Revista Amura 112 - Hong Kong

148
2007-2008-2009 2010-2011-2013 WINNER Premier Print Awards MÉXICO $350 M.N. FlEEt / FLOTA tOYs / AUTOS cultural HEritaGE / HERENCIA CULTURAL Cantiere delle Marche, Nauta Air 90, Noga. Feadship, Lady Christine. Riva 88, Domino Super. Copa Aarón Sáenz. Rolls Royce, The Wraith Inspired by Film. Bentley Continental GT. McLaren 570. Un crisol de culturas. Fusión de modernidad y tradición a fusion of modernity and tradition Hong Kong

description

Revista Amura número 112

Transcript of Revista Amura 112 - Hong Kong

  • 2007-2008-20092010-2011-2013

    WINNER

    Premier Print Awards

    112

    MX

    ICO

    $3

    50

    M.N

    .

    HO

    NG

    KO

    NG

    r

    ad

    iOm

    ir P

    aN

    Era

    i m

    ar

    E N

    Ost

    ru

    m

    Ba

    ijiu

    X

    iON

    Gm

    aO

    , El

    tEsO

    rO

    Na

    ciO

    Na

    l d

    E cH

    iNa

    G

    ust

    av

    ma

    HlE

    r

    FlEEt / FLOTA

    tOYs / AUTOS

    cultural HEritaGE / HERENCIA CULTURAL

    Cantiere delle Marche, Nauta Air 90, Noga.Feadship, Lady Christine.Riva 88, Domino Super.Copa Aarn Senz.

    Rolls Royce, The Wraith Inspired by Film.Bentley Continental GT.McLaren 570.

    Un crisol de culturas.

    Fusin de modernidad y tradicina fusion of modernity and tradition

    Hong Kong

    F1 .indd 1 07/07/15 18:10

  • CM

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    DOBLE PAGINA VIDALTA AMURA_OK.pdf 1 6/10/15 17:01

  • CM

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    DOBLE PAGINA VIDALTA AMURA_OK.pdf 1 6/10/15 17:01

  • MASTER.indd 2 11/4/14 12:45:40 PM

  • MASTER.indd 3 11/4/14 12:45:51 PM

  • EL PRIMEROI Chronomaster 1969

    L E G E N D S A R E F O R E V E R

    BERGER JOYEROS Mxico D.F., Masaryk, Interlomas, Va Santa Fe EL PALACIO DE HIERRO Perisur, SatliteEMWA Monterrey Valle, Andares Guadalajara, Perisur, Galeras Insurgentes, Mrida, Antea Quertaro TORRES JOYAS Puebla, Angelpolis

    LIVERPOOL Galeras Insurgentes, Paseo Interlomas, Centro Comercial Antea Quertaro, Galeras Toluca, Andares Guadalajara, Puebla AngelpolisULTRAJEWELS Cancn, La Isla SALVADOR VERGARA JOYEROS Centro Magno Guadalajara

    Centro De Servicio En Mxico: Attila Distribution Group (55) 2978 - 0480

    ZEN_Amura_MEX_June2015_Spread_RollingStones.indd 1 6/9/15 6:56 AM

  • EL PRIMEROI Chronomaster 1969

    L E G E N D S A R E F O R E V E R

    BERGER JOYEROS Mxico D.F., Masaryk, Interlomas, Va Santa Fe EL PALACIO DE HIERRO Perisur, SatliteEMWA Monterrey Valle, Andares Guadalajara, Perisur, Galeras Insurgentes, Mrida, Antea Quertaro TORRES JOYAS Puebla, Angelpolis

    LIVERPOOL Galeras Insurgentes, Paseo Interlomas, Centro Comercial Antea Quertaro, Galeras Toluca, Andares Guadalajara, Puebla AngelpolisULTRAJEWELS Cancn, La Isla SALVADOR VERGARA JOYEROS Centro Magno Guadalajara

    Centro De Servicio En Mxico: Attila Distribution Group (55) 2978 - 0480

    ZEN_Amura_MEX_June2015_Spread_RollingStones.indd 1 6/9/15 6:56 AM

  • CM

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    DP_AMURA_49X33.pdf 1 4/13/15 5:43 PM

  • CM

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    DP_AMURA_49X33.pdf 1 4/13/15 5:43 PM

  • Continental GT Speed

    BENTLEY POLANCO

    BENTLEY POLANCOCampos Elseos 247, Col. Polanco, Mxico D.F.Para ms informacin llame al (01 55) 52 80 35 35. www.bentleymotors.com

  • Continental GT Speed

    BENTLEY POLANCO

    BENTLEY POLANCOCampos Elseos 247, Col. Polanco, Mxico D.F.Para ms informacin llame al (01 55) 52 80 35 35. www.bentleymotors.com

  • www.sanlorenzomexico.com

    SD 92 - 110 - 122 SL 62 - 72 - 82 - 88 - 94 - 104 - 108 - 118 40 Alloy - 42 Exp - 46 Steel - 62 Steel

    C

    M

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    SANLORENZO-DPS-SL104_Amura-spa_HR.pdf 1 13/11/13 13:13

  • www.sanlorenzomexico.com

    SD 92 - 110 - 122 SL 62 - 72 - 82 - 88 - 94 - 104 - 108 - 118 40 Alloy - 42 Exp - 46 Steel - 62 Steel

    C

    M

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    SANLORENZO-DPS-SL104_Amura-spa_HR.pdf 1 13/11/13 13:13

  • Lamborghini Monterrey

    Calzada del Valle 255Col. Del Valle

    San Pedro Garza Garca66220 Nuevo Len

    Tel. +52(81) 8262-8296

    Lamborghini Mexico City

    Insurgentes Sur 1608 Col. Crdito Constructor

    Del. Benito Jurez03940 Distrito federal

    Tel. +52(55) 5662-76-19

    /lambomx

    lambomx

    www.lamborghini-mexico.com

  • Lamborghini Monterrey

    Calzada del Valle 255Col. Del Valle

    San Pedro Garza Garca66220 Nuevo Len

    Tel. +52(81) 8262-8296

    Lamborghini Mexico City

    Insurgentes Sur 1608 Col. Crdito Constructor

    Del. Benito Jurez03940 Distrito federal

    Tel. +52(55) 5662-76-19

    /lambomx

    lambomx

    www.lamborghini-mexico.com

  • amura

    26

    AMURA YACHTS & LIFESTYLE

    Certificado de li ci tud de T tu lo: 13959 Certificado de li ci tud de Con te ni do: 11532Ti ra je: 20,000 EJEM PLA RESImpresin: EIRSAEl con te ni do de los ar t cu los es res pon sa bi li dad ex clu si va de los au to res y no re fle ja ne ce sa ria men te la opi nin de los edi to res. Que da es tric ta men te pro hi bi da la re pro duc cin par cial o to tal del ma te rial pu bli ca do, por cual quier sis te ma o m to do f si co o elec tr ni co, sin el con sen ti mien to por es cri to de los au to res.

    Fotografa de portada: Getty ImagesRevista Mensual no. 112Tel. 5081 0101

    Desde que se est por aterrizar en el

    impresionante Aeropuerto Interna-

    cional de Hong Kong, inaugurado en

    1998 en la isla de Lantau, el visitan-

    te sin importar cuntas veces haya

    visitado esta ciudad, reconoce que Hong Kong es

    diferente del resto de China. Esto se comprueba una

    vez en tierra, mientras se aprecia su modernidad y

    majestuosos rascacielos junto a una de las bahas

    comerciales ms importantes del mundo; un lugar

    que tiene su propio idioma (gran dominio del ingls)

    e inclusive una moneda local (el dlar hongkons),

    cuyos habitantes se muestran sumamente abiertos

    hacia las culturas extranjeras. En resumen, se trata

    de una ciudad moderna, forjada sobre las bases de

    una civilizacin antigua y tradiciones milenarias.

    Hong Kong es un lugar que realmente vale la pena

    descubrir, disfrutar de sus festivales, de la alegora de

    luces y sonidos que cada noche hacen de la baha un

    lugar mgico; un destino lo mismo apto para la prcti-

    ca del senderismo por la montaa, como para asistir a

    un espectculo, visitar un templo o explorar un pueblo

    amurallado. Se trata de una ciudad fascinante y adictiva.

    La idea de visitar esta isla invita a descubrir

    el lazo que une a oriente con occidente, se trata

    de la puerta de entrada que permite disfrutar la

    cultura china desde la visin occidental; por ello,

    antes de su llegada a este enigmtico destino, es

    recomendable establecer un programa que le per-

    mita identificar los lugares a conocer ya que esto

    har que disfrute de oportunidades nicas.

    Bienvenidos a bordo!

    AMURA Editores

    Ever since the instant one is about

    to land at the amazing Hong Kong

    International Airport, inaugurated

    in 1998 in Lantau Island, no mat-

    ter how many times he might have

    visited the city, the visitor reckons that Hong

    Kong is different from the rest of China. This is

    demonstrated once on land while appreciating

    its modernity and majestic skyscrapers next to

    one of the foremost trading ports in the world; a

    place with its own language (with great mastery

    of English) and even with its own local currency

    (the Hong Kong dollar), being its inhabitants ex-

    tremely open to foreign cultures. In a nutshell,

    this is a modern city, forged over the pillars of an

    ancient civilization and millennial traditions.

    Hong Kong is a place worthy of discovery,

    by enjoying its festivities, for the allegory of its

    lights and sounds that, every night, transform

    the bay into a magic place; a destiny adequate

    for hiking the same as for attending a show, vis-

    iting a temple or exploring the walled town. This

    is an enchanting and addictive city.

    The idea of visiting this island invites one to

    discover the tether that links the East with the

    West; this is the opening gate that allows to rel-

    ish the Chinese culture from the occidental view;

    that is why, before arriving at this unfathomable

    destination, it is advisable that one schedules a

    program to allow you pinpoint the places to visit,

    allowing thus to enjoy unique opportunities.

    Welcome aboard!AMURA Editors

    Editorial

    26_Editorial_112.indd 26 07/07/15 11:51

  • amura

    28

    ContenidoContents

    30

    44

    76

    108

    130

    amura

    28 26 EDITORIAL

    28 NDICE / INDEX

    30 RENDEZVOUS

    Verano, un juego de texturas / Summer, a set of textures

    40 TIME MACHINE

    Panerai Mare Nostrum

    42 LUJOS / LUXURIES

    Caran dAche, Ecridor Yacht Club iza las velas

    Caran dAche, Ecridor Yacht Club hoist the sails

    44 COMPS INTERNACIONAL / INTERNATIONAL COMPASS

    Hong Kong Fusin de modernidad y tradicin

    A fusion of modernity and tradition

    68 FUERA DE BORDA / OUT OF BOARD

    Mandarin Oriental

    The pennsula Hong Kong

    Four Seasons Hotel, Hong Kong

    Kowloon Shangri-La

    76 FLOTA / FLEET

    Cantiere Delle Marche, Nauta Air 90, Noga

    Feadship, Lady Christine

    Riva 88, Domino Super

    Copa aron Senz

    98 GOLF JOURNEY

    Matt Kuchar & Tiger Woods

    La dupla emblemtica / The new golf emblem duo

    104 GOURMET / GOURMET

    Lung King Heen

    812 Otto e Mezzo Bombana

    106 CATADORES / TATSERS

    Baijiu, el destilado ms poderoso del planeta

    Baijiu, the mightiest spirit of the planet

    108 AUTOS / TOYS COLLECTION

    Rolls Royce, The Wraith Inspired by Film

    Bentley Continental GT

    McLaren 570

    116 MSICA / MEET THE MUSIC

    Gustav Mahler Tu tiempo ha llegado!

    Gustav Mahler Your time has arrived!

