Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red...

60
Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) ES Guía de referencia wLSN

Transcript of Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red...

Page 1: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

Red de seguridad local inalámbrica (wLSN)

ES Guía de referencia

wLSN

Page 2: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | Marcas registradas

2 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Marcas registradas Pet Friendly® es una marca registrada de Bosch Security Systems en Estados Unidos.

Page 3: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | Contenido

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 3

Contenido 1.0 Uso de este documento .....................................................7 2.0 Instalación general .............................................................9 2.1 Consejos de instalación............................................................ 9 2.2 Especificaciones generales ...................................................... 9 2.3 Procedimiento de instalación .................................................. 10 2.4 Prueba en el lugar (modo RFSS)............................................ 11 2.5 Establecer el valor predeterminado de un dispositivo de la

wLSN (modo desconocido)..................................................... 17 2.6 Requisitos de las baterías....................................................... 18

3.0 Herramienta de instalación de la wLSN.................20

4.0 Concentrador de la wLSN ..................................22 4.1 Interruptores del concentrador de la wLSN............................. 23 4.2 LED del concentrador de la wLSN.......................................... 24

5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN.....................................................25

5.1 Ajustes de sensibilidad ........................................................... 26 5.2 Prueba de paseo .................................................................... 27

6.0 Contacto de puerta-ventana de la wLSN.................30 6.1 Configuraciones de cableado compatible ............................... 31

7.0 Contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN.................................................................................33

8.0 Contacto de puerta-ventana pequeño de la wLSN .35

Page 4: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | Contenido

4 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

9.0 Detector inercial wLSN............................................36 9.1 Ajustes de sensibilidad ........................................................... 37 9.2 Modo de prueba...................................................................... 38

10.0 Llavero de la wLSN ................................................39 10.1 Botones del llavero ................................................................. 40 10.2 LED......................................................................................... 40

11.0 Módulo de relé de la wLSN ...................................41

12.0 Sirena de la wLSN (uso interno).............................42

13.0 Detector de humo de la wLSN..........................43 13.1 Sustitución de las baterías...................................................... 44 13.2 Prueba de los detectores de humo ......................................... 44 13.3 Prueba de sensibilidad............................................................ 45 13.4 Botón de probar/silenciar ........................................................ 45 13.5 LED......................................................................................... 46 13.6 Limpieza del detector y sustitución de la cámara óptica ......... 46 13.7 Volver a ajustar el detector de humo a modo desconocido..... 48

14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN.............50 14.1 Consejos de instalación .......................................................... 52 14.2 Ajustes de sensibilidad ........................................................... 53 14.3 Prueba .................................................................................... 54 14.4 Indicación de batería baja....................................................... 57 14.5 Pestaña del interruptor de bucle antisabotaje de pared .......... 57

Page 5: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | Figuras

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 5

Figuras Figura 1: Interruptores de bucle antisabotaje del dispositivo ........... 13 Figura 2: Herramienta de instalación de la wLSN............................ 21 Figura 3: Interruptores..................................................................... 23 Figura 4: LED del concentrador de la wLSN.................................... 24 Figura 5: Aumento y disminución del rango de microondas ............ 27 Figura 6: Prueba de paseo.............................................................. 28 Figura 7: Opción de resistencia de RFL simple de 1 kΩ,

2,2 kΩ o 3,65 kΩ .............................................................. 31 Figura 8: Opción de bucle antisabotaje y resistencia de

RFL de 1,5 kΩ o 2,2 kΩ.................................................... 32 Figura 9: Opción de resistencia de RFL de 1 kΩ o 2,2 kΩ

duplicada por zona ........................................................... 32 Figura 10: Interruptor de bucle antisabotaje del contacto de

puerta-ventana empotrado ............................................... 34 Figura 11: Interruptor de bucle antisabotaje del contacto de

puerta-ventana pequeño .................................................. 35 Figura 12: Ajuste del sensor.............................................................. 37 Figura 13: Ruta de cableado ............................................................. 37 Figura 14: Botones y LED del llavero ................................................ 39 Figura 15: Detector de humo de la wLSN.......................................... 44 Figura 16: Retirar la tapa del detector ............................................... 46 Figura 17: Retirar la tapa del detector ............................................... 47 Figura 18: Volver a ajustar el detector de humo a modo

desconocido ..................................................................... 49 Figura 19: Diagrama de la parte delantera del detector de rotura

de vidrio............................................................................ 51 Figura 20: Interruptores de sensibilidad del detector de rotura

de vidrio............................................................................ 53 Figura 21: Probador para sensores de ruido 13-332 ......................... 54 Figura 22: Interruptores de bucle antisabotaje de pared y de tapa.... 58

Page 6: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | Tablas

6 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Tablas Tabla 1: Instrucciones y productos de la wLSN................................ 8 Tabla 2: Especificaciones generales ................................................ 9 Tabla 3: Patrones de parpadeo del LED en modo RFSS ............... 13 Tabla 4: Interpretación de la pantalla de modo 2............................ 16 Tabla 5: Requisitos de las baterías ................................................ 19 Tabla 6: Especificaciones de la herramienta de instalación ........... 20 Tabla 7: Estado del LED de la herramienta de instalación de

la wLSN............................................................................ 20 Tabla 8: Especificaciones del concentrador de la wLSN ................ 22 Tabla 9: Visualizaciones del LED del concentrador de la wLSN..... 24 Tabla 10: Especificaciones de los detectores de movimiento

doble y de infrarrojos pasivos (PIR) de la wLSN............... 25 Tabla 11: Instrucciones del LED en modo de prueba de paseo ....... 29 Tabla 12: Especificaciones del contacto de puerta-ventana

de la wLSN....................................................................... 30 Tabla 13: Especificaciones y herramientas necesarias para el

contacto de puerta-ventana empotrado ............................ 33 Tabla 14: Especificaciones del contacto de puerta-ventana

pequeño de la wLSN ........................................................ 35 Tabla 15: Especificaciones del detector de inercia........................... 36 Tabla 16: Especificaciones del llavero de la wLSN .......................... 40 Tabla 17: Especificaciones del módulo de relé................................. 41 Tabla 18: Especificaciones de la sirena ........................................... 42 Tabla 19: Especificaciones del detector de humo ............................ 43 Tabla 20: Condiciones de sensibilidad del detector de humo........... 45 Tabla 21: Estado del LED ................................................................ 46 Tabla 22: Especificaciones del detector de rotura de vidrio.............. 50 Tabla 23: Ajustes de sensibilidad del detector de rotura de vidrio .... 53 Tabla 24: Iconos y símbolos............................................................. 59

Page 7: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 1.0 Uso de este documento

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 7

1.0 Uso de este documento Este documento contiene toda la información básica que un instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran en la Tabla 1 en la página 8.

Esta guía de referencia contiene: • Una descripción del procedimiento de instalación general

de la wLSN (Sección 2.0 Instalación general en la página 9).

• Procedimientos de instalación específicos de cada dispositivo (Secciones 3.0 a 14.0 a partir de la página 20).

• Una descripción de los iconos utilizados en la documentación de la wLSN (Apéndice en la página 59).

Utilice este documento junto con la documentación del panel de control y las instrucciones de instalación de cada uno de los dispositivos para completar el proceso de instalación.

Cuando vea el siguiente logotipo en las instrucciones de instalación de la wLSN que se enumeran en la Tabla 1 en la página 8, consulte la sección adecuada en este documento.

Page 8: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 1.0 Uso de este documento

8 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Tabla 1: Instrucciones y productos de la wLSN

Producto Documento Número de pieza ISW-BIT1-HAX ISW-BIT1-HBX ISW-BIT1-HCX

wLSN Installation Tool Installation Instructions

F01U008748

ISW-BHB1-WXA ISW-BHB1-WXB ISW-BHB1-WXC

wLSN Hub Installation Instructions

F01U500915

ISW-BPR1-W13PX wLSN PIR Motion Detector Installation Instructions

F01U500908

ISW-BDL1-W11PGX ISW-BDL1-W11PHX ISW-BDL1-W11PKX

wLSN Dual Motion Detector Installation Instructions

F01U500901

ISW-BMC1-S135X wLSN Door-Window Contact Installation Instructions

F01U500909

ISW-BMC1-R135X wLSN Recessed Door-Window Contact Installation Instructions

F01U011878

ISW-BMC1-M82X wLSN Mini Door-Window Contact Installation Instructions

F01U011876

ISW-BIN1-S135X wLSN Inertia Detector Installation Instructions

F01U011980

ISW-BKF1-H5X wLSN Key Fob Installation Instructions

F01U001565

ISW-BRL1-WX wLSN Relay Module Installation Instructions

F01U009264

ISW-BSR1-WX wLSN Siren Installation Instructions

F01U009265

ISW-BSM1-SX wLSN Smoke Detector Installation Instructions

F01U012075

ISW-BGB1-SAX wLSN Glassbreak Installation Instructions

F01U027173

ICP-EZM2 Manual de instalación Easy Series

F01U025198

Page 9: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 9

2.0 Instalación general

2.1 Consejos de instalación • Los dispositivos de la wLSN están diseñados para

aplicaciones en lugares secos y cerrados. • Monte los dispositivos de la wLSN sobre superficies

rígidas y planas. Algunos dispositivos pueden montarse en esquinas, tal y como lo indican las instrucciones de instalación.

