Resumen anual COMSA EMTE 2014

28
Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment 14

Transcript of Resumen anual COMSA EMTE 2014

Cada proyecto, nuestro compromisoEvery project, our commitmentwww.comsaemte.com

14

CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)

€CIFRAS Y DATOS*(Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES*(Millions of dollars**)

US$

*Datos según criterio de consolidación*Figures according to the consolidation criteria

**Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291**Euro-dollar exchange rate = 1.3291

2,000

1,500

1,000

500

2014 2015

VENTASSALES

1,81

3

1,84

2

PrevisiónForecast

1,200

800

400

200

2013 * 2014

VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES

600

1,000

887

856

PrevisiónForecast

2015

CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS

Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)

Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)

Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.

Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.

HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT

900

600

300

150

2013 * 2014

VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES

450

750

66

8

64

4

PrevisiónForecast

2015

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS

Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)

Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)

EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN

TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014

España 4.993Spain 4,993

Internacional 3.110International 3,110

VENTASSALES

2.000

1.500

1.000

500

2014 2015

1.36

4

1.38

6

PrevisiónForecast

CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS

Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.

Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.

HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT

CARTERA FERROVIARIACONFIRMED ORDERS RAILWAY

CARTERA OBRA CIVILY EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING

CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING

CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING

CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING

51%

32%

17%

66

4

881

EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN

TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014

España 4.993Spain 4,993

Internacional 3.110International 3,110

*Datos según criterio de consolidación*Figures according to the consolidation criteria

**Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291**Euro-dollar exchange rate = 1.3291

CARTERA FERROVIARIACONFIRMED ORDERS RAILWAY

CARTERA OBRA CIVILY EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING

CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING

51%

32%

17%

Cada proyecto, nuestro compromisoEvery project, our commitmentwww.comsaemte.com

14

RE

SUM

AN

UA

LA

NN

UA

L SU

MM

AR

Y

* Dato homogeneizado a criterio 2014Data homogenised according to 2014 criteria

* Dato homogeneizado a criterio 2014Data homogenised according to 2014 criteria

2013

2,0

91

2013

1.57

5

89 M€$118 M

88 M€$117 M

89 M€$118 M

88 M€$117 M

Comprometidos con las mejoresinfraestructuras

Committed to the highest-qualityinfrastructures

Experts in railway, civil works,engineering, installations and services

Experts in railway, civil works,

Especialistas en ferrocarril, obra civil, ingeniería, instalaciones y servicios

High technological innovative solutionsHigh technological innovative solutions

Soluciones innovadoras de altocomponente tecnológico

Más de 120 años de experienciaMás de 120 años de experienciaMore than 120 years’ experience

Bienvenidos aWelcome to

INFRAESTRUCTURASINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

INFRAESTRUCTURASInfrastructure

Infraestructuras ferroviarias

• Puesta en marcha de las líneas M2 y M3 del Metro de Ankara y de los tranvías de Bursa y Gaziantep. Turquía

• Modernización del tramo Sestokai – Marijampole para el proyecto ‘Rail Báltica’. Lituania

• Modernización de vía y catenaria de la línea Wroclaw – Skokowa y construcción de la estación de Żmigród. Polonia

• Construcción de la terminal Julio Rincón en Santiago de Cali. Colombia

• Renovación de vía en las líneas de Sarmiento y Mitre y construcción de la variante de Chascomús. Argentina

• Rehabilitación de la línea 12 del Metro de Ciudad de México. México

• Alta velocidad Vitoria - Bilbao - San Sebastián: tramo Mondragón- Bergara (sector Kobate) en Guipúzcoa. España

• Corredor Mediterráneo: tramo Vinarós (Castellón) – Vandellós (Tarragona). España

• Renovación de diversas líneas de la red ferroviaria nacional. Portugal

Carreteras

• Ejecución de la autopista Libramiento Sur de Guadalajara. México

• Reparación de la conexión vial Aburra - Río Cauca en el departamento de Antioquia y construcción de diversos túneles de la carretera Bogotá – Villavicencio. Colombia

• Carreteras Gualaceo – Limón y Gualaquiza – Sigsig. Ecuador

• Construcción de un tramo de la autopista Lugoj - Deva. Rumanía

• Inicio de la actividad en el país con la rehabilitación de la carretera nacional 156 entre Skene y Skoghem. Suecia

• Mejora de la carretera P104 entre Tukums y Vitini. Letonia

• Renovación de un tramo de la autopista E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas. Lituania

• Construcción de la variante de Albi. Francia

Hechos destacados

Variante de Chascomús.Chascomús bypassARGENTINA

España SpainArgentinaBrasil BrazilColombiaEcuadorFrancia France

Letonia LatviaLituania LithuaniaSuecia Sweden

Polonia PolandMéxicoPerúRumanía RomaniaSuiza SwitzerlandTurquía Turkey

Portugal

Modernización del tramo Sestokai - Marijampole para el proyecto ‘Rail Báltica’.Modernization of the Sestokai - Marijampole section for the Rail Baltica project.LITHUANIA

Edifi cación• Renovación del centro educativo José Andrés Razuri en

Pacasmayo. Perú

• Nueva sede de Cuatrecasas en Barcelona. España

• Centro cultural de Lugano. Suiza

Obra civil especializada• Construcción del muelle de atraque en el puerto de São José

do Norte en Rio Grande do Sul. Brasil

• Nueva terminal del aeropuerto Francisco de Orellana. Ecuador

• Rehabilitación de redes de agua potable y sistemas de alcantarillado en Lima y Sicuani. Perú

• Urbanización del entorno del tranvía de Toulouse. Francia

• Urbanización y espacios anexos del acceso ferroviario de la estación de Sants (Barcelona). España

• Terminal de contenedores para Tercat (Hutchinson Port Holdings) en el Puerto de Barcelona. España

• Accesos a la rampa de Iberpotash en la planta de potasa de Súria (Barcelona). España

• Urbanización y mejora del Paseo de Gracia en Barcelona. España

• Planta de tratamiento de aguas de aporte para Iberinco (end user Vatenfall) en la CCGT de Lichterfelde (Berlín). Alemania

• Adjudicación de dos EDARs en Rouached y Bougherdine para la O� ce National de l’Assainissement (ONA). Argelia

• Autovía del agua: tramo Cicero – Colindres (Cantabria). España

Pabellón Gran Canaria Arena. Gran Canaria Arena PavilionSPAIN

Muelle de atraque en Sao Jose do Norte.Docking wharf in Sao Jose do Norte.BRAZIL

INFRAESTRUCTURASInfrastructure

Red de agua potable y alcantarillado de Sicuani.Drinking water and drainage network in Sicuani.PERU

Túneles y obras subterráneasTunnels and underground works

Áridos y prefabricadosAggregate and precast concrete

Mantenimiento de carreterasRoad maintenance

Tratamiento de aguasWater treatment

Otras actividades Other activities

Planta de tratamiento de efl uentes para Newalta en Montreal.Effl uent treatment plant for Newalta in Montreal.CANADA

Túnel de Aduna en Guipúzcoa.Aduna tunnel in Guipúzcoa.SPAIN

Conservación de carreteras en la Seu d’Urgell (Lleida).Road conservation in La Seu d’Urgell (Lleida)SPAIN

Suministro de traviesas para las principales líneas de alta velocidad.Supply of sleepers for the main high-speed lines.SPAIN

Centro cultural de Lugano.Lugano cultural centre.SWITZERLAND

Building

• Renovation of the José Andrés Razuri education centre in Pacasmayo. Peru

• New Cuatrecasas offi ces in Barcelona. Spain

• Lugano cultural centre. Switzerland

Specialized civil works

• Construction of a docking wharf in the port of São José do Norte in Rio Grande do Sul. Brazil

