardista de Barcelona nos presenta una de sus recetas

70 Motor a FondoGTA Spano, tecnología española

para un coche de diseño perfecto

78 Nudos & MillasSalón Náutico de Barcelona,

novedades a pesar de la crisis

nº5

70

38

30

12

34

52

Page 5: Revista Special Class 5
Page 6: Revista Special Class 5

javier

herváS

oksel es un grupo metalúrgico con sede en Estam-bul que nace de la alianza de 150 empresas locales de diversos sectores con la compañía finlandesa

Nokia. El consejero delegado de Noksel España, Javier Hervás, apuesta por el proyecto en Murcia, que ha salido adelante a pesar de las dificultades económicas propiciadas por la coyun-tura actual. Hervás posee una larga trayectoria profesional. Primero como representante de una fábrica de componentes

para empresas petroquímicas y de aguas y, después, creando su propia empresa, Hidráulica Lominchar Angodos (HLA), que experimenta un crecimiento espectacular. Con Noksel Turquía llegan a un acuerdo a principios del 2000 para vender tube-rías y HLA se convierte en sede de Noksel en España. A día de hoy, HLA tiene una facturación anual de 100 millones de euros, con cifras cercanas a las 75.000 toneladas de tuberías que se traen de Noksel Turquía a España.

España, uno de los principales mercados de los productos de Noksel, será la sede de la fábrica más moderna de tubos de acero del mundo. Ha sido impulsada por la siderúrgica turca Noksel, en aso-ciación con las empresas españolas HLA y Julio Crespo. La nueva factoría estará ubicada en Murcia y tendrá una capacidad de producción de 150.000 toneladas anuales. Su objetivo, la creación de 220 puestos de trabajo directos. La inversión, 22 millones de euros.

N

4 | CLASS Líderes Profesionales

Director general de HLA yconsejero delegado de Noksel España

Page 7: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 5

El grupo turco Noksel se asoció el año pasado con las em-presas españolas HLA y Julio Crespo para poner en marcha una fábrica de tubos de acero en España. A casi un año vista, ¿en qué momento de madurez se encuentra el proyecto?

Se ha aprobado el plan definitivo para poder ejecutar las obras mayores. Hasta este momento hemos efectuado mo-vimiento de tierras, comprado la maquinaria y realizado el proyecto de subvenciones que necesitábamos para la obra. En septiembre hemos comenzado a edificar las naves y Lorca es la población elegida y no ha habido ninguna variación al respecto. El municipio se ha volcado con nosotros. Al final la ayuda municipal ha sido muy importante.

España, como se está viendo, es un mercado importante para Noksel, ¿qué le llevó a invertir en la región de Murcia? También la petrolera Repsol ha decidido invertir en Murcia

con la construcción de una nueva planta en Cartagena. ¿Es coincidencia?

El hecho de que también Repsol haya invertido en Car-tagena es coincidencia, pero lo que llevó a Noksel a invertir en la región de Murcia es que este tipo de fábrica necesita un puerto muy cercano. La distancia del puerto a la fábrica encarece el producto y limita el tiempo de la fabricación y el suelo industrial que encontramos más cerca del puerto de Cartagena se encontraba en Lorca. Además, se trata de un enclave estratégico para el litoral mediterráneo, ya que es una ubicación donde se llevan adelante las principales obras hidráulicas y donde las inversiones de gas son más impor-tantes. Pero nuestra intención también es exportar. Argelia es un mercado muy importante y es de los principales países en consumo de tubería. El puerto de Cartagena parte con la ventaja de estar a dos días en barco hasta Argel.

PErfiL:

Javier Hervás

¿Qué coche conduce?Audi A6 de la empresa.

¿Avión o AVE?AVE para distancias no superiores a 500 km.

Defectos y virtudes de vivir en una gran ciudad como Madrid o Barcelona.

Tienes de todo, pero todo demasiado deprisa.¿Cuál es su mejor momento del día?

Cuando llego a casa y veo a los niños y a la familia.¿Es usted un manitas en casa?

No, para nada.¿Cuánto vale un litro de gasolina 95?A 1,05 o 1,06. No lo sé con seguridad.

¿Mar o montaña?Mar.

Un sonido que le relaje.El mar.

El último regalo que ha recibido.Un reloj.

Es usted un maniático de…Del orden.

Una actitud ante la vida…Soy inconformista por naturaleza.

Siempre busco algo más.Tubería de acero carbono soldada helicoidalmente.

Page 8: Revista Special Class 5

6 | CLASS Líderes Profesionales

Noksel tiene proyectos con el Magreb, ¿son proyectos ce-rrados o todavía se está negociando con las diferentes ad-ministraciones?

Hay mucho proyecto cerrado, otros que están en ejecución y también hay mucho proyecto de futuro. Los proyectos de gas y agua son muy necesarios para el desarrollo social y económico de un país. En España tenemos una infraestructura consolidada, aunque queda mucho por realizar, pero en los países que constituyen el norte de África, como Libia, Argelia o Marruecos, se están construyendo ahora esas infraestruc-turas y son un mercado que nos interesa como proveedores. En este sentido, todavía está todo por hacer y hay que tener en cuenta que muchos de estos estados tienen una situación política inestable, que interfiere de forma importante en los grandes contratos. Un ejemplo nos lo encontramos en Angola, un país emergente muy interesante para nosotros pero que ha salido de una guerra civil de más de 25 años.

El siglo XXI será el siglo del despertar de África…Y lo estamos notando. Sobre todo con Angola, donde Nok-

sel está intentando introducirse. Con Argelia, a través de nues-tra central en Turquía, ya hemos conseguido grandes pedidos… África es una buena oportunidad y una prueba de ello es que muchas de las empresas constructoras españolas están bus-cando nuevos mercados dadas las dificultades actuales.

Noksel también construye tuberías para el abastecimiento de agua.

Fundamentalmente se trata de abastecimiento para el con-sumo de agua potable, pero también estamos realizando tu-berías para proyectos y modernización de regadíos, sobre todo en zonas donde el agua escasea. En España el agua es escasa. En este sentido el aprovechamiento de los recursos hídricos es fundamental y el material de la tubería que nosotros fa-bricamos significa una seguridad técnica que elimina muchas fugas y aporta una durabilidad excepcional. Aunque inicial-mente nuestra tubería pueda ser más cara que otras, a la larga la diferencia de precio se amortiza con creces.

Con la sequía acumulada que padece España, el Gobierno hizo una apuesta decidida para evitar las fugas. ¿Cómo está llevando Noksel estos proyectos?

En Madrid, el Canal Isabel II está renovando constante-mente la red de tuberías para evitar las fugas. También hay proyectos de renovación de tuberías antiguas para evitar las pérdidas y para conseguir que, con los mayores diámetros, la llegada del agua al punto de abastecimiento sea más rápida y con mayor caudal. La prosperidad y el desarrollo conlleva un incremento notable del consumo de agua y Noksel está pre-parada para ofrecer la calidad y seguridad necesarias.

Page 9: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 7

Retomando el proyecto de Lorca. Con la fábrica se crearán más de 700 puestos de trabajo directos e indirectos. En las circunstancias actuales, ¿se puede decir que la inversión de Noksel ‘es un milagro’?

Debo decir que nos ha costado más de lo esperado porque el proyecto comenzó a gestarse justo en medio de esta coyun-tura económica de crisis. Y el tema financiero está siendo un problema importante. Noksel partía de unos recursos propios que correspondían al 50% del proyecto de inver-sión. Hemos tenido muchas dificultades pero, afortunadamente, ya está todo solventado. Y ciertamente, ha sido un milagro. Nok-sel ha hecho algo muy complicado en un periodo difícil y por ello el pro-yecto de Lorca sale reforzado.

Y si comparamos la fábrica de Lorca con la de otras zonas con infraestructuras similares, ¿cómo será la que se construye en esta localidad?

Similar a la más moderna de la empresa en Turquía. Y será la fábrica más moderna de tubería de acero helicosoldado del mundo. Lorca será pionera porque las máqui-nas que efectuarán las soldaduras y la planta de revestimiento están dotadas de las tecnologías más avanzadas y con velocidades de soldadura y aplicación que no tiene ninguna otra em-presa de este tipo.

Con la anterior crisis del petróleo los gobiernos han co-menzado a gestionar políticas a favor de las energías alterna-tivas. ¿De qué manera les pueden afectar estas políticas que favorecen más inversiones en otras energías?

Efectivamente, hay nuevas políticas energéticas. Pero en petróleo y, sobre todo, en gas hay cada vez más proyectos para explotar los yacimientos. De hecho hace escasos me-ses se ha firmado la construcción del mayor gasoducto del mundo, el Nabucco, un proyecto que comenzará a construirse en el 2010 y que bombeará gas en el año 2013. Irá desde

Irak, pasando por Rusia y todas las exrepúblicas soviéticas y el territorio turco. Estamos hablando de más de 5.000 km de tubería en donde esperemos que Noksel también participe porque en un proyecto de esta magnitud se requieren diversas fábricas para la fabricación de tuberías. Por lo tanto, los pro-yectos de gas se encuentran, en la actualidad, totalmente en auge, igual que los de agua.

En un futuro sin energías combustibles (sin petró-leo y sin gas), ¿cuál es la energía alternativa?

Todavía queda mucho tiempo para saber qué va a pasar. Se está hablando mucho

de la energía solar, de la eólica, etc. pero ahora mismo el gas es la energía que

más se está desarrollando. El fin del petróleo y el gas no se encuentra en un futuro inmediato.

Noksel lleva adelante proyectos de desaladoras, ¿son sus proyectos más inmediatos?

En España hemos instalado sie-te desaladoras. Argelia o Dubai son

otras de las zonas donde también hemos tenido proyectos de este estilo.

Ahora hay proyectos muy importantes en Australia, donde hay empresas espa-

ñolas que han obtenido concesiones para la construcción de desaladoras.

Hablemos de ayudas de las administraciones. Estamos en un momento difícil y no cabe duda de que las administracio-nes están ofreciendo ayudas. ¿Son suficientes o son necesa-rias de otro tipo?

Como inversor, todo te parece poco, pero no podemos que-jarnos. Desde el primer momento, tanto el gobierno autonó-mico como el central, han ofrecido las ayudas necesarias, y sería injusto no decirlo así. Además en estos tiempos de crisis, han salido unas nuevas ayudas a la creación de empleo que fomentan el proyecto industrial. Lo que se tiene que hacer es ayudar a crear puestos de trabajo en lugar de pagar los sub-sidios. No queda otra.

LOS PROyECTOS DE GAS y AGuA SON MUy NECESARIOS PARA EL DESARROLLO DE UN PAíS. EN ÁFRICA SE ESTáN CONSTRUyENDO ESAS

INFRAESTRUCTURAS y SON UN MERCADO quE NOS INTERESA

““

Page 10: Revista Special Class 5

8 | CLASS Líderes Profesionales

Socios de Leaders Trust international-Altopartners

Las compañías siempre tienen necesidades y las empresas denominadas de ‘executive search’ responden a esas necesidades con nuevos per-files y nuevas capacidades. En épocas de crisis, la gestión es primordial. En Leaders Trust Inter-national se han caracterizado por buscar direc-tivos con visión global, dispuestos a moverse y a crecer con la compañía. Sara Bieger y Plácido Fajardo, socios de una de las empresas líderes en la búsqueda de directivos a nivel internacio-nal, realizan en esta entrevista una radiografía del sector empresarial español y analizan los fundamentos que llevan a escoger a un buen candidato para un puesto ejecutivo.

Sara plácido biegerFajardo

Page 11: Revista Special Class 5

L

CLASS Líderes Profesionales | 9

a crisis está generando nuevos perfiles de diri-gentes para gestionar las empresas de forma di-ferente. Aunque estemos notando un descenso

de actividad en el executive search a nivel mundial, sigue habiendo nuevas necesidades que cubrir”. Sara Bieger, socia de la firma Leaders Trust International, lleva más de diez años buscando directivos que encajen en la visión global de los negocios. La filosofía de la Firma es la de ser especialistas en clientes, más que en sectores. Y ahí radica el secreto de su éxito. “De Leaders Trust destacaría su espíritu de hacerse realmente ‘partner’ del cliente, lo que nos ha llevado a un alto ratio de repetición de misiones con nuestros clientes. También cuidamos mucho la relación con los candidatos, nos sentimos responsables de haberles creado una expectativa, sean o no, los finalmente llamados a ocupar la posición directiva, y los candidatos, lo valoran”.

Actualmente, Bieger observa algunos sectores en mejor si-tuación: “todos los relacionados con la salud y biociencias, las tecnologías de la información y las telecomunicaciones o las energías, especialmente las renovables y el sector eléctrico”. Y por supuesto, el sector de la ingeniería civil. “No hay que olvidar –explica Bieger- que este sector sigue creciendo en todas las áreas: agua y ferrocarril, de forma destacable en nuestro país y en grandes proyectos pilotados por nuestras empresas en el extranjero”.

Gracias a esta internacionalización, las empresas de head-hunters han observado en los últimos años una tendencia cre-ciente en la búsqueda de directivos extranjeros para las em-presas españolas, un hecho que tiene su principal explicación, según Sara Bieger, “en el valor añadido que su experiencia pueda aportar a la central”.

Plácido Fajardo, socio de Leaders Trust, apunta que las em-presas españolas “han tenido una preocupación incipiente, pero cada vez mayor, por funcionar realmente como una mul-tinacional. Se preocupan de que sus directivos encajen con los

valores corporativos y con el estilo de liderazgo que caracte-riza cada organización”. Se trata, en definitiva, “de buscar di-rectivos con visión amplia y global de los negocios, dispuestos a moverse, a identificarse y a crecer con la compañía”.

Y hay que destacar que los directivos españoles han gana-do muchos enteros. “Su formación y preparación ha mejorado

GRACIAS A SU FóRMULA DE PILoTAR LAS BúSqUEDAS

DESDE ESPAñA TRABAJA PARA

EMPRESAS ESPAñOLAS TANTO EN

PAíSES DEL ESTE, NoRTE DE ÁFRICA o ASIA

““

Su color preferido.El rojo.

Un domingo en casa es para usted…Disfrutar de mi familia, a la que veo menos de lo que me gustaría durante la semana.

Tres cosas que se llevaría a una isla desierta.Un teléfono, un buen libro y una buena

botella de vino (¡con su copa!).

Recomiende una película.Gran Torino.

qué libro está leyendo.La novela histórica “Héroes”, de Enrique de Diego.

Un viaje que le haya marcado.Las playas del desembarco en Normandía.

Lo primero que hace al llegar a casa por la noche es…Darle un beso a ‘mis chicos’.

queen, Police ó U2, ¿cuál de las tres bandas le ha marcado?Las tres tienen cosas interesantes pero soy más de Phil Collins y Elton John.

Para ser ejecutiva y headhunter te tienen que…Gustar las personas y tener una gran capacidad de escucha y de empatía.

Usted no podría pasar sin... Viajar por el mundo y conocer personas interesantes.

PErfiL:

Sara Bieger

Page 12: Revista Special Class 5

10 | CLASS Líderes Profesionales

mucho con la existencia de grandes escuelas de negocios en nuestro país y con el crecimiento de la formación a nivel internacional, a pesar de que nuestra asignatura pendiente son los idiomas”. Pero la socia directora de Leaders Trust en España avisa de que “poseer un MBA no es la panacea”. Un MBA no resuelve las situaciones por si mismo sirve en tanto en cuanto “nos aporta herramientas de gestión que ayudan a conseguir o mejorar los objetivos establecidos por la empresa en diferentes aspectos”.

Plácido Fajardo explica que “cada vez más, los directivos se buscan en otros mercados. Sigue siendo difícil desplazar fuera a los españoles, aunque las nuevas generaciones tienen algo más de predisposición a la movilidad. La imagen internacional de nuestro país, a nivel empresarial, está ganando enteros día tras día”. Y esto viene ocasionado, según el socio de Leaders Trust, porque “el nivel de formación de los directivos espa-ñoles no tiene nada que envidiar a los de otros países”. Para Fajardo, España y sus directivos son capaces “de tutear sin

complejos a los colegas de otros países, los mismos que hace veinte años venían a España a vigilar sus inversiones.

Leaders Trust, gracias a su presencia en más de 30 países y a su fórmula de pilotar las búsquedas desde España para las empresas españolas, trabaja mucho en el ámbito internacional tanto en países del Este, Norte de África o Ásia en los últimos tiempos.

Por otra parte, y en lo que a experiencia se refiere, una práctica cada vez más utilizada en los últimos años es la con-tratación de ex-políticos para gestionar o asesorar a las em-presas, una práctica que según Sara Bieger “seguirá creciendo” porque “las empresas aprovechan las capacidades relacionales que puedan aportar”. En ese sentido, Bieger sí señala que la sociedad demandará “transparencia”, en estos contratos.

Cambio de tendenciaLa crisis económica padecida a nivel mundial en estos dos

últimos años ha acelerado la transferencia a nuevas maneras

HOy SE VALoRA MUCHo LA CAPACIDAD DE TRABAJO,

EFECTIVAMENTE,

PERO SOBRE TODO LA

RESILIENCIA, ES DECIR,

LA ENTEREzA PARA

SoBREPoNERSE A LA ADVERSIDAD SIN DARSE

POR VENCIDO

Page 13: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 11

de hacer y actuar. ¿Hemos pasado del ejecutivo brillante al directivo con gran capacidad de trabajo? “La brillantez siem-pre será una cualidad valiosa, que permitirá ganar puntos a los ojos ajenos - explica Plácido Fajardo. Pero ha de ir acompañada de solidez, de una base consistente de capaci-dades probadas con éxito. Hoy se valora mucho la capacidad de trabajo, efectivamente, pero sobre todo la resiliencia, es decir la entereza para sobreponerse a la adversidad sin dar-se por vencido”. Fajardo apunta estas cuestiones después de años de experiencia como mediador entre las empresas y los ejecutivos.

