REGULOWANA DYSZA ADJUST A BLE ROTACYJNA RO … · boquilla rotatoria ® a j u s tabl e ... 4.3 a d...
-
Upload
phungnguyet -
Category
Documents
-
view
213 -
download
0
Transcript of REGULOWANA DYSZA ADJUST A BLE ROTACYJNA RO … · boquilla rotatoria ® a j u s tabl e ... 4.3 a d...
ADJUST A BLERO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIAA J U S TABL E®
F U LLY ADJUST A BLE
14' – 21'4.3 m – 6.4 m
Replaces MP-2000
RN200-ADJ
INCLUDES:10 Nozzles
1 Adjustment Tool
INCLUYE:10 Boquillas
1 Herramientade ajuste
Also AvailableRN100-ADJ
8'-14'
RN300-ADJ22'-28'
Adjustable from 80° to 360°Ajustable de 80° a 360°
Female ThreadBoquilla de rosca hembra
Fits K-Rain, Rainbird ® and Hunter ® Sprays(male thread)Se puede usar con rociadoresK-Rain, Rainbird y Hunter (rosca macho)
360° / 0°
SPRAY PATTERNOPTIONS
80°
F IX
E D
AD
JU
ST
A
BL E
REGULOWANA DYSZAROTACYJNA
ADJUST A BLERO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIAA J U S TABL E®
F U LLY ADJUST A BLE
14' – 21'4.3 m – 6.4 m
Replaces MP-2000
RN200-ADJ
INCLUDES:10 Nozzles
1 Adjustment Tool
INCLUYE:10 Boquillas
1 Herramientade ajuste
Adjustable from 80° to 360°Ajustable de 80° a 360°
Female ThreadBoquilla de rosca hembra
Fits K-Rain, Rainbird ® and Hunter ® Sprays(male thread)Se puede usar con rociadoresK-Rain, Rainbird y Hunter (rosca macho)
360° / 0°
SPRAY PATTERNOPTIONS
80°
F IX
E D
AD
JU
ST
A
BL E
ADJUST A BLERO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIAA J U S TABL E®
F U LLY ADJUST A BLE
14' – 21'4.3 m – 6.4 m
Replaces MP-2000
RN200-ADJ
INCLUDES:10 Nozzles
1 Adjustment Tool
INCLUYE:10 Boquillas
1 Herramientade ajuste
Also Available
Adjustable from 80° to 360°Ajustable de 80° a 360°
Female ThreadBoquilla de rosca hembra
Fits K-Rain, Rainbird ® and Hunter ® Sprays(male thread)Se puede usar con rociadoresK-Rain, Rainbird y Hunter (rosca macho)
360° / 0°
SPRAY PATTERNOPTIONS
80°
F IX
E D
AD
JU
ST
A
BL E
PEŁNA REGULACJAZAMIENNIK DLA MP2000
INCLUDES:10 Nozzles
1 Adjustment Tool
Adjustable from80° to 360°
FemaleThread
ZESTAWZAWIERA:
10 dysz1 narzędzie do regulacji
Regulacja w zakresieod 80° do 360°
Przyłącze z gwintem wewnętrznym
ADJUSTABLEROTARY NOZZLE
Pasuje do zraszaczy K-Rain, Rainbird ® i Hunter ®
(z gwintem zewnętrznym)
BLOKADA
RE
GU
LOW
ANE
Fits K-Rain, Rainbird ® and Hunter ®
(male thread)
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
Adjusting the ArcAjuste del Arco
1. Position the Left Start Indicator to desired start position. Colocar el Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada.
2. Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position. Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada.
3. Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring. Minimum/Maximum Flow reduction is 20%.
El flujo puede ser ajustado girando el Anillo de Control de Flujo. Reducción de Flujo mínima/máxima es 20%.
ADJUST A BLE RO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIA A J U S TABL E
RIGHTADJUSTMENTARROWFlecha de Ajuste Derecha
FIXEDLEFT START INDICATORIndicador de posición de inicio fijo a la izquierda
FILTERFiltro FLOW CONTROL RING
Anillo de Control de Flujo
PERFORMANCE DATA ME TRICDatos de rendimiento Métrico
ARC PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP IN/HR PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP MM/HR PSI FT GPM n s BARS METERS LPM n s
90° 30 17 0.31 0.39 / 0.45 2.07 5.2 1.17 10 / 11
40 19 0.40 0.40 / 0.46 2.75 5.8 1.51 10 / 12
50 21 0.44 0.40 / 0.46 3.45 6.4 1.67 10 / 12
180° 30 17 0.59 0.39 / 0.45 2.07 5.2 2.23 10 / 11
40 19 0.75 0.40 / 0.46 2.75 5.8 2.84 10 / 12
50 21 0.85 0.40 / 0.46 3.45 6.4 3.22 10 / 12
360° 30 17 1.18 0.39 / 0.45 2.07 5.2 4.47 10 / 11
40 19 1.49 0.40 / 0.46 2.75 5.8 5.64 10 / 12
50 20 1.66 0.40 / 0.46 3.45 6.1 6.28 10 / 12
MODEL/MODELO: RN200-A D J
Tool included for easy adjustment.Herramienta incluida para un ajuste fácil.