• New Francisco de Orellana airport terminal. Ecuador

• Renovation of drinking water and drainage networks systems in Lima and Sicuani. Peru

• Urban development of areas adjacent to the Toulouse tramway. France

• Urban development and areas adjacent to the Sants railway station access (Barcelona). Spain

• Container terminal for Tercat (Hutchinson Port Holdings) in the Port of Barcelona. Spain

• Accesses to the Iberpotash ramp in the Suria potash plant (Barcelona). Spain

• Urban development and improvement works at Paseo de Gracia in Barcelona. Spain

• Process water treatment plant for Iberinco (end user Vatenfall) in Lichterfelde’s CCGT (Berlin). Germany

• Awarding of two WWTPs in Rouached and Bougherdine for the Offi ce National de l’Assainissement (ONA). Algeria

• “Water motorway”: Cicero – Colindres section (Cantabria). Spain

INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

Instalaciones Electromecánicas e Industriales

• Mantenimiento de las instalaciones eléctricas de las sedes del CERN en Prevessin y Meyrin. Francia y Suiza

• Suministro eléctrico, alumbrado y ventilación de diversos túneles de la autovía México - Tuxpan. México

• Instalaciones eléctricas y automatización de la línea de transporte de carrocerías en la planta de montaje Jaguar Land Rover en Solihull. Reino Unido

• Ejecución de una planta de enzimas para Amano en Irapuato y de una planta geotérmica para Mitsubishi en Nayarit. México

Generación de Energía y Renovables

• Instalaciones eléctricas del parque eólico Bií Hioxo de 234MW en Juchitán de Zaragoza. México

• Instalación y mantenimiento de placas fotovoltaicas en el distrito de Sants de Barcelona. España

Electrifi cación y Sistemas en Ferrocarriles

• Instalación de la catenaria para la nueva línea de alta velocidad Antequera Santa Ana - Granada. España

• Mantenimiento de las instalaciones de Renfe Operadora de la zona Norte, Noroeste y Centro. España

Instalaciónes eléctricas para la planta de montaje de Jaguar en Solihull.Electrical installations for the Jaguar assembly plant at Solihull.UNITED KINGDOM

Hechos destacados

Suministro eléctrico y alumbrado de túneles de la autovía México - Tuxpan.Electricity supply and lighting of tunnels for the Mexico - Tuxpan motorway.MEXICO

INGENIERÍAEngineering

Electromechanical and Industrial Installations

• Maintenance of the electrical installations at CERN headquarters in Prevessin and Meyrin. France and Switzerland

• Electricity supply, lighting and ventilation for several tunnels of the Mexico – Tuxpan motorway. Mexico

• Electrical installations and automation of the car body transport line at the Jaguar Land Rover assembly plant in Solihull. United Kingdom

• Execution of an enzyme production plant for Amano in Irapuato and a geothermal plant for Mitsubishi in Nayarit. Mexico

Energy Generation and Renewable Energy

• Electrical installations at the Bií Hioxo 234 MW wind farm in Juchitán de Zaragoza. Mexico

• Installation and maintenance of photovoltaic panels in the Sants district of Barcelona. Spain

Railway Electrifi cation and Systems

• Installation of the overhead contact line for the new Antequera Santa Ana - Granada high speed rail line. Spain

• Maintenance of the Renfe Operadora facilities in the North, Northwest and Centre zone. Spain

Construcción de la catenaria de la línea del AVE Antequera - Granada. Construction of the overhead contact line for the Antequera - Granada high-speed line.SPAIN

INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

Facturación Ingeniería

212 M€Turnover Engineering

$282M

Placas fotovoltaicas en el distrito de Sants de Barcelona. Photovoltaic panels in the Sants district of Barcelona.SPAIN

Highlights

Subestación de Pomacocha en Apurímac Pomacocha substation in Apurímac PERU

Fire Protection

• Fire protection system for a regasifi cation plant in Dunkerke. France

• Expansion of the fi re protection system for several sections of line 9 of the Barcelona Metro. Spain

Solutions for Bio&Pharma

• Construction of pharmaceutical plants for Saidal in Constantine and for Megapharma and Apiter in Canelones. Algeria and Uruguay

• Clean rooms and critical utilities at the Tecnoquímicas plant in Cali. Colombia

• Construction of pharmaceutical plants for Aldo-Unión in Esplugues de Llobregat (Barcelona), BBraun in Alcobendas (Madrid) and Laboratorio Farmacéutico Militar (Madrid). Spain

• Supply and installation of air conditioning and control systems in Bayer plant in Paulinia and Ultra and Virbac plants in Guadalajara. Brazil and Mexico

Protección contra Incendios

• Sistema de protección contra incendios para una planta regasifi cadora en Dunkerke. Francia

• Ampliación del sistema de protección contra incendios para diferentes tramos de la línea 9 del Metro de Barcelona. España

Soluciones para Bio&Pharma

• Construcción de plantas farmacéuticas para Saidal en Constantine y para Megapharma y Apiter en Canelones. Argelia y Uruguay

• Salas limpias y utilidades críticas en la planta de Tecnoquímicas en Cali. Colombia

• Construcción de plantas farmacéuticas para Aldo-Unión en Esplugues de Llobregat (Barcelona), BBraun en Alcobendas (Madrid) y Laboratorio Farmacéutico Militar (Madrid). España

• Suministro e instalación de sistemas de climatización y control en las plantas de Bayer en Paulinia y de Ultra y Virbac en Guadalajara. Brasil y México

Sistema de protección contra incendios parauna planta regasifi cadora en Dunkerke.Fire protection system for a regasifi cation plant in Dunkerke.FRANCE

Utilidades críticas en la planta de Tecnoquímicas en Cali. Critical utilities at the Tecnoquímicas plant in Cali.COLOMBIA

INGENIERÍAEngineering

Telecomunicaciones• Construcción, suministro de equipos y mantenimiento

de redes de telecomunicaciones para Gas Natural Fenosa, Adif, Abertis y REE. España

• Actualización y ampliación de la red TETRA para Pan American Energy. Argentina

• Construcción de la red de telefonía móvil para Orange. España

• Mantenimiento de la red TETRA de la Comunidad de Madrid. España

Aeropuertos y Puertos

• Suministro e instalación de pasarelas de embarque en los aeropuertos de Málaga, Marrakech - Menara y Rabat - Salé. España y Marruecos

• Sistemas de ayuda a la navegación en los aeropuertos de Logroño, Varsovia, Tánger, Casablanca, Tetuán, Rabat y Nador. España, Polonia y Marruecos

• Equipamiento eléctrico para el centro de coordinación de salvamento marítimo de Huelva. España

Transporte y Distribución Eléctrica

• Nueva subestación de Moyococha en Yauli Junín y línea de transmisión asociada. Perú

• Contratos marco de obras de media y baja tensión para Endesa, Iberdrola y Gas Natural, y de mantenimiento de subestaciones de alta tensión para REE. España

• Ampliación de la red eléctrica del 20% de la población. Cabo Verde

Telecommunications

• Construction, supply of equipment and maintenance of telecommunications networks for Gas Natural Fenosa, Adif, Abertis and REE. Spain

• Upgrade and expansion of the TETRA network for Pan American Energy. Argentina

• Construction of a mobile telephony network for Orange. Spain

• Maintenance of the TETRA network of the Community of Madrid. Spain

Airports and Ports

• Supply and installation of boarding bridges in the airports of Malaga, Marrakech - Menara and Rabat - Salé. Spain and Morocco

• Air navigation assistance systems in the airports of Logroño, Warsaw, Tangier, Casablanca, Tetouan, Rabat and Nador. Spain, Poland and Morocco

• Electrical equipment for the maritime rescue coordination centre in Huelva. Spain

Electricity Transmission and Distribution

• New Moyococha substation and the associated transmission line in Yauli Junín. Peru

• Framework contracts for medium and low-voltage projects for Endesa, Iberdrola and Gas Natural, and for the maintenance of high-voltage substations for REE. Spain

• Expansion of the electrical network for 20% of the population. Cape Verde

INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

Sistemas de ayuda a la navegación aérea para diversos aeropuertos.Air navigation assistance systems for several airports.MOROCCO

Mantenimiento de la red TETRA de la Comunidad de Madrid.Maintenance of the TETRA network of the Community of Madrid.SPAIN

MANTENIMIENTO y SERVICIOSMaintenance and Services

Hechos destacados• Mantenimiento integral de la Universidad Rovira i

Virgili (Tarragona).