• Evite montar los dispositivos de la wLSN en áreas donde haya objetos metálicos grandes, paneles eléctricos (por ejemplo, panel de control o caja de fusibles) o motores eléctricos. Éstos podrían reducir el rango de radiofrecuencia (RF) de un dispositivo de la wLSN.

• Evite instalar los dispositivos en lugares excesivamente húmedos o donde la temperatura supere el rango de funcionamiento aceptable.

• Conecte todos los dispositivos según sus especificaciones.

• Los dispositivos de la wLSN utilizan diferentes tipos de baterías. Cuando instale las baterías, cumpla con las recomendaciones de polaridad y seguridad, tal y como se indica en la documentación de los productos. Consulte la Sección 2.6 Requisitos de las baterías en la página 18.

2.2 Especificaciones generales

Tabla 2: Especificaciones generales

Rango de humedad de 0% a 95% Banda de frecuencia 868 a 869 MHz – Banda de frecuencia europea

de seguridad

Page 10: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

10 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

2.3 Procedimiento de instalación Para instalar una red wLSN, la instalación debe planificarse en base a las especificaciones de la wLSN y del panel de control y a la potencia de señal de radiofrecuencia (RFSS) entre los dispositivos remotos y el concentrador de la wLSN.

El proceso de instalación de la wLSN consta de dos partes: 1. Prueba en el lugar de la potencia de señal de radiofrecuencia

(RFSS) entre los dispositivos remotos y el concentrador de la wLSN.

2. Montaje de todos los dispositivos de la wLSN.

Consulte la documentación del panel de control para obtener instrucciones detalladas sobre cómo programar la wLSN e instalar los dispositivos.

Page 11: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 11

2.4 Prueba en el lugar (modo RFSS)

Antes de instalar cualquier dispositivo de la wLSN definitivamente, verifique que la potencia de señal de radiofrecuencia (RFSS) entre la ubicación planificada de un dispositivo y la ubicación planificada del concentrador de la wLSN sea aceptable.

PRECAUCIÓN: Si posee dispositivos inalámbricos que no instalará de inmediato, vuelva a colocar las lengüetas de las baterías o retire las baterías para evitar que se agoten.

Existen dos formas posibles de verificar que los dispositivos puedan comunicarse con el concentrador de la wLSN:

• Utilizar el concentrador de la wLSN con el dispositivo remoto funcionando en modo RFSS

• Utilizar el concentrador de la wLSN con la herramienta de instalación

2.4.1 Preparación del concentrador de la wLSN para la prueba en el lugar y el modo RFSS

Si el concentrador ya forma parte del sistema, observe los ajustes originales de los interruptores en el concentrador de la wLSN antes de ajustarlos a modo RFSS.

1. Gire el mecanismo de bloqueo de la caja del concentrador de la wLSN hasta llegar a la posición de desbloqueo y retírelo de la base.

2. Ajuste el interruptor S1 a 9 y el S2 a 2 para habilitar el modo RFSS. Esta operación desactiva el funcionamiento normal. Para obtener más información sobre ajustes de interruptores, consulte la Sección 4.1 Interruptores del concentrador de la wLSN en la página 23.

Page 12: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

12 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

3. Ajuste el interruptor S3 a un valor de 0 a 4 de acuerdo con el nivel de potencia de RF o el grado de seguridad EN50131 que desee emplear:

- 0= Potencia máxima - 1= 3 dB menos que el nivel máximo (Grado de seguridad 1) - 2= 6 dB menos que el nivel máximo (Grado de seguridad 2) - 3= 9 dB menos que el nivel máximo (Grado de seguridad 3) - 4= 12 dB menos que el nivel máximo (Grado de seguridad 4)

Consulte las especificaciones de cada dispositivo para conocer sus clasificaciones según la normativa EN50131.

Los dispositivos deberán probarse al mismo grado de seguridad EN50131 al cual el panel de control los descubre.

4. Busque una ubicación adecuada para la base del concentrador y aplique alimentación ya sea conectándola al panel de control (consulte las instrucciones de instalación del panel de control) o conectándola temporalmente a una batería de 9 a 12 Vcc.

5. Vuelva a insertar el concentrador de la wLSN dentro de la base. Gire el mecanismo de bloqueo de la caja hasta llegar a la posición de bloqueo.

6. Continúe con el procedimiento adecuado: - Sección 2.4.2 Prueba de RFSS entre el concentrador de la

wLSN y el dispositivo - Sección 2.4.3 Prueba de RFSS entre el concentrador de la

wLSN y la herramienta de instalación en la página 14

La herramienta de instalación debe utilizarse con el detector de humo de la wLSN. El detector no puede determinar la RFSS.

2.4.2 Prueba de RFSS entre el concentrador de la wLSN y el dispositivo

1. Traslade el dispositivo que se está probando a la ubicación de montaje planeada.

2. Retire y vuelva a colocar las baterías en el dispositivo. A continuación, pulse y suelte rápidamente el botón del interruptor de bucle antisabotaje (consulte la Figura 1 en la página 13) cuatro veces para acceder al modo RFSS.

Page 13: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 13

Se deberá acceder al modo RFSS dentro de los primeros 10 segundos a partir del momento en que se vuelven a insertar las baterías.

Una vez habilitado el modo RFSS, el LED se encenderá permanentemente durante 5 segundos y después comenzará a parpadear.

Figura 1: Interruptores de bucle antisabotaje del dispositivo

1 2 1- Estilo del botón del interruptor de bucle antisabotaje 2- Estilo de la palanca del interruptor de bucle antisabotaje

3. Mantenga el dispositivo en la ubicación de montaje planeada. 4. Para determinar si la potencia de señal de RF es aceptable,

observe el patrón de parpadeo del LED del dispositivo (Tabla 3). El patrón de parpadeo se mostrará durante 10 minutos.

Tabla 3: Patrones de parpadeo del LED en modo RFSS

Patrón de parpadeo del LED Potencia de señal Parpadea a intervalos de 1 seg No se recibe ningún paquete o la

condición de la potencia de señal es inaceptable.

Parpadea rápidamente (intervalos de 0,2 seg)

Potencia de señal aceptable

Si la RFSS es inaceptable, cambie el dispositivo de lugar hasta encontrar una ubicación aceptable. Si es necesario, cambie el concentrador de la wLSN de lugar.

Page 14: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

14 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

5. Repita este procedimiento para cada uno de los dispositivos que se vayan a probar. Una vez probados todos los dispositivos, vuelva a colocar los interruptores del concentrador de la wLSN en sus posiciones originales.

Restablezca los interruptores DIP del concentrador de la wLSN a sus ajustes originales para salir del modo RFSS. Consulte la Sección 2.4.1 Preparación del concentrador de la wLSN para la prueba en el lugar y el modo RFSS en la página 11.

Para hacer que un dispositivo salga del modo RFSS, retire y vuelva a colocar las baterías. Los dispositivos saldrán del modo RFSS automáticamente después de 10 minutos de inactividad.

2.4.3 Prueba de RFSS entre el concentrador de la wLSN y la herramienta de instalación

Los dispositivos deberán probarse al mismo grado de seguridad EN50131 al cual el panel de control los descubre.

La pantalla LCD se compone de 2 líneas de 16 caracteres cada una. La pantalla LCD parpadea y emite un pitido al receptor acústico cada 4 segundos con cada actualización de la información.

1. Traslade la herramienta de instalación a la ubicación de montaje del dispositivo planeada.

2. Pulse cualquier tecla de la herramienta de instalación para activarla.

W S N I N S T A L

V x . x

T O O

x

LL

Page 15: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 15

3. Pulse las teclas [*] y [#] al mismo tiempo y manténgalas presionadas para acceder al modo RFSS. La pantalla LCD muestra lo siguiente:

Para seleccionar un modo, pulse la tecla numeral. Por ejemplo, pulse [2] para el modo 2.