“La génesis de esta crisis tuvo muchos protagonistas - ex-plica Plácido Fajardo - aunque buena parte proviene de las grandes entidades financieras norteamericanas. No obstante, todos contribuimos de alguna manera a inflar una burbuja irreal y tampoco los reguladores ni los organismos de super-visión fueron capaces de detectar las irregularidades”.

Cómo atraer el talentoEl executive search es utilizado tanto por las grandes em-

presas, como por las medianas y familiares. Éstas últimas son más conscientes de que “las personas crean la diferencia” y miran las buenas prácticas “para atraer talento a las empresas más desarrolladas”. Recurrir a amigos, conocidos o familiares es una solución que, en opinión de Plácido Fajardo, “a la larga suele traer más problemas de los previstos”.

Pero para atraer el talento también es necesario reformu-lar nuevos métodos. Sara Bieger apuesta por “mejoras para fidelizar a las personas, ya que cuando los ejecutivos valoran un cambio de empresa lo más importante es el proyecto pero también tienen en cuenta la parte ‘soft’ del trabajo”. Y en este sentido, las apuestas innovadoras que Special Class ofrece a las empresas, para sus departamentos de recursos humanos, con bienes y servicios de alto standing, “son aspectos que podrían ser interesantes a la hora de valorar un cambio”.

Page 14: Revista Special Class 5

12 | CLASS Vista Panorámica12 | CLASS Líderes Profesionales

Líder indiscutible en España en tratamientos de cirugía estética y reparadora, Clínica Medite-rrània es fruto del trabajo duro de su fundador, el doctor Iván Mañero, uno de los profesiona-les españoles con mayor experiencia interna-cional. Formación profesional en los hospitales Universitario Paulista de Sao Paulo; Hospital de Saúde Santa Marcelina de Sao Paulo; Hospital del Valle Hebrón de Barcelona; el McCollouch Plastic Surgery Clinic de Birmingham, Alabama; el Plastic Surgery Center de Chicago o el North-western University Medical School, también de Chicago. En 1999 fundó la Clínica Mediterrània y es profesor del Máster en Comunicación Sa-nitaria por la Universidad Pompeu Fabra. Cola-borador en diversos programas de televisión y radio, ahora inicia una nueva andadura con un programa en Cuatro y lanzará próximamente su propia línea de productos de belleza.

mañeroiván

Cirujano plástico, estético y reparador, fundador de Clínica Mediterrània y del instituto de Cirugía Plástica Dr. iván Mañero

Page 15: Revista Special Class 5

Como cirujano plástico y uno de los más reputados pro-fesionales del sector desde hace más de diez años, ¿cuál ha sido la evolución que ha experimentado la cirugía estética en España en los últimos tiempos?

Médica y técnicamente han habido avances, sobre todo, en algunas técnicas y en la anestesia que permiten que la cirugía estética cada vez sea menos invasiva y permita unos resulta-dos más naturales y armónicos. Pero también cabe destacar la “democratización” de esta especialidad que ha permitido que llegue a muchas más personas.

¿Cuáles son las intervenciones que más ha efectuado?En los últimos años, las intervenciones que permiten mejo-

rar el busto femenino (aumento, reducción, lifting de mamas) se han convertido en las más solicitadas. En los hombres, la blefaroplastia (eliminación de las bolsas y los párpados caídos) y la rinoplastia (corrección de la nariz) son las más demandadas, aunque cada vez atiendo a más hombres que desean hacerse una liposucción del típico “flotador” o de la barriguita.

En su página web usted habla de un concepto único: el de salud estética. De hecho Clínica Mediterrània fue pio-nera en abrir una unidad de salud estética. ¿En qué con-siste?

Abrimos nuestra unidad hace ya más de 10 años cuando el concepto de salud estética era prácticamente desconocido en España. La salud estética es el bienestar que sentimos al estar a gusto con nuestro físico. Cuando te ves bien, te sien-tes seguro de ti mismo, tienes una mayor proyección social... Desde el principio quisimos darle un enfoque multidisciplinar (cirugía, medicina, tratamientos estéticos, alimentación, etc.) para ofrecer las máximas herramientas a nuestros pacientes para gozar de una buena salud estética.

Según su experiencia, ¿quién pasa antes por el quirófano, el hombre o la mujer?

A día de hoy, sólo el 27% de mis pacientes son varones. Sin duda, la mujer tiene menos “miedo” a pasar por el qui-rófano porque está muy segura de lo que busca y asume las molestias que ello le pueda suponer. En un estudio realizado por nuestro equipo, el 56 % de las mujeres que necesitan más de una cirugía estética, prefiere hacerlo en una sola interven-ción. Mientras que entre los hombres sólo el 6% opta por esta opción. El resto prefiere primero someterse a una operación y pasados unos meses, a la otra.

Pero aún hoy la sociedad sigue viendo una intervención estética como elitista. ¿En qué podemos ayudar los medios de comunicación para deshacer ese concepto?

En hacer entender que yo opero modelos de pasarela y actrices, pero también a cajeras de un supermercado o a ad-ministrativas de una oficina. Todas ellas son importantes para mí. Los medios de comunicación deben entender que la ciru-gía plástica es una parte de la medicina, que se practica desde la antigüedad y que no es algo exclusivo. quizás sí hace 10 ó 20 años, pero no hoy.

Precisamente, usted participa en un proyecto de la cade-na Cuatro en el que se muestra la estrecha relación que se establece entre el cirujano, el paciente y su entorno antes y después de las intervenciones…

Una relación de confianza con el paciente es básica para entender qué espera él o ella de la intervención y para poderle aconsejar lo mejor desde un punto de vista médico. Personal-mente, sin esa complicidad no podría trabajar a gusto: cada paciente es un mundo y sin entenderlo no podría realizar bien mi trabajo. Creo que es bueno que, desde fuera y aunque sea a través de la TV, también se conozca esta faceta de los médicos.

Las noticias sobre intrusismo profesional le hacen un flaco favor al sector…

El intrusismo no sólo afecta al sector, sino lo que es peor, pone en peligro la salud de los pacientes que confían en estas personas. Todo aquél que quiera someterse a un tratamiento de cirugía estética debe informarse bien antes sobre el profe-sional que le atiende, ya sea en el Colegio de Médicos o en la SECPRE (Sociedad Española de Cirugía Plástica y Reparadora). Y entender que estamos hablando de medicina. Nadie se ope-ra la vista en un garaje o en un piso sin las mínimas garantías sanitarias.

Clínica Mediterrània primero y ahora su Instituto. Están poniendo el listón muy alto en cuanto a tratamientos de es-tética y salud en España. ¿La tendencia actual es la de tener cada vez más clientes extranjeros?

CLASS Líderes Profesionales | 13

LA RELACIóN DE CoNFIANzA CON EL PACIENTE ES

BÁSICA PARA ENTENDER

QUé ESPERA DE LA INTERVENCIóN y

PoDERLo ACoNSEJAR

“ “

Page 16: Revista Special Class 5

14 | CLASS Líderes Profesionales

Es cierto que, en nuestros centros, notamos una afluencia mayor de personas de otros países (Italia, Suiza, Francia o Alemania) e incluso de otros continentes (EE.UU). España es un país donde existe mucha demanda en cirugía plástica y por tanto donde tenemos mucha experiencia y pericia. Creo que estas personas vienen atraídas tanto por la calidad de nuestros cirujanos como por los precios en nuestro país, que son muy competitivos.

¿Cuántas veces ha tenido que decir ‘no’ a una intervención y cuáles han sido las causas?

Más veces de lo que muchas personas creen. Las causas principales suele ser las mismas: tener problemas de salud, no tener unas expectativas adecuadas, no aceptar cuál sería el resultado real o no tener claras cuáles son sus motivaciones para operarse. Una mujer que se siente a gusto con su cuerpo, pero que llega a mi consulta porque al marido le apetece que tenga dos tallas más de sujetador, no es una buena candidata a cirugía plástica.

¿De qué intervención se siente más satisfecho? No hay intervenciones concretas. Cuando una paciente te

llega al cabo de un año para hacerse la última revisión y te dice “no sabes lo contenta que estoy con los resultados”, uno siente una gran satisfacción personal. Aunque, sobre todo, guardo una especial satisfacción cuando veo correr y jugar a todos los niños de Guinea que hemos operado y que ahora disfrutan de una vida que, sin esa intervención, les hubiera sido negada.

¿qué le queda por hacer a la cirugía estética? ¿Cuáles son los logros que se conseguirán a corto plazo?

A la cirugía estética le queda mucho por hacer. En medicina nunca se puede decir que está todo hecho. Creo que cada vez será menos invasiva, cicatrices más inapreciables y postopera-torios más cortos. Pero también creo que los logros más nota-bles irán más encaminados hacia la cirugía reconstructiva: el transplante de cara, creo que será un gran avance para perso-nas con deformidades graves por un accidente o congénitas.

“ “SóLO EL 27% DE MIS PACIENTES SoN VARoNES. SIN

DUDA, LA MUJER TIENE MENoS “MIEDo” A PASAR POR EL

QUIRóFANO PORQUE ESTá MUY SEGURA DE Lo qUE BUSCA

y ASUME LAS MoLESTIAS QUE ELLO LE PUEDA SUPONER

Page 17: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 15

¿Dónde encontramos el equilibrio que nos aporte salud y belleza?

El equilibrio lo debemos encontrar en uno mismo. Debemos conocernos, investigar qué nos aporta un estado de confort y qué nos incomoda profundamente. Podemos definir salud como un estado de bienestar y armonía entre cuerpo y mente. Si una persona tiene un buen estado de salud pero no se sien-te a gusto con su cuerpo no existe esa armonía.

¿Cuáles son los proyectos realizados por la Fundación Pri-vada Doctor Iván Mañero?

Los proyectos son muchos, grandes y pequeños. Desde la construcción y puesta en marcha de un Hospital Pediátrico y Maternal en Guinea Bissau a la dotación de una cocina para un orfanato que atiende a más de 130 niños. Lo mejor es co-nocerlos a través de nuestras web www.fundacionivanmane-ro.org o www.ongamic.org y navegar un poco por un mundo en que los sentimientos están a flor de piel y eso nos hace trabajar para que la ayuda llegue a su destino.

Hombres y mujeres, ¿tienen el mismo con-cepto estético? Básicamente, sí. Nos sentimos jóvenes y queremos que el espejo refleje ese sentimiento. Aunque las mujeres suelen ser más valientes a la hora de enfrentarse a la intervención qui-rúrgica.

Para tener una buena salud, ¿es necesario verse bien físicamente? No exactamente. Para tener una buena sa-lud es importante sentirse bien con uno mismo y ello puede implicar verse bien desde un pun-to de vista estético. Pero no en todo el mundo es así.

El mundo de la cosmética ¿está reñido con el de la cirugía? No, al contrario. Siempre he colaborado con esteticistas porque creo que ayuda a conseguir resultados óptimos. La cosmética es una ayuda y por ello muy pronto nuestro Instituto, des-pués de años investigando, tendrá su propia línea cosmética.

Antes de pasar por el quirófano, ¿qué hay que tener claro? Primero, esperar unos resultados reales de una intervención de cirugía estética. Pero sobre todo, el paciente debe tener claro que se opera porque es su decisión personal y firme, y no por influencia de nada ni nadie.

para una buenaconsejossalud estética

Page 18: Revista Special Class 5

Como hotelero lleva mucho tiempo gestionando el día a día de su cadena hotelera. ¿qué cambios han experimentado Derby Hoteles en los últimos años?

Seguimos con la misma filosofía de empresa, creciendo en calidad y no en cantidad, ofreciendo el mejor servicio y acer-cando el arte a nuestros clientes. Compartimos con ellos ex-posiciones permanentes y temporales de piezas únicas en cada uno de nuestros hoteles. En los últimos años, los cambios más

importantes que Derby Hotels Collection ha experimentado son la adaptación a las nuevas tecnologías y nuestro posicio-namiento en Londres y en París.

Sus hoteles se caracterizan por su diseño y decoración es-pectacular. Usted ha dicho en alguna ocasión que sus hoteles forman parte de una colección de arte. ¿Es precisamente esta característica lo que más le diferencia del resto de cadenas?

Presidente de DerbyHotels Collection y fundador y Presidentede la fundación arqueológica Clos

cloSjordi

Jordi Clos es un enamorado de la cultura egipcia y preside la Fundación arqueológica que lleva su nombre. El Museu Egipci de Barcelona es un referente a nivel internacional y el único de esta temática en España. Pero Jordi Clos es presidente de una de las cadenas hoteleras de mayor pres-tigio: Derby Hotels, que se caracterizan por compartir el arte con sus clientes. Junto a un servicio esmerado, Derby Hotels expone piezas únicas en cada uno de sus hoteles. Es un valor añadido más y una apuesta decidida por mantener una tradición en un mundo donde las nuevas tecnologías han acercado pasado, presente y futuro. Recientemente, Derby Hotels ha inaugurado un nuevo concepto de hotel, el Balmes Residence, y ha sumado un nuevo servicio: los apartamentos de lujo, los Suites Avenue, situados en el Paseo de Gracia barcelonés.

16 | CLASS Líderes Profesionales

Page 19: Revista Special Class 5

Este es un valor añadido ya innato en nuestra compañía, junto con el nivel de servicio que ofrecemos a nuestros clien-tes. Disfrutamos con lo que hacemos y creamos para nuestros clientes como si fuera para nosotros mismos. Creo que el ca-riño y la dedicación que ponemos a nuestro trabajo marcan también una gran diferencia.

¿qué proyectos está llevando a cabo con Derby Hotels en estos momentos y cuáles son sus planes de futuro más inm-mediato?

Acabamos de abrir simultáneamente el Hotel Banke de Pa-rís y el Suites Avenue, apartamentos de lujo en pleno Paseo de Gracia de Barcelona. Nuestra próxima apertura será el Hotel “joya” Bagués de La Ramblas.

No sé si preguntarle por la crisis. ¿De qué manera el sector hotelero se está viendo afectado?

Como en todos los sectores, la crisis nos está afectando. Contamos y confiamos en un producto fantástico que es Bar-celona. Yo ya he vivido crisis en el pasado, y ésta también la superaremos.

Usted es un apasionado de la historia antigua. De hecho es presidente del Museu Egipci de Barcelona. ¿qué representa para Barcelona contar con este equipamiento?

La historia antigua es una de mis pasiones, y me siento orgulloso de poder compartir esta pasión con otras personas y que todo el mundo pueda disfrutar con ella como lo hago yo. El Museu Egipci de Barcelona es un referente nacional, en la actualidad es el único museo monográfico de temática egipcia que tiene España. Esto supone el relleno de un vacío que existía en la oferta cultural de nuestro país, lo que repre-

LA CRISIS NOS ESTÁ AFECTANDO, COMO EN TODOS LOS

SECTORES, PERO CONFIAMOS EN

UN pRODuCTO FANTÁSTICO

QUE ES BARCELONA

““

CLASS Líderes Profesionales | 17

Page 20: Revista Special Class 5

senta un estímulo para los ciudadanos y visitantes, al tiempo que le otorga a la ciudad de Barcelona un carácter exclusivo y singular.

¿Cuáles son las próximas exposiciones que veremos en el museo?

Después de la exposición inédita “Esquelets malats” (Es-queletos enfermos), que ha tenido una enorme acogida, se abrirá una exposición de arte precolombino y la idea es que la siguiente sea otra exposición de contenido egiptológico, que esperamos siga teniendo tanto éxito.

A usted le han llamado el ‘faraón de la arqueología’. ¿qué tiene Egipto y Sudán que le han enamorado?

Me enamoré de Egipto a los 12 años, y a día de hoy lo sigo estando. Me atrae profundamente la civilización egipcia, para mí la más espléndida de la historia, por el carácter empren-dedor de sus generaciones, que lograron sobrevivir durante 30 siglos y fueron pioneros en la introducción de aspectos tan importantes como la escritura, el calendario, la medicina y la arquitectura. Me apasiona descubrir las huellas de aquel trabajo hecho con esmero y dedicación, revelar los misterios y enigmas que allí habitaron y disfrutar y compartir con la gente que aprecio los bellísimos testimonios artísticos que nos han dejado.

qué libro está leyendo.“Un viaje distinto” de Andrés Resendez.

Rincón favorito de Barcelona. El Champanyet de la calle Montcada.

Recomiende un restaurante. El “Europa Decó” de Madrid.

qué haría usted sin móvil... Lo mismo que hacía antes y lo mismo que

hago ahora cuando voy a excavar.

qué le gustaría que le regalasen?Un viaje a un lugar inexplorado.

Una película que le haya impactado...”Memorias de África”.

Es usted más de Beatles o de queen?Beatles.

Un lugar para viajar. Un lugar donde hayan habitado antiguas civilizaciones.

Su día perfecto... Todos. Sólo depende de ti hacer tu día

perfecto, siempre digo que todo en la vidaes cuestión de actitud.

PErfiL:

Jordi Clos

Page 21: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 19

nuevo concepto de hotel boutique

Derby Hotels Collection ha inaugurado el Balmes Residence, un nuevo concepto de hotel boutique enmarcado en un edificio modernista de principios del siglo XX, en pleno Eixample barcelonés, que la empresa ha restaurado respetando su singularidad y todos sus elementos Art-Nouveau.