• Mantenimiento integral de las dependencias e instalaciones del Complejo de Presidencia y de los edifi cios adscritos a la Consejería de Presidencia, Justicia y Portavocía del Gobierno de la Comunidad de Madrid.

• Mantenimiento conductivo de los edifi cios corporativos de Banc Sabadell en la comarca del Vallés (Barcelona).

• Mantenimiento y Facility Management de las tiendas Nespresso en España y Andorra.

• Mantenimiento de las instalaciones y dependencias comunes de la Comunidad de Propietarios del Centro Comercial L’Illa Diagonal de Barcelona.

• Instalación de la fuente ornamental “Espejo de Agua” en Nantes (París). Francia

Highlights• Comprehensive maintenance at Rovira i Virgili

University (Tarragona).

• Comprehensive maintenance of the premises and facilities of the Presidential Complex and the buildings housing of the Department of the Presidency, Justice and Speakership of the Government of the Community of Madrid.

• Conductive maintenance of the Banc Sabadell corporate buildings in Vallés region (Barcelona).

• Maintenance and Facility Management at Nespresso shops in Spain and Andorra.

• Maintenance of the facilities and premises belonging to the Owners Association of the L’Illa Diagonal Shopping Centre in Barcelona.

• Installation of the ornamental “Water Mirror” fountain in Nantes (Paris). France

Organización y control técnico del espectáculo de agua, luz y sonido del Alcázar de Córdoba.Organization and technical control of the water, light and sound show of the Alcázar de Córdoba.SPAIN

Mantenimiento de las instalaciones de varios edifi cios de Gas Natural en Cataluña y Madrid.Maintenance of the facilities of several Gas Natural buildings in Catalonia and Madrid.SPAIN

Servicios energéticos y mantenimiento integral de las instalaciones del Puerto de Tarragona.Energy services and comprehensive maintenance of the Tarragona Port facilities.SPAIN

INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAE INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

Facturación Mantenimiento y Servicios

64 M€Turnover Maintenance and Services

$85M

Transporte intermodal multicliente.Intermodal multi-client transport.SPAIN

Mantenimiento de vagones para FGC.Wagons maintenance for FGC.SPAIN

Facturación

30 M€TurnoverTurnover

$40M

TRANSPORTE y LOGÍSTICATransport and Logistics

Transporte y Logística• Consolidación de los tráfi cos intermodales en toda

la Península Ibérica.

• Obtención de la licencia de transporte de viajeros en España.

• Incremento del 8% del tráfi co de mercancías respecto a 2013: de 8.500 a 9.200 trenes.

• Incremento del 13% de toneladas netas transportadas respecto a 2013: de 2,3 a 2,6 millones de toneladas.

Transport and Logistics • Consolidation of intermodal transport in the entire

Iberian Peninsula.

• Acquisition of passenger transport license in Spain.

• Increase of 8% in freight traffi c compared to 2013, from 8,500 to 9,200 trains.

• Increase of 13% in net tonnes transported, compared to 2013: from 2.3 to 2.6 millions of tonnes.

Maquinaria• Nuevos contratos de mantenimiento de vagones

para FGC y CP Carga. España y Portugal

• Dos nuevos talleres certifi cados según el reglamento 445. Portugal

• Incremento del 25% en la facturación de servicios de reparación y mantenimiento a terceros.

Machinery• New wagons maintenance contracts for FGC and

CP Carga. Spain and Portugal

• Two new certifi ed workshops according to regulation 445. Portugal

• Increase of 25% in turnover for third party repairing and maintenance services.

Copyright. Luis Cortés

Copyright. Luis Cortés

Empleos

250EmployeesEmployees

250

MEDIO AMBIENTEEnvironment

Residuos Industriales• Importación, tratamiento y valorización de residuos

industriales a nivel internacional.

• Demolición de los silos de la fábrica Bunge-Moyresa ubicada en el Puerto de Valencia.

• Desmantelamiento de 306 vehículos de Renfe para desguace.

• Valorización de 11.000 toneladas de caucho de neumáticos fuera de uso en mercados internacionales para conformados y campos de fútbol.

• Obtención de la Autorización Ambiental para operar un centro de transferencia de residuos en Granollers. (Barcelona).

Industrial Waste• Import, treatment and recovery of industrial waste at

an international level.

• Demolition of the silos of the Bunge-Moyresa factory located in the Port of Valencia.

• Dismantling of 306 Renfe vehicles for scrap.

• Recovery of 11,000 tonnes of end-of-life tyres rubber on international markets for moulding and football pitches.

• Obtaining of the Environmental Authorization to operate a waste transfer centre in Granollers (Barcelona).

Valorización de caucho de neumáticos fuera de uso.Recovery of end-of-life tyres rubberSPAIN

Puesta en marcha de una nueva línea de tratamiento de Polietileno de Alta Intensidad en Valencia.Commissioning of the new line for the treatment of High-Density Polyethylene in Valencia.SPAIN

Facturación

88 M€TurnoverTurnover

$117M

Ingeniería, Tecnología y Generación• Construcción de un vertedero de residuos especiales

en Tébessa. Argelia

• Construcción de una caldera de biomasa de 500 KW con red de calor para el municipio de Balsareny (Barcelona).

• Suministro de 67.000 toneladas de biomasa forestal a la Termosolar Borges en 2014.

• Construcción del bombeo y del tratamiento terciario para el aprovechamiento del agua tratada en la estación depuradora de La Roca del Vallès para el riego del Golf Vilalba (Barcelona).

Engineering, Technology and Power Generation• Construction of a special waste landfi ll site in

Tébessa. Algeria.

• Construction of a 500-KW biomass boiler with a heating network for the town of Balsareny (Barcelona).

• Supply of 67,000 tonnes of forest biomass to Termosolar Borges in 2014.

• Construction of the pumping unit and tertiary treatment for the use of treated water at La Roca del Vallés water treatment plant for the irrigation system of Golf Vilalba (Barcelona).

Urban Services• Street cleaning and waste collection in the Port

of Barcelona and extension of the contract in the northern zone of the city of Barcelona.

• New contracts for the management of Wastewater Treatment Plants in Sant Cugat, Matadepera and for the Solsonés-Cardona group.

• Renewal of municipal contracts in Sant Celoni, La Palma de Cervelló and Santa Maria de Palautordera (Barcelona), and a new sewerage system cleaning contract in Mercabarna and Vilanova i la Geltrú (Barcelona).

• More than 100 municipal service contracts in Catalonia and Andorra.

Caldera de biomasa con red de calor para el municipio de Balsareny (Barcelona).Biomass boiler with a heating network for the town of Balsareny (Barcelona).SPAIN

Recogida de residuos urbanos en Sant Celoni (Barcelona).Urban waste collection in Sant Celoni (Barcelona).SPAIN

Servicios Urbanos• Limpieza viaria y recogida de residuos en el Puerto de

Barcelona y ampliación del contrato de la zona norte de la ciudad de Barcelona.

• Nuevos contratos de gestión de Estaciones Depuradoras de Aguas Residuales en Sant Cugat, Matadepera y para el grupo Solsonés-Cardona.