SpecificationsEspecificaciones
Recommended Spacing: Espaciamiento recomendado: 14' – 21'4.3 m – 6.4 m Pressure Rating:Presión de trabajo:25 – 50 PSI2.1 a 3.5 bars Precipitation Rate:(depending on head spacing)
Indice de precipitación:(depende de la distanciaentre los rociadores)
.39 to .46 in/hr 10 – 12 mm/hr
NOTE: Data represents test results in zero wind. Adjust for local conditions.Nota: Los datos representan resultados en pruebas efectuadas sin viento. Ajuste a las condiciones locales.
Adjusting the ArcAjuste del Arco
1. Position the Left Start Indicator to desired start position. Colocar el Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada.
2. Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position. Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada.
3. Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring. Minimum/Maximum Flow reduction is 20%.
El flujo puede ser ajustado girando el Anillo de Control de Flujo. Reducción de Flujo mínima/máxima es 20%.
ADJUST A BLE RO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIA A J U S TABL E
RIGHTADJUSTMENTARROWFlecha de Ajuste Derecha
FIXEDLEFT START INDICATORIndicador de posición de inicio fijo a la izquierda
FILTERFiltro FLOW CONTROL RING
Anillo de Control de Flujo
PERFORMANCE DATA ME TRICDatos de rendimiento Métrico
ARC PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP IN/HR PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP MM/HR PSI FT GPM n s BARS METERS LPM n s
90° 30 17 0.31 0.39 / 0.45 2.07 5.2 1.17 10 / 11
40 19 0.40 0.40 / 0.46 2.75 5.8 1.51 10 / 12
50 21 0.44 0.40 / 0.46 3.45 6.4 1.67 10 / 12
180° 30 17 0.59 0.39 / 0.45 2.07 5.2 2.23 10 / 11
40 19 0.75 0.40 / 0.46 2.75 5.8 2.84 10 / 12
50 21 0.85 0.40 / 0.46 3.45 6.4 3.22 10 / 12
360° 30 17 1.18 0.39 / 0.45 2.07 5.2 4.47 10 / 11
40 19 1.49 0.40 / 0.46 2.75 5.8 5.64 10 / 12
50 20 1.66 0.40 / 0.46 3.45 6.1 6.28 10 / 12
Tool included for easy adjustment.Herramienta incluida para un ajuste fácil.
SpecificationsEspecificaciones
Recommended Spacing: Espaciamiento recomendado: 14' – 21'4.3 m – 6.4 m Pressure Rating:Presión de trabajo:25 – 50 PSI2.1 a 3.5 bars Precipitation Rate:(depending on head spacing)
Indice de precipitación:(depende de la distanciaentre los rociadores)
.39 to .46 in/hr 10 – 12 mm/hr
NOTE: Data represents test results in zero wind. Adjust for local conditions.Nota: Los datos representan resultados en pruebas efectuadas sin viento. Ajuste a las condiciones locales.
Adjusting the ArcAjuste del Arco
1. Position the Left Start Indicator to desired start position. Colocar el Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada.
2. Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position. Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada.
3. Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring. Minimum/Maximum Flow reduction is 20%.
El flujo puede ser ajustado girando el Anillo de Control de Flujo. Reducción de Flujo mínima/máxima es 20%.
ADJUST A BLE RO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIA A J U S TABL E
RIGHTADJUSTMENTARROWFlecha de Ajuste Derecha
FIXEDLEFT START INDICATORIndicador de posición de inicio fijo a la izquierda
FILTERFiltro FLOW CONTROL RING
Anillo de Control de Flujo
PERFORMANCE DATA ME TRICDatos de rendimiento Métrico
ARC PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP IN/HR PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP MM/HR PSI FT GPM n s BARS METERS LPM n s
90° 30 17 0.31 0.39 / 0.45 2.07 5.2 1.17 10 / 11
40 19 0.40 0.40 / 0.46 2.75 5.8 1.51 10 / 12
50 21 0.44 0.40 / 0.46 3.45 6.4 1.67 10 / 12
180° 30 17 0.59 0.39 / 0.45 2.07 5.2 2.23 10 / 11
40 19 0.75 0.40 / 0.46 2.75 5.8 2.84 10 / 12
50 21 0.85 0.40 / 0.46 3.45 6.4 3.22 10 / 12
360° 30 17 1.18 0.39 / 0.45 2.07 5.2 4.47 10 / 11
40 19 1.49 0.40 / 0.46 2.75 5.8 5.64 10 / 12
50 20 1.66 0.40 / 0.46 3.45 6.1 6.28 10 / 12
Tool included for easy adjustment.Herramienta incluida para un ajuste fácil.