4. Mantenga la herramienta de instalación en la ubicación de montaje del dispositivo planeada. Utilice el modo 1 para determinar si la potencia de señal es aceptable o no. Los modos 2 y 3 le ayudarán a determinar cuán aceptable es la potencia de señal. Utilice los modos 2 y 3 para colocar el concentrador y el dispositivo de la wLSN en ubicaciones donde la potencia de señal sea la más adecuada. Para obtener más información sobre los niveles aceptables de potencia de señal, consulte el Modo 1, Modo 2 (página 16) y Modo 3 (página 17).

Si el nivel de RFSS es inaceptable, cambie el concentrador de la wLSN o la herramienta de instalación de lugar hasta encontrar una ubicación aceptable.

5. Repita este procedimiento para la ubicación de cada dispositivo que se vaya a probar. Una vez probadas todas las ubicaciones, vuelva a colocar los interruptores del concentrador de la wLSN en sus respectivas posiciones originales.

La herramienta de instalación saldrá del modo RFSS automáticamente 30 minutos después de que se haya pulsado la tecla por última vez. También se pueden pulsar las teclas [*] y [#] al mismo tiempo y mantenerlas presionadas para salir del modo RFSS. La herramienta de instalación saldrá del menú principal 30 segundos después de que se haya pulsado la tecla por última vez.

Page 16: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

16 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Modo 1

Seleccione el modo 1 pulsando [1]. Si el nivel de RFSS es aceptable, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:

Si el nivel de RFSS es inaceptable, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:

Modo 2

Seleccione el modo 2 pulsando [2].

La pantalla de modo 2 muestra barras indicadoras de potencia a la izquierda y PAQUETES = X a la derecha. Las barras indican la potencia de señal. Las barras sólidas indican una señal más potente. La herramienta de instalación muestra la cantidad de paquetes recibidos: 1, 2 ó 3. La mejor ubicación para colocar el dispositivo es la que muestra la mayor cantidad de barras sólidas con la mayor cantidad de paquetes. Cinco barras y PAQUETES = 3 representa la señal más potente, que identifica la mejor ubicación.

Tabla 4: Interpretación de la pantalla de modo 2

Barras de potencia

Relación de señal-ruido

Paquetes Potencia de señal

0 < 9 dB ≤2 Inaceptable 1 9 dB ≥2 Marginal

(no recomendada) 2 13 dB ≥2 Aceptable 3 16 dB ≥2 Buena 4 20 dB ≥2 Muy buena 5 22 dB ≥2 Excelente

Page 17: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 17

Modo 3

Seleccione el modo 3 pulsando [3].

M O D

y

3 : SE x x d B mx

N x x d B mxS N R y

La pantalla de modo 3 muestra la relación de señal-ruido (SNR) en la ubicación que se está probando. La señal corresponde a la potencia de señal del mensaje entrante desde el concentrador de la wLSN a la herramienta de instalación. El ruido corresponde al nivel de ruido ambiental que existe en la ubicación. La señal debe ser más potente que el ruido (S>N). Mientras más alta sea la SNR, mayor es la potencia de señal en esa ubicación. Consulte la Tabla 4 en la página 16.

En la pantalla de modo 3, “SNR yy” corresponde a la relación de señal-ruido en dB y “x” corresponde al valor de RFSS en dBm.

Los guiones, que aparecen tanto en las líneas N como S, indican una potencia de señal inaceptable.

2.5 Establecer el valor predeterminado de un dispositivo de la wLSN (modo desconocido)

El proceso de descubrimiento es aquel a través del cual el concentrador de la wLSN identifica e incluye dispositivos nuevos en el sistema. Sólo los dispositivos desconocidos podrán colocarse en modo RFSS. Para asegurarse de que un dispositivo es desconocido:

1. Retire las baterías. 2. Pulse el botón del interruptor de bucle antisabotaje y

manténgalo pulsado. Consulte la Figura 1 en la página 13.

3. Vuelva a colocar las baterías mientras mantiene presionado el botón del interruptor de bucle antisabotaje. Se enciende el LED del dispositivo.

Page 18: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

18 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

4. Suelte el botón del interruptor de bucle antisabotaje dentro de los cinco segundos posteriores al encendido del LED del dispositivo. El LED del dispositivo se apaga y se enciende rápidamente, lo que indica que el dispositivo regresó al modo desconocido.

Este proceso no funciona con el detector de humo de la wLSN. Consulte la Sección 13.7 Volver a ajustar el detector de humo a modo desconocido en la página 48.

Si se ha extraído la pestaña del interruptor de bucle antisabotaje de pared del detector de rotura de vidrio, consulte la Sección 14.5.2 Volver a ajustar el detector de rotura de vidrio a modo desconocido en la página 58 para acceder al modo RFSS o para volver a ajustar el detector de rotura de vidrio al modo desconocido.

2.6 Requisitos de las baterías

Siga las instrucciones del fabricante para deshacerse de las baterías usadas.

Cuando coloque las baterías en un dispositivo inalámbrico, el LED se apaga durante cinco segundos aproximadamente, lo que indica que la potencia de la batería es suficiente. Si el LED no se enciende, cambie las baterías.

En el contacto de puerta-ventana empotrado (ISW-BMC1-R135X), el LED se encuentra en la tarjeta interna de circuito impreso. Para obtener información sobre la ubicación del LED, consulte la Figura 10 en la página 34.

En el detector de inercia (ISW-BIN1-S135X), el LED se enciende durante 0,5 segundos, lo que indica que la potencia de la batería es suficiente.

En el detector de rotura de vidrio (ISW-BGB1-SAX), los LED de alarma y eventos se encienden durante 0,5 segundos aproximadamente. El LED del modo RFSS se enciende durante 5 segundos aproximadamente. Para obtener información sobre la ubicación de estos LED, consulte la Figura 19 en la página 51.

Page 19: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 2.0 Instalación general

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 19

Para obtener más información sobre el detector de humo de la wLSN, consulte la Sección 13.1 Sustitución de las baterías en la página 44.

Consulte la Tabla 5 para obtener información sobre los requisitos de las baterías para cada dispositivo de la wLSN.

Tabla 5: Requisitos de las baterías

Dispositivo de la wLSN

Tamaño de la batería

Tipo de batería

Voltaje de las baterías

Cantidad (baterías)

Herramienta de instalación

AAA NiMH-recargables

1,2 V

3

Concentrador Ninguna Detector de movimiento de infrarrojos pasivos

AA Alcalinas 1,5 V 4

Detector de movimiento doble

AA Alcalinas 1,5 V 6

Contacto de puerta-ventana

AA Alcalinas 1,5 V 2

Contacto de puerta-ventana empotrado

CR2 Litio 3 V 1

Contacto de puerta-ventana pequeño

CR2 Litio 3 V 1

Detector inercial

AA Alcalinas 1,5 V 2

Llavero CR 2032 (baterías de botón)

Litio 3 V 2

Módulo de relé AA Alcalinas 1,5 V 4 Sirena AA Alcalinas 1,5 V 4 Detector de humo

CR123 Litio 3 V 2

Detector de rotura de vidrio

AA Alcalinas 1,5 V 2

Page 20: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 3.0 Herramienta de instalación de la wLSN

20 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

3.0 Herramienta de instalación de la wLSN

(ISW-BIT1-HAX, ISW-BIT1-HBX, ISW-BIT1-HCX) Utilice la herramienta de instalación de la wLSN para determinar las mejores ubicaciones para la instalación de dispositivos de la wLSN. Entre sus características se incluyen:

• La capacidad de comunicar niveles de potencia de señal, niveles de ruido, relaciones de señal-ruido y velocidades adecuadas de paquetes a través de una pantalla LCD.

• Dos tipos de bases de conexión para cargar el dispositivo:

- Una puede colocarse sobre una mesa (soporte). - La otra puede montarse de manera permanente en la

pared.

Tabla 6: Especificaciones de la herramienta de instalación

En la base 12 Vcc nominal, 6 Vcc a 14 Vcc (fuente de

alimentación acoplable de 12 Vcc suministrada) Potencia

Baterías 3 baterías recargables AAA NiMH que requieren una carga inicial de al menos 7 horas. Duración: hasta 50 horas de uso continuo con una sola carga.

EN50131-1 Clase medioambiental II

El LED en forma de media luna indica el estado de carga en una base de conexión (Tabla 7).