Los apartamentos y las suites de lujo combinan a la perfección en el Balmes Residence, creando un ambiente incomparable en un espacio único. Los in-teriores, rematados con espectaculares molduras y frescos que decoran los techos de las habitaciones, así como los suelos de mosaico coloristas, los tradi-cionales ‘trencadissos’ de la arquitectura modernista catalana de principios del siglo XX, o las originales vidrieras del mismo período, con motivos religiosos, nos llevan directamente a la época de pleno apogeo de la burguesía industrial catalana.

La apertura del Balmes Residence representa un concepto innovador de hostelería en España, un ho-tel boutique, de entornos íntimos, caracterizado por el mestizaje entre la idea clásica de hotel y los apar-tamentos de lujo de alquiler. Balmes Residence se compone de 14 estancias de lujo: seis apartamentos con cocina, de entre 35 y 58 m2; dos suites; cuatro habitaciones executive; y dos habitaciones dobles que van desde los 17 a los 33 m2.

El Balmes Residence ofrece a sus huéspedes el privilegio de contemplar in-situ espectaculares pie-zas originales de arte africano mezcladas con obras y litografías de artistas catalanes como Guinovart o Tàpies y diversas piezas recuperadas del antiguo Palacio Vedruna de Barcelona.

Page 22: Revista Special Class 5

Hace más de 50 años que Naulover viste a la mujer, con estilo. ¿Dónde se encuentra el éxito de la empresa?

En el producto. Un punto muy confortable y agradable con una calidad única. Este punto es el resultado de la aplicación de las nuevas tendencias de la moda a un producto de larga duración.

Naulover está en una fase de expansión. ¿Cuáles son los mercados más atrayentes en la actualidad?

La empresa está en España, en Portugal y en Europa. Los principales países en los que estamos abriendo mercado son México, Chile y Estados Unidos. Más adelante, nuestros próxi-mos mercados a sondear se encuentran en Asia y en los países emergentes.

Creo que su entrada en Estados Unidos les ha desbordado las previsiones…

Desde luego. El mercado norteamericano es difícil pero pensábamos que allí nuestro producto encajaba a la perfec-ción. No hay gamas intermedias. o son muy altas o muy bajas y la mujer norteamericana, por término medio, es muy activa, trabajadora y funcional. Necesitaba un producto confortable y elegante y nuestro punto suplía una necesidad no satisfecha.

¿Cuántos puntos de distribución tiene Naulover en España y fuera de nuestras fronteras?

Existen cerca de 600 puntos de distribución multimarca (perqueños comercios que no forman parte de una cadena) y en El Corte Inglés hay más de 80 corners. En el extranjero

Es una de las mayores empresas textiles catalanas. Naulover lidera uno de los sectores que mayor retroceso ha sufrido en los últimos años con una estrategia de expansión por el mercado norteameri-cano. Su consejera delegada, Carme Noguera, lo tiene claro: quien no exporta, no prospera. Con más de 600 puntos de distribución de productos Naulover, la empresa se ha embarcado en el lanzamiento de una fragancia para mujer, prevé abrir tiendas propias y diversificar el producto creando una línea para hombre.

20 | CLASS Líderes Profesionales

nogueracarme

Consejera delegada de Naulover

Page 23: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 21

hemos conseguido disponer de más de 200 puntos, siempre en puntos multimarcas.

En unas declaraciones realizadas recientemente, usted ma-nifestaba que Naulover esperaba incrementar sus ventas cerca del 50%. Con estas cifras, ¿Naulover es hoy por hoy una de las pocas empresas catalanas que exportan?

De textil catalán queda poco, pero las empresas que están logrando sobrellevar la entrada de productos de otros países y aguantar la crisis, son aquellas que están exportando sus productos. Porque la exportación es el único recurso que nos queda para sobrevivir y suplir el déficit de la multimarca en España.

¿Y a qué se debe este déficit?Al crecimiento brutal de las cadenas y de las franquicias,

por una parte, y a la especulación inmobiliaria sufrida en Espa-ña en estos últimos años. La persona propietaria de una tienda en una calle muy comercial prefiere alquilar su local a una franquicia o a una cadena y retirarse, que seguir explotando un negocio que, puede ser rentable, pero le da mucho trabajo.

Usted mencionaba que de textil catalán queda poco. ¿qué ha pasado con uno de los principales motores de la industria-lización en Cataluña? ¿Dónde hay que buscar las causas de este desplome en los últimos años: en los mercados emergen-tes o que no nos hemos sabido adaptar al mercado?

HA HABIDO MUy PoCo APoYo AL SECToR INDUSTRIAL CATALÁN,

y SOBRE TODO AL TExTIL. SE HA DESPRECIADO O SE LE HA DADO PoCo VALoR A LA INDUSTRIA PEqUEñA y FAMILIAR.

“ “

Page 24: Revista Special Class 5

No creo que no nos hayamos sabido adaptar al mercado. Siempre hemos sido buenos empresarios y los seguiremos te-niendo. Por parte de las administraciones ha habido muy poco apoyo al sector industrial catalán, y sobre todo al textil. Se ha despreciado o se le ha dado poco valor a la industria pe-queña y familiar por un cambio de mentalidad, lo mismo que en la especulación inmobiliaria. Todo se ha concentrado en ganar mucho dinero y muy rápido y se ha apartado el valor al esfuerzo y al trabajo bien hecho. Todo este fenómeno nos ha llevado a la crisis actual y es ahora cuando nos damos cuenta del valor que tiene el empleo.

Ahora con la crisis, estamos viendo que las empresas que vinieron a España para ganar dinero son las primeras en ge-nerar mayores tasas de paro entre la población…

Exacto… y el pequeño tejido industrial ya no existe. Hemos tardado tanto tiempo en crearlo y qué fácil ha resultado des-truirlo durante los últimos años.

Y desde vuestro punto de vista, con más de 50 años repre-sentando el tejido textil catalán, ¿cómo cree que se acabará solucionando la crisis?

Nos hemos dado cuenta del valor que supone para el ser humano tener trabajo. Hace un año escasamente, la gente se podía permitir el lujo de despreciar trabajos. Hoy en día, todo ha cambiado radicalmente, hasta el punto de que ha dismi-nuido enormemente el absentismo laboral. La gente ha cam-biado el chip, pero aún tiene que cambiarlo más. Por lo tanto, creo que la crisis, en este sentido, es buena para todos. Todo el mundo tiene que hacer un esfuerzo y cambiar los valores.

22 | CLASS Líderes Profesionales

TANTO EL CAMBIo CLIMÁTICo COMO LAS DIFERENTES TEMPERATURAS

A CONSECUENCIA DEL AIRE ACoNDICIoNADo DE LOS EDIFICIOS OBLIGAN

A REALIzAR UN PRoDUCTo TEXTIL EXCLUSIVo Y RESISTENTE“ “

Page 25: Revista Special Class 5

CLASS Líderes Profesionales | 23

Naulover es responsable de todo el proceso de pro-ducción de una pieza de punto. Cada prensa es

única…Pues sí. Naulover es absolutamente res-

ponsable de todo el proceso. Se compra el hilo, se tiñe del color que se necesite, se teje y luego se confecciona. Nuestro se secre-to son la utilización de máquinas punteras en el mercado, y casi únicas, que tejen en galgas muy finas para que el punto final sea extremadamente manejable, fino y ele-gante. Tanto el cambio climático como las diferentes temperaturas a consecuencia del aire acondicionado y las calefacciones de los edificios obligan a realizar un producto exclusivo y resistente.

¿Y qué es lo que hace que el punto sea tan especial?

El hilo, el tejido y la confección que, a pesar de las máquinas, su elaboración es casi artesanal. En cuanto a las máquinas utiliza-das, las nuestras son circulares, las tradi-cionales italianas, y las rectilíneas, que son de fabricación japonesa. Ambas elaboran un punto especial con una galga o aguja muy

fina y de hecho la única empresa que fabrica un punto tan fino en España es Naulover.

El punto, ¿nunca pasa de moda?Jamás y, además, es combinable con todo y cómodo. Cuan-

do una persona se acostumbra al punto, al buen punto, es difícil que cambie a otro tejido.

Para adaptarse al mercado, Naulover ha creado nuevas for-mas de comunicación y una de ellas es una fragancia.

Es nuestra primera fragancia. Su nombre es Nau y supone la realización de un proyecto que ya es antiguo. Llevamos cerca de dos años trabajando en ella y nos está dando muchas satisfacciones.

¿A qué huele Naulover?Huele a una mujer elegante, activa, segura de sí misma. Es

una fragancia fresca con un toque sensual.

¿qué proyectos se plantea para el futuro más inmediato?Estamos trabajando para incrementar nuestros mercados

exteriores y reforzar las ventas a través de nuestra tienda online (www.naulover.com), que está operativa desde esta temporada. En un futuro un poco más lejano, barajamos la

posibilidad de poder realizar una línea de tiendas propias y podríamos diversificar el producto creando una línea de ca-ballero, el compañero perfecto de la mujer Naulover, elegante y cómodo. También pensamos ampliar nuestra apuesta por la fragancia y poner en el mercado toda una serie de productos Nau, tanto fragancias como de belleza.

Puntos a favor y en contra de Barcelona.A favor, el clima, su tamaño y las personas. Y en contra la contaminación que padece

Barcelona y su alto nivel de tráfico.

Su restaurante favorito.Como muy bien en mi casa.

¿Mar o montaña?Me gusta mucho el mar y vivo en el mar, pero

el fin de semana me voy a la montaña. Me gustan las dos cosas, pero si tengo que escoger,

me quedo con el mar.

Una prenda de punto combina con…Todo.

Desayuna con…Mi marido, mis hijos y La Vanguardia.

¿Su película preferida?Los limoneros.

Una canción que le haya marcado…Cualquier disco de América.

Un domingo en casa es…Muy tranquilo.

Un color.El azul.

El mejor regalo que ha recibido.El amor.

PErfiL:

Carme Noguera

Page 26: Revista Special Class 5

VENTAJAS CASAS COCHES

Page 27: Revista Special Class 5

Descubra Special Class. Un Club único en el que desarrollar sus proyectos de negocios y compartir

oportunidades en entornos privilegiados con servicios y bienes exclusivos. Contactos profesionales,

eventos, acuerdos preferenciales… Que usted o su empresa pertenezcan a un Club como Special Class,

le ofrece un mundo lleno de ventajas para poder VIVIR LOS NEGOCIOS.

Hay detalles que marcan la diferencia

www.specialclass.es

EVENTOS AREA BUSINESS ACUERDOS PREFERENCIALES

Page 28: Revista Special Class 5

nuevasTecnologías

home theatre

nissan motivity

ASUS, el fabricante líder de soluciones Home Theater para PC, ha pre-

sentado la nueva serie o!Play de reproductores multime-dia: el o!Play HDP-R1 HD Media Player, la herramienta más completa para disfrutar de películas, vídeos, fotogra-fías y música en cualquier reproductor del hogar, gracias a su conexión inalámbrica. Diseñado para ofrecer entrete-nimiento Full HD 1080p en un amplio rango de formatos, incluye funciones exclusivas como Music Shuffle (con un simple gesto se compilan todos los formatos de música para reproducirlos) y la interfaz de alta velocidad eSATA, seis veces más rápida que los puertos USB 2.0.

www.asus.com

Fruto del diseño de Tryi Yeh, el Nissan Motivity usa la levitación magnética al igual que los trenes. La idea de su diseñador es llevar la levitación magnética de los trenes hacia las autopistas. El concepto usa este tipo de tecnología magnética en cada rueda para proveerlo de grandes velocidades. Por ahora es sólo un proyecto, pero las inves-tigaciones siguen adelante.

www.tecnomagazine.net

Un portátil Sony Vaio con pantalla táctil. Eso es lo que nos espera en cuanto Windows 7 esté disponible, en este cuarto tri-mestre del año. El futuro portátil Vaio con interfaz táctil saldrá también a la vente antes de que acabe este año 2009, con el que Sony quiere hacer un equipo que además de aportar toda la portabilidad, conectividad y potencia que los netbooks ofrecen, pueda aprovechar las mejores líneas de Windows 7, con los que esperan facilitar el manejo de aplicaciones multimedia y de In-ternet.

www.gizmodo.com

26 | CLASS Nuevas Tecnologías

diseño y tecnología de futuro

una maravilla a punto de caramelo

Sony vaio táctil

inalámbrico

Page 29: Revista Special Class 5

reloj-teléfono

panasonic lumixdmc-FZ38

Kingston fabrica el pendrive de Samsung

El Samsung S9110 es el reloj-teléfono, más fino del mundo y cuenta con pantalla touchscreen de 1,76 pulgadas, a prueba de golpes. Soporta resoluciones de 176 x 220 píxeles con 262.000 tonalidades de color. Incluye reproductor de MP3, 40 MB de memoria interna, altavoz, Bluetooth 2.1 y reconocimiento de voz, entre otros. Comenzó a distribuirse el pasado mes de julio en Francia.

www.samsung.com

Panasonic ha presentado la nueva gama de cámaras compactas de zoom largo. Se trata de la Panasonic Lumix DMC-Fz38, que entre otras nuevas funciones, dispone de grabación de vídeo en alta definición.

Con un angular de 27 mm, y un zoom de 18 aumentos, la nueva Lumix dispone de un estabilizar Power oIS, a parte de incorporar el sistema de modo avanza-do que determina cuáles son los mejo-res ajustes para cada foto. Además, este modelo incorpora un sistema de reco-nocimiento de caras, de tal manera que la cámara reconoce a las personas que tenemos etiquetadas (como en Facebo-ok). La luminosidad de la cámara, f2,8, viene marcada por un objetivo de la fir-ma Leica.

Además, la serie G (cámaras híbridas) de Panasonic ha sido galardonada re-cientemente con el premio TIPA (Tech-nical Image Press Association) de 2009. La serie G de Lumix integra un novedoso sistema de lentes intercambiables basa-do en el sistema Micro Cuatro Tercios, un concepto completamente nuevo, que saca incluso más partido de su tamaño com-pacto y su peso ligero.

www.panasonic.es

La empresa de tecnologías Kingston, implantada en Silicon Valley, ha pre-sentado el DataTraveler 300 de 256 GB, la memoria flash con mayor capa-cidad del mercado. Los usuarios pueden transportar cómodamente en su bolsillo 51.000 imágenes, 54 DVD ó 365 CD.

Ideal para aquellos usuarios de net-book que quieren ampliar la capacidad de sus equipos o para aquellos consu-midores que trabajen con amplias bases

de datos, el Data Traveler se puede uti-lizar incluso por diseñadores que nece-siten trasladar gran cantidad de archi-vos gráficos de un lugar a otro.

Kingston DataTraveler 300 presen-ta un diseño de cubierta camuflada que protege el conector USB. Kingston DataTraveler 300 está disponible sólo en 256 GB con una garantía de cinco años. Kingston DataTraveler sólo se fa-brica bajo pedido: los clientes que de-seen adquirirlo pueden hacerlo a través de los distribuidores por Internet.

www.kingston.com

CLASS Nuevas Tecnologías | 27

reconocimientofacial instantáneo

con mayor capacidad

Page 30: Revista Special Class 5

28 | CLASS Vista Panorámica28 | CLASS Gadgets

gadgetsanillo y auricular

manos libres para el móvil

Aunque tiene la imagen de un anillo, este pequeño gadget incor-pora funciones de manos libres para el móvil. Y no es un prototipo o

un diseño, sino que va a empezar a fabricarse en masa de cara al año 2010. El orb Bluetooth Headset, que está siendo desarrollado conjunta-

mente por las empresas Hybra Advance Technology y AbsolutelyNew, se conecta con el teléfono móvil y, cuando éste recibe una llamada, hace que el anillo vibre. Tras la vibración el usuario podrá acercárselo a la oreja y utilizarlo como manos libres, gracias a un sencillo altavoz integrado.

Existirán dos modelos disponibles: una versión básica, con conectividad bluetooth y manos libres; y una versión más avanzada que incluirá una pequeña pantalla oLED que mostrará la información.

www.compradiccion.com

a la última

chimenea

en un minuto

sin humoni olores

BlackBerry® pone a disposición de sus clientes el widget Personal Shopper permite a sus usuarios recibir información y asesoramiento acerca del estilismo adecuado que se debe llevar en cada momento. Esta nueva herramienta permite conocer, en función de las características físicas de cada persona, como su sexo, color de pelo, color de piel, estatura y complexión, cuál sería el look adecuado para cada ocasión. Esta herramienta tiene en cuenta las tendencias de la moda, o el evento al que va a asistir el usuario o el momento del día elegido, a la hora de ofrecer sus recomendaciones.

www.bbpersonalshopper.com/install

Elegante, moderna, exclusiva. No pasa inadvertida y será la sensación de toda fiesta que se precie. Así es el modelo zeta, la chimenea que la empresa austra-liana EcoSmart distribuye y que funciona gracias al etanol. Diseñada por John Di-mopoulos, se trata de un nuevo concepto de chimenea que utiliza combustible eco-lógico renovable y llama regulable que se puede encender y apagar con facilidad. Disponible en tres tonos, su base en gira-toria y es transportable. Al utilizar etanol, no emite ni humo ni olores, tan sólo ca-lor, vapor de agua y C02. Los principales distribuidores en España son: PEDRo RoS | C/Guzmán el Bueno, 127 | MadridBUSqUETS FoNT | C/Esteve Pila 11, B-2 | Sant Cugat del Vallès, Barcelona

www.ecosmartfire.com

Page 31: Revista Special Class 5

CLASS Vista Panorámica | 29 CLASS Gadgets | 29

El equilibrio perfecto entre arte y ciencia. La ecosfera original (Ecosferas®) es fruto de una investigación espacial de la NASA y es el primer ecosistema total-mente cerrado; un mundo en miniatura completo y autosuficiente integrado en una bola de cristal.