• Renovación de contratos municipales en Sant Celoni, La Palma de Cervelló y Santa Maria de Palautordera (Barcelona), y nuevo contrato de limpieza de alcantarillado en Mercabarna y Vilanova i la Geltrú (Barcelona).

• Más de 100 contratos de servicios municipales en Cataluña y Andorra.

Empleos

960EmployeesEmployees

960

TECNOLOGÍATechnology

Hechos destacados• Fuerte estrategia de comercialización y distribución

de soluciones de monitorización de la calidad del agua a través de alianzas estratégicas. Francia, Inglaterra, Italia, Australia, India y Brasil

• Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planifi cación de los sistemas de riego de Murrumbidgee Irrigation Ltd. en Nueva Gales del Sur. Australia

• Sistema pionero de operación de plantas y red de distribución de agua potable con criterios de optimización energética. Consorcio de Aguas de Tarragona. España

• Rehabilitación de la red hidrometeorológica de las cuencas hidrográfi cas de Tisa y Crişuri. Rumania

• Posicionamiento consolidado en integración y explotación de redes hidrológicas, a través de las renovaciones de los mantenimientos de los sistemas automáticos de información hidrológica del Duero y Ebro. España

Highlights

• Great distribution strategy of water quality monitoring solutions through strategic partnerships.France, England, Italy, Australia, India and Brazil

• Design and implementation of a decision support system for irrigation operation and planning. Murrumbidgee Irrigation Ltd. New South Wales. Australia

• Pioneering operating system for plants and drinking water distribution networks based on energy optimisation criteria. Consorcio de Aguas de Tarragona. Spain

• Renovation of the hydro-meteorological network in the river basins of Tisa and Crişuri. Romania

• Strong market positioning in the integration and exploitation of hydrological networks. Maintenance renewals of the automatic hydrological information systems of Duero & Ebro river basins. Spain

Hechos destacados• Inauguración de un centro productivo en San

Jose dos Campos e instalaciones para el cono de cola y el ensamblaje de las alas del avión E2 de Embraer. Brasil

Tecnología del agua y medioambientalWater and environment technology

Alianzas estratégicas para la monitorización de la calidad de aguas.Strategic alliances for water quality monitoring.FRANCE, UNITED KINGDOM, ITALY, AUSTRALIA, INDIA and BRAZIL

Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción

Automation technology for the aeronautic and automotive industry

Optimización energética de plantas y redes de distribución de agua potable.Energy effi ciency for drinking water treatment plants and supply networks.

Facturación

89 M€TurnoverTurnover

$118M

Empleos

390EmployeesEmployees

390

Highlights

• Inauguration of a production centre in San Jose dos Campos and installations for the tail cone and wing assembly of the Embraer E2 aircraft. Brazil

• Assembly line for a structural part of the Airbus A350 XWB in Nantes. France

• Design, manufacture and assembly of automated lines for the Chinese C919 commercial aircraft. China

• Successful fulfi llment of ‘Start of Production’ for the Mercedes VS20 in Vitoria. Spain

• Automation project for the insertion of pins in the manufacture of tyres for Goodyear.

• Project for an anthropomorphic drilling robot for the lower fairing of the A380 aircraft.

• Collaboration agreement with the German Helmholtz Zentrum Geesthacht institute, a world leader in friction welding.

Highlights

• Supply and installation of DVB-T2 transmitters for Sahara Media (stages 2 and 3). Tanzania

• Launch of a series of high-effi ciency Doherty Broadband transmitters and supply to Panama (DVB-T2), Mexico (ATSC), Fiji (DVB-T2), Uruguay (ISDB) and Spain (DVB-T).

• Supply of medium and low-power transmitters for TV Azteca (Mexico) and for several private TV channels (Uruguay).

• Design and supply to EUTELSAT of two-way Smart-LNB receptors for the reception and transmission of data via satellite to the home.

Líneas de producción automatizadas para el sector de la automoción.Automated production lines for the automotive sector.

Suministro de transmisor de alta efi ciencia / banda ancha de 8.4KW para Radio Televisión de Guanajuato.Supply of an 8.4-KW high-effi ciency broadband transmitter for Radio Televisión de Guanajuato.MEXICO

• Línea de montaje de una pieza estructural del avión A350 XWB de Airbus en Nantes. Francia

• Diseño, fabricación y montaje de líneas automatizadas del avión comercial chino C919. China

• Realización con éxito del ‘Start of Production’ del Mercedes VS20 en Vitoria. España

• Proyecto de automatización de la inserción de pines en la fabricación de neumáticos para Goodyear.

• Proyecto de robot antropomórfi co de taladrado para el carenado ventral del avión A380.

• Acuerdo de colaboración con el instituto alemán Helmholtz Zentrum Geesthacht, referente mundial en soldadura por fricción.

Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital

Diff usion systems for digital radio/television signals

Hechos destacados• Suministro e instalación de transmisores DVB-T2

para Sahara Media (fases 2 y 3). Tanzania

• Lanzamiento de la serie de transmisores de alta efi ciencia Doherty Banda Ancha y suministro a Panamá (DVB-T2), México (ATSC), Fiji (DVB-T2), Uruguay (ISDB) y España (DVB-T).

• Suministro de transmisores de media y baja potencia para TV Azteca (México) y para diversos canales de TV privados (Uruguay).

• Diseño y suministro a EUTELSAT de receptores bidireccionales Smart-LNB, para la recepción y transmisión de datos vía satélite al hogar.

Hechos destacados• Puesta en marcha del Metro de Málaga.

• 345 kilómetros de carreteras en explotación.

• Mantenimiento del centro penitenciario Mas d’Enric en El Catllar (Tarragona) y de los juzgados de La Bisbal d’Empordà (Girona) y Terrassa (Barcelona).

• Premio a la movilidad sostenible del Metro Ligero Oeste de Madrid.

• Pruebas piloto en el tramo 2 de la línea 9 del Metro de Barcelona.

Highlights• Commissioning of the Malaga Metro.

• 345 kilometres of roads in operation.

• Maintenance of the Mas d’Enric penitentiary centre in El Catllar (Tarragona) and the courthouses of La Bisbal d’Empordà (Girona) and Terrassa (Barcelona).

• Prize for sustainable mobility awarded to the Madrid Light Rail West line.

• Pilot tests on line 9 (section 2) of the Barcelona Metro.

Inversión

1.492 M€InvestmentInvestment

$1,983MCONCESIONES Concessions

en concesión 10.000 plazas de aparcamiento345 kilómetros de carreteras200 kilómetros de vías ferroviarias con49 millones de viajeros transportados

10,000 parking spaces345 kilometres of roads200 kilometres of railways with49 million passengers

Aparcamiento en la Avenida Sofía de Sitges (Barcelona).Car park on the Avenida Sofía in Sitges (Barcelona).SPAIN

Puesta en marcha del Metro de Málaga.Commissioning of the Malaga Metro.SPAIN

in concession

TRAMVIA METROPOLITÀS.A.TRAMVIA METROPOLITÀ

DEL BESÒS S.A.

Operación y mantenimiento de parques eólicos.Operation and maintenance of wind farms.SPAIN

ENERGÍAS RENOVABLESRenewable Energy

Inversión

192 M€InvestmentInvestment

$255 M

Hechos destacados• Nuevos contratos para la gestión de activos

eólicos de 30 MW.

• Implantación de estrategias de operación para la extensión de la vida útil de las plantas eólicas y fotovoltaicas.

• Nuevo contrato de operación y mantenimiento del parque eólico del Baix Ebre (Tarragona).

• Explotación de la planta termosolar de Les Borges Blanques (Lleida).

Highlights• New contracts for the management of wind power

assets providing 30 MW.

• Implementation of operational strategies to extend the useful life of wind farms and solar power plants.