Tabla 7: Estado del LED de la herramienta de instalación de la wLSN

LED (Figura 2 en la página 21) Estado Activado Baterías completamente cargadas Desactivado La herramienta de instalación funciona

únicamente con la batería. Parpadeante Las baterías se están cargando Indicador de potencia parpadeante

Batería baja (Figura 2 en la página 21)

Page 21: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 3.0 Herramienta de instalación de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 21

Figura 2: Herramienta de instalación de la wLSN

BOSCH1

2

1- Indicador de potencia 2- LED de estado de carga

Page 22: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 4.0 Concentrador de la wLSN

22 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

4.0 Concentrador de la wLSN (ISW-BHB1-WXA, ISW-BHB1-WXB, ISW-BHB1-WXC)

El concentrador de la wLSN supervisa y coordina las comunicaciones bidireccionales entre el panel de control y los detectores. Entre sus características se incluyen:

• Tres interruptores, S1, S2 y S3, que se utilizan para configurar el funcionamiento de los dispositivos y para habilitar modos especiales de instalación y diagnóstico

• Un LED que muestra el estado de los dispositivos

Tabla 8: Especificaciones del concentrador de la wLSN

Calibre del cable 0,14 (24 AWG) a 1,5 mm (18 AWG). Potencia/Voltaje 12 Vcc nominal, 7 a 14 Vcc Longitud del cable ≤300 m (1000 pies) Consumo de corriente

60 mA de máximo

Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando el detector se retira de su base o se quita de la pared.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

Para obtener más información sobre distancia entre cables y cantidad de dispositivos, consulte la documentación del panel de control.

Page 23: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 4.0 Concentrador de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 23

4.1 Interruptores del concentrador de la wLSN

Utilice los interruptores S1, S2 y S3 ubicados en la tapa interna del concentrador de la wLSN para configurar el funcionamiento del dispositivo o habilitar modos especiales de instalación y diagnóstico.

Figura 3: Interruptores

0

5

0

5

0

5

S1 S2 S3

Asigne una dirección diferente a cada dispositivo de bus opcional. Las opciones del concentrador de la wLSN son S1=1 y S1=2.

El interruptor uno (S1) configura la dirección del concentrador de la wLSN en el bus opcional. Para configurar los interruptores a funcionamiento normal, ajuste S1 a 1 ó 2. Para programar información en el panel de control, consulte la documentación del panel de control. Ajuste los interruptores 2 (S2) y 3 (S3) a 0 (cero).

Page 24: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 4.0 Concentrador de la wLSN

24 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

4.2 LED del concentrador de la wLSN

El LED verde muestra el estado del dispositivo durante el encendido, autotest, configuración de red y funcionamiento normal (Tabla 9).

Figura 4: LED del concentrador de la wLSN

1

1 - LED

Tabla 9: Visualizaciones del LED del concentrador de la wLSN

Funcionamiento LED (estado del dispositivo) Fallo de hardware y autotest El LED parpadea dos veces por

segundo. Esto indica un fallo. El concentrador de la wLSN no funciona.

Funcionamiento estándar LED encendido Configuración de la red El LED parpadea una vez cada

2 segundos. Modo RFSS (para obtener más información, consulte la Sección 2.4 Prueba en el lugar (modo RFSS) en la página 11)

El LED parpadea una vez cada 4 segundos.

Page 25: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 25

5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN

(ISW-BPR1-W13PX, ISW-BDL1-W11PGX, ISW-BDL1-W11PHX, ISW-BDL1-W11PKX)

Los detectores de movimiento duales y por infrarrojos pasivos (PIR) de la wLSN responden de forma prácticamente instantánea a objetivos humanos. El detector de movimiento de infrarrojos pasivos utiliza un sensor infrarrojo. El detector de movimiento dual utiliza tecnología de infrarrojos pasivos y de microondas. Entre sus características se incluyen:

• Procesamiento de señales avanzadas • Pet Friendly® • Zona ángulo cero opcional • Un LED multipropósito para los modos de prueba de

paseo, RFSS y descubrimiento.

Tabla 10: Especificaciones de los detectores de movimiento doble y de infrarrojos pasivos (PIR) de la wLSN

Potencia/Voltaje del detector de movimiento de infrarrojos pasivos

Cuatro baterías alcalinas AA de 1,5 V

Potencia/Voltaje del detector de movimiento dual

Seis baterías alcalinas AA de 1,5 V

Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa de los detectores de movimiento doble y de infrarrojos pasivos

Transmite una señal cuando el detector se retira de su base o se quita de la pared.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

Page 26: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN

26 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

5.1 Ajustes de sensibilidad Los ajustes de sensibilidad se realizan en el panel de control. Para obtener información más detallada, consulte la documentación del panel de control.

5.1.1 Sensibilidad estándar Utilice este ajuste si hay animales domésticos dentro del área que se supervisará. La sensibilidad estándar proporciona una excelente capacidad de detección y es el ajuste menos sensible a las falsas alarmas.

5.1.2 Sensibilidad intermedia Utilice este ajuste únicamente en instalaciones donde no haya animales domésticos y el nivel de inconvenientes medioambientales sea mínimo. La sensibilidad intermedia proporciona el más alto nivel de capacidad de detección.

5.1.3 Configuración del ajuste de rango de microondas del detector de movimiento dual

El sensor de movimiento de microondas del detector de movimiento dual se ajusta en fábrica para detectar movimiento al menos a 11 m (35 pies).

1. Si se debe ajustar la cobertura de microondas (no se iluminan el LED rojo ni el amarillo), aumente o disminuya el rango de microondas según sea necesario (Figura 5).

2. Repita la prueba de paseo (Sección 5.2 Prueba de paseo en la página 27).

3. Repita los pasos 1 y 2 hasta alcanzar la cobertura necesaria.

Page 27: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 27

Figura 5: Aumento y disminución del rango de microondas

_ +

5.2 Prueba de paseo

Para maximizar la vida útil de las baterías, los elementos del LED no se activarán a menos que la unidad se encuentre en modo de prueba de paseo.

Realice una prueba de paseo para determinar los límites del área de cobertura. El modo de prueba de paseo puede iniciarse desde:

• Panel de control: teclee la secuencia de comandos adecuada en el panel de control para iniciar el modo de prueba de paseo (consulte la documentación del panel de control).

• Detector: Abra y después cierre la tapa del detector para iniciar el modo de prueba de paseo durante 90 segundos. De este modo, el modo de prueba de paseo está activo.

Page 28: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN

28 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Si se detecta movimiento dentro del área protegida por el detector, se activará el LED rojo, se enviará una señal al panel de control y se reiniciará un temporizador durante 90 segundos. Si no se detecta ningún movimiento durante 80 segundos, el LED rojo parpadeará durante los últimos 10 segundos, lo que indica que el modo de prueba de paseo está finalizando. Si se detecta algún movimiento durante los últimos 10 segundos, se reiniciará el modo de prueba de paseo.

1. Comience por el límite previsto del patrón y desplácese por este patrón cerca del detector mientras observa el LED (Figura 6). Para obtener más instrucciones sobre el LED, consulte la Tabla 11 en la página 29.

Figura 6: Prueba de paseo

Mientras el detector de movimiento dual de la wLSN se encuentre en modo de prueba de paseo, se enviará una señal de alarma de movimiento sólo si el LED rojo parpadea (Tabla 11). Antes de que la alarma aparezca indicada en color rojo, es normal que se vea un breve parpadeo en color verde o amarillo mientras el detector de movimiento doble se encuentra en modo de prueba de paseo.

Page 29: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 5.0 Detectores de movimiento por infrarrojos pasivos y duales wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 29

Tabla 11: Instrucciones del LED en modo de prueba de paseo

Detector Color del LED Función

Parpadeo rápido rojo Encendido (prueba de paseo desactivada)

Infrarrojos pasivos

Se ilumina en rojo durante 4 segundos

Alarma de movimiento detectado

Parpadea en verde, después en amarillo y finalmente en rojo

Encendido (prueba de paseo desactivada)

Se ilumina en verde durante 3 segundos

Movimiento detectado por infrarrojos pasivos

Se ilumina en amarillo durante 3 segundos

Movimiento detectado por microondas (para obtener más información, consulte la sección 5.1.3 Configuración del ajuste de rango de microondas del detector de movimiento dual)

Dual

Se ilumina en rojo durante 4 segundos

Alarma de movimiento detectado por infrarrojos pasivos y microondas

2. Realice una prueba de paseo desde la dirección contraria para determinar los límites del patrón de cobertura desde ambos lados.

3. Una vez finalizada la prueba de paseo: - Desde el panel de control, teclee la secuencia de

comandos adecuada en el panel de control para desactivar el modo de prueba de paseo.

