RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD...

of 52 /52
AVH-3850DVD RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD Manual del propietario Manual do Proprietário Español Português (B)

Transcript of RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD...

Page 1: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

AVH-3850DVD

RECEPTOR AV CON DVDRECEPTOR DE AV DVD

Manual del propietarioManual do Proprietário

Español

Português (B

)

Page 2: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

2

■Precaución ............................................ 4• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 4• Para garantizar la conducción segura del vehículo ... 4• Acerca de esta unidad................................................... 4• Números de región de discos DVD vídeo ................... 4

■Funcionamiento básico ........................ 5• Unidad principal............................................................. 5• Mando a distancia.......................................................... 5• Uso y cuidado del mando a distancia.......................... 6 Uso del mando a distancia .............................................. 6 Reemplazo de la batería.................................................. 6

• Ajuste del ángulo del panel LCD .................................. 6• Inserción/expulsión/conexión de soportes ................. 6 Inserción de un disco ....................................................... 6 Expulsión de un disco ...................................................... 6 Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB ................................................. 6

• Cómo utilizar las pantallas ........................................... 7

■Radio ...................................................... 8• Seleccionar la radio como fuente ................................ 8• Seleccionar una emisora de radio ............................... 8• Sintonización ................................................................. 8 Sintonización automática ................................................. 8 Sintonización manual....................................................... 8 Emisora presintonizada ................................................... 8 Guardar las emisoras con señal más intensa ................. 8 Almacenamiento manual ................................................. 8 Buscar emisoras automáticamente ................................. 8 Recuperando uma estação ............................................. 8 Aparece la lista de canales de presintonía ...................... 8

Local/Distante .................................................................. 8 ConfiguracióndelpasodesintoníadeFM ...................... 8 ConfiguracióndelpasodesintoníadeAM ...................... 8

■Disco ...................................................... 9 Selección del título/capítulo del DVD .............................. 9 Selección de la pista del VCD ......................................... 9 Selección de la pista del CD ............................................ 9

■Archivos comprimidos ....................... 11 Seleccióndelacategoríadearchivo ............................. 11 Selección de una carpeta .............................................. 11 Seleccióndearchivos .................................................... 11 Seleccióndeunarchivodeotracarpeta ....................... 11

• Reproducción de archivos de audio .......................... 12• Reproducción de archivos de vídeo .......................... 12• Reproducción de archivos de fotos........................... 12

■Otra fuente ........................................... 13• Fuente AUX .................................................................. 13• Fuente AV ..................................................................... 13• Cámara.......................................................................... 13

■Configuración ..................................... 14• Menú de ajustes ........................................................... 14• Ajustes de Favoritos ................................................... 14• Ajuste de Sistema ........................................................ 14 Calibración de panel táctil.............................................. 14 Duracióndelreguladordeintensidad ............................ 15 Control tipo volante ........................................................ 15

• ConfiguracióndeAjustedeAudio .............................. 15 EQgráfico ...................................................................... 15 Reguladornivelfuente ................................................... 16

• ConfiguracióndeAjustedeVídeo ............................. 16

Índice

Page 3: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

3

Ajuste de bloqueo paterno ............................................ 16 VisualizacióndelcódigoderegistrodeDivX®VOD ..... 16 Visualizacióndelcódigodeanulacióndelregistro ........ 16

■Conexión/Instalación .......................... 17• Conexión de la unidad ................................................ 17 Notas sobre la conexión ................................................ 17 Diagramadecableado................................................... 18 Cables de control ........................................................... 19 Conexionesdelcabledelfrenodemano ...................... 19 Conexionesdelcabledemarchaatrás ......................... 19

• Instalación .................................................................... 20 Notas sobre la instalación.............................................. 20 Instalación de la unidad ................................................. 20 Instalacióndelanillodeguarnición ................................ 20 Desinstalación .............................................................. 20 Desmontaje de la unidad ............................................... 20

■Apéndice .............................................. 21• Solución de problemas .............................................. 21 Operacionescomunes ................................................... 21 Mensajesdeerror .......................................................... 21

• Pautas para el manejo ................................................. 22 Discos y reproductor ...................................................... 22 Discos DVD-R/RW......................................................... 22 Discos CD-R/RW ........................................................... 22 DualDisc ........................................................................ 22 Dispositivo de almacenamiento USB............................. 22 ArchivosdevídeoDivX.................................................. 23 ArchivosdevídeoMPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 .............. 23 Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) ..... 23 CompatibilidadconDivX................................................ 23 VídeoMPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 ................................. 24

Informacióncomplementaria ......................................... 24 Disco .............................................................................. 24 Dispositivo de almacenamiento externo (USB) ............. 24 Secuenciadearchivosdeaudio .................................... 24 Uso correcto del display ................................................ 24 Manejodeldisplay ......................................................... 24 Pantalladevisualizacióndecristallíquido(LCD) .......... 25 Mantenimientodeldisplayenbuenestado ................... 25 Retroiluminación LED (diodo emisor de luz) ................. 25 Copyrightymarcasregistradas ..................................... 25

• Especificaciones.......................................................... 26

Índice Índice

Page 4: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

4

Precaución

MuchasgraciasporlaadquisicióndeesteproductoPIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de util izar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla los mensajes de ADVERTENCIAyPRECAUCIÓNdeestemanual.Guardeelmanualenun lugarseguroyamanoparaconsultarloenelfuturo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLea íntegramente estas instrucciones sobre el display yconsérvelasparaconsultarlasenelfuturo.1. Noinstaleeldisplayenunlugarque(i)puedaobstaculizar

lavisióndelconductor,(ii)puedaalterarel funcionamientode lossistemasoperativoso losdispositivosdeseguridaddelvehículo,o(iii)puedaafectarlacapacidaddelconductorparamanejarelvehículodemanerasegura.

2. No haga funcionar el display si al hacerlo desvía dealgunamanerasuatenciónde laconducciónseguradesuvehículo.Respetesiemprelasreglasdeconducciónsegurayobedezca todas las leyesde tráficoexistentes.Si tienedificultadesparahacerfuncionarelsistemaoleereldisplay,estacioneelvehículoenunlugarseguroyhagalosajustesnecesarios.

3. Recuerdeusarsiempreelcinturóndeseguridadcuandoconduzcaelvehículo.Encasodeaccidente, las lesionespuedensermuchomásgravessielcinturóndeseguridadnoestádebidamenteabrochado.

4. Nunca use auriculares mientras conduce.5. Parapromoverlaseguridad,ciertasfuncionespermanecerán

desactivadasamenosqueseactiveel frenodemanoyelvehículonoestéenmovimiento.

6. Nunca suba el volumen del display de manera que no pueda escuchareltráficoexteriorylosvehículosdeemergencia.

ADVERTENCIANo trate de instalar o reparar el display usted mismo. La instalación o la reparación del mismo por parte de personas sincualificaciónniexperienciaenequiposelectrónicosyaccesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.

Para garantizar la conducción segura del vehículo

ADVERTENCIA• ELCABLEVERDECLARODELCONECTORDEALIMENTACIÓNESTÁDISEÑADOPARADETECTARSIELVEHÍCULOESTÁESTACIONADOYDEBECONECTARSECONELLADODELAFUENTEDEALIMENTACIÓNDELINTERRUPTORDELFRENODEMANO.LACONEXIÓNOELUSOINCORRECTODEESTECABLEPUEDEINFRINGIRLASLEYESPERTINENTESYOCASIONARLESIONESFÍSICASODAÑOSGRAVES.

• Paraevitarel riesgodedañosy lesiones,asícomo laposibleviolación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con un vídeo que sea visible para el conductor.

• Paraevitarel riesgodeaccidentesy laposibleviolaciónde lasleyes pertinentes, no se debe nunca visualizar el vídeo en el asientodelanteromientrasseestéconduciendoelvehículo.

• Enalgunospaísesoestados,puedeserilícitalavisualizacióndeimágenesenundisplaydentrodeunvehículo, inclusoporotraspersonas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funcionesdevídeodeestaunidad.

Al intentar ver una imagen de vídeomientras conduce,apareceráelmensaje "EstáProhibidovisualizarvideosenel asiento delantero durante la conducción." en el display delantero. Para ver una imagen de vídeo en el displaydelantero,estacioneelautomóvilenunlugarseguroyactiveelfrenodemano.

Uso de un display conectado a la salida de monitor traseroLasalidadelmonitortraseroenestaunidad(REARMONITOROUTPUT)seutilizaparaconectarundisplayposteriorquepermite ver vídeos a los pasajeros de los asientos traseros.

ADVERTENCIANUNCAinstaleeldisplaytraseroenunlugarendondeelconductorpueda ver vídeos mientras conduce.

Al utilizar la cámara retrovisoraCon una cámara retrovisora opcional, esta unidad puede utilizarse como ayuda extra para, por ejemplo, tener siempre vigiladounremolqueodarmarchaatrásdemaneraseguraalaparcar en un espacio reducido.

ADVERTENCIA• LAIMAGENENPANTALLAPUEDEAPARECERALREVÉS.• UTILICELAENTRADASOLOPARALAMARCHA

ATRÁS O CON LA IMAGEN DE ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O DAÑOS.

PRECAUCIÓN• Lafuncióndecámararetrovisorasedebeutilizarparatenersiemprevigiladounremolqueoaldarmarchaatrás.Nolautiliceparafineslúdicos.

• Tengaencuentaquelosbordesdelasimágenesdelacámararetrovisorapuedenserligeramentediferentesdependiendodesisemuestranlasimágenesapantallacompletaaldarmarchaatrásydesilasimágenesseutilizanparacomprobarlapartetraseracuandoelvehículosemuevehaciaadelante.

Para evitar la descarga de la bateríaMantengaelmotordelvehículoencendidomientrasuseestaunidadparaevitardescargarlabatería.• Sise interrumpe laalimentacióneléctricadeestaunidad,

pormotivoscomolasustitucióndelabateríadelvehículo,elmicroprocesador de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que apunte los datos de ajuste de audio.

ADVERTENCIANoutilicelaunidadconunvehículoquecarezcadelaposiciónACC.