    124 HERENCIA CULTURAL / CULTURAL HERITAGE

    Un crisol de culturas / A cultural melting pot

    130 ESPECIES / SPECIES

    Xiongmao, el tesoro nacional de China

    Xiongmao, China national treasure

    136 TIPS & TOPS

    138 BITCORA / SHIPS LOG

    142 MARINAS & YATES / MARINAS & YACHTS

    28_Contenido_112.indd 28 06/07/15 14:22

  • Text

    o/Te

    xt: X

    X

    Fot

    o /P

    hot

    o: X

    XTe

    xto/

    Text

    : XX

    F

    oto

    /Ph

    oto:

    XX

    ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    30

    Tex

    to /

    Tex

    t "

    .6

    3"

    F

    oto

    / P

    ho

    to:

    Bru

    nel

    lo C

    uci

    nel

    li /

    Co

    rtes

    a d

    e la

    s m

    arca

    s

    Verano, un juego de texturas

    SummerA set of

    texturesE

    sta temporada de verano predominan los materiales frescos que combinan con tex-turas que acentan looks inspirados en un clima clido, pero preparado para las sor-presivas lluvias que lo acompaan. Tanto

    las sandalias multi strap como las de tipo romano, son la mejor opcin durante el da y la ciertas ocasiones por la noche; adicionalmente, la temporada se presta a in-corporar cmodo calzado deportivo al oficce outfit para darle un giro sport por dems atractivo.

    Las tonalidades que van de blanco puro a marfil imperan, as como la paleta de azules que parten de los claros turquesa y van hasta el lila e ndigo, in-clusive llegando a los prpura; tambin hacen juego colores como el verde y el siempre oportuno negro.

    Los sacos y trajes, tanto para hombre como para mujer juegan un papel importante con su habitual elegancia, adems de otras piezas como chalecos y caftanes que se integran a los conjuntos verstiles de este verano impredecible y espontneo.

    Fresh materials are prevailing this season, mixed with textures that enhance the looks inspired in warm weather; though ready to the sudden accompanying rains. Multi-strap

    and Roman sandals are the best options during the daytime and sometimes in the nighttime. Moreover, this season is suitable to wear office outfit sports footwear, in an extremely attrac-tive sportive turn.

    Hues that go from pure white to ivory are predominant; the same as the blue color pallet starting from the clear turquoise up to the lilac and indigo, even purple which match with col-ors like green and the ever suitable black.

    Jackets and suits, for men and women, play a paramount role in their own usual elegance; be-sides other garments such as vests and caftans that integrate versatile outfits in this unpre-dictable and spontaneous summertime.

    30 a 39_Rendez_112.indd 30 06/07/15 11:36

  • ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    31

    30 a 39_Rendez_112.indd 31 06/07/15 11:36

  • amura

    32

    ren

    de

    z-v

    ou

    s

    Purificacin Garca

    Brunello Cucinelli Max Mara

    Max Mara

    Herms

    Miansai

    Christian Louboutin

    Versace

    Versace

    Ferragamo

    Hugo Boss

    Balenciaga

    30 a 39_Rendez_112.indd 32 06/07/15 11:36

  • Elegancia urbana y ambientes tnicos; colecciones, llenas de plido, capas y transparencias suaves, as como gladiator sandals o multi strap.

    Urban elegance and ethnic ambiences, collections full of pale colors, capes and soft sheer clothing, the same as

    gladiator or multi-strap sandals.re

    nd

    ez-

    vo

    us

    amura

    Charlotte Olympia

    Brunello Cucinelli Donna Karan

    Max Mara

    Prada

    Ferragamo

    Naye Quiros

    Triwa

    Valentino

    33

    30 a 39_Rendez_112.indd 33 06/07/15 11:36

  • 34

    ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    Elegantes piezas en azul, beige suave y blanco puro; hasta shorts o bermudas con el perfecto corto

    para lucir la temporada.

    Givenchy

    Alaia

    Carolina Herrera

    Carolina Herrera

    Gucci

    Gucci

    LFR DESIGNS

    Etro

    Burberry

    Eddie Borgo

    Alexander McQueen

    Triwa

    30 a 39_Rendez_112.indd 34 06/07/15 11:37

  • ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    35

    Elegant garments in blue, soft beige, pure white, even shorts or Bermuda shorts, with the ideal shortness to wear during this season.

    Carolina Herrera

    Carolina Herrera

    Alexander Wang

    Purificacin Garca

    Purificacin Garca

    Brunello Cucinelli

    Brunello Cucinelli

    Christian Louboutin

    Tateossian

    Hugo Boss

    Suitsupply

    30 a 39_Rendez_112.indd 35 06/07/15 11:38

  • 36

    ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    Look Business con elementos sport como los zapatos, sacos con accesorios vanguardistas al cuello y modernos estampados en gabardinas.

    Gucci

    Brunello Cucinelli

    Brunello Cucinelli

    Max Mara

    Jimmy Choo

    Kenneth Jay Lane

    Ermenegildo Zegna

    Carolina Herrera

    Prada

    Prada

    Hugo Boss

    Lanvin

    Business look with sport garments such as footwear, jackets with

    neck avant-garde accessories and stamped raincoats.

    30 a 39_Rendez_112.indd 36 06/07/15 11:38

  • ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    37

    Armani

    Breguet

    Gucci

    Donna Karan

    Herms

    Ocnarf Sairutsa Herms

    Ermenegildo Zegna

    Escada

    Escada

    Burberry

    30 a 39_Rendez_112.indd 37 06/07/15 11:38

  • amura

    38

    ren

    de

    z-v

    ou

    s

    Gucci

    Max Mara

    Max Mara

    Amandina

    Christian Louboutin

    Givenchy

    Jimmy Choo

    Saint Laurent

    Bottega Veneta

    Chopard

    Balenciaga

    Balenciaga

    Triwa

    Burberry

    30 a 39_Rendez_112.indd 38 06/07/15 11:38

  • Frescos vestidos para el da y la noche, maxi bolsos con lneas arquitectnicas y trajes con zapatos bostonianos para ellos.

    ren

    de

    z-v

    ou

    s

    amura

    39

    Brunello Cucinelli

    Max Mara

    Versace

    Tiffany & Co.

    Versace

    Brioni Bomberg

    Ferragamo

    Prada

    Prada

    VOLU

    Fresh day and night dresses maxi purses with architectural lines, and Bostonian suits; and

    footwear for them.

    30 a 39_Rendez_112.indd 39 06/07/15 11:38

  • Mare Nostrum

    Radiomir PANERAIamura

    40

    Tex

    to /

    Tex

    t: P

    AN

    ERA

    I

    Fot

    o /

    Ph

    oto

    : PA

    NER

    AI

    tim

    e m

    ach

    ine

    40 a 41_Time machine_Panerai.indd 40 06/07/15 09:45

  • amura

    41

    En 1943 la familia Panerai dio el nombre Mare

    Nostrum al crongrafo creado para los oficiales

    de cubierta de la Armada Real Italiana en honor

    al Mar Mediterrneo. Mare Nostrum (Nuestro

    mar), fue escenario de las victorias de las flotas

    de la Armada Real Italiana durante la Segunda Guerra Mundial.

    La nueva versin es la reproduccin que ms se aproxima al

    modelo original, la diferencia ms marcada con la pieza del pa-

    sado est en el material usado para la caja, el cual -como bien

    lo indica su nombre-, est hecho de titanio. En sus 52mm de

    dimetro se aprecia el acabado cepillado que tiene el titanio

    alrededor de la caja.

    Las funciones del crongrafo se controlan con dos pul-

    sadores clsicos, asimismo de titanio satinado, y las lecturas

    se indican en el segundero central y en una esfera secundaria

    que incorpora un contador de minutos que se sita a las 3h.

    El segundero continuo gira en una esfera secundaria situada

    a las 9h, la esfera, protegida por un cristal zafiro con trata-

    miento antireflejante, presenta dos niveles y en lugar del

    verde oscuro del modelo original, es de un sofisticado color

    marrn tabaco a juego con la correa de cuero marrn.

    Incorpora un movimiento con manufactura de cuerda ma-

    nual: el calibre OP XXV desarrollado sobre la base del Minerva

    13-22; tiene 12 lneas de dimetro y aade un volante que efecta 18.000 vibraciones por hora, al igual que el movimien-

    to Angelus del modelo original. Acabado a mano, con detalles

    tcnicos de primer nivel, como la rueda de pilares y el re-

    gulador de cuello de cisne. Los puentes estn hechos de

    Maillechort, una aleacin de nquel y plata con la que es par-

    ticularmente difcil trabajar, e incluyen un sofisticado acabado

    Ctes de Genve. El Mare Nostrum Titanio 52mm es herm-

    tico hasta tres atmsferas con una profundidad de unos 30

    metros. Su edicin est limitada a 150 piezas.

    In 1943, the family Panerai named Mare

    Nostrum the deck officers chronograph of

    the Regia Marina, the Italian Royal Navy, in

    order to honor the Mediterranean Sea, Mare

    Nostrum, (Our Sea), scenario of the Italian

    Royal Navy fleets II World War victories. This new

    version is the closest reproduction to the original

    model; being its most outstanding difference the

    material used for the case, as stated in its name, it

    is made of titanium. In its 52 mm diameter one can

    appreciate the brushed titanium finishing around

    the box.

    The chronographer functions are operated through

    two counter buttons also made of satin titanium, with

    central dial second hand readings and a minute coun-

    ter in a subdial set at the 3 oclock level. The sweep

    hand turns over a subdial set at the 9 oclock level; the

    two-level display is protected by an anti-reflective

    treatment crystal sapphire and, instead of the origi-

    nal dark green model it is sophisticated tobacco brown

    matching the brown leather wristband.

    It has a hand-wound mechanical movement, OP

    XXV caliber based on the Minerva 13-22; 12 lignes diameter; 18,000 alternations/hour balance wheel

    like the Angelus movement of the original model;

    all handcrafted, in first rate technical details such

    as a column wheel and a swans neck regulator; its

    bridges are made of Maillechort, a nickel and silver

    alloy specially difficult to work out, which include

    an elegant Ctes de Genve finishing. Mare Nos-

    trum Titanio 52mm is water-resistant to 3 bars (a

    depth of about 30 meters). Its edition is limited to

    150 pieces.

    Los guardianes del tiempoGuardians of time

    tim

    e m

    ach

    ine

    40 a 41_Time machine_Panerai.indd 41 06/07/15 09:45

  • Signature of the Sea

    Ecridor Yacht Club hoist the sails

    Ecridor Yatch Club

    La firma del mar

    iza las velas

    amura

    42

    MuKo

    T

    lu

    xu

    rie

    sTe

    xto

    / T

    ext

    $BS

    BO E

    "DI

    F

    Fot

    o /

    Ph

    oto

    : Gru

    po

    Mo

    nd

    i

    42 a 43_Lujos_Ecridor Yatch Club_Pluma Caran d'ache.indd 42 06/07/15 09:49

  • La casa de alta escritura Caran dAche ha

    creado un homenaje al mundo nutico, as

    como a sus primeros portaminas de 1947;

    se trata del nuevo modelo Ecridor Yacht

    Club. Esta creacin, que representa el alma

    del mar, es un objeto dedicado a aquellos amantes de

    las embarcaciones y los deportes acuticos.Con un cuerpo hexagonal, los maestros arte-

    sanos crearon una pieza emblemtica en la que se

    aprecia el cdigo internacional de seales mar-

    timas, para lo cual emplearon tcnicas que hacen

    gala de su talento y grabados de alta precisin.

    Las reminiscencias de un diseo tradicional,

    complementan el aire moderno que sopla las velas

    de esta singular pieza de escritura, producida en

    los talleres artesanales de la casa, en Ginebra. Ecri-

    dor Yatch Club es un ejemplo del gran trabajo que

    se ha logrado con toda la coleccin Ecridor, misma

    que cuenta con cuatro instrumentos de escritura:

    pluma fuente, roller, bolgrafo y lapicero.

    Presentados en un estuche de lujo, la pluma y el

    roller se cierran con capuchn, mientras que el bo-

    lgrafo y el portaminas llevan pulsador, con un clip

    que es flexible. Su lapicero mecnico de alta preci-

    sin asegura comodidad excepcional y el bolgra-

    fo utiliza el famoso cartucho gigante Goliat, que

    tiene una capacidad de escritura hasta para 600

    hojas (A4) continuas, libre de derrame, lo cual

    equivale a poder escribir una lnea de 8 km de

    largo. El bao de paladio le da un distinguido

    color blanco-plateado y la hace resistente a la

    corrosin, siendo el complemento perfecto

    para el delicado grabado guilloch.

    En uno de sus seis lados se aprecia el

    nombre Caran dAche, grabado en 10 letras

    del cdigo de seales martimas. Como un

    smbolo emocional y como un compaero

    fiel, la Ecridor Yatch Club iza las velas y se

    dispone a asumir nuevos retos.

