Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a...

96
® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas G L_ (,]<:,I(]I _J R_fri _rateur c6te & c6te ..+<.........=+..,,_..>.:+ I..,I ................................. i;91 ..,.,J_ _; ........ _< == ,.>.+ I._< . I_+ ==_< Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 2200128 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com

Transcript of Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a...

Page 1: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

®

Side by Side Refrigerator

Refrigerador de dos puertasG L_ (,]<:,I(]I_J

R_fri _rateur c6te & c6te..+<.........=+..,,_..>.:+I..,I.................................i;91 ..,.,J__;........_< == ,.>.+I._<.I_+==_<

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

2200128 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com

Page 2: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

TABLE OFCONTENTS

WARRANTY ......................................................................... 2

REFRIGERATOR SAFETY ................................................ 3

PARTS AND FEATURES .................................................. 4

INSTALLING YOUR REFRIGERATOR ............................... 5

Unpacking Your Refrigerator ............................................. 5Space Requirements ......................................................... 5Electrical Requirements ..................................................... 6Removing the Doors .......................................................... 6Removing the Door Handles ............................................. 7Water System Preparation ................................................ 7Connecting the Refrigerator to a Water Source ................ 8Base Grille .......................................................................... 9

Door Closing ...................................................................... 9Understanding Sounds You May Hear ........................... 10

USING YOUR REFRIGERATOR ....................................... 10

Ensuring Proper Air Circulation ....................................... 10Setting the Controls ......................................................... 11Adjusting Control Settings ............................................... 11Food Storage Guide ........................................................ 11

REFRIGERATOR FEATURES ........................................... 13

Ice Maker Storage Bin ..................................................... 13Water and Ice Dispensers ............................................... 13Water Filtration and Monitoring System .......................... 15Refrigerator Shelves ........................................................ 16Lateral Shelf ..................................................................... 17

Convertible Vegetable/Meat Drawer and Cover ............. 17Convertible Vegetable/Meat DrawerTemperature Control ....................................................... 18Crisper and Crisper Cover ............................................... 18Crisper Humidity Control ................................................. 18Crisper Cover Extension .................................................. 19Dell Drawer ....................................................................... 19Door Rails ........................................................................ 19Door Bins ......................................................................... 19Freezer Shelf .................................................................... 20Freezer Basket ................................................................. 20

CARING FOR YOUR REFRIGERATOR ............................ 20

Cleaning Your Refrigerator .............................................. 20Changing the Light Bulbs ................................................ 21Power Interruptions ......................................................... 22Vacation and Moving Care .............................................. 22

TROUBLESHOOTING ....................................................... 23

SEARS MAINTENANCE AGREEMENT ............................ 27

WATER FILTER CERTIFICATIONS ................................ 28

WARRANTYFULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR

For one year from the date of purchase, when thisrefrigerator is operated and maintained according toinstructions attached to or furnished with the product,Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defectivein material or workmanship.

FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALEDREFRIGERATION SYSTEM

For five years from the date of purchase, when thisrefrigerator is operated and maintained according toowner's instructions attached to or furnished with theproduct, Sears will repair the sealed system (consisting ofrefrigeration, connecting tubing, and compressor), free ofcharge, if defective in materials or workmanship.

The above warranty coverage applies only to refrigeratorswhich are used for storage of food for private householdpurposes and excludes original and replacement KenmoreFiltered Ice & Water filter cartridges (if equipped with thefilter system). Original and replacement cartridges arewarranted for 30 days, parts only, against defects inmaterial or workmanship.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTINGTHE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THEUNITED STATES OR CANADA.

This warranty applies only while this product is in usein the United States or Canada. This warranty givesyou specific legal rights, and you may also have otherrights which vary from state to state or province toprovince.

Warranty terms may vary in Canada. Contact your localSears Service Center for complete details.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

In the space below, record your complete model number,serial number, and purchase date. You can find thisinformation on the model and serial number label, locatedas shown in the Parts And Features section of this book.

Have this information available to help you obtainassistance or service more quickly whenever you contactSears concerning your refrigerator.

Model number 106.

Serial numberPurchase date

Save these instructions and your sales receipt forfuture reference.

2

Page 3: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You will be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basicprecautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all panels before operating.

Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

• Use two or more people to move and installrefrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker.

• Use a sturdy glass when dispensing ice or water (onsome models).

m SAVETHESEINSTRUCTIONS

Before you throw away your old refrigerator or freezer:

• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may noteasily climb inside.

IMPORTANT - Child entrapment and suffocation are notproblems of the past. Junked or abandoned refrigeratorsare still dangerous - even if they will sit for "just a fewdays." tf you are getting rid of your old refrigerator, pleasefollow the instructions below to help prevent accidents.

3

Page 4: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed.The locations of the features may not match your model.

10 11 12 13\

IIII4

21

--22

23

24

14 15 16

26

1. Light

2. Automatic Ice Maker

3. Ice Bin

4. Drop-in Door Rails

5. Light

6. Removable Shelves

7. Snap-on Door Rails

8. Freezer Bins/Baskets (on some models)

9. Leveling Rollers (behind base grille)

10. Slide-out Shelves

11. Control Panel

12. Light Switch

13. Refrigerator Light

14. Water Filtration System (on some models)

15. Base Grille

16. Convertible Vegetable/Meat Drawer TemperatureControl (on side wall)

17. Model and Serial Number Label (on side wall)

18. Dairy Compartment

19. Utility Bin

20. Door Bins (on some models)

21. Dell Drawer (on some models)

22. Crisper Light (on some models)

23. Slide-out Crisper Cover (on some models)

24. Crisper Drawer

25. Convertible Vegetable/Meat Drawer

26. Convertible Vegetable/Meat Drawer Cover

4

Page 5: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

INSTALLING YOURREFRIGERATOR

Removing packaging materials

• Remove tape and any labels from your refrigeratorbefore using (except the model and serial numberlabel).

To remove any remaining tape or glue, rub the areabriskly with your thumb. Tape or glue residue can alsobe easily removed by rubbing a small amount of liquiddish soap over the adhesive with your fingers. Wipewith warm water and dry.

• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape orglue. These products can damage the surface of yourrefrigerator. For more information, see the "ImportantSafety Instructions" section.

IMPORTANT: Do not remove any permanent instructionlabels inside your refrigerator, or the Tech Sheet that isfastened to the base grille.

Cleaning before use

After you remove all of the packaging materials, clean theinside of your refrigerator before using it. See the cleaninginstructions in the "Caring for your Refrigerator" section.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

• To ensure proper ventilation for your refrigerator, allowfor a .5" (1.25 cm) space on each side and at the top.

//

/

.5" (1.25cm) '

• If your refrigerator has an ice maker, make sure youleave some extra space at the back for the water lineconnections. The refrigerator can be flush against theback wall if you do not have an ice maker installed.

• If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending onyour model) to allow for the door to swing open.

NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator,or other heat source, nor in a location where thetemperature will fall below 55°F (13°C).

5

Page 6: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result indeath, fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electricalconnection:

@

Ill&

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused,grounded electrical supply is required. It is recommendedthat a separate circuit serving only your refrigerator beprovided. Use an outlet that cannot be turned off by aswitch. Do not use an extension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning,or removing a light bulb, turn the Thermostat Control (orRefrigerator Control depending on the model) to OFF andthen disconnect the refrigerator from the electrical source.When you are finished, reconnect the refrigerator to theelectrical source and reset the Thermostat Control (orRefrigerator Control) to the desired setting.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before removing doors.Failure to do so can result in death orelectrical shock.

NOTE: Before removing doors, open both doors andremove base grille (see the "Base Grille" section).

Tools Needed:

V4-inch hex-head socket wrench and 5/_6-inchhex-headsocket wrench.

1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.

2. If you have a dispenser (ice or water), disconnect waterline (behind base grille).

• Remove hose from clip.

• Disconnect union nut and slide it back onto tube.

• Remove metal insert from tube.

• Remove union nut and spring.

\

3. Remove left top hinge.

• Remove hinge cover and screws. DO NOTREMOVE SCREW 1 AS SHOWN IN DIAGRAM.

• Disconnect wiring plug and both ground wires.

• Carefully lift door up off bottom hinge. Make sureyou protect water line from damage.

6

Page 7: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

I

4. Disassemble right top hinge.

• Remove hinge cover and screws. DO NOTREMOVE SCREW 2 AS SHOWN IN DIAGRAM.

• Lift door up off bottom hinge.

Apply firm pressure with hand on face of trim. Slide toptrim up and bottom trim down away from handle, then liftoff of shoulder screws. Remove screws.

j

f

ii

I ii

i

ii

5. Remove bottom hinge, if necessary. Both bottomhinges have similar construction. DO NOT REMOVESCREW 3 AS SHOWN IN DIAGRAM.

NOTE: It may not be necessary to remove the bottomhinge to move refrigerator through a doorway.

J

6. Replace doors.

7. Plug in refrigerator or reconnect power.

PLEASE READ BEFORE INSTALLATION

Immediately after installation, follow the steps belowto make sure that the water system is properlycleaned.

1. Turn off the ice maker by opening the freezer door andlifting up the signal arm as shown.

2. Flush the water system by dispensing and discarding2 - 3 gallons (approximately 6-7 minutes) of waterthrough the dispenser. This will clean the system andhelp clean air from the lines. Additional flushing may berequired in some households.

7

Page 8: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

3. Turn on the ice maker by opening the freezer door and Connecting to water line:lowering the signal arm as shown.

4. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. tcemaker should then produce approximately 7 to 9batches of ice in a 24-hour period. Discard the firstthree batches of ice produced.

g

Read all directions carefully before you begin.

IMPORTANT:

• If operating the refrigerator before installing the waterconnection, turn ice maker to the OFF position toprevent operation without water.

• All installations must be in accordance with localplumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks.

• Install copper tubing only in areas where temperatureswill remain above freezing.

• It may take up to 24 hours for your ice maker to beginproducing ice.

Tools required:

• Standard screwdriver

• %_-inch and 1/2-inchopen-end wrenches or twoadjustable wrenches

• V4dnch nut driver

• V4-inch drill bit

• Hand drill or electric drill (properly grounded)

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4-inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper tub-ing. Before purchasing, make sure a saddle-type valvecomplies with your local plumbing codes. Do not use apiercing-type or s/_6-inchsaddle valve which reduces waterflow and clogs more easily.

Cold Water SupplyThe ice maker water valve contains a flow washer which isused as a water pressure regulator. The ice maker needs tobe connected to a cold water line with water pressurebetween 30 and 120 psi. If a problem occurs, call yourutility company.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucetlong enough to clear line of water.

3. Find a 1/2-inchto 11/4-inch vertical COLD water pipenear the refrigerator.

NOTE: Horizontal pipe will work, but the followingprecaution must be taken: Drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water awayfrom the drill. This also keeps normal sediment fromcollecting in the valve.

4. To determine the length of copper tubing you will need,measure from connection on lower left rear ofrefrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow formoving refrigerator for cleaning. Use 1/4-inchO.D.(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends ofcopper tubing are cut square.

5. Using a grounded drill, drill a V4-inch hole in the coldwater pipe you have selected.

6 5

1. Cold Water Pipe2. Pipe Clamp3. Copper Tubing4. Compression Nut5. Compression Sleeve6. Shut Off Valve7. Packing Nut

6.

7.

.

Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipeclamp. Be sure outlet end is solidly in the 1/4-inchdrilledhole in the water pipe and that washer is under the pipeclamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clampscrews carefully and evenly so washer makes awatertight seal. Do not overtighten or you may crush thecopper tubing, especially if soft (coiled) copper tubing isused. Now you are ready to connect the copper tubing.

Slip compression sleeve and compression nut oncopper tubing as shown. Insert end of tubing into outletend squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do notovertighten.

Place the free end of the tubing into a container or sink,and turn ON main water supply and flush out tubinguntil water is clear. Turn OFF shut-off valve on the waterpipe. Coil copper tubing.

8

Page 9: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Connecting to refrigerator:

1. Attach the copper tube to the valve inlet using acompression nut and sleeve as shown. Tighten thecompression nut. Do not overtighten. Use the tubeclamp on the back of the refrigerator to secure thetubing to the refrigerator as shown. This will helpprevent damage to the tubing when the refrigerator ispushed back against the wall. Move to step 2.

2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten anyconnections (including connections at the valve) or nutsthat leak.

1. Tube Clamp2. Copper tubing3. Compression Nut4. Valve Inlet

3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer.If local water conditions require periodic cleaning or awell is your source of water supply, a second waterstrainer should be installed in the 1/4-inch water line.Obtain a water strainer from your nearest appliancedealer. Install at either tube connection.

4. Plug in refrigerator or reconnect power.

To replace the grille:

1. Open the doors.

2. Line up the grille support tabs with the metal clips.

3. Push the grille firmly to snap it into place.

Door Closing

Your refrigerator has 2 front adjustable rollers -- one onthe right and one on the left. tf your refrigerator seemsunsteady or you want the doors to close easier, adjust therefrigerator's tilt using the instructions below:

1. Plug in refrigerator.

2. Move the refrigerator into its final position.

3. Remove the base grille (see "Base Grille" earlier in thissection). The two leveling screws are part of the frontroller assemblies which are at the base of therefrigerator on either side.

4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turnthe leveling screw to the right to raise that side of therefrigerator or turn the leveling screw to the left to lowerthat side. It may take several turns of the levelingscrews to adjust the tilt of the refrigerator.

NOTE: Having someone push against the top of therefrigerator takes some weight off the leveling screwsand rollers. This makes it easier to adjust the screws.

5. Open both doors again and check to make sure thatthey close as easily as you like. If not, tilt the refrigeratorslightly more to the rear by turning both leveling screwsto the right. It may take several more turns, and youshould turn both leveling screws the same amount.

6. Replace the base grille.

To remove the base grille:

1. Open both refrigerator doors.

2. Place hands along the ends of the grille, with yourthumbs along the top. Push in with your thumbs andpull up on the bottom.

NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the basegrille after cleaning.

9

Page 10: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Your new refrigerator may make sounds that your old onedidn't make. Because the sounds are new to you, youmight be concerned about them. Most of the new soundsare normal. Hard surfaces, like the floor, walls, andcabinets, can make the sounds seem louder than theyactually are. The following describes the kinds of soundsand what may be making them.

• If your product is equipped with an ice maker, you willhear a buzzing sound when the water valve opens to fillthe ice maker for each cycle.

• The defrost timer will click when the automatic defrostcycle begins and ends. Also, the thermostat refrigera-tor control, will click when cycling on and off.

• Rattling noises may come from the flow of refrigerant,the water line, or items stored on top of the refrigerator.

• Your refrigerator is designed to run more efficiently tokeep your food items at the desired temperature. Thehigh efficiency compressor may cause your newrefrigerator to run longer than your old one, and youmay hear a pulsating or high-pitched sound.

• Water dripping on the defrost heater during a defrostcycle may cause a sizzling sound.

• You may hear the evaporator fan motor circulating theair through the refrigerator and freezer compartments.

• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound dueto the refrigerant flowing in your refrigerator.

• Contraction and expansion of the inside walls maycause a popping noise.

• You may hear air being forced over the condenser bythe condenser fan.

• You may hear water running into the drain pan duringthe defrost cycle.

USING YOURREFRIGERATOR

In order to ensure proper temperatures, you need to permitair to flow between the two sections. Cold air enters thebottom of the freezer section and moves up. It then entersthe refrigerator section through the top vent. Air thenreturns to the freezer as shown.

f

Do not block any of these vents with food such as soda,cereal, bread, etc. If the vents are blocked, airflow will beprevented and the temperature controls will not functionproperly.

IMPORTANT: Because air circulates between bothsections, any odors formed in one section will transfer tothe other. You must thoroughly clean both sections toeliminate odors. To prevent odor transfer from food, wrapor cover foods tightly.

Checking airflow

To measure the amount of cold air being directed from thefreezer compartment into the refrigerator section, holdyour hand in front of the top vent. You can adjust the AirBalance Control to feel the different amounts of airflow.

For further information on temperatures inside yourrefrigerator, refer to the "Troubleshooting" section.

J

10

Page 11: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

For your convenience, the refrigerator controls arepreset at the factory. When you first install yourrefrigerator, make sure that the controls are still preset.The Thermostat Control and the Air Balance Controlshould both be at the "mid-settings" as shown in theillustrations below.

The Thermostat Control adjusts both the refrigeratorand freezer compartment temperatures. Settings to theleft of the mid-setting make the overall temperature in bothcompartments less cold. Settings to the right of the mid-setting make the overall temperature in both compart-ments colder.

THERMOSTAT

Ia 3 4 D

22_ 5 m

WARMEST I {// IIII ))1 6 COLDEST

NOTE: Your refrigerator will not cool when the ThermostatControl is set to OFE

The Air Balance Control divides the amount of cold airentering both compartments. Settings to the left of themid-setting direct more cold air into the refrigeratorcompart-ment. Settings to the right of the mid-settingdirect more cold air into the freezer compartment.

AIR BALANCE

I

_ ERECTS MORE

COLDAIRTOFRE£ZER

COMPARTMENT

Give your refrigerator time to cool down completely beforeadding food. It is best to wait 24 hours before you put foodinto the refrigerator.

IMPORTANT: If you add food before the refrigerator hascooled completely, your food may spoil. Turning the Ther-mostat and Air Balance Controls to a higher (colder)than recommended setting will not cool thecompartments any faster.

Give the refrigerator time to cool down completely beforeadding food. It is best to wait 24 hours before you put foodinto the refrigerator. The settings indicated in the previoussection should be correct for normal householdrefrigerator usage. The controls are set correctly when milkor juice is as cold as you like and when ice cream is firm.

If you need to adjust temperatures in the refrigerator orfreezer, use the settings listed in the chart below as aguide. Wait at least 24 hours between adjustments.

RECOMMENDEDCONDITION/REASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR sectiontoo warm

• Door opened often

• Large amount of food added

• Room temperature very warm

Turn

AIR BALANCEControl one-halfsetting higher,wait 24 hours,then check thefreezertemperature

FREEZER section too warm/icenot made fast enough

• Door opened often

• Large amount of food added

• Very cold room temperature(can't cycle often enough)

• Heavyice usage

• Air diffuser blocked by items

Turn AIRBALANCE Controlone-half settinghigher

Move packagesout of airstream

REFRIGERATOR sectiontoo cold

• Controls not set correctly foryour conditions

Turn

THERMOSTATControl to nextlower number

FREEZER section too cold

• Controls not set correctly foryour conditions

Turn AIRBALANCE Controlone-half settinglower

Storing Fresh Food

Wrap or store food in the refrigerator in airtight andmoisture-proof material unless otherwise noted. Thisprevents food odor and taste transfer throughout therefrigerator. For dated products, check code date toensure freshness.

Butter or margarine

Keep opened butter in covered dish or closedcompartment. When storing an extra supply, wrap infreezer packaging and freeze.

Cheese

Store in the original wrapping until you are ready to useit. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap oraluminum foil.

Milk

Wipe milk cartons. For best storage, place milk oninterior shelf.

11

Page 12: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Eggs

Store in original carton on interior shelf.

Fruit

Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags orcrisper. Do not wash or hull berries until they are readyto use. Sort and keep berries in original container in acrisper, or store in a loosely closed paper bag on arefrigerator shelf.

Leafy vegetables

Remove store wrapping and trim or tear off bruised anddiscolored areas. Wash in cold water and drain. Place inplastic bag or plastic container and store in crisper.

Vegetables with skins (carrots, peppers)

Place in plastic bags or plastic container and store incrisper.

Fish

Use fresh fish and shellfish the same day as purchased.

Meat

Store most meat in original wrapping as long as it isairtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. Seethe following chart for storage times. When storing meatlonger than the times given, freeze the meat.

Chicken ........................................................... 1-2 days

Ground beef .................................................... 1-2 clays

Variety meats (liver, heart, etc.) ....................... 1-2 days

Cold cuts ......................................................... 3-5 days

Steaks/roasts .................................................. 3-5 days

Cured meats ................................................. 7-10 days

Leftovers

Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.Plastic containers with tight lids can also be used.

Storing Frozen Food

NOTE: For further information about preparing food forfreezing or food storage times, check a freezer guide orreliable cookbook.

Packaging

Successful freezing depends on the correct packaging.When you close and seal the package you must not allowair or moisture in or out. If you do, you could have foododor and taste transfer throughout the refrigerator, andalso dry out frozen food.

Packaging recommendations:

• Rigid plastic containers with tight-fitting lids

• Straight-sided canning/freezing jars

• Heavy-duty aluminum foil

• Plastic-coated paper

• Non-permeable plastic wraps (made from saran film)

• Specified freezer self-sealing plastic bags

Follow package or container instructions for properfreezing methods.

Do not use:

• Bread wrappers

• Non-polyethylene plastic containers

• Containers without tight lids

• Wax paper or wax-coated freezer wrap

• Thin, semi-permeable wrap

Freezing

Your freezer will not quick-freeze any large quantity offood. Put no more unfrozen food into the freezer than willfreeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food percubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leaveenough space in the freezer for air to circulate aroundpackages. Be careful to leave enough room at the front sothe door can close tightly.

Storage times will vary according to the quality and type offood, the type of packaging or wrap used, (airtight andmoisture-proof), and the storage temperature. Ice crystalsinside a sealed package are normal. This simply meansthat moisture in the food and air inside the package havecondensed, creating ice crystals.

NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for 30minutes, then package and freeze. Cooling hot foodsbefore freezing saves energy.

12

Page 13: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

REFRIGERATORFEATURES (on s e modes

To remove the ice bin:

1. Pull the covering panel out from the bottom and thenslide it back toward the rear.

2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up) position.Ice can still be dispensed, but no more can be made.

3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.

4. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice ifnecessary. Never use anything sharp to break up theice in the bin. This can cause damage to the bin and thedispenser mechanism.

5. Wash with a mild detergent, rinse well and drythoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners orsolvents.

6. When you replace the bin, make sure it is pushed in allthe way or the dispenser will not work. Then push thesignal arm down to the ON position to restart iceproduction. Make sure the door is closed tightly.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water.

Failure to do so can result in cuts.

Depending on your model, you may have one or more ofthe following options: the ability to select either crushed orcubed ice, a special light that turns on when you use thedispenser, or a lock option to avoid accidental dispensing.

The ice dispenser

Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer.When the dispenser lever is pressed:

• A trapdoor opens in a chute between the dispenser andthe ice bin.

• Ice moves from the bin and falls through the chute.

• When you release the dispenser lever, the trap doorcloses and the ice dispensing stops. The dispensingsystem will not operate when the freezer door is open.

Some models dispense both cubed and crushed ice.Before dispensing ice, select which type of ice you prefer.The button controls are designed for easy use andcleaning.

• For cubed ice, press the CUBE button until the redindicator appears in the window above the CUBEbutton.

ICE

CRUSH CUBE

• For crushed ice, press the CRUSH button until the redindicator appears in the window above the CRUSHbutton.

For crushed ice, cubes are crushed before beingdispensed. This may cause a slight delay when dispensingcrushed ice. Noise from the ice crusher is normal, andpieces of ice may vary in size. When changing fromCRUSH to CUBE, a few ounces of crushed ice will bedispensed along with the first cubes.

13

Page 14: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

To dispense ice:

1. Press button for the desired type of ice.

2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever.Hold the glass close to the dispenser opening so icedoes not fall outside of the glass.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressureto the lever in order to activate the ice dispenser.Pressing hard will not make the ice dispense faster or ingreater quantities.

3. Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from new plumbing and parts. Throw the iceaway. Also, take large amounts of ice from the ice bin,not through the dispenser.

The water dispenser

Chilled water comes from a container behind the meatdrawer. It holds approximately 11/2quarts (1.5 L).

When the refrigerator is first hooked up, press the waterdispenser bar with a glass or jar until you draw and dis-card 2 or 3 quarts (1.9 to 2.8 L). It will take three to fourminutes for the water to begin dispensing. The water youdraw and discard rinses the tank and pipes.

Allow several hours to chill a new tankful.

IMPORTANT: The small removable tray at the bottom ofthe dispenser is designed to catch small spills and allowfor easy cleaning. There is no drain in the tray. The tray canbe removed from the dispenser and carried to the sink tobe emptied or cleaned.

To dispense water:

1. Press a glass against the water dispenser lever.

2. Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Dispense enough water every week to maintain afresh supply.

The dispenser light

The dispenser area has a light. It can be turned onmanually by pressing the "ON" button at the right handside of the control panel. The red indicator above the "ON"button will appear. On some models: whenever you usethe dispenser the lever will automatically turn the light on.

LIGHT

OFF ON

NOTE: See the "Changing the Light Bulbs" section forinformation on changing the dispenser light bulb.

On models without crushed ice, the light switch is arocker-style type. Push the switch to turn the light on, andpush again to turn the light off.

The dispenser lock (on somemodels)

Your dispenser can be turned off for easy cleaning or toprevent accidental dispensing by small children and pets.To turn off the dispenser, press the LOCK button. Theindicator will appear above the LOCK button and the iceand water dispensers will not work. To unlock thedispenser, press the UNLOCK button until the indicatorappears. Then continue to dispense ice or water as usual.

DISPENSER

LOCK UNLOC i

NOTE: The lock feature does not shut off power to theproduct, to the ice maker, or to the dispenser light. Itsimply deactivates the dispenser levers.

14

Page 15: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

The water filter status light

The water filter status light will help you know when tochange your water filter cartridge. The light is located atthe top of the refrigerator compartment. The light willchange from green to yellow. This tells you that it is almosttime to change the water filter cartridge (90% of the filterlife has been used). It is recommended that you replacethe water filter cartridge when the water filter status lightchanges to red OR water flow to your water dispenser orice maker decreases noticeably. (See "Changing a waterfilter cartridge" later in this section.)

NOTE: Do not use with water that is microbiologicaliyunsafe or of unknown quality without adequatedisinfection before or after the system.

WATER FILTER STATUS

GREEN* FILTERIS OKYELLOW• LOW FILTERLIFE

RED• REPLACEFILTER

RESET WAYER FILTER STATUS

PRESSLIGHT SWITCH (5)TIMES

After changing the water filter cartridge, reset the waterfilter status light by pressing the light switch 5 times within10 seconds. The status light will change from red to greenwhen the system is reset.

Changing a water filter cartridge

The water filter is located below the freezer compartmentdoor.

1. Locate the water filter cartridge cap in the front basegrille below the freezer compartment door. Rotate thecap counterclockwise to a vertical position and pull thecap and filter cartridge out through the base grille.

NOTE: There will be water in the cartridge. Somespilling may occur.

3. Take the new cartridge out of its packaging and removeprotective cover from o-rings.

4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge asshown.

5. With cartridge cap in the vertical position, push the newfilter cartridge into the base grille until it stops. Rotatethe cartridge cap clockwise to a horizontal position.

6. RUN WATER THROUGH THE DISPENSER UNTIL THEWATER RUNS CLEAR (about 2 to 3 gallons or 6 to 7minutes). This will clean the system and clear air fromthe lines. Additional flushing may be required in somehouseholds.

NOTE: As air is cleared from the system, water mayspurt out of the dispenser.

2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of theold cartridge. The cap will slide to the left or right. DONOT DISCARD THE CAR

15

Page 16: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Using the dispenser without the water filter

You can run the dispenser without a water filter cartridge.Your water will not be filtered. If you run the dispenserwithout a water filter cartridge, keep the cartridge cap andreplace it in the base grille for future use.

1. Remove the water filter cartridge (See "Changing awater filter cartridge" earlier in this section.) Then slidethe cartridge cap off the end of the filter cartridge. DONOT DISCARD THE CAR

2. With the cartridge cap in the vertical position, insert thecap into the base grille until it stops.

3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position.

NOTE: The cartridge cap may not be even with thebase grille.

To remove shelves from the shipping position (shelvesare shipped upside down):

1. Grasp front of upper shelf with one hand and use otherhand to remove packing material from shelf area.

2. Lower front of upper shelf until shelf hooks can beremoved from slots in shelf supports on the backrefrigerator wall. Pull shelf forward to remove.

3. Flip shelf over.

4. Insert rear shelf hooks into slots in shelf supports.

5. Tilt front of shelf up until rear hooks drop into slots.

6. Lower front of shelf. Check to make sure that shelf issecurely in position.

Slide-out shelves (on some models)

Some shelves slide out, providing easier access to foodsstored in back.

To slide out shelf, carefully pull front of shelf towardyou.

To slide in shelf, push shelf in until it stops,

Ordering replacement filters

To order more water filter cartridges, call 1-800-366-PARTand ask for accessory Part #4392857.

The shelves in your refrigerator are adjustable to meet yourindividual storage needs.

Storing similar food items together in your refrigerator andadjusting the shelves to fit different heights of items willmake finding the exact item you want easier. It will alsoreduce the amount of time the refrigerator door is open,and save energy.

IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm waterwhen they are cold. Shelves may break if exposed tosudden temperature changes or impact. For yourprotection tempered glass is designed to shatter into manysmall pebble-size pieces. This is normal.

NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

To remove a shelf from the metal frame:

1. Pull shelf out to the stop.

2. Tilt front of the shelf up and pull it out a little further.

3. Lift up shelf so that it moves through the slot in theframe.

Replace the shelf in the reverse order.