La NASA buscaba sistemas cerrados en los que los astronautas pudieran vivir en sus largos viajes. Un entorno autosu-ficiente en el que se produjera alimento y oxígeno para la tripulación, al mismo

tiempo que pudiera mantener el agua y el aire limpio. Fruto de estos experimen-tos nacieron las ecosferas. La NASA cedió esta tecnología y la empresa Eco-Sphere lo comercializa. Las ecosferas pueden pro-porcionar información interesante acerca de la vida en la tierra y una muestra de la tecnología para la futura exploración del espacio.

Se trata de un sustrato de agua ma-rina filtrada donde habitan camarones rojos, junto con microorganismos activos

y algas. No es necesario ningún aporte alimenticio externo. Simplemente debe proporcionar a su ecosfera un aporte de luz indirecta natural o artificial que permita mantener el ciclo biológico, para disfrutar de este conjunto de arte y cien-cia, belleza y equilibrio.

www.eco-sphere.com

un microclima autosuficiente en la oficina

ecosfera

Page 32: Revista Special Class 5

el crono móvilde Tag Heuer

Ya está disponible el primer teléfono móvil de la marca de cronógrafos de lujo suiza Tag Heuer. Se trata del Meridiist, una verdadera pieza de ingeniería, sólo disponible en las relojerías RABAT en primicia y exclusiva para toda España. Esta nueva joya combina, tecnología, diseño y vanguardia, con toda la expe-riencia adquirida a lo largo de los años por la más que centenaria Tag Heuer. El Meridiist también se viste con 1.232 diamantes y su precio ronda los 3.400 euros.

www.hagheuer.comwww.rabat.net

Chipdrive presenta su nueva solución My Key, un pequeño dispositivo USB que permite a los usuarios de PC mantener cerca y seguras todas sus contraseñas. Se trata de un gadget muy útil para los usuarios de notebooks, netbooks o que utilizan diversos ordenadores, ya que podrán acceder fácilmente a los sitios que necesiten sin tener que recordar contraseñas específicas ni llevarlas apuntadas en sitios visibles y poco seguros. My Key recordará los datos que se ingresan al rellenar formularios en sitios web, por lo que además de comodi-dad se ganará tiempo al realizar gestiones online. A su vez, My Key también recordará las páginas de Internet preferidas del usuario, junto con otros datos de acceso o números de serie. Toda esta información queda guardada en My Key y no en el ordenador, por lo que siempre está segura y protegida.

www.xataka.com

30 | CLASS Gadgets

Identificador de contraseñas

Page 33: Revista Special Class 5

CLASS Opinión | 31

Xavier VàzquezBusiness Engineering School La Salle

oseer un MBA ya no está de moda. El célebre Master en Dirección de Empresas, considerado el programa de

formación de directivos por excelencia, está pasando por sus peores momen-tos. Los descalabros de las grandes fir-mas de Wall Street como Merryl Lynch o Lehman Brothers y estafas como la de Madoff, han arruinado la imagen de los MBA, especialmente en EE.UU., donde la sociedad norteamericana los señala directamente como los culpa-bles de la crisis mundial actual.

En efecto, los MBA se han conver-tido en el blanco de burlas, chistes y sarcasmos de todo tipo, desde acróni-mos como “Master en Business Apo-calipsis” a titulares del estilo “MBA el enemigo público número uno”. Incluso la prensa especializada está critican-do a las escuelas de negocios por el modelo de formación que han estado ofreciendo a los jóvenes directivos. Así por ejemplo, el prestigioso The Econo-mist aludía el pasado abril en su artí-culo “esos avariciosos MBA” a la falta de ética y responsabilidad social de los principales programas de las escuelas de negocios norteamericanas.

El tipo de formación directiva que ofrecen las escuelas de negocio no es trivial, pues tiene un efecto inmediato en la política y gestión de las grandes compañías mundiales, y por extensión en las principales empresas de nuestro país. De hecho, en los últimos años, algunos profesionales ya hemos expe-rimentado en nuestras

propias empresas un exceso de polí-ticas enfocadas únicamente al incre-mento de valor del accionista o de vi-siones muy a corto plazo (KPIs, planes de acción inmediatos,…) en lugar de la clásica estrategia a largo plazo de es-tabilidad y crecimiento sostenido.

¿Cómo están reaccionando las es-cuelas de negocios de Barcelona? En primer lugar hay que destacar que nuestras principales escuelas de nego-cios no están orientadas únicamente a la obtención del beneficio inmediato, aportando una visión más social e in-corporando asignaturas de Ética Pro-fesional en la mayoría de sus progra-mas.

Por otra parte, la tendencia futura es preparar a los directivos ante cual-quier eventualidad o problema y no tan sólo a obtener beneficios con re-cursos ilimitados.

Una posible solución a la crisis de dirección es el enfoque de Dirección por Proyectos. Como ejemplo, en nues-tro Master en Dirección de operacio-nes de La Salle del próximo curso, los alumnos ya no culminarán su trabajo con la definición de un Plan de Ne-gocio (Business Plan) más orientado a la creación de nuevas empresas o de financiación ajena, sino a un Proyecto de Supply Chain enfocado a la implan-tación real de una idea de negocio en un entorno de recursos reducidos.

El Director de Proyectos

es una función con importancia cre-ciente en la empresa actual, y especial-mente en épocas de crisis, donde todo son proyectos: de mejora, de ahorro de costes, de nuevos productos o ideas…

Un Director de Proyectos aporta como bagaje profesional tres aspectos fundamentales que lo diferencian de un ejecutivo clásico tipo MBA:

• Recursos escasos y limitados… y no a buscar crédito fácil o mayor financia-ción.

• Resolución de problemas… y no a la fácil gestión en épocas de bonanza infinita.

• Planificación a largo plazo con vi-sión global… y no a conseguir el “bonus” personal.

Conceptos que para un autónomo o pequeña Pyme, quizás sean habitua-les, especialmente en estas épocas de crisis, pero que los ejecutivos de las grandes multinacionales parecen ha-ber olvidado.

En resumen, ¡¡menos “Wall Street” y más “Polígono Industrial”!!

En La Salle, hace años que apos-tamos por la Dirección de Proyectos como el estilo de Management del fu-turo, y de hecho nuestro programa es el único homologado en España por el acreditado Project Management Insti-tute norteamericano.

ejecutivoscrisis de

P

Page 34: Revista Special Class 5

VENTAJAS CASAS COCHES

Page 35: Revista Special Class 5

Descubra specialclass.es. Todos los servicios a su alcance con un sólo clic. Acceso directo a

información exclusiva y reserva de servicios y bienes únicos, manteniendo en todo momento

su privacidad. Networking empresario, una plataforma de comunicación para establecer lazos

profesionales. Special Class le ofrece un mundo lleno de ventajas para poder VIVIR LOS NEGOCIOS.

Hay detalles que marcan la diferencia

www.specialclass.es

EVENTOS AREA BUSINESS ACUERDOS PREFERENCIALES

Page 36: Revista Special Class 5

34 | CLASS La Otra Mirada

objetivo:vivir en la luna

año 2020

En el año en que se conmemora el 40 aniversario de la llegada del hombre a la Luna, los medios de comunicación han recordado la gesta histórica y de cómo el astronauta norteamericano Neil Amstrong certificaba su huella en la superficie lunar afirmando lo que constituía aquel hecho: “un pequeño paso para el hombre, y un gran salto para la humanidad”. Pero, ¿qué hubo detrás de esta conquista del espacio?

Las naves espaciales que a partir de la tercera década de este siglo inicien los viajes a la Luna tardarán tres días en al-canzar su objetivo. Se tendrán que sopor-tar aceleraciones de 4G para alcanzar los 28.000 km/h para situar la nave en órbita. Después de hacer transbordo a otra nave de mayor potencia, la Ares 1, el plan de la NASA para la construcción de la base lunar contempla un equipamiento alimen-tado por energía solar que producirá un ambiente respirable.

El agua será escasa y parte de ella se obtendrá reciclando fluidos biológicos y la base estará herméticamente sellada y ais-lada del exterior, protegida de las radia-ciones ionizantes del espacio, de las fuer-tes oscilaciones de temperatura entre el día y la noche –más de 100 grados de día y menos de 150 de noche. En este aspecto hay que destacar que, como la Luna tarda 27 días terrestres en girar sobre sí misma, los días duran dos semanas, el mismo pe-riodo que la noche.

via

jes

espa

cial

es t

urís

tico

s

© NASA

Page 37: Revista Special Class 5

CLASS La Otra Mirada | 35

anarle la partida a los soviéticos. Ésta es, en definitiva, la clave para entender los millones de dólares gastados en la denominada carrera espacial, término originado como analogía a la

carrera armamentística que enfrentó a los Estados Unidos y la URSS durante la guerra fría. La carrera espacial se convirtió en el centro motor de las inversiones norteamericanas y poco importaba el dinero con tal ganar a su principal adversario. Ganar la carrera espacial tenía dos implicaciones importantes, tanto para norteamericanos como para rusos: el potencial de las aplicaciones militares de los descubrimientos en el espacio (a pesar del indiscutible carácter pacífico y científico de cada una de las misiones espaciales) y los efectos psicológicos so-bre la moral de militares y sociedad civil.

El primer paso para ganar era vencer los 384.401 km que separan la Tierra de su satélite. Los rusos iniciaron el primer escalón, pero en las décadas finales siglo XIX. El científico ruso Konstantin Tsiolkovsky ya propuso viajes al espacio con grandes cohetes propulsados con combustible líquido. Teoría que fue desarrollada y proyectada por el estadounidense Ro-bert Goddard en 1926 y llevada a la práctica definitivamente

por los científicos alemanes durante la Segunda Guerra Mun-dial. En 1942 el cohete A4 fue el primer proyectil en alcanzar el espacio.

Pero sin duda, fue el lanzamiento del Sputnik el 4 de oc-tubre de 1957 por parte de la URSS lo que provocó en los Estados Unidos un gran debate político e incluso el miedo. La respuesta al Sputnik fue una revolución total. Estados Uni-dos empleó un enorme esfuerzo por recuperar la supremacía tecnológica, lo que incluyó la modernización de los planes de estudio.

El presidente norteamericano Lyndon B. Johnson expuso en un discurso lo que quería para su país: “A los ojos del mundo, el primero en el espacio significa el primero; el segundo en el espacio significa el segundo en todo”. Cuatro meses después del lanzamiento del Sputnik, Estados Unidos ponían en órbita su primer satélite, Explorer I. oficialmente, los dos satélites fueron lanzados como parte de la participación de los dos países en el Año Geofísico Internacional. Pero la conquista espacial había comenzado.

De nuevo en 1961, los rusos ganaron la batalla a los nor-teamericanos. El cosmonauta Yuri Gagarin se convirtió en el primer hombre en ir al espacio. 23 días después, los norte-americanos hicieron lo mismo con Alan Shepard, en la misión Freedom 7.

Los soviéticos ganaron la partida a los norteamericanos en casi todos los proyectos importantes en la carrera espacial. En todos, menos en poner el pie en la luna. El presidente Kennedy buscó un proyecto estadounidense que captara la imaginación del público y éste fue el programa Apolo. “Todo lo que hagamos debería estar realmente vinculado a llegar a la Luna antes que los rusos... de otra manera no deberíamos gastar todo ese dinero, porque no estoy interesado en el es-pacio...”, dijo John Fitzerald Kennedy en una reunión con el director de la NASA, James E. Webb.

Los beneficios del programa Apolo culminaron el 20 de julio de 1969, con la llegada del primer hombre a la luna.

Hoy en día 40 años después de aquella efeméride, la NASA, a pesar de la coyuntura económica, vuelve a tener proyectos importantes para volver a la Luna. Y no solamente para visi-tarla, sino para quedarse.

Misión 2020El primero de ellos comenzó hace unos meses con el lan-

zamiento de las sondas LRo y LRCoSS que tienen la misión de identificar plataformas de aterrizaje seguras para los as-tronautas que en el futuro vuelvan al satélite natural de la Tierra. Para el año 2020, la NASA proyecta una tripulación de cuatro astronautas, dentro del programa Constellation, que alunice en el cráter Shacketon del polo sur lunar.

El programa Constellation tiene un objetivo triple: desa-rrollar la próxima generación de lanzaderas, cápsula y trajes espaciales; la colonización permanente de la Luna para fines científicos, explotar sus recursos y aprender a sobrevivir en otro planeta; y tres, enviar tripulaciones a Marte.

G

© NASA

Page 38: Revista Special Class 5

36 | CLASS La Otra Mirada

| Fernando de páramo Gómez |

El club automovilístico 6to6 vivió el pasado mes de julio su edición más ambiciosa. Durante los días 9, 10, 11 y 12 cuarenta coches y ochenta participantes se dieron cita en Sitges para completar un planificado recorrido a través de la Costa Azul. Saint Tropez y Mónaco fueron los destinos escogidos por la organización para esta última edición, que contó con la participación de verdaderas joyas de los cuatro ruedas: Ferrari, Porsche, Bentley, Lamborghini y muchos más, completaron una lista de parti-cipantes que demostraron una vez más la amistad que les une más allá de la afición por los coches.

6to6 de hobby a empresaLo que empezó siendo un grupo de amigos que se reunían

para pasar un día disfrutando de sus deportivos, se ha conver-tido, a día de hoy, en una empresa de organización de eventos automovilísticos líder en su sector y que cuenta con clientes procedentes de toda España. En palabras de la organización: “Tenemos una base de datos de más de 600 coches y una red social mediante la cual los participantes están comunicados en todo momento ya sea de forma pública y privada”. El siste-ma siempre es el mismo, los aspirantes a participar -a través de la página web- envían una solicitud que posteriormen-

te la organización aprueba en función del nivel del coche y sus prestaciones. Tras esta labor de selección, que persigue la exclusividad de los participantes, éstos abonan una cantidad que les da derecho a gozar de todas las actividades programa-das para los días que dura el evento.

Sitges, anfitrión de lujoLos pies del Cau Ferrat de Sitges fue el lugar escogido para

dar cita a todos los participantes. Desde primera hora de la mañana fueron llegando de forma escalonada cada uno de los coches, rotulados todos ellos para la ocasión.

6to6un recorrido de lujo sobre ruedas

www.6to6experience.com

Page 39: Revista Special Class 5

CLASS La Otra Mirada | 37

primera parada, Saint TropezAcompañados por sus hermosas vistas y rincones, los parti-

cipantes fueron llegando a lo largo de la noche al hotel Ama-rante Golf para dirigirse horas más tarde a disfrutar del mejor ambiente de la ciudad en el histórico club Caves du Roy. En esta ocasión como en ediciones anteriores, la 6to6 contó con la posibilidad de rodar con sus deportivos en el circuito Grand Sambuc. Una vez en el circuito y tras unas cuantas tandas, la 6to6 dejó atrás Saint Tropez para encaminarse a un nuevo destino, Mónaco.

Mónaco, tradición automovilísticaLa 6to6 llegó a Mónaco recorriendo sus estrechas avenidas,

sus esquinas cerradas, sus subidas y bajadas impregnándose de la pasión por el automovilismo que despiertan sus calles. Dejando atrás el centro histórico, los participantes de alojaron en el prestigioso hotel Monte Carlo Bay donde tras una gran recepción por parte de aficionados y personal del hotel, se dirigieron a la histórica Place du Casino. La organización dis-puso de una zona reservada en la que estacionar los vehículos rodeando la plaza al completo con el Casino al fondo como testigo de esta preciosa estampa. Tras una cena en la terraza del Café de París los automóviles recorrieron todos juntos el

trazado del Gran Premio de Fórmula 1 seguidos por el equipo de cámaras y fotógrafos dispuesto por la organización.

Col de Turini, recorrido histórico A la mañana siguiente la 6to6 disfrutó del desplazamiento

más trepidante de toda la edición: la subida a Col de Turini. Un entorno histórico del mundo del Rallye, y probablemente el tramo de curvas más famoso del automovilismo europeo, fue testigo de los momentos más apasionantes.

Agradecimientos y despedida6to6 no es sólo una organización de eventos sino que es

también un club de amigos que deciden cada año emprender juntos una nueva edición. Por ello, la organización se acuerda año tras año de todos aquellos que de alguna manera contri-buyen para que cada edición sea mejor a la anterior. En esta ocasión, se premiaron no sólo a los participantes más invo-lucrados con la organización, sino también al mejor diseño de rotulación así como un premio artístico de fotografía. La entrega de premios y agradecimientos tuvo lugar en el Hotel Casino Bay que concluyó con la fiesta de despedida en Jimmyz Club donde los participantes prometieron volver a verse en la próxima edición cuyo destino todavía es un secreto.

Page 40: Revista Special Class 5

38 | CLASS Paseo Histórico

arrio de diplomáticos, políticos, intelectuales y nobleza, el de Salamanca es, quizás, el distrito más representativo de Madrid. Residencial a la

par que comercial, fachadas neoclásicas adornadas con im-presionantes balcones de hierro forjado nos dan la bienvenida a través de las calles de Columela, Claudio Coello, Conde de Aranda, Serrano, Velázquez o Goya, incluyendo el impresio-nante paseo de Recoletos.