    Caran dAche, the Maison de Haute

    Ecriture, has paid homage to the

    nautical world and to its first 1947

    mechanical pencil, as well: the new

    Ecridor Yacht Club, Soul of the Sea;

    an object dedicated for vessels and aquatic

    sports lovers.

    With a hexagonal body, the craftsmen created

    an emblematic piece in which the International

    Code of Signals is appreciated; techniques that

    flaunted their talent, and high precision engrav-

    ings, were used in order to accomplish it.

    Reminiscences of a traditional design com-

    plete the modern wind blowing over the sails of this

    unique piece of writing, produced in the houses

    shops, in Geneva. Ecridor Yacht Club is an example

    of the great work that has been accomplished with

    all of the Ecridor collection, having four writing in-

    struments: a fountain pen, a roller pen, a ballpoint

    pen and a mechanical pencil.

    Presented in a luxurious case, the fountain

    pen and the roller pen have click-in caps; while

    the ballpoint pen and the mechanical pencil

    have push buttons and flexible clips. Its high

    precision mechanical pencil guarantees an ex-

    ceptional comfort, and its ballpoint pen uses

    the famous Goliath cartridge, having a capac-

    ity to write up to 600 continuous sheets of pa-

    per (A4), leak-free, tantamount to being able to

    write one 8 km long line. The palladium coating

    gives the set a distinguished white-silvery color

    and makes it corrosion resistant; being a perfect

    complement for the delicate guilloch engraving.

    On one of the 6 sides, the name Caran dAche

    is appreciated, engraved in 10 letters of the In-

    ternational Code of Signals. As an emotive sym-

    bol and as a faithful companion, the Ecridor

    Yatch Club hoists the sails and is readying itself

    for new challenges.

    Caran dAche

    amura

    43

    MuKo

    T

    lu

    xu

    rie

    s

    42 a 43_Lujos_Ecridor Yatch Club_Pluma Caran d'ache.indd 43 06/07/15 09:49

  • Hong KongDo

    NQ

    gT JO

    U

    JOU

    DoN

    QaT

    T

    aNura

    44

    'uTJwO de NoderOJdadZ UradJDJwO

    5FYt

    o /

    5FYt

    "O

    B .

    BSrB

    .oS

    BMFT

    F

    oto

    / 1I

    oto

    HO

    NG

    KO

    NG

    TO

    UR

    ISM

    BO

    AR

    D /

    )0

    /(

    ,0

    /(

    53"

    %&

    %&7

    &-0

    1&.

    &/5

    $06

    /$*

    -

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 44 06/07/15 18:17

  • aNura

    45Hong Kong

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    A fusion of modernity and tradition

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 45 06/07/15 18:17

  • DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT 1.Hong Kong,

    oficialmente es una Regin Administrativa Especial de la 3FQ|CMJDB 1oQVMBS $IJOB / Hong Kong, officially is a Special Administrative Region of the PRC.2. En el mercado de ,oXMooO /JHIt TF encuentran gran variedad de atractivos productos. / In the market of Kowloon Night, are many attractive products.

    Hay quienes dicen que desde el aire, Hong

    Kong, parece un bosque de cristal pues

    sus rascacielos producen destellos que

    TF QSoMoOHBO IBDJB FM DJFMo F JMVNJOBO MB llegada de sus visitantes, regalndoles

    tambin, un caleidoscopio impresionante.1BSB BEFOtSBSTF FO FTtF FOJHNgtJDo QBrT IBZ RVF

    DoNQSFOEFS RVF MB IFSFODJB DVMtVSBM EF MoT BOtFQBTB-EoT RVF IBCJtBSoO FTtF tFSSJtoSJo GoSKw FM tFNQMF EF TVT NoEFSOoT IBCJtBOtFT RVJFOFT IBO TBCJEo BEBQ-tarse y sobreponerse a los dramticos cambios por

    MoT RVF IB BtSBWFTBEo MB IJTtoSJB EF FTtB QFRVFvB JTMB TJtVBEB GSFOtF BM .BS EF $IJOB tBOto MoT ErBT RVF QSF-DFEJFSoO BM QFSJoEo EF tSBOTGoSNBDJwO RVF tVWo DoNo enclave de la corona britnica, as como los transcu-

    rridos con el traspaso de su soberana al gigantesco

    dragn asitico.

    There are people who say that Hong Kong,

    from the air, appears like a crystal forest,

    its skyscrapers glimmer towards the sky

    and illuminate the arrival of visitors,

    giving them away an amazing kaleido-

    scope as well.In order to enter this enigmatic country, one

    must understand the cultural heritage of its an-

    tecessors, the ones who inhabited the territory; it

    forged the resilience of its modern inhabitants, who

    have been able to adapt themselves and overcome

    the dramatic changes the history of this little island

    located in front of the South China Seahas un-

    dergone; the days preceding the transformation pe-

    riod as an enclave of the British Crown, the same as

    the days that passed at the transfer of sovereignty

    over the great Asian dragon.

    1

    aNura

    46

    2

    Foto

    / 1

    Iot

    o .

    3"/

    0-"

    / 30

    % 4

    .*5

    ) /

    +"8

    &*3

    "40

    $*"5

    &4 5

    4& +"

    0 /

    +"0

    .*/

    / )

    34 /

    "3$)

    *,&:

    / TW

    FtJL

    / &

    #%

    / "

    14 /

    $6

    ),

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 46 06/07/15 18:17

  • $oO LN2 de una superficie mayormente mon-tBvoTB )oOH ,oOH FT QFRVFvo FO EJNFOTJoOFT tFSSJto-SJBMFT TJO FNCBSHo TV QoTJDJwO FOtSF MBT QSJNFSBT potencias comerciales del mundo, ser una de las sedes

    OBODJFSB NgT JNQoStBOtF EF MB SFHJwO "TJB1BDrDo Z contar con la segunda mayor bolsa de valores de Asia,

    EFtSgT EF MB EF 5oLJo MBT FNQSFTBT RVF DotJ[BO FO FMMB WBMFO VOoT CJMMoOFT EF QFToT

    QoS DJtBS BMHVOBT DB-racterstica, lo colocan entre las principales economas

    conocidas como los gigantes asiticos.

    Aunado a lo anterior, gracias a que la mayor parte

    de su territorio conserva sus atractivos naturales, ya

    que es territorio protegido, aunado a la modernidad

    EF VOB DJVEBE DoTNoQoMJtB Z NVMtJDVMtVSBM TF IB DoO-WFStJEo FO VOo EF MoT EFTtJOoT RVF DBEB Bvo BtSBF B NgT tVSJTtBT DoO VOB QoCMBDJwO EF QoDo NgT EF TFJT NJMMoOFT EF IBCJtBOtFT SFDJCF NgT EF NJMMoOFT EF WJTJtBOtFT DBEB Bvo

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    aNura

    47

    With 1,070 km2 of a mostly mountainous sur-

    face, Hong Kong is small in terms of dimensions;

    however its position among the 10 top trade re-

    gions in the world, being one of the Asian-Pacific

    region financial centers and having the second

    stock exchange after Tokyos (companies quoted

    in it are valued at about US$2.97 trillion); just to

    point out some characteristics, places it among

    the greatest economies known as the Asian

    giants.

    Linked with the above, thanks to the fact that

    its territory conserves its natural attractions, it

    has become a protected area; and together with its

    cosmopolitan, multicultural citys modernity, it has

    become one of the destinations which has more and

    more tourists every year. Having a little more than a

    6 million population, it receives more than 60 mil-

    lion visitors on a yearly basis.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 47 06/07/15 18:17

  • aNura

    48

    Encuentro entre dos mundos

    -oT IBCJtBOtFT EF )oOH ,oOH EJDFO RVF DVBOEo TF edifica una gran metrpoli, moderna y bien planifica-

    EB ToCSF MoT DJNJFOtoT EF VOB DJWJMJ[BDJwO NJMFOBSJB TVDFEFO NBSBWJMMBT BSNBDJwO RVF TF DoOWJFStF FO realidad cuando uno visita esta ciudad. Se trata de

    VOB FODSVDJKBEB EF DVMtVSBT FO EoOEF DoOWJWFO toEo tipo de creencias y pensamientos, y cada uno es res-

    QFtBEo "VO DVBOEo EFTEF EFKw EF TFS DoMoOJB CSJtgOJDB QBSB JOtFHSBSTF B $IJOB DoNo 3FHJwO "ENJ-nistrativa Especial de Hong Kong, cuenta con moneda

    QSoQJB EwMBS IoOHLoOnT ),%

    BVORVF DoN|ONFOtF TF IBCMBO FO JOHMnT QVFT QoS )oOH ,oOH QBTB HSBO QBStF EFM DoNFSDJo Z MBT OBO[BT EF $IJOB FM JEJoNB que les da identidad es el cantons, distinguindose

    BTr EFM SFTto EF MB QoCMBDJwO DIJOB VOo BDBCB QoS DoOT-tatar la civilidad de esta ciudad cuando se percata de

    RVF IBZ NVMtBT QoS DoNFS o CFCFS FO MoT tSBOTQoStFT Q|CMJDoT ),% QoS GVNBS FO tSBOTQoStFT Q|CMJ-DoT ),% o QoS FTDVQJS FO FM TVFMo ),%

    &M tFMFGnSJDo EF Hong Kong, Ngong 1JOH FT VO NFEJo de transporte que oGSFDF FTQFDtBDVMBSFT WJTtBT EF MB CBIrB / Hong Kong cable car, Ngong Ping 360 is a means of transportation, which offers spectacular views of the bay.4. El sistema de transporte pblico de Hong Kong, uno de los ms eficientes EFM NVOEo IB contribuido al ritmo de desarrollo urbano. / The public transport system in Hong Kong, one of the most efficient in the world, has contributed to the pace of urban development.

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    3

    4

    Encounter between two worlds

    Hong Kong inhabitants say that when one builds a great

    metropolis, modern and well planned, over the founda-

    tions of a millennial civilization, marvelous things hap-

    pen. This assertion becomes an actuality when one vis-

    its this city; it is a crossroads of cultures, where all kinds

    of beliefs and thoughts live together, and each one is

    respected. In spite of ceasing to be a British colony ever

    since 1997, so as to be transferred to China as Hong

    Kong Special Administrative Region of the Peoples Re-

    public of China, it has its own currency (the Hong Kong

    dollar); despite its common language being English,

    due to the fact that Hong Kong is the hub of a great part

    of trade and finances in China, the tongue that gives its

    identity is Cantonese, distinguishing it thus from the

    rest of the Chinese population. One ends up witness-

    ing to the civility of this city when realizes that he can

    be fined for eating or drinking in public transportation

    1500 HKD; for smoking in public transportation 5000

    HKD or for spitting on the floor 5000 HKD.

    Foto

    / 1

    Iot

    o 3

    "/

    %0

    . 1

    )0

    50 /

    +oT

    F N

    BSJo

    GSB

    ODo

    "

    4 /

    NTJ

    E /

    TtBt

    JDL

    / 7

    -"%

    *.*3

    4)

    6"

    / /

    F*5

    13

    */5

    / "0

    4 /

    JR

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 48 06/07/15 18:17

  • DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Se trata de una ciudad en la que es mayormente

    usado el transporte pblico, el cual cuenta con una

    muy buena red de comunicacin necesaria, ya que

    la mayora de sus pobladores no cuentan con auto

    QSoQJo "Tr QoS FKFNQMo EFTEF FM BFSoQVFSto FYJT-ten distintas opciones para llegar a la ciudad, como

    FM GFSSZ BVtoC|T o NFtSo TJFOEo FTtF |MtJNo FM NgT rpido, as como ms costoso, pues en 12 minutos

    TF QVFEF MMFHBS IBTtB FM EJTtSJto EF DFOtSBM EoOEF TF FODVFOtSBO FM *OtFSOBtJoOBM FJOBODF $FOtFS Z FM )oOH ,oOI $oOWFOtJoO &YIJCJtJoO $FOtFS

    This is a city where the public transport is

    primarily used, having an excellent communica-

    tion network necessary for most of its popu-

    lation have no car of their own. So, for example,

    there are several options to arrive in the city

    from the airport, such as the ferryboat, autobus-

    es or subway, being the latter the fastest of all

    and the most expensive one: in 12 minutes one

    can arrive at the central district, where the In-

    ternational Finance Center and Hong Kong Con-

    vention & Exhibition Center are located.