Shelves and shelf frames

To remove a shelf/frame:

1. Tilt up front of the shelf/frame.

2. Pull shelf/frame.

To replace a shelf/frame:

1. Guide the rear shelf hooks into the slots in the shelfsupports on the back refrigerator wall.

2. Tilt up front of shelf/frame.

3. Lower the front of the shelf into position.

16

Page 17: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Lste s

To slide the shelf from side to side:

1. Lift up on the front of shelf and slide to the desiredlocation.

2. Lower shelf to the level position.

NOTE: You do not have to remove small items from theshelf before moving it from side to side. You may need toremove larger items.

To replace the shelf:

NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides aresecurely in the track before letting go of the shelf. Thelateral shelf may be difficult to install if the track is placedtoo close to the refrigerator ceiling. Reposition the track ona lower rung until the shelf can be tilted enough to easilyslide into the track.

1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45 ° angleto the track.

2. Insert both of the rear shelf slides into the upperchannel of the track.

3. Lower the front into place.

To remove the shelf:

NOTE: The shelf is heavy and must be removed using bothhands.

1. Remove all items from the shelf.

2. Hold the back of the shelf with one hand.

3. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45 °angle and lower it slightly to release it from the upperchannel of the track.

4. Pull the shelf straight out.

Dawe O©vel

To remove the drawer:

1. Slide the drawer straight out to the stop.

2. Lift the front slightly and slide it out the rest of the way.

3. Replace the drawer by sliding it past the drawer stop.

To remove the shelf track:

1. Lift both sides of the track slightly.

2. Pull straight out.

To replace the shelf track:

1. Guide the track hooks into the shelf support slots on theback wall.

NOTE: Make sure that both sets of track hooks are inthe slots and that the slots are parallel with each other.

2. Push the track back and down securely into the shelfsupports.

To remove the cover:

1. Remove the drawer and the crisper.

2. Lift the front of the cover off of the supports and removeit by pulling up and out.

To replace the cover:

1. Fit the back of the cover into the notch supports on thewalls of the refrigerator and lower it into place.

2. Replace the drawer and crisper.

17

Page 18: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted toproperly chill meats or vegetables. Unlike most chilledmeat drawer systems, the Temperature Control cools theair inside the pan. (Most systems chill only the pan itself,which doesn't cool the air inside the pan evenly).

Chilling the air inside the pan provides more even coolingand reduces "spot" freezing. The Temperature Control canbe set to keep meats at the recommended storagetemperatures (28°F-32°F are the recommended storagetemperatures from the National Livestock and MeatBoard).

To store vegetables at their optimal storage temperatures(which need to be warmer than those for meat), set thecontrol at the Vegetable setting, all the way to the left.

To remove the crisper:

1. Slide crisper straight out to the stop.

2. Lift the front.

3. Slide crisper out the rest of the way.

Replace the crisper by sliding it back in fully past thedrawer stop.

To remove the crisper cover:

1. Remove crisper.

2. Holding glass insert firmly, grasp one side of crispercover and lift the other side up from the bottom.

3. Slide the glass insert out to remove.

4. Lift cover frame up and remove.

IMPORTANT: To extend freshness even more, rememberto wrap meats in airtight, moisture-proof materials beforestoring. Always store meat as recommended by theNational Livestock and Meat Board. See "Storing freshfood" in the "Food Storage Guide" section for moreinformation.

Adjusting the control

The convertible control comes preset for you at the lowestmeat setting. Move it to the mid-setting or "colder" asdesired.

To change a control setting: move the control to the right(colder) or to the left (less cold).

To store vegetables: move the control all the way to theleft to the VEG setting.

IMPORTANT: tf food starts to freeze, move the control tothe left (less cold). Remember to wait 24 hours betweenadjustments. Doing so gives the temperature of the foodtime to change.

To replace the crisper cover:

1. Fit back of cover frame into supports on side walls ofthe refrigerator.

2. Lower front of the cover frame into place.

3. Slide rear of glass insert into cover frame and lowerfront into place.

18

Page 19: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

some sYou can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting betweenLOW and HIGH.

• LOW (open) lets moist air out of the crisper for beststorage of fruits and vegetables with skins•

• HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for beststorage of fresh, leafy vegetables•

Or"SIse COv<:,l!'

In order to prevent food items from falling behind yourcrisper, some models have a crisper cover extension thatcovers the gap between the back wall and the back side ofthe crisper• You may want to remove the extension whencleaning.

To remove the crisper cover extension:

1. Lift up on the front of the extension•

2. Pull it off of the supports.

To replace the crisper cover extension:

1. Fit it back onto the supports on the side walls•

2. Rest the front of the extension on the crisper cover•

The dell drawer provides a convenient place to storeraisins, nuts, spreads, and other small items at normalrefrigerator temperatures•

To remove the dell drawer:

1. Slide the dell drawer straight out to the stop•

2. Lift the front and slide the drawer out the rest of theway.

Replace the dell drawer by sliding it back in fully pastthe drawer stop.

The door rails may be removed for easier cleaning.

Snap-on Door RailsTo remove the rails:

1. Remove all items from the shelf•

2. Push in slightly on the front of the bracket while pullingout on the inside tab.

3. Repeat these steps for the other end of the rail.

To replace the rails:

1. Line up the ends of the brackets with the buttons on thesides of the door liner•

2. Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabsabove the shelf as shown•

Drop-in Door RailsTo remove the rails:

1. Remove all items from the shelf•

2. Pull straight up on each end of the rail.

To replace the rails:

1. Slide the shelf rail into the slots on the door•

2. Push the rail straight down until it stops•

19

Page 20: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

The door bins are removable for easy cleaning andadjusting.

1. To remove the bin, simply lift the bin up and pullstraight out.

2. To replace the bin, slide it in above the desired supportbutton and push down until it stops.

To remove the shelf:

1. Lift the shelf off of the supports.

2. Slide it out of the shelf support holes.

Replace shelf in the reverse order.

,y,_,_,,,,,,,, ,,, _,, ......

The freezer basket can be used to store bags of frozenfruits and vegetables that may slide off freezer shelves.

To remove the freezer basket:

1. Slide it out to the stop.

2. Lift the front and slide it out the rest of the way.

CARING FOR YOURREFRIGERATOR

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrostautomatically. However, clean both sections about once amonth to prevent odors from building up. Wipe up spillsimmediately.

Energy Saving Tip:

Clean the condenser coils regularly, as described in thecleaning chart in this section. A coil cleaning brush isavailable for purchase. Call 1-800-366-PART and ask forPart Number 4210463.

To clean your refrigerator:

• Unplug refrigerator or disconnect power.

• Remove all removable parts from inside, such asshelves, crispers, etc.

• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent inwarm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.

• Hand wash, rinse, and dry all surfaces thoroughly.

• Plug in refrigerator or reconnect power.

To replace the basket:

1. Position it on the slides, making sure that the wire stopsare clear of the front of the slides.

2. Slide it back in all the way.

20

Page 21: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• Additional cleaning tips are listed below:

PART COMMENTS

Outside • Waxing external painted metalsurfaces helps provide rustprotection. Do not wax plasticparts. Wax painted metal surfacesat least twice a year usingappliance wax (or auto paste wax).Apply wax with a clean, soft cloth.

Inside walls

(allow freezerto warm up socloth won'tstick)

To help remove odors, you canwash with a mixture of warm waterand baking soda (2 tbs to 1 qt [26 gto .95 L] of water).

Door liners • Do not use cleaning waxes,and gaskets concentrated detergents, bleaches,

or cleaners containing petroleumon plastic parts.

Plastic parts • Do not use paper towels, window

(covers and sprays, scouring cleansers orflammable fluids. These canpanels) scratch or damage material.

Condenser • Remove base grille. (See thecoils "Base Grille" section.)

• Use a vacuum with an extendedattachment to clean condensercoils.

Vacuum coils when dusty or dirty.Coils may need to be cleaned asoften as every other month.

• Replace base grille.

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Besure to replace the bulb with one of the same size andshape.

Refrigerator light bulbs

Dispenser area light (on some models):

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Reach through the dispenser area to remove the bulb.

Light behind control panel:

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb.

3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Plug in refrigerator or reconnect power.

Crisper light (on some models):

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Pull the top of the light shield forward until it snaps freeand lower it until the light bulb is visible.

3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Pull the top of the light shield up over the bulb and snapit onto the side wall supports.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

To remove light shield for cleaning:

1. Remove the crisper and the crisper cover.

2. Release the bottom of the shield from the lower sidewall supports.

3. Pull the light shield out from above the crisper coverand wash it with warm water and a liquid detergent.

4. Rinse and dry the cover.

5. Push the light shield up over the bulb and snap it intothe side wall supports.

Freezer light bulbs

Light below the ice bin:

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Push in the sides of the light shield and pull down untilthe shield snaps free.

3. Replace the bulb with a heavy-duty 10-watt bulb, whichcan be purchased from your dealer.

4. Plug in refrigerator or reconnect power.

21

Page 22: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Replace the light shield.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

Upper freezer light (on some models):

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove the light shield by grasping the top center ofthe shield and pulling forward while turning it slightly toone side.

3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Replace the light shield by grasping the top center ofthe shield and inserting the tabs on one end into theslotted holes in the freezer liner. Then, carefully bendthe shield at the center to insert the tabs on the otherend.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

If the electricity in your house goes off, call the powercompany and ask how long it will be off.

1. If the power will be out for 24 hours or less, keep bothrefrigerator doors closed to help foods stay cold andfrozen.

2. If the power will be out for more than 24 hours:

a) Remove all frozen food and store it in a frozen foodlocker.

OR

b) Place 2 lb. (907 g) of dry ice in the freezer for everycubic foot (28 liters) of freezer space. This will keepthe food frozen for two to four days. While handlingdry ice, wear gloves to protect your hands from iceburns.

OR

c) If neither a food locker nor dry ice is available,consume up or can perishable food at once.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than apartially filled one. A freezer full of meat stays cold longerthan a freezer full of baked goods. If you see that foodcontains ice crystals, it may be safely refrozen, althoughthe quality and flavor may be affected. If the condition ofthe food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.

Vacations

If you choose to leave the refrigerator on while you'reaway, use these steps to prepare your refrigerator beforeyou leave.

1. Use up any perishables and freeze other items.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

• Raise ice maker arm to OFF (up) position.

• Shut off water supply to the ice maker.

3. Empty the ice bin.

If you choose to turn the refrigerator off before youleave, follow these steps.

1. Remove all food from the refrigerator.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

• Turn off the water supply to the ice maker at leastone day ahead of time.

• When the last load of ice drops, raise the ice makerarm to the OFF (up) position.

3. Depending on your model, turn the Thermostat Control(or Refrigerator Control, depending on the model) toOFE See the "Setting the Controls" section.

4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.

5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors toprop them open far enough for air to get in. This stopsodor and mold from building up.

Moving

When you are moving your refrigerator to a new home,follow these steps to prepare it for the move.

1. If your refrigerator has an automatic ice maker:

• Turn off the water supply to the ice maker at leastone day ahead of time.

• Disconnect the water line from the back of therefrigerator.

• When the last load of ice drops, raise the ice makerarm to the OFF (up) position.

2. Remove all food from the refrigerator and pack allfrozen food in dry ice.

3. Depending on your model, turn the Thermostat Control(or Refrigerator Control, depending on the model) toOFE See the "Setting the Controls" section.

4. Unplug the refrigerator.

5. Empty water from the defrost pan.

22

Page 23: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

6. Clean, wipe, and dry thoroughly.

7. Take out all removable parts, wrap them well, and tapethem together so they don't shift and rattle during themove.

8. Depending on the model, raise the front of therefrigerator so it rolls easier OR screw in the levelinglegs so they don't scrape the floor. See the "DoorClosing" section.

9. Tape the doors shut and the power cord to therefrigerator cabinet.

When you get to your new home, put everything backand refer to the "Installing Your Refrigerator" section forpreparation instructions. Also, if your refrigerator has anautomatic ice maker, remember to reconnect the watersupply to the refrigerator.

TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order toavoid the cost of an unnecessary service call.

Your refrigerator will not operate

The power supply cord is unplugged,Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

A household fuse or circuit breaker has tripped.Replace the fuse or reset the circuit.

The refrigerator control is turned to the "OFF"position.Refer to the "Setting the Controls" section.

The refrigerator is defrosting.Recheck to see if the refrigerator is operating in 30minutes. Your refrigerator will regularly run an automaticdefrost cycle.

The lights do not work ' ':

• The power supply cord is unplugged.Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

A light bulb is loose in the socket.Turn the refrigerator control to "OFF". Disconnect therefrigerator from the electrical supply. Gently remove thebulb and reinsert. Then reconnect the refrigerator to theelectrical supply and reset the refrigerator control.

• A light bulb has burned out.Replace with an appliance bulb of the same wattage,size, and shape. See the "Changing the Light Bulbs"section.

There is water in the defrost drain pan

• The refrigerator is defrosting.The water will evaporate. It is normal for water to dripinto the defrost pan.

• It is more humid than normal.Expect that the water in the defrost pan will take longerto evaporate. This is normal when it is hot or humid.

The motor seems to run too much

The room temperature is hotter than normal.Expect the motor to run longer under warm conditions.At normal room temperatures, expect your motor to runabout 40% to 80% of the time. Under warmer conditions,expect it to run even more of the time.

A large amount of food has just been added to therefrigerator,Adding a large amount of food warms the refrigerator. Itis normal for the motor to run longer in order to cool therefrigerator back down. See the "Food Storage Guide"section.

23

Page 24: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• The door is opened often.Expect the motor to run longer when this occurs. Inorder to conserve energy, try to get everything you needout of the refrigerator at once, keep food organized so itis easy to find, and close the door as soon as the food isremoved.

• The controls are not set correctly for thesurrounding conditions.Refer to the "Setting the Controls" section.

• The doors are not closed completely.Push the doors firmly shut. If they will not shut all theway, see "The doors will not close completely" later inthis section.

• The condenser coils are dirty.This prevents air transfer and makes the motor workharder. Clean the condenser coils. Refer to the"Cleaning Your Refrigerator" section.

• The door gaskets are not sealed all the way around.Contact a qualified person or a technician.

NOTE: If the problem is not due to any of the above,remember that your new refrigerator will run longer thanyour old one due to its high efficiency motor.

The refrigerator seems to make too muchnoise

• The sounds may be normal for your refrigerator.Refer to the "Understanding Sounds You May Hear"section.

The ice maker is not producing ice

• The freezer temperature is not cold enough toproduce ice.Wait 24 hours after ice maker hook-up for ice production.Refer to the "Setting the Controls" section.

• The ice maker arm is in the "OFF" (arm up) position.Lower arm to the "ON" (arm down) position. See the "IceMaker Operation" section.

• The water line shut-off valve to the refrigerator is notturned on.Turn on the water valve. See the "Connecting theRefrigerator to a Water Source" section.

• An ice cube is jammed in the ejector arm.Remove the ice from the ejector arm with a plasticutensil. Refer to the "Ice Maker Operation" section.

• The ice maker mold has no water in it or no ice hasbeen produced.Check to see if your refrigerator has been connected toyour home water supply and the supply shut-off valve isturned on. Refer to the "Connecting the Refrigerator to aWater Source" section.

NOTE: If not due to any of the above, there may be aproblem with the water line. Call for service.

The ice maker is producing too little ice

The ice maker has just been installed.Wait 72 hours for full ice production to begin. Once yourrefrigerator is cooled down, the ice maker should beginproducing 70-120 cubes every 24 hours.

A large amount of ice has just been removed.Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.

The controls are not set correctly.Refer to the "Setting the Controls" section.

The water shut-off valve is not turned completely on.Turn valve on fully. Refer to the "Connecting theRefrigerator to a Water Source" section.

There is a water filter installed on the refrigerator,This filter may be clogged or installed incorrectly.First, check the filter installation instructions to ensurethat the filter was installed correctly and is not clogged. Ifinstallation or clogging is not a problem, call a qualifiedperson or a technician.

Off-taste, odor or grey color in the ice

• The plumbing connections are new, causingdiscolored or off-flavored ice.Discard the first few batches of ice.

The ice cubes have been stored for too long.Throw old ice away and make a new supply.

Food in the freezer or refrigerator has not beenwrapped properly.Refer to the "Food Storage Guide" section.

Freezer and ice bin need to be cleaned.See the "Cleaning Your Refrigerator" section.

Water contains minerals (such as sulfur).A filter may need to be installed to remove the minerals.

There is a water filter installed on the refrigerator,Grey or dark discoloration in ice indicates that thewater filtration system needs additional flushing.Run additional water through the water dispenser toflush the water filtration system more thoroughly (at least2-3 gallons or 6-7 minutes initially). Discard discoloredice.

The ice dispenser will not operate properly

• The freezer door is not closed completely,Push the door firmly shut. If it will not shut all the way,see "The doors will not close completely" later in thissection.

• The ice bin is not installed correctly.Push the ice bin in all the way. If the ice bin does not goin all the way, it may not be put in straight. Pull it out andtry again.

24

Page 25: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• The wrong ice has been added to the bin.Use only cubes produced by the current ice maker. Ifother cubes have been added, remove all cubes andcheck to see that none have become stuck in thedelivery chute.

• The ice has frozen in the ice bin.Shake the ice bin to separate cubes. If cubes do netseparate, empty bin and wait 24 hours for ice to restock.

• The ice has melted around the auger (metal spiral) inthe ice bucket.Dump the ice cubes and clean the ice bucket completely.Allow 24 hours for the ice maker to restock. Do not try toremove the melted ice with a sharp object. You coulddamage the ice bucket.

• Ice is stuck in the delivery chute.Clear the ice from the delivery chute with a plasticutensil. Do not use anything sharp to remove the ice.You could cause damage.

• There is no ice in the bucket.See "The ice maker is not producing ice" earlier in thissection.

• The dispenser arm has been held in too long.Release dispenser arm. Ice will stop dispensing whenthe arm is held in too long. Wait three minutes fordispenser motor to reset before using again. (For futureuse, take large amounts of ice directly from the icemaker so that the dispenser arm is not held in too long.)

The water dispenser will not operate properly

• The freezer door is not closed completely.Push the door firmly shut. If it will not shut all the way,see "The doors will not close completely" later in thissection.

• The water tank has not filled.The water tank needs to be filled the first time it is used.Depress the water dispenser bar with a large containeruntil you draw two or three quarts (1.9 to 2.8 L) of water.Discard water. (Refer to the "Water and Ice Dispensers"section for further instructions on filling the water tank.)

• The water shut-off valve is not turned on or thewater line is not connected at the source.Check to be sure the water shut-off valve is turned onand the water source is connected to the refrigerator.Refer to the "Connecting the Refrigerator to a WaterSource" section for directions.

• The water shut-off valve is clogged or incorrectlyinstalled.Refer to the "Connecting the Refrigerator to a WaterSource" section. If clogging or installation is not aproblem, call for service or a contact a plumber.

• There is a kink in the home water source line.If you find or suspect a kink in the water line, call forservice.

• There is a water filter installed on the refrigerator.This filter may be clogged or incorrectly installed.First, check the filter installation instructions to ensurethat the filter was installed correctly and is not clogged. Ifinstallation or clogging is not a problem, call for service.

Water or ice is leaking from the dispenser

The glass is not being held under the ice dispenserlong enough, causing the ice to spill.Hold the container under the ice chute for two to threeseconds after releasing the dispenser lever. A smallamount of ice may dispense after the lever is released.

The glass is not being held under the waterdispenser long enough, causing water to drip.Hold the container under the water dispenser two tothree seconds after releasing the dispenser lever. Watermay continue to dispense during this time.

An ice cube is stuck in the chute and holding thetrap door open.Remove the cube.

There is a water filter installed on the refrigerator.The water filtration system may have air in the lines,causing water to drip.Additional flushing may help clear air from the lines.Normal dispenser use should flush air from the lineswithin 24-72 hours.

--ZHHHHJ.J_,_`_`_H_`_`_`_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_Thedispenser water is not cool enough• The refrigerator has been newly installed.

Allow 24 hours for the tank to cool completely.

• A large amount of water has been recentlydispensed.Allow 24 hours for the tank to cool completely.

• No water has been recently dispensed.The first glass of water may not be cool. Discard the firstglass of water,

The divider between the two compartments iswarm

• The warmth is probably due to normal operation of theautomatic exterior moisture control. If still concerned,call for service.

25

Page 26: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Temperature is too warm The doors will not close completely

• The air vents are blocked in either compartment.This prevents the movement of cold air from thefreezer to the refrigerator.Remove any objects from in front of the air vents. Referto the "Ensuring Proper Air Circulation" section for thelocation of air vents.

• The door(s) are opened often.Be aware that the refrigerator will warm when thisoccurs. In order to keep the refrigerator cool, try to geteverything you need out of the refrigerator at once, keepfood organized so it is easy to find, and close the dooras soon as the food is removed.

• A large amount of food has just been added to therefrigerator or freezer.Adding a large amount of food warms the refrigerator. Itcan take several hours for the refrigerator to return to thenormal temperature.

• The controls are not set correctly for the surroindingconditions.Refer to the "Setting the Controls" section.

There is interior moisture build-up

Food packages are blocking the door open.Rearrange containers so that they fit more tightly andtake up less space.

The ice bin is out of position.Push the ice bin in all the way.

The pans, shelves, bins, or baskets are out ofposition.Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, andbaskets back into their correct position. See the "Crisperand Crisper Cover" section for more information.

The gaskets are sticking.Clean gaskets and then apply paraffin wax according tothe directions in the "Cleaning Your Refrigerator"section.

The refrigerator wobbles or seems unstable.Level the refrigerator. Refer to the "Door Closing andAlignment" section.

The doors were removed during product installationand not properly replaced.Remove and replace the doors according to the"Removing the Doors" section, or call a qualified servicetechnician.

• The air vents are blocked in the refrigerator.Remove any objects from in front of the air vents. Referto the "Ensuring Proper Air Circulation" section for thelocation of air vents.

• The door is opened often.To avoid humidity build-up, try to get everything youneed out of the refrigerator at once, keep food organizedso it is easy to find, and close the door as soon as thefood is removed. (When the door is opened, humidityfrom the room air enters the refrigerator. The more oftenthe door is opened, the faster humidity builds up,especially when the room itself is very humid.)

• The room is humid.It is normal for moisture to build up inside the refrigeratorwhen the room air is humid.

• The food is not packaged correctly.Check that all food is securely wrapped. If necessary,repackage food according to the guidelines in the "FoodStorage Guide" section. Wipe off damp food containersbefore placing in the refrigerator.

• The controls are not set correctly for thesurrounding conditions.Refer to the "Setting the Controls" section.

• A self-defrost cycle was completed.It is normal for droplets to form on the back wall after therefrigerator self-defrosts.

The doors are difficult to open

• The gaskets are dirty or sticky.Clean gaskets according to the directions in the"Cleaning Your Refrigerator" section.The gaskets aredirty or sticky.

Water flow from the dispenser decreasesnoticeably

• There is a water filter installed on the refrigerator.This filter may be full or incorrectly installed.Remove the water filter cartridge (see the "WaterFiltration System" section.) Operate the dispenser. If thewater flow increases noticeably, your filter is full andneeds to be replaced.

26

Page 27: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

SEARSMAINTENANCEAGREEMENT

"We Service What We Sell" is our assurance to you thatyou can depend on Sears for service. Your Kenmoreappliance has added value when you consider that Searshas service units nationwide, staffed with professionaltechnicians trained on all appliances Sears sells. Theyhave the knowledge and skills, tools, parts and equipmentto ensure our pledge to you that "We Service What WeSell."

Sears Maintenance Agreement

Maintain the value of your purchase with a SearsMaintenance Agreement. Kenmore appliances aredesigned, manufactured, and tested for years ofdependable operation. Yet any home appliance mayrequire service from time to time. The Sears MaintenanceAgreement offers you an outstanding service program foryour product.

The Sears Maintenance Agreement

• Is your way to buy tomorrow's service at today'sprices.

• Eliminates repair bills resulting from normal use.

• Allows for as many service calls as you need.

• Provides an annual Preventive Maintenance Checkat your request to keep your Kenmore Appliance inproper running condition.

For more information, call 1-800-827-6655.

27

Page 28: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

WATER FILTER CERTIFICATIONSState of California

Department of Health Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

98- 1343

Date Issued: June 9, 1998

Trademark/Model Designation Renlacement Elements

The water treatment

Section 116830 of tht Health _d Safety

Microbiological Contaminants and Turbidity

None

_inants

pursuant to

• . , ,: _:_; d_-%Rated Service CapacRy. 5_g_aHons _._ _,

Do not use with water that is

disinfection before or after the system.

0.5 gpm

quality, without adequate

28

Page 29: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Product Data Sheet

Water Filtration System Model NLC-250

(_ This product has been tested and certified by NSF International underANSI/NSF Standard 42for Taste, Odor and Chlorine reduction (Classl) and Particulate reduction (Class ]) and underStandard 53 for Cyst, Turbidity, and Lead reduction.

Specifications: Lead, Particulate (Class l), Cyst, Turbidity and Taste/Odor/Chlorine reduction (Class ])259 Gallons (946 Liters)Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 L/min) @ 60 psi

SubstanceReduction Average Maximum Average Minimum % Average % NSF TestAesthetic Effects Influent Effluent Effluent Reduction Reduction Requirement

Chlorine 1.9 mg/L N/A 0.04 mg/L N/A 97.9% minimum 75% reduction (Class ])Particulate 610,000/mL t N/A 154/mL N/A 99.97% minimum 85% reduction (Class ])

SubstanceReduction U.S. EPA Average Maximum Average Minimum % Average %Health Effects MCL Influent Effluent Effluent Reduction Reduction NSF Test Requirement

Cyst 99.95% 89,250/mU 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% minimum 99.95% reductionTurbidity 0.5 NTU 29 NTU 0.12 NTU 0.09 NTU 99.59% 99.69% maximum effluent 1.0 NTU

[email protected] 0.015mg/L 0.16mg/U t 0.001mg/L 0.001mg/L 99.4% 99.4% maximum effluent 0.015 mg/[email protected] 0.015mg/L 0.16mg/L tt 0.002mg/L 0.001mg/L 98.8% 99.4% maximum effluent 0.015 mg/L

t Test requirement is at least 10,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. tt Test requirement is 0.15 mg/L _+10%.

These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

® NSF is a registered trademark of NSF International

Water Supply City or Well

Water Pressure 30-120 psi (207-827 kPa)

Water Temperature 33°-100°F (0.6°-37.8°C)

• It is essential that operational, maintenance,and filter replacement requirements be carriedout for this product to perform as advertised.

• Change cartridge at least every 6-9 months.Use replacement cartridge part #NLC-250 or#4392922. Suggested retail price of $39.95U.S.A./S49.95 Canada.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologicallyunsafe or of unknown quality without adequatedisinfection before or after the system. Systemscertified for cyst reduction may be used ondisinfected water that may contain filterablecysts.

29

Page 30: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Product Data Sheet

Water Filtration System Model LC-400

(_ This product has been tested and certified by NSF International under ANSI/NSF Standard 42for Taste, Odor and Chlorine reduction (Classl) and Particulate reduction (Class ]) and underStandard 53 for Cyst, Turbidity, and Lead reduction.

Specifications: Lead, Particulate (Class l), Cyst, Turbidity and Taste/Odor/Chlorine reduction (Class ])400 Gallons (1514 Liters)Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 L/min) @ 60 psi

SubstanceReduction Average Maximum Average Minimum % Average % NSF TestAesthetic Effects Influent Effluent Effluent Reduction Reduction Requirement

Chlorine 2.0 mg/L N/A 0.04 mg/L N/A 98% minimum 75% reduction (Class ])Particulate 610,000/mU N/A 154/mL N/A 99% minimum 85% reduction (Class ])

SubstanceReduction U.S. EPA Average Maximum Average Minimum % Average %Health Effects MCL Influent Effluent Effluent Reduction Reduction NSF Test Requirement

Cyst 99.95% 89,250/mM 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% minimum 99.95% reductionTurbidity 0.5 NTU 29 NTU 0.12 NTU 0.09 NTU 99.59% 99.69% maximum effluent 1.0 NTU

Lead @ pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/U_ 0.001mg/L 0.001mg/L 99.4% 99.4% maximum effluent 0.015 mg/LLead @ pH 8.5 0.015 mg/L 0.16 mg/Ut 0.002 mg/L 0.001mg/L 98.8% 99.4% maximum effluent 0.015 mg/L

Test requirement is at least 10,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. _ Test requirement is 0.15 mg/L _+10%.These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

® NSF is a registered trademark of NSF International

Water Supply City or Well

Water Pressure 30-120 psi (207-827 kPa)

Water Temperature 33°-100°F (0.6°-37.8°C)

• It is essential that operational, maintenance,and filter replacement requirements be carriedout for this product to perform as advertised.

• The filter monitor system measures the amountof water that passes through the filter and alertsyou to replace the filter. When 90% of the filter'srated life is used, the filter indicator light changesfrom green to yellow. When 100% of the filter'srated life is used, the filter indicator light changesfrom yellow to red, and it is recommended thatyou replace the filter. Use replacement cartridgepart #LC-400 or #4392922. Suggested retail priceof $39.95 U.S.A/$49.95 Canada.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologicallyunsafe or of unknown quality without adequatedisinfection before or after the system. Systemscertified for cyst reduction may be used ondisinfected water that may contain filterablecysts.