- El detector vuelve a su modo de funcionamiento normal después de 90 segundos de inactividad.

Page 30: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 6.0 Contacto de puerta-ventana de la wLSN

30 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

6.0 Contacto de puerta-ventana de la wLSN

(ISW-BMC1-S135X)

El contacto de puerta-ventana de la wLSN consiste en un interruptor de láminas magnético y un transceptor inalámbrico que se utiliza para supervisar puertas, ventanas y otros dispositivos de contacto seco. Entre sus características se incluyen:

• Un interruptor de láminas interno que se utiliza con un imán externo

• Un interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa • Un punto supervisado para controlar dispositivos

externos • Un LED para los modos RFSS y de descubrimiento

Tabla 12: Especificaciones del contacto de puerta-ventana de la wLSN

Distancia máxima entre el sensor y el imán

≤12,7 mm (1/2 pulgada), el imán puede colocarse en cualquiera de los dos lados. La base se marca para indicar la posición del imán.

Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando la tapa se retira de su base o cuando la unidad se quita de la pared.

Calibre del cable 0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (16 AWG) Potencia/Voltaje Dos baterías alcalinas AA de 1,5 V Bloque terminal Para conectar otros dispositivos de contacto seco,

como por ejemplo otro interruptor de láminas magnético.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

Page 31: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 6.0 Contacto de puerta-ventana de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 31

6.1 Configuraciones de cableado compatible

Para todas las opciones de cableado, consulte la documentación del panel de control para identificar las opciones de resistencia de fin de línea (RFL) compatibles.

6.1.1 Opción de resistencia de RFL simple de 1 kΩ, 2,2 kΩ o 3,65 kΩ

Consulte la Figura 7. Utilice cualquier cantidad de contactos normalmente cerrados (NC) en serie con el lazo. Utilice cualquier cantidad de contactos normalmente abiertos (NO) a través del lazo. Este estilo de lazo puede utilizarse sin una resistencia de RFL para proporcionar un lazo de dos estados cuando no es necesario supervisar la línea.

Figura 7: Opción de resistencia de RFL simple de 1 kΩ, 2,2 kΩ o 3,65 kΩ

21

1 - NO

2 - NC

6.1.2 Opción de bucle antisabotaje y resistencia de RFL de 1,5 kΩ o 2,2 kΩ

Consulte la Figura 8. Coloque hasta cinco contactos normalmente cerrados en serie con la resistencia de RFL de 2,2 kΩ. Cada contacto cuenta con una resistencia de 1,5 kΩ o 2,2 kΩ. No se pueden utilizar contactos a través del lazo. La zona reconoce que se han abierto uno o más contactos. Sin embargo, no se reconoce ni cuáles ni cuántos son.

Page 32: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 6.0 Contacto de puerta-ventana de la wLSN

32 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Figura 8: Opción de bucle antisabotaje y resistencia de RFL de 1,5 kΩ o 2,2 kΩ

21

3

4

1 - 1,5 kΩ o 2,2 kΩ 2 - 1,5 kΩ o 2,2 kΩ (opcional, hasta 4) 3 - 2,2 kΩ 4 - Interruptor de bucle antisabotaje NC (opcional)

6.1.3 Opción de bucle antisabotaje y resistencia de RFL de 1 kΩ o 2,2 kΩ duplicados por zona

Consulte la Figura 9. Sólo se pueden utilizar dos contactos normalmente cerrados en serie con la resistencia de 1 kΩ. El otro contacto cuenta con una resistencia de 2,2 kΩ. La zona reconoce uno, ambos o ningún contacto abierto.

Figura 9: Opción de resistencia de RFL de 1 kΩ o 2,2 kΩ duplicada por zona

1 23

4 1 - 1 kΩ, primera zona 2 - 2,2 kΩ, segunda zona 3 - 1 kΩ 4 - Interruptor de bucle antisabotaje NC (opcional)

Page 33: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 7.0 Contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 33

7.0 Contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN

(ISW-BMC1-R135X)

El contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN consiste en un transceptor inalámbrico que se utiliza para supervisar puertas y ventanas. Entre sus características se incluyen:

• Montaje empotrado • Un interruptor de láminas interno que se utiliza con un

imán externo • Un interruptor de bucle antisabotaje de tapa • LED del modo de descubrimiento y del modo RFSS

Tabla 13: Especificaciones y herramientas necesarias para el contacto de puerta-ventana empotrado

Potencia/Voltaje Una batería de litio CR2 de 3 Vcc Distancia máxima entre el interruptor de láminas y el imán

≤12,7 mm (1/2 pulgada)

Interruptor de bucle antisabotaje de tapa

Transmite una señal cuando se retira la tapa.

Herramientas de perforación Requiere el uso de una broca de 19 mm (3/4 pulgadas) y una broca de pala de 22 mm (7/8 pulgadas)

Extracción de la tarjeta de circuito

Se recomienda el uso de unas pinzas de punta de aguja

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

El montaje del contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN en un marco de metal de una puerta o ventana puede debilitar la potencia de señal de RF.

Page 34: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 7.0 Contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN

34 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Consulte la Figura 10 para obtener información sobre la ubicación del LED y del interruptor de bucle antisabotaje del dispositivo.

Figura 10: Interruptor de bucle antisabotaje del contacto de puerta-ventana empotrado

1

2

1 - Interruptor de bucle antisabotaje 2 - LED del modo de descubrimiento y del modo RFSS

Page 35: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 8.0 Contacto de puerta-ventana pequeño de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 35

8.0 Contacto de puerta-ventana pequeño de la wLSN

(ISW-BMC1-M82X)

Al igual que el contacto de puerta-ventana de la wLSN, el contacto de puerta-ventana pequeño de la wLSN consiste en un transceptor inalámbrico que se utiliza para supervisar puertas y ventanas.

Entre sus características se incluyen: • Tamaño pequeño • Un interruptor de láminas interno que se utiliza con un

imán externo • Un interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa • Un LED para los modos RFSS y de descubrimiento

Tabla 14: Especificaciones del contacto de puerta-ventana pequeño de la wLSN

Potencia/Voltaje Una batería de litio CR2 de 3 Vcc Distancia máxima entre el interruptor de láminas y el imán

≤12,7 mm (1/2 pulgada) El imán puede colocarse a ambos lados del detector.

Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando el contacto se retira de su base o se quita de la pared.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

Consulte la Figura 11 para obtener información sobre la ubicación del interruptor de bucle antisabotaje del dispositivo.

Figura 11: Interruptor de bucle antisabotaje del contacto de puerta-ventana pequeño

Page 36: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 9.0 Detector inercial wLSN

36 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

9.0 Detector inercial wLSN (ISW-BIN1-S135X)

El detector inercial de la wLSN consiste en un detector de vibraciones combinado con un transceptor inalámbrico que se utiliza para supervisar puertas y ventanas. Entre sus características se incluyen:

• Un interruptor de láminas interno que se utiliza con un imán externo

• Un elemento de inercia utilizado para detectar descargas • Un interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa • Un LED multipropósito para los modos de prueba, RFSS

y descubrimiento.

Tabla 15: Especificaciones del detector de inercia

Distancia máxima entre el detector y el imán

≤12,7 mm (1/2 pulgada) El imán puede colocarse a ambos lados del detector.

Potencia/Voltaje Dos baterías alcalinas AA de 1,5 V Ajuste del sensor Ajuste la posición del sensor de manera tal que la

flecha apunte siempre hacia arriba. Para ello, quite y reemplace este elemento para ajustar las posiciones de ubicación posibles (Figura 12 en la página 37). Enrute el cableado desde el sensor de manera tal que no haga contacto con el resorte del bucle antisabotaje (Figura 13 en la página 37).

Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando la tapa se retira de su base o cuando la unidad se quita de la pared.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

Page 37: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 9.0 Detector inercial wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 37

Figura 12: Ajuste del sensor

La orientación correcta del sensor es crítica para el funcionamiento del dispositivo. La flecha que se encuentra en el cuerpo de este sensor debe apuntar siempre hacia arriba.

Figura 13: Ruta de cableado

9.1 Ajustes de sensibilidad Los ajustes de sensibilidad se programan en el panel de control (para obtener más información, consulte la documentación del panel de control). El sensor cuenta con dos ajustes:

• Ataque grave • Ataque menor

El ajuste de ataque grave está siempre activado. El ajuste de ataque menor es más sensible y puede desactivarse.