Acerca de esta unidad

PRECAUCIÓN• Nopermitaqueestaunidadentreencontactoconlíquidos,yaquepodríasermotivodedescargaeléctrica.

Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad,humoysobrecalentamiento.

• Conserveestemanualamanoparaconsultarloenelfuturo.• Mantengasiempreelvolumenlosuficientementebajocomoparapoderescucharlossonidosqueprovienendelexterior.

• Evitelaexposiciónalahumedad.• Sisedesconectaosedescargalabatería,todaslasmemorias

preajustadas se borrarán.

Números de región de discos DVD vídeoEstereproductorsóloadmitediscosDVDvídeoconnúmerosderegióncompatibles.Podráencontrarelnúmeroderegióndel reproductoren laparte inferiordeestaunidadyenestemanual.

PRECAUCIÓNEste producto contiene un diodo de láser

seguridaddeproductosláserIEC60825-1:2007.

Page 5: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

5

Funcionamiento básico

1

2 3 4 5 6 7 8 9

1011

Unidad principal

Parte Operación

ROTARY (botón

giratorio)

•Gireparaajustarelvolumen.

•Pulseparaactivar/desactivarsilencio.

RESET •Reiniciarlaunidad

WIDE •Cambiarelmododevisualización(pulsar)•Pantalladesactivada(mantenerpulsado)•Radio:Presintoníaarriba/abajo(pulsar)Búsqueda automát ica abajo (mantenerpulsado)•Disco(cuandoseintroduceundisco):Chapterarriba/abajo(pulsar)Retroceso rápido / avance rápido (mantener pulsado)•USB(cuandoestáconectadoelUSB):LafunciónesidénticaqueDISC.

SRC•Pulseelbotónparavolveralmenúdefuente•MantengapulsadoelbotónSRCparaquese

quede Desactivado

OPEN/CLOSE

•Abrir/cerrarelpanelLCD•Al mantener pulsada la tecla, la unidad pasa almododeajustedeángulodelpanelLCD.

Conector de entrada AUX(conector estéreo/vídeo de 3,5 mm)

Utilícelo para conectar un dispositivo auxiliar.

DeslicelacubiertadelconectorUSBhacialaderecha.InserteundispositivoUSBenlaranuraUSB.

Botón Eject (expulsar)Ranura de carga de discos

Mando a distancia

+/-(VOLUME) MODE

No está disponible en este modelo. SRC/OFF

• Seleccionarmododereproducción: Radio / Disco (cuando se introduce un disco)/USB (cuando

estáconectadoelUSB)/AUX/AV/VistaCámara• Mantenga pulsado el botónSRC para que se quede

Desactivado. TOP MENU

PúlseloparavolveraltopmenudurantelareproduccióndelDVD. MENU

PúlseloparamostrarelmenúDVDdurantelareproduccióndel DVD. Thumb pad

UtilíceloparaseleccionarunmenúenelmenúdeDVD. RETURN

Pú lse lo para v isual izar e l menú PBC (cont ro l dereproducción)durantelareproducciónconlafunciónPBC.

Púlseloparapausaroreanudar. Púlseloparautilizarelretrocesorápido. Púlseloparacambiarlavelocidadderetrocesorápido.

Púlseloparautilizarelavancerápido. Púlseloparacambiarlavelocidaddeavancerápido. Púlseloparavolveralapista(capítulo)anterior. Púlseloparairalapista(capítulo)siguiente. Púlseloparadetenerlareproducción. Si reanuda la reproducción, se iniciará desde el punto en

que la detuvo. Vuelva a tocar el botón para detener la reproducción

completamente. FOLDER/P.CH

Púlseloparaseleccionar lacarpetaoeldiscosiguienteoanterior.

Púlselopararecuperar lasemisorasasignadasa lasteclasde sintonización de presintonía. MUTE

Pulseparasilenciar.Vuelvaapulsarparar cancelarelsilencio. AUDIO

Púlselo para cambiar el idioma de audio durante lareproducción del DVD.

PúlseloparacambiarlasalidadeaudiodeunDivx/MPEG-4. SUBTITLE Púlseloparacambiarel idiomadesubtítulosdurante la

reproduccióndeunDVD/Divx/MPEG-4. ANGLE Púlselo para cambiar el ángulo de visión durante la

reproducción de un DVD. BAND/ESC

Púlseloparaseleccionar labandadelsintonizadorcuandoseseleccionaelsintonizadorcomofuente.

Importante• Noguardeelmandoadistanciaenlugaresexpuestosaaltas

temperaturas o a la luz solar directa.• Esposiblequeelmandoadistancianofuncionecorrectamentesi

lo expone a la luz solar directa.• Nodejecaerelmandoadistanciaalsuelo,yaquepuedequedaratascadodebajodelfrenoodelacelerador.

Page 6: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

6

Ajuste del ángulo del panel LCD

PRECAUCIÓNMantengasusmanosydedosalejadosde launidadmientrasabre, cierra o ajusta el display. Sea especialmente cauteloso con las de los niños.

Mantenga pulsado el botónOPEN/CLOSE hasta que semuestre el icono [ ] / [ ] de la pantalla, tóquelos para ajustar la posicióndelángulodelpanelLCD.

Importante• Cuandoajusteel ángulodel panel LCD,asegúresede

mantener presionado el botón OPEN/CLOSE. PuedenproducirsedañossisefuerzaelajustedelpanelLCDconlamano.

• Yaqueelánguloajustadoseguarda,elpanelLCDadquiereautomáticamente la misma posición al abrirlo la próxima vez.

Inserción/expulsión/conexión de soportesInserción de un disco1. Inserteundiscoenlaranuradecargadediscos.2. El disco se puede insertar sin abrir el panel LCD.3. La unidad cambiará automáticamente al modo de disco.

Notas:• Asegúresedequenohayaundiscoen launidadantesde

insertar otro.• Launidadabandonarálafuentedereproducciónactualypasará

al modo DVD cuando se inserta un disco.• Son compatibles los siguientes formatos:CD-R,CD-RW,

DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW .

PRECAUCIÓNEn la ranuraparacargardiscossolosepueden introducirdiscos.

Expulsión de un discoPulseelbotón enelpanelfrontalparaexpulsareldisco.

Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB• Esteproductopodríanoalcanzarunrendimientoóptimocon

determinados dispositivos de almacenamiento USB.• Noesposiblerealizarlaconexiónutilizandounconcentrador

USB.1.DeslicelacubiertadelUSBdeizquierdaaderecha.2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con un cable

adecuado.• Compruebequenoseestéaccediendoa losdatosque

contiene, antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.

Uso y cuidado del mando a distanciaUso del mando a distanciaDirijaelmandoadistanciahaciaelpanel frontalparaquefuncionelaunidad.Alutilizarelmandoadistanciaporprimeravez,extraiga lapelícula que sobresale de la bandeja.

Reemplazo de la bateríaDesliceyextraiga labandejade laparteposteriordelmandoa distancia e inserte la batería con los polos positivo (+) y negativo(–)enladireccióncorrecta.• Alutilizarelmandoadistanciaporprimeravez,extraiga la

película que sobresale de la bandeja.

ADVERTENCIA• Mantengalabateríafueradelalcancedelosniños. Encasode ingestiónaccidental deésta, consulteaun

médico de inmediato.• Lasbaterías(paquetedebateríasobateríasinstaladas)no

debenexponerseaaltas temperaturasni fuentesdecalorcomoelsol,elfuego,etc.

PRECAUCIÓN• UtiliceunasolabateríadelitioCR2025(3V).• Extraigalabateríasinopiensautilizarelmandoadistancia

durante un mes o más tiempo.• Si labateríasesustituyedeforma incorrectaexisteriesgo

de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.

• Nomanipulelabateríaconherramientasmetálicas.• Noguardelabateríaconobjetosmetálicos.• Siseproducenfugasdelabatería,limpiecompletamenteel

mando a distancia e instale una batería nueva.• Para desechar las baterías usadas, cumpla con los

reglamentosgubernamentaleso lasnormasambientalespertinentesdelasinstitucionespúblicasvigentesensupaís/zona.

Funcionamiento básico

Page 7: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

7

Funcionamiento básico

Cómo utilizar las pantallasPulseelbotónSRC para ver la pantalla Top menu.

Cambio a display de ajuste de reloj.Seleccionar el mes o la fecha.• Toque o paraajustarlahoracorrecta.Seleccionar el formato de hora.• Toque12horaso24horasparaajustar lahora

correcta.• Toque [ ] en lapartesuperiorderechade la

pantalla para salir.

Display de fuente actual

Pantalla de lista de fuente AV Pantalla de operación AV PantalladeconfiguraciónEQ

Pantalla de menú de ajustes

Pantalla de ajuste de tiempo y fecha

Pantalla Top menu• Toque [ ] en la par te

supe r i o r d e r e cha de l apantalla para salir.

Consulte Ajuste de Sistema en la página14.

• Toque [ ] en la par te supe r i o r d e r e cha de l apantalla para salir.

Consulte Ajuste de Audio en la página15.

S e l e c c i o n a r u n a f u e n t eutilizando las teclas del panel táctil.Toque el icono de fuente y,a continuación, el nombre de fuentedeseada.• Radio-radio• Reproductor DVD disco

integrado• USB-USB• AUX-AUX• AV-EntradaAV• CameraView-VistaCámara

Seleccionarunafuentefavorita.Siel iconode fuentenoaparece,puedeverlopulsandolatecladefuente.• Toque[ ]paraapagarlafuente.

Page 8: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

8

Radio

Emisora presintonizadaLaunidaddisponede4bandas,talescomoFM1,FM2,FM3yAM;encadabandasepuedenalmacenar6emisoras,por lotanto, la unidad puede almacenar 24 emisoras en total.

Guardar las emisoras con señal más intensaBSM(memoriade lasmejoresemisoras)automáticamenteguarda las seisemisoras conseñalmás intensasegún laintensidad de cada una.Guardar frecuenciasdeemisiónconBSMpuedesustituir lasquehayaguardadoutilizando las teclasdesintonizacióndepresintonía.1. Toque [ ].2. Toque[BSM]paracomenzarlabúsqueda. Lasseisfrecuenciasdeemisiónmásintensasseguardarán

con las teclasdesintonizacióndepresintonía según laintensidad de señal.