30

Page 31: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Product Data Sheet

Water Filtration System Model WF-L500

(_This product has been tested and certified by NSF International under ANSI/NSF Standard 42 forChlorine reduction (Class I), Taste and Odor reduction and to Standard 53 for Lead reduction.

Specifications: Lead and Taste/Odor/Chlorine reduction (Class 1) capacity500 Gallons (1893 Liters)Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 L/min) @ 60 psi

General Average Maximum Average Minimum % Average % NSF TestPerformance Influent Effluent Effluent Reduction Reduction Requirement

Chlorine 2.0 mg/L N/A 0.1 mg/L N/A 95% minimum 75% reduction(Class [)

ContaminantReduction U,S. EPA Average Maximum Average Minimum % Average %Performancett MCL Influent Effluent Effluent Reduction Reduction NSF Test Requirement

Lead @ pH 6.5 0.015 mg/Lt 0.16 mg/Lt 0.007 mg/L 0.005 mg/L 95.6% 96.8% maximum effluent 0.015 mg/L

Lead @ pH 8.5 0.015 mg/Lt 0.14 mg/Lt 0.012 mg/L 0.008 mg/L 91.4% 94.3% maximum effluent 0.015 mg/L

t Test requirement is 0.15 mg/L _+10% tt These contaminants are not necessarily in your water supply.

Performance may vary based on local water conditions.

® NSF is a registered trademark of NSF International

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or Well

Water Pressure 30-120 psi (207-827 kPa)

Water Temperature 33°-100°F (0.6°-37.8°C)

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for thisproduct to perform as advertised.

• The filter monitor system measures the amount ofwater that passes through the filter and alerts you toreplace the filter. When 90% of the filter's rated life isused, the filter indicator light changes from green toyellow. When 190% of the filter's rated life is used,the filter indicator light changes from yellow to red,and it is recommended that you replace the filter. Usereplacement cartridge part WF-L500 or #4392857.Suggested retail price of $29.95 U.S.A/$39.95 Canada.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfectionbefore or after the system.

31

Page 32: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

|NDICE GARANT|AGARANT_ .......................................................................... 32

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............................. 33

PARTES Y CARACTERiSTICAS .................................... 34

C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR ......................... 35

C6mo desempacar su refrigerador ................................. 35Requerimientos de espacio ............................................. 35Requerimientos el6ctricos ............................................... 36C6mo quitar las puertas .................................................. 36C6mo quitar las manijas de la puerta .............................. 37Preparaci6n del sistema de agua .................................... 37Conexi6n del refrigerador al suministro de agua ............ 38Rejilla de la base .............................................................. 39Cierre de la puerta ........................................................... 39C6mo interpretar los sonidos provenientesde su refrigerador ............................................................ 40

C(_MO USAR SU REFRIGERADOR ................................. 41C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ................. 41C6mo programar los controles ....................................... 41C6mo cambiar la posici6n de los controles .................... 42Guia de conservaci6n de los alimentos .......................... 42

CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ................... 44C6mo sacar el dep6sito de la f&brica de hielo ................ 44C6mo usar los distribuidores de agua y hielo ................. 44Sistema de filtrado de agua ............................................. 46Estantes del refrigerador ................................................. 47Estante lateral .................................................................. 48

Tapa y caj6n convertible para legumbres/carne ............. 49Control de temperatura para el caj6n convertiblede legumbres/carnes ....................................................... 49Compartimiento de verduras y tapa ................................ 50Control de humedad en el

compartimiento de verduras ........................................... 50C6mo sacar la extensi6nde la tapa del compartimiento de las verduras ............... 50Caj6n para carnes frias .................................................... 51Rieles de la puerta ........................................................... 51Recipientes de la puerta .................................................. 51Parrilla del congelador ..................................................... 52Canastilla del congelador ................................................ 52

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................. 52

Limpieza de su refrigerador ............................................. 52C6mo cambiar los focos ................................................. 53Cortes de corriente .......................................................... 54

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................ 55LOCALIZACI(_N Y REPARACI(_N DE AVER|AS ............. 56

CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS .................... 60

CERTIFICACI(_N DE FILTROS DE AGUA ..................... 61

GARANTiA TOTAL POR UN AI_O PARAEL REFRIGERADOR

Por un a_o desde la fecha de compra, cuando elrefrigerador es operado y mantenido de acuerdo alasinstrucciones adheridas al producto o provistas con elmismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, sihay defectos de material o de mano de obra.

GARANTiA TOTAL POR CINCO AltOS PARA ELSISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO

Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando elrefrigerador es operado y mantenido de acuerdo alasinstrucciones para el propietario adheridas al producto oprovistas con el mismo, Sears reparar#, el sistema sellado(que consiste en el refrigerador, tuberia de conexi6n, ycompresor) sin cargo, si hay defectos de material o demano de obra.

La cobertura de la garantia mencionada anteriormente seaplica s61o a los refrigeradores que se usan con elprop6sito de conservar alimentos en hogares familiares yexcluye los cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice &Water (si estuviese equipado con el sistema de filtraci6n).Los cartuchos originales y de reemplazo est&ngarantizados solamente por 30 dias contra defectos defabricaci6n o de mano de obra sus componentes.

LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLELLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MASCERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA

Esta garantia se aplica sblo mientras el producto seusa en los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantiale da derechos legales especificos y Ud. tambi6npuede tener otros derechos que varian de estado aestado o de provincia a provincia.

Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canad&.Contacte su tienda Sears, local de cat&logos o Centro deServicio Sears para detalles completos.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

En el espacio de abajo, anote su nQmero completo demodelo y serie & como la fecha de compra. Usted puedeencontrar esta informaci6n en la etiqueta del nGmero demodelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6nde Partes y Caracteristicas de esta libro.

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle laobtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempreque Ilame a Sears con respecto a su refrigerador:

Nt_mero de Modelo 106,

Nt_mero de serie _ _ _

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante decompra para referencia futura.

32

Page 33: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.

Hemos incluido machos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6na usted y a los demas.Todos los mensajes de seguddad iran precedidos por el simbolo de advertencia de seguridady la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones, usted morirbo sufrirb una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede motifo sufrir una lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad identificaran el pe/gro, le informaran c6mo reducir las posibi/dades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.

INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENClArefrigerador siga estas precauciones b_sicas:

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• No use un cable el6ctrico de extensi6n.

• Desconecte el suministro de energia antes dedarle servicio.

• Vuelva a colocar todos los paneles antes deponedo a funcionar.

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.• Use un limpiador no inflamable.• No use un adaptador.

- Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como gasolina, alejados del refrigerador.

Use dos o mas personas par mover y instalarel refrigerador.

Desconecte el suministro de energia antes de instalarla f_.brica de hielo.

Use un vaso resistente para recibir hielo o aguadel despachador (en algunos modelos).

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierrade 3 terminales.

--CONSERVAR ESTAS INSTRUCClONES--

IMPORTANTE -El atrapamiento y asfixia de nidos no esun problema del pasado. Los refrigeradores tirados yabandonados son un peligro...aQn si van a quedar ahf "porunos pocos alias". Si Ud. est& pot deshacerse de surefrigerador viejo, pot favor siga las instrucciones que sedan a continuaci6n para prevenir accidentes.

Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:

• Saque las puertas.

• Deje los estantes en su lugar asi los ni5os no puedenmeterse adentro con facilidad.

33

Page 34: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

PARTES Y CARACTER|STICASEste manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que Ud. ha comprado puede tener algunos o todos losarticulos listados. La ubicaci6n de los elementos puede ser distinta en su modelo.

10 11 12 13\

IIII4

21

_22

23

24

25

14 15 16

1. Luz del congelador

2. F_tbrica de hielo autom_ttica

3. Desp6sito del hielo

4. Rieles calzables de la puerta

5. Luz del congelador

6. Parrilla del congelador

7. Rieles de la puerta a presi6n

8. Canastilla (en algunos modelos)

9. Rodillos niveladores (detr_ts de la rejilla de la base)

10. Estantes deslizables (en algunos modelos)

11. Panel de controles

12. Interruptor de la luz

13. Luz del refrigerador

14. Sistema de filtrado de agua (en algunos modelos)

15. Rejilla de la base

16. Control de temperatura para el caj6n convertible delegumbres/carnes (en la pared lateral)

17. Etiqueta con nQmero de serie y modelo (en la paredlateral)

18. Compartimiento para productos I&cteos

19. Compartimiento de uso general

20. Recipientes de puerta (en algunos modelos)

21. Caj6n para carnes frias (en algunos modelos)

22. Luz del compartimiento de las verduras (en algunosmodelos)

23. Tapa deslizable del compartimiento de las verduras (enalgunos modelos)

24. Compartimiento para verduras

25. Caj6n convertible para legumbres/carne

26. Tapa del caj6n convertible para legumbres/carne

34

Page 35: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

COMO INSTALARSUREFRIGERADOR

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mds personas para mover y instalarel refrigerador.

No seguir esta instruccibn puede ocasionaruna herida a la espalda u otra herida.

Cbmo quitar los materiales de empaque

• Quite las cintas y todas las etiquetas de su refrigeradorantes de usarlo (excepto la etiqueta con el nOmero deserie y modelo).

Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, froteel &rea bien fuerte con su dedo pulgar. La cintaadhesiva o goma tambi6n pueden sacarse frotando unpoco de detergente con los dedos. Limpie con aguatibia y seque.

• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones olimpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta ogoma. Estos productos pueden dadar la superficie desu refrigerador. Para m&s informaci6n, ver"lnstrucciones importantes de seguridad" en la secci6n"Seguridad del refrigerador'.

IMPORTANTE: No saque ninguna etiqueta coninstrucciones permanentes dentro del refrigerador o laficha t6cnica que estb. agarrada a la rejilla de la base.

Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes deusarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n"Cuidado de su refrigerador".

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales come gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instruccibn puede ocasionarla muerte, explosibn, o incendio.

• Para asegurar la adecuada ventilaci6n para surefrigerador, deje un espacio de 1/2pulgada (1.25 cm)a cada lado y por encima.

.5" (1,25cm)

• Si su refrigerador tiene fb.brica de hielo, asegOrese quehay espacio adicional atr&s para la conexi6n de la lineade agua. El refrigerador se puede poner contra la paredde atrb.s si no tiene m&quina de hacer hielo.

• Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, dejecomo m[nimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendodel modelo) para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo,radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde latemperatura puede ser menor de 55°F (13°C).

35

Page 36: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Peligro de Choque EldctricoConecte a un contacto de pared de conexibn atierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexibn a tierra.

No use un adaptador.No use un cable el_ctrico de extensibn.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o cheque eldctrico.

Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, esimportante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electricaadecuada:

Q

Metodo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,debidamente conectado a tierra. Se recomienda que seuse un circuito separado exclusivo para su refrigerador.Use un tomacorriente que no se puede apagar con uninterruptor. No use cable de extensi6n.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n,limpieza o de quitar un bombilla de luz, ponga el Controldel Termostato(o el control del Refrigerador dependiendodel modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luegodesconecte el refrigerador de la fuente de energia. CuandoUd. ha terminado, reconecte el refrigerador a la fuente deenergia el6ctrica y vuelva a poner el Control delTermostato (o Control del Refrigerador) en la posici6ndeseada.

Peligro de cheque el_ctricoDesconecte el suministro de energia antes desacar las puertas.

No seguir esta instruccibn puede ocasionarla muerte o choque el_ctrico.

NOTA: Antes de quitar las puertas, abra ambas puertas ysaque la rejilla de la base (vea la secci6n "Rejilla de labase").

Herramientas necesarias:

Una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,635 cm (W') yuna Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,793 cm (sA_").

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministrode energia.

2. Si tiene un despachador (de hielo o agua), desconectela tuberia del agua (detr&s de la rejilla de la base).

• Quite la manguera del sujetador.

• Desconecte la tuerca de uni6n y deslicela de nuevoen el tubo.

• Quite el accesorio metalico del tubo.

• Quite la tuerca de uni6n y el resorte.

\

3. Quite la bisagra superior izquierda.

• Quite la cubierta de la bisagra y los tornillos. COMOSE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE ELTORNILLO 1.

• Desconecte la clavija de contacto del alambrado ylos dos alambres de conexi6n a tierra.

• Levante la puerta con cuidado para desprenderla dela bisagra inferior. AsegQrese de proteger la tuberiade agua para que no se da_e.

36

Page 37: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

?I

4. Desarme la bisagra superior derecha.

• Quite los tornillos y la tapa de la bisagra. COMO SEMUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE ELTORNILLO 2.

• Levante la puerta para desprenderla de la bisagra.

8S B a

Aplique presi6n firme con la mano sobre la cara delresguardo. Deslice el resguardo alej&ndolo de la manija ysac_tdolo de los tornillos de tope. Quite los tornillos.

i

//

ii

I ii

i

ii

5. Quite la bisagra inferior, si fuera necesario. Ambasbisagras inferiores tienen el mismo dise_o. COMO SEMUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE ELTORNILLO 3.

NOTA: Podria no ser necesario quitar la bisagra inferiorpara el refrigerador por una puerta.

/

6. Vuelva a colocar las puertas.

7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro deenerg[a.

SJRVASE LEER ANTES DE LA INSTALACION

Immediatamente luego de la instalacibn, siga lospasos m&s abajo indicados para asegurarse que elsistema de agua est_ debidamente limpio.

1. Apague la f&brica de hielo abriendo la puerta delcongelador y levantando la palanca de seSal como semuestra.

2. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechandode 2 a 3 galones (aproximadamente unos 6 a 7 minutos)de agua a trav&s del distribuidor. Esto limpiar6 elsistema de agua y ayudar_ a despejar el aire de lasI[neas. En algunas casas se podr_ requerir limpiezaadicional.

37

Page 38: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

3. Ponga la f#.brica de hielo a funcionar abriendo la puertadel congelador y bajando la palanca de serial como semuestra.

4. Permita 24 horas para producir el primer Iote de hielo.La f&brica de hielo en adelante deberA produciraproximadamente de 7 a 9 Iotes de hielo en un periodode 24 horas. Desh#.gase de los tres primeros Iotes dehielo producidos.

Leer las instrucciones con cuidado antes decomenzar.

IMPORTANTE:

• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n delagua, ponga la f&brica de hielo en la posici6n OFF paraevitar que funcione sin agua.

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de plomeria.

• Use tuberias de cobre y revise si bay filtraciones.

• Instale la tuberia de cobre s61o en &reas donde lastemperaturas van b.permanecer encima del punto decongelaci6n.

• Su la f&brica de hielo puede necesitar hasta 24 horaspara empezar a producir hielo.

Herramientas requeridas:

• Destornillador est_ndar

• Llaves de boca de 7/_ pulgadas y _/2pulgada o dosIlaves ajustables

• Llave para tuercas de ¼ de pulgada

• Broca de barrena de ¼ de pulgada

• Taladro manual o electrico (debidamente conectado atierra)

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego conuna v&lvula de cierre tipo montura de ¼ de pulgada, unauni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQreseque la vb.lvula tipo montura cumpla con los c6digos deplomeria de su Iocalidad. No use una v&lvula perforadora ouna v&lvula de montura de 3/_ de pulgada que reduce elflujo de agua y se obstruye con m#.s facilidad.

Suministro de agua fria

La v#.lvula de la f&brica de hielo tiene una arandela de pasoque se usa como reguladora de la presi6n de agua. Laf&brica de hielo debe estar conectada a la linea de aguafria con limites de presi6n de agua de 30-120 psi. Si ocurrealgQn problema, Ilame a su compafiia de serviciospQblicos.

Conexibn a la linea de agua:

1. Desenchufar el refrigerador o desconectar la corrienteel6ctrica.

2.

3.

4.

ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilavede agua m#.s cercana el tiempo suficiente para que latuberia de agua se vacie totalmente.

Busque una tuberia vertical de agua fria de _/_a 1 ¼pulgadas cercana al refrigerador.

NOTA: Una tuberia horizontal puede servir, pero sedebe tomar la siguiente precauci6n: taladrar por el ladode arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar#, amantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evitaque se junte sedimento normal en la v#.lvula.

Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre queva a necisitar, mida desde la conexi6n de la partetrasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia deagua. Agregue 7 pies (2.1 m) para poder mover elrefrigerador para limpiar. Use se tuberia de cobre de ¼de pulgada de di&metro externo. AsegQrese que ambosextremos de la tuberia de cobre est_n cortados rectos.

5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificiode ¼ de pulgada en la tuberia de agua fria que Ud.eligi6.

6 5

1. Tuberfa de agua frfa2. Abrazadera para tubos3. Tuberfa de cobre4. Tuerca de compresiSn5. Manguito de compresi5n6. V&lvula de cierre7. Tuerca de presiSn

38

Page 39: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

6. Ajuste la v&lvula de cierre al agua fria con unaabrazadera de tubed& AsegQrese que el extremo desalida esta firmemente insertado en el orificio de 1/4depulgada sobre la tuberia de agua y que la arandela estepor debajo de la abrazadera de la tuberia. Ajuste latuerca de presi6n. Ajuste las roscas de las abrazaderascon cuidado yen forma pareja de manera que laarandela provea un cierre herm6tico. No aprietedemasiado porque se puede quebrar la tuberia decobre, especialmente si usa tuberia de cobre blandoenrollado. Ahora Ud. puede conectar la tuberia decobre.

7. Deslice la manga y la tuerca de compresi6n sobre latuberia de cobre como se muestra en el diagrama.Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de saliday tanto como sea posible. Atornille la tuerca decompresi6n sobre el extremo de salida con una Ilaveajustable. No apriete demasiado.

8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de unrecipiente o fregadero, y abra la Ilave de agua para lavarla tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre lav&lvula de paso del agua. enrolle la tuberia de cobre enaspiral.

Conexibn al refrigerador:

1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la v&lvulausando una tuerca de compresi6n como se muestra.No apriete demasiado. Seguir con el paso 2.

2. ABRA la llave de paso. REVISE SI HAY PI_RDIDAS.ajuste todas las conexiones (incluyendo conexionesa la valvula) o tuercas que tengan p6rdidas.

3

4

1. Abrazadera para tubos2. Tuberfa de cobre3. Tuerca de compresiSn4. Entrada de la valvula

3. La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de aguaincorporado. Si las condiciones del agua local requierenuna limpieza peri6dica 0 si usa agua de pozo, se debeinstalar un segundo filtro de agua en la linea de agua deV4de pulgada. Consiga un filtro de agua del comerciode electrodom6sticos m&s cercano a su domicilio.Instale en cualquiera de las conexiones de la tuberia.

4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corrienteel6ctrica.

Para retirar la rejUla de la base:

1. Abra ambas puertas del refrigerador.

2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con lospulgares en la parte superior.Empuje hacia adentro conlos pulgares y tire hacia arriba desde el fondo.

NOTA: AsegQrese de volver a fijar la ficha tecnica en laparte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.

Para volver a colocar la rejilla:

1. Abra las puertas.

2. Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con lossujetadores metb.licos.

3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en sulugar.

_ _ • _ _ d '_

Cierre de la Puerta

Su refrigerador tiene 2 rodillos frontales regulables - uno ala derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador pareceinestable ousted quiere que las puertas se cierren conmayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigeradorusando las instrucciones siguientes:

1. Enchufe el refrigerador.

2. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final.

3. Quite la rejilla de la base (vea "Rejilla de la Base"mencionada previamente en esta secci6n). Los dostornillos reguladores son parte de las piezas de montajedel rodillo frontal, que est&n en la base del regrigeradora cada lado.

4. Use un destornillador para ajustar los tornillosreguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derechapara levantar ese lado del refrigerador o gire el tornilloregulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puedeprecisar darle varias vueltas a los tornillos reguladorespara ajustar la inclinaci6n del refrigerador.

39

Page 40: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, hagaque alguien empuje la parte superior del refrigerador, Iocual quita el peso de los tornillos reguladores y losrodillos.

5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique paraasegurarse que se cierran con la facilidad que usteddesea. De Io contrario, inline el refrigerador ligeramentem#.s hacia la parte posterior, girando ambos tornillosreguladores hacia la derecha. Puerde tomar variasvueltas m&s, y usted deber& girar ambos tornillosreguladores la misma cantidad de veces.

6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.

El agua que gotea en el calentador del descongeladordurante el ciclo de descongelaci6n puede causarchisporroteos.

Puede ser que Ud. escuche el ventilador delevaporador circulando el aire a trav6s del refrigerador yel congelador.

AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteodebido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.

La contracci6n y expansi6n de las paredes internaspueden causar un ligero estallido.

Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador delcondensador sobre el condensador.

Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandejacolectora durante el ciclo de descongelaci6n.

Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejorefrigerador no hacia.Como estos sonidos son nuevospara Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de lossonidos nuevos son normales. Superficies duras, como elpiso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidosparezcan mas fuertes de Io que son en realidad. Acontinuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6puede causarlos.

• Si su producto est& equipado con m&quina de hacerhielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la v&lvula deagua se abre para Ilenar la m&quina de hielo en cadaciclo.

• El reloj del descongelador hace un chasquido cuando elciclo comienza y termina. Tambi6n, el termostato delrefrigerador harb. el mismo sonido al principio y al finaldel ciclo.

• Las vibraciones pueden producirse por el flujo deIfquido refrigerante, tuberia de agua o articulosguardados arriba del refrigerador.

• Su refrigerador est& dise_ado para funcionar con m#.seficiencia para conservar sus alimentos a latemperatura deseada. El compresor de alta eficienciapuede causar que su nuevo refrigerador funcione porperiodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejoy Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo.

4O

Page 41: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

COMO USAR SUREFRIGERADOR

Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitirque el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entrapor la parte inferior de la secci6n del congelador ycontin6a hacia arriba. Luego entra en la secci6n delrefrigerador a trav6s del orificio de ventilaci6n superior. Elaire regresa al congelador como se muestra.

f

No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6ncon sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_nbloqueados, el aire no circular& y los controles detemperatura no funcionar&n correctamente.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambassecciones, los olores que se formen en una secci6npasar&n a la otra. Para eliminar los olores limpiecompletamente ambas secciones. Para evitar que pasende una secci6n a otra, envuelva o cubra bien losalimentos.

Cbmo comprobar el flujo de aire

Para medir la cantidad de aire frio dirigida delcompartimiento del congelador a la secci6n delrefrigerador, ponga su mano frente al orificio de ventilaci6nsuperior. Usted puede ajustar el control del aire delcongelador para sentir los diferentes niveles de flujo delaire.

Para m&s informaci6n sobre las temperaturas de surefrigerador, consulte la secci6n "Localizaci6n y reparaci6nde averias".

Para su comodidad, los controles de su refrigeradorhan sido programados de fbbrica. Cuando instale surefrigerador por primera vez asegQrese que los controlestienen la programaci6n original.El control del termostato y el control del equilibrio del airedeberian estar el "la posici6n intermedia" c6mo semuestra en las ilustraciones siguientes.

El control del termostato ajusta la temperatura tantodel compartimiento del refrigerador como delcompartimiento del congelador. Los ajustes hacia laizquierda de la posici6n intermedia hace que latemperatura sea menos fria en amboscompartimientos.Los ajustes hacia la derecha de laposici6n intermedia hace que la temperatura sea m#.s friaen ambos compartimientos.

THERMOSTAT

Ie 3 4 ,

e 22_ 5

WARMEST I {// IIII )/I 6 COLDEST

NOTA: Su unidad no enfria cuando el control deltermostato estb. en la posici6n OFE

El control del equilibrio del aire divide la cantidad deaire frio que entra a ambas secciones. Los ajustes haciala izquierda de la posici6n intermedia dirigen m&s aire frioa la secci6n del refrigerador. Los ajustes hacia la derechade la posici6n intermedia dirigen mb.s aire frio a la secci6ndel congelador.

AIR BALANCE

I_12 3 o

DIRECTS MORE 1_'_4 DERECTS MORE

COLD AIR TO _ COLD AIR TO

REF REGEP, ATOR _FIE_Z_I:I

COMpARTMeNT COMPARTMENT

41

Page 42: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamenteantes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24horas antes de guardar alimentos en el refrigerador.

IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de queel refrigerador se haya enfriado completamente, losalimentos pueden descomponerse. Poner los oontrolesdel termoetato y del equUibrio del aire en un ajuste m_salto (m_s frio) que el reoomendado no enfriar_ m_sr_pido los oompartimientos.

Permita que el refrigerador se enfrie completamente antesde guardar los alimentos. Esto puede demorar variashoras. Los ajustes indicados en la secci6n anteriordebieran ser los correctos para el uso normal delrefrigerador en una casa. Los controles estar&n bienregulados cuando la leche y los jugos est6n Iosuficientemente frios y las helados est6n firmes.

Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en elcongelador, utilice como guia los ajustes que se enumeranen la siguiente tabla. Espere por Io menos 24 horas entreun ajuste y otro.

AJUSTECONDICI(_N/MOTIVO: RECOMENDADO:

La seccibn delREFRIGERADOR est_ muycaliente

• La puerta se ha abierto confrecuencia

• Se agreg6 una gran cantidadde alimentos

Gire el control deBALANCE DEAIRE mediont_mero m&s alto.Espere 24 horas yluego compruebela temperatura delcongelador

• La temperatura ambiente estamuy elevada

La secci6n del CONGELADORest& muy caliente/el hielo no seproduce con suficiente rapidez

• La puerta se ha abierto confrecuencia

Gire el control deBALANCE DEAIRE mediont_mero m&s alto

• Se agreg6 una gran cantidadde alimentos

• La temperatura ambiente estamuy baja (los ciclos no sesuceden con suficienteregularidad)

• Consumo excesivo de hielo

• El difusor de aire est_ Quite losbloqueado con alimentos alimentos del

flujo de aire

AJUSTECONDICI(_N/MOTIVO: RECOMENDADO:

La seccibn del Gire el control delREFRIGERADOR estz_muy fria TERMOSTATO al

siguiente numero• Los controles no se ajustaron m_s bajo

correctamente para suscondiciones

La secci6n del CONGELADORest& muy fria

• Los controles no se ajustaroncorrectamente para suscondiciones

Gire el control deBALANCE DEAIRE mediont_mero m&s bajo

Almacenamiento de alimentos frescos

Envuelva o guarde los alimentos en el refrigerador en unmaterial herm_tico y a prueba de humedad a menos quese indique Io contrario. Esto evita que el olor y el sabor delalimento circulen por el refrigerador. En productos quetienen fecha de vencimiento, verifique la fecha paraasegurar que esten frescos.

Mantequilla o margarina

Conservar la mantequilla abierta en una bandejacubierta o compartimiento cerrado. Si se guarda unaprovisi6n adicional, envuelva con papel paracongelador y congele.

Queso

Guardar en la envoltura original hasta el momento deusar. Una vez abierto, envolver bien con pl#.stico oaluminio.

Leche

Limpiar la supefficie de los envases de leche. Paramejor conservaci6n, ponga la leche en los estantesinteriores.

Huevos

Guardar en la caja original en el estante interior.

Frutas

Lavar, dejar secar, y guardar en el refrigerador en bolsaspl&sticas o en el compartimiento para verduras. No laveni limpie las moras hasta el momento de usar. Clasifiquey mantenga las moras en el recipiente original en elcompartimiento para verduras o guarde en una bolsa depapel a medio cerrar en un estante del refrigerador.

Verduras de hoja

Quitar el envoltorio y sacar los bordes machucados odescoloridos. Lavar con agua fria y escurrir. Poner enbolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y guardar enel compartimiento para verduras.

42

Page 43: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Verduras con cbscara (zanahorias, pimientos) No use:

Poner en bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico yguardar en el compartimiento para verduras.

Pescado

Use el pescado fresco y los mariscos el mismo dia quelos compra.

Carne

Guardar la mayor parte de la carne en el envoltoriooriginal siempre y cuando sea herm6tico y a prueba dehumedad. Envolver si es necesario. Ver los periodos deconservaci6n en el siguiente cuadro. Cuando se guardacame por un tiempo m_.s largo que los que se indican,congelar la came.

Polio .................................................................. 1-2 dias

Came picada .................................................... 1-2 dias

Carnes varias (higado, coraz6n, etc.) ............... 1-2 dias

Fiambres ........................................................... 3-5 dias

Filetes/asado .................................................... 3-5 dias

Tocino ............................................................... 5-7 dias

Carnes Curadas .............................................. 7-10 dias

Sobras

Cubrir sobras con pl&stico o aluminio. Tambien sepueden usar recipientes de pl&stico con tapashermeticas.

Conservacibn de alimentos congelados

NOTA: Para mayor informaci6n acerca de la preparaci6nde alimentos para congelar o periodos de conservaci6n dealimentos, revise una guia de congelaci6n o un libro decocina confiable.

• Envolturas de pan

• Recipientes de pl#.stico que no sean de polietileno

• Recipientes sin cierre herm6tico

• Papel encerado o envoltura para congelador concubierta de cera

• Envoltura delgada, semipermeable

Congelacibn

Su congelador no congelara una cantidad grande dealimentos en forma r&pida. No ponga m&s comidadescongelada dentro del congelador de Io que se puedecongelar en 24 horas (no m&s de 2 6 3 libras de comidapor pie cObico [907-1,350 g por litro] de espacio en elcongelador). Deje espacio suficiente en el congelador paraque el aire circule alrededor de los paquetes. Tengacuidado de dejar suficiente espacio en el frente para que lapuerta cierre bien.