Page 38: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 9.0 Detector inercial wLSN

38 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

9.1.1 Sensibilidad de ataque grave

El ajuste de ataque grave mide las vibraciones durante un período de tiempo específico. Existen cuatro ajustes:

• Bajo • Bajo a medio • Medio a alto • Alto

Los ajustes determinan la duración de las vibraciones medida.

9.1.2 Ataque menor

La programación de este ajuste en el panel de control determina cuántos golpecitos repetidos (vibraciones individuales) detectados por el sensor indican un ataque menor. El ajuste de ataque menor puede activarse o desactivarse. Si se activa, se dispondrá de dos ajustes:

• Cuatro golpecitos • Ocho golpecitos

Cuando se produzca un golpecito, se iniciará un temporizador durante 90 segundos. Si ocurren más de cuatro u ocho golpecitos dentro de un período de 90 segundos, se transmitirá una alarma.

Un solo golpecito que puede tratarse de una rama que roza suavemente una ventana por la acción del viento puede iniciar el temporizador de ataque menor y el conteo de golpecitos. Para evitar falsas alarmas, no utilice el ajuste de ataque menor donde puedan producirse vibraciones de tanto en tanto.

9.2 Modo de prueba La unidad permanecerá automáticamente en modo de prueba durante los primeros 10 minutos después de haberse encendido.

El LED verde parpadea: • Una vez para indicar que el proceso de inicialización ha

finalizado y la unidad está en modo de prueba. • Dos veces para indicar una prueba de ataque menor • Tres veces para indicar una prueba de ataque grave

Page 39: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 10.0 Llavero de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 39

10.0 Llavero de la wLSN (ISW-BKF1-H5X)

El llavero de la wLSN consiste en un transmisor personal bidireccional que lleva el usuario. Utilícelo para armar o desarmar de forma remota un área de seguridad. Entre sus características se incluyen:

• Cinco botones: Dos botones para armar y desarmar. Dos botones que pueden programarse en el panel de control para controlar luces, puertas del garaje, etc. Para hacer funcionar los botones programables, pulse y mantenga pulsado cualquier botón durante al menos un segundo. El quinto botón opera un LED azul de alta intensidad que puede utilizarse como una linterna.

• Dos LED: Un LED señala el estado y el otro puede utilizarse como una linterna.

Figura 14: Botones y LED del llavero

2

1

4

3

5

1 - LED de alta intensidad 2 - LED de estado 3 - Botón de desarmar 4 - Botón de armar 5 - Botones programables

Page 40: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 10.0 Llavero de la wLSN

40 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Tabla 16: Especificaciones del llavero de la wLSN

Potencia/Voltaje Dos baterías de litio CR2032 de 3 Vcc Juntas Intercambiables, disponibles en varios colores para

múltiples usuarios EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

10.1 Botones del llavero Consulte la documentación del panel de control para programar las funciones de los botones programables.

Si se pulsan los botones de armar o desarmar, el LED comenzará a parpadear alternadamente en rojo y verde durante aproximadamente 15 segundos. Esto indica que los comandos se enviaron al panel de control.

Si se pulsan los botones de armar y desarmar al mismo tiempo y se mantienen presionados durante 1 segundo, se transmitirá una señal de pánico al panel de control.

10.2 LED Si el LED parpadea en rojo mientras el llavero se encuentra en inactividad, se deberán cambiar las baterías.

Para obtener información específica sobre los estados de los diferentes LED, consulte la documentación del panel de control.

Page 41: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 11.0 Módulo de relé de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 41

11.0 Módulo de relé de la wLSN (ISW-BRL1-WX) El módulo de relé de la wLSN permite que el panel de control pueda alternar las salidas de los dispositivos de modo inalámbrico. Entre sus características se incluyen:

• La capacidad de controlar dispositivos externos de modo inalámbrico a través de un relé Forma C

• La capacidad de sincronizar la salida de múltiples dispositivos de la wLSN, como por ejemplo sirenas

• Un punto supervisado para controlar dispositivos externos (consulte la Sección 6.1 Configuraciones de cableado compatible en la página 31)

• Opción de fuente de alimentación externa secundaria • Un LED para los modos RFSS y de descubrimiento

Tabla 17: Especificaciones del módulo de relé

Calibre del cable 0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (14 AWG) Potencia Cuatro baterías alcalinas AA de 1,5 V Fuente de alimentación externa (opcional)

12 Vcc nominal, de 6 Vcc a 14 Vcc

CC+ y CC – Fuente de alimentación externa de 12 Vcc nominal, de 6 Vcc a 14 Vcc

PT + y PT – (entrada)

Entrada, lazo del sensor supervisado

Bloques terminales

NO, C, NC (salida) Salida de relé para controlar dispositivos externos.

Salida de relé 2A a 30 Vcc (carga resistiva) Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando la tapa se retira de su base o cuando la unidad se quita de la pared.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

La opción de alimentación externa debe utilizarse sólo para complementar la fuente de alimentación (secundaria). No opere el módulo de relé sin las baterías.

Page 42: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 12.0 Sirena de la wLSN (uso interno)

42 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

12.0 Sirena de la wLSN (uso interno) (ISW-BSR1-WX)

La sirena de la wLSN consiste en un dispositivo de sonido inalámbrico. Entre sus características se incluyen:

• Capacidad de funcionamiento síncrono con todas las salidas inalámbricas del sistema wLSN

• Un LED para los modos RFSS y de descubrimiento • Opción de fuente de alimentación externa secundaria

Tabla 18: Especificaciones de la sirena

Calibre del cable 0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (14 AWG). Potencia Cuatro baterías alcalinas AA de 1,5 V Fuente de alimentación externa (opcional)

12 Vcc nominal, de 6 Vcc a 14 Vcc

Bloques terminales CC+ y CC – (entrada) Fuente de alimentación externa de 12 Vcc nominal, de 6 Vcc a 14 Vcc

Receptor acústico 85 dB a 3 m (10 pies) Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando la sirena se retira de su base o cuando la unidad se quita de la pared.

EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II

La opción de alimentación externa debe utilizarse sólo para complementar la fuente de alimentación (secundaria). No opere la sirena sin las baterías.

Page 43: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 43

13.0 Detector de humo de la wLSN (ISW-BSM1-SX)

Entre las funciones del detector de humo de la wLSN se incluyen: • Un LED de estado • Un receptor acústico incorporado que indica alertas de

alarma En condiciones normales, el LED rojo parpadea una vez cada 8 segundos mientras el sensor supervisa el entorno circundante. Si el sensor detecta humo, el LED dejará de parpadear, se iluminará fijo y el receptor acústico emitirá un tono alto continuo. Consulte la Tabla 21 en la página 46.

Tabla 19: Especificaciones del detector de humo

Cámara óptica intercambiable

Para un mantenimiento más fácil

Potencia/Voltaje Dos baterías de litio de 3 Vcc Sensibilidad 0,14 ± 0,04 dB/m Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando el detector se retira de su base o la unidad se quita de la pared.

Ajuste de compensación de deriva

1,64%/m (0,5%/pies) de máximo

Corriente de alarma promedio

70 mA

Receptor acústico 85 dBA a 3 m Función de autodiagnóstico

Supervisa la sensibilidad y el estado operativo del detector.

EN14604

Page 44: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

44 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Figura 15: Detector de humo de la wLSN

1 - LED de alta intensidad 2 - Botón de probar/silenciar

13.1 Sustitución de las baterías El LED generalmente parpadea cada 8 segundos. Cambie las baterías cuando el LED deje de parpadear y el sensor emita un chirrido cada 45 segundos.

Pulse el botón de probar/silenciar para silenciar durante 24 horas los chirridos que indican que la batería está baja. Consulte la Figura 15 para obtener información sobre la ubicación del botón de probar/silenciar.

13.2 Prueba de los detectores de humo Pruebe los detectores de humo anualmente utilizando los probadores de humo en aerosol certificados para simular una alarma. Siga las instrucciones que figuran en el envase.

El LED deberá permanecer encendido mientras el detector emita un tono continuo. El detector se restablecerá automáticamente al desvanecerse todo el humo. Si el detector no se activa con la prueba, deberá limpiarse o sustituirse.

Para evitar que se emita una señal al parque de bomberos, comuníquese con la estación de supervisión o ajuste el sistema a modo de prueba antes de activar el detector con este método.

Page 45: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 45

13.3 Prueba de sensibilidad

El modo de prueba se ve en el panel de control como una prueba. No envía una alarma.