• Paracancelarelprocesodeguardado,toquecualquierteclade la pantalla.

Almacenamiento manual1. Sintonice una emisora.2. Mantengapulsadounode los canales del 1 al 6 para

guardarlabandaseleccionada.

Buscar emisoras automáticamente1. Toque[BSM]parabuscaryguardarlasemisoras.2. La unidad reproducirá con exploración las emisoras de

presintonía automáticamente.3. Para cancelar, toque cualquier tecla de la interfaz de

usuario.

Recuperando uma estação1. Selecione uma banda (se necessário).2. Toqueumbotãopredefinido na tela para selecionar a

estação armazenada correspondente.

Aparece la lista de canales de presintoníaSi toca [ ] para ver la lista de canales de presintonía.

Local/DistanteSeleccione Local para recibir solo emisoras con señal muy intensa.1. Toque[Local/Distante]enelmenúConfiguracióndelaradio

deConfiguracióndelsistema.• Parasabercómo introducirunajustede radio, consulte

AjustedelSistemaenlapágina14.2. T o q u e [ L o c a l / D i s t a n t e ] p a r a c a m b i a r " L o c a l " o

"Distante"(predeterminado).

ConfiguracióndelpasodesintoníadeFMPuedecambiarelpasodesintoníaen lasintonizaciónporbúsquedaparabandaFM.• Elpasodesintoníaesde50kHzdurante lasintonizaciónmanual.1. Toque[PasoFM]enelmenúdeConfiguraciónde laradio

deConfiguracióndelsistemaparaseleccionarelpasodesintoníadeFM.

• Parasabercómo introducirunajustede radio, consulteAjustedelSistemaenlapágina14.

2. Al tocarPasoFM, se cambiaráel pasode sintoníadeFMentre50kHzy100kHz(predeterminado).ElpasodesintoníadeFMseleccionadoaparecerá.

ConfiguracióndelpasodesintoníadeAMPuedecambiarelpasodesintoníaen lasintonizaciónporbúsquedaparabandaAM.1. Toque [PasoAM]enelmenúConfiguraciónde la radio

deConfiguracióndelsistemaparaseleccionarelpasodesintoníadeAM.

• Parasabercómo introducirunajustede radio, consulteAjustedelSistemaenlapágina14.

2. Al tocarPasoAMsecambiaráelpasodesintoníadeAMentre9kHz(predeterminado)y10kHz.ElpasodesintoníadeAMseleccionadoapareceráeneldisplay.

Cuando se cambia la configuración, se inicializan lafrecuenciayloscanalespresintonizados.

Seleccionar la radio como fuenteToque[Radio]enelmenúdefuenteparaaccederalmododeradio.

Seleccionar una emisora de radioPulseelbotónBANDenelmandoadistanciaotoqueelicono[FM1] / [AM]de la interfazdeusuarioparaseleccionarunaemisoraderadiodeentrelassiguientes:FM1,FM2,FM3yAM.

SintonizaciónSintonización automáticaMantengapulsadoelbotón / en el mando a distancia, obien toqueymantengapulsadoel icono [ ] / [ ] de la interfazdeusuarioparabuscarunaemisoramásaltaomásbaja.Paradetener labúsqueda,repita laoperaciónanterioropulseotrosbotonesquetenganlasfuncionesderadio.

Nota:Cuandoserecibeunaemisora,terminalabúsquedaycomienzaareproducirse.

Sintonización manualDurantelasintonizaciónmanual,lafrecuenciasecambiaráporpasos.Mantengapulsadoelbotón / en el mando a distancia, o bien toque el icono [ ] / [ ]delainterfazdeusuarioparasintonizar una emisora más alta o más baja.

Page 9: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

9

Radio

album

Selección del título/capítulo del DVD

Selección de la pista del VCD

Selección de la pista del CD

BotónderegresoalmenúdefuenteRegresoalmenúdefuentedurantelareproduccióndeunDVD.

Tipo de disco actual

Tecla MENU (DVD)VisualizacióndelmenúdeDVDdurante la reproducciónde un DVD.

Tecla de reproducción fotograma a fotograma (DVD/VCD)Paravolveralareproducciónnormal,toque[ ].

Tecla de reproducción a cámara lenta (DVD/VCD)1. Mantengapulsado[ ] para comenzar la reproducción

a cámara lenta.2. Cada vez que toque [ ] cambia la velocidad en seis

pasosenelsiguienteorden:x1/2x1/3x1/4x1/5x1/6x1/7.

Detener la reproducción totalmente (DVD/VCD)1. Durante la reproducción, toque [ ] una vez para

detener la reproducciónyseguardará laubicacióncorrespondiente en el disco, toque [ ] para reanudarlareproduccióndesdelaubicaciónguardadadel disco.

2. Toque [ ] dos veces para suspender la reproducción. Toque

[ ] para comenzar la reproducción desde el mismo principiode lapáginaTitledelDVDo laprimerapistade VCD / CD.

Cambiar el modo pantalla ancha (DVD/VCD)Selección de la relación de pantalla adecuada para el vídeo de reproducción.Toque [ ]paraseleccionar[Full]/[Normal].

Toqueelajustedemodoanchodeseado.

FULL(pantallacompleta)La imagen4:3seamplíaen ladirecciónhorizontalsolo,ofreciendoa losespectadoresuna imagendeTV4:3(imagennormal)sinomisiones.

NORMAL(normal)La imagen 4:3 aparece tal y como es, sin que losespectadorestengansensacióndediferenciayaque lasproporcionessonlasmismasquelasdelaimagennormal.

Notas:• Nopuedeutilizarestafunciónmientrasconduce.• Siunvídeoseveenunmododepantallaanchaquenocoincideconsurelacióndeaspectooriginal,esposiblequeaparezcadiferente.

• Recuerdequeutilizarlafuncióndemodoanchodeestesistemaparafinesdevisionadocomercialopúblicopuedeconstituirunavulneracióndelosderechosdelautorprotegidosporlaleydederechosdeautor.

Disco

Page 10: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

10

Reproducción/Pausar1. Cuando se inserta un disco, en el display aparece la

indicación "Lecturade formato".Sise tratadeMP3/WMAodeundiscoconunamezcladearchivos,eltiempo de lectura podría ser superior a 1 minuto.

2. Durante la reproduccióndearchivosdesonido/foto/vídeo,apareceráeneldisplayelmenúde lista.Elmenúdelistaylasoperacionessonlasmismasqueenla reproducción de USB.

• Durantelareproducción,pulse[ ] para pausarla.• Elsonidosesilenciará.• Eneldisplayaparecerálaindicación"PAUSE". Pulse[ ] otra vez para continuar la reproducción. Para reanudar la reproducción normal, repita la

operación.Tiempo transcurrido/Tiempo restante de la pista.

Toque [ ] / [ ], también puede pasar pistas/capítulos haciaadelanteohaciaatrás.

Avance/retroceso rápido durante la reproducciónToque [ ] / [ ] varias veces durante más de 2 segundosparaseleccionarX2,X4,X8yX20.• Durante el avance o el retroceso rápido, toque

[ ] brevemente para repetir la reproducción. • Durante el avance o retroceso rápido, el volumen se

silenciará.

Selección de subtítulo (DVD/VCD)Abrir/cerrar el idioma de subtítulos.Toque [ ] para seleccionar el idioma de subtítulos.

Selección de audio (DVD/VCD)Toque [ ] para seleccionar el idioma de audio.

Tecla Top Menu (DVD)RegresoaTopmenudurantelareproduccióndeunDVD.

Ir a (DVD/VCD)ParaDVD,puedeseleccionar[Title],[Chapter],[10key].ParaVCD,puedeseleccionar[Track],[10key](PBCsolo).1. Toque [ ].2. Toqueelelementoparaseleccionarlafuncióndebúsqueda.3. Toquede[0]a[9]paraintroducirelnúmerodeseado.• Paracancelarunnúmerodeentrada,toque[ ].4. Toque [ ] para comenzar la reproducción desde el

númeroqueregistró.

Ajuste de ángulo (DVD)

Disco

RepetirDurante la reproducción pulse el icono en la pantalla para seleccionarlarepeticióndelareproduccióndelasiguientemanera:DVD

: repetir todo

: repetir título : repetir capítulo

VCD

: repetir todo : repetir uno

6

Uso del menú DVD utilizando las teclas del panel táctil (DVD)Siaparecen loselementosdelmenúDVD,esposibleque las teclasdelpanel táctil lossuperponga.Siesasí,seleccione un elemento utilizando las teclas del panel táctil. [ ]:tocarparavolveralmenúdereproducción. [ ]: comenzar reproducción desde el elemento del menúseleccionado.[Key]:tocarparavolveralmenúdereproducciónDVD.Toque [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para seleccionar el elementodelmenúsuperior/inferior/izquierdo/derecho.

• Si las teclasdelpanel táctilde laseleccióndemenúDVD desaparecen, toque en cualquier sitio de la

pantalla y, a continuación, toque [ ]. Las teclas del

panel táctil aparecen.• Sitoca[ ], las teclas del panel táctil desaparecen y

si toca [ ] aparecen.

7

Tecla de regreso (DVD/VCD con PBC)Vuelvealpuntoespecificadoycomienzaa reproducirdesde allí.

Nota:• Elpuntoespecificadovaríadependiendodeldisco.

8Selección de salida de audio (DVD/VCD)Toque [ ] para seleccionar el canal de sonido que sevaaescuchar(Izq.,Der.,Mix,L+R).

9 Información sobre Title/Chapter (DVD)Información sobre el display Track (VCD/CD)

20Acceda a la lista de pistas (CD)Toque [ ]Pulse [ ] / [ ] para pasar a la pista anterior/siguiente.

21Reproducción aleatoria de pistas (CD)Durante la reproducción, toque [ ] para activar el orden aleatorioy ver el icono.