Los periodos de almacenamiento varian de acuerdo a lacalidad y tipo de comida, o de envoltura usada (herm6ticay a prueba de humedad), y a la temperatura dealmacenamiento. Los cristales de hielo dentro del paquetesellado son normales.Esto simplemente indica que lahumedad en el alimento y el aire dentro del paquete sehan condensado, formando cristales de hielo.

NOTA: Permita que las comidas calientes se enfrien atemperatura ambiente durante 30 minutos, luego envuelvay congele. El enfriamiento de las comidas calientes antesde congelar ahorra electricidad.

Envasado

El 6xito de la congelaci6n depende del envasado correcto.Cuando Ud. cierra y sella el paquete, no debe permitir queel aire y la humedad entren o salgan. De Io contrario,puede haber circulaci6n de olor y sabor a trav6s delrefrigerador y tambi6n deshidrataci6n de alimentoscongelados.

Envolturas recomendadas:

• Recipientes de pl#.stico rigido con cierre herm6tico

• Latas y jarras para congelaci6n de lados rectos

• Papel de aluminio resistente

• Papel con laminado plastico

• Envoltura pl#.stica impermeable (hechas con I#.minaSaran)

• Bolsas autosellantes especiales para el congelador

Siga las instrucciones del paquete o del recipiente para losmetodos de congelaci6n adecuados.

43

Page 44: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

CARACTER|STICASDEL REFRIGERADOR

3. Levante y tire de la parte delantera del dep6sito de hielopara sacarlo.

........ de a

Hay varios motivos para sacar, vaciar y limpiar el dep6sitode hielo.

• El distribuidor de hielo no ha sido o no ser& usadodurante una semana o m#.s.

• Una interrupci6n de corriente el6ctrica hadescongelado los cubos y despu6s estos se hartfusionado.

• El distribuidor de hielo no es usado regularmente.

• El hielo tiene mal sabor. (Ver la secci6n "Localizaci6n yReparaci6n de Averias").

Si alguna de estas condiciones es aplicable a su caso,siga las instrucciones para sacar el dep6sito de hielo.

Para sacar el depbsito de hielo:

1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito ydeslicelo hacia atrb.s.

2. Levante el brazo de control el6ctrico hasta queenganche en la posici6n OFF (hacia arriba). Ann sepuede sacar hielo del distribuidor, pero no se puedehacer m#.s.

4. Vacie el dep6sito de hielo. Utilice agua tibia paraderretir el hielo si fuera necesario. No useinstrumentos afilados para romper el hielo en eldep6sito. Esto puede dafiar el dep6sito y el mecanismode distribuci6n.

5. Lave con un detergente suave, enjuague bien y sequecompletamente.

Cuando vuelva a colocar el depbsito, asegQrese deempujarlo completamente para que funcione eldistribuidor. Luego baje el brazo de control el6ctrico hastala posici6n ON para que reinicie la producci6n de hielo.Asegt_rese de que la puerta este bien cerrada.

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo o aguadel distribuidor.

No seguir esta instruccibn puede ocasionarcortaduras.

SegOn el modelo, usted puede tener una o m&s de lassiguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielopicado o en cubos, una luz especial que se enciendecuando usted utiliza el distribuidor o una opci6n de cierrepara evitar que salga hielo accidentalmente.

El distribuidor de hielo

El hielo proviene del dep6sito de hielo de la m&quina dehacer hielo, en el congelador. Cuando usted oprime labarra del distribuidor:

• Se abre una escotilla en un conducto situado entre eldistribuidor y el dep6sito del hielo.

• El hielo baja del dep6sito y cae a trav_s del conducto.

44

Page 45: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, secierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema dedistribuci6n no funcionar& cuando la puerta delcongelador est6 abierta.

Algunos modelos tienen la opci6n entre los cubos o elhielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo dehielo que desea. Los botones de control est&n disefiadospara facilitar el uso y limpieza del distribuidor.

• Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBEhasta que el indicador rojo aparezca en la ventana queest& sobre ese bot6n de CUBE.

• Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de CRUSHhasta que el indicador rojo aparezca en la ventana queest& sobre ese bot6n de CRUSH.

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de serdespachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6ndel hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hieloes normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o.Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a laposici6n de hielo en cubos, caen unas onzas de hielopicado junto con los primeros cubos.

ICE

CRUSH CUBE

Para distribuir hielo:

1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.

2. Oprima un vaso resistente contra la barra deldistribuidor de hielo. Sostenga el vaso junto al orificiodel distribuidor para que el hielo no caiga fuera delvaso,

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a labarra para activar el distribuidor de hielo. Oprimirmucho no har& que el distribuidor funcione con mb.srapidez o produzca mayor cantidad de hielo.

3. Retire el vaso para detener la salida de hielo.

NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener malsabor debido a las conexiones de plomeria y piezasnuevas. No use ese hielo. Adem#.s, saque grandescantidades de hielo del dep6sito del hielo, no a travesdel distribuidor.

El distribuidor de agua

El agua fria proviene de un dep6sito situado detr_s de lagaveta de la came. Su capacidad es de aproximadamente1.5 litros (1/2 cuartos de gal6n).

Cuando el refrigerador se conecta por primera vez, oprimala barra del distribuidor de agua con un vaso o jarro hastaque saque y descarte de 1.9 a 2.8 litros (2 6 3 cuartos degal6n). Toma de tres a cuatro minutos para que el aguacomience a salir. El agua que usted saca y descartaenjuaga el dep6sito y las tuberias.

Toma varias horas para que se enfrie un nuevo dep6sitoIleno.

IMPORTANTE: La bandeja pequefia desmontable situadabajo el distribuidor del agua est& disedada para recibir losderrames pequefios y facilitar la limpieza. Esta bandeja notiene desagL_e. Se puede retirar del distribuidor para servaciada o limpiada en el sumidero.

Para sacar agua :

1. Oprima un vaso contra la barra del distribuidor de agua.

2. Retire el vaso para detener la salida del agua.

NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana paramantener un suministro fresco.

La luz del distribuidor

El #.readel distribuidor tiene una luz. Puede apagarse conla mano oprimiendo el bot6n de ON situado a manoderecha del panel de control. Aparecer& el indicador rojoque estb. sobre el bot6n de ON. En algunos modelos,cuando usted utilice el distribuidor la barra encender&autom&ticamente la luz.

LIGHT

OFF ON

NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco deldistribuidor, vea la secci6n "C6mo cambiar les focos".

45

Page 46: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

En los modelos que no tienen el hielo picado, el interruptorde luz en es de tipo oscilante. Oprima el interruptor paraencender la luz, y oprimalo otra vez para apagarla.

El cierre del distribuidor (en algunos modelos)

El distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza opara evitar que sea activado accidentalmente por niSos oanimales dom6sticos. Para apagar el distribuidor, oprimael bot6n de LOCK ("Cierre"). El indicador aparecer& sobreel bot6n de LOCK ("Cierre"). Para reactivar el distribuidor,oprima el bot6n de UNLOCK ("Reactivaci6n") hasta que elindicador aparezca arriba el bot6n de UNLOCK. LuegocontinQe distribuyendo hielo o agua como de costumbre.

DISPENSER

LOCK UNLOCK1

NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el fiujo el6ctricoa la unidad, a la m&quina de hacer hielo o a la luz deldistribuidor. 0nicamente desactiva las barras deldistribuidor.

La luz de estado del filtro de agua

La luz de estado del filtro de agua le ayudara a sabercu&ndo debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. Laluz estb. ubicada en la parte superior interior delcompartimento del refrigerador junto a la perilla de controldel refrigerador. La luz cambiar#, de verde a amarillo. Estole dice que ya esta siendo tiempo de cambiar el cartuchodel filtro de agua (90% de la duraci6n del filtro ha sidousada) y que debe pedir un nuevo cartucho para filtro deagua. Se recomienda que reemplace el cartucho del filtrode agua cuando la luz de estado del filtro de agua cambiea rojo y el fiujo de agua al surtidor o a la m&quina de hacerhielo disminuya visiblemente. (Ver "Cambio del cartuchodel filtro de agua" m&s adelante en esta secci6n).

NOTA: No usar con agua que no seamicrobiolbgicamente segura o de calidad desconocidasin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s delsistema.

WATERFILTERSTATUS

GREEN • FILTERIS OKYELLOW • LOW FILTERLIFE

RED• REPLACEFILTER

RESET WAIl!R FILTER STATUSPRESSLIGHT SWITCH (5)TIMES

Una vez que se cambi6 el cartucho de filtraci6n de agua,deber#, restablecerse la luz de estado del filtro de aguaoprimiendo el interruptor de la luz cinco veces durante 10segundos. La luz de estado cambiar& de rojo al verde encuanto el sistema se haya restablecido.

Cbmo cambiar el cartucho de flltracibn de agua

El filtro de agua estb. situado debajo de la puerta delcompartimento del congelador.

1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en elfrente de la rejilla en la base debajo de la puerta delcompartimento del congelador. Gire la tapa endirecci6n contraria al reloj hasta la posici6n vertical ytire de la tapa y del cartucho del filtro hasta sacarlos porla rejilla de la base.

NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posibleque se derrame un poco de esa agua.

2. Quite la tapa del cartucho desliz#.ndola del extremo delcartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar_t a laizquierda o la derecha. NO BOTE LA TAPA.

3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite lacubierta protectora de los anillos O.

4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo talcomo muestra la figura.

46

Page 47: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje elcartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta quese detenga. Rote la tapa del cartucho en direcci6n conel reloj hasta la posici6n horizontal.

Para pedir filtros de repuesto

Para pedir m&s cartuchos de filtro de agua, Ilame al1-800-366-PART. Si desea reemplazar el cartucho defiltraci6n instalado en la f#.brica, pida el accesorio connQmero de Parte 4392857.

6. DEJE PASAR AGUA A TRAV¢:S DEL DISPENSADORHASTA QUE EL AGUA QUE FLUYE EST¢: LIMPIA(UNQS 2 A 3 GALONES 0 6 A 7 MINUTOS). Esto limpiael sistema y saca el aire de las lineas. En algunoshogares puede ser necesario dejar pasar aguaadicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posibleque salgan chorros de agua repentinos deldispensador.

Uso del dispensador sin el filtro de agua

Puede usar el dispensador sin el filtro de agua. El agua noestarb, filtrada. Si usa el dispensador sin un cartucho defiltro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela enla rejilla de la base para uso futuro.

1. Quite el cartucho del filtro de agua. (Ver "Cambio delcartucho del filtro de agua" anteriormente en estasecci6n.) Luego deslice la tapa del cartucho delextremo del cartucho del filtro. NO BOTE LA TAPA.

2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, insertela tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga.

3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6nhorizontal.

NOTA: La tapa del cartucho puede quedar fuera deIfnea con la rejilla de la base.

Los estantes de su refrigerador son ajustables paraadaptarlos a sus necesidades individuales dealmacenamiento.

Si Usted guarda a los alimentos similares juntos y ajustalos estantes para que se adapten a las diferentes alturasde los articulos, le ser& muy fa.cil encontrar exactamenteel articulo que desea. Asimismo, de esa forma se reduce eltiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorraelectricidad.

IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con aguacaliente mientras est&n frios. Los estantes puedenromperse si se exponen a cambios bruscos detemperatura o impacto. Para su protecci6n se hadisedado vidrio templado para hacerse adicos. Esto esnormal.

NOTA: Los estantes de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien elcaer.

Para quitar los estantes de suposicibn de envio (losestantes son envados boca abajo):

1. Tome el frente del estante superior con una mano y usela otra mano para quitar el material de empaque de lasuperficie del estante.

2. Baje el frente del estante superior hasta que losganchos del estante puedan desprenderse de lasranuras de los soportes de los estantes en la paredtrasera del refrigerador. Tire del estante hacia el frentepara quitarlo.

3. D6 vuelta el estante.

4. Inserte los ganchos traseros del estante en las ranurasde los soportes del estante.

5. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que losganchos traseros calcen en las ranuras.

6. Baje el frente del estante. AsegQrese que el estante est6asegurado en su lugar.

Estantes deslizables (en algunos modelos)

Algunos estantes se deslizan hacia afuera, d&ndole unacceso mb.s fb.cil a los alimentos almacenados en la partede atrb.s.

Para hacer rodar los estantes hacia afuera, tirecuidadosamente del frente del estante hacia Usted.

47

Page 48: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Para hacer rodar los estantes hacia adentro, empuje elestante hacia adentro hasta que se detenga.

Para quitar un estante del marco de metal:

1. Tire del estante hacia afuera hasta su tope.

2. Incline el frente del estante hacia arriba y tire de 61unpoco m#.s.

3. Levante el estante de tal manera que los rodillos sedeslicen por la ranura en el marco.

Vuelva a poner el eetante en el orden inverso.

Estantes y marcos de estantes

Para quitar un estante/marco:

1. Incline el frente del estante/marco hacia arriba ylev#.ntelo por la parte de atr#.s.

2. Tire del estante/marco derecho hacia afuera.

,.,,, ,l°IJ"l_._.. ° Sb_,,, ,;<

C6mo deslizar el estante de lado a lado:

1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta laposici6n deseada.

2. Baje el estante hasta que est6 nivelado.

NOTA: Usted no necesita quitar los articulos pequefios delestante antes de deslizarlo de lado a lado. Quiz#.necesitaria quitar los articulos m#.s grandes.

Para quitar el estante:

NOTA: El estante es pesado y se deber#.n usar ambasmanos para sacarlo.

1. Quite todos los articulos del estante.

2. Detenga la parte de atr#.s del estante con una mano.

3. Con la otra mano levante el frente del estante a un#.ngulo de 45° y b#.jelo un poco para liberarlo del canalsuperior del carril.

4. Tire del estante directamente hacia afuera.

Para volver a colocar un estante/marco:

1. Guie los ganchos traseros del estante/marco hacia elinterior de las ranuras en los soportes de los estantesen la pared trasera del refrigerador.

2. Incline el frente del estante/marco hacia arriba hastaque los ganchos traseros calcen en las ranuras.

3. Baje el frente del estante/marco para ponerlo en sulugar.

Para quitar el carril del estante:

1. Suavemente levante ambos lados del carril.

2. Tire directamente hacia afuera.

Para volver a colocar el carril del estante:

1. Encaje los ganchos del carril en los soportes ranuradosen la pared trasera.

NOTA: AsegQrese que ambos juegos de ganchos delcarril encajan en las ranuras y que las ranuras seencuentran paralelas entre s[.

2. Empuje el carril hacia atr#.s y hacia abajo hasta queinserte seguramente en los soportes del estante.

48

Page 49: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Para volver a colocar el estante

NOTA: AsegQrese que ambos deslizadores traseros delestante est&n seguros en el carril antes de soltar elestante. Si el carril se instal6 muy cerca del techo delrefrigerador puede ser dificil instalar el estante lateral.Coloque el carril en alguno de los escalones inferioreshasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente paraque se deslice f&cilmente dentro del carril.

1. Detenga el estante por delante e incline el frente a un#.ngulo de 45° en relaci6n con el carril.

2. Inserte ambos deslizadores traseros del estante en elcanal superior del carril.

3. Baje el frente hasta su lugar.

ee {el pe[8=,sJ,F u <s [aelI I ,=

El caj6n convertible de legumbres/carnes puede ajustarsede manera que enfrie correctamente la came o laslegumbres. A diferencia de la mayoria de los sistemas decaj6n refrigerado de carnes, el control de temperaturaenfria el aire dentro de la bandeja. (La mayoria de lossistemas enfrian t_nicamente a la bandeja misma, con Ioque el aire dentro de la bandeja no se enfriauniformemente).

Enfriando el aire dentro de la bandeja proporciona unenfriamiento m&s uniforme y se reduce la congelaci6n por"puntos". El control de temperatura se puede ajustar paramantener a la came alas temperaturas de almacenajerecomendadas (28°F-32°F,, es decir -2°C a 0°C, son lastemperaturas de almacenaje recomendadas por elNational Livestock and Meat Board, el Consejo Nacionalde Ganado y Carnes).

Para guardar legumbres a su temperatura 6ptima dealmacenaje (la cub.I debe ser mayor que la de la came),ajuste el control a la posici6n Vegetable, totalmente hastael extremo izquierdo.

Para sacar el cajbn convertible:

1. Deslicelo directamente hacia afuera hasta el tope.

2. Levante el frente levemente y retirelo por completo.

3. Vuelva a colocarlo en el orden inverso.

Para sacar la tapa:

1. Retire el caj6n y el caj6n de verduras.

2. Levante el frente de la tapa separ&ndolo de lossoportes y retirelo tirando hacia arriba y hacia afuera.

Para volver a colocar la tapa:

1. Encaje la parte trasera de la tapa en los soportesranurados en las paredes laterales del refrigerador ycoloque la tapa en su lugar.

2. Vuelva a colocar el caj6n y el caj6n de legumbres.

IMPORTANTE: Para mantener la frescura por m&s tiempo,siempre envuelva a la came con materiales herm@icos y aprueba de humedad antes de guardarla. Siempre guardela came segQn la recomendaci6n del National Livestockand Meat Board. Para m#.s informaci6n, vea la secci6n"C6mo almacenar alimentos frescos" en la "Guia deconservaci6n de los alimentos".

Cbmo ajustar el control

El control convertible viene ajustado de f&brica en laposici6n de menos frio para carne. Mu6valo a la posici6nintermedia o "colder" (m&s frio) si asf Io desea.

Para cambiar el ajuste: mueva el control hacia la derecha(colder, m&s frio) o hacia la izquierda (less cold, menosfrio).

49

Page 50: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Para guardar legumbres: mueva el control hasta elextremo izquierdo, a la posici6n MEG.

IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar,mueva el control hacia la izquierda (menos fifo). Recuerdeque debe esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace as[, leda tiempo a la temperatura de los alimentos a que cambie.

Para sacar el compartimiento de verduras:

1. Deslizar el compartimiento de verduras derecho haciaafuera hasta el tope.

2. Levante la parte delantera.

3. Deslice el compartimiento completamente hacia afuera.

Para volver a colocar siga los mismos pasos ensentido inverso.

Para volver a colocar la tapa;

1. Encaje el marco de la tapa en los soportes sobre lasparedes laterales del refrigerador.

2. Baje la parte delantera del marco de la tapa paracolocarlo en su lugar.

3. Deslice la parte trasera del vidrio dentro del marco de latapa y baje la parte delantera.

_Jlg_._ I0... I I.._+0 ... OS_

Usted puede controlar la cantidad de humedad en lagaveta herm@ica. Ajuste el control en cualquier posici6nentre LOW (bajo) y HIGH (alto).

• LOW (abierto) permite que el aire hOmedo salga delcompartimiento para conservar mejor las frutas yverduras con c#.scara.

• HIGH (cerrado) mantiene el aire h0medo en elcompartimiento para conservar mejor las verdurasfrescas de hoja.

L Humidity Control

Para sacar la tapa del compartimiento de verduras:

1. Sacar el compartimiento de verduras.

2. Sosteniendo el vidrio firmemente, tome la tapa pot unlado y levante el otto lado.

3. Deslice el vidrio hacia afuera.

4. Levante el marco de la tapa hacia arriba y afuera.

//]_] /s_/I.II_IIQUI

Para evitar que las verduras caigan detr&s delcompartimiento, algunos modelos tienen una extensi6n dela tapa que cubre el espacio entre la pared trasera y laparte trasera del compartimiento. Usted puede sacar laextensi6n para limpiar.

Para sacar la extensibn de la tapa del compartimientode las verduras:

1. Levante la parte delantera de la extensi6n.

2. Tire de ella para sacarla de los soportes.

50

Page 51: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Para volver a instalar la extensibn de la tapa delcompartimiento de las verduras:

1. Col6quela de nuevo en los soportes situados en lasparedes laterales del refrigerador.

2. Deje que la extensi6n descienda hacia adelante yrepose en la tapa del compartimiento de las verduras.

Para volver a colocar los rieles:

1. Empareje los extremos de los soportes con los botonesque se encuentran en los costados del revestiniemientode la puerta.

2. Haga encajar con presion firme el soporte delcongelador y el montaje del riel en las lenguetas que seencuentran encima del anaquel del congelador comose mestra.

Rieles calzables de la puertaPara sacar los rieles:

1. Saque todos los objetos del anaquel.

2. Tire derecho hacia arriba cada extremo del riel.

El caj6n de carnes fr[as ofrece un espacio muyconveniente para guardar pasas, nueces, comidas parauntar y otros articulos pequefios a la temperatura normaldel refrigerador.

Cbmo retirar el cajbn para carnes frias:

1. Deslice el caj6n para carnes frias derecho hacia afuerahasta el tope.

2. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afueratotalmente.

Col6quelo nuevamente en el orden inverso.

Se puede sacar los rielas de la puerta para facilitar lalimpieza.

Rieles del a puerta a presi6nPara sacar los rieles:

1. Sacar todos los articulos del anaquel.

2. Empujar hacia adentro ligeramente en la parte delanteradel soporte mientras tira hacia afuerala lengueta interior.

3. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.

Para volver a colocar los rieles:

1. Deslice el riel del anaquel en las ranuras que estAn en lapuerta.

2. Empuje el riel recto hacia abajo hasta que se detenga.

Los recipientes de la puerta son desmontables parafacilitar la limpieza y el ajuste.

1. Para sacar el recipiente, simplemente levante elrecipiente y tire derecho hacia afuera.

2. Para volver a colocar el recipiente, deslicelo porencima del bot6n de apoyo deseado y empuje haciaabajo hasta que quede fijo.

51

Page 52: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Para sacar la parrilla:

1. Levante la parrilla de los soportes.

2. Deslicela hacia afuera para sacarla de los orificios delos soportes de la parrilla.

Vuelva a colocarla en el orden inverso.

El caj6n/canastilla del congelador se puede utilizar paraguardar bolsas de frutas y verduras congeladas quepudieran caerse de las parrillas del congelador.

Para sacar el canastilla:

1. Deslicelo hasta el tope.

2. Levante el frente y deslicelo hacia afuera totalmente.

Para volver a colocar el cajbn/canastilla:

1. Col6quelo sobre los rieles, asegur_tndose que los topesde alambr6n queden al frente de los deslizadores. •

2. Empt3jelo completamente de regreso.

CUIDADO DE SUREFRIGERADOR

Peligro de Explosibn

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccibn puede ocasionarla muerte, explosibn o incendio.

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congeladorse descongelan autom&ticamente. Sin embargo, limpieambas secciones una vez al mes para prevenir laformaci6n de olores. Limpie los derrames inmediatamente.

Consejo para ahorrar electricidad:

Limpie los serpentines del condensador en forma regular,como se describe en el cuadro para limpieza en estasecci6n. Hay un cepiilo para serpentines que se puedecomprar. Llame al 1-800-366-PART y solicite ia parteNOmero 4210463.

Para limpiar su refrigerador:

• Desenchufe el refrigerador o desconecte la corrienteel6ctrica.

Quite todas las partes desmontables de adentro, comoestantes, compartimientos de verduras, etc.

Use una esponja o pado suave limpio y detergentediluido en agua tibia. No use limpiadores abrasivos ofuertes.

• Lave a mano, enjuague y seque bien todas lassuperficies.

• Enchufe el refrigerador o reconecte la electricidad.

52

Page 53: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• Consejos adicionales de limpieza:

PARTE COMENTARIOS

Exterior • El encerado de superficiesmetalicas pintadas ayuda aproteger contra la oxidaci6n. Noencere partes pl_sticas. Encere lassuperficies de metal pintadas,porIo menos dos veces al ate usandocera para electrodom6sticos (ocera en pasta para autos). Apliquela cera con un patio limpio.

Paredesinteriores

(deje que elcongelador seentibie paraque el patio nose pegue)

Para ayudar a eliminar los olores,usted puede lavar con una mezclade agua tibia y bicarbonato desodio (2 cucharadas en un cuartode gal6n [26 g en 0.95 L] de agua).

Revestimientoy empaque delas puertas

No use ceras de limpieza,detergentes concentrades,blanqueadores o limpiadoresconteniendo petr61eo en las partespl_sticas.

PaNesplbsticas

_apasypaneles)

No use toallas de papel, aerosolespara ventanas, limpiadores oliquidos inflamables. Estos puedendatar el material.

Serpentines •delcondensador

Quitar la rejilla de la base. (Versecci6n "Rejilla de la base".)

Use una aspiradora con extensi6npara limpiar los serpentines delcondensador.

Aspire los serpentines cuandoest_n sucios o con polvo. Losserpentines pueden necesitarlimpieza tan seguido come mespor medio.

Vuelva a colocar la rejilla de labase.

NOTA: No todos los focos de los aparatoselectrodom6sticos son adecuados para su refrigerador.AsegQrese de cambiar un foco con otro que sea del mismotamatio y forma.

Focos del refrigerador

Luz del &rea del despachador:

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministrode energia.

2. Saque el foco del &rea del despachador.

3. Reemplace el foco con uno para servicio pesado de 10Watts, que se puede comprar con su distribuidor.

4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro deenergfa.

Luz detr&s del panel de control:

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministrode energia.

2. Saque el foco que est& detr&s del panel de control.

3. Reempl#.celo con un foco para aparatoselectrodom6sticos de 40 Watts.

4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro deenergfa.

Luz del caj6n de legumbres (en algunos modelos):

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministrode energia.

2. Tire de la parte superior de la pantala de la luz haciaadelante hasta que se desenganche y b_tjela para ver elfoco.

53

Page 54: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

3. Reemplb.celo con un foco para aparatos 3. Reemplace el foco con un foco para aparatoselectrodom6sticos de 40 Watts. electrodom6sticos de 40 Watts.

4. Tire de la parte superior de la pantalla de la luz haciaadelante y engb.nchela de los soportes de la paredlateral.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro deenergfa.

Cbmo sacar la eubierta protectora de la luz paralimpiarla:

1. Quite el caj6n de legumbres y la tapa.

2. Suelte la parte de abajo de la cubierta de los soportesinferiores de la pared lateral.

3. Quite la cubierta protectora de la luz de arriba de lacubierta del caj6n de legumbres y I&vela con agua tibiay detergente liquido.

4. Enjuague y seque la cubierta.

5. Rep6ngala en el orden inverso.

Focos del congelador

La luz que estb debajo del depbsito de hielo:

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministrode energia.

2. Empuje hacia adentro los lados de la pantalla de la luz ytire hacia abajo hasta que se desenganche.

3. Reemplace el foco con un foco para aparatoselectrodomesticos de 40 Watts.

4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro deenergia.

Luz superior del congelador (en algunos modelos):

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministrode energia.

2. Saque la pantalla de la luz sujet&ndola pot la partesuperior central y tire hacia adelante mientras inclina lapantalla ligeramente hacia un lado.

4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz sujetando la partecentral de la pantalla e insertando las lengQetas en unextremo de los orificios ranurados en el revestimientointemo del congelador. Luego doble con cuidado lapantalla por el centro para insertar las lengQetas en elotro extremo.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro deenergfa.

Si hay un corte de luz en su casa, Ilame a la compafiia deelectricidad y pregunte cuanto va a durar.

1. Si no va a haber electricidad por 24 horas omenos,mantenga las dos puertas del refrigeradorcerradas para que los alimentos se mantengan frios ycongelados.

2. Si el corte de electricidad dura m_s de 24 horas:

a) Saque todos los alimentos congelados y gu#.rdelos yp6ngalos en una conservadora de comidacongelada.

o

b) Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congeladorpor cada pie cObico (28 litros) de espacio en sucongelador. Esto mantendr& los alimentoscongelados por 2 - 4 dias. Use guantes paraprotegerse de quemaduras cuando toque el hieloseco.

o

c} Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco,use todos los alimentos perecederos de una vez op6ngalos en latas.

RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio porm&s tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ilenode came se mantiene frio pot m&s tiempo que uno Ileno decomida cocida. Si Ud. ve que los alimentos contienencristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero lacalidad y el sabot pueden afectarse. Si el alimento no est&en buenas condiciones, o si Ud. no se siente seguro,desc&rtelo.

54

Page 55: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Vacaciones

Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionandomientras est& ausente, siga las instrucciones parapreparar el refrigerador antes de irse.

1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.

2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica:

• Levante la palanca de la fabrica de hielo a laposici6n OFF (hacia arriba).

• Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo.

3. Vacie el recipiente de hielo.

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, sigalos pasos siguientes.

1. Saque toda la comida del refrigerador.

2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica:

• Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo porIo menos un dia antes.

• Cuando la Bltima tanda de, hielo haya bajado,levante la palanca de la fb.brica de hielo a la posici6nOFF (hacia arriba).

3. Coloque el Control del Termostato (o Control delRefrigerador dependiendo del modelo) en la posici6nOFF (apagado).

4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien.

5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva aambas puertas para que queden abiertas y el airecircule. Esto evita que se formen olores y que crezcanhongos.

Mudanza

Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga lossiguientes pasos para prepararse para la mudanza.

1. Si su refrigerador tiene f&brica autom&tica de hielo:

• Cierre el suministro de agua a la f_.brica de hielo porIo menos un dia antes.

• Desconecte la tuberia de agua de atr_.s delrefrigerador.

• Cuando la Bltima tanda de hielo haya bajado,levante la palanca de la f_.brica de hielo a la posici6nOFF (hacia arriba).

2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todoslos alimentos congelados en hielo seco.

