Re:#Letter#of#Recommendationfor#Magdalena#Baranowska# · Polo de Innovación GARAIA Goiru kalea, 1....
Transcript of Re:#Letter#of#Recommendationfor#Magdalena#Baranowska# · Polo de Innovación GARAIA Goiru kalea, 1....
College of Liberal Arts & Sciences World Languages & Cultures 3102 Pearson Hall Ames, Iowa 50011-2205 Phone: 515 294-4046 FAX: 515 294-9914 www.language.iastate.edu/
15 May 2014 Re: Letter of Recommendation for Magdalena Baranowska To Whom It May Concern: Please accept this letter of support for Magdalena Baranowska, who is seeking a teaching position with your institution. I have known Magdalena for nearly one year, chiefly as her direct supervisor in the Department of World Languages and Cultures at Iowa State University where she has been employed since August 2013. Magdalena was selected for the position of Lecturer of Spanish in our department from a broad and deep pool of applicants. Her background as a Ph.D. Candidate at the University of Salamanca (Spain) provided her with excellent training in Spanish language, literature, and culture, which she has successfully taught in our department. Indeed, to date, she has taught 200-‐level Spanish courses (Spanish 201 and 202) and key courses in grammar and composition (Spanish 301), and Spanish Conversation for Professionals (Spanish 303B). The latter is a difficult course to teach given that most faculty are not trained in this area and there is a lack of appropriate materials. Undaunted, Magdalena often created her own materials for the course, some of which were based on her professional experience as a translator. Other resources she adapted from online formats such as videos, audio segments, games, and other worthy and helpful pieces. Indeed, with respect to teaching at the 200-‐level, our curriculum utilizes several different multi-‐media and online formats integrated into the in-‐class and out-‐of-‐class experience. Magdalena is very adept with technology in teaching and quickly was able to not only learn but also master the different tools we were using. Overall, her abilities with computer-‐aided language learning is high and she has even sought out additional training through the Center of Excellence in Learning and Teaching by attending relevant workshops. Magdalena came to Iowa State from Brown, a fine institution with a respected undergraduate program in Spanish. Before that, Magdalena was undertaking PHD research in Salamanca. While Magdalena’s stand-‐along teaching skills were very good, through additional formal and required mentoring and attendance at ISU workshops and colloquiums, we are pleased to report that we believe we helped her become an even better instructor. However, Magdalena is eager to improve in all instances. As I am sure she will inform you, she has voluntarily observed others’ classes and invited senior professors into her classroom in an effort to constantly improve. As a whole, Magdalena is a confident, innovative, and dedicated instructor who cares deeply for her students and seeks excellence in their work. We are pleased to have had the opportunity to work with her. Magdalena is pursuing a position with your institution because she was contracted at Iowa State University as a one-‐year replacement. Although I was able to extend her through fall 2014, we cannot unfortunately keep her on the faculty for budgetary reasons. Our loss may be your gain as you will have a well-‐trained and attentive instructor of Spanish who is capable of teaching many courses in your undergraduate curriculum. Should you need additional information to consider Magdalena Baranowska for a position at your institution, please feel free to contact me at your convenience. With best regards,
Chad M. Gasta Professor of Spanish and Chair, Director, International Studies Co-‐Director, Languages and Cultures for Professions (LCP)
Hispanic Studies
BROWN UNIVERSITY Box 1961, 84 Prospect Street
Providence, Rhode Island 02912