• New contract for the operation and maintenance of the Baix Ebre wind farm (Tarragona).

• Operation of the solar thermal power plant in Les Borges Blanques (Lleida).

153 MW Potencia operada 52 MW Potencia en explotación*153 MW Operated capacity 52 MW Generating capacity*

* Datos de potencia según participación en cada una de las sociedades * Power data relative to shares in each company

Planta termosolar de Les Borges Blanques (Lleida).Solar thermal power plant in Les Borges Blanques (Lleida).SPAIN

INNOVACIÓN Y GESTIÓN RESPONSABLEInnovation and Responsible Management

Innovación• Actualmente COMSA EMTE tiene en curso más de

60 proyectos de innovación. En 2014 desarrolló actividades y proyectos de I+D+i por un importe cercano a los 20 millones de euros.

• Premio a la ‘Mejor Estación Ferroviaria’ de tamaño medio de Europa, por la estación de Necatibey (M2, Metro de Ankara), otorgado por el European Rail Congress.

• Proyecto BEEST adjudicado en el marco de colaboración con KIC Innoenergy SE para el desarrollo de una plataforma de gestión energética efi ciente de edifi cios de ofi cinas y hoteles en Europa.

• Desarrollo de un brazo robótico para la rehabilitación clínica de pacientes con ictus (proyecto Fisiorob).

• Adjudicación del proyecto INSUL-ECO a través del programa CIP-ECO_INNOVATION para el desarrollo de elementos sostenibles de aislamiento térmico y acústico a partir de la valorización de fi bras de neumáticos fuera de uso.

• Explotación y certifi cación de los resultados incluyendo tres patentes en curso.

• Ponencia sobre el proyecto NEOBALLAST en el congreso ‘Rail Technology Conferences’ en Dusseldorf (Alemania).

• Ponencia en las VIII Jornadas Internacionales de Ingeniería para alta velocidad en Córdoba.

• Diversos proyectos de innovación en el ámbito de la automatización industrial, tecnología del agua y radiodifusión.

Innovation• COMSA EMTE is currently involved in more than 60

ongoing innovation projects. In 2014, the company developed R&D projects and activities worth 20 million euros.

• Prize for the “Best Medium-Sized Railway Station” in Europe for the Necatibey station (M2, Ankara Metro), awarded by the European Rail Congress.

• BEEST project awarded within the framework for collaboration with KIC Innoenergy SE for the development of an effi cient energy management platform for European offi ces and hotels.

• Development of a robotic arm for the clinical rehabilitation of stroke patients (Fisiorob project).

• Award of the INSUL-ECO project through the CIP-ECO_INNOVATION program for the development of sustainable thermal and acoustic isolation elements from fi bres of end-of-life tyres rubber.

• Use and certifi cation of results, including three patents in process.

• Paper on the NEOBALLAST project at the Rail Technology Conferences in Dusseldorf (Germany).

• Paper at the 8th International Engineering Conference for high-speed rail in Córdoba.

• Several innovation projects in the areas of industrial automation, water technology and broadcasting.

Desarrollo de nuevos materiales para mejorar la superestructura ferroviaria.Development of new materials to improve the railway superstructure.SPAIN

Key ongoing projects

Índice de Frecuencia(nº accidentes por cada

millón de horas trabajadas)

Frequency Rate (no. of accidents per million

hours worked)

Índice de Gravedad (jornadas perdidas por cada

mil horas trabajadas)

Severity Rate (days lost per thousand hours

worked)

Índice de Incidencia(nº accidentes por cada

cien trabajadores)

Incidence Rate (no. of accidents per hundred

workers)

-28% -86% -26%

European projects within framework programmes National projects

Rail Maxbe, Ecotrack, Mainline, Gain and Capacity4Rail.

Asicap, Safer, HD-Ballast, Neoballast

and FibrasNFU.

TransportTergi and Wood Rail. -

Civil Works

Powder Road, Minox-street, Anagennesis.

Horfi pro, Hormifl uff , H-mec, Siepi, Geoducto,

Cimava, Tecnocivil, Geoed, Muretex and

Superbam.

BuildingsInsul-eco -

Smart BuildingsBEEST and MIDNATTSSOL FriendlyCPD.

Industrial automation - RPI and Simonav.

Seguridad, Salud y Gestión Ambiental• Premio Asepeyo a las mejores prácticas preventivas

de COMSA por la implantación del Plan Estratégico de Prevención de Riesgos Laborales Plan CERØ (COMSA EMTE Riesgo Ø).

• Estudio pionero a nivel nacional sobre la mejora en la incidencia de trastornos musculoesqueléticos, producida por el calentamiento previo en trabajos de mantenimiento ferroviario.

• Certifi cación EMAS de Corporación CLD para los servicios de limpieza viaria, recogida domiciliaria y limpieza de pintadas.

• Certifi cación del Sistema de Gestión Energética de EMTE conforme al estándar ISO 50001.

Health, Safety and Environmental Management• Asepeyo award to COMSA for its best preventive

practices in the implementation of the Strategic Occupational Risk Prevention Plan, known as Plan CERØ (COMSA EMTE Riesgo Ø).

• National pioneer study on the improvement in the rate of musculoskeletal disorders achieved by warm-ups prior to railway maintenance work.

• EMAS certifi cate to CLD Corporation for street cleaning, domestic waste collection and graffi ti cleaning services.

• Certifi cation of the EMTE Energy Management System in accordance with standard ISO 50001.

Servicios de topografía para Barrick Gold en la mina Veladero de la cordillera de Los Andes.Land survey services for Barrick Gold in the Veladero mine in the Andes mountain range.ARGENTINA

ColectivoGroup

Directivos y titulados superioresManagers and higher-level graduates

Titulados grado medioIntermediate level graduates

Jefes administrativos, encargados y personal técnicoHeads of administration, supervisors and technical staff

Personal administrativo y subalternoAdministrative and subordinate staff

Personal operarioOperating staff

TOTAL

Total

651

1.350

702

896

4.504

8.103

Plantilla de COMSA EMTE por categoría profesionalCOMSA EMTE staff by professional category

Índice de Frecuencia(nº accidentes por cada

millón de horas trabajadas)

Frequency Rate (no. of accidents per million

hours worked)

Índice de Gravedad (jornadas perdidas por cada

mil horas trabajadas)

Severity Rate (days lost per thousand hours

worked)

Índice de Incidencia(nº accidentes por cada

cien trabajadores)

Incidence Rate (no. of accidents per hundred

workers)

-28% -86% -26%

Datos calculados para las actividades de Infraestructuras e Ingeniería en 2014.Data calculated for Infrastructure and Engineering activities in 2014.

Reducción de los índices de accidentabilidadReducing accident rates

European projects within framework programmes National projects

Rail Maxbe, Ecotrack, Mainline, Gain and Capacity4Rail.

Asicap, Safer, HD-Ballast, Neoballast

and FibrasNFU.

TransportTergi and Wood Rail. -

Civil Works

Powder Road, Minox-street, Anagennesis.

Horfi pro, Hormifl uff , H-mec, Siepi, Geoducto,

Cimava, Tecnocivil, Geoed, Muretex and

Superbam.

BuildingsInsul-eco -

Smart BuildingsBEEST and MIDNATTSSOL FriendlyCPD.

Industrial automation - RPI and Simonav.

Horas de formaciónHours of training

49.938

Acciones formativasTraining actions

618

ParticipantesParticipants

3.013

COMSA EMTE aporta su experiencia centenaria y una alta especialización a todos los proyectos que ejecuta en el mundo. Gracias a su vocación internacional, las ventas exteriores suponen la mitad del volumen total del Grupo.

COMSA EMTE brings its one hundred years of experience and high specialisation to all the projects it implements around the world. Thanks to its international vocation, international sales account for half of the Group’s turnover.