El detector incluye un modo de prueba de nivel de sensibilidad que se utiliza para determinar la sensibilidad del detector:

1. Pulse el botón de prueba/silenciar y manténgalo presionado durante 4 segundos. El LED parpadeará de 1 a 9 veces.

2. Cuente la cantidad de veces que parpadea el LED y utilice la Tabla 20 para determinar el estado de sensibilidad del detector y la medida que deberá tomarse.

Tabla 20: Condiciones de sensibilidad del detector de humo

Parpadeos Medida recomendada

1 Fallo en la función de autodiagnóstico. Devolver el dispositivo para su reparación o sustitución.

De 2 a 3 El dispositivo está perdiendo sensibilidad. Limpie el detector y vuelva a probarlo. Si el error continua, sustituya el detector.

De 4 a 7 El detector se encuentra dentro del rango de sensibilidad normal.

De 8 a 9 El dispositivo se vuelve cada vez más sensible. Confirme que la cámara de humo se encuentre bien encastrada. Limpie el sensor y vuelva a probarlo.

13.4 Botón de probar/silenciar Consulte la Figura 15 en la página 44.

• Prueba: Pulse el botón de prueba/silenciar durante 4 segundos. El detector realizará una prueba del receptor acústico y del nivel de sensibilidad.

• Silenciar alarma: Pulse para silenciar el receptor acústico durante una alarma. Después de algunos minutos y si aún se detecta la presencia de humo, se reanudarán el receptor acústico y la alarma.

Page 46: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

46 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

13.5 LED

Tabla 21: Estado del LED

LED Estado Parpadeante Parpadea cada 8 segundos en condiciones normales de

funcionamiento Activado Detecta la presencia de humo y envía una alarma Desactivado Funcionamiento incorrecto, sustituir baterías, limpiar el

detector o cambiar la cámara óptica, tal y como sea necesario

13.6 Limpieza del detector y sustitución de la cámara óptica

Limpie la tapa del detector con un paño seco o húmedo para quitarle cualquier rastro de polvo y suciedad. Limpie el interior del detector al menos una vez al año y, si es necesario, sustituya la cámara óptica. Utilice cámaras ópticas ISW-BSM1-CHAMBR de Bosch únicamente.

Para limpiar el detector: 1. Retire el detector de la base de montaje. 2. Retire las baterías. 3. Deslice un destornillador de cabeza plana por la ranura de la

tapa del detector y presione suavemente para abrir la tapa (Figura 16).

Figura 16: Retirar la tapa del detector

Page 47: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 47

4. Comprima la cámara óptica en el lugar indicado, levántela, retírela del detector y deshágase de la misma (Figura 17).

Figura 17: Retirar la tapa del detector

1 - Base de la cámara óptica 2 - Cámara óptica 3 - Flechas de alineación 4 - Tapa del detector

5. Utilice aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo y la suciedad de la base de la cámara.

6. Alinee la cámara óptica nueva con la base y encástrela en su lugar.

7. Para acoplar la tapa del detector, alinee la tapa hacia arriba con el detector, presione la tapa contra el detector y gírela en sentido horario para que quede firmemente cerrada.

8. Instale las baterías fijándose siempre en la polaridad correcta y coloque la tapa del compartimiento para baterías. Si no se colocan las baterías, el detector no quedará firmemente montado sobre la base.

9. Monte el detector sobre la base de montaje. 10. Pruebe la sensibilidad del detector.

Consulte la sección 13.3 Prueba de sensibilidad en la página 45.

Page 48: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

48 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

13.7 Volver a ajustar el detector de humo a modo desconocido

Para volver a ajustar el detector de humo a modo desconocido (Figura 18 en la página 49):

1. Retire el detector de la base de montaje. 2. Retire las baterías. 3. Retire la tapa del alojamiento insertando un destornillador de

cabeza plana entre la tapa del alojamiento y la base del alojamiento mientras separa la tapa y la base.

4. Voltee la base del alojamiento y coloque la PCB (tarjeta de circuito impreso) del transmisor.

5. Retire el interruptor de la PCB del transmisor y vuelva a insertarlo sobre ambas clavijas.

6. Vuelva a colocar las baterías. No cierre la base del alojamiento. De este modo, el producto pasa a ser desconocido.

7. Retire el interruptor y vuelva a colocarlo en su posición original.

8. Vuelva a colocar la tapa del alojamiento sobre la base del alojamiento. Alinee el receptor acústico con la muesca de la tapa del alojamiento y presione firmemente hasta que la tapa y la base encajen correctamente.

9. Cierre el compartimiento para baterías y monte el detector sobre su base de montaje.

Page 49: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 13.0 Detector de humo de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 49

Figura 18: Volver a ajustar el detector de humo a modo desconocido

1 - Detector 2 - Base 3 - Muesca 4 - Receptor acústico 5 - Compartimiento

para baterías

6 - PCB del transmisor 7 - Tapa del alojamiento 8 - Base del alojamiento 9 - Interruptor en posición de

funcionamiento normal 10 - Interruptor en posición de

restablecer a modo desconocido

Page 50: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

50 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

(ISW-BGB1-SAX) El detector de rotura de vidrio de la wLSN consiste en un transmisor inalámbrico que se utiliza para detectar roturas de vidrios. Entre sus características se incluyen:

• Estado supervisado de la batería • Cuatro ajustes de sensibilidad

Tabla 22: Especificaciones del detector de rotura de vidrio

Potencia/Voltaje Dos baterías alcalinas AA de 1,5 V Interruptor de bucle antisabotaje de pared y de tapa

Transmite una señal cuando el detector se retira de su base o la unidad se quita de la pared.

Tipo Espesor

Luna de 0,24 cm a 0,95 cm (de 0,1 a 0,4 pulgadas)

Templado de 0,32 cm a 0,95 cm (de 0,1 a 0,4 pulgadas)

Laminado* de 0,32 cm a 1,43 cm (de 0,1 a 0,6 pulgadas)

Cableado 0,64 cm (0,25 pulgadas)

Tipos y espesores de vidrio

* Protegido sólo si se rompen ambas hojas de vidrio

Tamaño de hoja mínimo para todos los tipos de vidrio

28 cm x 28 cm (11 x 11 pulgadas)

Capacidades acústicas

Rango Máximo 7,6 m (25 pies)

Page 51: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 51

Figura 19: Diagrama de la parte delantera del detector de rotura de vidrio

EVENT1

2

345

6

7

8

9

10

1 - Interruptor de bucle antisabotaje de la puerta de servicio 2 - Baterías AA 3 - Puerta de servicio 4 - Adaptadores de modo de prueba del SW4 5 - Interruptores DIP de sensibilidad SWS 6 - LED de eventos 7 - LED de alarma 8 - Interruptor para activar LED (en posición de desactivado) 9 - Tornillo del alojamiento 10 - LED del modo RFSS (retire el tornillo del alojamiento y la tapa)

Page 52: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

52 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

14.1 Consejos de instalación Para obtener el mejor rendimiento del detector, seleccione una ubicación de montaje que se encuentre:

• dentro de los 7,6 m (25 pies) del vidrio protegido. • dentro del campo de visión clara del vidrio protegido (no

existe un rango mínimo). • al menos a 2 m (6,5 pies) del piso. • al menos a 1 m (3 pies) de los conductos de aire a

presión. • al menos a 1 m (3 pies) de las sirenas o timbres cuyo

diámetro sobrepase los 5 cm (2 pulgadas). • sobre el marco de una ventana, siempre y cuando la

cubierta de la ventana sea gruesa. Evite montar el detector:

• en una esquina. • en la misma pared que el vidrio protegido. • en postes o pilares independientes. • en habitaciones donde haya equipos ruidosos, como por

ejemplo compresores de aire, timbres y herramientas mecánicas.

Page 53: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 53

14.2 Ajustes de sensibilidad 1. Si el alojamiento delantero está acoplado, abra

cuidadosamente la puerta de servicio (Elemento 3, Figura 19). 2. Active los LED para fines de prueba girando el interruptor

ACTIVAR LED (Elemento 8, Figura 19) hacia donde apunta la flecha (por encima del interruptor). Una bandera naranja sobresaldrá de la parte lateral del detector.

Figura 20: Interruptores de sensibilidad del detector de rotura de vidrio

EVENT

1

2

1 - Adaptadores de prueba 2 - Interruptores de sensibilidad

3. Utilice la Tabla 23 para determinar el ajuste de sensibilidad para su aplicación.

Tabla 23: Ajustes de sensibilidad del detector de rotura de vidrio

Sensibilidad SENS1 SENS2 Rango aproximado Máximo Desactivado Desactivado 7,6 m (25 pies) Medio Activado Desactivado 4,6 m (15 pies) Bajo Desactivado Activado 3 m (10 pies) Mínimo Activado Activado 1,5 m (5 pies)

4. Utilice un destornillador pequeño para mover los interruptores de sensibilidad. Utilice los ajustes que se determinan en el paso 3.