3. Apague el control del termostato (o el control derefrigerador, dependiendo del modelo).

4. Desenchufe el refrigerador.

5. Saque el agua de la bandeja colectora.

6. Limpie, pase un trapo y seque bien.

7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bieny asegOrelas con cinta adhesiva para que no sesacudan durante la mudanza.

8. Levante la parte delantera del refrigerador para quepueda rodar con facilidad. Vea la secci6n "Cierre de lapuerta."

9. Sostenga las puertas cerradas y el cable con cintaadhesiva.

Cuando Ilega a la casa nueva, ponga todo de nuevo y leala secci6n "C6mo instalar su refrigerador". Adem&s, si surefrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica, recuerdevolver a conectar el suministro de agua al refrigerador.

55

Page 56: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

LOCALIZACION YREPARACION DE

AVER|AS

Siga las sugerencias que aparecen acontinuacibn para intentar evitar el costo de unaIlamada "para servicio innecesaria".

Su refrigerador no funciona

• El cable eldctrico estb desconectado.Conecte con firmeza el cerd6n en un temacorrienteactive con el voltaje debido.

• Se quem6 un fusible de la casa o se disparo undisyuntor.Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.

• El control del termostato est& en la posici6n "OFF"(Apagado).Vea la secci6n "C6mo programar los controles".

• El refrigerador se est& descongelando.En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador estafuncionando. Su refrigerador activa regularmente unciclo de descongelaci6n automatica.

Las luces no funcionan

• El cable el_ctrico estb desconectado.Conecte con firmeza el cord6n en un tomacorrienteactive con el voltaje debido.

• Est& flojo un foco.Ponga el control del termostato en "OFF" (Apagado).Desconecte el refrigerador del suministro de energia.Saque con cuidado el foco y vuelva a insertarlo. Luegovuelva a cenectar el refrigerader al suministro deenergia y reposicione el control del refrigerador.

• Se ha quemado un foco.Reempl_celo con un foco para electrodom6sticos delmismo wattaje, tamafio y forma. Yea la secci6n "C6mocambiar los focos".

Hay agua en la bandeja recolectora de agua

• El refrigerador se est& descongelando.El agua se evaporar& Es normal que caigan gotas deagua en la bandeja recolectora de agua.

• Est& m&s ht_medo que Io normal.El agua en la bandeja recolectora tarda mas enevaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hayhumedad.

Parece que el motor funciona excesivamente

La habitacion est_ mbs caliente que Io normal.En condiciones de calor, el motor funciona per periodosmas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal,el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si lahabitaci6n est_ caliente, puede funcionar por mastiempo.

Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentosal refrigerador.Agregar grandes cantidades de alimentos hace que secaliente el refrigerador. Es normal que el motor funcioneper periodos mas prolongados para mantener larefrigeraci6n. Vea la secci6n "Guia de conservaci6n delos alimentos."

La puerta se ha abierto muy a menudo.Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar porperiodos m_s largos. Para ahorrar energia, trate desacar todo Io que necesita del refrigerader de una solavez, mantenga los alimentos organizados de maneraque sea facil encontrarlos y cierre la puertainmediatamente despu6s de sacarlos.

Los controles no han sido ajustados correctamentede acuerdo con las condiciones circundantes.Yea la secci6n "C6mo funcionan los controles".

Las puertas no estdn completamente cerradas.Cierre las puertas con firmeza. Si no cierrancompletamente, vea "Las puertas no cierrancompletamente" mas adelante en esta secci6n.

Los serpentines del condensador est_n sucios.Esto impide la transferencia del aire y hace que el motortrabaje m_s. Limpie los serpentines del condensador.Vea la secci6n "Limpieza del refrigerador".

Las empaquetaduras de la puerta no estdn selladascompletamente.Llame a una persona calificada o a un t6cnico.

NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de lasaltemativas indicadas m_s arriba, recuerde que sunuevo refrigerador funcionara pot periodes mas largosque su refrigerador anterior debido al motor de altorendimiento.

El refrigerador parece hacer mucho ruido

• Los sonidos y ruidos son frecuentes en losrefrigeradores nuevos.Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidosprovenientes de su refrigerador".

56

Page 57: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

La fabrica de hielo no produce hielo

• El congelador no est& Io suficientemente frio parahacer hielo.Espere 24 horas despu6s de haber conectado la f_bricade hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n"C6mo programar los controles".

• La palanca de la fdbrica de hielo estd hacia arriba enla posici6n de "OFF" (Apagado).Baje la palanca a la posici6n "ON" (Encendido) (haciaabajo). Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de hielo".

• La v_lvula de cierre de la tuberia del agua alrefrigerador no est& abierta.Abra la v_lvula de cierre. Vea la secci6n "C6mo fljar laf_brica de hielo al suministro de agua".

• Un cubo de hielo se trabo en el brazo eyector.Saque el hielo del brazo eyector con un utensilioplastico. Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica deautomatica de hielo".

• El molde de la f&brica de hielo no tiene agua o no haproducido hielo.Verifique si su refrigerador ha sido conectado alsuministro de agua de su casa y si la valvula de cierreesta abierta. Vea la secci6n "C6mo fijar la fabrica dehielo al suministro de agua".

NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de lasalternativas indicadas, puede haber un problema en latuberia de agua. Llame solicitando servicio.

La fabrica de hielo produce muy poco hielo

• La f_brica de hielo se acaba de instalar,Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielocomience a producir hielo. Una vez que su refrigeradorse ha enfriado, la fabrica de hielo debe empezar aproducir de 70 a 120 cubos cada 24 horas.

• Se ha sacado una gran cantidad de hielo.Deje transcurrir 24 horas para que la f_brica de hielo serestablezca.

• Los controles no han sido ajustados correctamente.Vea la secci6n "C6mo programar los controles".

• La v_lvula de cierre no estb completamente abierta.Abra completamente la valvula. Yea la secci6n "C6mofijar la fabrica de hielo al suministro de agua".

• Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente.Primero revise las instrucciones de instalaci6n del flltropara asegurarse de que el filtro rue instaladocorrectamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n escorrecta y no hay obstrucciones, Ilame a una personacalificada o a un t6cnico.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un colorgris_ceo

Las conexiones de plomeria son nuevas, Io queproduce hielo descolorido o de mal sabor.Deseche los primeros Iotes de hielo.

Los cubos de hielo han estado guardados pormucho tiempo.Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.

Los alimentos en el congelador no ban sidoenvueltos debidamente.Vea la secci6n "Guia para almacenar alimentos".

El congelador y el deposito de hielo necesitanlimpieza.Vea la secci6n "Limpieza de su refrigerador".

El agua contiene minerales (como el azufre).Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar losminerales.

Tiene un filtro de agua instalado en su refrigeradorUn descolorimiento o un color gris del hielo indican queel sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_s.Haga correr m_s agua a trav6s del despachador deagua para enjuagar el sistema de filtrado de agua conmayor cuidado (inicialmente, de 2-3 galones (7,5-11L) opor 6 a 7 minutos). Deseche el hielo descolorido.

El despachador de hielo no funcionadebidamente

La puerta del congelador no est& cerradacompletamente.Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierracompletamente, vea "La puerta del congelador no cierracompletamente" mas adelante en esta secci6n.

El depbsito de hielo no est_ instaladocorrectamente.Empuje el dep6sito de hielo completamente hasta elfondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo,puede ser que no est6 derecho. Saquelo y vuelva aempujarlo.

Se uso hielo incorrecto en el deposito.Use _nicamente el hielo producido por su fabrica dehielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saquetodos los cubos y revise que no se haya atascadoninguno en el conducto de salida.

El hielo se congelo en el deposito.Agite el dep6sito para que se separen los cubos. Si nose separan, vacie el dep6sito y deje transcurrir 24 horaspara que se vuelva a Ilenar de hielo.

57

Page 58: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• El hielo se ha derretido alrededor de la espiralmetdlica en el balde del hielo.Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Dejetranscurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado.Puede dafiar el balde.

• Hay hielo atascado en el conducto de salida.Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio deplastico. No use ningQn objeto afilado. Puede daSar launidad.

• No hay hielo en el balde.Vea "La f_brica de hielo no produce hielo" anteriormenteen esta secci6n.

• El brazo de control se mantuvo oprimido por muchotiempo.Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo,se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere tresminutos para que el motor del despachador sereposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro,cuando necesite grandes cantidades de hielo, saquelasdirectamente de la f_brica de hielo para no mantener elbrazo de control oprimido mucho tiempo).

El despachador de agua no funcionadebidamente

• La puerta del congelador no estd cerradacompletamente.Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierracompletamente, vea "Las puertas no cierrancompletamente" mas adelante en esta secci6n.

Hay filtracibn de agua o hielo en eldespachador

El vaso se retira muy pronto del despachador, Io quehace que el hielo se derrame.Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo doso tres segundos despu6s de soltar la palanca deldespachador. Puede que salga un poco de hielodespu6s de soltar la palanca.

El vaso se retira muy pronto del despachador deagua, Io que hace que el agua gotee.Sostenga el recipiente debajo del despachador de aguados o tres segundos despu6s de soltar la palanca deldespachador. Puede que salga un poco de aguadurante ese tiempo.

• Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto ymantiene abierta la escotilla.Quite el cubo.

Tiene un filtro de agua instalado en su refrigeradorEl sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en suslineas, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puedeeliminar el aire en la linea con enjuagues adicionales. Eluso normal del dispensador deberia eliminar el aire delas lineas en un periodo de 24 horas a 72 horas.

El agua del despachador no est_ Iosuficientemente fria

• El tanque no se ha Ilenado.El tanque del agua debe Ilenarse la primera vez que se •usa. Oprima la barra del despachador de agua con unrecipiente grande hasta que obtenga de 1,9L a 2,8L (2 a3 cuartos de gal6n) de agua. Descarte el agua. (Paramas instrucciones sobre c6mo Ilenar el tanque de agua,vea "C6mo usar los despachadores de agua y hielo"). •

• La v_lvula de cierre de agua no est& abierta o latuberia del agua no est& conectada en la fuente.Verifique si la v_lvula de cierre del agua est_ abierta y lafuente de agua est_ conectada al refrigerador. Parainstrucciones, vea la secci6n "C6mo fljar al suministrode agua el refrigerador".

• La v_lvula de cierre del agua est_ atascada o no fueinstalada correctamente.Consulte "C6mo fijar al suministro de agua elrefrigerador". Solicite servicio o Ilame a un plomero.

• Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de lacasa.Si sospecha que hay un estrechamiento en la tubedadel agua, solicite servicio.

• Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente.Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtropara asegurarse de que el filtro fue instaladocorrectamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n escorrecta y no hay obstrucciones, solicite servicio.

El refrigerador acaba de ser instalado.Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfriecompletamente.

Se ha distribuido recientemente una gran cantidadde agua.Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfriecompletamente.

No se ha usado el despachador de aguarecientemente.Puede ser que el primer vaso de agua no est6 fdo.Descarte el agua del primer vaso.

El divisor entre los dos compartimientos est_caliente

• Probablemente el calor se debe al funcionamientonormal del control automatico de humedad exterior. Sisigue teniendo problemas, solicite servicio.

58

Page 59: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

La temperatura est_ muy caliente Las puertas no cierran completamente

• Los orificios de ventilacion estbn bloqueados en •cualquiera de los compartimientos. Esto impide lacirculacion del aire frio del congelador a limpiderefrigerador.Saque todos los objetos que bloquean los orificios de •ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en lasecci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire. •

• La(s) puerta(s) se ha(n) abierto muy a menudo.Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuandoesto ocurre. Para mantener el refrigerador frio, trate desacar todo Io que necesita del refrigerador de una solavez, mantenga los alimentos organizados de maneraque sea facil encontrarlos y cierre la puertainmediatamente despu6s de sacarlos.

• Se agrego una gran cantidad de alimentos en elrefrigerador o en el congelador.Agregar grandes cantidades de alimentos calienta elrefrigerador, Pueden transcurrir varias horas para que elrefrigerador recupere su temperatura normal,

• Los controles no han sido ajustados correctamentede acuerdo con las condiciones circundantes.Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles".

Hay acumulacibn de humedad en el interior

Paquetes de comida impiden que se cierre la puerta.Ordene los recipientes de manera que queden masjuntos y ocupen menos espacio.

El depbsito de hielo estb mal colocado.Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo.

Las bandejas, parrillas, cubetas o canastillas estbnmal colocadas.Coloque la tapa del caj6n de legumbres y todas lasbandejas, parrillas y canastillas en la posici6n correcta.Para mas informaciSn, vea la secci6n "Caj6n delegumbres y tapa del caj6n de legumbres".

• Las empaquetaduras estbn pegajosas.Limpie las empaquetaduras y apliqueles cera deparafina, segQn las instrucciones de la secci6n"Limpieza de su refrigerador".

• El refrigerador se balancea o no estb nivelado.Nivele el refrigerador. Vea la secci6n "Cierre de laPuerta'.

Las puertas fueron desmontadas durante lainstalacion de la unidad y no se volvieron a instalarcorrectamente.Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con lasecci6n "CSmo quitar las puertas", o flame a unapersona calificada.

• Los orificios de aire estbn bloqueados en elrefrigerador.Saque todos los objetos que bloquean los orificios deventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en lasecci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire".

• La puerta se abre con frecuencia.Para evitar la acumulaciSn de humedad, trate de sacartodo Io que necesita del refrigerador de una sola vez,mantenga los alimentos organizados para que sea facilencontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despu6sde sacarlos. (Cuando se abre la puerta, la humedad delaire exterior entra en el refrigerador. Cuanto masseabra la puerta, mas acumulaci6n de humedad habr&especialmente si la habitaci6n es muy hQmeda)

• La habitacion estb humeda.Es normal que se acumule humedad dentro delrefrigerador cuando el aire exterior est_ hQmedo.

• Los alimentos no estbn envueltos correctamente.Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos.Si fuera necesario, envu61valos de nuevo, de acuerdocon las indicaciones de la secci6n "Guia deconservaci6n de los alimentos". Seque los recipienteshQmedos antes de colocarlos en el refrigerador.

• Los controles no han sido ajustados correctamentede acuerdo con las condiciones circundantes.Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles".

Es dificil abrir las puertas

• las empaquetaduras estbn sucias o pegajosas.Limpie las empaquetaduras empaques de acuerdo con _tlas instrucciones en la secci6n "Limpieza de su _refrigerador".

El flujo de agua del despachador de agua

disminuye notablemente

• Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Estefiltro puede estar obstruido o haberse insaladoincorrectamente.Quite el cartucho del filtro de agua (ver la secci6n"Sistema de filtraci6n de agua"). Haga funcionar aldispensador y si aumenta notablemente el flujo de agua,su filtro est_ Ileno y debe set reemplazado.

• Se completo un ciclo de descongelacionautombtica.Es normal que se formen gotitas en la pared trasera delrefrigerador cuando 6ste se descongelaautomaticamente.

59

Page 60: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

CONTRATO DEMANTENIMIENTO

SEARS"Le damos servicio a Io que vendemos" es nuestrocompromiso con usted para que pueda depender deSears para el servicio. Su aparato electrodomesticoKenmore tiene un valor agregado, si usted considera queSears tiene unidades de servicio por todo el pals, contecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionalesque han sido especialmente entrenados para dar servicioa los aparatos electrodomesticos que vende Sears. EIIoscuentan con los conocimientos y las habilidades, lasherramientas, las refacciones y el equipo para asegurarnuestra promesa a usted que "Le damos servicio a Io quevendemos".

Contrato de mantenimiento Sears

Preserve el valor de su compra mediante un contrato demantenimiento. Los aparatos electrodomesticos Kenmoreest&n disefiados, fabricados y comprobados para darleafios de operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparatoelectrodom6stico puede requerir servicio de vez encuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece unprograma de servicio sobresaliente para sus productos.

El contrato de mantenimiento Sears

• Es el modo mediante el cual usted compra losservicios del dia de mafiana a los precios de hoy.

• Elimina las cuentas de reparaciones que resultan deun uso normal.

• Permite todas las Ilamadas de servicio que ustednecesite.

A su solicitud, le proporciona una comprobaci6nanual de mantenimiento preventivo para mantener asu aparato electrodomestico Kenmore funcionandoen las mejores condiciones de operaci6n.

Para m&s informacibn, Ilamar al 1-800-827-6655.

60

Page 61: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

CERTIFICACION DE FILTROS DE AGUAHoja de datos del producto

Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-250

Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, segQn la norma 42ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase i) y reducci6n de particulas contaminantes(Clase i) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.

Especificaciones: Reducci6n de Plomo, particulas contaminantes (Clase 1), quistes, turbidez

y sabor/olor/cloro (Clase 1).

946 litros (250 galones)Tasa de fiujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2

Reduccionde sustancias Promedio M&ximo Promedio Minimo % Promedio % RequerimientoEfectos est_ticos influente efluente efluente de reduccion de reduccion de prueba NSF

CIoro 1,9 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 97,9% minimo 75% de reducci6nParticulates (Clase 1)contaminates 610,000/mL t N/A 154/mL N/A 99,97% minimo 85% de reducci6n

(Clase 1)

Reduccion Minimo Promediode sustancias U,S. EPA Promedio M&ximo Promedio % de % de RequerimientoEfectos en la salud MCL influente efluente efluente reduccion reduccibn de prueba NSF

Quistes 99,95% 89,250/mL t 6/mL 2,3ImL 99,993% 99,997% minimo 99,95% de reducci6nTurbidez 0.5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,95% 99,69% m_ximo efluente 1,0 NTU

Plomo @ pH 6,5 0,015 mglL 0,16 mglL tt 0,001 mglL 0,001 mglL 99,4% 99,4% m_ximo efluente 0,015 mg/L

Plomo @ pH 8,5 0,015 mglL 0,16 mglL tt 0,002 mglL 0,001 mglL 98,8% 99,4% m_ximo efluente 0,015 mg/L

t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Polvo Fino de Prueba AC.tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro.

El desempefio puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.

Pautas de aplicacibn/Par_metros desuministro de agua

® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional

Suministro de agua Municipal o de pozo

Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2(207-827 kPa)

Temperatura del agua 33°-100_F (0,6°-37,8°C)

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabopara que este producto se desempeSe tal como seofrece en la publicidad.

• Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use elcartucho de repuesto pieza #NLC-250 6 4392922.El precio sugerido de venta al por menor es de $39.95U.S.A./S49.95 Canad&

• El producto es para uso con agua fria enicamente.

• No usar con agua que no sea microbiol6gicamenteseguara o de calidad desconocida sin desinfectariaadecuadamente antes o despues del sistema. Aquellossistemas certificados para la reducci6n de quistespueden usarse con agua desinfectada que pudiera

contener quistes filtrables. 61

Page 62: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Hoja de datos del producto

Sistema de Filtrado de Agua Modelo LC-400

Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, seg6n la norma 42ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase l) y reducci6n de partfculas contaminantes(Clase 1) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.

Especiflcaciones: Reducci6n de Plomo, particalas contaminantes (Clase l), quistes, tarbidezy sabor/olor/cloro (Clase i)

1514 litros (400 galones)Tasa de flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2

Reduccionde sustancias Promedio M_ximo Promedio Minimo % Promedio % RequerimientoEfectos est6ticos influente efluente efluente de reduccion de reduccion de prueba NSF

Cioro 2,0 mg/L NIA 0,04 mg/L NIA 98% minimo 75% de reducci6nParticulates (Clase ])contaminates 610,000/mL t NIA 154/mL NIA 99% minimo 85% de reducci6n

(Clase ])

Reduccionde sustancias U.S. EPA Promedio M_ximo Promedio Minimo % Promedio % RequerimientoEfectos en la salud MCL influente efluente efluente de reduccion de reduccibn de prueba NSF

Quistes 99,95% 89,250/mL t 6/mL 2,3/mL 99,993% 99,997% minimo 99,95% de reducci6nTurbidez 0.5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,59% 99,69% m_ximo efiuente 1,0 NTU

Plomo @ pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/L tt 0,001 mglL 0,001 mg/L 99,4% 99,4% m&ximo efluente 0,015 mg/L

Plomo @ pH 8,5 0,015 mg/L 0,16 mg/L tt 0,002 mglL 0,001 mg/L 98,8% 99,4% m&ximo efluente 0,015 mg/L

t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Poivo Fino de Prueba AC.tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro.

El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.

® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional

Pautas de aplicacibn/Par&metros desuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozo

Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2(207-827 kPa)

Temperatura del agua 33°-1002 (0,6°-37,8°C)

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabopara que este producto se desempeSe tal como seofrece en la publicidad.

• Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el

cartucho de repuesto pieza #LC-400 6 4392922.El precio sugerido de venta al por menor esde $39.95 U.S.A./S49.95 Canada

• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.

• No usar con agua que no sea microbiol6gicamenteseguara o de calidad desconocida sin desinfectariaadecuadamente antes o despu6s del sistema. Aquellossistemas certificados para la reducci6n de quistespueden usarse con agua desinfectada que pudieracontener quistes filtrables.

62

Page 63: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Hoja de Datos del Producto

Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-500

Este producto ha sido probado y certificado por NSF Internacional, segt_n la norma 42ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase ][), sabor y olor y la norma 53 para reducci6nde plomo.

Especificaciones: Capacidad de reducci6n de plomo y de sabor/olor y cloro (Clase _)1893 litros (500 galones)Tasa de flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2

DesempeSo general Promedio M_ximo efluente Promedio Minimo % Promedio % Requisito deinfluente efluente de reduccibn de reduccion prueba NSF

CIoro 2,0 mg/L N/A 0,1 mg/L N/A 95% rninimo 75% de reducci6n(Clase 1)

DesernpeSo enreduccibn de U.S. EPA Promedio M&ximo Promedio Minimo % Promedio % Requisito decontaminatestt MCL influente efluente efluente de reduccibn de reduccibn prueba NSF

PIomo @ pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Lt 0,007 mg/L 0,005 mg/L 95.6% 96.8% m&ximo efluente 0,015 mg/L

PIomo @ pH 8,5 0,015 mg/L 0,14 mg/Lt 0,012 mg/L 0,008 mg/L 91.4% 94.3% m&ximo efluente 0,015 mg/L

t El requerirniento de prueba es 0,15 mg/L + 10%. tt Estos contarninantes no se encuentran necesariamente en su suministro.

El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.

® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional

Pautas de aplicacibn/Par&metros desuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozo

Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2 (207-827 kPa)

Temperatura del agua 33°-100I (0,6°-37,8°C)

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabopara que este producto se desempeSe tal como seofrece en la publicidad.

• El sistema de control del filtro mide la cantidad de aguaque pasa a traves del filtro y le avisa que debereemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de laduraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtrocambia de verde a amarillo. Cuando se ha asado el100% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadoradel filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomiendareemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto piezaNLC-500 or 4392857. El precio sugerido de venta alpor menor es $29.95 U.S.A/$39.95 Canada.

• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.

• No usar con agua que no sea microbiol6gicamenteseguara o de calidad desconocida sin desinfectariaadecuadamente antes o despues del sistema.

63

Page 64: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

TABLEDESMATIi:RES

GARANTIE .......................................................................... 64

SECURITIE DU REFRIGIERATEUR ................................. 85

PIC:CES ET CARACTERISTIQUES ................................. 86

INSTALLATION DU REFRIG#RATEUR ........................... 67

D6ballage de votre r6frig6rateur ...................................... 67Espacement requis .......................................................... 67Sp6cifications 61ectriques ................................................ 68Enl_vement des portes .................................................... 68Enl_vement des poignees des portes ............................. 69Pr6paration du syst_me d'eau ........................................ 69Raccordement du r6frig6rateur& une canalisation d'eau .................................................. 70Grille de la base ............................................................... 71

Les bruits de I'appareil que vous pouvez entendre ........ 72UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ............................... 73

Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri6e .......... 73R6glage des commandes ................................................ 73R6glage des commandes d'ajustement ......................... 74Guide d'entreposage des aliments ................................. 74

CARACTERISTIQUES DU REFRIGI_RATEUR ................ 76

Bac d'entreposage de la machine & glaq;ons.................. 76Distributeurs d'eau et de gla9ons ................................... 76Syst_me de filtration et de contr61e d'eau ...................... 78Tablettes du refrig6rateu r ................................................ 79Tablette lat6rale ............................................................... 80

Tiroir et couvercle convertibles pour 16gumes/viande...81Reglage de la temp6rature convertible du tiroirde 16gumes/viande .......................................................... 81Bac & 16gumes et couvercle ............................................ 82R6glage de I'humidite dans les bacs & 16gumes............. 82Extension du couvercle du bac & 16gumes ..................... 82Casier pour petits aliments .............................................. 83Tringles dans la porte ...................................................... 83Compartiments dans la porte .......................................... 83Cueillette de cong61ateur ................................................. 83Panier du cong61ateur ...................................................... 84

ENTRETIEN DE VOTRE R#FRIGI_RATEUR .................... 84

Nettoyage du r6frig6rateu r .............................................. 84Remplacement des ampoules d'eclairage ..................... 85Pannes de courant ........................................................... 86Entretien avant les vacancesou Iors d'un dem6nagement ........................................... 87

GUIDE DE DlePANNAGE ................................................... 88

SERVICE D'ENTRETIEN SEARS ...................................... 92

CERTIFICATIONS DE FILTRE .& EAU ............................ 93

GARANTIEGARANTIE COMPL#TE DE UN AN DUREFRIGERATEUR.

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cer6frig6rateur est utilis6 et entretenu d'apres les instructionsjointes au produit ou fournies, Sears r6parera cer6frig6rateur sans frais, si la d6fectuosit6 provient desmat6riaux ou de la fabrication.

GARANTIE COMPL#TE DE CINQ ANS DU SYSTI_MESCELLle DU REFRIGERATEUR.

Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, Iorsque cer6frig6rateur sera utilis6 et entretenu d'apr_s lesinstructions au propri6taire jointes au produit ou fournies,Sears r6parera le systeme scell6 (comprenant le syst_mede r6frig6ration, la tubulure de raccordement et lecompresseur) sans frais, s'il existe une d6fectuosit6 desmat6riaux ou de fabrication.

La garantie ci-dessus s'applique seulement auxr6frig6rateurs qui ont 6t6 utilises pour la conservation desaliments en utilisation domestique priv6e et exclut lescartouches originales et de rechange des filtres & eau etglace Kenmore ( si le r6frig6rateur est dote du syst_me defiltration). Les cartouches originales et de rechange sontgaranties pendant 30 jours, pi_ces seulement, contre lesvices de materiau ou de fabrication.

LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE ENCOMMUNIQUANT AVEC LES CENTRE DE SERVICESEARS LE PLUS PROCHE AU CANADA OU AUXETATS-U NIS.

Cette garantie s'applique seulement pendant que ceproduit est utUis_ au Canada ou aux Etats-Unis. Cettegarantie vous donne des droits juridiques sp_cifiqueset vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varientd'une province _ I'autre ou d'un Etat _ l'autre.

Les termes de garantie peuvent varier au Canada.Communiquer avec votre centre de service Sears localpour des d6tails complets.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

Dans I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vosnumdros complets de module et de s6rie ainsi que ladate d'achat. On peut trouver ces renseignements surl'dtiquette signaldtique des numdros de module et desdrie, situ6e sur votre appareU tel qu'indiqud & lasection "Pi_ces et caract6rsistiques" de ce livret.

Ayez ces renseignements & port6e de la main pour vousaider & obtenir assistance ou service plus rapidementIorsque vous communiquez avec Sears & propos de votrer6frig6rateur :

Num_ro de module 106.

Num_ro de s_rie ....

Date d'achat

Garder ces instructions et votre facture de vente pourrdfdrence ult6rieure.

64

Page 65: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR

Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.Assurez-vous de toujours lire tousles messages de secudt6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit&

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le deces etdes blessures graves a vous eta d'autres.

Tousles messages de s6curite seront pr6c6d6s du symbole d'alerte de s6curit6 et du mot"DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque certain de ddc_s ou de blessure grave sivous ne suivez pas les instructions.

Risque possible de d_ces ou de blessure gravesi vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 identifient le danger et vous disent comment reduire le risque de blessure et cequi peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT :Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures lots deI'utilisation du r6frig_rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes:

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6olesreli6e & la terre.

• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Debrancher la source de courant electriqueavant I'entretien.

• Replacer tous les panneaux avant de faire laremise en marche.

• Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.

• Deux personnes ou plus doivent deplacer et installerle r6frig6rateur.

• D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de lamachine &glagons.

• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagonsou de I'eau (sur certains mod61es).

m CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Avant de jeter votre vieux rdfrigdrateur oucongdlateur :

• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfantsne peuvent pas y p6netrer facilement.

IMPORTANT - L'emprisonnement et I'_touffement desenfants ne sont pas un probl_me du pass& Lesr6frig6rateurs jet,s ou abandonnes sont encoredangereux, m6me s'ils sont laiss_s abandonnes pendant"quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez devotre vieux r_frig6rateur, veuillez suivre les instructionssuivantes pour aider & _viter les accidents.

65

Page 66: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

PII=CESET CARACTI:!:RISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modeles diff6rents. Le r6frig6rateur que vous avez achet6 peut avoir certaines ou toutes lescaract6ristiques indiqu6es ci-dessous. Les emplacements des caract6ristiques indiqu6es peuvent ne pas correspondre aumodele que vous avez.