VOCACIÓN INTERNACIONAL INTERNATIONAL VOCATION

Subestación eléctrica en el parque eólico Bií Hioxo.

Electrical substation at the Bií Hioxo wind farm.

Gamesa.MEXICO

Obra civil de diversas torres de comunicaciones 3G.Civil works of several 3G communication towers.

Huawei.ECUADOR

Salas limpias y utilidades críticas para la planta de Cali.

Clean rooms and critical utilities at the plant in Cali.Tecnoquímicas.

COLOMBIA.

Sistema de protección contra incendios y climatización para la planta de producción de Suzano.

Fire protection and HVAC systems for the production plant in Suzano.

Kimberly Clark.BRAZIL

Construcción de centros de salud en diferentes regiones del país. Construction of health centres in various regions of the country.

Parsalud.PERU

Renovación de vía del ferrocarril de Belgrano en Santa Fé.

Track renovation on Belgrano railway in Santa Fé.

Adif.ARGENTINA

Suministro de transmisores de alta eficiencia Doherty Banda Ancha. Supply of high-efficiency Doherty

Broadband transmitters.URUGUAY

Sistemas de ayuda a la navegación aérea en diversos aeropuertos.

Air navigation assistance systems in several airports.

ONDA.MOROCCO

INGENIERÍAENGINEERING

212 M€$282 M

• Instalaciones electromecánicas e industriales • Electromechanical and industrial installations • Generación de energía y renovables • Energy generation and renewable energy• Electrifi cación y sistemas en ferrocarriles • Railway electrifi cation and systems• Protección contra incendios• Fire protection• Soluciones para Bio&Pharma • Solutions for Bio&Pharma• Telecomunicaciones• Telecommunications• Aeropuertos y puertos • Airports and ports• Transporte y distribución eléctrica • Electricity transmission and distribution

EMTE

PRESENCIA INTERNATIONALINTERNATIONAL PRESENCE

Alemania Germany Andorra Argelia Algeria ArgentinaAustraliaBrasil BrazilChileChinaColombiaEcuadorEspaña Spain

Francia FranceLetonia LatviaLituania LithuaniaMarruecos MoroccoMéxicoPerúPolonia PolandPortugalReino Unido United KingdomRumanía RomaniaSuecia Sweden

empleados ámbito internacionalemployees abroad

3.110* Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2014= 1,3291* Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2014= 1.3291

ventas internacionalesinternational sales

644 M€856 M$*

INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

MANTENIMIENTO Y SERVICIOSMAINTENANCE AND SERVICES

SERVICIOS Y TECNOLOGÍASERVICES AND TECHNOLOGY

CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLESCONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY

TECNOLOGÍA, MEDIO AMBIENTE Y TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATECHNOLOGY, ENVIRONMENT AND TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY

CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMOCIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLESINFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS

FACTURACIÓN TURNOVER: 207 M€ / $275 M

CARTERA CONFIRMED ORDERS: 2.309 M€ / $3,069 MEMPLEOS EMPLOYEES: 1.600

FACTURACIÓN TURNOVER: 31 M€ / $41 M

INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADASMANAGED CONCESSIONS INVESTMENT: 1.492 M€ / $1,983 M

EMPLEOS EMPLOYEES: 57

CONCESIONESCONCESSIONS

64 M€$85 M

21 M€$28 M

TECNOLOGÍATECHNOLOGY

89 M€$118 M

ADASA / AMBIENTIS• Tecnología del agua y medioambiental • Water and environment technology

EGATEL• Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital • Di� usion systems for digital radio/television signals

ARITEX / LOXIN• Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción • Automation technology for the aeronautic and automotive industries

• Mantenimiento de edifi cios e infraestructuras, servicios energéticos, fuentes ornamentales y facility management • Building and infrastructure maintenance, energy services, ornamental fountains and facility management

APARCAMIENTOSCAR PARKS

• COMSA EMTE APARCAMIENTOS

FERROVIARIASRAILWAYS

• TRAMBAIX

• TRAMBESÒS

• METRO MÁLAGA

• METRO LIGERO OESTE

• TRANVÍA DE MURCIA

• L9 TRAM 4

• L9 TRAM 2

• ALBALI

INMOBILIARIAS Y EQUIPAMIENTOSREAL ESTATE ANDEQUIPMENT

• JUTJATS DE LA BISBAL DE L’EMPORDÀ

• JUTJATS DE TERRASSA

• CENTRE PENITENCIARI MAS D’ENRIC

CARRETERASROADS

• AUTOPISTA MADRID-TOLEDO

• CEDINSA

• IZNALLOZ-DARRO

INFRAESTRUCTURAS, INGENIERÍA, Y MANTENIMIENTO Y SERVICIOSINFRASTRUCTURE, ENGINEERING, AND MAINTENANCE AND SERVICE

FACTURACIÓN TURNOVER: 1.126 M€ / $1,496 MCARTERA CONFIRMED ORDERS: 1.600 M€ / $2,127 MEMPLEOS EMPLOYEES: 6.083

INFRAESTRUCTURASINFRASTRUCTURE

849 M€$1,129 M

OBRA FERROVIARIA / RAILWAY WORKS

• Alta velocidad, líneas convencionales, metros y tranvías • High-speed and conventional lines, metros and trams• Construcción y mantenimiento de líneas e instalaciones ferroviarias • Construction and maintenance of railway lines and installations

OBRA CIVIL / CIVIL WORKS

• Carreteras; aeropuertos; obras marítimas, portuarias e hidráulicas; urbanizaciones; tratamiento de aguas (Deisa)• Roads; airports; maritime works, port and hydraulic projects; urban projects; water treatment (Deisa)• Edifi cación: centros docentes, hospitalarios; edifi cios institucionales y de ofi cinas; instalaciones deportivas; centros comerciales y de ocio; etc.• Buildings: schools, hospitals; institutional and offi ce buildings; sports facilities; shopping and leisure centres; etc. • Mantenimiento de carreteras (GICSA); túneles y obras subterráneas (Nortúnel)• Road maintenance (GICSA); tunnels and underground works (Nortúnel)

ÁRIDOS Y PREFABRICADOS / AGGREGATE AND PRECAST CONCRETE

• Áridos clasifi cados; traviesas de hormigón pretensado y balasto para el ferrocarril • Classifi ed aggregates; pre-stressed concrete sleepers and track ballast

COMSA

MEDIO AMBIENTEENVIRONMENT

88 M€$117 M

RESIDUOS INDUSTRIALES / INDUSTRIAL WASTE

• Gestión, tratamiento y valorización de residuos • Waste management, treatment and recovering

SERVICIOS URBANOS / URBAN SERVICES

• Recogida de residuos municipales, limpieza viaria y gestión integral del agua• Municipal waste collection, cleaning and integrated water management

INGENIERÍA, TECNOLOGÍA Y GENERACIÓNENGINEERING, TECHNOLOGY AND GENERATION

• Desarrollo y ejecución de proyectos medioambientales y energéticos

• Development and execution of environmental and energy projects

COMSA EMTE MEDIO AMBIENTE

EMTE SERVICE

COMSA EMTE CONCESIONES

ENERGÍAS RENOVABLESRENEWABLE ENERGY

10 M€$13 M

• Energía eólica • Wind energy• Energía solar fotovoltaica (en suelo y en cubierta)• Solar PV (at ground level and roofs)• Energía termosolar • Solar thermal energy • Operación y mantenimiento de parques eólicos y solares• Operation and maintenance of wind farms and solar energy farms• Mantenimiento y reparación de palas de aerogeneradores• Maintenance and repair of wind turbine blades

COMSA EMTE ENERGÍAS RENOVABLES

Suiza SwitzerlandTurquía TurkeyUruguay

MÁS DE 120 AÑOS ALSERVICIO DE LAS MEJORESINFRAESTRUCTURAS

MORE THAN 120 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST INFRASTRUCTURES

Trabajos eléctricos y de automatización en la planta de montaje de Solihull

Electrical and automation works at the assembly plant in Solihull.