Notas:• Trasexpulsareldisco,launidadvuelvealotromodo

automáticamente.• Sinoseretiraeldiscodelaunidadenunplazode10segundos,sevolveráacargarparaevitarqueseestropeeaccidentalmente.

CD : repetir todo : repetir individual

Page 11: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

11

album

Notas:• SihayarchivosdeaudiocompatiblesenellápizUSBoenel

disco,elsistemaaccederáalmenúdelosarchivosdeaudioautomáticamente.

Sinohayarchivosdeaudio,perohayarchivosdevídeocompatibles en el lápiz USB o en el disco, el sistema accederáalmenúdelosarchivosdevídeoautomáticamente.

Sinohayarchivosdeaudionidevídeo,perohayarchivosde imagen compatiblesenel lápizUSBoenel disco,elsistemaaccederáalmenúde losarchivosde imagenautomáticamente.

Sinohayarchivosdeaudio/vídeo/imagencompatiblesenellápizUSBoeneldisco,eliconosepondrágrisenelmenúde lista izquierda de la pantalla.

• NotodoslostiposdedispositivosUSBsoncompatiblesconla unidad.

• Desconecte losdispositivosdealmacenamientoUSBde launidad cuando no los utilice.

• L levará var ios minutos reproducir d isposi t ivos dealmacenamientoexternoquecontenganunamezcladevariostiposdearchivosmultimedia.

• Noutiliceproductosnoautorizados.

Selección de la categoría de archivoDurante la reproducción, toque [ ]paraaccederalmenúdelistasdelacategoríadearchivos(música,fotoyvídeo);toquelacategoríaquedeseeseleccionar.

Selección de una carpetaToque [ ] para acceder a la lista de carpetas (si haycarpetas en el dispositivo de almacenamiento en disco/USB);toque la carpeta que desee seleccionar.

Selección de archivosEnelmenúdelistas,toqueelbotón[ ] o [ ] de la pantalla paraseleccionareltipodearchivo;toqueeltipodearchivoquedeseeylaunidadcargaráelarchivoeiniciarálareproducción.

Archivos comprimidos

Selección de un archivo de otra carpeta• Sihaymásde1carpetaeneldispositivodealmacenamiento

USB,apareceráuniconoenformadecarpetaencimadelosnombresdearchivo.

• Toqueelnombredelacarpetaparaseleccionarlaytóquelodenuevoparamostrartodoslosarchivos.

Page 12: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

12

Archivos comprimidos

Reproducción de archivos de audio

album

Informaciónsobrereproducción(nombre de artista/nombre de álbum/ nombre de carpeta/ nombre de pista)Reproducción/PausarArchivoanterior/siguienteAvance/retroceso rápido durante la reproducción

Tiempotranscurrido/Tiemporestantedelarchivo

Lacantidaddelarchivo

La pista actual de reproducción

Toqueparaverelrestodeinformacióndereproducción

Acceda a la lista de reproducción

Toque [ ] / [ ]paraseleccionar laúltimao lasiguientecarpetaRepetir(lafunciónesidénticaqueCD)

:repetirarchivo: repetir carpeta: repetir todo

Aleatorio

Reproducción de archivos de vídeo

- 03:27

Tecla de reproducción a cámara lenta (lafunciónesidénticaqueDVD)InformacióndepistaDetener la reproducción totalmenteCambiarelmodopantallaancha(lafunciónesidénticaqueDVD)Reproducción/Pausar

Tiempotranscurrido/TiemporestantedelarchivoArchivoanterior/siguienteAvance/retroceso rápido durante la reproducción(lafunciónesidénticaqueDVD)Selección de subtítulosToque [ ] para seleccionar el idioma de subtítulos quedeseamostrar,sielarchivodevídeodisponedesubtítulos en varios idiomas.Seleccionar audio

Toque [ ] para seleccionar el idioma de audiosi el

DVD dispone de varios idiomas de audio.Repetir

: repetir uno: repetir carpeta

: repetir todo

Acceda a la lista de reproducción

Reproducción de archivos de fotos

Informacióndepista

Carpetaanterior/siguiente

Zoom

Reproducción/Pausar

Archivoanterior/siguiente

Aleatorio

Repetir : repetir uno: repetir carpeta

: repetir todo

GiroGiralafotografíamostrada90ºhacialaderecha.

Acceda a la lista de reproducción

Page 13: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

13

Otra fuente

Fuente AUXPuedeconectarundispositivoexternodeaudio/vídeoa launidad.• Conecteeldispositivodeaudio/vídeoexternoalconector

de entrada AUX.• EnciendaelajustedeentradaAV.ConsulteConfiguración

delsistemaenlapágina14.

Oculta las teclasdelpanel táctil.Toqueencualquiersitio de la pantalla para ver las teclas del panel táctil de nuevo.Cambiaelmodelodepantallaancha.

Cambiar la pantalla de operación.

Fuente AVPuedeconectarundispositivoexternodeaudio/vídeoa launidad.• Conecteeldispositivodeaudio/vídeoexternoa laVIDEO

INPUT/AUDIO INPUT.• ActiveelajustedeentradaAV.ConsulteConfiguracióndel

sistemaenlapágina14.

Oculta las teclasdelpanel táctil.Toqueencualquiersitio de la pantalla para ver las teclas del panel táctil de nuevo.Cambiaelmodelodepantallaancha.

CámaraCon esta unidad podrá utilizar una cámara. Antes de acceder a las funcionesde lacámara,deberáadquirire instalarunacámara de vídeo posterior. Tras conectar la cámara posterior ycomprobarque funcionacorrectamente,elmodode fuenteCAMERAseactivará.ConsulteAjustedeSistemaenlapágina14.La fuente de reproducción cambiará almodo "CAMERA"automáticamentecuandodémarchaatrásconsucoche.

Page 14: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

14

Menú de ajustesEnelmenúdefuente, toque[ ]paraaccederalmenúdeconfiguración.Launidadnopuedeaccederalmenúdeconfiguracióncuandoelsistemaestáocupado,comoporejemplo,cargandoundiscoo USB.1. Toqueyseleccionelacategoría.2. Toque para seleccionar la opción deseada.• Toqueparaseleccionarelcatálogosuperior.

Ajustes de FavoritosRegistrarsuselementosdemenúfavoritosenaccesosdirectospermitepasarrápidamentealapantallademenúregistradoconunsimpletoqueenlapantalla"Favoritos".1. Toque [ ]quedeseaagregaralmenúdefavoritos,yel

icono cambia a [ ].2. Paracancelarelregistro,toque[ ]enlacolumnademenú

de nuevo.

Ajuste de Sistema1. Toque [ ],sifuesenecesario.2. Toque para resaltar una opción.3. Toque para mostrar/seleccionar una opción.4. Toque [ ]enlapartesuperiorderechadelapantallapara

salir.

Configuraciónde la radio ConsulteRadioenlapágina8.

Desplazar siempre

Act.(Activado) Cuandoseencuentradefinidaen"Act.",lainformacióndetextograbadosedesplazacontinuamente en el display. Establezcaen"Des."siprefierequelainformaciónsedesplacesolo una vez.

Des.(Desactivado)(predeterminado)

Ajustes Entrada/Salida

Entrada AVAct.(Activado) Muestra

la salida deimagende vídeo mediante el dispositivo externoconectado.

Des.(Desactivado) (predeterminado)

EntradaAUXAct.(Activado) (predeterminado)Des.(Desactivado)

Config.cámaras

Entrada cámara trasera

Act.(Activado) Seleccione entrada cámara trasera activada o desactivada.Seleccione Batería de polaridad de la cámara/Con. tierra.

Des.(Desactivado) (predeterminado)

Polaridaddelacámara

Batería (predeterminado)Con. tierra

Modo demoAct.(Activado) (predeterminado) Active o desactive Demo.

Des.(Desactivado)Idioma del sistema

PuedeseleccionarelidiomadelsistemaenInglés[English]/Español/Portugués[Português]/Ruso[Русский].

Restaurar configuración

PuedeoptarporrestablecerAjustedeVideo/Ajustede Audio/ Ajuste de Sistema/ Todos los ajustes.

Tono de pitidoAct.(Activado) (predeterminado) Seleccione aviso sonoro

activado o desactivado.Des.(Desactivado)

Calibración de paneltáctil

Consulte"Calibracióndepaneltáctil"enlapágina14.

Ajustes de Atenuador

Gatillo de Atenuador

Automático (predeterminado)

Puedeestablecer Automático/Manual/Tiempo si es necesario.

Manual

Tiempo

Día/NocheDía (predeterminado)

Seleccione DíaoNoche.

Noche

Duración de Atenuador

Consulte"Duracióndelreguladordeintensidad"enlapágina15.

Ajuste de imagen

Brightness Ajusta la intensidad del color negro.

Contrast Ajusta el contraste.

Saturation Ajusta la saturación del color.

Control tipo volante Consulte"Controltipovolante"enlapágina15.

Nota:Pormotivosdeseguridad,nopuedeutilizaralgunasdeestasfuncionesmientraselvehículoestéenmovimiento.Paraactivarestasfunciones,debedetenerseenunlugarseguroyactiveelfrenode mano.

Calibración de panel táctilCalibre la pantalla del panel táctil.Cuandoel funcionamiento táctil yano respondaono seaválido,calibrelapantalladelpaneltáctilmediantelafuncióndecalibración.Ajuste las posiciones de respuesta del panel táctil tal y como se describe a continuación:

1. Pulse laopción[Calibracióndepanel táctil]enelmenúdeconfiguraciónparaacceder.

2. Mantengapulsadoelcentrode[ ]durante2segundos,el[ ] se moverá automáticamente.

3. Apunte al centro de [ ],ysigaeltrazocomosemuestraen la figura.Una vez finalizados los pasos1/4-4/4, elsistema saldrá automáticamente del modo de calibración.

Configuración

Page 15: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

15

Duración del regulador de intensidad

ON(Activado):elatenuadorcomienzaSi los usuarios tocan este botón, pueden ajustar el tiempo en que "comienza la atenuación".Siseselecciona "12horas"enelmenúdeajustedetiempoapareceráAM/PM.Siseselecciona"24horas",noapareceráAM/PM.Losusuariostocanestazonaparaajustarlahora.OFF(Desactivado):finalizaelatenuadorCon este botón se puede ajustar el tiempo.Con este botón se puede ajustar el tiempo.