La entrada a esta villa, ideada a partir de 1857, está en-marcada por la Puerta de Alcalá, edificio obra del arquitecto Francesco Sabatini, construida bajo el reinado de Carlos III, e inaugurada en 1778. Constituye uno de los monumentos más representativos de su reinado, eje de las reformas que llevó a cabo en toda la zona este de la ciudad.

Las transformaciones urbanas de Carlos III prosiguieron con Isabel II. Una Real orden de 1857 ponía en marcha una ope-

Gusto y estilo. Señorío y clasicismo. Residencial y comercial. El Barrio de Salamanca es un amalgama de la mejor imagen de Madrid: 540 hectáreas divididas en seis barrios –Recoletos, Goya, Fuente del Berro, Guindalera, Lista y Castellana-, que recogen la historia del Madrid más floreciente. El distri-to, que debe su nombre al gran promotor de la época, don José de Salamanca y Mayol, marqués de Salamanca y senador vitalicio -de fuerte personalidad y buen ojo para los negocios-, huele a estilo. Calles con pasado que observan, tranquilamente, el paso del tiempo. Con distinción. Con paso firme, pero con el ansia de contemplar el futuro en plena forma.

B

barrio de Salamanca

el distrito señorialde Madrid

Page 41: Revista Special Class 5

CLASS Paseo Histórico | 39

ración sin precedentes: el denominado ‘Ensanche’ de Madrid, operación que coincide en el tiempo con las transformaciones que llevó a cabo Ildefons Cerdà en la ciudad de Barcelona.

El ‘Plan Castro’, diseñado por el ingeniero Carlos María de Castro, y finalizado y aprobado en 1860, es el primer plan urbanístico de Madrid después de las desamortizaciones. Pro-gramaba la ampliación de la ciudad: nuevos barrios, nuevas plazas, fuentes, posadas, cafés y fondas. De 800 hectáreas, Madrid pasaba a disponer de 2.300 lo que suponía ampliar la ciudad por el Norte, Este y Sur y, al mismo tiempo, ordenar los usos del suelo.

Basándose en el Plan Cerdà, la unidad básica de edifica-ción debía ser la manzana regular, con vértices achaflanados y patios interiores. El plan dividía las calles en tres tipos: principales con 30 metros de ancho; secundarias, de 20 y las estrechas, que contaban con 15 metros de amplitud. Una cuarta parte del nuevo Ensanche se destinó a plazas y arbo-ledas y, finalmente, Madrid respiró… Se liberó de las murallas de Felipe IV, que la ahogaban. La construcción del Ensanche,

sin embargo, fue muy lenta: víctima de intereses especulati-vos, de los cambios en las ordenanzas urbanísticas.

Edificios emblemáticos, personalidades históricasClásico donde los haya y con edificios emblematicos: Bi-

blioteca Nacional, ubicada en el paseo de Recoletos 20, y con-siderada como una de las seis mejores del mundo; el edificio ABC Serrano, situado en Serrano 61 o el palacio del Marqués de Salamanca, situado en el paseo de Recoletos, 10, o el de Linares, en Recoletos 2.

Emilio Castelar, presidente de la Primera República (Serra-no, 40) o Antonio Cánovas del Castillo, presidente del Gobier-no, Gustavo Adolfo Bécquer, en Claudio Coello, 25; el premio Nobel Camilo José Cela, en Claudio Coello, 91, o Federico García Lorca entre los años 1933 y 1936... son algunas de las figuras de la historia de España que vivieron en este barrio de porte señorial.

La ‘milla de oro de Madrid’ eleva su pasado a la categoría de arte y maravilla a los ojos de ciudadanos y turistas.

Page 42: Revista Special Class 5

40 | CLASS Paseo Histórico

El barrio marinero por excelencia de Barcelo-na, la Barceloneta, es un lugar de contrastes. El lujo más exquisito, restaurantes de diseño y construcciones de alto standing se dan la mano con el populoso y tradicional barrio de pesca-dores. Calles estrechas, balcones de flores con ropa tendida, edificios modernistas y un inten-so olor a salitre. La Barceloneta es un regalo del mar a la ciudad.

Este barrio de pescadores, con estilo propio y con identidad marinera, fue fundado hacia la segunda mitad del siglo XVIII, cuando Felipe V destruyó el barrio de la Ribera y obligó a edificar la Ciutadella, la fortaleza defensiva de la ciudad. Los desahuciados se hacinaron en lo que entonces era las afueras de la ciudad y las autoridades se plantearon una reordenación del territorio, que culminaría con la colocación de la primera piedra del nuevo barrio el 3 de febrero de 1753. Se construyó entonces una serie de casas a lo largo de 15 calles cruzadas por otras 9. Las casas tenían que ser de planta baja más un piso, para no interferir en la trayectoria de los proyectiles lanzados desde la fortaleza de la Ciutadella.

Pescadores, trabajadores portuarios… poco a poco el ba-rrio comienza a crecer y en 1800 ya cuenta con más de 600 viviendas. Las diferentes oleadas migratorias, producidas por el reclamo de la industrialización de la ciudad, provocan su-cesivas autorizaciones para transformar y dividir las viviendas en cuatro partes. Y de las casas unifamiliares de planta baja y piso, nacieron los tradicionales ‘quarts de casa’ (cuartos de casa), pequeños pisos de entre 28 y 35 m2, donde llegaban a convivir entre siete y ocho personas. Estos ‘quarts de casa’ forman parte de la identidad de la Barceloneta, pero poco

adaptados para permitir el movimiento y la accesibilidad del vecindario que, en un 60%, está constituido por personas mayores de 65 años. Así que el Ayuntamiento quiere cambiar la fisonomía del barrio, adaptándolo a los nuevos tiempos, y permitiendo la instalación de ascensores en estos edificios. Aunque no todas las viviendas permiten esta infraestructura, con lo que muchos vecinos ya han mostrado su oposición a esta reurbanización del barrio.

Sus calles estrechas, su fama como lugar de ocio, el cerca-no asentamiento de barracas del Somorrostro, los merenderos de la playa convertidos más tarde en chiringuitos y baños como los de Salé, La Deliciosa, La Junta de Damas o los de San Sebastián… le han dado a la Barceloneta una imagen típica, entre degradación y tradicionalismo que, hoy en día, comien-za a quitarse de encima, para dejar ver un barrio cosmopolita y cultural, punto de referencia para gente de muy diversas culturas y tendencias. Un barrio que comenzó a impulsarse con la llegada de las reformas de la Barcelona preolímpica. Restaurates, locales de arte, hoteles… Y todo ello sin dejar atrás su identidad marinera.

un lugar para perderse y disfrutar junto al marla barceloneta,

Page 43: Revista Special Class 5

CLASS Paseo Histórico | 41

Desde el mes de octubre, la Barceloneta tiene un nuevo vecino. El hotel W, conocido popularmente como el Hotel de la Vela, marca un nuevo horizonte en el skyline barcelonés. W Barcelona, de la cadena hotelera Starwood Hotels & Resorts, es un sello innovador y de vanguardia que cuenta con 29 complejos en todo el mundo y que debuta en Europa occi-dental con la apuesta de Barcelona, teniendo como fondo el mar Mediterráneo.

El hotel cuenta con 26 plantas y una elegante forma de vela diseñado por el arquitecto Ricardo Bofill, conocido por sus diseños arquitectónicos como la sede de Shiseido en Tokio o las de Cartier y Christian Dior en París.

Está ubicado en el paseo de Joan de Borbó, junto a la nue-va bocana del puerto de Barcelona, por lo que ofrece desde todas las habitaciones unas impresionantes vistas al mar y a la ciudad. Cuenta con 473 habitaciones, de las que 67 son suites, dos suites WoW y una suite Extrem WoW, la máxima categoría a través de un diseño contemporáneo, la moda, la música, la arquitectura y la cultura pop. Este cinco estrellas cuenta con un restaurante de autor, un bar de copas ultramo-derno instalado en el ático y un enorme spa.

El nuevo W Barcelona es el único hotel de la ciudad con un acceso directo a la playa y su inauguración proporciona tiendas de lujo, oficina y espacios de ocio y diversión a la zona. Ha supuesto una inversión cercana a los 200 millones de euros por parte de sus promotores, una UTE formada por Comsa, FCC, oHL y Sacresa, una inversión a la que han de sumarse los cerca de 60 millones de euros del Puerto de Barcelona destinados a trabajos previos, ya que el hotel se ubica en unos terrenos ganados al mar del muelle de Llevant. Este nuevo es-tablecimiento viene a poner más luz sobre un barrio –el de la Barceloneta-, tradicional y abierto a Barcelona y al mar.

El nuevo mirador de barcelona

Page 44: Revista Special Class 5

42 | CLASS Special Class Events

presentación de Special class club en madrid

Madrid

E l Salón Felipe V del Hotel Ritz fue el incomparable marco de presentación de la empresa de bienes y servicios de lujo Special Class Club en Madrid, que

dispone de su sede en la céntrica calle Velázquez, 150. Teniendo como partner a la prestigiosa marca de champag-

ne francés Veuve Clicquot, que realizó una cata de las diversas variedades de su espumoso, la presentación de Special Class Club contó con la presencia de importantes empresarios a nivel nacional, que dieron su apoyo a esta iniciativa privada que ofrece servicios de alto standing a sus socios.

Se trata de una iniciativa pionera en el Estado español, que ha funcionado de manera exitosa en Barcelona, ciudad donde se inauguró este servicio a finales de diciembre de 2008, con un debut realizado en el Palau de la Música Catalana.

Con la inauguración de la sede administrativa en Madrid, Special Class Club pone el colofón a un primer año de funcio-namiento y al cumplimiento de las estrategias de expansión de la empresa, a pesar de padecer una coyuntura económica poco propicia para el avance de las empresas servicios.

Special Class continúa ampliándose y proyectando nuevas ideas de futuro como consecuencia de la buena aceptación de sus bienes y servicios entre su socios y, sobre todo, gracias a la fidelización de éstos a las propuestas ofrecidas por Special Class Club.

Por ello, el Club se ha convertido en una manera diferente de entender los bienes y servicios de alto standing: dirigidos a particulares y departamentos de recursos humanos, como parte de su retribución emocional.

Nueva sede en calle VelázquezCon la inauguración de esta nueva sede en Madrid se con-

solida el proyecto Special Class Club, que ofrece sus servicios a unos clientes que asocian el alto standing no con el lujo, sino con la experiencia, el acceso y las mayores prestaciones.

La nueva sede de Special Class se ubica en el edificio Ve-lázquez y cuenta con todas las comodidades para los socios del Club: sala de reuniones, recepción de visitas y excelentes vistas de la ciudad de Madrid.

Máximo confort para que los socios Special Class disfruten de sus estancias en la capital con unas instalaciones de alto nivel.

Page 45: Revista Special Class 5

CLASS Special Class Events | 43

¿qué detalles marcan la diferencia en Special Class Club?Su exclusividad. Es lo que buscan los empresarios que se aso-cian al Club. Los contactos que brindamos y los servicios que acompañan el networking facilitan la generación de nego-cios en espacios únicos. El Club dispone de servicios y bienes exclusivos para atender, en un corto periodo de tiempo, las necesidades de nuestros socios.

¿qué servicios ofrece el Club que lo hace tan exclusivo a ojos de sus socios?Villas únicas en Brasil, París, Londres, Menorca o el Pirineo Catalán. Automóviles de marcas como Porsche, Audi o Chrys-ler. Disfrutar de eventos deportivos tan importantes como la Fórmula 1, la MotoGP o el DTM desde nuestra suite Premium en el Circuit de Catalunya o tener acceso VIP a los partidos de FC Barcelona o el Real Madrid. Participar en reuniones temáticas y establecer contactos empresariales para futuros negocios o tener acceso a nuestras sedes para convertirlas en meeting center… Son sólo algunos de los servicios que ofre-cemos y que se irán adaptando a las necesidades de los socios del Club.

En su experiencia como director de un Club de empresarios, ¿qué es lo que más valoran los socios?El tiempo y la calidad del servicio. optimizamos el tiempo del empresario, generamos contactos y ofrecemos una plata-forma de negocio. El socio puede disfrutarlo personalmente compartiéndolo con su familia o amigos, premiando a sus clientes o utilizándolo como retribución emocional a su staff de dirección. Cuando un socio participa en alguno de nues-tros eventos no se siente el objetivo de una venta porque ya pertenece al Club y no se le intenta convencer de nada, senci-llamente lo saborea entablando amistad con los demás socios y convirtiendo una jornada de ocio y amistad en una más

que probable coincidencia de intereses empresariales. “Win to Win”. Los empresarios nos eligen porque no hay en España, en estos momentos, una oferta que combine ocio y negocios como lo hace Special Class.

Han creado un Club y han abierto dos sedes. ¿Había una demanda social por cubrir?Exacto. Y nosotros fuimos pioneros en satisfacer esas nece-sidades. El pasado 18 de diciembre de 2008, se inauguró el primer Club Special Class en España. El éxito que hemos ob-tenido nos ha hecho abrir una nueva sede en Madrid, ya que muchos de los empresarios que tenían reuniones en nuestras oficinas de Barcelona, también necesitaban de estos servicios en Madrid. Esta evolución también nos permite estar más cer-ca de otros puntos de España, de donde proceden algunos de nuestros socios.

Pronto cumplirán un año en funcionamiento. ¿Cómo valora esta experiencia?En un año se ha pasado “del nada al todo”. Hemos ampliado servicios y adaptado a las necesidades que nuestros socios nos demandaban. Special Class Club ha trabajado para el socio, estableciendo los mejores partnerariados con las marcas más exclusivas. En este tiempo, empresas de gran prestigio nos han respaldado y mostrado su confianza, lo que nos ha apor-tado nuevos y originales servicios.

¿Y de cara al 2010?Continuar creciendo con la misma premisa que nos ha marca-do este año 2009: anticiparnos a las necesidades de nuestros socios facilitándoles todo aquello que, por su plena dedica-ción al trabajo, no disponen de tiempo para preparar como desearían, su tiempo de ocio, y que además les siga aportando beneficios a su empresa.

Los detalles marcan la diferencia y Special Class Club aporta todo un abanico de posibilidades que ayudan, a empresarios y profesionales, a saber “Vivir los Negocios”. Un año después de iniciar su andadura en Barcelona, Special Class Club comienza una nueva etapa en Madrid compartiendo la filosofía y los criterios básicos con la delegación catalana. El director ejecutivo y CEo de Special Class Club, Joaquín Garreta, valora la experiencia de un año de trabajo con los socios Special Class.

““ SPECIAL CLASS CLUB HA TRABAJADo PARA EL SoCIo, ESTABLECIENDo

LoS MEJoRES PARTNERARIADoS CoN LAS MARCAS MÁS EXCLUSIVAS

un año de Special class

Page 46: Revista Special Class 5

44 | CLASS Special Class Events

epresentantes de la vida social, empresarial y cul-tural barcelonesa celebraron a principios de junio el primer aniversario de la revista con más glamur

de Barcelona, Special Class. El evento, que tuvo lugar en el emblemático hotel NH Constanza de la ciudad condal, con-tó con la colaboración especial del conocido periodista Juan Tapia, exdirector de La Vanguardia y de Televisión Española en Cataluña.

La intervención de Juan Tapia repasó las tendencias actua-les de los medios de comunicación y su relación con Internet, en un momento en el que la crisis económica está marcando un momento especialmente relevante en el sector. El perio-dista felicitó a Special Class por su compromiso con la infor-mación y los contenidos interesantes y animó a continuar la senda marcada en el mundo de la comunicación.

primer aniversario de la revista Special class

Barcelona

R

EL ANIVERSARIO COINCIDIó CON LA

PRESENTACIóN DEL NúMERo 4 DE LA REVISTA,

DONDE SE REPASABA LOS EVENTOS

SPECIAL CLASS CLUB

“Juan Tapia, en compañía de María José Elices, una de las directivas del Club.

Dani Clos, piloto de GP2, acudió muy bien

acompañado al evento.

Page 47: Revista Special Class 5

CLASS Special Class Events | 45

El éxito de la publicación ha llevado a la empresa editora, Special Class Club, a ampliar su distribución a Madrid. El ani-versario de la revista coincidió con la presentación del número 4 de la cabecera, número en el que se repasa los eventos que Special Class Club ha realizado durante el segundo trimestre de 2009 con sus socios, partners y colaboradores.

La revista Special Class plasma el éxito conseguido por la empresa de business contacts Special Class Club, una compa-ñía pionera en España en ofrecer bienes de alta calidad sin la necesidad de que sus socios tengan que adquirirlos.

Se trata, en definitiva, de una manera diferente de con-cebir los contactos en las altas esferas de las empresas y los bienes y servicios.

Los invitados y socios disfrutaron de agradables momentos en uno de los grandes salones de l NH Constanza.

Page 48: Revista Special Class 5

46 | CLASS Special Class Events

on motivo de la celebración en Barcelona del Gran Premio Cinzano de Catalunya los días 12, 13 y 14 de junio, el Circuit de Catalunya organizó una fies-

ta de presentación en el edificio Esferic BCN de Montjuïc. El evento, en el que estuvieron presentes entre otras personali-dades el vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod Rovira, y la secretaria general de Deportes, Anna Pruna, contó con la asistencia de Special Class, que mostró su apoyo a los deportes de motor y a los pilotos españoles que corren en las categorías de 125cc, 250cc y MotoGP.

El acto de presentación tuvo como invitados a los princi-pales corredores de la parrilla. Los jóvenes de 125, Jordi Dal-mau, Pol Espargaró, Joan olivé y Marc Martínez; Axel Pons, de 250 y los representantes españoles en la categoría reina: Jorge Lorenzo, Toni Elies y Sete Gibernau.