    5. La terminal de cruceros Hong Kong Ocean, en el distrito EF 5TJN 4IB 5TVJ FT

    de suma importancia en las actividades

    comerciales de Hong Kong. / The cruise

    terminal Hong Kong Ocean, in the district

    of Tsim Sha Tsui, is paramount in the

    commercial activities of Hong Kong.

    5

    aNura

    49

    *OtFSOBtJoOBM FJOBODF $FOtFS

    rascacielos de 415 m de altura. El segundo ms

    grande de la ciudad. / International

    Finance Center, skyscraper 415 m high. The second

    largest city.)oOH ,oOH

    $oOWFOtJoO BOE &YIJCJtJoO $FOtFS FT

    uno de los centros de exposiciones ms

    importantes del mundo. / Hong Kong

    Convention and Exhibition Center, is one of the most

    important exhibition centers in the world.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 49 06/07/15 18:17

  • DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Los boletos del metro, uno de los sistemas de

    tSBOTQoStF NgT NoEFSOoT MJNQJoT Z NFKoS TFvBMJ[B-dos del mundo, se adquieren en las mquinas expen-

    EFEoSBT FO MBT FTtBDJoOFT Z TV DoTto WBSrB FO GVODJwO del trayecto. En materia de taxis, en el aeropuerto

    IBZ TFvBMJ[BDJoOFT DoO MoT QSFDJoT TFH|O FM EJTtSJto EF EFTtJOo QoS FKFNQMo EFM BFSoQVFSto B .oOHLoL FO ,oXMooO DVFTtB VOoT ),% NJFOtSBT RVF FO BVto-bs el costo es de 33.5 HKD por persona.

    1BSB EJTGSVtBS EF FTtF EFTtJOo FT QSFDJTo TB-CFS RVF TF EJWJEF FO tSFT [oOBT QSJODJQBMNFOtF Kowloon o territorio peninsular, la isla de Hong

    Kong y los llamados Nuevos Territorios que inclu-

    yen la isla de Lantau.

    8

    9

    11 12

    13

    ,oXMooO 8BtFSGSoOt paseo martimo que rodea el 1VFSto EF 7JDtoSJB EFDoSBEo con pilares de campanas de viento. / Kowloon Waterfront promenade surrounding the Victoria Harbour pillars decorated with wind chimes.

    1JDo EF -BOtBV DoO VO altura de 394 m sobre nivel de mar, es la segunda elevacin ms alta de Hong Kong. / Lantau Peak with a height of 394 m above sea level, is the second highest elevation in Hong Kong.

    -B JTMB de Lantau comprende uno de los territorios RVF DoOGoSNBO Hong Kong. / Lantau Island is part of the territories of Hong Kong. 4LZ $JtZ $IVSDI / Sky City Church. $FOtSo OBODJFSo internacional. / International financial center. $FOtSo EF DoNFSDJo internacional. / International Commerce Centre.

    aNura

    50

    Its subway is one of the most modern and clean-

    est, and has one of the best signaling systems, in

    the world; its tickets are bought from vending ma-

    chines at the stations and their cost varies accord-

    ing with the journey. Regarding taxi cabs, there is

    price signaling at the airport according to the dis-

    trict destination; for example from the airport to

    Mongkok in Kowloon the cost is about 390 HKD;

    while on a bus, the price is 33.5 HKD per person.

    In order to live it up in this destination, it is neces-

    sary to know it is divided in three zones: mainly Kow-

    loon or the peninsular territory, the Hong Kong Island

    and the so-called New Territories that include the Lan-

    tau Island.

    Foto

    / 1

    Iot

    o T

    IV

    ttFS

    TtoD

    L /

    %&4

    *3&&

    ,0

    )*/

    / F

    03

    #&4

    /

    8

    - /

    30

    #&3

    5 #

    "3

    ",

    &55

    / 50

    /6

    F3

    0$

    6 /

    ,,

    5%$

    / 5

    "/

    (&3

    /&

    /

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 50 06/07/15 18:18

  • aNura

    51

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    La ciudad de los rascacielos

    -B SFHJwO DoOoDJEB DoNo MB JTMB QSoQJBNFOtF EJDIo Hong Kong, territorio del cual se apropiaron los ingle-

    TFT FO FT MB [oOB NgT NoEFSOB EF FTtB 3FHJwO Administrativa Especial, en donde se concentra la

    mayor parte de los corporativos internacionales ms

    JNQoStBOtFT BM OoStF FO MB #BIrB 7JDtoSJB TF MoDBMJ[BO MoT FEJDJoT NgT GBNoToT RVF DoOGoSNBO FM landmark EF )oOH ,oOH &O Tr TF tSBtB EF VOB GSBOKB RVF TF FY-tiende desde la costa norte de la Isla de Hong Kong,

    IBDJB :BV 5oOH FO FM FTtF Z IBTtB 5TVFO 8BO B Mo MBSHo de la pennsula de Kowloon.

    &O FTtB GSBOKB IBZ FEJDJoT DoO NgT EF N EF BMtVSB TJFOEo FM NgT BMto FM *OtFSOBtJoOBM $oNNFSDF $FOtSF FM DVBM TF FMFWB N ToCSF FM OJWFM EFM NBS MF TJHVF FM *OtFSOBtJoOBM FJOBODF $FOtSF RVF TF FMFWB B N EF BMtVSB FM $FOtSBM 1MB[B RVF BDtVBMNFOtF ocupa el tercer lugar de las edificaciones ms altas,

    EVSBOtF QoDo NgT EF VOB EnDBEB oT-tent el ttulo del edificio ms alto de la ciudad. Algo

    curioso, es que en esta ciudad la modernidad y el

    gusto por las rascacielos tambin influy en la ar-

    RVJtFDtVSB SFMJHJoTB NVFTtSB EF FMMoT FT MB 4LZ $JtZ $IVSDI MB JHMFTJB NgT BMtB EFM NVOEo

    Skyscraper city

    The region known as The Island, Hong Kong

    strictly speaking, the territory taken over by the

    English in 1840, is the most modern zone of this

    Special Administrative Region, where most of

    the international corporations converge. In the

    north, over Victoria Harbour, the most famous

    buildings forming the Hong Kong landmark are

    located. On its own, it is a strip stretching from

    the northern coast of the Hong Kong Island, to-

    wards Yau Tong in the east and up to Tsuen Wan

    along the Kowloon Peninsula.

    The strip has 112 buildings over 180m

    height, the tallest being the International Com-

    merce Centre, 484 height over the sea level; fol-

    lowed by the International Finance Centre, 416

    m tall; then, the Central Plaza, currently the

    third place among the highest buildings, which,

    for a decade (1992 2003) flaunted the title of

    the tallest building of the city. Curiously, in

    this city, modernity and taste for skyscrap-

    ers also influenced religious architecture; as a

    sample it has the tallest church in the world, the

    Sky City Church.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 51 06/07/15 18:18

  • DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Entre los sitios ms importantes de esta regin

    FTtgO FM 1BSRVF EF )oOH ,oOH RVF TJSWF EF SFNBOTo EF QB[ Z tSBORVJMJEBE DVFOtB DoO BWJBSJo DoO NgT EF FTQFDJFT EF BWFT VOo EF MoT NgT HSBOEFT KBSEJOFT botnicos del sudeste asitico, que comprende todo

    tJQo EF QMBOtBT MBHo BStJDJBM FO EoOEF TF IBO DMBTJ-DBEo NgT EF tJQoT EF MJCnMVMBT Z FM .VTFo EF "StF EF )oOH ,oOH BTr DoNo FTQBDJoT EFQoStJWoT &T DoN|O RVF MoT tSBCBKBEoSFT EF MoT HSBOEFT EFTQBDIoT internacionales acudan a l para tomar, descansar

    F JODMVTo QBSB NFEJtBS HSBDJBT B RVF MBT oDIo IFDtg-SFBT EF OBtVSBMF[B TF FODVFOtSB FO MB QBStF DFOtSBM EF MB [oOB OBODJFSB FOtSF MoT CSJMMBOtFT SBTDBDJFMoT EF MB JTMB EF )oOH ,oOH QoS Mo RVF oGSFDF VO QFDVMJBS Z BtSBDtJWo DoOtSBTtF FOtSF WFHFtBDJwO Z BTGBMto

    Among the paramount sites in this region there

    is the Hong Kong Park; a haven of peace and tran-

    quility; it has an aviary with over 80 species of birds;

    one of the biggest botanical gardens in southeast

    Asia, comprising all kinds of plants; an artificial

    lake where more than 100 species of dragon-flies

    have been classified; and the Hong Kong Museum of

    Art, the same as sports fields. Usually, white collar

    workers from the great international offices attend

    to it in order to have a break, and even to meditate,

    thanks to the 8 hectares of nature located in the

    central part of the financial zone, amid the bright

    skyscrapers of Hong Kong Island, offering thus a

    peculiar and attractive contrast in the middle of

    vegetation and asphalt.

    14

    15

    &M 1BSRVF EF )oOH ,oOH TJtVBEo FO MB [oOB financiera de la ciudad tiene uno de los aviarios ms grandes de Asia. / Hong Kong Park, located in the financial district of the city which has the largest aviary in Asia. Z )oOH ,oOH 1BSL FT MB GVTJwO EF VO QBSRVF natural y urbano. / Hong Kong Park is the fusion of natural and urban park.

    aNura

    52

    Foto

    / 1

    Iot

    o T

    Dott

    XV

    / ,

    &/;

    0 +

    "0 /

    "3

    $)

    %"

    *-:

    /

    (3

    "%

    04

    /

    F-*

    $,

    3

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 52 06/07/15 18:18

  • DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    aNura

    53

    Pico Victoria

    &M 1JDo 7JDtoSJB tBNCJnO DoOoDJEo DoNo .oOtF "VTtJO BM DVBM FT QoTJCMF TVCJS B CoSEo EFM GVOJDVMBS DoOoDJEo como el Peak Tram RVF MMFWB FO GVODJoOBNJFOto EFTEF Z EB TFSWJDJo B VOoT QBTBKFSoT BM ErB oQFSB EFTEF MBT BN IBTtB MBT QN FO VOB GSFDVFODJB EF FOtSF Z NJOVtoT DoO NgT EF TJFtF NJMMoOFT EF tVSJTtBT FT FM MVHBS NgT tVSrTtJDo EF MB SFHJwO QVFT IBDF las veces de un mirador natutral desde donde se apre-

    cia todo el esplendor de la ciudad. Dada la gran cantidad

    de visitantes, en este monte de 552 m de altura estn

    FM 1FBL 5oXFS Z 1FBL (BMMFSJB EoT DFOtSoT DoNFSDJBMFT Z EF FTQBSDJNJFOto "EFNgT EFTEF MB 4LZ 5FSSBDF tFSSB[B QBOoSgNJDB TF oCtJFOFO MBT NFKoSFT QBOoSgNJDBT EF MB SFHJwO &M QVOto EF QBStJEB QBSB TVCJS BM 1JDo 7JDtoSJB FT MB FTtBDJwO -oXFS 1FBL VCJDBEB FO (BSEFO 3oBE B EoOEF TF MMFHB GgDJMNFOtF DBNJOBOEo EFTEF MB FTtBDJwO EF NFtSo .53 $FOtSBM &TtB WJTJtB VOB EF MBT NFKoSFT FYQFSJFODJBT que se puedan tener, permite apreciar los principales

    FEJDJoT EFM TLZMJOF IoOHLoOnT

    Victoria Peak

    It is possible to get up the Victoria Peak, also known

    as Mount Austin, aboard the Peak Tram, funicular

    railway that has been working ever since 1888, and

    services about 12000 passengers a day (with a sched-

    ule from 7:00 a.m. to 12 p.m., in intervals between 10

    and 15 minutes) for more than 7 million tourists. This

    is the most touristic spot of the region since it plays

    the role of a natural scenic overlook from where the

    city could be appreciated in all its splendor. Due to the

    great number of visitors, on this 552 m height mount,

    the Peak Tower and Peak Galleria, two commercial and

    leisure centers, are located.Additionally, from the Sky

    Terrace, a scenic terrace, the best panoramic views of

    the region may be obtained. The starting point to go

    up the Victoria Peak is Lower Peak station, located at

    the Garden Road; easy to reach by walking from the

    MTR Central subway station. This visit, one of the best

    experiences that one might have, allows one to appre-

    ciate the main Hong Kongese skyline buildings.