SpecificationsEspecificaciones
Recommended Spacing: Espaciamiento recomendado: 14' – 21'4.3 m – 6.4 m Pressure Rating:Presión de trabajo:25 – 50 PSI2.1 a 3.5 bars Precipitation Rate:(depending on head spacing)
Indice de precipitación:(depende de la distanciaentre los rociadores)
.39 to .46 in/hr 10 – 12 mm/hr
NOTE: Data represents test results in zero wind. Adjust for local conditions.Nota: Los datos representan resultados en pruebas efectuadas sin viento. Ajuste a las condiciones locales.
PERFORMANCE DATA
Adjusting the ArcAjuste del Arco
1. Position the Left Start Indicator to desired start position. Colocar el Indicador de inicio Izquierdo a la posición de inicio deseada.
2. Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position. Hacer girar la Flecha de Ajuste Derecha a la posición de parada deseada.
3. Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring. Minimum/Maximum Flow reduction is 20%.
El flujo puede ser ajustado girando el Anillo de Control de Flujo. Reducción de Flujo mínima/máxima es 20%.
ADJUST A BLE RO TARY NOZZLEBOQUILLA ROTATORIA A J U S TABL E
RIGHTADJUSTMENTARROWFlecha de Ajuste Derecha
FIXEDLEFT START INDICATORIndicador de posición de inicio fijo a la izquierda
FILTERFiltro FLOW CONTROL RING
Anillo de Control de Flujo
PERFORMANCE DATA ME TRICDatos de rendimiento Métrico
ARC PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP IN/HR PRESS URE RADIUS FLOW PRECIP MM/HR PSI FT GPM n s BARS METERS LPM n s
90° 30 17 0.31 0.39 / 0.45 2.07 5.2 1.17 10 / 11
40 19 0.40 0.40 / 0.46 2.75 5.8 1.51 10 / 12
50 21 0.44 0.40 / 0.46 3.45 6.4 1.67 10 / 12
180° 30 17 0.59 0.39 / 0.45 2.07 5.2 2.23 10 / 11
40 19 0.75 0.40 / 0.46 2.75 5.8 2.84 10 / 12
50 21 0.85 0.40 / 0.46 3.45 6.4 3.22 10 / 12
360° 30 17 1.18 0.39 / 0.45 2.07 5.2 4.47 10 / 11
40 19 1.49 0.40 / 0.46 2.75 5.8 5.64 10 / 12
50 20 1.66 0.40 / 0.46 3.45 6.1 6.28 10 / 12
KĄT CIŚNIENIE[BAR]
PROMIEŃ[m]
PRZEPŁYW[l/min]
OPAD[mm/h]
REGULOWANA DYSZA ROTACYJNA
Flow Control Ring
Right AdjustmentArrow
Znacznik lewego ramienia kąta zraszania
Adjusting the Arc
Position the Left Start Indicator to desired start position.
Rotate the Right Adjustment Arrow to desired stop position.
Flow can be adjusted by turning the Flow Control Ring.Minimum/Maximum Flow reduction is 20%.
Tool included foreasy adjustment.
Zalecany rozstaw:4,3 m - 6,4 m
Zalecane ciśnieniepracy:2.1 do 3,5 barów
Precipitation Rate:(depending on head spacing).39 to .46 in/hr
NOTE: Data representstest results in zero wind.
Adjust for local conditions.
ADJUSTABLE ROTARY NOZZLE
FiltrFilter Pierścień kontroli przepływu
Strzałkaustalającaprawe ramiękąta zraszania
Fixed Left StartIndicator
Ustawianie kąta zraszania
Ustaw znacznik lewego ramienia kąta zraszania w pozycji startowej.
Przekręć strzałkę ustalającą prawe ramię kąta do pozycji końcowej.
Wielkość przepływy może być zredukowana maksymalnie o 20%, dzięki ustawieniu pierścienia regulacji przepływu.
Dane eksploatacyjne model RN200-ADJ
Uwaga: Dane prezentują wyniki testów przy całkowiciebezwietrznej pogodzie.Rzeczywiste parametry należy dostosować do lokalnychwarunków.
Wielkość opadu (zależna od rozstawu głowic):
10 - 12 mm/h
Pressure Rating:25 – 50 PSI
Recommended Spacing:14’ - 21’
Dołączone narzędzie do łatwej regulacji dyszy