Special Class y sus socios disfrutaron de tres días espe-ciales. El viernes 12, pudieron compartir protagonismo junto

a los principales pilotos del mundial de MotoGP ya que pu-dieron visitar el ‘pit-lane’ y fotografiarse junto a sus ídolos. También visitaron los boxes de los equipos y el sábado 13, vibraron con la ‘pole’ de Jorge Lorenzo en MotoGP y de Héctor Barberá en 250cc.

La carrera de MotoGP fue una auténtica exhibición del equipo Fiat Yamaha Team, protagonizada por Valentino Rossi y Jorge Lorenzo. ‘Il Dottore’ y el mallorquín lideraron una serie de espectaculares avances y hasta el final de la carrera, justo en la última vuelta, el italiano se impuso consiguiendo la victoria 99 de su carrera deportiva. Jorge Lorenzo realizó una carrera impresionante, en su particular duelo con Va-lentino Rossi, pero a pesar de su excelente salida, no pudo aguantar la presión del italiano.

El australiano Casey Stoner (Ducati Marlboro Team) fina-lizó en tercera posición, seguido de Andrea Dovizioso (Repsol Honda Team).

Special class, con los pilotos españoles en el mundial de motociclismo

Barcelona

C

Page 49: Revista Special Class 5

CLASS Special Class Events | 47

Dani Pedrosa corrió infiltrado, después de su caída en los entrenamientos del sábado día 13, y acabó sexto. Los otros representantes catalanes en la categoría reina tuvieron dife-rente suerte. Mientras Toni Elías cayó cuando disputaba once vueltas, Sete Gibernau, que volvía a la competición tras per-derse dos carreras por lesión, acabó en el puesto 15.

En 250cc, finalmente el vencedor fue Álvaro Bautista, que consigue la segunda victoria de la temporada, mientras que Héctor Barberá acabó tercero. En 125cc, la victoria se la adju-dicó Andrea Iannonne después de que Julián Simón celebrara por error su victoria una vuelta antes del final. Marc Martí-nez finalizó en un estupenda quinta posición y Pol Espargaró, abandonó por problemas con el cambio de su Derbi.

Los socios de Special Class pueden disfrutar de las impre-sionantes carreras de motociclismo y Fórmula 1 desde la suite número 14 del Circuit de Catalunya, un escenario desde don-de contemplar casi a pie de pista los movimientos y tácticas de los equipos, los impresionantes cambios de neumáticos y repostajes y contagiarse del nerviosismo de la pista.

Los socios también vibraron a finales de septiembre con los imponentes automóviles Audi y Mercedes en la emocionante carrera del DTM, una cita que tuvo como escenario el Circuit de Catalunya y que puso a prueba a los mejores pilotos en una dura competición repleta de emociones.

LOS SOCIOS

DISFRUTARoN DE TRES DíAS

DONDE COMPARTIERON

PRoTAGoNISMo

CON LOS PILoToS DEL MUNDIAL

““

Page 50: Revista Special Class 5

48 | CLASS Pasarela Moda

Page 51: Revista Special Class 5

CLASS Pasarela Moda | 49

Page 52: Revista Special Class 5

50 | CLASS Special Decor

bambuLuxury

decoración y placer‘special class’

Manolo rueda, interiorista

Hace diez años, Manolo Rueda descubrió la decoración a nivel particular. De la compra y venta de fincas, reformadas y decoradas, pasó a involucrarse en la decoración propiamente dicha. Y tuvo la suerte de hacerlo en un momento en que los locales y lofts no estaban buscados. Fincas regias con techos altos. El producto finalizado era especial. En 2009 apostó por las firmas exclusivas, “sólo las que nos ofrecen verdadera satisfacción”. Aunque el futuro está incierto, Manolo Rueda opina que este último trimestre del año, sobre todo a partir de diciembre, la tendencia será positiva. De mo-mento Bambu Luxury va a más. Clientes siguen habiendo y ganas de trabajar, también.

¿qué es lo que ha llevado a Bambu a tener la confianza de estas marcas y de los clientes?

Ha sido todo una evolución. De hecho, el producto que trabajamos es el que nos gusta. No se encuentra fácilmente en España. Es un producto muy especial: siempre primeras marcas de reconocido prestigio internacional en un producto siempre enfocado al hogar. Todo el mundo conoce Dolce Ga-bbana, Hermès o Louis Vuitton pero en su vertiente de moda, accesorios y complementos. Pero poca gente es consciente de su amplia gama de artículos para el hogar. Por ello y después de conocer a fondo el mercado, Bambu Luxury realizó una selección de las piezas más exclusivas para comenzar a distri-buirlas en España, donde no existía este producto.

¿Habéis sido los primeros en abrir un nuevo mercado de productos exclusivos para el hogar en España?

Sí. Llevamos cinco años trabajado en este mercado. Hemos actualizado marcas, estudiando a fondo el mercado español y las exigencias de los consumidores y al final hemos acabado con una buena colección de marcas, productos y accesorios.

Además, en estos años nos hemos cambiado de local y nos hemos instalado en la plaza Francesc Macià de Barcelona y hemos dado el salto para trabajar, en exclusividad, este tipo de firmas.

¿qué caracterizan los objetos que ofrecéis? Primero, el nombre. Son productos que tienen una marca

con un valor añadido y un precio especial, junto con un espacio en el mercado muy definido, como Fendi o Cavalli. Y en segun-do lugar, la calidad. Imprescindible en este tipo de productos. Del cristal de Baccarat podemos dejarnos impresionar por su brillo y su transparencia. De las pieles de Fendi, los terciopelos, el algodón y las diferentes telas que utiliza… Si el producto es bonito de por sí, su calidad es, además, indiscutible.

¿qué tendencias encontramos en la decoración de hoy?Las tendencias actuales son bastante aburridas. La gente

es muy convencional, y sobre todo en Cataluña. En Bambu Luxury queremos apartarnos de las líneas comerciales: líneas minimalistas, colores crema… Estamos aburridos de este tipo

Page 53: Revista Special Class 5

CLASS Special Decor | 51

de productos. El problema es que la gente no sabe que existen otros productos y las tiendas de decoración ofrecen lo que es fácil de vender. No se complican demasiado y, al final, siempre presentan los mismos productos: sólo cambia el fa-bricante. Nadie vende productos como los que tenemos en Bambu Luxury.

Has mencionado algunas de las marcas con las que traba-jáis. ¿Principalmente son francesas e italianas?

Desde hace años trabajamos con Fendi Casa y con Ipe Ca-valli, la sección de hogar de Roberto Cavalli. En cristalería trabajamos Baccarat. Hemos introducido una colección nueva: la de Etro como accesorios… El 90% de nuestros productos proceden de marcas italianas. Pero también trabajamos con tres firmas francesas: Mauviel, cuya principal característica es que realiza baterías de cocina de cobre macizo. También tra-bajamos con Le Croixet, y con Baccarat, como he dicho antes. Para completar el tema del hogar también comercializamos los productos de la firma italiana Milldue, que trabaja baños que ha diseñado el mismo equipo que Cavalli.

Para hacer una proyecto de decoración tenéis que estudiar bien a la persona y su entorno…

Sí, aunque no todos los clientes son capaces de entender nuestro producto, porque se aparta de lo tradicional. Hay po-cos clientes que entiendan el concepto que nosotros ofrece-mos. Vamos a un cliente minoritario y el español es un consu-midor complicado para nosotros: no conoce las marcas y, por lo tanto, tampoco es consciente de nuestro valor añadido. El cliente extranjero es el consumidor perfecto.

¿Y a qué se debe este hecho?En países de nuestro entorno, las firmas de alto nivel están

muy consolidadas. A España, llegaron más tarde y todavía no están asentadas y no están introducidas correctamente como para que las conozca el cliente final.

¿Dónde están los limites del interiorismo?No hay limites. Sobre todo en el tema de precios. A lo largo

de estos años de experiencia, nos hemos dado cuenta de que cuando el cliente tiene claro lo que quiere y lo que le gusta y ve que en el mercado no existe otro producto igual, es capaz de pagar cantidades astronómicas. Nos podemos comprar una bañera por 1.000 euros. En Bambu las tenemos de 20.000 euros. Son productos especiales por su belleza o por su ma-terial. Tenemos incluso bañeras realizadas en piedra maciza y con forma de barco. Estamos de acuerdo, que tienen un precio muy alto, pero los clientes lo pagan con gusto, porque lo que compras, es único. Es casi una obra de arte. De objeto de de-coración, se convierten en objeto escultórico.

Page 54: Revista Special Class 5

52 | CLASS Travel & Move

midi-pyrénées, la frontera hacia un pasado medieval

La región del sur de francia está situada a pocos kilómetros de la frontera y a una hora de viaje en avión hacia Toulouse.

Érase una vez un lugar situado al sur de Francia. Rodeado de montañas y valles de increíble belleza. De panoramas y paisajes extraídos de un cuento de hadas. De piedras que cuentan la Historia. De gentes que sienten su Historia. De cielos azules y limpios. De verdes colinas y visiones que van más allá de donde nos alcanza la vista. De vinos que son un regalo para el paladar y de una gastronomía para disfrutar de sabores intensos. Érase una vez, una región que vive en estrecha armonía con la naturaleza y que, al mismo tiempo, despunta por su tradición aeroespacial. Érase una vez, una región de ensueño, que une pasado y futuro; agua y montaña. Érase una vez Midi-Pyrénées.

Page 55: Revista Special Class 5

CLASS Travel & Move | 53

Toulouse, la ciudad rosaEl recorrido por esta apasionan-

te región lo iniciamos en su capital: Toulouse. Ciudad rosa de día. Ilumina-da de noche. Desde el hotel Le Grand Balcon, www.grandbalconhotel.com, el visitante se rodeará de la exclusividad en mayúscula. Hotel mítico de los años 30, reinaugurado en noviembre de

2008 sobre los cimientos de un antiguo refugio de los héroes de la Aeropostal, como Antoine de Saint-Exupéry, autor de El Principito. Justo frente al hotel Le Grand Balcon, se encuentra el Ca-pitole, el símbolo y corazón de la ciu-dad y sede del Ayuntamiento. Frente al edificio, y atravesando la plaza a través de la gran cruz occitana que se dibuja

en el suelo, vemos la Galerue Moret-ti, ilustraciones realizadas en el techo abovedado que sirve de porche para los bares y restaurantes de la plaza.

El mercado de Víctor Hugo es uno de los más importantes y con más varie-dad de productos de Toulouse: desde la uva ‘chasselas’, hasta el ‘cassoulet’ de Toulouse, un plato exquisito, elaborado

La realización de este reportaje hubiera sidoimposible sin la inestimable colaboración de

las oficinas de turismo de:

www.turismo-midi-pyrenees.eswww.es.toulouse-tourisme.com

www.turismo-lot.comwww.franceguide.com

El Pont de Valentré, en Cahors.

Centro histórico medieval, Cahors.

Principal establecimiento de quesos en Toulouse, Xavier.

Chateau Le Viguier du Roy, Figeac.

Montaje de los enormes Airbus A380 en Blagnac, Toulouse.

Hotel Beausite, Rocamadur.

Page 56: Revista Special Class 5

con alubias blancas y trozos de carne, y tentar nuestros sentidos con el ‘pas-tis gascon’, una especialidad de postre elaborada con manzana y ‘armagnac’, producido en la región de Gers.

Antes de salir del mercado, disfru-te de los excelentes postres y helados de Casa octave (www.octave.eu). Las combinaciones más extraordinarias se pueden encontrar en unos helados elaborados con productos de la me-jor calidad. Si al volver a su lugar de origen echa de menos estos helados, no se preocupe: octave distribuye sus productos por toda Europa.

En Midi Pyrénées hay un queso para cada momento del día. Si salimos del mercado de Víctor Hugo hacia la calle Rempart du Villaneuve, encontraremos una delicia gourmet: Xavier (www.xavier.fr), uno de los establecimien-tos donde podrá degustar alguna de las más de 300 variedades de queso que disponen en el local, algunas de las cuales son exportadas a Catalun-

ya, Andorra y Madrid, principalmente. Como ellos mismos se hacen llamar, Xavier es…. el espíritu del queso.

Si caminamos por la calles Rempart du Villaneuve y La Fayette, llegaremos a la plaza Wilson, donde restaurantes y cines se dan la mano con las tiendas de lujo: l’Atelier Femme, l’Atelier du Chocolat, Serge Blanco…

Para tomar una copa y para los vi-sitantes más jóvenes, Special Class les recomienda uno de los restaurantes y bar lounge más de moda: Le 31 (www.le31-toulouse.fr), un local con dos am-bientes, único en la ciudad. Situado en la calle Saint Paul y dirigido por David Muracciol, Le 31 le permite combinar una cena de alto standing con música en directo, mezclada por los mejores DJ de la ciudad. La decoración, entre neoclásica y contemporánea, mezcla de manera excelente una música ‘chill out’ y los combinados más refrescan-tes que el barman, Carlos Pontes, les ofrece.

Airbus A380No podemos abandonar Toulouse

sin visitar la fábrica de Airbus, situada en la Village Aéroconstellation de la cercana población de Blagnac.

Durante la visita, que comienza en la Sala de Telemetría –donde se sigue en directo las pruebas de vuelo-, todas las cifras del Airbus A380 son enor-mes: 417 toneladas, despegue a 270 km/h, capacidad máxima de 853 pa-sajeros y 20 de tripulación, evacuación de todo el personal en un máximo de 90 segundos, 22 neumáticos, 540 km de cables… y 327 millones de dólares, como precio básico. Evidentemente, con estos precios, la compañía no tiene ‘stock’ de aviones.

Airbus realiza una media de 1,8 aviones A380 al mes en una cadena de montaje de 46 metros de alto sobre una superficie de 10 hectáreas.

España participa activamente en la fabricación del Airbus A380, aportan-do el material del estabilizador hori-

Octave, uno de los mejores helados que se pueden degustar en el mercado Víctor Hugo.

El vino de calidad es uno de los principales productos de la región Midi Pyréenés.

Page 57: Revista Special Class 5

zontal y la punta cónica de la parte trasera del fuselaje, que se construyen en Getafe. En el momento de la reali-zación de este reportaje, tres aviones A380 estaban siendo preparados para ser entregados a sus compañías: Fly Dubai y Lufthansa.

Cahors, maravilla medieval Dejamos atrás la ciudad cosmopo-

lita y nos adentramos en un país de ensueño. En el departamento de Lot (www.turismo-lot.com), surgen pe-queñas maravillas.

Cahors, de origen romano, y ocu-pada por visigodos y musulmanes, es una población de poco más de 25.000 habitantes. Una evocación al pasado, al agua y a sus preciosos jardines. Re-presentada por el magnífico Pont Va-lentré, uno de los cuatro puentes que cruzan el río, navegable para pequeñas embarcaciones, construido hacia el si-glo XIV como consecuencia de la gue-rra de los Cien Años.

A través de la calle Du Président Wilson, cruzaremos el Boulevard Léon Gambetta y nos adentraremos en la historia. Casas magníficas, fachadas de estilo lombardo y un mercado central, abierto los sábados, en la plaza de Jean Jacques Chapou, junto a la catedral de Cahors.

Muy cerca de Cahors, a escasos 10 kilómetros, se esconde otra joya: Mer-cuès, donde encontraremos las casas rurales con encanto más asombrosas. La casa que Special Class propone es Le Mas Azemar (www.masazemar.com), un edificio del siglo XVIII ubi-cada junto al castillo de Mercuès y ro-deado de enormes viñedos que aportan paz y tranquilidad en sus paseos.

Excepcional lugar para la relajación y los paseos al aire libre; para la de-gustación del vino propio elaborado en la bodega de la casa y los excelentes quesos… Un marco rústico que debe su buen hacer a los propietarios de la casa, Sabine y Claude Patrolin.

Rocamadour, ciudad sagradaLa ciudad de vértigo. Uno de los

más importantes santuarios y lugar de peregrinación obligatoria para ve-nerar a la Virgen Negra y la reliquias de Saint Amadour. Fuente de leyendas y paso importante en el camino hacia Santiago de Compostela. Rocamadour se abre ante nosotros como una ciudad por la que no haya pasado el tiempo. Construida sobre el cañón del valle de Alzou y desafiando alturas y equili-brios, Rocamadour nos enamorará a primera vista.

Y como toda ciudad sagrada, Roca-madour dispone de una gastronomía que redondea un paisaje de gran belle-za, como el del restaurante hotel Beau Site (www.bestwestern-beausite.com), situado sobre el acantilado que domi-na el cañón del Alzou.

Figeac, encanto culturalFigeac huele a piedra antigua y a

tradición. Sus gentes, su gastronomía,

La plaza de las Escrituras, dominada por la impresionante losa copia de la piedra Rosetta, Figeac.

Parada obligatoria en el restaurante L’Auberge du Sombral, Saint Cirq Lapopie.

Page 58: Revista Special Class 5

sus edificios en un extraordinariamen-te conservado casco antiguo… todo en conjunto, ofrece una armonía única.

Figeac se convirtió a finales del si-glo XII en una de las ciudades más flo-recientes del sur de Francia al entrar en contacto con las rutas comerciales y por convertirse en parada habitual de los peregrinos de Santiago de Compos-tela. Por ello, casas y palacios flore-cientes se construyeron, dando forma a una ciudad que vivió su época de esplendor hasta el siglo XIV.