To Whom It May Concern: It is with great pleasure that I write this letter of recommendation in support of Magdalena Baranowska. I worked with Magdalena as Teaching Fellow Supervisor of Intermediate Spanish II during the spring of 2013. Magdalena’s commitment, reliability, and professionalism made her an invaluable asset to students and fellow instructors alike. I have no doubt that she would quickly become an integral part of any Hispanics department. Magdalena joined the Hispanic Studies faculty in September 2012 as a Visiting Teaching Associate, and I had the chance to collaborate with her professionally during the following semester. Magdalena was one of three TA’s in HISP400, a second-semester intermediate course designed to move students to a more sophisticated level of understanding and expression through vocabulary enrichment, more accurate manipulation of verb tenses and moods, and sharpening of communicative skills within the domains of grammar, literature, and culture. Instructor meetings were always rewarding and productive, as Magdalena regularly contributed original activities and PowerPoint presentations with grammar instruction and practice. Whether we were discussing the subjunctive or The Motorcycle Diaries, Magdalena was eager to share material that revealed expertise in a student-centered model of language instruction based on logically-sequenced communicative tasks. Magdalena was clearly comfortable in the role of leader and innovator during our TA meetings, and her collegiality added much to the course. Magdalena was originally assigned two sections of HISP400; however, one of the sections was closed due to insufficient enrollment, and Magdalena was asked to assist with two literature survey courses as a writing tutor. While I was not directly involved with this latter course, I believe this sudden change of duties merits mention as it supposed an increased workload for Magdalena, who now had to prepare for one course and make herself available for tutoring and instruction for two sections of a second course as well. Despite any inconvenience this may have caused, Magdalena immediately opened lines of communication with the instructors of the literature course to ask how she could best assist them, and she remained equally committed and available to students of both courses throughout the semester. Given the aforementioned it is my sincere belief that Magdalena would successfully fill a teaching position at any university, and I am pleased to offer my most enthusiastic recommendation on behalf of my esteemed colleague. Sincerely,
Bryan Betancur, A.M. Doctoral Candidate and Graduate Teaching Assistant Department of Hispanic Studies, Brown University
Mr Diego Antonio Ramírez Dávila with Tax Code: B20822144. I hereby certify that: Since 2010, Magdalena Baranowskafreelance translator/interpreter which offers over-the-phone interpretation services focused on social and health sectors. Most representative clients assisted by
• EMPRESA PÚBLICA DE EMERGENCIAS EMERGENCIES PUBLIC COMPANY)
• SERVICIO MADRILEÑO DE SALUD
• OSAKIDETZA (BASQUE COUNTRY HEALTH SYSTEM)
• FUNDACIÓN ANDALUZA DE SERVICIOS SOCIALESSOCIAL SERVICES)
• SERVEI DE SALUT DE LES ILLES BALEARS
• INSTITUTO ANDALUZ DE LA MUJER
• 016 MUJER (WOMEN EMERGENCIES PHONE)
• 112 EMERGENCIAS (ARAGÓN, GALICIA, VALENCIA, ANDALUCÍA)…EMERGENCIES)
What I sign to have the desired effect and to whom it may concern Diego Antonio Ramírez Dávila
Polo de Innovación GARAIA Goiru kalea, 1. Edificio A
20500 Arrasate-Mondragón Tel. +34 943 71 56 70 - Fax.
www.dualia.es | [email protected]
Mondragón,
Diego Antonio Ramírez Dávila on behalf of Dualia Teletraducciones SL. Spanish Company
Magdalena Baranowska, bearer of ID: ACI636469, cooperates withinterpreter for the company Dualia Teletraducciones SLphone interpretation services focused on social and health sectors.
Most representative clients assisted by Magdalena Baranowska:
EMPRESA PÚBLICA DE EMERGENCIAS SANITARIAS DE ANDALUCÍA. (EMERGENCIES PUBLIC COMPANY)
SERVICIO MADRILEÑO DE SALUD (MADRID HEALTH SYSTEM)
(BASQUE COUNTRY HEALTH SYSTEM)
N ANDALUZA DE SERVICIOS SOCIALES (ANDALUSIAN FOUNDATION FOR
SERVEI DE SALUT DE LES ILLES BALEARS (BALEARIC ISLANDS HEALTH SYSTEM)
INSTITUTO ANDALUZ DE LA MUJER (WOMEN CARE INSTITUTION)
(WOMEN EMERGENCIES PHONE)
112 EMERGENCIAS (ARAGÓN, GALICIA, VALENCIA, ANDALUCÍA)…
What I sign to have the desired effect and to whom it may concern:
Diego Antonio Ramírez Dávila
Polo de Innovación GARAIA Goiru kalea, 1. Edificio A
Mondragón Gipuzkoa (Spain) Fax. +34 943 71 31 77
www.dualia.es | [email protected]
10th January 2011
on behalf of Dualia Teletraducciones SL. Spanish Company
cooperates with and works as a Teletraducciones SL, a company
phone interpretation services focused on social and health sectors.