    5IF 1FBL FT FM barrio ms exclusivo

    de Hong Kong. / The Peak, is the most exclusive

    neighborhood of Hong Kong.

    7JDtoSJBT 1FBL o Monte Austin,

    pertenece a la cadena WoMDgOJDB 5BJ .o 4IBO

    / Victorias Peak or Mount Austin, belongs to Tai Mo

    Shan volcanic chain. -B 1FBL 5oXFS

    EJTFvBEB QoS FM arquitecto Terry

    FBSSFMM FT VOo EF MoT conos arquitectnicos

    ms elegantes en Hong Kong. / The Peak

    Tower, designed by architect Terry Farrell,

    is one of the most stylish architectural icons in Hong Kong.

    -B 1FBL 5oXFS cuenta con la

    QMBtBGoSNB NgT BMtB de tecnologa de

    EF WJTJwO &M 4LZ Terrace 428. / The

    Peak Tower has the highest technology platform 360 view: The Sky Terrace 428.

    18

    19

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 53 06/07/15 18:18

  • aNura

    54

    A visit to the bustling markets is a must; that

    is where one can live through the intense city life,

    where the activity increases in the evening when

    people leave work and seize the opportunity to go

    shopping and have some food. In the Sheung Wan

    district, in Hong Kong Island, there are very inter-

    esting and quaint places, such as the bird market,

    the sea products market, the herbal medicines mar-

    ket and the antiques market.

    The Western Market, located at Sheung Wan,

    the citys center of activity, is a Victorian build-

    ing covering an entire block; it opened for busi-

    ness in 1844. It was formed by two separate

    sections: north and south; though, later on, in

    1906, the remarkable red-brick building was

    constructed. In 1991, after some restorations, it

    opened anew as a little souvenir shops commer-

    cial center and, currently, it is one of the scarce

    old edifices, in the middle of the tall buildings,

    thus becoming a tourist attraction.

    Una visita obligada es pasar por los bulliciosos

    mercados, en donde se puede vivir de cerca la intensa

    WJEB EF MB DJVEBE BIr MB BDtJWJEBE TF JODSFNFOtB IBDJB MB tBSEF DVBOEo MB HFOtF TBMF EF tSBCBKBS Z BQSoWFDIB QBSB IBDFS DoNQSBT Z toNBS BMH|O BMJNFOto &O FM EJT-tSJto EF 4IFVOH 8BO FO MB JTMB EF )oOH ,oOH IBZ MV-gares muy interesantes, y peculiares, como el merca-

    Eo EF MoT QgKBSoT FM EF QSoEVDtoT EFM NBS EF IJFSCBT medicinales y de antigedades.

    &M 8FTtFSO .BSLFt TJtVBEo FO 4IFVOH 8BO FM DFO-tro de la accin de la ciudad, es un edificio de estilo vic-

    toSJBOo RVF BCBSDB VOB NBO[BOB FOtFSB FTtF NFSDBEo RVF oSJHJOBMNFOtF FNQF[w TVT BDtJWJEBEFT FO TF compona de dos secciones separadas: la sur y la norte,

    QoTtFSJoSNFOtF FO TF DoOTtSVZw FM FEJDo RVF TF EJTtJOHVF QoS TV QFDVMJBS MBESJMMo SoKo &O DoO BMHV-nas restauraciones, se reabri como un centro comercial

    EF QFRVFvBT tJFOEBT EF souvenirs y actualmente es una de las escasas edificaciones antiguas, en medio de los

    HSBOEFT FEJDJoT IBDJnOEoMo VO BtSBDtJWo tVSrTtJDo

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    21. En el Temple 4tSFFt /JHIt .BSLFt se encuentran los restaurantes tradicionales de comida. / In the Temple Street Night Market are traditional food restaurants. 8FTtFSO .BSLFt es el mercado ms antiguo de la ciudad, restaurado en 1991 y convertido en un QFRVFvo DFOtSo comercial. / Western Market is the oldest market of the city was renovated in 1991 and converted into a small shopping center. Z &O 4IFVOH 8BO IBZ VO NFSDBEo IJTtwSJDo oGSFDF HSBO variedad de tiendas de artesanas. / In Sheung Wan, there are a historical market that offers a variety of handicraft shops.

    21

    23

    24

    22

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 54 06/07/15 18:18

  • DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    aNura

    55

    &O MB GBNoTB BWFOJEB )oMMZXooE 3oBE TF FO-DVFOtSB FM tFNQMo EF .BO .o DoOTtSVJEo FO FO tributo a los dioses Man y Mo, el primero de ellos de

    MBT MFtSBT Z FM TFHVOEo EF MB HVFSSB 0tSo FKFNQMo EF MBT DoOTtSVDDJoOFT IJTtwSJDBT RVF ToCSFWJWFO FOtSF MoT SBTDBDJFMoT EFM EJTtSJto OBODJFSo GoSNB QBStF EF VOB [oOB EF DoNQMFKoT JNQoStBOtFT DoNo FM -Jt 4IJOH Kung, en donde se venera a las divinidades celestiales,

    y el Kung Sor, al oeste del templo, que figur como un

    importante saln de reuniones en el que se trataban

    BTVOtoT DoNVOJtBSJoT &O FM tFNQMo EF .BO .o GVF DoOBEo oDJBMNFOtF BM 5VOH 8BI (SoVQ oG )oT-QJtBMT Z OBMNFOtF FO GVF EFDMBSBEo FEJDJo IJT-trico de Grado I. Todava conserva su aura mstica,

    QVFT FO TV JOtFSJoS FOtSF FM IVNo EF MoT FTQJSBMFT EF los inciensos colgantes, se aprecia la devocin de los

    IBCJtBOtFT EF )oOH ,oOH

    Over the famous avenue, Hollywood Road,

    the Man Mo Temple is located; built in 1847 as

    an offering to the gods Man and Mo, the former

    the God of letters and the latter the God of war; it

    is another example of surviving historical con-

    structions in the middle of the financial district

    skyscrapers, a part of significant complexes,

    such as the Lit Shing Kung where heavenly di-

    vinities are venerated; and the Kung Sor, in the

    western part of the temple, a crucial hall for

    community affairs in the past. In 1908, the Man

    Mo Temple was officially entrusted to the Tung

    Wah Group of Hospitals; eventually, in 2009, it

    was listed as a Grade I historic building. It still

    keeps its inner mystical aura; in the midst of

    hanging incense coils smoke one can appreciate

    Hong Kong inhabitants devotion.

    25. Templo Man Mo, DoOTtSVJEo FO / Man Mo Temple, built in 1880.

    8oOH 5BJ 4JO 5FNQMF santuario y atraccin

    turstica situado al sur de -JoO 3oDL GBNoTo QoS TVT

    oraciones / Wong Tai Sin Temple,

    sanctuary and attraction tourism in the south of

    Lion Rock famous for its prayers.

    5FNQMo .BO .o TF dedica a dos dioses muy EJGFSFOtFT .BO $IFoOH EJoT EF MBT MFtSBT Z .o

    EJoT EF MB HVFSSB Man Mo Temple is dedi-

    cated to two very different gods: Man Cheong (god of letters) and Mo (god

    of war).

    25

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 55 06/07/15 18:18

  • NONE

    SO SE

    N

    O E

    S

    aNura

    56

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Baha de Aberdeen

    -oDBMJ[BEB BM TVS EF MB JTMB FOtSF "CFSEFFO Z MB QFRVFvB JTMB "Q -FJ $IBV MB CBIrB EF "CFSEFFO FT VOB [oOB EF pescadores en la que gran parte de ellos viven en casas

    flotantes las cuales le dan esa peculiar imagen de pos-

    tal que crea un magnfico contraste entre lo moderno,

    debido a los enormes rascacielos que la rodean, y el esti-

    Mo tSBEJDJoOBM DIJOo"M BNBOFDFS Z BM BtBSEFDFS "CFSEFFO oGSFDF FM NFKoS

    ambiente para dar un paseo en barco por sus apacibles

    BHVBT TJO FNCBSHo DBNJOBS KVOto BM NBS tBNCJnO SFTVM-ta una experiencia acogedora. Durante el verano un pa-

    TFo SFDoNFOEBCMF FT B CoSEo EFM %VLMJOH TF tSBtB EF VOB FNCBSDBDJwO tSBEJDJoOBM QFTRVFSB DoOTtSVJEB FO MB DVBM FO GVF SFTtBVSBEB Z BDtVBMNFOtF TJSWF DoNo atractivo turstico.

    "RVr FO MB CBIrB TF FODVFOtSB FM SFTtBVSBOtF otBOtF ms grande del mundo y uno de los ms solicitados de

    )oOH ,oOH TF tSBtB EFM +VNCo ,JOHEoN DoO DBQBDJEBE QBSB NgT EF QFSToOBT

    Aberdeen Harbour

    Located south of the Island, between Aberdeen

    and Ap Lei Chau, the isle, Aberdeen Harbour is a

    zone of fishermen who live aboard floating hous-

    es, giving it that quaint image postcard like

    superbly contrasting between a modern view,

    from the towering skyscrapers surrounding it,

    and the traditional Chinese style.

    At daybreak and sundown, Aberdeen of-

    fers the best milieu to go for a boat ride over

    its peaceful waters; however, sauntering next

    to the sea is also a nice experience. In the sum-

    mertime, a boat ride aboard the Dukling is rec-

    ommended; this is a traditional fishing vessel

    built in 1950, restored in 1985, and currently a

    tourist attraction.

    Here in the bay it is the worlds largest float-

    ing restaurant and one of the most requested,

    it is the Jumbo Kingdom, with capacity for over

    2,000 people.

    %VL -JOH DoOTtSVJEo FO GVF VtJMJ[BEo DoNo barco de pesca. / Duk Ling, built in 1950, was used as a fishing boat.29. Aberdeen ubicada en la costa sur de la Isla de Hong ,oOH FT GBNoTB QoS TVT restaurantes flotantes. / Aberdeen located on the southern coast of Hong Kong Island, is famous for its floating restaurants.6O QBTFo FO KVODo QoS MB CBIrB 7JDtoSJB oGSFDF MB posibilidad de contemplar FM JNQSFTJoOBOtF TLZMJOF de Hong Kong. / A boat trip on the Victoria bay is something you should offering the chance to see the impressive skyline of Hong Kong. #BIrB EF "CFSEFFO / Aberdeen Harbour.

    28 29

    31

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 56 06/07/15 18:19

  • NONE

    SO SE

    N

    O E

    S

    Hotel

    Aeropuerto / Airport

    Marina / Nautical Club

    Sitio de inters / Attraction

    aNura

    57

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 57 06/07/15 18:19

    RecomendacionesnuticasSailing Tips

    poca de lluvia / Rainy seasons

    En otoo, principalmente octu-bre y noviembre, presenta lluvia abundante, pero a finales de no-viembre slo suelen presentarse lloviznas; en esta temporada se alcanza una temperatura mxi-ma de 26C con una mnima de 14C, por lo que se recomienda llevar una chamarra o imper-meable para los das frescos y lluviosos de noviembre.In autumn, mainly in October and November, there is copious rainfall, but at the end of No-vember only drizzle is present; in this season, temperature ri-ses at a maximum 26 C and a minimum 14 C, so it is recom-mended carrying a rain jacket or a raincoat for the fresh and rainy days of November.

    Luz del da / Day light

    Los das en Hong Kong son muy cambiantes durante todo el ao, pudiendo ser muy soleados o lluviosos, pero la mayor parte del ao se disfruta de un agradable clima en el da, aunque no alcan-za temperaturas muy altas. Hay perodos ocasionales de densa neblina y llovizna, sobre todo en los meses de marzo y abril. Weather conditions in Hong Kong present significant fluc-tuations in a day, in a yearlong basis; any day might be very sunny or very rainy. Most of the year, however, nice weather is enjoyed during the daytime; not reaching very high tempe-ratures, though. There are oc-casional periods of drizzle and dense fog, especially in March and April.