10 11 12 13

III

21

22

23

24

8

14 15 16

26

1. Lumi_re

2. Machine & gla_,ons automatique

3. Bac a gla£ons

4. Tringle dans la porte

5. Lumiere

6. Tablettes amovibles

7. Tringles dans la porte

8. Bac/panier de cong61ateur (sur certains modules)

9. Roulettes de nivellement (derriere la grille de la base)

10. Tablettes enlevables

11. Tableau de commande

12. Commutateur de lumi_re

13. Lumi_re de r6frig6rateur

14. Systeme de filtrage de I'eau (sur certains modules)

66

15. Grille de la base

16. R6glage de la temp6rature des bacs a viande/16gumesconvertible (sur paroi lat6rale)

17. Plaque signal6tique des num6ros de modules et deserie (sur paroi lat6rale)

18. Compartiment pour produits laitiers

19. Compartiment utilitaire

20. Balconnets dans la porte (sur certains modeles)

21. Tiroir de sp6cialit6s alimentaires (sur certains modeles)

22. Lumiere de bac a 16gumes (sur certains modeles)

23. Couvercle amovible de bac & 16gumes

24. Bac & legumes avec r6glage d'humidit6

25. Bac & legumes/viande convertible

26.Couvercle de bac a 16gumes/viande convertible

Page 67: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

INSTALLATION DURI FRIGI RATEUR

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placeret installer le r_frig_rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Enlevement des matdriaux d'emballage

• Enlever le ruban adh6sif et toutes les 6tiquettes de votrer6frig6rateur avant de I'utiliser (except61'6tiquette desnum6ros de modele et de serie).

Pour enlever ce qui reste du ruban gomm6 ou deI'adh6sif, frotter la surface vivement avec le pouce. Lacolle ou I'adh6sif qui reste peut 6tre facilement enlev6par frottage avec les doigts et une petite quantit6 desavon liquide pour la vaisselle sur I'adh6sif. Rincer &I'eau tilde et essuyer.

• Ne pas utiliser d'instruments ac6r6s, d'alcool & friction,de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pourenlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produitspeuvent endommager la surface de votre r6frig6rateur.Voir "lmportantes instructions de s6curit6" pour plus derenseignements, & la section "S6curit6 du r6frig6rateur'.

IMPORTANT : Ne pas enlever les etiquettes permanentesd'instruction & I'int6rieur du r6frig6rateur, ou la fichetechnique fix6e & la base de la grille.

Nettoyage avant rutilisation

Apres avoir enlev6 tousles materiaux d'emballage,nettoyer I'int6rieur du r6frig6rateur avant de I'utiliser. Voirles instructions de nettoyage dans la section "Entretien devotre r6frig6rateur'.

Risque d'explosion

Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,telle que ressence, loin du r6frigdrateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun ddces, une explosion ou un incendie.

• Pour obtenir une aeration appropri_e pour votrer_frig6rateur, laisser un espace de 1,25 cm (V=po) dechaque c6t_ et au sommet.

1,25 cm (0,5 po)

Si votre r6frig_rateur comporte une machine & glagons,s'assurer qu'un espace additionnel est pr_vu & I'arri_repour permettre les connexions des conduits d'eau. Ler_frig6rateur peut 6tre pros du mur arriere si vous nefaites pas installer une machine & glagons.

Si vous installez votre r_frig_rateur pros d'un mur fixe,laisser un minimum de 5 cm (2 po) du c6t_ descharnieres (selon le modele) pour permettre & la portede s'ouvrir sans obstruction.

REMARQUE : Ne pas installer le r6frig_rateur pros d'unfour, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, nidans un endroit o5 la temperature baissera au-dessous de13° C (55° F).

67

Page 68: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 3 alvdoles reli_ela terre.

Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun ddc_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le r6frig@ateur & son emplacement final, ilest important de vous assurer d'avoir la connexionelectrique appropriee :

@

Methode recommandde de mise a la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amp@es CA seulement, protegee par fusibles etad_quatement mise & la terre est n_cessaire. II estrecommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenteruniquement votre r_frig6rateur. Utiliser une prise muralequi ne peut pas _tre mise hors circuit & I'aide d'uncommutateur. Ne pas employer de rallonge.

REMARQUE : Avant d'ex_cuter toute cette installation,nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,tourner le r6glage du thermostat (ou le r_glage dur_frig@ateur selon le modele) & OFF (arr@) et d_brancherensuite le r6frig@ateur de la source d'alimentationelectrique. Lorsque vous avez termin6, reconnecter ler_frig@ateur b.la source d'alimentation _lectrique et mettrede nouveau le r_glage du thermostat (ou r6glage dur_frig@ateur) au r_glage d_sir&

Risque de choc 61ectrique

D6connecter la source de courant dlectriqueavant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causerun ddces ou un choc dlectrique.

REMARQUE : Avant d'enlever les portes, ouvrir les deuxportes et retirer la grille de la base (voir la section "Grillede la base").

Outils requis :

CI_ & douille & t6te hexagonale de _¼po, cle & douille b.t6te hexagonale de sA6po.

1. Debrancher le r6frig@ateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Si vous avez un distributeur (gla£ons ou eau),d_connecter le conduit d'eau (derriere la grille de labase).

• Enlever le tuyau de la bride.

• D_brancher I'anneau de raccord et le glisser sur letube.

• Enlever I'insertion de m_tal du tube.

• Enlever I'anneau de raccord et le ressort.

\

3. Enlever la charniere superieure & gauche.

• Enlever le couvercle de la charniere et les vis. NEPAS ENLEVER A LA VIS 1, TEL QU'INDIQU I_DANS LE SCHI_MA.

• Debrancher la fiche et les deux fils de liaison & laterre.

68

Page 69: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

So@ever soigneusement la porte de la charni_reinferieure. S'assurer de prot6ger le conduit d'eaucontre les dommages.

?I

4. D6monter la charni_re sup6rieure & droite.

• Enlever le couvercle de la charniere et les vis. NEPAS ENLEVER LA VlS 2 TEL QU'ILLUSTRI_ DANSLE SCHEMA.

• Soulever la porte de la charni_re inferieure.

Appliquer une pression ferme avec les mains sur le devantde la garniture. Glisser la garniture hors de la poignee,ensuite la so@ever des vis de recouvrement. Enlever lesvis.

/f

I ii

iI ii

______--------q I iI i

5. Enlever la charniere inf6rieure si necessaire. Les deuxcharnieres b. la base ont une construction semblable.NE PAS ENLEVER LA VIS 3 TEL QU'ILLUSTRI_ DANSLE SCHEMA.

REMARQUE : II peut ne pas 6tre n6cessaire d'enleverla charni_re inf6rieure pour d6placer le r6frig6rateurdans un cadre de porte.

%/

6. Reinstaller les portes.

7. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source decourant 61ectrique.

VEUILLEZ LIRE AVANT L'INSTALLATION

Imm_diatement apr_s I'installation, suivre les _tapesci-dessous pour avoir la certitude que le syst_med'eau est bien nettoy&

1. Arr_ter la machine & gla9ons en ouvrant la porte ducong_lateur et en soulevant le levier de signal commeillustr&

2. Vider le syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 &3 gallons (environ 6 & 7 minutes) d'eau & travers ledistributeur. Ceci nettoie le syst_me d'eau et aide &d_gager I'air des conduits. Un _coulement additionnelpeut _tre requis darts certains domiciles.

69

Page 70: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

3. Mettre la machine & glagons en marche en ouvrant laporte du cong61ateur et en abaissant le levier de signalcomme illustr&

4. Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6de glagons. La machine & glagons devrait ensuiteproduire environ 7 & 9 lots de glagons au cours d'unep@iode de 24 heures. Jeter les trois premiers lots deglagons produits.

Lire attentivement toutes les instructions avantde commencer.

IMPORTANT :

• Si on dolt utiliser le r_frig@ateur avant qu'il soitraccord_ & la canalisation d'eau, placer la commandede la machine & glagons & la position d'arr@t (OFF) pouremp_cher que la machine & glagons fonctionne sanseau.

• Toutes les installations doivent _tre conformes auxexigences des codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et v6rifier s'il y a des fuites.

• Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits oBla temp@ature se maintient au-dessus du point decong6lation.

• Une p@iode d'attente allant jusqu'& 24 heures estn_cessaire avant que I'appareil commence & produiredes glagons.

Outils requis :

• Tournevis standard

• CI6s plates de 7A6-poet V_-po ou deux cl_s b.moletter_glables

• Tourne-ecrou de V4-po

• Foret de V4-po

• Perceuse manuelle ou perceuse _lectrique(convenablement reliee & la terre)

REMARQUE : Votre marchand de r6frig@ateurs pr6senteune trousse disponible avec un robinet de genre & selle deV4-po, un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet de genre & selle est conforme &vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer derobinet de genre & selle ou de 3/_6-po de type & percer, cequi r6duit le d_bit d'eau et cause une obstruction plusfacilement.

Arrivde d'eau froide

La valve d'entr6e d'eau de la machine b.glagons comprendune rondelle de contr61e du debit, qui est utilis_e commeel6ment de r6gulation de la pression d'eau. La machine &glagons a besoin d'6tre connect_e & une canalisationd'eau froide avec limitations de pression d'eau de 30 b.120Ib-poL Si un )robl_me survient, contacter la compagnie dedistribution d'eau.

Raccordement b une canalisation d'eau :

1.

2.

Debrancher le r6frig@ateur ou deconnecter la source decourant electrique.

Fermer (OFF) le robinet principal d'arriv_e d'eau. Ouvrir(ON) le robinet de puisage le plus proche pendant unep@iode suffisante pour que la canalisation d'eau sevide.

3. Trouver une canalisation d'eau FROtDE verticale de 1,3& 3,2 cm (V2-po a 1V4-po) pros du r_frig@ateur.

REMARQUE : On peut alimenter le r_frig6rateur & partird'une canalisation horizontale, mais on dolt alorsobserver les precautions suivantes : percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous.Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceciemp_che egalement les s_diments qu'on trouvenormalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinetd'arr_t.

4. Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il fautmesurer la distance entre le point de connexion &gauche au bas & I'arri@e du r_frig@ateur et le tuyaud'arriv6e d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pieds (2,1 m)pour permettre le d_placement du r6frig@ateur pour lenettoyage. Utiliser un tube en cuivre de V4po dediam_tre. Veiller & ce que le tube soit coup_ d'6querreaux deux extr6mit6s.

5. A I'aide d'une perceuse _lectrique reli_e b.la terre,percer un trou de V4-po dans le tuyau de canalisationd'eau froide choisie.

6 5 4

1. Canalisation d'eau froide2. Bride de tuyau3. Tube en cuivre4. Ecrou de compression5. Bague de compression6. Robinet d'arr_t7. Ecrou de serrage

7O

Page 71: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

6. Fixer le robinet sur la canalisation d'eau froide avec labride de prise en charge. Verifier que le raccord durobinet est bien engag6 dans le trou de ¼-po perc6dans la canalisation et que la rondelle d'6tanch6it6 estplac6e sous la bride de prise en charge. Serrer 1'6croude serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusementet uniform6ment les vis fixant la bride de prise encharge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme unejonction 6tanche. Ne pas serrer excessivement car cecipourrait provoquer 1'6crasement du tube en cuivre,particuli_rement s'il s'agit d'un tube en cuivremalleable. On est maintenant pr6t & connecter le tubede raccordement en cuivre.

7. Enfiler 1'6crou et la bague de compression du raccordsur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration.Ins6rer I'extr6mit6 du tube aussi loin que possible dartsI'ouverture de sortie du robinet. Visser 1'6crou duraccord de compression sur le raccord de sortie avecune cl6 & molette. Ne pas serrer excessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans 1'6vier et OUVRIR lerobinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. Enrouler letube en cuivre en spirale.

Raccordement au r_frig_rateur :

1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisantun ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&Serrer 1'6crou de compression. Ne pas serrerexcessivement. R6attacher la bride du tube et le tube &I'arri_e de la caisse. Passer & 1'6tape 2.

2. OUVRIR le robinet d'arr6t. Inspecter pourrechercher les fuites. Serrer tous les raccords (ycompris les raccordements de la valve d'entree d'eau)ou les ecrous qui coulent.

)1 1

2

1. Bride du tube2. Tube en cuivre3. Bague de compression4. Entree d'eau de la valve

3. La machine & glagons est 6quip6e d'un filtre & eauincorpor& Si la qualit6 de I'eau distribu6e Iocalementn6cessite un nettoyage p6riodique, ou si I'eau quialimente I'appareil provient d'un puits, il serait utiled'installer un deuxi_me filtre darts le tube deraccordement de 1/4-po.On peut obtenir un tel filtre &eau chez le marchand d'appareils electrom6nagers leplus proche. Installer le filtre au niveau de n'importelaquelle des connexions du tube de raccordement.

4. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source decourant electrique.

II faut enlever la grille de la base pour nettoyer le plateaude d6givrage ou les serpentins du condenseur ou pourniveler le r6frig6rateur.

REMARQUE : €:viter soigneusement de toucher lesserpentins du condenseur pendant le nettoyage. Lessurfaces peuvent 6tre chaudes.

Pour retirer la grille de la base :

1. Ouvrir les deux portes.

2. Placer les mains le long des extr6mit6s de la grille avecles pouces sur le dessus. Appuyer avec les pouces etretirer & la base.

REMARQUE : S'assurer de replacer la fiche techniquefixee derriere la grille apr_s le nettoyage.

3. Fermer les portes.

Pour replacer la grille :

1. Ouvrir les portes.

2. Aligner les pattes de support de la grille avec les pincesmetalliques.

3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher enplace.

71

Page 72: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Fermeture des portes

Votre r6frig6rateur pr6sente 2 roulettes r6glables &I'avant -I'une du c6t6 droit et I'une du c6te gauche. Si votrer6frig6rateur semble instable ou si vous desirez que lesportes se ferment plus facilement, faire le r6glage deI'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les instructions ci-dessous :

1. Brancher le r6frig6rateur.

2. Placer le r6frig6rateur & son emplacement final.

3. Enlever la grille de la base (voir "Grille de la base" aud6but de cette section). Les deux vis de nivellementfont partie des montages de roulettes avant qui sont b.la base du r6frig6rateur d'un c6t6 et de I'autre.

4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.tourner la vis de nivellement vers la droite pour so@everce c6t6 du r6frig6rateur ou tourner la vis de nivellementvers la gauche pour abaisser ce c6t6. Plusieurs toursdes vis de nivellement peuvent 6tre n6cessaires pourr6gler I'inclinaison du r6frig6rateur.

REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut dur6frig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis denivellement et les roulettes, ce qui rend plus facileI'ajustement des vis.

5. Ouvrir les deux portes de nouveau et v6rifier pours'assurer qu'elles se ferment aussi facilement que vousle d6sirez. Sinon, inclinez le r6frig6rateur un peu plusvers I'arri_re en tournant les deux vis de nivellementvers la droite. Plusieurs tours peuvent 6tre n6cessaireset vous devez tourner les deux vis de nivellement d'unespace 6gal.

6. Reinstaller la grille de la base.

II est possible que le r6frig6rateur neuf 6mette des bruitsque I'appareil pr6c6dent ne produisait pas. Comme cesbruits sont nouveaux, ils peuvent vous inqui6ter. La plupartde ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces durescomme le plancher, les murs et les armoires peuvent faireparaitre les bruits plus forts qu'en r6alite. Les descriptionssuivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.

• Si votre appareil est 6quip6 d'une machine & gla_,ons,vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque lavalve d'eau s'ouvre pour remplir la machine & gla_,onspour chaque programme.

La minuterie du d6givreur produit un declic au d6but et& la fin du programme de degivrage. Le thermostat et ler6glage feront aussi entendre un d6clic Iors de la miseen marche et de I'arr6t du programme.

Les vibrations sonores peuvent provenir de1'6coulement du r6frig6rant, de la canalisation d'eau oud'articles plac6s sur le r6frig6rateur.

Votre r6frig6rateur est con_,u pour fonctionner plusefficacement afin de garder les aliments & latemp6rature d6sir6e. Le compresseur tr_s efficace peutfaire fonctionner & votre r6frig6rateur neuf plusIongtemps que I'ancien et vous pouvez entendre desbruits aigus ou des vibrations sonores.

L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durantle programme de d6givrage peut produire ungr6sillement.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateurd'evaporation qui fait circuler I'air dans le r6frig6rateuret le cong61ateur.

A la fin de chaque programme, vous pouvez entendreun gargouillement attribuable au r6frig6rant qui setrouve dans votre r6frig6rateur.

La contraction et I'expansion des parois internespeuvent produire un bruit sec.

Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis aucondenseur dans le ventilateur du condenseur.

• Vous pouvez entendre 1'6coulement de I'eau darts leplat de r6cup6ration d'eau de d6givrage pendant leprogramme de d6givrage.

72

Page 73: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

UTILISATION DURI FRIGI RATEUR

Pour plus de renseignements sur la temperature &I'int@ieur de votre r6frig@ateur, consulter la section"Guide de Depannage".

/

Pour s'assurer d'avoir des temp@atures appropri6es, ilfaut permettre & Fair de circuler entre les deux sections.L'air froid penetre b.la base de la section du cong61ateur etse deplace vers le haut. II p6netre ensuite dans la sectiondu r6frig@ateur en passant par I'ouverture d'a@ationsuperieure. L'air retourne ensuite au cong61ateur comme &I'illustration.

,/-

Ne pas obstruer l'une de ces ouvertures d'a_rationavec des aliments tels que les canettes, les c6r6ales, lepain, etc. Si les ouvertures d'a6ration sont bloqu6es, lacirculation d'air sera entrav6e et le r6glage destemperatures ne fonctionnera pas correctement.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,toutes les odeurs formees dans une section seronttransf@6es & I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deuxsections pour eliminer les odeurs. Pour emp_cher lestransferts d'odeurs, envelopper ou recouvrir 16g_rementles aliments.

Verification de la circulation d'air

Pour mesurer la quantit6 d'air froid dirig6e du cong61ateurau r6frig@ateur, tenir votre main en avant de I'ouvertured'aeration au sommet. On peut ajuster le r6glage de1'6quilibre d'air pour 6prouver les differentes quantites d'airen circulation.

Pour vous accommoder, les commandes durdfrigdrateur sont pr_r_gl_es & I'usine. Au moment deI'installation initiale du r_frig_rateur, s'assurer que lescommandes sont encore pr@_glees.Le r6glage du Thermostat et le r_glage Air Balancedevraient tousles deux _tre au r_glage central telqu'indique a I'illustration.

Le rdglage du Thermostat ajuste les temperatures durdfrigdrateur et du congdlateur. Les r_glages vers lagauche du r_glage central rendent la temp@ature g_n@aledans les deux compartiments moins froide. Les r@glagesvers la droite du r6glage central rendent la temp@aturegt£n@ale dans les deux compartiments plus froide.

THERMOSTAT

Ii 3 4 ,

22_ 5,

WARMEST 1 {// IIII )/I 6 COLDEST

REMARQUE : Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque lacommande du thermostat est r_gl_e & OFE

Le rdglage Air Balance r_partit la quantit_ d'air froidqui entre dans les deux compartiments. Les r_glagesvers la gauche du r6glage central dirigent plus d'air froiddans le compartiment du r@frig@ateur. Les r_glages versla droite du r@glage central dirigent plus d'air froid dans lecompartiment du cong@lateur.

AIR BALANCE

!

COLD AIR TO _ COLD AIR TO

COMpARTMeNT COMPARTMENT

Donner au refrig@ateur le temps de se refroidircompl_tement avant d'y ajouter des aliments. II est mieuxd'attendre 24 heures avant de placer des aliments dans ler_frig@ateur.

IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que ler_frig@ateur ne soit compl_tement refroidi, vos alimentsvont se g&ter. Tourner les r6glages du Thermostat et deAir Balance b un rdglage plus froid que le r6glagerecommandd, ne refroidira pas les compartiments plusvite.

73

Page 74: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Donner au r6frig6rateur le temps de refroidir compl_tementavant d'ajouter des 616ments. Ce delai peut demanderplusieurs heures. Les r6glages indiqu6s & la sectionpr6c6dente devraient 6tre corrects pour I'utilisationnormale du r6frig6rateur familial. Des r6glages sont faitscorrectement Iorsque le lait ou le jus est froid b.votre goOtet Iorsque la creme glacee est ferme.

Si les temperatures doivent 6tre ajustees dans lerefrig6rateur ou le cong61ateur, utiliser le reglage indiqueau tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins24 heures entre les ajustements.

AJUSTEMENTCONDITION/RAISON : RECOMMANDIE:

Section du REFRIGERATEURtrop tiede

• Porte frequemment ouverte

• Grande quantit6 d'alimentsajout6e

• Temperature ambiante tr_schaude

Tourner le r6glageAIR BALANCEd'un demi r6glageplus 61ev6,attendre 24heures ensuitev6rifier latemp6rature ducong61ateur

Section du CONGF:LATEURtrop ti_de/la machine b glagonsproduit trop peu de gla£;ons

• Porte frequemment ouverte

• Grande quantit6 d'alimentsajout6e

• Temperature ambiante tr6sfroide (programmefonctionnement trop peufrequent)

• Usage intense de glagons

• Articles bloquant la diffusiond'air

Tourner le r6glageAIR BALANCEd'un demi r_glageplus 61ev6

D6placer lesarticles hors ducourant d'air

Section du RF:FRIGI_RATEUR

trop froide

• Reglages non correctementfaits pour les conditionsexistantes

Tourner le r6glagedu THERMOSTATau num6ro le plusbas suivant

Section du CONGF:LATEURtrop froide

• Les reglages ne sent pascorrectement fait pour vosconditions

Tourner le rdglageAIR BALANCE aunum6ro suivant leplus bas

de d ent @ossg®

Conservation des aliments frais

Des aliments plac6s au r6frigerateur doivent 6treenveloppes ou gardes dans un emballage hermetique et &1'6preuve de I'humidite & moins d'indications contraires.Ceci emp6che I'odeur et le goQt des aliments de serepandre dans tout le refrigerateur. Pour des produitsdat6s, verifier les dates indiquees pour s'assurer de lafraicheur des aliments.

Beurre ou margarine

Garder le beurre entame dans un beurrier muni d'uncouvercle ou dans un compartiment ferme. Lors de laconservation de quantites supplementaires, utiliser unemballage pour cong61ateur et faire congeler.

Fromage

Conserver darts son emballage original jusqu'a I'emploi.Une fois le paquet ouvert, r6emballer herm6tiquement lefromage darts une pellicule en plastique ou du papierd'aluminium.

Lait

Essuyer les contenants. Pour qu'il se conserve mieux,placer le lait sur une tablette a I'interieur.

GEufs

Conserver les ceufs sans les laver dans le carton originalsur une tablette a I'interieur.

Fruits

Laver, laisser s6cher et mettre au r6frigerateur dans unsac en plastique ou dans le bac a 16gumes. Ne pas laverni 6queuter les petits fruits avant le moment de leurutilisation. Les trier et les conserver dans I'emballageoriginal dans le bac b. legumes ou les conserver sur unetablette du refrigerateur dans un sac ferme en papiersans 6tre serr&

Legumes b feuilles

Retirer I'emballage original et couper ou 61iminer lessections endommag6es et decolor6es. Laver & I'eaufroide et 6goutter. Placer darts un sac ou un contenanten plastique et ranger darts le bacb. legumes.

Legumes b pelure (carottes, poivrons)

Placer darts des sacs en plastique ou contenants enplastique et ranger darts le bac a legumes.

Poisson

Utiliser du poisson et des fruits de mer frais le jourm6me de leur achat.

74

Page 75: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Viande

La plupart des viandes peuvent _tre conserv6es dartsleur emballage original tant que cet emballage esthermetique et & I'epreuve de I'humidit& Emballer denouveau si n6cessaire. Voir le tableau suivant pour lesp@iodes de conservation. Si la viande dolt @reconserv6e pour une periode plus Iongue que la dur6edonn6e, faire congeler la viande.

Poulet ........................................................... 1 & 2 jours

Boeuf hach6 ................................................. 1 b.2 jours

Viandes de vari6t6 (foie, coeur, etc.) ............. 1 & 2 jours

Charcuterie ................................................... 3 & 5 jours

Steaks/r6tis .................................................. 3 & 5 jours

Bacon ........................................................... 5 & 7 jours

Viandes trait6es .......................................... 7 & 10 jours

Les restes

Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou dupapier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliserdes contenants en plastique avec couverclehermetique.

Conservation des aliments congel_s

REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de lapr6paration des aliments pour la cong_lation ou pour lestemps de conservation d'aliments, consulter un guide pourcong61ateur ou un livre de recettes fiable.

Emballage

Le secret d'une cong_lation efficace r_side dansI'emballage. II dolt 6tre ferm6 et scell_ de fagon &emp6cher la p_netration et 1'6vacuation de Fair ou deI'humidit& Toute autre methode d'emballage risqued'entra;ner la propagation des saveurs et d'odeurs dartstout le r6frig@ateur et I'assechement des alimentscongel_s.

Recommandations pour I emballage :

• Contenants rigides en plastique avec couvercleherm_tique

• Bocaux de conserve/cong61ation b.bord droit

• Papier d'aluminium r_sistant

• Papier recouvert de plastique

• Emballages en papier _tanche (pellicule Saran)

• Sacs en plastique autoherm_tiques specifi_s pourcong61ateur

Suivre les instructions de I'emballage ou du contenantpour les methodes de cong_lation appropri_es.

Ne pas utUiser :

• Emballages pour le pain

• Contenants en plastique autres qu'en polyethylene

• Contenants sans couvercle herm_tique

• Papier paraffin_ ou emballage pour cong61ateurenduit de cire

• Emballage mince semi-permeable

Cong_lation

Le cong_lateur ne cong_lera pas rapidement une grandequantite d'aliments. Ne pas placer plus d'aliments noncongel_s dans le cong_lateur que la quantit6 quicong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas de plus de907 & 1 350 g. par litre [2 & 3 Ib] d'aliments par pied cubed'espace dans le cong61ateur). Laisser assez d'espacepour permettre la circulation d'air entre les emballages.S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant pourque la porte se ferme herm_tiquement.

Les p@iodes de conservation varieront selon la qualite etle type des aliments, le type d'emballage et le type depellicule utilis6s (herm@iques et & 1'6preuve de I'humidit_)et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glaceI'int@ieur d'un emballage scell6 sont normaux. Lescristaux signifient simplement que I'humidit6 dans lesaliments et Fair a I'int@ieur de I'emballage se sontcondenses en cr_ant des cristaux de glace.

REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir b.latemp@ature de la piece pendant 30 minutes, ensuitepr6parer I'emballage et faire congeler. Le refroidissementdes aliments chauds avant la cong61ation economise deI'_nergie.

75

Page 76: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

CARACTI:!:RISTIQUESDU RI FRIGI RATEUR

Pour retirer le bac de gla_ons :

1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & glagons en leretirant & la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.

j

2. Soulever le levier jusqu'& ce qu'il s'enclenche & laposition OFF (ARRET) (vers le haut). Des glagonspeuvent encore _tre distribu_s mais aucun autre nepeut etre pr_par&

3. Soulever le devant du bac b.glagons et le retirer.

4. Vider le bac b.glagons. Utiliser de I'eau tilde pour fairefondre la glace si necessaire. Ne jamais utiliser unobjet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cetteaction peut endommager le bac et le m_canisme dudistributeur.

5. Laver & I'aide d'un detergent doux, bien rincer et s_cherb.fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs oudes dissolvants.

6. Lors de la rdinstallation du bac, s'assurer qu'il estpouss_ compl_tement & I'int@ieur sinon le distributeurne fonctionnera pas. Ensuite appuyer sur le levier designal vers le bas & la position ON (EN MARCHE) pourrecommencer la production de glagons. S'assurer quela porte est bien ferm_e.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£:onsou de reau.

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupures.

_elon le modele du r_frig@ateur, vous pouvez avoir une ou_lusieurs des options suivantes : la capacit_ de choisir de

la glace concass_e ou des glagons, une lumi@e sp_cialequi s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou uneoption de verrouillage pour eviter la distributionaccidentelle.

Le distributeur de glaqons

Les glagons sont distribues du bac d'entreposage deglagons du cong_lateur. Lorsqu'on appuie sur le levier dudistributeur :

• Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre ledistributeur et le bac d'entreposage de glagons.

• Les glagons passent du bac et tombent dans lagoulotte.

• Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe seferme et la distribution de glagons s'arr@e. Le systemede distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte ducong_lateur est ouverte.

Certains modeles distribuent des glagons et de la glaceconcass_e. Avant la distribution de glagons, choisir quellesorte vous pr6ferez. Les r6glages sont congus pour uneutilisation et un nettoyage faciles.

• Pour les glagons en cubes, appuyer sur le boutonCUBE jusqu'& I'indicateur rouge darts le voyant au-dessus du bouton CUBE.

ICE

CRUSH CUBE }

• Pour la glace concass6e, appuyer sur le bouton CRUSHjusqu'& I'indicateur rouge dans le voyant au-dessus dubouton CRUSH.

Pour de la glace concass_e, les gla_',ons sont concass6savant d'etre distribu_s. Cette action peut causer un court

76

Page 77: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

d61ai Iors de la distribution de glace concass6e. Le bruitdu broyeur de gla£ons est normal et la dimension desmorceaux de glace peut varier. Lorsqu'on change deCRUSH (concass6e) & CUBE (cubes), quelques oncesde glace concassee seront distribues avec les premiersgla£ons.