SANITARIAS DE ANDALUCÍA. (ANDALUSIA
FOUNDATION FOR
ISLANDS HEALTH SYSTEM)
112 EMERGENCIAS (ARAGÓN, GALICIA, VALENCIA, ANDALUCÍA)… (PHONE
To Whom it may concern: It is my immense pleasure to recommend Magdalena Baranowska. She has collaborated for Intercom Empresas (Grupo Intercom, Barcelona based venture capital firm) as a Content Editor for almost 1 year and we are completely satisfied with the work provided by her. I consider Magdalena Baranowska to be a confident worker, and a highly versatile, patient and motivated person, with strong ability to learn. I feel confident that, in the suitable position, she will improve her knowledge and skills towards higher levels and she will surely succeed in her future jobs. It is for these reasons that I strongly recommend Magdalena Baranowska without reservation. If further information is needed about her reference, please feel free to contact me at any time.
Yours sincerely,
_____________________________________________ Toni Montenegro [email protected] - 619 800 308Content Manager Intercom Empresas - Grupo Intercom
Avda. Alcalde Barnils, 64-68 4D - 08174 Sant Cugat del Vallès - Barcelona | Tel. +34 93 504 56 00
UNIVERSIDAD
DE
SALAMANCA
Profa. María Eugenia Díaz Sánchez DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA INGLESA C/ Placentinos, 18, 1º. 37008 SALAMANCA Teléf.: 923265290 ó 687 407285
E-mail: [email protected]
May 14, 2013
To Whom It May Concern: It’s my honor to write on behalf of Magdalena Baranowska, my present Ph.D student and my former student in the course “Twentieth Century American Novel”. Magdalena Baranowska is currently working on a doctoral degree in “Languages and Cultures in Contact” at the University of Salamanca (Faculty of Philology). I have a true pleasure to supervise her dissertation, in which she is focusing on Intertextuality in English and Spanish literature. Her main fields of study are Bertha y Antoinette y Rochester in “Jane Eyre” by Charlotte Brontë and “Wide Sargasso Sea” by Jean Rhys, and Rocamadour in “Hopscotch” by Cortazar and “One Hundred Years of Solitud” by García Marquez. By doing comparative analysis of the factual material and the original and rewritten characters, she tries to determine whether Jean Rhys and García Marquez are successful in reconstructing the primary characters (and whether this was their aim), and to what extent these can be considered as original literary creations.
Magdalena is highly intelligent, mature beyond her years, and enthusiastically dedicated to learning everything she can about the American and English, as well as Spanish and Latin American language, literature, and civilization. She possesses a thirst for knowledge and a work ethic found in very few graduate students. Her Honors and GPA, multiple, successful academic experiences, and her demonstrated excellence in English and Spanish all attest to the fact that Magdalena is an exceptional graduate student.
At no time is Magdalena ever satisfied with her growing English and Spanish proficiency or her impressively high grades. She always looks to improve and learn more. She has chosen to move to the U.S. and teach Spanish to graduate and undergraduate students at the prestigious Brown University. As a result of her hard work, high intelligence, and life’s experience, Magdalena is truly multilingual and multicultural.
If I can be of any further assistance, please feel free to contact me.
Dra. Mª Eugenia Díaz Sánchez Home number: 34-923265290 Departamenteo de Filología Inglesa Universidad de Salamanca
FACULTAD DE FILOLOGÍA
13 de mayo de 2013
Estimados señores:
En calidad de profesora titular de literatura y cultura norteamericana de la Universidad de
Salamanca, es un placer recomendar a Magdalena Baranowska.
Dª Magdalena Baranowska ha sido estudiante mía en la licenciatura de Filología inglesa,
donde ha demostrado que se trata de un alumna excelente, siempre ávida de conocimiento y de
profudizar tanto en los contenidos como en los paradigmas críticos discutidos en clase.
Se trata de una pensadora analítica e independiente, que conoce plenamente lo que
significa la ética del trabajo. A su capacidad intelectual me gustaría añadir su madured
emocional, su impecable hábito de trabajo, su responsabilidad, y su respeto hacia profesores y
demás alumnos
Por todas estas razones, es un placer para mi poder recomendar a Magdalena Baranowska
para cualquier puesto de responsabilidad educativa o investigadora. No me cabe ninguna duda de
que superará con creces cualquier expectativa académica pues se tratra de una candidata óptima.
Dr. Ana Mª Manzanas Profesora Titular de Literatura y Cultura Norteamericana Vicedecana de Relaciones Internacioanales Facultad de Filología