    Clima / Weather

    En Hong Kong por lo general se disfruta un clima agradable durante todo el ao, aunque se caracteriza por ser subtropical. En los meses de verano, de junio a agosto, la temperatura llega a superar los 30C; mientras que en diciembre presenta un clima fresco y nuboso. En el invierno la temperatura puede descender por debajo de los 10 C. Hong Kong mostly enjoys a nice weather all over the year; being subtropical, though. In the summertime, June through August, the temperature may rise over 30 C; in Decem-ber, however, has a fresh and cloudy weather. In the winter season, temperature may go below 10 C.

    Temperatura / Temperature ( C / F )

    Mes / Month Ene / Jan Feb / Feb Mzo / Mar Abr / Apr May / May Jun / Jun Jul / Jul Ago / Aug Sep / Sep Oct / Oct Nov / Nov Dic / Dec

    Mnima / Minimum

    14/57 14/57 16/60 20/68 23/73 26/78 26/78 26/78 25/77 23/73 19/66 15/59

    Mxima / Maximum

    18/64 18/64 21/69 25/77 28/82 30/86 31/87 31/89 30/86 27/80 24/75 20/67

    _albanene_112.indd 57 06/07/15 09:37

  • Pennsula de Kowloon

    4FQBSBEB EF MB JTMB QoS VOB GSBOKB NBSJOB EF VOoT DJFO-tos de metros, la pennsula de Kowloon es la segunda

    HSBO [oOB FO JNQoStBODJB EF MB SFHJwO EF )oOH ,oOH NJTNB RVF FT DoOtJOVBDJwO EF MB HSBO GSBOKB EF FEJ-DJoT RVF MF IBO EBEo GBNB DoNo VOB EF MBT SFHJoOFT ms cosmopolitas del mundo, con una gran cantidad

    de lugares de inters, adems de ser conocido como

    FM QSJODJQBM EJTtSJto DVMtVSBM &T VOB [oOB DoO VO HSBO atractivo turstico, como su paseo martimo, la Aveni-

    EB EF MBT &TtSFMMBT FO EoOEF DoO SFDVFSEoT Z MBT IVF-MMB TF SJOEF IoNFOBKF B MoT BDtoSFT EFM DJOF DIJOo Z FO FTQFDJBM EF )oOH ,oOH RVF IBO NBSDBEo nQoDB FO este paseo se encuentran la estatua de Bruce Lee y la

    IVFMMB EF MB NBOo EF +BDLJF $IBO BEFNgT EFM NoEFS-Oo FEJDJo EFM .VTFo EF "StF KVOto BM RVF FYJTtF VO NJSBEoS QBSB EJTGSVtBS EF VOB EF MBT NFKoSFT WJTtBT EF la ciudad.

    aNura

    58

    Kowloon Peninsula

    Separated from the Island by a several hundred

    meter strait, the Kowloon Peninsula is the sec-

    ond greater zone in importance of the Hong Kong

    region; being an extension of the great strip of

    buildings that have given it fame as one of the

    most cosmopolitan regions worldwide; having

    a large number of places of interest, recognized

    as the foremost cultural district as well. A zone

    with great tourist allure, such as its marina

    promenade, the Avenue of Stars, where in keep-

    sakes and prints, homage is paid to the Chinese

    movie actors who have left a mark, specifically

    from Hong Kong; in this promenade one can find

    Bruce Lees statue and Jackie Chans handprint;

    in addition to the modern building of the Hong

    Kong Museum of Art next to an observation deck

    so as to enjoy one of the best views of the city.

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    32. En el Hong Kong Maritime Museum se NVFTtSB DwNo $IJOB "TJB Z 0DDJEFOtF IBO DoOtSJCVJEo a travs de los siglos para el desarrollo de barcos, buques, exploracin y el comercio martimo. / In the Hong Kong Maritime Museum how China, Asia and the West is contributed through the ages to the development of boats, ships, exploration and maritime trade.-B $MoDL 5oXFS FT VO monumento en el que TF SFVtJMJ[w FM SFMoK EF MB EFNoMJEB 5oSSF EFM 3FMoK EF 1FEEFS 4tSFFt / 5he Clock Tower is a monument which reused the clock on the Clock Tower demolished Pedder Street.34. El Hong Kong Museum oG "St FT FM QSJODJQBM SFDJOto de arte de Hong Kong. / The Hong Kong Museum of Art, the main campus of the Hong Kong art.

    32

    34

    33

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 58 06/07/15 18:19

  • aNura

    59

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Every night, in this site, a relevant number

    of persons gather to be enchanted by a light and

    music spectacle, the Symphony of Lights; at 8

    oclock, on Hong Kongs side, the skyscrapers get

    illuminated to music.

    Over the marina promenade, one can find the

    Hong Kong Cultural Center, inaugurated in 1989,

    one of the foremost entertainment centers,

    where a variety of activities are shown: world

    class concerts, opera, dance, theater plays, also

    musicals, movie projections, conventions, con-

    ferences and expositions.

    1oS MB OoDIF FO FTtF TJtJo EJBSJBNFOtF TF SF|OF VO JN-QoStBOtF O|NFSo EF QFSToOBT QBSB EFKBSTF BToNCSBS DoO FM 4JNQIoOZ oG -JHtIT FTQFDtgDVMo EF MV[ Z N|TJDB RVF FO QVOto EF MBT QN TF EBO EFM MBEo EF )oOH ,oOH DVBOEo TF JMVNJOBO MoT SBTDBDJFMoT BDoNQBvBEoT EF N|TJDB

    4oCSF FM QBTFo NBSrtJNo TF FODVFOtSB FM $FOtSo $VM-tural de Hong Kong, inaugurado en 1989, es uno de los

    principales centros de entretenimiento y sitio donde se

    llevan a cabo una gran variedad de actividades, entre con-

    DJFStoT EF DMBTF NVOEJBM wQFSBT EBO[B tFBtSo BEFNgT de producciones musicales, proyecciones de pelculas,

    DoOWFODJoOFT DoOGFSFODJBT Z FYQoTJDJoOFT

    )oOH ,oOH $VMtVSBM $FOtSF DFOtSo EF VToT

    N|MtJQMFT MoDBMJ[BEo FO Salisbury Road. / Hong

    Kong Cultural Centre multipurpose center

    located in Salisbury Road. -B wQFSB DBOtoOFTB

    FT VOB GoSNB EF BStF NVZ SFTQFtBEB .F[DMB MFZFOEBT

    DIJOBT N|TJDB Z tFBtSo FO un estilo nico. / Cantonese opera, is a highly respected

    art form. Mix Chinese legends, music and theater

    in a unique style.-B wQFSB FT VOB GoSNB

    de entretenimiento que tSBOTNJtF NFOTBKFT o

    lecciones para la educacin GoSNBM / Opera is a form

    of entertainment that transmits messages or lessons for formal

    education.

    35

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 59 06/07/15 18:19

  • aNura

    60

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Z -BO ,XBJ FoOH FT VOo EF MoT sitios de vida nocturna ms populares de Hong Kong, con ms EF SFTtBVSBOtFT Z CBSFT MoDBMJ[BEo Wellington Street y 8ZOEIBN 4tSFFt IBTtB FM FSJOHF $MVC EF Hong Kong./Lan Kwai Fong is one of the citys most popular nightlife of Hong Kong, with over 90 restaurants and bars located in Lan Kwai Fong extends dese Wyndham Street and Wellington Street, to the Hong Kong Fringe Club. $BVTFXBZ #BZ FT EL centro de compras ms importante EF )oOH ,oOH BIr se encuentran los grandes almacenes, destacando las NFKoSFT BHTIJQT stores / Causeway Bay is the most important shopping center of Hong Kong, there are the best flagships stores Z &O $BOtoO Road se encuentran las tiendas con las ms prestigiadas firmas de moda. / In Canton Road are shops with the most prestigious fashion brands.

    38

    42

    39

    41

    43

    .VZ DFSDB EFM QBTFo NBSrtJNo FTtg MB /BtIBO 3oBE una de las avenidas comerciales ms animadas, moti-

    vo por el cual conocida tambin como la Milla de Oro,

    donde estn las tiendas de las principales marcas, as

    DoNo QFRVFvoT CB[BSFT "TJNJTNo -oT EJTtSJtoT EF +oSEBO Z .oOH,oL ToO JEFBMFT QBSB FODoOtSBS toEo tJQo EF TVWFOJSFT EFTEF DBNJTFtBT CoMToT Z NBMFtBT IBTtB productos deportivos de marcas internacionales.

    0tSoT TJtJoT JOtFSFTBOtFT QoS DoOoDFS ToO FM $FO-tSo EF $oOWFODJoOFT Z &YQoTJDJoOFT EF )oOH ,oOH ),$&$

    VOo EF MoT NgT HSBOEFT EFM NVOEo FT VOB edificacin de cristal y aluminio esculpido, cuya ar-

    RVJtFDtVSB SFQSFTFOtB VO BWF NBSJOB BM[BOEo FM WVFMo FM (oMEFO #BVIJOJB o .oOVNFOto EF MB 3FVOJDBDJwO FT VOB FTDVMtVSB SFHBMo EFM (oCJFSOo $IJOo DVBOEo TF QSoEVKo MB tSBOTGFSFODJB EF )oOH ,oOH B $IJOB FO MB DVBM SFQSFTFOtB B MB oS EF )oOH

    Close to the marine promenade there is the Na-

    than Road, one of the liveliest commercial avenues

    on account of which it is known as the Golden Mile,

    where the most relevant brand stores are present,

    the same as little bazaars. In the same manner, the

    Jordan and MongKok districts are ideal to find all

    kinds of souvenirs, from t-shirts to purses and suit-

    cases, and to international brands sports products.

    Other interesting sites to visit are: the Hong

    Kong Conventions and Expositions Center, one of

    the biggest in the world, a sculpted crystal and alu-

    minum building, its architectural structure repre-

    senting a sea bird taking off; the Golden Bauhinia

    Square or Handover Monument sculpture that rep-

    resents the Hong flower, a present from the Chinese

    government when Hong Kong was transferred to

    China, in 1997.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 60 06/07/15 18:19

  • aNura

    61

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    The SoHo, a cosmopolitan and modern neigh-

    borhood, where most of the bars, restaurants, art

    galleries and antiques are located; the Mid-Levels

    Escalator, the longest electric staircase in the world;

    built in 1993 as an auxiliary via to access the mount

    abodes, 800 meters long, a Guinness World Record.

    It is said that the residents refused to build two

    staircases (in order to go up and to come down),

    so its functioning in the mornings is from 6:00 to

    10:00 a.m. to go downstairs and from 11:00 a.m. to

    23:00 p.m. is to come upstairs.

    Founded in 1884, the Hong Kong Jockey Club

    is a good place for horserace adrenalin tasters; it

    represents one of the oldest institutions in the

    island. At the sheer heart of Hong Kong, it is an

    interesting place to visit in order to see Hong

    Kong inhabitants and Continental Chineses

    passion for betting

    El SoHo es un barrio cosmopolita y moderno, don-

    de estn la mayora de los bares, restaurantes, gale-

    SrBT EF BStF Z BOtJHFEBEFT MBT .JE-FWFMT &TDBMBtoS las escaleras elctricas ms largas del mundo, cons-

    truidas en 1993 como una va auxiliar para acceder

    B MBT SFTJEFODJBT EF MB NoOtBvB DoO NFtSoT EF longitud cuentan con un rcord Guiness. Se dice que

    MoT SFTJEFOtFT TF SFIVTBSoO B DoOTtSVJS EoT FTDBMFSBT QBSB TVCJS Z CBKBS

    QoS Mo RVF TV GVODJoOBNJFOto QoS MBT NBvBOBT B IST FT QBSB EFTDFOEFS Z EF B IST TJSWFO QBSB BTDFOEFS

    FVOEBEo FO FM )oOH ,oOH +oDLFZ $MVC FT VO buen lugar para quienes gustan de la adrenalina de las

    carreras de caballos y representa una de las institucio-

    OFT NgT BOtJHVBT EF MB JTMB &O QMFOo DoSB[wO EF )oOH Kong, resulta un sitio interesante de conocer, pues all

    QBSB WFS MB QBTJwO QoS MBT BQVFTtBT EF MoT IBCJtBOtFT EF )oOH ,oOH Z EF MoT DIJOoT DoOtJOFOtBMFT

    &M $FOtSo EF FYIJCJDJoOFT Z

    convenciones de Hong Kong es la

    sede de ms de 45 GFSJBT JOtFSOBDJoOBMFT

    ms importantes del mundo. / The Convention and

    Exhibition Centre Hong Kong is the

    yield of more than 45 major international

    exhibitions in the world.