Control tipo volante1. Toque[Controltipovolante],semostraráelmenúSWC.

2. Hay 9 teclas predeterminadas y se puede establecer tambiénlafunciónquedesee.

Paralosajustes,sigalospasossiguientes:1. Toque [Borrar] para restablecer los botones predeterminados

y mostrarlos como aparecen a continuación:

Configuración

2. Toquecualquier teclayse iluminará la teclade funciónactual.

3. El menú de funciones semuestra como aparece acontinuación:

FuenteAV/ / / / / / / / /Banda4. Seleccionelatecladefunciónquedesee.• Porejemplo,pulse[AVSource]enelmenúdefunciones.

5. Sevisualizalaimagensiguienteyactúesegúnloindicado.6. Pulsecadaunodelosbotonesdecontrol tipovolantepara

utilizarlafuncióncorrespondiente.7. Unavezrealizadoconéxitoelproceso,lainterfazregresaal

menúanteriorautomáticamente.8. Si no selecciona nada, toque [Cancelar] para cancelar.9. Lasdemás teclasseconfigurandelmismomodoque la

tecla [AV Source].10.Unavezprogramadoelúltimobotóndecontroltipovolante,

lasfuncionesseguardaránylaprogramaciónfinalizará.

Configuración de Ajustede Audio1. Toque [ ].2. Toque para resaltar una opción.3. Toque para mostrar/seleccionar una opción.4. Toque [ ]enlapartesuperiorderechadelapantallapara

salir.

Atenuador/Balance

(AltavozFron.)Ajuste el valor de atenuador/balancede 0 a 12.

(Altavoz Tras.)

(Altavoz Izq.)

(Altavoz Der.)EQgráfico Consulte"EQgráfico"enlapágina15.

Reforzador de Volumen

Des.(Desactivado) (predeterminado)

Seleccionelaintensificacióndefrecuenciabajaúnicamente,obienlaintensificacióndefrecuenciasaltay baja.Bajos

Agudos

Subwoofer

Subwoofer

Act.(Activado) (predeterminado)

Active o desactive subwoofer.Des.(Desactivado)

Nivel Ajuste el valor de nivel entre -24 y +6.

Frecuencia

80 Hz (predeterminado)

Seleccione una frecuenciadecorte para el filtrodepasobajo del subwoofer(LPF).

120 Hz

160 Hz

Regulador nivelfuente

Consulte"Reguladornivelfuente"enlapágina16.

DRCAct.(Activado) (predeterminado)

DefinaelDRCActivado o desactivado (control de gamadinámica).Des.(Desactivado)

EQgráfico

Selección del ecualizador preajustado1. IntroduzcaelmododeconfiguraciónEQ. Toque[EQgráfico]enelmenúdeconfiguracióndeaudioy

lainterfazdeconfiguraciónEQmostrarálapantalla. 2. Toque [ ] / [ ]paraajustarelniveldeBASS/MID/TRE.

SeleccióndelmodoEQ ToquelaopcióndeEQquedesee:[S.Bajo]/[Potente]/ [Natural]/[Vocal]/[Plano]/[Pers.]yelmodoEQcambiará.

Notas:• ElmodoEQcambiaráautomáticamentea"Pers."cuandoajusteelvalordefrecuenciaentodoslosmodosademásdelmodo"Pers.".

• ElvalordeSubesindependientedelmodoEQysepuedeajustarpor separado.

Page 16: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

16

Configuración

Regulador nivel fuente

SLA (ajustedenivelde fuente)permiteajustarelniveldevolumendecada fuenteparaevitarcambios radicalesenelvolumencuandosecambiaentrefuentes.Toque [ ] / [ ] para aumentar / disminuir el volumen de fuente.

Notas:• Sitocadirectamentelazonadondesepuedemoverelcursor,Reguladornivelfuentecambiaráalvalordelpuntotocado.

• Lagamadeajustesesde:-4a+4.• LosajustessebasanenelniveldevolumendelsintonizadordeFM,quepermaneceinalterable.

• EstafunciónnoestádisponiblesielsintonizadordeFMestáseleccionadocomofuenteAV.

Configuración de Ajuste de Vídeo1. Toque [ ].2. Toque para resaltar una opción.3. Toque para mostrar/seleccionar una opción.4. Toque [ ]enlapartesuperiorderechadelapantallapara

salir.

Config.DVD/DivX

Idioma de subtítulos

Seleccione el idioma de subtítulos/audio/menúsdelDVD. Las opciones disponibles dependen del disco de DVD.

Idioma de audio

Idiomademenús

Multiángulo

Act.(Activado) (predeterminado)

Active o desactive el ajuste de varios idiomas, solo para modelo CD/Vídeo CD/DVD.

Des.(Desactivado)

Aspecto TV

16:9 (predeterminado)

Muestralaimagende pantalla ancha(16:9)tal como es (ajuste inicial).

Letter Box

Convierte la formadelaimagenenun buzón con bandas negrasenlaparte superior einferiordelapantalla.

PanScan

Recorta la imagenaladerechaeizquierda de la pantalla.

Paterno Consulte "Ajuste de bloqueo paterno"enlapágina16.

DivX®VOD

Consulte "Visualización de códigoderegistrodeDivX®VOD"o"Visualizacióndelcódigodeanulaciónderegistro"enlapágina16.

Tiempo por diapositiva

5 s

Seleccione el periodo de tiempo paracambiaraimagenJPEG.

10 s (predeterminado)

15 s

manual LasimágenesJPEGsepuedencambiar manualmente.

Ajustedebloqueopaterno1. Toquede[0]a[9]paraintroducirelnúmerodecódigode

cuatrodígitosytoque [ ] para acceder.2. Toquecualquiernúmeroentre[1]y[8]paraseleccionarel

nivel deseado.• 8: Activa la reproducción del disco completo.• 7 - 2: Activa la reproducción de discos para niños y discos para

menores de edad.• 1: Activa solo la reproducción de discos para niños.3. Toque [ ]paradefinirelniveldebloqueopaternomientras

apareceelnúmerodeentrada.

Notas:• Recomendamosqueguardesunúmerodecódigoencasode

olvidarlo.• Elniveldebloqueopaternosegrabaeneldisco.Puedeconfirmarlomirandoelpaquetedeldisco,lareferenciaoelpropiodisco. No puede utilizar bloqueo paterno con discos que no tenganunniveldebloqueopaternograbado.

• Conalgunosdiscos,elbloqueopaternoseutilizaparaomitirciertas escenas solo, tras las cuales la reproducción normal se reanuda.Paraobtenermásinformación,consultelasinstruccionesdel disco.

Visualización del código de registro de DivX® VODParapoder reproducir contenidodeDivXVOD (vídeobajodemanda)enestaunidad,éstedeberegistrarseprimeroconunproveedordecontenidosdeDivXVOD.Para realizarelregistro,genereuncódigoderegistrodeDivXVODyenvíeloasu proveedor.• Anoteelcódigo,yaque lonecesitarácuando registresu

unidadconunproveedordeDivXVOD.1. EnelmenúAjustedeVídeo, toque [DivX®VOD ]para

mostrarelcódigoderegistro.2. Toque[OK].

Visualización del código de anulación del registroSi su dispositivo ya se ha registrado, anule su registrointroduciendoelcódigodeanulacióndelregistro.1. EnelmenúAjustedeVídeo, toque [DivX®VOD ]para

mostrarelcódigodeanulacióndelAregistro.2. Sehacompletadolaanulacióndelregistro.

Page 17: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

17

Conexión de la unidad ADVERTENCIA

• Paraevitarelriesgodeaccidentesylaposibleviolacióndelasleyes pertinentes, no se debe nunca visualizar el vídeo en el asientodelanteromientrasseestéconduciendoelvehículo.

• Enalgunospaísesoestados,puedeserilícitalavisualizacióndeimágenesenundisplaydentrodeunvehículo,inclusoporotraspersonas que no sean el conductor. Cuando esa normativa sea vigente,sedeberárespetar.

ADVERTENCIAELCABLEVERDECLARODELCONECTORDEALIMENTACIÓNESTÁDISEÑADOPARADETECTARSIELVEHÍCULOESTÁESTACIONADOYDEBECONECTARSECONELLADODELAFUENTEDEALIMENTACIÓNDELINTERRUPTORDELFRENODEMANO.LACONEXIÓNOELUSOINCORRECTODEESTECABLEPUEDEINFRINGIRLASLEYESPERTINENTESYOCASIONARLESIONESFÍSICASODAÑOSGRAVES.

PRECAUCIÓN• PIONEERnorecomiendaqueinstaleoreparelaunidadde

display usted mismo. La instalación o reparación del producto puedeexponerleadescargaseléctricasuotrosriesgos.

Paracualquieroperacióndeinstalacióny/oreparacióndelaunidad del display, diríjase al personal de servicio autorizado de Pioneer.

• Asegureelcableadoconpinzasparacablesocintaaislante.Nodeje que los terminales de los cables queden expuestos.

• Nohagaunagujeroenelcompartimentodelmotorparaconectarelcableamarillodelaunidaddedisplayalabateríadelvehículo.Lavibracióndelmotorpodríaprovocarfallosdeaislamientoenelpunto en el que el cable pasa del compartimento de los pasajeros alcompartimentodelmotor.Tengasumocuidadoalasegurarelcable en este punto.

• Esmuypeligrosoqueelcabledelmicrófonoseenrollealrededordelacolumnadedirecciónolapalancadecambios.Asegúresedeinstalarlaunidaddetalformaquenodificultelaconducción.

• Asegúresedequeloscablesnointerfieranconlaspartesmóvilesdelvehículo,comolapalancadecambios,elfrenodemanooelmecanismo de deslizamiento de los asientos.

• Noacorteningúncable.Delocontrario,elcircuitodeprotecciónpuedenofuncionarcorrectamente.

ADVERTENCIA• Utilicealtavocescon50W(valordesalida)yde4Ωa8Ω(valordeimpedancia).Noutilicealtavocesde1Ωa3Ωconestaunidad.