Jaguar.UNITED KINGDOM

Renovación de la Linha do Minho. Renovation of Linha do Minho line.

Refer.PORTUGAL

Transporte de mercancías por ferrocarril.Freight railway transport.

SPAIN

Equipamientos eléctricos y de sistemas en el Consell General.

Electrical and systems equipment in the ‘Consell General’.

Govern d’Andorra.ANDORRA

Rehabilitación de la carretera 156 entre Skene y Skoghem.

Renovation works on 156 national road between Skene and Skoghem.

Trafi kverket.SWEDEN

Línea de montaje del estabilizador vertical de cola del A350XWB en Stade.Assembly line of the vertical tail plane of

the A350XWB in Stade.GERMANY

Mejora de la carretera P104 entre Tukums y Vitini.

Improvements to the P104 road between Tukums and Vitini.

LAKD.LATVIA

Renovación de un tramo de la autopista E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas.

Renovation of a section of the E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas motorway.

LAKD.LITHUANIA

Modernización de la carretera DN66. Modernization of the DN66 road.

CNADNR.ROMANIA

Centro productivo en ShangaiProduction centre in Shangai.

CHINA

Alianza estratégica con Ampcontrol para soluciones de monitorización de

la calidad del agua.Strategic alliance with Ampcontrol for

water quality monitoring solutions.AUSTRALIA

Modernización de vía y catenaria de la línea Wroclaw - Skokowa.

Modernization of the rail and overhead contact line on the Wroclaw – Skokowa line.

PKP PLK S.A.POLAND

Puesta en marcha del tranvía circular de Bursa.

Commissioning of Bursa circular tramway.

Bursa city council.TURKEY

Construcción de dos estaciones depuradoras en Rouached y Bougherdaine.

Construction of two water treatment plants in Rouached and Bougherdaine.

MRHA.ALGERIA

Urbanización del entorno del tranvía de Toulouse.

Urban development of areas adjacent to the Toulouse tramway.

SMAT.FRANCE

Remodelación del teatro municipal de Basilea.

Remodeling of the municipal theatre in Basel

BVD.SWITZERLAND

TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY

30 M€$40 M

• Transporte de mercancías por ferrocarril y servicios logísticos• Freight railway transport and logistics services• Alquiler, reparación y mantenimiento de material rodante. Recambios ferroviarios • Rent, repair and maintenance of rolling stock. Railway parts

COMSA RAIL TRANSPORT

INGENIERÍAENGINEERING

212 M€$282 M

• Instalaciones electromecánicas e industriales • Electromechanical and industrial installations • Generación de energía y renovables • Energy generation and renewable energy• Electrifi cación y sistemas en ferrocarriles • Railway electrifi cation and systems• Protección contra incendios• Fire protection• Soluciones para Bio&Pharma • Solutions for Bio&Pharma• Telecomunicaciones• Telecommunications• Aeropuertos y puertos • Airports and ports• Transporte y distribución eléctrica • Electricity transmission and distribution

EMTE

PRESENCIA INTERNATIONALINTERNATIONAL PRESENCE

Alemania Germany Andorra Argelia Algeria ArgentinaAustraliaBrasil BrazilChileChinaColombiaEcuadorEspaña Spain

Francia FranceLetonia LatviaLituania LithuaniaMarruecos MoroccoMéxicoPerúPolonia PolandPortugalReino Unido United KingdomRumanía RomaniaSuecia Sweden

empleados ámbito internacionalemployees abroad

3.110* Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2014= 1,3291* Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2014= 1.3291

ventas internacionalesinternational sales

644 M€856 M$*

INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING

MANTENIMIENTO Y SERVICIOSMAINTENANCE AND SERVICES

SERVICIOS Y TECNOLOGÍASERVICES AND TECHNOLOGY

CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLESCONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY

TECNOLOGÍA, MEDIO AMBIENTE Y TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATECHNOLOGY, ENVIRONMENT AND TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY

CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMOCIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLESINFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS

FACTURACIÓN TURNOVER: 207 M€ / $275 M

CARTERA CONFIRMED ORDERS: 2.309 M€ / $3,069 MEMPLEOS EMPLOYEES: 1.600

FACTURACIÓN TURNOVER: 31 M€ / $41 M

INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADASMANAGED CONCESSIONS INVESTMENT: 1.492 M€ / $1,983 M

EMPLEOS EMPLOYEES: 57

CONCESIONESCONCESSIONS

64 M€$85 M

21 M€$28 M

TECNOLOGÍATECHNOLOGY

89 M€$118 M

ADASA / AMBIENTIS• Tecnología del agua y medioambiental • Water and environment technology

EGATEL• Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital • Di� usion systems for digital radio/television signals

ARITEX / LOXIN• Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción • Automation technology for the aeronautic and automotive industries

• Mantenimiento de edifi cios e infraestructuras, servicios energéticos, fuentes ornamentales y facility management • Building and infrastructure maintenance, energy services, ornamental fountains and facility management

APARCAMIENTOSCAR PARKS

• COMSA EMTE APARCAMIENTOS

FERROVIARIASRAILWAYS

• TRAMBAIX

• TRAMBESÒS

• METRO MÁLAGA

• METRO LIGERO OESTE

• TRANVÍA DE MURCIA

• L9 TRAM 4

• L9 TRAM 2

• ALBALI

INMOBILIARIAS Y EQUIPAMIENTOSREAL ESTATE ANDEQUIPMENT

• JUTJATS DE LA BISBAL DE L’EMPORDÀ

• JUTJATS DE TERRASSA

• CENTRE PENITENCIARI MAS D’ENRIC

CARRETERASROADS

• AUTOPISTA MADRID-TOLEDO

• CEDINSA

• IZNALLOZ-DARRO

INFRAESTRUCTURAS, INGENIERÍA, Y MANTENIMIENTO Y SERVICIOSINFRASTRUCTURE, ENGINEERING, AND MAINTENANCE AND SERVICE

FACTURACIÓN TURNOVER: 1.126 M€ / $1,496 MCARTERA CONFIRMED ORDERS: 1.600 M€ / $2,127 MEMPLEOS EMPLOYEES: 6.083

INFRAESTRUCTURASINFRASTRUCTURE

849 M€$1,129 M

OBRA FERROVIARIA / RAILWAY WORKS

• Alta velocidad, líneas convencionales, metros y tranvías • High-speed and conventional lines, metros and trams• Construcción y mantenimiento de líneas e instalaciones ferroviarias • Construction and maintenance of railway lines and installations

OBRA CIVIL / CIVIL WORKS

• Carreteras; aeropuertos; obras marítimas, portuarias e hidráulicas; urbanizaciones; tratamiento de aguas (Deisa)• Roads; airports; maritime works, port and hydraulic projects; urban projects; water treatment (Deisa)• Edifi cación: centros docentes, hospitalarios; edifi cios institucionales y de ofi cinas; instalaciones deportivas; centros comerciales y de ocio; etc.• Buildings: schools, hospitals; institutional and offi ce buildings; sports facilities; shopping and leisure centres; etc. • Mantenimiento de carreteras (GICSA); túneles y obras subterráneas (Nortúnel)• Road maintenance (GICSA); tunnels and underground works (Nortúnel)

ÁRIDOS Y PREFABRICADOS / AGGREGATE AND PRECAST CONCRETE

• Áridos clasifi cados; traviesas de hormigón pretensado y balasto para el ferrocarril • Classifi ed aggregates; pre-stressed concrete sleepers and track ballast