    Z &M 4oIo es el centro de

    entretenimiento donde se ubican bares EF MVKo Z SFTtBVSBOtFT

    exticos. / Soho is the center of

    entertainment where upscale bars and

    exotic restaurants are located.

    4BJ :JOH 1VO Escalator, es la

    escalera elctrica ms larga del

    mundo. / Sai Ying Pun

    Escalator, is the worlds longest

    staircase electric. $oO N EF largo, ostenta un

    premio de los Rcord Guines. / With 800 m long, holds a prize of

    Guines Record.

    44

    45

    48

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 61 06/07/15 18:19

  • aNura

    62

    Sinfona de luces

    1oS MBT OoDIFT FM QVFSto 7JDtoSJB TF JMVNJOB DoO MV-DFT EF OFwO Z MgTFSFT TJODSoOJ[BEoT BM DoNQgT EF MB N|TJDB TF tSBtB EFM 4JNQIoOZ oG -JHItT o 4JOGoOrB EF -VDFT TIoX NVMtJNFEB RVF IBDF EF MB WJTJtB B )oOH Kong algo muy especial.

    1oS Tr NJTNo FM QBJTBKF EFM QVFSto FT EFTMVNCSBO-te, sin embargo, presenciar el denominado Espectculo

    QFSNBOFOtF EF MV[ Z ToOJEo NgT HSBOEF EFM NVOEo RVF JOWoMVDSB NgT EF FEJDJoT B BNCoT MBEoT EFM QVFSto DoO MBT MVDFT MgTFS NVMtJDoMoS Z QSoZFDtoSFT TJODSoOJ[B-dos con la msica y una narracin que celebra la ener-

    ga, el alma y la diversidad de Hong Kong, resulta en un

    JOoMWJEBCMF FTQFDtgDVMo QoMJGBDntJDo &TtF FTQFDtgDVMo con una duracin de unos 13 minutos, se lleva a cabo

    toEBT MBT OoDIFT B MBT IST Z RVF DVFOtB DoO VO reconocimiento Guiness, aborda cinco temas distin-

    toT %FTQFStBS &OFSHrB 1BtSJNoOJo "ToDJBDJwO Z $FMF-CSBDJwO -B FYQFSJFODJB EF EJTGSVtBS EFM EFTMVNCSBOtF espectculo de luces resulta inolvidable a bordo de un

    KVODo tSBEJDJoOBM DIJOo

    Z 4ZNQIoOZ oG -JHItT FT FM FTQFDtgDVMo ms conocido de Hong Kong. Se trata de un TIoX NVMtJNFEJB EF MV[ y sonido que ilumina el TLZMJOF EF )oOH ,oOH QBStJDJQBO NgT EF edificios repartidos a lo largo de Hong Kong Z ,oXMooO -B CBIrB EF Victoria es una de las NFKoSFT VCJDBDJoOFT QBSB apreciarlo. / Symphony of Lights is the most popular show in Hong Kong. It is a multimedia sound and light show illuminating the skyline of Hong Kong, participate in more than 40 buildings scattered throughout Hong Kong and Kowloon. Victoria Bay is one of the best locations to appreciate it.

    49

    Symphony of lights

    Every night, Victoria Harbour is illuminated by

    neon lights and laser beams synchronized to the

    music beat, the Symphony of Lights, a multimedia

    show that makes a visit to Hong Kong something

    very special

    In itself, the view of the port is dazzling

    enough; however, watching the (so called)

    Worlds Largest Permanent Light and Sound

    Show, involving more than 40 buildings in each

    side of the harbor with multicolor laser beams

    and searchlights, synchronized to the music and

    a narration celebrating the zest, soul and diver-

    sity of Hong Kong, results in an unforgettable

    multifaceted show; lasting 13 minutes, every

    night at 20:00 hrs., with a Guinness World Re-

    cord; it takes on 5 different themes: Awakening,

    Energy, Heritage, Partnership and Celebration.

    The experience of relishing this dazzling show

    of lights is unforgettable, on board of a tradi-

    tional Chinese reed vessel.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 62 06/07/15 18:19

  • aNura

    63

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Megaconstruccin

    El Aeropuerto Internacional de Hong Kong, uno de los

    NgT tSBOTJtBEoT Oo TwMo EF "TJB TJOo EFM NVOEo GVF JOBV-gurado en 1998 en sustitucin al antiguo aeropuerto de

    Kowloon. Se trata de una obra maestra de la ingeniera, pues

    TF DoOTtSVZw FO FM tFSSJtoSJo RVF oDVQBCBO $IFL -BQ ,oL EoT QFRVFvBT JTMBT EF MB DoTtB OoStF EF MB JTMB EF -BOtBV NJTNoBT RVF TF tSBOTGoSNBSoO FO VOB QMBtBGoSNB EF LN NBS BEFOtSo DVFOtB DoO t|OFMFT LJMoNntSJDoT MB FTtBDJwO NgT HSBOEF EF QBTBKFSoT MB NgT JOOoWBEoSB tFDOoMoHrB EF JOHF-niera civil y una larga lista de caractersticas. Tambin cono-

    DJEo DoNo BFSoQVFSto $IFQ -BQ ,oL TF QSoZFDtw QBSB RVF FO TVT QSJNFSoT BvoT EF GVODJoOBNJFOto tVWJFSB VOB DBQBDJEBE QBSB NJMMoOFT EF QBTBKFSoT Z tSFT NJMMoOFT EF toOFMBEBT EF DBSHB Z VOB DBQBDJEBE EFGJOJtJWB EF NJMMoOFT EF QBTBKFSoT Z OVFWF NJMMoOFT EF toOFMBEBT EF DBSHB BDtVBMNFOtF EJTF-vBEo TFH|O MBT OoSNBT EFM GFOH TIVJ FT VOo EF MoT BFSoQVFS-tos ms concurridos del mundo.

    : &M "FSoQVFSto Internacional de Hong

    Kong, se construy sobre EoT QFRVFvBT JTMBT

    ganndole terreno al mar y se distingue como una NBSBWJMMB BSRVJtFDtwOJDB

    adems de ser uno de los aeropuertos

    ms transitados de Asia y el mundo.

    $oOtJOVBNFOtF FT BNQMJBEo Z NoEFSOJ[BEo

    dado el crecimiento de su trfico. / The Hong

    Kong International Airport, built on two

    small islands, gaining on the sea and is

    distinguished as an architectural marvel; besides being one of

    the busiest airports in Asia and the world. Is

    continuously expanded and modernized since

    their traffic growth.

    51

    52

    Mega-construction

    The Hong Kong International Airport, one of the

    busiest not just of Asia but of the world, was in-

    augurated in 1998 so as to replace the old Kow-

    loon Airport. An engineering masterpiece, built

    over the territory of Chep Lap Kok; it was built

    over two little isles at the northern coast of the

    Lantau Island. Transformed into a 2.5 km plat-

    form; it counts kilometers of tunnels; the larg-

    est passenger station; the most innovative civil

    engineering technology, and a long list of fea-

    tures. Known as Chep Lap Kok airport as well, it

    was laid out for 35 million passenger capacity

    and 3 million ton freight; and a total capacity of

    87 million passengers and 9 million ton freight;

    currently designed according to the rules of feng

    shui, being one of the most attended airports of

    the world.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 63 06/07/15 18:19

  • aNura

    64

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    HoOH ,oOH tJFOF VOB HSBO IJTtoSJB tBOto BTr RVF IoZ QoS IoZ FTtF EFTtJOo FO FM RVF IBCJtBO DFSDB EF TJFtF NJMMoOFT EF QFSToOBT SFDJCF B NgT EF NJMMoOFT EF visitantes anualmente.

    $oNo TF QVFEF DoOTtBtBS FO TV IJTtoSJB MoT IBCJ-tBOtFT EF )oOH ,oOH TF WJFSoO GoS[BEoT B TBMJS BM NVO-Eo FTto MFT BCSJw MB NFOtF IBDJnOEoMoT SFDFQtJWoT Z to-MFSBOtFT B MBT DVMtVSBT QSoWFOJFOtFT EF otSBT MBtJtVEFT sin embargo, aun cuando se trata de gente de mente

    abierta, al tanto de la moda y las nuevas tendencias, se

    mantienen fieles a sus races, orgullosos de su origen,

    QoS Mo NJTNo ToO toMFSBOtFT Z NVFTtSBO VO QSoGVOEo SFTQFto IBDJB MBT DoTtVNCSFT EF MoT EFNgT

    En s mismo, Hong Kong, como Special Administra-

    tJWF 3FHJoO EF $IJOB FT VOo EF MoT IVCT RVF DoOFDtBO B "TJB DoO FM NVOEo NBOtJFOF VOB JEFOtJEBE QSo-QJB SFDoOoDJEB QoS FM HoCJFSOo EF $IJOB FO EoOEF TVT IBCJtBOtFT MMFWBO MB OBDJoOBMJEBE EF IoOHLoOnT NBOFKBO VOB NoOFEB QSoQJB BTr DoNo VO HoCJFSOo democrtico y un sistema legal y poltico con me-

    DBOJTNoT QSoQJoT 4JO FNCBSHo Oo DVFOtB DoO FKnS-cito, ni un ministerio de relaciones exteriores, sino

    RVF FTtBT EoT GVODJoOFT EFTEF RVFEBSoO FO NBOoT EF MB 3FQ|CMJDB 1oQVMBS $IJOB

    Text

    o / T

    ext

    "NBQ

    oMB

    (SJK

    BMWB

    F

    oto

    / 1Io

    to )

    oOH

    ,oOH

    5SB

    EF %

    FWFM

    oQFN

    FOt $

    oVOD

    JM

    Un destino abierto a las culturas del mundo

    An open destination to cultures of the world

    " N EF altura, la Hong Kong Observation WheeM oGSFDF impresionantes vistas del puerto Victoria Z DoOGoStBCMFT HwOEoMBT DoO 8JFJ / The 60-metre Hong Kong Observation Wheel offers stunning views of Victoria Harbour and comfortable gondolas with Wi-Fi.

    53

    Hong Kong has a great history; so

    much that nowadays, this destina-

    tion inhabited by approximately 7

    million people, welcomes more than

    60 million visitors a year.And, as its history can witness to, the peo-

    ple of Hong Kong was forced to come out to the

    world; such action opened their mind by making

    them receptive and tolerant to cultures native

    from other latitudes. Nevertheless, even if these

    are open minded people, abreast of new trends,

    they keep faithful to their roots, proud of their

    origins; and, owing to that, they are tolerant and

    show a deep respect of other peoples customs.

    On its own, Hong Kong, as Special Administra-

    tive Region of the Peoples Republic of China, is one

    of the hubs connecting Asia to the world; it keeps

    its own identity, recognized by the Chinas govern-

    ment, where its people have Hong Kong nationality;

    they have their own currency; the same as a demo-

    cratic government and a legal and political system

    with its own mechanisms. However, neither it has

    its own army nor its own foreign affairs ministry;

    both these functions, ever since 1997, are carried

    out by the Peoples Republic of China.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 64 06/07/15 18:19

  • aNura

    65

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Ventana al mundo

    )oOH ,oOH IB JEo DSFDJFOEo IBDJB BSSJCB IBTtB DoOWFStJS-TF FO MB DJVEBE EF MoT SBTDBDJFMoT FTtoT IBO EFOJEo RVF DFSDB EF EF TV tFSSJtoSJo TF DoOTFSWF JOtBDto Z QoS Mo NJTNo FT VO MVHBS BHSBEBCMF QBSB FTtBS tBO TwMo TJFtF NJMMoOFT EF QFSToOBT oSHBOJ[BEBT QBSB WJWJS FO VOB GSBOKB NVZ EFtFSNJOBEB EF tFSSFOo MoT IBDF NVZ DSFBtJWoT DoO FYDFMFOtFT TFSWJDJoT EF DoNVOJDBDJwO F JOGSBFTtSVDtVSB BEFNgT NVDIo DoOoDJNJFOto EF DwNo EFTBSSoMMBS TV oGFS-tB IBDJB MBT SFHJoOFT WFDJOBT Z BM NJTNo tJFNQo QJoOFSoT FO JOHFOJFSrB Z EFTBSSoMMo EF JOGSBFTtSVDtVSB

    &KFNQMo EF FTto FT FM )oOH ,oOH *OtFSOBtJoOBM Airport, uno de los ms importantes en el mundo y

    que prcticamente se encuentra a la mitad de mar.