• Elcablenegroeselcableatierra.Cuandoinstaleestaunidadoelamplificadordepotencia(sevendeporseparado),siempreconecte primero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de lacarroceríadelautomóvil.Elcableatierradelamplificador,deesta unidad o de cualquier otro dispositivo, debe conectarse al automóvilporseparadousandotornillosdiferentes.Sieltornilloparaelcableatierraseaflojaosecae,podríaprovocarincendios,humooaverías.

*1

Cable a tierra

Otros dispositivos (otro dispositivo electrónico en el vehículo)

Partes metálicas de la carrocería del vehículo

AMPLIFICADOR DE POTENCIA

*1No se suministra para esta unidad.

Importante• NoesposibleinstalarestaunidadenunvehículoconunallavedeencendidoquenotengalaposiciónACC(accesorio).

PosiciónACC SinposiciónACC

• Utilice esta unidad únicamente conunabatería de 12voltiosyconexiónatierranegativa.Delocontrario,puedenproducirse incendios o averías.

• Paraevitar cortocircuitos, sobrecalentamientoo fallosde funcionamiento, asegúresede seguir las siguientesinstrucciones.

—Desconecteelterminalnegativodelabateríaantesde realizar la instalación. —Asegureelcableadoconpinzasparacablesocintaadhesiva.Envuelvaconcintaadhesivalaspartesencontactoconpiezasmetálicasparaprotegerelcableado. — Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos. —Coloquetodosloscablesalejadosdelugarescalientes,comocercadelasalidadelcalefactor. — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a travésdelorificiohastaelcompartimentodelmotor. — Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. —Noacorteningúncable. — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. —Utiliceunfusibleconlaintensidadnominalindicada. —Nuncaconecteelcablenegativodelosaltavoces

directamente a tierra. —Nuncaempalmejuntosloscablesnegativosdevarios altavoces.• Cuandoseenciendeestaunidad,seemiteunaseñalde

control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable almandoadistanciadel sistemadeunamplificadordepotencia externo o al terminal de control del relé de la antenaautomáticadelvehículo(máx.300mA12VCC).

Sielvehículoposeeunaantenadevidrio,conectelaunidadal terminalde lafuentedealimentacióndelamplificadordela antena.

• No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal decorrientedeunamplificadordecorrienteexterno.

Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática.Si lohace,podríaprovocarseundrenajede labateríaounmalfuncionamiento.

Notas sobre la conexión• Estaunidadsehadiseñadoparavehículosconunabatería

de12voltiosyconexiónatierranegativa.Antesdeinstalarlaenun vehículo recreacional, unautobúsoun camión,asegúresedequeel voltaje esel adecuadoparaestaunidad;sinoesasí,permitaqueunprofesional instaleuntransformadorparaconvertirelvoltajedesalidaa12voltios.

• Cuandosesustituyeun fusiblenuevodeunapotenciade10Aalestropearseelantiguo,puededañarseestaunidadoinclusoprovocarunincendiosinoseutilizaningúnfusibleosiseutilizaunoconlapotenciaerrónea.Sisehainstaladounfusibleadecuadoperopersistenlosproblemaseléctricos,póngaseencontactoconuntallerdevehículosprofesionalpara consultar.

• Noconecteotrosequiposa labateríadelvehículoparaevitar un sobrecalentamiento.

• Asegúresedequetodas lasconexionesdecableadoy loscables de los altavoces están bien aislados. De lo contrario, se puede dañar esta unidad debido a cortocircuitos.

Conexión/Instalación

Page 18: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

18

Conexión/Instalación

SALIDA FRONTAL

BLANCO

BLANCO

ROJO

ROJO

AZUL

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

Rojo

NEGRO

Raya blanca sobre naranja

Raya negra sobre amarillo

Raya blanca sobre azul

RAYA BLANCA EN VIOLETA

AMARILLOFUSIBLE DE 10A

ALIMENTACIÓN DE 16 PATILLAS

CAJA DE BOBINA DE

CHOQUE

ROJO

BLANCO

NEGRONEGRO

SALIDA TRASERA

SALIDA DE MONITOR TRASERO

ENTRADA DE CAMARA RETROVISORA

FRENO DE MANO

ENTRADA DE VÍDEO

ENTRADA REMOTA CONECTADA

ENTRADA DE AUDIO

VERDE CLARO

ANTENA

BATERÍA(+)

TIERRA (-)

MARCHA ATRÁS

SALIDA DE SUBGRAVES

Raya negra sobre gris

RAYA NEGRA EN VIOLETA

Raya negra sobre blanco

Raya negra sobre verde

Gris

VIOLETA

Blanco

Verde

ILUMINACIÓN

ACC

CONTROL DE POTENCIA

FD+TD+FD-TD-FI+TI+TI-TI-

SILENCIO TEL.

FRO

NT

OU

TPU

TR

EA

R

MO

NIT

OR

O

UTP

UT

RE

AR

VIE

WC

AM

ER

A IN

SU

BW

OO

FER

O

UTP

UT

RE

AR

O

UTP

UT

PARKINGBRAKE

WIR

ED

RE

MO

TE

INP

UT

VID

EO

IN

PU

T A

UD

IOIN

PU

T

SYSTEMREMOTE

CONTROL

MUTE

REVERSEGEAR SIGNAL

INPUT

Diagrama de cableado

Page 19: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

19

Cables de controlControl automático del brilloParaevitarqueeldisplaytengademasiadobrilloporlasnoches,sielcablede las lucesestáconectadoa ILUMINACIÓN,seatenuarálaretroiluminacióndelLCDTFTcuandoseenciendenlas luces y viceversa.

Silenciamiento del teléfonoSiestá conectadoel cableMUTEaun teléfonomóvil delvehículo, lasdemássalidasdeaudiosesilenciancuandoelteléfonodelvehículorecibeunallamada.

Marcha atrásSihayconectadaunacámararetrovisoraalaunidad,lafuentedereproducciónconmutaaCAMERAautomáticamentecuandoseempiezaacircularmarchaatrás.Unavezconcluida lamarchaatrás, la fuentedereproduccióncambia al estado anterior.

Freno de mano1. Siseconectauncable"PARKINGBRAKE"alinterruptordel

frenodemano,lavisualizacióndevídeosenelmonitorTFTestarácontroladaporestafunción.LafuncióndelcabledefrenodemanofinalizacuandolafuentedereproducciónesCAMERA.

2. Elmonitormuestra lapantallanegracon informacióndeadvertencia para evitar que el conductor vea contenidos de vídeo durante la conducción, pero los pasajeros de las plazas traseras podrán ver los contenidos de vídeo normalmente.

Conexiones del cable del freno de mano

Green/White

Conexiones del cable de marcha atrás

Violet/White

Conexión/Instalación

Page 20: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

20

M2 X 2

Salpicadero

Soporte de montaje

Barra de montaje larga

(Figura2)

3. Insertelaunidadenelsoporteyutilice4tornillosM2×2parafijar lasbarrasdemontajeyelsoportedemontajeensuposición.

Nota:Enfuncióndelaprofundidaddelaabertura,utiliceunaposicióndiferentedelosorificiosdetornilloM5delaunidadrespectivamente.Silaaberturaesdemasiadopocoprofunda,elmonitorpuedesobresalir 10 mm del salpicadero.

Método B

11

M5 X 5

Soporte de montaje Salpicadero

1. Inserte esta unidad directamente en la abertura del salpicadero.

2. Ponga un tornillo cilíndricoM4×3,M5×5 o un tornilloconiformeM5×5a travésde losorificiosdelmarcodemontajeubicadoenelinteriordelaaberturaenlosorificiosdelaunidadyaprietelostornillosdelaizquierdayderecha.

Instalación del anillo de guarniciónEngancheelanillodeguarniciónalrededordelpanelfrontalconlasdosdepresionesenunladoindicandohaciaarriba.

Desinstalación Desmontaje del anillo de guarnición1. Empujeelanillodeguarniciónhaciaarribayextraiga la

parte superior.

2. Empujeelanillodeguarniciónhaciaabajoyextraigalaparteinferior.

Desmontaje de la unidad1. Desenrosquelos4tornillosM2×2.2. Utiliceundestornilladorparaenderezar la lengüetade

montaje doblada y retire la unidad del soporte de montaje.

Desenroscar los 4 tornillos fijados

3. Extraiga la unidad del soporte demontaje conambasmanos.

Conexión/Instalación

InstalaciónNotas sobre la instalación• Antesdelainstalación,asegúresedequesehanrealizado

las conexiones correctas y de que la unidad funcionacorrectamente. Una conexión indebida puede dañar la unidad.

• Utilicesóloaccesoriosdiseñadosy fabricadosparaestaunidad, ya que otros accesorios no autorizados pueden dañar la unidad.

• Antes de la instalación, asegure todos los cables dealimentación.

• NO INSTALE la unidad en un lugar cercano a zonascalientes para evitar daños en los componentes eléctricos, tales como el cabezal láser.

• Instalelaunidadenposiciónhorizontal.Si instalalaunidadmás de 30 grados en posición vertical, puede que elrendimiento no sea el adecuado.

• NOBLOQUEElasalidadelventiladorderefrigeraciónparaasegurar lasuficientedisipacióndecalordeestaunidad,ose pueden producir daños en la unidad.

5cm

Dejar amplio espacio 5 cm

5 cm

Instalación de la unidadMétodo A1. Inserte el soporte de montaje en el salpicadero, elija la

lengüetademontajeadecuadadeacuerdocon laanchuradelhueco,doblelalengüetademontajehaciaafueraconundestornilladorparafijarelsoportedemontajeensulugar.

2. Utilice2 tornillosM5×5coniformesparafijar lasbarrasdemontajeenambosladosdelaunidad.(Consultelafigura1)

Barra de montaje larga

M5 X 5

(Figura1)

Page 21: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

21

Solución de problemas Operaciones comunes

Síntoma Causa Resolución

La unidad no se enciende. La unidad nofunciona.

Los cables y conectores están conectados incorrectamente.