Además de la iglesia de Saint Sau-veur, Figeac es conocido por ser la cuna del hombre que descifró los jeroglíficos egipcios: Jean François Champollion. En la plaza de las Escrituras, el visitan-te podrá descubrir una réplica gigan-te de la Piedra Rosetta en una losa de granito negro traída de zimbabue, es-crita en griego, demótico y en lenguaje jeroglífico. La losa cubre prácticamente la totalidad de la plaza y, como jugan-

do con el destino, los gatos (animal de los dioses y faraones egipcios) acuden a disfrutar de su tranquilidad.

Para alojarnos en Figeac, nada mejor que el hotel Le Viguier du Roy (www.chateau-viguier-figeac.fr), un extraor-dinario establecimiento situado frente al museo Champollion. Franqueada por una imponente armadura de un ca-ballero medieval, sus 25 habitaciones llevan los nombres de los ‘viguiers’ o señores que gobernaron la villa durante la Edad Media.

Saint Cirq LapopieUn pueblo extraído de un cuento de

hadas. Situado en un acantilado, don-de el tiempo parece haberse parado. Un descanso para el alma. Un soplo de aire. Así es Saint Cirq Lapopie. Sus ca-lles pendientes, sinuosas, empedradas; sus casas medievales que conforman un paisaje gótico de tejados inclina-dos elaborados con la tradicional teja

del departamento del Lot; sus peque-ñas tiendas donde encontraremos pro-ductos artesanales elaborados con los elementos de la tierra… Y entre estos elementos no podía faltar el vino: la pasión de la tierra al servicio de la calidad. El Museo del Vino (www.le-museeduvin.com), atendido por Emilie, ofrece vino de Cahors, foie-gras, tru-fas, azafrán y todo tipo de productos gourments para regalar o regalarse. Y para dejarse deslumbrar por su gastro-nomía, visite el restaurante L’Auberge du Sombral (www.lesombral.com), a los pies del camino que lleva a los res-tos del castillo del siglo XII...

Este reportaje se queda corto para poder reflejar las maravillas de Midi Pyrénées. Cahors, Figeac, Rocamadour, Saint Cirq Lapopie, Mercuès, Toulouse, ciudades con leyendas medievales de enorme belleza... Érase una vez una re-gión al otro lado de los Pirineos. Érase una vez Midi Pyreénes.

Rocamadour, ciudad sagrada y punto importante en el Camino de Santigo.

Galerue Moretti, espacio aprovechado como porche para los bares y restaurantes de la Plaza del Ayuntamiento.

El mercado Víctor Hugo ofrece gran variedad de productos frescos

Page 59: Revista Special Class 5
Page 60: Revista Special Class 5

58 | CLASS Travel & Move

nadar entre tiburonesuna experiencia única

La llegada del cambio de tiempo suele ser el momento perfecto para compartir con amigos, familiares o compañeros de trabajo, las instantáneas más impresionantes de las vacaciones. Paisajes de verde intenso envueltos en un mar de nubes; el azul cristalino de las aguas del índico frente a una arena blanca… En definitiva, relajación y sol. Éstas son algunas de las fotografías estivales que, seguro, han compartido. Pero, ¿qué les parecería añadir adrenalina a sus vacaciones? ¿qué les parecería disfrutar de una experiencia única? Compartir aguas con el gran depredador del mar, el tiburón blanco -como diría un eslogan televisivo- no tiene precio.

e trata, eso sí, de una experiencia no recomendable para todo el mundo debido a la fuerte sensación que conlleva mirar cara a cara a estas sorpren-dentes criaturas. Los encuentros con tiburones

siempre tienen que estar supervisados por guías expertos y contar con unos cursillos previos de comportamiento ante la presencia de escualos.

El tiburón blanco no ataca si no se siente amenazado, pero aún así, se trata del depredador más grande que ronda los mares ya que puede alcanzar más de cinco metros de largo y sus afilados dientes le permiten desgarrar con extrema facili-dad tanto focas y lobos marinos, sus presas principales, como seres humanos.

El ‘gran blanco’Para sumergirse en el mundo del tiburón blanco, nada me-

jor que Sudáfrica. La población de Gansbaai es considerada el centro mundial del tiburón blanco. Localizada al sur de Ciudad del Cabo, se realizan excursiones en altamar para po-der observar al ‘gran blanco’ desde la cubierta de los barcos o bien, para los más atrevidos, realizando inmersiones dentro de una gran jaula, deporte denominado buceo en jaula, donde

descubriremos por qué el tiburón blanco es el mayor depre-dador del mar.

Gansbaai, o ‘bahía de gansos, era hasta hace unos años un pueblo de pescadores, prácticamente desconocido y aislado por su falta de comunicación. Hoy, se ha convertido en un destino turístico, aunque aún poco masificado, por su buena ubicación para el avistamiento de ballenas y tiburones.

De Las Bahamas hasta las GalápagosPero si lo que buscamos, además, son excelentes playas

nada mejor que Las Bahamas. El buceo con tiburones es una de las variantes que más ha crecido en los últimos años en las islas. New Providence es considerada como la capital del buceo con tiburones. Desde diciembre hasta mayo, dos lugares destacan por los avistamientos de tiburones: Shark Wall y Runway, donde se pueden encontrar grupos de 15 a 20 tibu-rones de menos de 2 metros de largo. Se trata de tiburones ‘mansos’ llamados de arrecife, aunque siempre que se bucee es obligatorio ir acompañado de los guías. En la isla de San Salvador también se puede nadar entre tiburones, en este caso los escualos son del tipo martillo, y en Gran Bahama, los tours de los principales operadores turísticos incluyen inmersiones

S

Page 61: Revista Special Class 5

CLASS Travel & Move | 59

con tiburones tigre, con todas las medidas de seguridad ga-rantizadas.

La Isla de los Cocos, en Costa Rica, Patrimonio Natural de la Humanidad y definida por el oceanógrafo francés Jacques Cousteau como ‘la isla más bonita del mundo’, es reconocida como uno de los mejores lugares para nadar entre tiburones. Estos animales de dorsal característica se dan cita en sus cris-talinas aguas. Especialmente impresionante es el llamado ti-burón ballena. Para los turistas es una verdadera aventura no sólo poder avistar o nadar con uno, o varios representantes de la especie más grande del mundo: este escualo llega a medir más de 20 metros de largo y pesar 20 toneladas. Es muy fácil verlos desde un barco, en el caso de que las personas no sepan nadar, o bucear cerca de ellos.

Tanto en Isla de Cocos como en la península del Yucatán (México), donde también son abundantes esta especie de ti-burón, las empresas autorizadas para realizar las inmersiones, utilizan embarcaciones con capacidad máxima para diez pa-sajeros, y en cada inmersión, sólo se puede bajar en parejas acompañadas por el guía.

Con estos escualos, a pesar de su enorme tamaño, no es necesario realizar buceo en jaula, No se trata de especies agresivas y su principal alimento es el plancton marino. A pesar de todo, estos grandes animales tienen nadando a su alrededor diversos tiburones de menor tamaño que sí pueden resultar más peligrosos.

Las Islas Galápagos es otro de los destinos ideales para el avistamiento de tiburones. No sólo se pueden organizar unas vacaciones de lujo, sino que también se puede descubrir sus 28 especies diferentes de tiburones: desde el tiburón balle-na, hasta el ‘gran blanco’, pasando por el tiburón tigre o el martillo.

Sharm el Sheikh, en Egipto; Underwater World, en Singa-pur; las islas Farallón o Florida, en Estados Unidos… son luga-res perfectos para conocer este animal, bello y cruel, al mismo tiempo. Las excursiones y buceos entre tiburones se tienen que realizar en tours perfectamente identificados y con las máximas garantías de seguridad. Es necesario pasar una serie de cursillos de preparación antes de la inmersión y recordar que es el hombre el que está invadiendo el espacio vital de los tiburones y que su comportamiento, en ocasiones agresivo, no deja de ser el instinto del que se siente atacado.

Page 62: Revista Special Class 5

60 | CLASS Travel & Move

con Special class,londres

una experiencia únicaLa capital más cosmopolita de Euro-pa se abre a nuestros pies desde uno de los apartamentos más exclusivos de Special Class Club. La tranqui-lidad de los jardines victorianos de Ennismore Gardens se rompe con el bullicio de los cercanos almacenes Harrods, situados en Brompton Road. Un inmueble de lujo para un distrito de alto standing, el de Knightsbridge. Un ambiente agradable y romántico para una estancia que combina la comodidad y el mejor estilo londi-nense.

Page 63: Revista Special Class 5

CLASS Travel & Move | 61

Londres es el único lugar para vivir”, dijo en diversas ocasiones la actriz Ava Gardner, una de las habitan-tes más conocidas de Ennismore Gardens. Después de

su tormentoso paso por España, de sus noches de ‘tablao’ y juergas, la actriz buscó refugio en esta zona londinense. Y se quedó durante más de veinte años en el número 34 de los elegantes Ennismore Gardens, donde una urna recuerda al que fue considerado ‘el animal más bello’ del mundo.

El apartamento Special Class está pensado para un cliente exigente, que busca un tipo de establecimiento donde po-der tener comodidad, tranquilidad, no depender de horarios y, sobre todo, servicio y calidad. Special Class Club aporta este prestigio y exclusividad que busca el socio.

Una entrada señorial que mira hacia los jardines victo-rianos da la bienvenida al socio Special Class. Un edificio de estilo georgiano, blanco, inmaculado, perfectamente acondi-cionado, da paso a un interior que enlaza clasicismo con mo-dernidad. Un gran salón, luminoso, cede su protagonismo a una chimenea, flanqueada por la alfombra central y un espec-tacular espejo. La pantalla plana y el estilo retro de sillones y demás mobiliario nos recuerda que estamos en el siglo XXI y no en la Inglaterra victoriana.

La elegancia y la combinación exquisita de colores y estilos permiten augurar el confort de los dos dormitorios en suite, de un pequeño recibidor y de una cocina equipada con las últimas tecnologías.

Con el inmueble Special Class, el socio puede recorrer la ciudad sin preocupaciones y descubrir los pequeños rincones que Londres aún tiene por ofrecer.

Page 64: Revista Special Class 5

62 | CLASS Travel & Move

Page 65: Revista Special Class 5

CLASS Travel & Move | 63

BRITISH MuSEuMMoctezuma: Aztec RulerRussell Street24 septiembre de 2009 hasta el 24 enero de 2010Uno de los museos más célebres del mundo, gracias a su impresionante colección arqueológica. Los objetos más famosos son la Piedra Rosetta, las esculturas del Partenón, los restos medievales ingleses encontrados en Sutton Hoo y Mildenhall, las momias y sarcófagos egipcios y la famosa va-sija romana de Portland. A partir de septiembre, el museo rinde homenaje a Moctezuma, el líder azteca que rei-nó desde 1502 a 1520, y que murió a manos de los conquistadores espa-ñoles.

TATE MODERN GALLERyPop Life: Art in a Material WorldInternational Modern and Contempo-rary ArtBankside, London SE1 9TGDesde octubre hasta el 17 de enero de 2010Situado en una antigua central eléc-trica, el museo ofrece exposiciones de arte moderno internacional desde el año 1900 hasta el presente, e incluye obras de algunos de los más destaca-dos artistas del siglo xx, entre ellos Picasso, Warhol y Dalí. A partir de octubre, la Tate Modern Galley propone un repaso a los artis-tas más destacados del movimiento pop art a través la exposición ‘Pop

Life: Art in a Material World’. Gla-mour, medios, pop… el negocio en-tendido como arte, el arte como lo entendía el icono pop por excelencia Andy Warhol. Una exposición que no se debe perder si visita Londres.

MAMMA MIA! EL MuSICALPrince of Wales Theatre31 Coventry StreetHasta marzo de 2010Esta historia de Catherine Johnson, cálida y divertida, se desarrolla en una paradisíaca isla griega. La víspera de su boda, el afán de una hija por descubrir la identidad de su padre logra atraer a tres hombres que forman parte del pasado de su madre.

WE WILL ROCk yOuDominion TheatreHasta marzo de 2010268-269 Tottenham Court RoadLa globalización llega a todas partes.

En todo el mundo, los jóvenes ven las mismas películas, siguen las mismas modas y tienen las mismas ideas. Es el mundo feliz y seguro del 'radio Ga Ga'. A no ser que seas un rebelde. A no ser que lo tuyo sea el rock & roll. La obra ofrece 31 grandes éxitos de Queen, incluidos ‘Killer Queen’, ‘Crazy Little Thing Called Love’, ‘We Are The Champions’ y ‘We Will Rock you’.

DIRTy DANCINGAldwych TheatreHasta marzo de 2010Dirty Dancing, la película de culto convertida en un clásico moderno, llega a los escenarios del West End para transportarle a 1963... a la his-toria de amor entre Johnny y Baby, los protagonistas de la película, en direc-to sobre un escenario. La obra también incluye algunos de los éxitos de la película, entre otros: 'Time Of My Life', 'Hungry Eyes', 'Hey Baby' y 'Do you Love Me'.

NATIONAL GALLERyTrafalgar SquareExposición permanenteExcelente colección de pintura euro-pea desde la edad media hasta el siglo xIx, con trabajos de artistas tan des-tacados como Botticelli, Leonardo da Vinci, Velázquez, Goya, Rembrandt, Gainsborough, Turner, Renoir, Cezan-ne o Van Gogh. Es una de las mejores pinacotecas del mundo.

guía esencial deactividades culturales

Page 66: Revista Special Class 5

64 | CLASS Premiere

pre

mie

re Holmes

El nuevo megaproyecto de James Cameron, que lle-va diez años sin dirigir una película después de Titanic, cuenta la historia de un veterano de guerra que es des-tinado a un remoto planeta, Pandora, habitado por la raza alienígena de los Na’vi. El protagonista tiene otra identidad: un avatar de piel azulada que se convertirá en su líder. Avatar recrea en 3D todo un ecosistema, habitado por alienígenas con una civilización propia y será el comienzo de una trilogía.

La película cuenta con Sam Worthington como pro-tagonista, acompañado de Sigourney Weaver (la en-cargada de luchar contra los extraterrestres en Alien).

AvatarDiciembre 2009

La versión de Sherlock Holmes que ha dirigido Guy Ritchie es una versión más dinámica de los famosos personajes creados por Conan Doyle. En Sherlock Holmes el talentoso de-tective y su inseparable compañero Watson se enfrentan a su último de-safío. Demostrando tener mortíferas habilidades a la hora del combate, similares en grandeza a su gran inte-lecto, Holmes deberá ofrecer lo mejor de él mismo para hacer frente a un nueva Némesis, que planea con des-truir el país.

Enero 2010

Page 67: Revista Special Class 5
Page 68: Revista Special Class 5

66 | CLASS Premiere

pre

mie

re

Un grupo de científicos de un centro de investiga-ción, consigue abrir un portal a un universo paralelo. Uno de ellos contacta con su doble con el objetivo de obtener las claves para evitar el Apocalipsis anuncia-do por la profecía Maya para el año 2012. El mundo es devastado antes del 21 de diciembre, dejando a los supervivientes luchando por sus vidas. Entre ellos está

Jason Curtis, un escritor divorciado que quiere proteger a su familia.

Entre las catástrofes de la película están la destruc-ción de la Capilla del Vaticano, la devastación de Was-hington por un maremoto y la ciudad de Nueva York hundida bajo el agua.

2012Noviembre 2009

Planet 51

Esta producción española en un 80% cuenta con un presupuesto de 60 millones de euros, narra la histo-ria de una familia de extraterrestres que vive tranquilamente en su pla-neta hasta la llegada de lo que para ellos es un alienígena: un hombre. El Capitán Charles “Chuck” Baker, astronauta norteamericano, aterri-za en Planet 51 pensando que es la primera persona en pisar el planeta. Para su sorpresa, descubre que el planeta está habitado por pequeñas criaturas verdes.

Noviembre 2009

Page 69: Revista Special Class 5
Page 70: Revista Special Class 5

68 | CLASS El Buen Llantar

Casanova, 212 | www.restaurantcolibri.com

El postre ideal para cualquier comida o cena. Una delica-tessen ‘special class’ con los mejores ingredientes que sólo podrá saborear en el restau-rante Colibrí de la calle Casa-nova de Barcelona.

l ‘paraíso’ del postre se con-centra en una composición de dos texturas de chocolate es-

pecialmente realizada en cuyo interior se concentra el ‘fruto prohibido’: un fundido de chocolate caliente que se derrama y riega la bola de helado, los frutos secos y la galleta de cacao. Un éxtasis para cualquier paladar.

Este postre es un placer sencillo y singular. Es un ‘placer divino’ porque

está hecho para repetir. El origen del coulant hay que situarlo en las ma-nos del conocido chef francés, Michel Bras, uno de los auténticos mitos de la ‘nouvelle cuisine’ francesa. César Pas-tor, el chef del Colibrí, ha reinventado este postre añadiendo su toque perso-nal y los frutos secos, alimento propio del otoño y de las tierras de Lleida y Tarragona. Almendras, piñones y ave-llanas: todo un abanico de posibilida-des para el paladar. Sobre todo en lo que se refiere a la avellana que, para Pastor, es el fruto seco con mayor per-sonalidad y matices de sabores.

El coulant es una sorpresa para el comensal que se puede disfrutar du-rante todo el año. Un postre donde la mezcla de sabores y la combinación de texturas (chocolate, frutos secos y vai-nilla de ‘papantla’ de calidad súmmum)

ejercen una singular simbiosis para convertir lo sencillo en excepcional.

Un buen coulant sólo es posible con unos ingredientes de calidad y el res-taurante Colibrí aporta ese toque de calidad para todo plato que se precie. Desde septiembre, ya es posible encon-trar en su carta el coulant de chocola-te con frutos secos, helado de vainilla y galleta de cacao. que lo disfrute.