Distribution de glaqons :

1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desir6e.

2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distributionde glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture dudistributeur pour que les gla_,ons ne tombent pas & c6t6du verre.

IMPORTANT : II n'est pas n6cessaire d'appliquerbeaucoup de pression au levier pour activer ledistributeur de glagons. Une pression forte ne donnepas une distribution plus rapide de gla_,ons ou desquantites plus grandes.

3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : Les quelques premieres quantit6s degla9ons peuvent avoir une odeur d6sagr6ableprovenant d'une plomberie et de pi_ces neuves. Jeterces glagons. Par ailleurs, prenez de grandes quantit6sde gla_,ons du bac & glagons plut6t que par I'entremisedu distributeur.

Le distributeur d'eau

L'eau refroidie provient d'un r6servoir plac6 derriere le bacb. viande. Sa contenance est d'environ 1,5 L (11/2pinte).

Lors du branchement initial du r6frig6rateur, appuyer sur lelevier du distributeur d'eau avec un verre ou autre r6cipientpour puiser de 1,9 & 2,8 L (2 ou 3 pintes) d'eau qui serajetee. II faudra de trois a quatre minutes pour que ladistribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puis6e etjetee rince le r6servoir et les tuyauteries.

Laisser ensuite le contenu du nouveau r6servoir plein serefroidir pendant plusieurs heures.

IMPORTANT : Le petit plateau amovible situ6 sous ledistributeur est con_,u pour recevoir les petitsrenversements et permet aussi un nettoyage facile. II n'ypas d'ecoulement dans le plateau. Le plateau peut _treenlev6 du distributeur et transporte & 1'6vier pour _tre videou nettoy&

Distribution d'eau :

1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau.

2. Retirer le verre pour discontinuer 1'6coulement.

REMARQUE : Pulser une quantit6 suffisante d'eau chaquesemaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Temoin lumineux du distributeur

Le distributeur comporte un indicateur lumineux, tl peut6tre allum6 manuellement en appuyant sur le bouton ON(allum6) au c6t6 droit du panneau de r6glage. L'indicateurrouge apparaTtra au-dessus du bouton ON. Sur certainsmodules : chaque fois que vous utilisez le distributeur, lelevier allumera automatiquement I'indicateur lumineux.

LIGHT

OFF ON

REMARQUE : Voir la section "Remplacement desampoules d'6clairage" pour des renseignements sur lechangement de I'ampoule du distributeur.

Sur les modules sans fonction de glace concass6e,I'indicateur lumineux est de type basculeur. Appuyer sur lecommutateur pour I'allumer et appuyer de nouveau pour1'6teindre.

77

Page 78: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

VerrouUlage du distributeur(sur certains modeles)Le distributeur peut _tre arr@6 pour le nettoyage facile oupour emp6cher la distribution accidentelle par de petitsenfants et animaux de compagnie. Pour arr_ter ledistributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage).L'indicateur rouge apparaitra au-dessus du bouton LOCKet les distributeurs de glagons et d'eau ne fonctionnerontpas. Pour d6verrouiller le distributeur, appuyer sur lebouton UNLOCK (deverrouillage) jusqu'b, ce queI'indicateur rouge apparaisse au-dessus du boutonUNLOCK. Ensuite continuer & distribuer des glagons ou deI'eau comme d'habitude.

DISPENSER

LOCK UNLOCK1

REMARQUE : La caract@istique de verrouillage nediscontinuera pas le courant 61ectrique & I'appareil, & lamachine & glagons ou & 1'6clairage du distributeur. Elle sertsimplement & d6sactiver les leviers du distributeur.

Apres avoir chang6 la cartouche de filtre b. eau, r6gler denouveau le t6moin lumineux de I'@at du filtre & eau enappuyant sur le commutateur du t6moin 5 fois en de 9& de10 secondes. Le t6moin lumineux d'etat passera du rougeau vert des que le systeme est restaur&

Remplacement de la cartouche de filtre a eau

Le filtre & eau est situ6 sous la porte du compartimentcong61ateur.

1. Rep@er le couvercle de la cartouche de filtre situ6 dansla grille sup@ieure avant, sous la porte ducompartiment cong61ateur. Tourner le couvercle dans lesens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'ilsoit en position verticale. Retirer ensuite le couvercle etla cartouche de filtre par la grille inferieure.

REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. IIest possible qu'il y ait un d6versement.

Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau

Le t6moin lumineux de 1'6tat du filtre & eau vous aidera &savoir quand changer votre cartouche de filtre & eau. Let6moin se trouve & la partie sup@ieure interne ducompartiment de refrig@ation & c6t6 du bouton decommande du r6frig@ateur. Le t6moin lumineux passeradu vert au jaune. Ce changement vous signale qu'il estpresque temps de changer la cartouche du filtre & eau (90% de la vie utile du filtre s'est 6coul6e) et que vous devriezcommander une nouvelle cartouche de filtre & eau. II estrecommande de remplacer la cartouche de filtre & eauIorsque le temoin lumineux de I'@at du filtre & eau passeau rouge OU Iorsque le debit d'eau & votre distributeur oub. la machine & glagons diminue beaucoup. (Voir"Remplacement de la cartouche de filtre b.eau" plus loindans cette section.)

REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l'eaumicrobiologiquement dangereuse ou de qualit@inconnue sans une d@sinfection adequate avant etapr_s le syst_me.

WATER FILTER STATUS

GREEN" FILTER IS OK

YELLOW * LOW FILTER LIFERED • REPLACE FILTER

RESET WAlleR FILTER STATUSPRESSLIGHT SWITCH (E)TIMES

2. Retirer le couvercle de la vieille cartouche de filtre en lefaisant glisser vers I'ext@ieur. Le couvercle glisseravers la gauche ou la droite. NE PAS JETER LECOUVERCLE.

3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puisd6gager le capuchon protecteur des anneauxd'etanch6it&

4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvellecartouche comme le montre I'illustration.

78

Page 79: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

5. Mettre le couvercle de la cartouche en positionverticale, puis ins6rer la nouvelle cartouche de filtredans la grille inf6rieure en la poussant jusqu'au fond.Tourner le couvercle de la cartouche darts le sens desaiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il soit en positionhorizontale.

3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'& ce qu'ilsoit en position horizontale.

REMARQUE : Le couvercle de la cartouche risque dene pas 6tre au m6me niveau que la grille inferieure.

6. FAIRE COULER DE L'EAU PAR LE DISTRIBUTEURJUSQU',ik CE QUE UEAU COULE CLAIRE (ENVIRON 2A 3 GALLONS OU 6 A 7 MINUTES). Cela permet denettoyer le syst_me et d'6vacuer I'air des conduits. Unnettoyage additionnel peut s'av6rer n6cessaire danscertains domiciles.

REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peutgicler de la fontaine r6frig6r6e.

Utilisation de la fontaine refrigq_ree sans filtreb eau

II est possible de faire fonctionner la fontaine r6frig6r6esans utiliser de cartouche de filtre. L'eau ne sera pasfiltr6e. Si I'utilisateur d6cide de faire fonctionner I fontainer6frig6r6e sans cartouche de filtre & eau, garder lecouvercle de la cartouche & I'int6rieur de la grille pourpouvoir I'utiliser ult6rieurement.

1. Retirer la cartouche de filtre & eau (voir la section"Remplacement de la cartouche de filtre A eau"pr6sent6e pr6c6demment). Ensuite, faire glisser lecouvercle de la cartouche vers I'ext6rieur. NE PASJETER LE COUVERCLE.

2. Mettre le couvercle de la cartouche en positionverticale, puis I'ins6rer dans la grille inferieure jusqu'&ce qu'il s'immobilise.

Commande de flltres de rechange

Au Canada pour tout le service ou les pi_ces, 1-800-366-PART). Lors du remplacement de votre filtre & eau install6d'origine, demander I'accessoire n° de piece 4392857.

Les tablettes dans votre r6frig6rateur peuvent _tre r6gl6espour correspondre & vos besoins individuels.

Le remisage d'aliments semblables ensemble dans ler6frig6rateur et le r6glage des tablettes pour convenir &diff6rentes hauteurs d'articles alimentaires et decontenants, permettra de trouver I'article exact plusfacilement et r6duira aussi le temps d'ouverture de la portedu r6frig6rateur, ce qui 6conomisera de 1'6nergie.

IMPORTANT : Ne pas nettoyer les tablettes en verre avecde I'eau tilde quand elles sont froides. Les tablettespeuvent se briser si elles sont expos6es & deschangements soudains de temp6rature ou & un impact.Pour votre protection, le verre tremp6 est congu poureclater en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci estnormal.

REMARQUE : Les tablettes en verre sont Iourdes. Un soinsp6cial s'impose Iors de leur d6placement pour eviterI'impact d'une chute.

Pour retirer les tablettes de la position d'exp6dition :

1. Saisir le devant de la tablette superieure avec une mainet utiliser I'autre main pour enlever le materiaud'emballage de I'espace des 6tag_res.

2. Abaisser le devant de la tablette sup6rieure jusqu'& ceque les crochets de la tablette puissent 6tre enlev6s descrans sur les supports de tablettes sur la paroi arri_redu r6frig6rateur. Retirer la tablette pour I'enlever.

3. Tourner compl_tement la tablette.

4. Ins6rer les crochets arri_re de la tablette dans les cranssur les supports de tablette.

5. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'& ceque les crochets & I'arri_re tombent dans les crans.

6. Abaisser le devant de la tablette. Verifier pour vousassurer que la tablette est bien fixee en position.

79

Page 80: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Tablettes sur roulettes (sur certains modeles)Certaines tablettes roulent vers I'ext6rieur et facilitentI'acces aux aliments plac6s & I'arri_re.

Pour faire glisser la tablette vers l'ext_rieur, tirer latablette soigneusement vers vous.

Pour faire glisser la tablette vers l'intdrieur, pousser latablette jusqu'au fond.

Pour glisser la tablette d'un c6t_ & l'autre :

1. Soulever le devant de la tablette et la glisser & I'endroitd6sir6.

2. Abaisser la tablette & la position de niveau.

REMARQUE : II n'est pas n6cessaire d'enlever les petitesarticles de la tablette avant de la d6placer d'un c6t6 &I'autre. II peut 6tre necessaire cependant d'enlever les grosarticles.

Pour enlever une tablette du cadre en m_tal :

1. Retirer la tablette jusqu'& la but6e.

2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la retirervers I'ext6rieur un peu plus.

3. Soulever la tablette de sorte que les roulettes sed6placent dans la fente sur le cadre.

R_installer la tablettes en suivant I'ordre inverse.

Tablettes et cadres de tablette

Pour retirer un cadre de tablette :

1. Incliner le devant du cadre de la tablette et le soulever b.I'arri_re.

2. Retirer le cadre de la tablette.

Pour enlever la tablette :

REMARQUE : La tablette est Iourde et dolt _tre enlev6e &I'aide des deux mains.

1. Enlever tous les articles sur la tablette.

2. Tenir I'arri_re de la tablette avec une main.

3. Soulever le devant de la tablette avec I'autre main & unangle de 45° et I'abaisser 16g_rement pour la degagerdu canal sup6rieur de la glissi_re.

4. Retirer la tablette directement vers I'ext6rieur.

Pour r6installer un cadre de tablette :

1. Guider les crochets b.I'arri_re du cadre de la tablettedans les crans sur les supports de tablette & la paroiarri_re du r6frig6rateur.

2. Incliner le devant du cadre de la tablette jusqu'& ce queles crochets arri_re tombent dans les crans.

3. Abaisser le devant du cadre de la tablette en position.

Pour enlever la glissi_re de la tablette :

1. Soulever 16gerement les deux c6t6s de la glissiere.

2. Retirer directement vers I'ext6rieur.

Pour r_installer la glissi_re de la tablette :

1. Guider les crochets de la glissiere darts les fentesd'appui de la tablette sur la paroi arri_re.

REMARQUE : S'assurer que les deux jeux de crochetsde glissi_re sont dans les fentes et que les fentes sontparall_les I'une avec I'autre.

2. Pousser la glissi_re & I'arri_re et vers le bas pour bien lafixer darts les appuis de la tablette.

80

Page 81: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Pour reinstaller la tablette :

REMARQUE : S'assurer que les rainures de I'arri_re de latablette sont bien fixees dans la glissi_re avant de rel&cherla tablette. La tablette laterale peut 6tre difficile & installersi la glissi_re est plac6e trop pres du plafond dur6frig6rateur. Repositionner la glissiere sur un cran plusbas jusqu'& ce que la tablette puisse _tre inclineesuffisamment pour glisser facilement dans la glissi_re.

1. Tenir la tablette & I'avant et incliner le devant & un anglede 45° de la glissi_re.

2. Inserer les rainures arriere de la tablette dans le canalsuperieur de la glissi_re.

3. Abaisser le devant en position.

Pour retirer le tiroir :

1. Faire glisser directement vers I'extirieur jusqu'i labutee.

2. Soulever le devant 16g_rement et glisser le reste du tiroircompl_tement.

3. Replacer darts le sens inverse.

Pour retirer le couvercle :

1. Retirer le tiroir et le bac & legumes.

2. Soulever le devant du couvercle de ses appuis etI'enlever en le retirant vers I'ext6rieur.

Pour replacer le couvercle :

1. Placer I'arri_re du couvercle dans les appuis sur lesparois du refrig6rateur et I'abaisser en place.

2. Replacer le tiroir et le bac b.legumes.

R i ,,,,.,. ..... I.I=I = =.IFOlCOIW(31 {I©C

_._I;l:__s_+;}ll+llII_';;_i';If7 i;lllI..Jti7

Le tiroir convertible de legumes/viande peut _tre ajustepour refroidir correctement les viandes ou les legumes.Contrairement & la plupart des systemes derefroidissement des tiroirs & viande, la commande detemperature refroidit I'air & I'interieur du contenant. (Laplupart des systemes refroidissent seulement le contenantlui-m_me, ce qui ne refroidit pas uniformement Fair &I'interieur du contenant.

Le refroidissement de Fair & I'interieur du contenant fournitun refroidissement plus uniforme et r_duit les "petitsespaces" de congelation. Le reglage de la temperaturepeut _tre fait pour maintenir la viande aux temperaturesrecommandees d'entreposage (28°F-32°F) qui sont destemperatures d'entreposage recommandees par I'Officenational du betail et des viandes.

Pour entreposer les I_gumes aux temperaturesd'entreposage optimales (il faut des temperatures pluschaudes que celles pour les viandes) faire le reglage"vegetables" (legumes) completement vers la gauche.

IMPORTANT : Pour prolonger encore plus la fra_cheur, serappeler d'envelopper les viandes dans des contenantshermetiques et & 1'6preuve de I'humidite avantI'entreposage. Toujours garder les viandes selon lesrecommandations de I'Office national du betail et desviandes. Voir "Entreposage d'aliments frais" & la sectiondu Guide d'entreposage d'aliments pour plus derenseignements.

Ajustement du rdglage

Le reglage convertible est fourni pr_r_gl_ pour vous aureglage le plus bas pour les viandes. Le deplacer vers lereglage central ou "plus froid" si desire.

Pour changer un reglage : deplacer la commande dereglage vers la droite (plus froid) vers la gauche (moinsfroid).

81

Page 82: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Pour garder les l_gumes : deplacer le r6glagecompl_tement vers la gauche au r6glage MEG.

IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler,d6placer le r6glage par la gauche (moins froid). Serappeler d'attendre 24 heures entre les ajustements. Enagissant ainsi, les temperatures de I'aliment ale temps dechanger.

Pour retirer le bac b I_gumes :

1. Glisser le bac a 16gumes en ligne droite vers I'ext@ieurjusqu'& la but6e.

2. Soulever le devant.

3. Faire glisser le bac & 16gumes compl_tement versI'exterieur.

R_installer le bac b l_gumes en suivant I'ordre inverse.

Pour retirer le couvercle du bac b l_gumes :

1. Retirer le bac a legumes.

2. En tenant le verre fermement, choisir un c6t6 ducouvercle du bac et soulever I'autre c6t6 par en-dessous.

3. Glisser la plaque de verre vers I'ext@ieur pour I'enlever.

4. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

Pour r_installer le couvercle du bac & l_gumes :

1. Placer I'arri_re du cadre du couvercle dans les appuisde la paroi lat@ale du r6frig@ateur.

2. Abaisser le devant du cadre en place.

3. Faire glisser I'arri_re du couvercle en verre darts lecadre du couvercle et abaisser le devant en place.

lS : equrr es

Ce r_glage permet de contr61er le degr_ d'humidit_ dansles bacs a I_gumes @anches. La commande peut _trer_gl_e a n'importe quel r_glage entre LOW et HIGH.

• En position LOW (ouvert) le r_glage laisse _chapper Pairhumide pour mieux conserver les fruits et I_gumes b.pelure.

• En position HIGH (ferme) le r_glage permet de retenirI'humidit6 a I'int@ieur du bac pour mieux conserver les16gumes frais et les 16gumes a feuilles.

vO , Oc

Pour emp6cher les aliments de tomber a I'arri_re du bac16gumes, certains modules ont une extension du couverclequi couvre I'ecart entre la paroi arri_re et la surface arri_redu bac a 16gumes. Vous voudrez peut-_tre enlever cetteextension Iors du nettoyage.

Pour enlever I'extension du couvercle du bac bldgumes :

1. Soulever tout le devant de I'extension.

2. La retirer hors des supports.

Pour remettre I'extension du couvercle du bacldgumes :

1. La fixer darts les supports sur les parois laterales.

2. Apposer le devant sur le couvercle du bac a 16gumes.

82

Page 83: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Le casier pour petits aliments fournit un endroit pratiquepour garder les raisins, noix, tartinades et autres petitsaliments & des temperatures normales de r6frig@ateur.

Pour retirer le casier pour petits articles :

1. Faire glisser le casier droit vers I'ext@ieur jusqu'& labut6e.

2. Soulever le devant et le faire glisser completement versI'exterieur.

Replacer le casier pour petits articles en suivant I'ordreinverse.

Lee tringles dans la porte peuvent _tre enlevees pourfaciliter le nettoyage.

Tringles enclenchables dans la portePour r6installer les tringles :

1. Enlever tousles articles rang6s sur la tablette.

2. Appuyer 16g_rement sur le devant du joint en tirant surla languette interue.

3. R6p6ter ces 6tapes pour I'autre extr6mit6 de la tringle.

Pour retirer les tringles :

1. Positionner chaque extr_mit_ de la tringle en ligne avecles attaches de chaque c6t_ de la paroi de la porte.

2. Pousser la tringle directement au fond jusqu'a cequ'elle s'enclenche en position.

Tringles d_pos_es dans la porte

Pour enlever les tringles :

1. Enlever tousles articles ranges sur la tablette.

2. Soulever verticalement chaque extr_mit6 des tringles.

Pour r6installer les tringles :

1. Glisser la tringle de la tablette darts les fentes sur laporte.

2. Pousser directement vers le bas sur les tringles jusqu'&I'arr_t.

%

Les compartiments dans la porte sont amovibles pourfaciliter le nettoyage et le r_glage.

1. Pour retirer le compartiment, le soulever toutsimplement et le retirer directement vers I'ext@ieur.

2. Pour r6installer le compartiment, le glisser au-dessusdu bouton d'appui desir6 et abaisser jusqu'& son arr_t.

e no r4 seo l e ,......,Pour retirer la cueillette :

1. Soulever la cueillette de ses appuis.

2. Ua glieser vers I'ext@ieur des trous d'appui de lacueillette.

Replacer la cueillette selon l'ordre inverse.

83

Page 84: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Le panier du cong61ateur peut 6tre utilis6 pour entreposerdes sacs de fruits et de 16gumes surgel_s qui pourraientglisser hors de I'etag_re du cong_lateur.

Pour retirer le panier du congdlateur :

1. Le glisser vers I'ext@ieur jusqu'& la butee.

2. Soulever le devant et le c6te pour le retirercompl_tement.

Pour r6installer le panier :

1. Le positionner sur la glissi_re en s'assurant que lesbuttes en broches sont degag6es du devant desglissi_res.

2. Glisser de nouveau le panier vers I'interieur.

ENTRETIEN DEVOTRE

RI FRIGI RATEUR

Me :to du

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d6c_s, une explosion ou un incendie.

Les sections du r_frig@ateur et du cong61ateur sed_givrent automatiquement. Toutes deux doiventcependant 6tre nettoy_es environ une fois par mois afin depr6venir I'accumulation d'odeurs. Essuyer immediatementles produits renvers_s.

Conseil pour 6conomie d'6nergie :

Nettoyer r6gulierement les serpentins du condenseur, telque decrit dans le tableau de nettoyage dans cettesection. Un pinceau pour le nettoyage des serpentins peut6tre achet& Composer le 1-800-366-PART et demander lenum@o de piece 4210463.

Nettoyage du rdfrigdrateur :

• D_brancher le r6frig@ateur ou deconnecter la source ducourant electrique.

Eulever toutes les pieces amovibles de I'interieur reliesque tablettes, bacs, etc.

Utiliser une _ponge propre ou un linge doux et und@ergent doux avec de I'eau tilde. Ne pas utiliser denettoyants abrasifs ou durs.

Laver manuellement, rincer et s_cher toutes lessurfaces & fond.

• Brancher le r6frig@ateur ou r6connecter la source decourant electrique.

84

Page 85: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• Autres conseils de nettoyage indiqu_s ci-dessous :

PIECES COMMENTAIRES

Ext6rieur • Le cirage de surfaces m6talliquespeintes & I'ext6rieur, aide a fournirune protection antirouille. Ne pasciter les pi6ces en plastique. Cirerles surfaces m6talliques peintes aumoins deux lois par ann6e avecune cire pour appareils61ectrom6nagers (ou cire en p_tede qualit6 pour automobile).Appliquer la cire avec un lingepropre et doux.

Paroisint_rieures

(le cong61ateurdolt _tre asseztilde pour quele chiffonn'adh_re pas)

Pour aider a 61iminer les odeurs,on peut faire le lavage avec unm61ange d'eau tilde et debicarbonate de soude [26 g0,95 L] (2 c. _ soupe _ 1 pinted'eau).

Garnitures etjoints desportes

Ne pas utiliser de ciresnettoyantes, de d6tergentsconcentr6s, d'eau de Javel ni denettoyants contenant du p6trole surles pi_ces en plastique.

Pi_ces enplastique

(couvercles etpanneaux)

Ne pas utiliser d'essuie-tout enpapier, de nettoyants & vitre enatomiseur, de nettoyants a r6curerou de liquides inflammables. Cesproduits risquent d'6gratigner oud'endommager le mat6riau.

Serpentins du •condenseur

Retirer la grille de la base. (Voirsection "Grille de la base".)

Employer un aspirateur avec unaccessoire long pour nettoyer lesserpentins du condenseur.

Nettoyer a I'aspirateur lesserpentins Iorsqu'ils sont sales oupoussi6reux. II se peut que lesserpentins aient besoin d'6trenettoy6s aussi souvent qu'_ tousles deux mois.

• Replacer la grille de la base.

REMARQUE : Votre refrig6rateur ne pourra pasaccommoder toutes les ampoules pour les appareilsmenagers. S'assurer de faire le remplacement par uneampoule de grosseur et de forme semblables.

Ampoules d'dclairage du rdfrigdrateur

Lumi_re de I'espace de distribution(sur certains modules) :

1. D_brancher le r6frig_rateur ou debrancher la source decourant electrique.

2. Saisir I'ampoule dans I'espace de distribution etI'enlever.

3. Remplacer I'ampoule par une autre ampoule de 10watts pour service intense, qui peut 6tre achet6e chezvotre marchand.

4. Brancher le r6frig_rateur ou reconnecter la source decourant electrique.

Lumi_re en arri_re du tableau de commande :

1. D_brancher le r6frig6rateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Passer & I'arriere du tableau de commande et enleverI'ampoule.

3. Remplacer I'ampoule par une autre ampoule de 40watts pour appareil 61ectromenager.

4. Brancher le r6frig_rateur ou reconnecter la source decourant electrique.

Lumi_re des bacs (sur certains modules) :

1. D_brancher le r6frig6rateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Retirer le sommet du protecteur de I'ampoule versI'avant jusqu'& d_gagement, et I'abaisser jusqu'& ceque I'ampoule d'eclairage soit visible.

3. Remplacer I'ampoule par une autre ampoule de 40watts pour appareil 61ectromenager.

85

Page 86: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

4. Retirer le sommet du protecteur de I'ampoule au-dessus de I'ampoule et I'enclencher sur les appuis de laparoi lat6rale.

5. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source decourant 61ectrique.

Pour enlever le protecteur de I'ampoule pour lenettoyage :

1. Enlever le bac et le couvercle du bac.

2. D6gager des appuis de la paroi lat6rale inf6rieure labase du protecteur.

3. Retirer le protecteur de I'ampoule du dessus ducouvercle du bac et le laver & I'eau tiede et un d6tergentliquide.

4. Rincer et s6cher le couvercle.

5. Pousser le protecteur de I'ampoule vers le haut par-dessus I'ampoule et I'emboTter dans les supports de laparoi lat6rale.

Ampoules d'_clairage du cong_lateur

Lumi_re au-dessous du bac & glagons :

1. D6brancher le r6frig6rateur ou deconnecter la source decourant 61ectrique.

2. Appuyer sur les c6t6s du protecteur de I'ampoule etI'abaisser jusqu'b, ce que le protecteur se degage.

3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 wattspour appareil 61ectrom6nager.

4. Replacer le protecteur de I'ampoule.

5. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source decourant 61ectrique.

Lumi_re _ la partie supdrieure du cong61ateur(sur certains modules) :

1. D6brancher le r6frig6rateur ou deconnecter la source decourant 61ectrique.

2. Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant lecentre sup6rieur du protecteur et le retirer vers I'avanten le tournant 16g_rement d'un c6t&

3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 wattspour appareil 61ectrom6nager.

4.

5.

Remplacer le protecteur de I'ampoule en saisissant lecentre superieur du protecteur et en inserant leslanguettes a une extr6mit6 darts les fentes sur lasurface interne du r6frig6rateur. Ensuite plierd61icatement le protecteur au centre pour inserer leslanguettes a I'autre extr6mit&

Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source decourant electrique.

En cas de panne de courant, t616phoner b.la compagnied'electricit6 pour demander la dur6e de la panne.

1. Si le service dolt _tre interrompu durant 24 heures oumoins, garder les deux portes ferm_es pour aiderles aliments & demeurer froids et congel6s.

2. Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de24 heures :

a} Retirer tousles aliments congel6s et les entreposerdans un entrep6t frigorifique.

ou

b) Placer 907 g (2 Ib) de neige carbonique dans lecong61ateur pour chaque pied cube (28 litres)d'espace de cong61ation. Cette quantit6 permettrade garder les aliments congeles durant deux &quatre jours. Porter des gants pour prot6ger lesmains contre les morsures de la glace Iorsque vousemployez de la neige carbonique.

ou

c} S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de neigecarbonique, consommer ou mettre imm6diatementen conserve les aliments p6rissables.

REMARQUE : Un cong61ateur plein restera froid plusIongtemps qu'un cong61ateur partiellement rempli. Uncong61ateur plein de viandes demeure froid plusIongtemps qu'un cong61ateur rempli de pains et depatisseries. Si les aliments contiennent des cristaux deglace, ils peuvent _tre remis & congeler sans danger m6mesi la qualit6 et la saveur risquent d'6tre affect6es. Si lesaliments semblent de pi6tre qualit6 ou douteux, les jeter.

86

Page 87: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Vacances

Si vous choisissez de laisser le r_frigerateur enfonctionnement pendant votre absence, utiliser cesetapes pour pr6parer votre r6frig@ateur avant d'aller envacances.

1. Consommer tousles aliments perissables et congelerles autres articles au congelateur.

2. Si votre r6frig@ateur a une machine & glagonsautomatique :

• Soulever le bras de la machine & gla£;ons & laposition OFF (elev6e).

• Fermer I'approvisionnement d'eau b.la machine b.glagons.

3. Vider le bac & glagons.

Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement durefrigerateur avant votre absence, observer ces etapes.

1. Enlever tousles aliments du r6frig@ateur.

2. Si votre r6frig@ateur a une machine & glagonsautomatique :

• Fermer I'approvisionnement d'eau & la machine b.glagons au moins une journee & I'avance.

• Lorsque la derni_re quantite de glagons estdeposee, soulever le bas de la machine & glagons b.la position OFF (elev6e).

3. Tourner la commande du thermostat (ou la commandedu r6frig@ateur, selon le module) & OFE Voir la section"Reglage des commandes'.

4. Nettoyer le r6frig@ateur, I'essuyer et bien le secher.

5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs decaoutchouc ou de bois darts la partie superieure dechaque porte de fagon & ce qu'elles soientsuffisamment ouvertes pour permettre la circulation deFair & I'int@ieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur oude moisissure.

D_m_nagement

Lorsque vous dem6nagez votre refrig@ateur & unenouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer ledem6nagement.

1. Si votre r6frig@ateur a une machine b.glagonsautomatique :

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine &glagons au moins une journee & I'avance.

• Debrancher la canalisation d'eau de I'arri_re durefrig@ateur.