Confirmeuna vez más que todas las conexiones sean las correctas.

Elfusibleestáfundido.

Corrija el problema por el cual se fundióelfusibley cámbielo. Asegúresede instalar unfusibledelmismorégimen.

El microprocesador incorporadofuncionade manera incorrecta debido al ruido y/u otrosfactores.

PulseRESET.

No se puede utilizar el mando a distancia. Launidadnofuncionacorrectamente, incluso cuando se pulsan los botones correctos del mando a distancia.

La batería tiene poca energía.

Instale una batería nueva.

Nohaysonido.No se puede elevar el nivel de volumen.

Los cables noestán bien conectados.

Conecte los cablescorrectamente.

Laimagenseestirayelformatoesincorrecto.

Elajustedelformatoes incorrecto para el display.

Seleccione el ajuste correcto para el display.

No apareceningunaimagen.

Elcabledelfrenode mano no está conectado.

Conecte el cable delfrenodemanoy accione el frenode mano.

Laimagenmostradasedetiene(haceunapausa) y no se puede hacerfuncionarlaunidad.

Los datos no se pueden leer durante la reproducción.

Detengalareproducción una vez y vuelva a iniciarla.

Nohaysonido.El nivel del volumen es bajo.

El nivel del volumen es bajo.

Ajuste el nivel del volumen.

El sonido y el vídeo saltan.

La unidad no está bien colocada.

Coloque bien la unidad.

Las subcarpetas no se pueden reproducir.

Sehaseleccionadola reproducción de repetición de carpeta.

Seleccione de nuevolagamade repetición.

Lagamaderepetición cambia automáticamente.

Sehaseleccionadootra carpeta durante la repetición de reproducción.

Seleccione de nuevolagamade repetición.

SeharealizadounabúsquedadeTracko el rebobinado/modo inverso durante la reproducción de repeticióndearchivo.

Seleccione de nuevolagamade repetición.

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con el Servicio técnico oficialdePioneermáscercano,asegúresedehaberanotadoelmensaje de error.

Mensaje Causa Resolución

Discodefectuoso

El disco está sucio. Limpie el disco con un paño suave.

El disco está del revés.Introduzca el disco con la etiqueta haciaarriba.

Vídeo no compatible

La resolución de vídeo excede720X576.

Cambie a un archivocompatible.

Formatonocompatible

Elformatodearchivonoes compatible con esta unidad.

Cambie a un archivocompatible.

ErrordearchivoElformatodearchivonoes compatible con esta unidad.

Cambie a un archivocompatible.

Regióndiscoincorr.

Elformatodedisconoes compatible con esta unidad.

Utilice un disco distinto.

ErrorAMP

Launidadnofuncionao la conexión de los altavocesesincorrecta;se activa el circuito de protección.

Compruebe la conexión de los altavoces. Si el mensaje no desaparece aun despuésdeapagary volver a encender elmotor,póngaseen contacto con su distribuidor o con el Servicio técnico oficialPioneer.

Lectura de formato El disco se está leyendo.

Espere, este proceso podría tardar varios minutos para algunosdiscoso dispositivos de almacenamiento.

Apéndice

Page 22: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

22

Apéndice

Pautas para el manejo

Discos y reproductorUsediscosquetengancualquieradelossiguienteslogos.

Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.

Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. Noutilicediscosdeformasirregulares.

No introduzca otra cosa que no sea un DVD-R/RW o CD-R/RW porlaranuradecargadediscos.

Noutilicediscosconroturas,picaduras,deformadosodañadosde otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor.

NoesposiblereproducirdiscosCD-R/RWnofinalizados.

Notoquelasuperficiegrabadadelosdiscos.

Cuandonoutilicelosdiscos,guárdelosensuscajas.

Nofijeetiquetas,noescribaniapliquesustanciasquímicasenlasuperficiedelosdiscos.

Para limpiarundisco,páseleunpañosuavedesdeelcentrohaciaafuera.

Lacondensaciónpuedeafectar temporalmenteel rendimientodel reproductor. Deje de ut i l izar lo durante una horaaproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida.Además,silosdiscostienenhumedad,séquelosconunpaño suave.

Quizásnopueda reproducir algunosdiscosdebidoa suscaracterísticas, formato, aplicación grabada, entorno de

reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas.

Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco.

Esposible que ciertas funcionesnoesténdisponibles enalgunosdiscosDVDvídeo.

EsposiblequenosepuedanreproduciralgunosdiscosDVDvídeo.

NosepuedenreproducirdiscosDVD-RAM.

EstaunidadnoescompatiblecondiscosgrabadosenformatoAVCHD(AdvancedVideoCodecHighDefinition).NointroduzcadiscosAVCHD.Dehacerlo,esposiblequeeldisconopuedaexpulsarse.

Alutilizardiscosdesuperficie imprimibleparaetiquetas, leaprimero las instrucciones y las advertencias de los discos. Es posiblequealgunosdiscosnopuedaninsertarseniexpulsarse.La utilización de este tipo de discos puede dañar el equipo.

Nopegueetiquetascompradasporseparadoniotro tipodematerial a los discos.• Losdiscospodríandeformarseynopodránreproducirse.• Lasetiquetaspuedendespegarsedurante lareproducción,

evitando la expulsión de los discos y causando de este modo daños en el equipo.

Discos DVD-R/RWNosepueden reproducirdiscosDVD-R/-RWgrabadosenformatodevídeo(mododevídeo)quenohayansidofinalizados(cerrados).

Es posible que no se puedan reproducir los discos DVD-R/RW debido a sus características, por las ralladuras y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente de esta unidad.

EsposiblequenosepuedanreproducirlosdiscosgrabadosenunPCpor losajustesde laaplicaciónyelentornoutilizados.(Para obtener información, póngase en contacto con elfabricantedelaaplicación.)

Discos CD-R/RWCuando se utilizan discos CD-R/RW, sólo se pueden reproducir losdiscosfinalizados.

Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/RW grabadosenungrabadordeCDdemúsicaounPCdebidoasus características, por los arañazos o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente de esta unidad.

EsposiblequenosepuedanreproducirlosdiscosgrabadosenunPCporlosajustesdelaaplicaciónyelentornoutilizados.(Para obtener información, póngase en contacto con elfabricantedelaaplicación.)

Puede resultar imposible reproducir losdiscosCD-R/RWencaso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o debidoalascondicionesdealmacenamientoenelvehículo.

Es posible que no se puedan visualizar los títulos y demás informacióndetextograbadosenundiscoCD-R/RWenestaunidad (en el caso de datos de audio (CD-DA)).

DualDiscLos discos DualDisc son discos de dos caras que incluyen un CDgrababledeaudioenunacarayunDVDgrababledevídeoen la otra cara.Esta unidad permite reproducir la cara de DVD.

DebidoaquelacaradelCDdelosDualDiscsnoesfísicamentecompatibleconelestándargeneraldeCD,esposiblequenosepueda reproducir la cara del CD en esta unidad.

LafrecuentecargayexpulsióndeunDualDiscpuedeprovocararañazos en el disco.

Si los arañazos son de importancia, pueden provocar problemasdereproducciónenestaunidad.Enalgunoscasos,unDualDiscpuedenatascarseenlaranuradecargadeldiscoy no se expulsará.

Paraevitarlo, recomendamosquenoutiliceunDualDiscenesta unidad.Consulte la informacióndel fabricantedeldiscoparaobtenermásinformaciónsobreDualDisc.

Dispositivo de almacenamiento USB• Si tienepreguntassobresudispositivodealmacenamiento

externo(USB),póngaseencontactoconel fabricantedelmismo.

• Nodejeeldispositivodealmacenamientoexterno(USB)enlugaresexpuestosaaltastemperaturas.

Page 23: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

23

• Sepuedenproducir los siguientesproblemassegúneldispositivo de almacenamiento externo (USB) que se utilice.

•Lasoperacionespuedenvariar. •Esposiblequenosereconozcaeldispositivode almacenamiento. •Puedequelosarchivosnosereproduzcancorrectamente.• Noseadmitenlasconexionesatravésdeunconcentrador

USB.• Noconecteningúnotroobjetoquenoseaundispositivode

almacenamiento USB.• FijebieneldispositivodealmacenamientoUSBmientras

conduce. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del frenoodelacelerador.

• FijebieneldispositivodealmacenamientoUSBmientrasconduce. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del frenoodelacelerador.

• SegúneldispositivodealmacenamientoUSB,eldispositivopuedegenerarruidoenlaradio.

•Eldispositivopuedegenerarruidoenlaradio.• Estaunidadpuedereproducirarchivosdeunreproductorde

audio portátil USB/memoria USB que cumpla con la clase dealmacenamientomasivoUSB.Sinembargo,losarchivosprotegidospor derechosdeautor almacenadosen losdispositivos USB no se podrán reproducir.

• NosepuedeconectarelreproductordeaudioportátilUSB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB.

• LamemoriaUSBparticionadanoescompatibleconestaunidad.

• Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/memoria USB que utilice, es posible que no se reconozca eldispositivooque losarchivosdeaudionosepuedanreproducir correctamente.

• NodejeelreproductordeaudioportátilUSB/memoriaUSBexpuestoa la luzsolardirectaduranteun largoperiododetiempoyaquepuedecausarun fallode funcionamientocomoconsecuenciadelaaltatemperaturagenerada.

• Sepuedenreconocerhasta300carpetasy2000archivos.

PRECAUCIÓNPioneernogarantizalacompatibilidadcontodoslosdispositivosdealmacenamientomasivoUSBynosehaceresponsabledelapérdidadelosdatosenlosreproductoresmultimedia,smartphonesu otros dispositivos, mientras se utilicen con este producto.• PuedeproducirseunapequeñademoracuandoseinicielareproduccióndearchivosdeaudioquecontienendatosdeimágenesoarchivosdeaudioalmacenadosenundispositivoUSB con numerosas jerarquías de carpetas.

Archivos de imagen JPEGJPEGson lassiglasdeJointPhotographicExpertsGroup(GrupoConjuntodeExpertosenFotografía)yse tratadeunestándardetecnologíadecompresióndeimágenesestáticas.NoexistecompatibilidadprogresivaJPEG.