    4F tSBtB EF VOB KoZB EF MB tFDOoMoHrB JOHFOJFSrB Z BS-RVJtFDtVSB EJTFvBEo EF NBOFSB NVZ BNJHBCMF FDo-lgicamente, calificado como el nmero uno, a escala

    JOtFSOBDJoOBM FO FM NBOFKo EF DBSHB BnSFB/o IBZ EVEB )oOH ,oOH FT VOB WFOtBOB BM NVOEo Z

    MB QVFStB EF FOtSBEB B "TJB FM EFTBSSoMMo RVF IB tFOJEo IB IFDIo RVF TF WJODVMF DoO DJVEBEFT FO FM QMBOFtB BEF-ms de ser reconocido como la economa ms abierta del

    NVOEo QoS FM OEJDF EF -JCFStBE &DoOwNJDB QoS MB FVOEB-DJwO )FSJtBHF FTto TF EFCF B RVF DVFOtB DoO VOB GoSNB EF operacin de negocios muy transparente y un sistema fis-

    cal muy sencillo. Tambin figura entre los primeros luga-

    res como exportador de inversiones del mundo, asimismo

    TF IB DoOWFStJEo FO VO NFSDBEo EFM BStF NVZ JNQoStBOtF&M IBCFS TJEo DoMoOJB JOHMFTB QoS NgT EF

    BvoT NgT MBT DVBMJEBEFT EF TVT QoCMBEoSFT BQoS-tBO B TVT DJVEBEBOoT DVBMJEBEFT EF FGJDJFODJB ToO NVZ DVNQMJEoT Z SFTQFto B MB MFZ

    Hong Kong - Mxico

    En la actualidad, la relacin entre ambos pases pasa por

    VO NoNFOto JOtFSFTBOtF RVF WB B DSFDFS NVDIo QVFT .nYJDo DBEB WF[ tJFOF VOB NBZoS WJODVMBDJwO DoO $IJOB Z Asia, y Hong Kong sirve como una especie de puente en

    EoOEF TF IBCMBO MoT EoT JEJoNBT FM oDDJEFOtBM Z FM oSJFO-tBM FT VO FYDFMFOtF WrODVMo QBSB RVJFO CVTDB FOtFOEFS DwNo GVODJoOBO MBT FDoOoNrBT EF MB SFHJwO &M IoOHLoOnT TBCF EFTEF Mo RVF QBTB FO TV FOtoSOo IBTtB DVgMFT ToO las principales tendencias de la moda en Asia, lo cual se

    BQSFDJB FO MoT FWFOtoT EF MB DJVEBE F JODMVTo FO MB DBMMF aqu es donde Mxico puede encontrar la entrada para

    presentar sus expresiones culturales al mundo asitico.

    El vnculo Hong Kong Mxico, abre la posibilidad de

    desarrollar relaciones regionales en donde Mxico sea vis-

    to DoNo VO IVC VOB QMBtBGoSNB RVF Oo ToMBNFOtF TFB MB FOtSBEB EFM NFSDBEo BTJgtJDo IBDJB "NnSJDB -BtJOB TJOo tBNCJnO IBDJB &TtBEoT 6OJEoT Z $BOBEg

    )oOH ,oOH FTtB QMFOo EF FTQBDJoT Z MVHBSFT NBKFT-tVoToT WJTJtBSMo FT VOB FYQFSJFODJB |OJDB FT FM DSJToM EF las culturas asiticas, quien llega a esta ciudad encontrar

    NVDIBT DoTBT RVF Oo TF WFO FO OJOH|O otSo MVHBS EFM QMB-neta, pues se trata de un crisol que atrae empresas, expre-

    siones culturales y artsticas del mundo entero.

    "NBQoMB (SJKBMWB SFQSFTFOtBOtF FO .nYJDo EFM )oOH ,oOH 5SBEF %FWFMoQFNFOt $oVODJMAmapola Grijalva, Hong Kong Trade Development Council representative in Mexico.

    A window out to the world

    Hong Kong has been growing upwards until becoming

    the skyscrapers city; skyscrapers have defined about

    90% of its territory to be kept intact and, because of

    this, it is a nice place to stay. The fact of being 7 million

    people, organized to live in a very narrow strip of land,

    makes them very creative; they have terrific commu-

    nication and infrastructure services. Also, they have

    very great knowledge so as to develop their offers into

    neighboring regions and, at the same time, they are pi-

    oneers in engineering and infrastructure development.

    An example of this is the Hong Kong Inter-

    national Airport, one of the most far-reaching

    airports around the world, located practically on

    half of the sea; a technology, engineering and

    architecture jewel, highly eco-friendly designed,

    which has been ranked number one on airfreight

    handling worldwide.

    There is no doubt, Hong Kong is a window to the

    world and an entrance gate to Asia; its development

    has bonded it with 150 cities around the world, be-

    sides being reckoned as the most open economy

    worldwide by the Index of Economic Freedom, the

    annual index and ranking created by The Heritage

    Foundation; because of its very transparent busi-

    nesses operation model and its very simple tax sys-

    tem. It also ranks first in export investments world-

    wide and as a foremost art dealing market.

    Having been a British colony for over 150

    years, in addition to the own qualities of its pop-

    ulation, give its citizens efficiency and respect

    for the law.

    Hong Kong - Mxico

    Presently, the relation between the two countries is

    undergoing an exciting time; it is growing greatly, as

    Mexico has a higher liaison with China and Asia, being

    Hong Kong kind of a bridge where both Western and

    Eastern languages are spoken; an outstanding bond

    for anyone trying to understand the way economies

    in the region work. The inhabitant of Hong Kong has

    information: from what is happening in his environ-

    ment to what the fashionable trends in Asia are; one

    can appreciate these things in urban and even street

    events. Here is where Mexico may find an entrance to

    introduce its cultural expressions to the Asian world.

    This Hong Kong-Mexico liaison opens the

    possibility to develop regional relations where

    Mexico may be seen as a hub, a platform not only

    to enter the Asian market towards Latin Ameri-

    ca, but also towards the US and Canada.

    Plenty of majestic spaces and places; Hong Kong is

    a unique experience to visit. It is the crucible of Asian

    cultures, who comes to this city will find many things

    that are not seen anywhere else on the planet, because

    it is a crucible that brings in companies and cultural

    and artistic expressions from all around the world.

    44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 65 06/07/15 18:19

  • amura

    66

    DoN

    QgT

    JOU

    JO

    U Do

    NQ

    aTT

    Gua de Hong KongHong Kong Travel Guide

    que llevan al turista a los principales hoteles de forma gratuita. / There are commercial flights, many of them with connections between different Airlines, practically from every part of he world. In the Hong Kong International Airport there is a free shuttle for the tourist to the main hotels.

    CUNDO IR? / WHEN TO VISIT?

    La poca ideal para visitar Hong Kong, es en los meses de noviembre y diciembre, son das poco lluviosos y la mayor parte del ao tiene un clima agradable para realizar todo tipo de actividades en la ciudad. / The ideal season is during November and December, the days have little rain and the weather is nice to do all kinds of activities in the city.

    CMO VIAJAR? / HOW TO TRAVEL?

    El transporte pblico de la ciudad de Hong Kong es considerado uno de los mejores del mundo, los puedes encontrar en cualquier parte de la ciudad y puedes elegir entre el metro, trenes, autobuses, tranvas, ferris y taxis. / Hong Kong city public transport is regarded as one of the best in the world; you may find any at any part of city to choose: subway, trains, buses, tramcars, ferry, and taxi cabs.

    DNDE QUEDARSE?/ WHERE TO STAY?

    InterContinental Hong Kong18 Salisbury Road, Tsim Sha TsuiHong Kong, ChinaTel:+852 2721 1211

    www.ihg.com/intercontinental

    The Pennsula Hong KongSalisbury Road, TsimshatsuiHong Kong, ChinaTel. +852 2920 2888hongkong.peninsula.com

    The Langham - Hong KongThe Sun Arcade, 8 Peking Rd, Tsim Sha Tsui, Hong Kong, ChinaTel:+852 2375 1133www.langhamhotels.com/HongKong

    The Ritz-Carlton, Hong KongInternational Commerce Centre (ICC), 1 Austin Rd WKong, ChinaTel: +852 2263 2263www.ritzcarlton.com

    DNDE COMER?/ WHERE TO EAT?

    Hutong1 Peking Road, Piso 28, Tsim Sha Tsui, Kowloon Hong Kong, ChinaTel: +852 3428 8342www.aqua.com.hk

    Mandarin Oriental5 Connaught Road Central Hong KongHong Kong, ChinaTel: +85225220111www.mandarinoriental.com

    Kowloon Shangri-La, Hong Kong64 Mody RdHong Kong, ChinaTel:+852 2721 2111www.shangri-la.com/Kowloon

    MUSEOS / MUSEUMS

    Museo del Espacio de Hong Kong10 Salisbury Road, Tsim Sha TsuiHong Kong, ChinaTel: +852 2721 0226 www.lcsd.gov.hk/

    Hong Kong Museum of Coastal Defence175 Tung Hei Rd, Shau Kei WanHong Kong, ChinaTel: +852 2569 1500hk.coastaldefence.museum

    Dr Sun Yat-sen Museum7 Castle Road, Mid-Levels, CentralHong Kong, ChinaTel: +852 2367 6373hk.drsunyatsen.museum

    Tao Heung Museum of Food Culture15-29 Wo Shui StHong Kong, ChinaTel:+852 3960 6213www.taoheung.com

    NOMBRE OFICIAL / OFFICIAL NAME Hong Kong / Hong Kong

    CAPITAL / CAPITALVictoria

    CIUDADES PRINCIPALES / MAIN CITIESLa isla de Hong Kong, Kowloon y la isla de Lantau

    Hong Kong Island, Kowloon and Lantau Island.

    SUPERFICIE / SURFACE 1108 km2

    POBLACIN / POPULATION 7,184,000 habitantes / inhabitants

    DENSIDAD / DENSITY 6,544 hab/km 2 / 6,544 people/km 2

    LENGUAJE / LANGUAGEIngls y cantons / English and Cantonese

    RELIGIN / RELIGION Budismo, taosmo, confucianismo, cristianismo, islam, hinduismo y el judasmoBuddhism, Taoism, Confucianism,

    Christianity, Islam, Hinduism and Judaism

    MONEDA / CURRENCY Dlar de Hong Kong / Hong Kong dollar

    FORMA DE GOBIERNO / FORM OF GOVERNMENTComunista / Communism

    PBI53,432 dlares per cpita /

    53,432 dollars per capita

    CMO LLEGAR ? / HOW TO ARRIVE?

    Se encuentran vuelos comerciales, muchos de ellos con conexiones entre distintas aero-lneas, prcticamente desde cualquier parte del mundo. En el aeropuerto Internacional de Hong Kong, hay una lnea de autobuses

    66_Gua_Hong Kong.indd 66 06/07/15 16:01

  • fuer

    a d

    e b

    ord

    a

    ou

    tbo

    ard

    Mandarin Oriental

    Hong KongLa casa magna de un

    imperio hoteleroThe Grand House of a Hotel Empire

    amura

    68

    Tex

    to /

    Tex

    t: L

    isa

    Kt

    ana

    F

    oto

    / P

    ho

    to:

    20

    15

    Man

    dar

    in O

    rien

    tal H

    ote

    l Gro

    up

    68 a 69_Fuera de borda_Mandarin Oriental Hong Kong.indd 68 06/07/15 09:53

  • fuer

    a d

    e b

    ord

    a

    ou

    tbo

    ard

    An icon of the city, the same as of the

    Mandarin Oriental chain, it is the

    first of many hotels now present

    all around the world. Its stunning

    view of the Victoria Harbor is just

    the beginning of true pleasure, in every sense.

    Located in an unsurpassed downtown place,

    30 minutes from the airport, it has 430 of the

    amplest rooms of the city, where posh and orien-

    tal features are the protagonists, plus 71 exclu-

    sively designed suites.

    Its 10 Michelin starri