• Lorsque la derni_re quantite de glagons est tombee,soulever le bras de commande a la position OFF(elev6e).

2. Retirer tousles aliments du r6frig@ateur et placer tousles aliments congeles dans de la neige carbonique.

3. Tourner le thermostat (ou r6glage du r6frig@ateur, selonle module) a OFF (arr_t). Voir la section "Reglage descommandes".

4. Debrancher le r6frig@ateur de la prise.

5. Vider I'eau du plat de degivrage.

6. Nettoyer, essuyer et secher & fond.

7. Retirer routes les pi_ces amovibles, bien les envelopperet les attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pourqu'elles ne bougent pas ni ne s'entrechoquent durant ledem6nagement.

8. Soulever le devant du r6frig@ateur pour qu'il roule plusfacilement. Voir la section "Fermeture des portes".

9. Fermer la porte & I'aide de ruban adhesif et fixer lecordon d'alimentation & la caisse du r6frig@ateur.

Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation,remettre tout en place et consulter la section "Installationdu refrig@ateur" pour les instructions de preparation.Aussi, si votre r6frig@ateur a une machine & glagonsautomatique, rappelez-vous de rebrancherI'approvisionnement d'eau au refrig@ateur.

87

Page 88: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

GUIDE DEDI PANNAGE

Essayer les solutions suggdrdes ici en premierafin d'dviter possiblement les cm3ts d'une visitede service.

Le rdfrigdrateur ne fonctionne pas

• Le cordon d'alimentation dlectrique est ddbranch_.Brancher fermement le cordon du courant 61ectriquedans une prise de courant active avec tensionappropri6e.

• Un fusible est grilld ou le disjoncteur s'estddclench_.Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau ledisjoncteur.

• Le rdglage du rdfrigdrateur est & la position "OFF"(arr_t).Voir la section "R6glage des commandes".

• Le r6frig_rateur se d_givre.V6rifier pour voir si le r6frig6rateur fonctionne au bout de30 minutes. Le r6frig6rateur ex6cutera r6guli_rement unprogramme automatique de d6givrage.

Les ampoules n'_clairent pas

• Le cordon du courant dlectrique est d_branch_.Brancber fermement le cordon du courant 61ectriquedans une prise de courant active avec tensionappropri6e.

• Une ampoule d'_clairage est ddgag_e dans ladouille.Tourner le r6glage du r6frig6rateur _ OFF (arr_t).D6brancher le r6frig6rateur de la source d'alimentation61ectrique. Enlever d61icatement I'ampoule et lar6ins6rer. Ensuite rebrancber le r6frig6rateur a lasource de courant 61ectrique et faire de nouveau ler6glage du r6frig6rateur.

• Une ampoule est grill_e.Remplacer par une ampoule d'appareil 61ectrom6nagerde tension, de grosseur et de format similaires. Voir lasection "Remplacement des ampoules d'6clairage".

Le plat de ddgivrage contient de reau

• Le r_frig_rateur se d_givre.I'eau s'6vaporera. C'est normal pour I'eau de d6goutterdans le plat de d6givrage.

• C'est plus humide que normalement.Pr6voir que I'eau dans le plat de d6givrage prend plusde temps a s'6vaporer. Ceci est normal quand il faitchaud ou humide.

Le moteur semble fonctionner excessivement

La temperature ambiante est plus chaude quenormalement,Pr6voir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dansdes conditions de chaleur. Pour des temp6raturesambiantes normales, pr6voir que le moteur fonctionneenviron 40% & 80% du temps. Dans des conditions pluschaudes, pr6voir un fonctionnement encore plusfr6quent.

Une grande quantitd d'aliments vient d'etre ajoutdeau r_frig_rateur.I 'addition d'une grande quantit6 d'aliments r6cbauffe ler6frig6rateur. IIest normal que le moteur fonctionne plusIongtemps afin de refroidir de nouveau le r6frig6rateur.Voir la section "Conservation des aliments".

La porte est fr6quemment ouverte.Pr6voir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dansce cas. Afin de conserver 1'6nergie, essayer de sortirtout ce dont vous avez besoin du r6frig6rateur a la fois,garder les aliments organis6s de sorte qu'ils sont faciles

trouver et fermer la porte des que les aliments sontretires.

Les r_glages ne sont pas faits correctement pour lesconditions ambiantes.Voir la section "R_glage des commandes".

Les portes ne sont pas compl_tement fermdes.Pousser les portes pour qu'elles soient bien ferm6es. Siles portes ne ferment pas compl6tement, voir "Lesportes ne se ferment pas compl_tement" plus loin danscette section.

Les serpentins du condenseur sont sales.Cette situation emp6che le transfert de Fair et faittravailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentinsdu condenseur. Voir la section "Nettoyage dur_frig_rateur".

Les joints des portes ne sont pas herm_tiques surtout le contour,Contacter une personne qualifi_e ou un tecbnicien.

REMARQUE : Si le probl_me n'est pas attdbuableI'une des situations ci-dessus, rappelez-vous que votrer_frig_rateur neuf fonctionnera plus Iongtemps queI'ancien appareil du fait de son moteur tres efficace.

Le rdfrigdrateur semble faire trop de bruit

• Les sons et bruits sont communs pour lesrdfrigdrateurs neufs.Voir la section "Les bruits de I'appareil que vous pouvezentendre".

88

Page 89: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

La machine b glac;ons ne produit pas deglaqons

• La temperature du congdlateur n'est pas assezfroide pour produire des glaqons.Attendre 24 heures apr_s la connexion de la machinegla£ons pour la production de gla£ons. Voir la section"R6glage des commandes".

• Le levier de la machine b gla_:ons est en position"OFF" (_lev_e).Abaisser le bras _ la position "ON" (abaiss6e). Voir lasection "Bac d'entreposage de la machine a glagons".

• La valve de la canalisation d'eau reli_e aurdfrigdrateur n'est pas ouverte.Ouvrir la valve d'eau. Voir la section "Raccordement dur6frig6rateur & une canalisation d'eau".

• Un gla£on est coinc_ dans le bras _jecteur.Enlever le gla£on du bras 6jecteur avec un ustensile enplastique. Voir "Bac d'entreposage de la machinegla£ons".

• Le moule de la machine b gla_;ons n'a pas d'eau ouaucun glad;on n'a _t_ produit.V6rifier pour voir si le r6frig6rateur a 6t6 branch6 & lacanalisation d'eau de la maison, et si la valve d'arr_t dela canalisation est ouverte. Voir la section"Raccordement du r6frig6rateur a une canilisationd'eau'.

REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuablece qui pr6cede, il peut exister un probl_me avec lacanalisation d'eau. Faire un appel de service.

La machine a glaqons produit trop peu deglaqons

• La machine b gla_:ons vient juste d'etre install_e.Attendre 72 heures pour le commencement de laproduction complete de gla_ons. Une fois que ler6frig6rateur est refroidi, la machine & gla_ons devraitcommencer b produire de 70 a 120 gla_ons a toutes les24 heures.

• Une grande quantit_ de gla_:ons vient d'etre enlev_e.Attendre 24 heures pour que la machine a gla_onsproduise plus de gla_ons.

• Les r_glages ne sont pas faits correctement.Voir la section "R6glage des commandes".

• Le robinet d'eau n'est pas compl_tement ouvert.Tourner compl_tement le robinet a la position ouverte.Voir la section "Raccordement du r6frig6rateur a unecanalisation d'eau".

• Un filtre b eau est installd sur le rdfrig_rateur. Cefiltre peut _tre obstru_ ou installd incorrectement.V_rifier d'abord les instructions d'installation du filtrepour s'assurer que le filtre a _t6 install6 correctement etqu'il n'est pas obstru6. Si I'installation ou I'obstructionn'est pas le probl6me, t_16phoner a un technicienqualifi_.

Mauvais go_t ou odeur des glaqons

Les raccords de plomberie sont neufs et causentune ddcoloration et un mauvais goQt des gla_:ons.Jeter les vieux gla_ons et en faire une nouvelleprovision.

Les gla_;ons ont _t_ gard_s trop Iongtemps.Jeter les vieux gla_ons et en faire une nouvelleprovision.

Les aliments dans le rdfrigdrateur ou le cong_lateurn'ont pas dt_ bien emball_s.Voir la section"Guide de conservation des aliments".

Le congdlateur et le bac b gla_:ons ont besoin d'etrenettoy_s.Voir la section "Nettoyage du r_frig_rateur".

L'eau contient des min_raux (tel que le soufre).I 'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enleverles min6raux.

Un filtre b eau est installd sur le rdfrig_rateur, Uneddcoloration grise ou foncde dans la glace indiqueque le syst_me de filtration de I'eau a besoin d'unrin_:age additionnel.Faire couler de I'eau suppl_mentaire dans le distributeurd'eau pour mieux nettoyer le syst_me de filtration deI'eau (au moins deux _ trois gallons ou pendant 6 b 7minutes initialement). Jeter la glace d6color_e.

Le distributeur de glacr._Onsne fonctionne pascorrectement

La porte du cong_lateur n'est pas compl_tementferm_e.Pousser la porte pour qu'elle soit bien ferm_e. Si elle neferme pas compl6tement, voir plus loin dans cettesection "Les portes ne se ferment pas compl6tement".

Le bac b gla_:ons n'est pas correctement installS.Pousser le bac a gla_ons compl_tement. Si le bacgla_ons n'est pas pouss6 jusqu'au fond, il peut ne pasavoir _t_ plac_ droit. Le retirer et essayer de nouveau.

Les mauvais gla_ons ont _t_ ajout_s au bac.Utiliser seulement des cubes produits par la machinegla_ons courante. Si d'autres cubes ont 6t6 ajout_s,enlever tousles cubes et v6rifier pour voir si un gla_ons'est coinc6 dans la chute de livraison.

89

Page 90: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

• Les glagons ont gel6 darts le bacb gla£;ons.Secouer le bac & gla_ons pour s6parer les cubes. Si lescubes ne se s6parent pas, vider le bac et attendre 24heures pour regarnir le stock de gla_ons.

• La glace a fondu autour de la tige en m6tal dans leseau b gla_ons.Vider les cubes de glace et nettoyer le seau _ gla_onscompl6tement. Accorder 24 heures pour que lamachine & gla_ons regamisse le stock. Ne pas essayerd'enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vouspourriez endommager le seau a glace.

• Un glaqon est coinc6 darts la chute de livraison.D6gager le gla_on de la chute de ]ivraison _ I'aide d'unustensile en plastique. Ne pas utiliser un article pointupour enlever la glace. Vous pourriez causer desdommages.

• II n'y a pas de glaqon dans le seau.Voir "La machine a gla£ons ne produit pas de gla£ons"plus haut dans cette section.

II existe un tortillement dans la canalisation de lasource d'eau b la maison.Si vous d6couvrez ou soup_;onnez un tortillement dansla canalisation d'eau, faire un appel de service.

Un filtre b eau est install6 sur le r6frig6rateur. Lefiltre peut 6tre obstru6 ou incorrectement install&V6rifier d'abord les instructions d'installation du filtrepour s'assurer que le filtre a 6t6 install6 correctement etn'est pas obstru& Si I'installation ou I'obstruction n'estpas un probl6me, faire un appel de service.

L'eau ou la glace coule du distributeur

• Le levier de distribution a 6t6 tenu trop Iongtemps.D6gager le levier de distribution. Les gla_ons cesseront •d'6tre distribu6s Iorsque le levier est tenu tropIongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur dudistributeur soit r6g16de nouveau avant d'etre utilis&(Pour utilisation ult6rieure, prenez de grandes quantit6sde gla£ons directement de la machine a gla£on de sorteque le levier de distribution n'est pas tenu trop •Iongtemps.)

Le distributeur d'eau ne fonctionne pascorrectement

• La porte du cong61ateur n'est pas compl_tementferm6e.Pousser la porte fermement. Si elle n'est pas ferm6ecompl6tement, voir "Les portes ne se ferment pascompletement" plus loin dans cette section.

• Le r6servoir d'eau n'a pas 6t6 rempli.Le r6servoir d'eau a besoin d'etre rempli la premiere foisqu'il est utilis6. Abaisser la barre de distribution avec ungrand contenant jusqu'au retrait de 2 ou 3 pintes (1,92,8 L) d'eau. Jeter I'eau (se r6f6rer & la section"Distributeur d'eau et de gla£ons" pour d'autresinstructions sur la fa£on de remplir le reservoir d'eau.

• Le robinet de fermeture d'eau n'est pas ouvert ou lacanalisation d'eau n'est pas raccord6e b la source.V6rifier pour s'assurer que le robinet d'arr6t d'eau estouvert et que la source d'eau est connect6e aur6frig6rateur. Voir la section "Raccordement dur6frig6rateur a une source d'eau".

• Le robinet de fermeture d'eau est obstru6 ouincorrectement install6.Se r6f6rer _ la section "Raccordement du r6frig6rateurune source d'eau". Faire un appel de service ou fairevenir un plombier.

Le verre n'est pas tenu sous le distributeur deglaqons assez Iongtemps, ce qui cause lerenversement des glagons.Tenir le contenant sous la chute de gla_ons pendant 23 secondes apres avoir rel&ch6 le levier de distribution.Une petite quantit6 de gla£ons peut 6tre distribu6eapres le d6gagement du levier.

Le verre n'est pas tenu sous le distributeur d'eauassez Iongtemps et I'eau d6goutte.Tenir le contenant sous le distributeur d'eau pendant 23 secondes apres le d6gagement du levier dedistribution. IJeau peut continuer _ couler durant cetemps.

Un glagon est coinc6 darts la chute et maintientouverte la porte de distribution.Enlever le gla_on.

Un filtre b eau est install6 sur le r6frig6rateur. II peuty avoir de I'air dans les canalisations du syst_me defiltration de I'eau ce qui cause des gouttes.Une purge suppl6mentaire pourrait aider a faire sortirFair des canalisations. IJutilisation normale dudistributeur devrait expulser Fair des canalisations ende£a de 24 a 72 heures.

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

Le r6frig6rateur est-il nouvellement install&Accorder 24 heures pour que le r6servoir se refroidissecompl6tement.

Une grande quantit6 d'eau a 6t6 r6cemmentdistribu6e.Accorder 24 heures pour que le r6servoir se refroidissecompl6tement.

Aucune eau n'a 6t6 r6cemment distribu6e.Le premier verre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter lepremier verre d'eau.

La cloison entre les deux sections est tiede

• La temp6rature tiede est probablement attribuable a unfonctionnement normal du r6glage automatique deI'humidit6 de I'ext6rieur. En cas de doute, faire un appelde service.

90

Page 91: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

La tempdrature est trop tiede

• Les ouvertures d'a6ration sont bloqu6es dans unesection ou I'autre. Cette obstruction emp_che lemouvement de I'air froid du cong61ateur aur6frig6rateur.Enlever tous les objets places en avant des ouverturesd'a6ration. Consulter "Pour une circulation d'airappropri6e" pour I'emplacement des ouverturesd'a6ration.

• La porte ou les portes sont souvent ouvertes.Pr6voir que le r6frig6rateur deviendra tiede dans ce cas.Pour garder le r6frig6rateur froid, essayer de sortir toutce dont vous avez besoin du r6frig6rateur a la lois,garder les aliments bien ranges de sorte qu'il soit facilede les trouver et fermer la porte des que les alimentssont retir6s.

• Une grande quantit6 d'aliments vient d'6tre ajout6eau r6frig6rateur ou au cong61ateur.I'addition d'une grande quantit6 d'aliments r6chauffe ler6frig6rateur. Plusieurs heures peuvent 6tren6cessaires pour que le r6frig6rateur revienne _ latemperature normale.

• Les r6glages ne sent pas faits correctement pour lesconditions ambiantes.Voir la section <(R6glage des commandes >>.

II existe une accumulation d'humiditd bI'interieur

• Les ouvertures de circulation d'air sont bloqu6esdans le r6frig6rateur,Enlever tousles objets en avant des ouvertures d'air. Ser6f6rer & la section "S'assurer d'une circulationappropri6e d'air" pour I'emplacement des ouverturesd'air.

• La porte est souvent ouverte.Pour 6viter I'accumulation d'humidit6, essayer de sortirtout ce dont vous avez besoin du r6frig6rateur & la lois,en gardant les aliments organis6s pour qu'ils soientfaciles a trouver, et fermer la porte des que les alimentssont retir6s. (Lorsque la porte est ouverte, I'humidit6ambiante de la piece p6netre dans le r6frig6rateur. Leplus souvent la porte est ouverte, le plus rapidementI'humidit6 s'accumule, surtout Iorsque la piece elle-m6me est tr_s humide.)

• La piece est humide.II est normal pour I'humidit6 de s'accumuler a I'int6rieurdu r6frig6rateur Iorsque Fair de I'ext6rieur est humide.

• Les aliments ne sent pas correctement emball6s.Verifier que tous les aliments sont bien emball6s. Sin6cessaire, emballer de nouveau les aliments d'apr_sles directives a la section "Guide de conservation desaliments". Essuyer les contenants humides d'alimentsavant de les placer au r6frig6rateur.

• Les r6glages ne sent pas correctement faits pourles conditions ambiantes.Voir la section "R6glage des commandes".

• Un programme autod6givreur a 6t6 compl6t&II est normal que les gouttelettes se forment sur la paroiarriere apr_s que le r6frig6rateur se d6givreautomatiquement.

Les portes ne se ferment pas completement

Les emballages d'aliments empechent la porte defermer.R6organiser les contenants de sorte qu'ils soient plusrapproch6s et prennent moins d'espace.

Le bacb gla£:ons n'est pas en bonne position.Pousser le bac a gla£ons jusqu'au fond.

Les plats, tablettes, bacs ou paniers ne sont pas enposition.Placer le couvercle du bac _ 16gumes et tous les plats,tablettes, bacs et paniers & la position correcte. Voir plusde renseignements a la section "Bac _ 16gumes etcouvercle du bac & legumes".

Les joints collent.Nettoyer les joints et ensuite appliquer de la paraffined'apr6s les instructions qui sont foumies a la section"Fermeture des portes".

Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb ou sembleinstable.Niveler le r6frig6rateur. Consulter la section "Fermeturedes port".

Les portes ont 6t6 enlev6es durant I'installation deI'appareil et n'ont pas 6t6 bien install6es.Enlever et replacer les portes en suivant la section"Enlevement des portes" ou faire venir une personnequalifi6e.

Les portes sont difficiles b ouvrir

• Les joints sont sales ou collants.Nettoyer ]es joints et ensuite appliquer de la paraffine ensuivant les directives _ la section "Nettoyage dur6frig6rateur".

Le ddbit d'eau du distributeur diminue _beaucoup _

• Un filtre b eau est install6 sur le r6frig6rateur. Lefiltre peut 6tre plein ou incorrectement install6. Oter _la cartouche du filtre a eau (voir la section "Systeme defiltration d'eau"). Faire fonctionner le distributeur. Si ledebit d'eau s'accroit beaucoup, votre filtre est plein et _dolt 6tre remplac& _f_4_

91

Page 92: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

SERVICED'ENTRETIEN SEARS

"Nous faisons I'entretien des produits que nousvendons" est notre assurance vous permettant decompter sur Sears pour I'entretien. Votre appareilelectrom6nager Kenmore offre une valeur ajoutee Iorsquevous considerez que Sears compte des centres de serviceclans tout le pays, avec techniciens professionnels formespour tousles produits electrom6nagers vendus par Sears.Ces gens ont la connaissance et les comp6tences, lesoutils, les pieces et 1'6quipement pou assurer notreengagement envers vous & savoir que "Nous faisonsI'entretien des produits que nous vendons".

Contrat d'entretien Sears

Maintenez la valeur de votre achat avec un contratd'entretien Sears. Les appareils electrom6nagers Kenmoresont con9us, fabriqu6s et test6s pour des ann6es defonctionnement fiable. Toutefois, tout appareil61ectromenager peut exiger un entretien de temps & autre.Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme deservice remarquable pour votre appareil.

Le contrat d'entretien Sears

Est votre moyen d'acheter le service de demain &des prix d'aujourd'hui.

€:limine les frais de r6paration qui r6sultent deI'usage normal.

Permet autant d'appels de service dont vous avezbesoin.

Fournit une v6rification annuelle d'entretien pr_ventifsur votre demande pour garder votre appareilelectrom6nager Kenmore darts un bon etat defonctionnement.

Pour plus de renseignements, composer1-800-827-6655.

92

Page 93: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

CERTIFICATIONS DE FILTRE .&.EAUFeuille de donnees sur le produit

Systeme de filtration d'eau modele NLC-250

Ce produit a 6t6 test6 et homologu6 par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSFpour le goet, rodeur et la r6duction de chore (cat6gorie i), la r6duction des particules (cat6gorie 1) etde la norme 53 pour kyste, turbidit6 et r6duction de plomb.

Specifications : capacit6 de r6duction de plomb, particules (categorie I), kyste, turbidit6et gat3t/adeur/chlore (cat6gorie 1)

946 Liters (250 gallons)D6bit de service 0,5 GPM (1,89 L/mn) a 60 Ib/pa 2

Effets esth_tiques -r_duction Affluent Effluent Effluent % de r_duction % de r_ductionde substances moyen maximal moyen minimal moyen Exigence de test NSF

CHore 1,9 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 97,9 % r6duction minimale de 75 %(cat6gorie [)

Particules 610,000/mL t N/A 154/mL N/A 99,97% minima 85% de reducci6n(Clase 1)

R_duction % de % dede substance U,S. EPA Affluent Effluent Effluent r_duction r_ductionEffets sur la sant_ MCL moyen maximal moyen minimal moyen Exigence de test NSF

Kyste 99,95% 89,250/mLt 6/mL 2,3/mL 99,993% 99,997% r6duction minimale de 99,95%Turbidit6 0,5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,59% 99,69% effluent maximal 1,0 NTU

Plomb a pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Ltt 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,4 % 99,4 % effluent maximal 0,015 mg/L

Plomb a pH 8,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Ltt 0,002 mg/L 0,001 mg/L 98,8 % 99,4 % effluent maximal 0,015 mg/L

tt , + ot L'exigence de test est d'au mains 10 0000 particules/mL de poussi6re de test fine AC. L exigence de test est de 0,15mg/L _ 10 YoCes contaminants ne se trouvent pas n6cessairement dans votre approvisionnement d'eau. La performance peut varier enfonction des conditions d'eau locales.

® NSF est une marque d_pos6e de NSF International

Directives d'application/Param_tresd'approwsmnnement en eau

Approvisionnement Ville ou puitsen eau

Pression d'eau 30-1201b/po2 (207-827 kPa)

Temperature de I'eau 33-100 ° F (0,6°-37,8 ° C)

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre saient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• Changer la carouche au mains tos les 6 a 9 mois.Utiliser la cartouche de rechange n° de piece NLC-250ou 4392922. Le prix conseill6 au detail est 39,95 $U.S.A./49,95 $ Canada.

• Le produit ne dolt 6tre utilis6 que pour I'eaufroide seulement.

• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquementdangereuse ou de qualite inconnue sans unedesinfection ad6quate avant et apres le systeme. Lessystemes certifi6s pour la reduction des kystes peuvent_tre utilises avec de I'eau desinfectee qui peut contenirdes kystes filtrables.

93

Page 94: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Feuille de donnees sur le produit

Syst me de filtration d'eau module LC-400

Ce produit a 6t6 teste et homologue par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSFpour le go0t, I'odeur et la reduction de chore (categorie 1), la reduction des particules (categorie t) etde la norme 53 pour kyste, turbidit6 et reduction de plomb.

Specifications : capacit6 de reduction de plomb, particules (categode l), kyste, turbiditeet go_t/odeur/chlore (categorie l)

1514 Liters (400 gallons)Debit de service 0,5 GPM (1,89 L/ran) a 60 Ib/po2

Effets esthetiques -reduction Affluent Effluent Effluent % de reduction % de reduction Exigence de testde substances moyen maximal moyen minimal moyen NSF

Chlore 2,0 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 98 % reduction minimale de 75 %(cat_gorie 1)

Particules 610,000/mLt N/A 154/mL N/A 99% reduction minimale de 85%(categorie i)

Reduction % de % dede substance U.S. EPA Affluent Effluent Effluent reduction reductionEffets sur la sant_ MCL moyen maximal moyen minimal moyen Exigence de test NSF

Kyste 99,95% 89,250/mL t 6/mL 2,3/mL 99,993% 99,997% r_duction minimale de 85%Turbidit_ 0,5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,95% 99,69% effluent maximal 1,0 NTU

Plomb 9 pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Ltt 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,4 % 99,4 % effluent maximal 0,015 mg/L

Plomb 9 pH 8,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Ltt 0,002 mg/L 0,001 mg/L 98,8 % 99,4 % effluent maximal 0,015 mg/L

t L'exigence de test est d'au moins 10 0000 Particules/mL de poussi_re de test fine AC.tt L'exigence de test est de 0,15mg/L _+10%, Ces contaminants ne se trouvent pas n_cessairement dans votre

approvisionnement d'eau, La performance peut varier en fonction des conditions d'eau locales.

Directives d'application/Param tresd'approvisionnement en eau

Approvisionnement Ville ou puitsen eau

Pression d'eau 30-120 Ib/po2 (207-827 kPa)

Temperature de reau 33-100 ° F (0,6°-37,8 ° C)

® NSF est une marque d6pos6e de NSF International

94

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• Le systeme de contrele du filtre mesure la quantite d'eauqui passe par le filtre et vous signale quand remplacerle filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre sont ecoules,le temoin lumineux du fitre passe du vert au jaune.Lorsque 100 % de la vie utile du filtre sont ecoules, letemoin lumineux du fitre passe du jaune au rouge, et il estrecommand6 que vous remplaciez le filtre. Utiliser lacartouche de rechange n° de piece NLC-400 ou 4392922.Le prix conseill6 au detail est 39,95 $ U.S.A./49,95 $ Canada.

• Le produit ne doit etre utilise que pour I'eaufroide seulement.

• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquementdangereuse ou de qualite inconnue sans unedesinfection adequate avant et apres le syteme. Lessystemes certifies pour la reduction des kystes peuventetre utilises avec de I'eau desinfectee qui peut contenir deskystes filtrables.

Page 95: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

Feuille de donnees sur le produit

Systeme de filtration d'eau modele WF-L500

Ce produit a 6t6 test6 et homologu6 par NSF International en vertu de la norme 42 ANS!/NSFpour le goet, I'odeur et la r6duction de chlore (cat6gorie ][) et de la norme 53 pour la r6ductionde plomb.

Specifications : capacite de reduction de plomb et goQt/odeur/chlore (categorie I)1893 Liters (500 gallons)Debit de service 0,5 GPM (1,89 L/mn) a 60 Ib/po 2

Rendement Affluent moyen Effluent maximal Effluent % de r_duction % de Exigence de testg_n_ral moyen minimal r_duction NSF

moyenChlore 2,0 mg/L N/A 0,1 mg/L N/A 95 % r6duction minimale de 75 %

(cat6gorie i)

Performance de % de % der6duction de U,S. EPA Affluent Effluent Effluent r6duction r_ductioncontaminanttt MCL moyen maximal moyen minimal moyen Exigence de test NSF

Plomb _ pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Lt 0,007 mg/L 0,005 mg/L 95,6 % 96,8 % effluent maximal 0,015 mg/L

Plomb &pH 8,5 0,015 mg/L 0,14 mg/Lt 0,012 mg/L 0,008 mg/L 91,4 % 94,3 % effluent maximal 0,015 mg/L

t L'exigence de test est de 0,15 mg/L + 10 %.tt Ces contaminants ne se trouvent pas n6cessairement dans votreapprovisionnement d'eau. La performance peut varlet en fonction des conditions d'eau locales.

® NSF est une marque d6pos6e de NSF International

Directives d'application/Param tresd'approwsmnnement en eau

Approvisionnement Mille ou puitsen eau

Pression d'eau 30-1201b/po2 (207-827 kPa)

Temperature de I'eau 33-100 ° F (0,6°-37,8 ° C)

• IIest essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonc&

• Le systeme de contr61e du filtre mesure la quantit6d'eau qui passe par le filtre et vous signale quandremplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtresent ecoul6s, le temoin lumineux du fitre passe du vertau jaune. Lorsque 100 % de la vie utile du filtre sontecoules, le temoin lumineux du fitre passe du jaune aurouge, et il est recommande que vous remplaciez lefiltre. Utiliser la cartouche de remplacement n° de pieceWF-L500 ou 4392857. Le pdx conseill6 au detail est29,98 $ U.S.A/39,95 $ Canada.

• Le produit ne doit 6tre utilise que pour I'eaufroide seulement.

• Ne pas utiliser avec de reau microbiologiquementdangereuse ou de qualit6 inconnue sans unedeinfection adequate avant et apres le systeme.

95

Page 96: Refrigerador de dos puertas rateur c6te...1998/06/09  · Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use

For in-home major brand repair service:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-4-MY-HOM E ° (1-800-469-4663)Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811

In Canada for all your service and parts needs callAu Canada pour tout le service ou les pieces - 1-800-665-4455

For the repair or replacement parts you need:

Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week

PartsDirect S°1-800-366-PART (1-800-366-7278)

Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084

For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222

For information on purchasing a Sears Maintenance Agreementor to inquire about an existing Agreement:

Call 9 am -- 5pm, Monday -- Saturday

1-800-827-6655

SEARSHomeCentrar"

2200128