COMSA

MEDIO AMBIENTEENVIRONMENT

88 M€$117 M

RESIDUOS INDUSTRIALES / INDUSTRIAL WASTE

• Gestión, tratamiento y valorización de residuos • Waste management, treatment and recovering

SERVICIOS URBANOS / URBAN SERVICES

• Recogida de residuos municipales, limpieza viaria y gestión integral del agua• Municipal waste collection, cleaning and integrated water management

INGENIERÍA, TECNOLOGÍA Y GENERACIÓNENGINEERING, TECHNOLOGY AND GENERATION

• Desarrollo y ejecución de proyectos medioambientales y energéticos

• Development and execution of environmental and energy projects

COMSA EMTE MEDIO AMBIENTE

EMTE SERVICE

COMSA EMTE CONCESIONES

ENERGÍAS RENOVABLESRENEWABLE ENERGY

10 M€$13 M

• Energía eólica • Wind energy• Energía solar fotovoltaica (en suelo y en cubierta)• Solar PV (at ground level and roofs)• Energía termosolar • Solar thermal energy • Operación y mantenimiento de parques eólicos y solares• Operation and maintenance of wind farms and solar energy farms• Mantenimiento y reparación de palas de aerogeneradores• Maintenance and repair of wind turbine blades

COMSA EMTE ENERGÍAS RENOVABLES

Suiza SwitzerlandTurquía TurkeyUruguay

MÁS DE 120 AÑOS ALSERVICIO DE LAS MEJORESINFRAESTRUCTURAS

MORE THAN 120 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST INFRASTRUCTURES

Trabajos eléctricos y de automatización en la planta de montaje de Solihull

Electrical and automation works at the assembly plant in Solihull.

Jaguar.UNITED KINGDOM

Renovación de la Linha do Minho. Renovation of Linha do Minho line.

Refer.PORTUGAL

Transporte de mercancías por ferrocarril.Freight railway transport.

SPAIN

Equipamientos eléctricos y de sistemas en el Consell General.

Electrical and systems equipment in the ‘Consell General’.

Govern d’Andorra.ANDORRA

Rehabilitación de la carretera 156 entre Skene y Skoghem.

Renovation works on 156 national road between Skene and Skoghem.

Trafi kverket.SWEDEN

Línea de montaje del estabilizador vertical de cola del A350XWB en Stade.Assembly line of the vertical tail plane of

the A350XWB in Stade.GERMANY

Mejora de la carretera P104 entre Tukums y Vitini.

Improvements to the P104 road between Tukums and Vitini.

LAKD.LATVIA

Renovación de un tramo de la autopista E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas.

Renovation of a section of the E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas motorway.

LAKD.LITHUANIA

Modernización de la carretera DN66. Modernization of the DN66 road.

CNADNR.ROMANIA

Centro productivo en ShangaiProduction centre in Shangai.

CHINA

Alianza estratégica con Ampcontrol para soluciones de monitorización de

la calidad del agua.Strategic alliance with Ampcontrol for

water quality monitoring solutions.AUSTRALIA

Modernización de vía y catenaria de la línea Wroclaw - Skokowa.

Modernization of the rail and overhead contact line on the Wroclaw – Skokowa line.

PKP PLK S.A.POLAND

Puesta en marcha del tranvía circular de Bursa.

Commissioning of Bursa circular tramway.

Bursa city council.TURKEY

Construcción de dos estaciones depuradoras en Rouached y Bougherdaine.

Construction of two water treatment plants in Rouached and Bougherdaine.

MRHA.ALGERIA

Urbanización del entorno del tranvía de Toulouse.

Urban development of areas adjacent to the Toulouse tramway.

SMAT.FRANCE

Remodelación del teatro municipal de Basilea.

Remodeling of the municipal theatre in Basel

BVD.SWITZERLAND

TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY

30 M€$40 M

• Transporte de mercancías por ferrocarril y servicios logísticos• Freight railway transport and logistics services• Alquiler, reparación y mantenimiento de material rodante. Recambios ferroviarios • Rent, repair and maintenance of rolling stock. Railway parts

COMSA RAIL TRANSPORT

CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)

€CIFRAS Y DATOS*(Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES*(Millions of dollars**)

US$

*Datos según criterio de consolidación*Figures according to the consolidation criteria

**Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291**Euro-dollar exchange rate = 1.3291

2,000

1,500

1,000

500

2014 2015

VENTASSALES

1,81

3

1,84

2

PrevisiónForecast

1,200

800

400

200

2013 * 2014

VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES

600

1,000

887

856

PrevisiónForecast

2015

CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS

Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)

Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)

Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.

Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.

HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT

900

600

300

150

2013 * 2014

VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES

450

750

66

8

64

4

PrevisiónForecast

2015

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS

Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)

Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)

EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN

TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014

España 4.993Spain 4,993

Internacional 3.110International 3,110

VENTASSALES

2.000

1.500

1.000

500

2014 2015

1.36

4

1.38

6

PrevisiónForecast

CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS

Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.

Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.

HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT

CARTERA FERROVIARIACONFIRMED ORDERS RAILWAY

CARTERA OBRA CIVILY EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING

CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING

CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING

CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING

51%

32%

17%

66

4

881

EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN

TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014

España 4.993Spain 4,993

Internacional 3.110International 3,110

*Datos según criterio de consolidación*Figures according to the consolidation criteria

**Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291**Euro-dollar exchange rate = 1.3291

CARTERA FERROVIARIACONFIRMED ORDERS RAILWAY

CARTERA OBRA CIVILY EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING

CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING

51%

32%

17%

Cada proyecto, nuestro compromisoEvery project, our commitmentwww.comsaemte.com

14

RE

SUM

AN

UA

LA

NN

UA

L SU

MM

AR

Y

* Dato homogeneizado a criterio 2014Data homogenised according to 2014 criteria

* Dato homogeneizado a criterio 2014Data homogenised according to 2014 criteria

2013

2,0

91

2013

1.57

5

CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)

€CIFRAS Y DATOS*(Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES*(Millions of dollars**)

US$

*Datos según criterio de consolidación*Figures according to the consolidation criteria

**Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291**Euro-dollar exchange rate = 1.3291

2,000

1,500

1,000

500

2014 2015

VENTASSALES

1,81

3

1,84

2

PrevisiónForecast

1,200

800

400

200

2013 * 2014

VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES

600

1,000

887

856

PrevisiónForecast

2015

CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS

Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)

Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)

Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.

Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.

HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT

900

600

300

150

2013 * 2014

VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES

450

750

66

8

64

4

PrevisiónForecast

2015

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS

Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)

Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)

EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN

TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014

España 4.993Spain 4,993

Internacional 3.110International 3,110

VENTASSALES

2.000

1.500

1.000

500

2014 2015

1.36

4

1.38

6

PrevisiónForecast

CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS

Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.

Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.

HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT

CARTERA FERROVIARIACONFIRMED ORDERS RAILWAY

CARTERA OBRA CIVILY EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING

CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING

CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING

CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING

51%

32%

17%

66

4

881

EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN

TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014

España 4.993Spain 4,993

Internacional 3.110International 3,110

*Datos según criterio de consolidación*Figures according to the consolidation criteria

**Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291**Euro-dollar exchange rate = 1.3291

CARTERA FERROVIARIACONFIRMED ORDERS RAILWAY

CARTERA OBRA CIVILY EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING

CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING

51%

32%

17%

Cada proyecto, nuestro compromisoEvery project, our commitmentwww.comsaemte.com

14

RE

SUM

AN

UA

LA

NN

UA

L SU

MM

AR

Y

* Dato homogeneizado a criterio 2014Data homogenised according to 2014 criteria

* Dato homogeneizado a criterio 2014Data homogenised according to 2014 criteria

2013

2,0

91

2013

1.57

5