Page 54: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

54 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

5. Encienda cualquier fuente de ruido (maquinaria, equipos de oficina o de audio) en el área.

6. Observe el LED de eventos verde (Elemento 6, Figura 19 en la página 51) durante aproximadamente 1 minuto. Si el LED verde parpadea, reubique la unidad o reduzca el nivel de sensibilidad ajustando el interruptor de sensibilidad.

7. Repita los pasos 3 a 6 hasta alcanzar el nivel de sensibilidad adecuado.

8. Después de ajustar la sensibilidad, coloque el interruptor de activar indicador (Elemento 8, Figura 19 en la página 51) en posición de desactivado.

14.3 Prueba Pruebe el detector al menos una vez por año. Pruebe el detector con el probador para sensores de ruido 13-332.

Figura 21: Probador para sensores de ruido 13-332

1

ACTIVATE TEST FLEX MAN

2 3

13-332 1 - Interruptor de activar/probar 2 - Botón de inicio 3 - Interruptor flexible/manual

Page 55: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 55

14.3.1 Acceder al modo de prueba

Ajuste el detector a modo de prueba. En modo de prueba, se anula el interruptor de desactivar el LED del detector (Elemento 8, Figura 19 en la página 51). Se podrá acceder al modo de prueba de forma local o remota.

Para acceder al modo de prueba de forma local: 1. Abra cuidadosamente la puerta de servicio del detector. 2. Introduzca un destornillador dentro de la ranura al lado de

los interruptores de sensibilidad donde se alojan los adaptadores de prueba (Elemento 1, Figura 20 en la página 53).

3. Toque ambos adaptadores de prueba al mismo tiempo con la punta del destornillador. El LED de eventos (verde) (Elemento 6, Figura 19 en la página 51) parpadeará una vez por segundo. Si el LED verde no parpadea, repita los pasos 2 y 3.

El probador para sensores de ruido 13-332 emite ruidos extremadamente fuertes y puede ser peligroso para los oídos si se lo utiliza dentro de un rango cercano. No oriente este dispositivo hacia la cabeza de las personas.

Para acceder al modo de prueba de forma remota: 1. Párese a 3 m (10 pies) del detector. 2. Mueva los interruptores que se encuentran en la parte

superior del probador 13-332 hacia la posición de ACTIVAR y a los modos MAN (Elementos 1 y 3, Figura 21 en la página 54).

3. Oriente la parte delantera del probador hacia el detector y pulse el botón de inicio rojo que se encuentra en la parte superior (Elemento 2, Figura 21 en la página 54).

El probador emitirá un zumbido y el LED verde del detector parpadeará una vez por segundo. Si el LED verde no parpadea, acérquese al detector y repita el procedimiento.

Page 56: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

56 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

14.3.2 Prueba del detector (señales de audio y flexibles) 1. Ajuste los interruptores del probador 13-332 a las posiciones

de PRUEBA y FLEXIBLE (Elementos 1 y 3, Figura 21 en la página 54).

2. Pulse el botón de inicio rojo (Elemento 2, Figura 21 en la página 54). El probador se activa e inicia un período de armado de ocho segundos de duración.

3. Si las ventanas tienen cubiertas, ciérrelas completamente. 4. Sostenga el probador 13-332 cerca del punto del vidrio que

se encuentre más alejado del detector. Si las ventanas tienen cubiertas, sostenga el probador entre el vidrio y las cubiertas.

5. Golpee el vidrio suavemente con una herramienta acolchada. El probador 13-332 emitirá un ruido similar al que se oye cuando se rompe un vidrio.

Si el detector recibe las señales flexibles y de audio correctamente, su LED de alarma rojo se iluminará durante 3 segundos. Si el LED rojo no se enciende, vuelva a la sección 2.4 Prueba en el lugar (modo RFSS) en la página 11 para cambiar el detector de posición.

14.3.3 Salir del modo de prueba Para salir del modo de prueba de forma local:

1. Abra cuidadosamente la puerta de servicio del detector. 2. Introduzca un destornillador dentro de la ranura al lado de

los interruptores de sensibilidad donde se alojan los adaptadores de prueba (Elemento 1, Figura 20 en la página 53).

3. Toque ambos adaptadores de prueba al mismo tiempo con la punta del destornillador.

Cuando el detector salga del modo de prueba, el LED de eventos verde (Elemento 6, Figura 19 en la página 51) dejará de parpadear. Si el LED de eventos continúa parpadeando, repita los pasos 2 y 3.

Page 57: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 57

Para salir del modo de prueba de forma remota: 1. Párese a 3 m (10 pies) del detector. 2. Mueva los interruptores que se encuentran en la parte

superior del probador 13-332 hacia la posición de ACTIVAR y a los modos MAN (Elementos 1 y 3, Figura 21 en la página 54).

3. Oriente la parte delantera del probador hacia el detector y pulse el botón de inicio rojo que se encuentra en la parte superior (Elemento 2, Figura 21 en la página 54). El probador emitirá un zumbido.

14.4 Indicación de batería baja El detector indica que la batería está baja de dos formas:

• Si los LED están desactivados, ambos parpadearán simultáneamente cada segundo.

• Se enviará una indicación del estado de la batería al panel de control.

El LED parpadeante y la indicación de batería baja en el panel de control son independientes uno del otro y no necesariamente ocurren al mismo tiempo. Cualquiera de estas dos condiciones indica que la batería está baja.

14.5 Pestaña del interruptor de bucle antisabotaje de pared

14.5.1 Acceso al modo RFSS

Para acceder al modo RFSS si se ha extraído la pestaña del interruptor de bucle antisabotaje de pared:

1. Traslade el detector hasta la ubicación de montaje planeada. 2. Retire las baterías y vuelva a colocarlas. 3. Pulse el interruptor de bucle antisabotaje de pared y

manténgalo pulsado. Consulte la Figura 22. 4. Rápidamente pulse y suelte cuatro veces el interruptor de

bucle antisabotaje de tapa dentro de los primeros 10 segundos durante la colocación de las baterías. Consulte la Figura 22. El detector accede al modo RFSS.

Page 58: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | 14.0 Detector de rotura de vidrio de la wLSN

58 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01

Figura 22: Interruptores de bucle antisabotaje de pared y de tapa

1

2ID:000000000RF1100E

+ -

1 - Interruptor de bucle antisabotaje de pared (parte posterior del

detector) 2 - Interruptor de bucle antisabotaje de tapa (parte interior del detector)

14.5.2 Volver a ajustar el detector de rotura de vidrio a modo desconocido

Si se ha extraído la pestaña del interruptor de bucle antisabotaje de pared y si debe ajustar nuevamente el detector al modo desconocido:

1. Retire las baterías del detector. 2. Coloque el detector en una superficie plana para pulsar el

interruptor de bucle antisabotaje de pared. Consulte la Figura 22 en la página 58.

3. Pulse el interruptor de bucle antisabotaje de tapa y manténgalo pulsado. Consulte la Figura 22 en la página 58.

4. Mientras pulsa ambos interruptores de bucle antisabotaje, vuelva a colocar las baterías. Se enciende el LED del modo RFSS. Para obtener información sobre la ubicación del LED del modo RFSS, consulte la Figura 19 en la página 58.

5. Suelte el interruptor de bucle antisabotaje de tapa dentro de los cinco segundos posteriores al encendido del LED del modo RFSS. El detector regresa al modo desconocido.

Page 59: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

wLSN | Guía de referencia | Apéndice: Iconos y símbolos

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01 59

Apéndice: Iconos y símbolos

Tabla 24: Iconos y símbolos

Icono o símbolo Significado

No es Pet Friendly®

≥45 kg (100 lb)

Pet Friendly (pesos adecuados debajo del gráfico)

No orientar hacia mecanismos giratorios.

No orientar hacia objetos que puedan cambiar rápidamente de temperatura.

No montar bajo luz solar.

No orientar hacia la ventana.

No montar al aire libre.

El dispositivo está equipado con un bucle antisabotaje de pared o de tapa.

No es pet friendly si se orienta hacia abajo.

Page 60: Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) · instalador capacitado necesita para instalar la Red de seguridad local inalámbrica (wLSN). Complementa los documentos que se enumeran

© 2007 Bosch Security Systems, Inc. F01U026489-01

Bosch Security Systems, Inc. www.boschsecurity.com