E

exquisitez de chocolatecoulant de chocolate con frutos secos, helado de vainilla y galleta de cacao

Page 71: Revista Special Class 5

CLASS El Buen Llantar | 69

sí, ofrecemos a nuestros clientes la oportunidad de degustar vinos de diferentes

regiones vinícolas internacionales.En el caso del coulant, la compleji-

dad aromática de La Bota de Pedro Xi-ménez núm. 12 y su untuosidad casan a la perfección.

Para postres con aromas florales y fruta como el melocotón, proponemos el Eiswein (vino de hielo) Heiss 06 austríaco.

Para combinar con el foie-gras, nos dirigimos a Francia. En Burdeos existe la conocida zona de Sauternes, donde encontramos un fenómeno descubier-to por casualidad, el hongo botritys cinerea. Su efecto sobre la uva es la absorción del agua de la misma, lo que permite concentrar ácidos y azúcares. Por ello, Colibrí le propone Chateau Rieussec 2003, 1er cru Clasée.

la bota de pedro Ximénez, einswein heiss 06 o el chateau rieussec 2003, maridaje perfecto para nuestros postres

ALa elaboración de estos vinos ha sido y es un referente en dife-rentes zonas geográficas como Sauternes, Porto…En Colibrí mantenemos la búsqueda constante con el objetivo de maridar nuestros entrantes y postres de temporada con el vino, ya sea por contraste o combinación de sensaciones aromáticas, táctiles, etc.

Page 72: Revista Special Class 5

70 | CLASS Motor a Fondo

espués de 15 años en la alta competición automo-vilística, GTA Motor decidió hace cinco años dar un paso adelante y hacer realidad el sueño de su

director, Domingo ochoa: fabricar un deportivo español que aunara toda la tecnología aplicada al mundo del automóvil, combinando deportividad, elegancia y exclusividad.

Diseñado por el director de ingeniería de GTA Motor, el va-lenciano Sento Pallardó, tan sólo se construirán 99 unidades bajo pedido de este súper deportivo único, que ha conseguido varias patentes a nivel mundial.

Deportividad, elegancia y exclusividad La característica principal del GTA Spano es la potencia.

Dispone de un motor V10 de 8,3 litros que ofrece una po-tencia de 800 CV, que le permite alcanzar los 350 km/h, con una aceleración de 0 a 100 km/h en menos de 3 segundos y con una caja de cambios de siete velocidades. Como novedad mundial su chasis, de patente propia, está construido íntegra-mente en carbono, titanio y klevar.

Uno de los principales rasgos característicos y diferencia-dores del Spano es su vista lateral, donde las puertas se inte-

D

La empresa automovilística española GTA Motor ha presentado el Spano, el automóvil más potente y rápido construido hasta la fecha en España para ser distribuido comercialmente.

prestaciones Velocidad máxima: Más de 350 km/hAceleración de 0 a 100 Km/h: 2,9 segundos

transmisiónTracción: TraseraCaja de cambios: secuencial manual de 7 velo-cidades, automática secuencial con levas en el volante o manual en H

motor Situación: Central longitudinal traseraNúm. de cilindros: V10 con supercargador optimizado por GTACilindrada: 8.300 cm3

Alimentación: gasolinaPotencia máxima cv/rpm: 780/6300 840/6250 (versión Bioetanol)

tecnología española para un superdeportivo de lujo

Page 73: Revista Special Class 5

CLASS Motor a Fondo | 71

gran perfectamente en un arco muy marcado donde quedan situadas tanto las propias puertas como las entradas de aire, que además de cumplir una función aerodinámica, refrigeran los radiadores de aceite, la dirección asistida y los frenos, entre otros elementos.

Como en todo deportivo puro, las puertas carecen de mar-co. El acceso al habitáculo se consigue presionando el logoti-po de GTA, logrando así un diseño más elegante al carecer de los tiradores tradicionales.

La gran superficie acristalada o techo panorámico otor-ga una fuerte personalidad al coche, convirtiéndose en otro

de sus rasgos característicos. Cuenta con un sistema pa-tentado de opacidad e iluminación, de forma que se

puede regular el grado de luz que se quiere dis-poner en la cabina.

Para el diseño interior se han empleado materiales de gran

calidad como el cuero y carbono, así como el alu-minio y el titanio, mate-riales que favorecen la comodidad de sus pa-sajeros.

El cuadro de instru-mentos está presidido por una pantalla LCD, que puede ser per-sonalizada, donde el

conductor tiene a su disposición toda la in-

formación necesaria.Una de las innovacio-

nes del Spano es que no dispone de retrovisor central,

sino que se ha optado por una cámara trasera que se proyecta en el LCD del salpi-

cadero. Para facilitar las maniobras de aparcamiento posee una cámara gran angular que se conecta automáticamente al engranar la marcha atrás. Las luces interiores ofrecen también tecnología led.

El GTA Spano cuenta con dos maleteros, con una capacidad de 100 litros delante y de 200 litros para el trasero.

En cuanto a tecnología y precio, el GTA Spano se puede comparar con modelos tan exclusivos como Bugatti Vieron. Su precio es de alrededor de 795.000 euros.

GTA tiene acuerdos de distribución en las empresas más re-levantes del sector automovilístico a nivel mundial en países como China, Emiratos Árabes, EEUU, Rusia, Alemania e Italia. En la actualidad existen acuerdos previos con otros países para aumentar y consolidar la red de distribución.

Page 74: Revista Special Class 5

72 | CLASS Motor a Fondo

los nuevos murciélago y gallardo aumentan sus prestaciones, potenciay respeto por el medio ambiente

Murciélagolamborghini

Page 75: Revista Special Class 5

CLASS Motor a Fondo | 73

Murciélago Lp 650-4, la revolución deportivaLa prestigiosa marca italiana de automóviles deportivos

recupera todo el esplendor de los grandes lanzamientos con la presentación del nuevo Murciélago LP 650-4 Roadster. Se trata de una edición limitada, sólo 50 unidades, de 6,5 litros que permite pasar de 0 a 100 en 3,4 segundos y una velocidad máxima de 330 km/h gracias a sus 650 caballos de potencia y que estará disponible a finales de este año. Esta versión descapotable se suma al modelo recientemente presentado LP 670-4 SuperVeloze, convirtiéndose en el segundo modelo más potente de la marca italiana.

El nuevo súper deportivo italiano resalta la llamativa com-binación de los colores de la carrocería: gris grafito con cier-tos detalles en naranja en el spoiler delantero, taloneras, pin-zas de frenos y zona trasera. Cuatro logotipos con el nombre de esta versión en color naranja se reparten por la carrocería, dos de ellos a ambos lados del parachoques delantero. El mo-tor queda visible gracias a una cubierta transparente que se combina con unas llantas de aleación brillantes, que dan aún más notoriedad a un modelo absolutamente imponente.

Automobili Lamborghini Holding tiene su ori-gen en 1963, cuando el fabricante de tractores Ferruccio Lamborghini, se instala en la villa de Sant’Agata Bolognese, a pocos kilómetros de Maranello, a raíz de una disputa sobre la cali-dad de los Ferrari. Lamborghini inicia la fabri-cación de sus deportivos de lujo, con diseños exóticos y excelentes prestaciones. quizás los más potentes y rápidos del mundo. Actualmen-te, Lamborghini está realizando una importante inversión de 35 millones de euros para com-pletar un programa de reducción de emisiones de Co2, que incluirá tanto las emisiones de la fábrica como las de los automóviles.

Page 76: Revista Special Class 5

74 | CLASS Motor a Fondo

Gallardolamborghini

Gallardo, diseño y eleganciaEl nuevo Gallardo Spyder LP 560-4, en el mercado desde el pasado 2008, es una auténtica máquina que responde ante cualquier

asfalto: 8.000 revoluciones, motor V10, velocidad máxima de 324 k/m, de 0 a 100 en 4 segundos y 560 caballos enmarcados en un esqueleto de diseño y elegancia. Más potencia, pero menos contaminación, gracias a la tecnología ‘Iniezione Diretta Stratificata’, que permite una reducción del 18% de las emisiones de Co2.

Page 77: Revista Special Class 5

CLASS Motor a Fondo | 75

“ TANTO GALLARDo COMO MURCIÉLAGo SEPUEDEN ADQUIRIR A PARTIR DE LOS 150.000 EUROS.

LA VERSIóN MÁS EXCLUSIVA DEL MURCIéLAGO

LP 650 ESTá DISPONIBLE A PARTIR DE 300.000 EURoS

Page 78: Revista Special Class 5

76 | CLASS Motor a Fondo

En su primera temporada en la GP2, Dani Clos mantiene todas sus opciones abiertas. Aunque no está muy satisfecho de algunas de sus ac-tuaciones, sus sensaciones son positivas. Muy exigente consigo mismo, el piloto catalán quie-re estar entre los mejores y estar preparado para dar el salto a la Fórmula 1.

Ésta ha sido su primera temporada en la GP2, considerada la antesala de la Fórmula 1, ¿cuáles son sus sensaciones a estas altura del campeonato?

Las sensaciones son bastante positivas. Esta temporada no me he puesto ningún tipo de presión, aunque es verdad que, por ahora, no estoy satisfecho. Desde la primera carrera, el equipo está entre los 8 primeros de la parrilla, pero han sido carreras en las que no he podido lograr un mejor resultado porque hemos tenido algunos problemas. Lo bueno es que siempre somos de los más rápidos de la carrera y también he demostrado que puedo adelantar mucho. A pesar de todo, siempre busco más, y estoy trabajando para conseguir lo que quiero.

Dani Clos forma parte del programa de jóvenes pilotos de Williams y es el segundo piloto español más joven, después de Fernando Alonso, en rodar en un monoplaza. Fernando Alonso abrió el camino. ¿qué objetivos se marca a corto y medio plazo?

Hoy por hoy mi prioridad es hacer un buen papel y adquirir la mayor experiencia en la GP2 Series. El trabajo que esta-mos haciendo con el equipo Fat Burner Racing Engineering me está aportando mucho conocimiento sobre este tipo de coches, preparación de carreras, etc. quiero estar con los me-jores y sacar lo máximo de ellos para estar lo más preparado posible para mi meta, la Fórmula 1.

¿No acabar una carrera es un fracaso?No lo definiría como fracaso, porque a veces puede no ser

un error tuyo, pero la verdad es que fastidia bastante… No me gusta ver la carrera desde fuera.

Desde el punto de vista del pilotaje, ¿qué diferencias en-cuentra entre la F3 y la GP2, la antesala al pilotaje de la Fórmula 1?

El F3 es un monoplaza muy rápido del que se aprende mu-cho, ya que aerodinámicamente puedes trabajar en él, pero el GP2 es mucho más duro en el volante, incluso más que el F1.

dani clos,

piloto joven ysobradamente preparado

Page 79: Revista Special Class 5

CLASS Motor a Fondo | 77

Todas las cosas pasan mucho más rápido y el margen de error disminuye muchísimo. En la GP2 aprendes más a cuidar de los neumáticos ya que son más blandos y el desgaste es mayor.

Las mayores diferencias entre los coches son la potencia (de 250 en F3 se pasa a 620 caballos en GP2), los frenos pasan a ser de carbono en la GP2, y las dimensiones del mo-noplaza y la aerodinámica juega un papel más importante en la GP2.

¿Los kers son tan conflictivos o difíciles de utilizar como se quejan los pilotos?

Es algo más complicado ya que el coche reacciona de ma-nera diferente. Es más pesado y hace que en las curvas el coche se balancee más. Y la puesta a punto se hace más com-plicada ya que la distribución del peso se tiene que ajustar de manera diferente a la habitual, sin kers. Después en pista no hay gran diferencia en cuanto a potencia.

Las novedades que ha introducido la F1, ¿han fomentado el espectáculo?

Parece que sí, ahora hay más igualdad entre los equipos. Hay más equipos que pueden ganar carreras. Hace unos años, la diferencia entre el primer y el último clasificado llegaba a ser de más de 3,5 segundos. Ahora es de menos de 2 se-gundos.

Esta temporada también ha sido conflictiva por la posible ruptura dentro de la FIA, creando dos carreras o espectáculos alternativos… ¿qué opina al respecto?

La verdad es que cada vez se está calmando más este tema. Parece que se ha llegado a un acuerdo entre FIA y FoTA para seguir en paz.

Aunque la idea de hacer 2 campeonatos tiene sus partes positivas y negativas.

Habría más espacio para más pilotos en categoría reina, mas equipos, etc. La parte negativa, que no se sabría cuál es el campeonato a seguir, dónde estarían los equipos o pilotos buenos, entre otras…

Roberto Merhi, Jaime Alguersuari… ¿Los ves como futuros rivales?

La verdad es que en España hay varios pilotos con expe-riencia que pueden llegar. Estaremos allí para verlo.

que Toyota o BMW se retiren a final de la temporada, ¿son malos augurios para la Fórmula 1?

No creo. Si se van seguro que hay otros equipos que los substituirán. La Formula 1 no perderá porque algunos equipos dejen el campeonato. Hay varios equipos que quieren entrar y que van trabajando muy fuerte para llegar con el mejor material.

¿Cuál es su medio de conducción habitual?El coche. Aunque también tengo una moto Buell con la que me relajo un poco sintiendo el viento.¿Cuánto líquido pierde después de cada carrera?Pues depende de la temperatura y del circuito pero como media unos 2 kg.¿En qué piensa en el momento de dar el pistoletazo de salida?En el momento de la salida la adrenalina y las pulsaciones del corazón suben al máximo, tienes que poner todos los sentidos juntos ya que el mínimo descuido o error hace que en menos de un segundo todo lo que has trabajado se pueda ir al traste con un toque. Sinceramente, ¡es algo genial!¿Mar o montaña?Me gusta lo cálido. Mar.¿qué lleva en su MP4?Ufffff…. Más de 20G de música… pero lo que más me gusta es el hip-hop americano.¿Es usted un fanático de las marcas?La verdad es que no. Hay piezas de marcas poco conocidas que son geniales. Y bien conjuntadas son lo más. Las cosas se han de saber llevar.Deportes que practicaMe encanta cualquier tipo de deporte que lleve ruedas y mo-tor. También me apasiona el golf, ciclismo, deportes de ra-queta (tenis, pádel, squash…), etc.

Per

fil D

ani c

los

Page 80: Revista Special Class 5

78 | CLASS Nudos & Millas

umentar las ventas de embarcaciones y captar nuevos usuarios son dos de los objetivos del Salón Internacional de Barcelona, que contará con sus

dos sedes habituales: el recinto de Gran Vía, donde se insta-lará la mayor parte de los expositores; y el Port Vell, en cuyo muelle amarrará la Exposición Flotante con barcos de gran eslora, incluidos los superyates.

La celebración de la 48ª edición del Salón Náutico de Bar-celona supone el pistoletazo de salida de la campaña comercial de los expositores para la próxima temporada. El 70% de las ventas del sector en España se inician en el Salón de Barcelona, el más importante de España y uno de los primeros de Europa.

principales novedadesEl nuevo Rodman MUSE 50 ha sido presentado en Cannes

y Génova y ahora le toca el turno a Barcelona. Será la cuarta entrega de la premiada gama Rodman MUSE. El nuevo Rod-man MUSE 50 hereda toda la capacidad de seducción y ca-rácter de los anteriores modelos (44. 54 y 74), conjugando a la perfección navegabilidad y fiabilidad, con diseño exclusivo y exquisita elegancia.

Con una eslora de 15,30 m y una manga de 4,70 m, el nuevo Rodman MUSE 50, ha conseguido una inteligente dis-tribución de espacios, tanto en el exterior como en el interior de la embarcación. Sin duda, este nuevo modelo, ofrece la

A

Del 7 al 15 de noviembre, Barcelona tiene una nueva cita con el mundo náu-tico. Enmarcado en el contexto de crisis actual, el Salón Náutico de Barcelona 2009 tiene como objetivo promover nuevas iniciativas bajo el lema “un mar de oportunidades”.

Objetivo: dinamizar ventasSalón Náutico de Barcelona 2009

Page 81: Revista Special Class 5

CLASS Nudos & Millas | 79

mejor relación de dimensiones y volumen del mercado, dentro de este segmento de eslora.

Jeanneau, la mítica marca francesa presenta nuevos mo-delos en esta edición de Barcelona: el Sun odyssey 33i, 44i y 30i, una nueva generación de barcos con interiores de diseño y familiares. Los barcos Jeanneau son conocidos por su robus-tez y seguridad a bordo.

El modelo 33i está diseñado para el marinero apasionado por el mar. Bello en su estética y comportamiento excepcional en altamar.

El Sun odyssey 44i es un imponente barco de 13,75 m diseñado para cortar los mares. Este modelo, más lujoso, se

presenta en tres versiones con diferentes interiores. El Salón Náutico presentará sus principales novedades.

El Sun odyssey 30i es producto de la colaboración del ar-quitecto Marc Lombard y del equipo de diseño de Jeanneau. Este barco sugiere unas líneas elegantes y su interior ofrece un confort ‘high class’.

El Salón Náutico mantendrá las cinco áreas tradicionales en el recinto de Gran Vía: Innovación, Fun Beach, Goletas, Pescador y Mar.

Desde esta edición, el Salón Náutico y Deutsche Bank han llegado a un acuerdo por el cual la entidad bancaria ofrecerá productos para incentiva las ventas de barcos y amarres.

La nueva Rodman MUSE 50.

Page 82: Revista Special Class 5
Page 83: Revista Special Class 5
Page 84: Revista Special Class 5