Importante• AlasignarunnombreaunarchivodeimagenJPEG,incluyalaextensióncorrespondientedelnombredearchivo(.jpg,.jpeg,.jpeo.jfif).

• Estaunidadreproducearchivosconestasextensiones(.jpg,.jpeg,.jpeo.jfif)comounarchivodeimagenJPEG.Paraevitarfallosdefuncionamiento,nouseestasextensionesparaarchivosquenoseanJPEG.

PRECAUCIÓNPioneernoasumeningunaresponsabilidadporlapérdidadedatosen la memoria USB / el reproductor de audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.

Archivos de vídeo DivXSegúnlacomposicióndela informacióndelarchivo,comoporejemploelnúmerodestreamsdeaudiooeltamañodelarchivo,esposiblequeseproduzcaun ligero retardoal reproducirdiscos.

EsposiblequealgunasfuncionesespecialesesténprohibidasdebidoalacomposicióndelosarchivosDivX.

Solamente losarchivosDivXdescargadosdeunapáginawebdesociosdeDivXtienenunfuncionamientogarantizado.EsposiblequeunarchivoDivXsinautorizaciónno funcionecorrectamente.

LosarchivosalquiladosDRMnosepuedenutilizarhastaquese inicie la reproducción.

Tamañodearchivo recomendado:2GBomenosconunavelocidaddetransmisiónde2Mbpsoinferior.

ElcódigodeidentificacióndeestaunidaddebeestarregistradoconunproveedordecontenidoDivXVODparapoderreproducirlosarchivosDivXVOD.Paraobtenermásinformaciónsobreloscódigosde identificación,consulte laVisualizacióndelcódigoderegistrodeDivX®VODenestemanual.

Paraobtenermás informaciónsobreDivX,visite lasiguientepáginaweb:http://www.divx.com/

Archivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4Es posible que no se muestre correctamente el tiempo de reproducción transcurrido.

Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB)WMAExtensióndearchivo:.wma

Velocidaddegrabación:16kbpsa320kbps(CBR),VBR

Frecuenciademuestreo:8kHza48kHz

WindowsMedia™AudioProfessional,Lossless,Voice/DRMStream/Stream con vídeo: no compatible

MP3Extensióndearchivo:.mp3

Velocidaddegrabación:16kbpsa320kbps(CBR),VBR

Frecuenciademuestreo:8kHza48kHz

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2 y 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x).

ListadereproducciónM3u:nocompatible

MP3i(MP3interactivo),mp3PRO:nocompatible

Compatibilidad con DivXFormatocompatible: formatodevídeoDivX implementadoconformealasnormasDivX.

Extensionesdearchivo:.avio.divx

FormatoDivXUltra:nocompatible

FormatoDivXHD:nocompatible

ArchivosDivXsindatosdevídeo:nocompatible

DivXplus:nocompatible

Apéndice

Page 24: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

24

Códecsdeaudiocompatibles:MP2,MP3,DolbyDigital

LPCM:compatible

Velocidaddegrabación:16kbpsa320kbps(CBR),VBR

Frecuenciademuestreo:8kHza48kHz

Extensióndearchivodesubtítulosexternoscompatible:.srt

Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4Extensionesdearchivos: .mpgo .mpeg(MPEG-1/MPEG-2)y.avi(MPEG-4)

Códecs de audio compatibles: MP2(MPEG-1/MPEG-2),MP2,MP3,DolbyDigital

LPCM:nocompatible

Velocidaddegrabación:16kbpsa320kbps(CBR),VBR

Frecuenciademuestreo:8kHza48kHz

Versión Velocidad de grabación

Velocidad de muestreo de entrada

Velocidad de muestreo de salida

MPEG

V1/L1 32 K--448 K 32 K, 44,1 K,48K

32 K, 44,1K, 48K

V1/L2 32 K--192 K (canalúnico),64 K, 96 K->384 K(2 canales)

32 K,44,1K,48K

V2/L2 8 K - - 1 9 2 K (canal único),32K,48K->640K( c a n a l e s múltiples)

22,05K(LSF),32 K, 44,1 K,48K

Información complementariaEsprobablequenosepuedanvisualizaralgunoscaracteresenunnombredearchivo(incluidalaextensióndelarchivo)oenunnombre de carpeta.

Estaunidadpuedeno funcionar correctamente, según laaplicaciónutilizadaparacodificararchivosWMA.

Puedeproducirseunapequeñademoracuandose inicie lareproduccióndearchivosdeaudioquecontienendatosdeimágenesoarchivosdeaudioalmacenadosenundispositivoUSB con numerosas jerarquías de carpetas.

DiscoSistemadearchivos: ISO9660Nivel1y2,Romeo,JolietyUDF1.02(DVD-R/RW)

Independientementede la longitudde laseccionesenblancoquehayaentre lascancionesde lagrabaciónoriginal, losdiscos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.

Dispositivo de almacenamiento externo (USB)Carpetasreproducibles:hasta300

Archivosreproducibles:hasta2000

Reproduccióndearchivosprotegidosporderechosdeautor:nocompatible

Dispositivo de almacenamiento externo particionado (USB): solo se puede reproducir la primera partición apta para reproducirse.

Noexistecompatibilidadconlastarjetasmultimedia(MMC).

PRECAUCIÓN• Pioneernoasumeningunaresponsabilidadporlapérdidade

datos en la memoria USB/el reproductor de audio portátil USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.

• PioneernogarantizalacompatibilidadcontodoslosdispositivosdealmacenamientomasivoUSBynosehaceresponsablede la pérdida de los datos en los reproductores multimedia, smartphonesuotrosdispositivos,mientrasseutilicenconesteproducto.

• Nodejediscos,dispositivosdealmacenamientoexterno(USB)nieliPodenlugaresexpuestosaaltastemperaturas.

Secuencia de archivos de audioElusuarionopuedeasignarnúmerosdecarpetaniespecificarsecuencias de reproducción con esta unidad.

DiscoLa secuencia de selección de carpetas u otras operaciones puedendiferir,dependiendodelsoftwaredecodificaciónoescritura.

Dispositivo de almacenamiento externo (USB)La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabadaeneldispositivodealmacenamientoexterno(USB).Paraespecificar lasecuenciadereproducción,serecomiendaelsiguientemétodo.Creeunnombredel archivo que incluyanúmerosqueespecifiquen lasecuenciadereproducción(p.ej.,01xxxy099yyy).Coloqueesosarchivosenunacarpeta.Guardelacarpetaquecontienelosarchivoseneldispositivode almacenamiento externo (USB).

Sinembargo,dependiendodelentornodelsistema,talveznopuedaespecificarlasecuenciadereproducción.

ParareproductoresdeaudioportátilesUSB,lasecuenciaesdiferenteydependedelreproductor.

Uso correcto del display PRECAUCIÓN

• Encasodequeentrenelementosextrañosolíquidoenestaunidad,apágueladeinmediatoyconsulteasuproveedoroalserviciotécnicooficialdePIONEERmáspróximoasudomicilio.No utilice la unidad en este estado ya que se puede producir un incendio,unadescargaeléctricauotrosfallos.

• Sidetectahumo,ruidosuoloresextraños,ocualquierotrosíntomaanormaleneldisplay,apáguelodeinmediatoyconsulteasuproveedoroalserviciotécnicooficialdePIONEERmáspróximo a su domicilio. Si se utiliza la unidad en este estado, el sistemapuedesufrirdañospermanentes.

• Nodesmontenimodifiqueestaunidad,yaquetienecomponentesinternosdealtatensiónquepuedencausarunadescargaeléctrica.ConsulteasuconcesionariooalserviciotécnicooficialdePIONEERmáspróximoasudomiciliocuandosetratedeunainspección interna, ajustes o reparaciones.

Manejo del display• No toquenunca lapantallaconningúnobjetoquenosea

sudedocuandoutilicelafuncióndepaneltáctil.Lapantallapuederayarsefácilmente.

• Siseexponeeldisplaya la luzsolardirectaduranteunperíodoprolongado,serecalentarádemasiadoysepuededañar la pantalla LCD. Debe evitar la exposición de la unidad del display a la luz solar directa en la medida de lo posible.

Apéndice

Page 25: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

25

• El display se debe utilizar dentro de un intervalo detemperaturas entre -20 °C y +60 °C.

Esposiblequeeldisplayno funcionenormalmentesi loexponeatemperaturassuperioresoinferioresalasdeestagamadefuncionamiento.

• LapantallaLCDestáexpuestaparaaumentarsuvisibilidaddentrodelvehículo.Nolapresioneconfuerzaexcesivayaque la puede dañar.

Pantalla de visualización de cristal líquido(LCD)• Por suparte, el calor deun calefactor puededañar la

pantallaLCDyelaire fríodelenfriadorpuedehacerqueseacumulehumedadenlaparte internadeldisplay,por loquepuededañarse.Además,sieldisplayseenfríaconelenfriador,lapantallasepuedeoscurecerosepuedereducirlavidaútil delpequeño tubo fluorescentequeseutilizadentro de la pantalla.

• Puedenaparecerpequeñospuntosnegrosoblancos(puntosbrillantes) en la pantalla LCD. Estos puntos se deben a las característicasde lapantallaLCDyno indicanunfallodefuncionamiento.

• Alutilizarunteléfonomóvil,mantengalaantenaalejadadeldisplayparaevitarinterrupcionesdelaimagendevídeoporlaaparicióndemanchas,rayasdecolor,etc.

Mantenimiento del display en buen estado• Al quitar el polvode lapantalla oal limpiar el display,

primeroapagueelsistemayluegolimpielapantallaconunpaño suave y seco.

• Allimpiarlapantalla,tengacuidadodenorayarlasuperficie.Nouseproductosquímicosde limpiezaqueseanfuertesoabrasivos.

Retroiluminación LED (diodo emisor de luz)• En temperaturasbajas,elusode la retroiluminaciónLED

puedeaumentarlaesteladelaimagenydegradarsucalidaddebido a las características de la pantalla LCD. La calidad delaimagenmejoraráconelaumentodelatemperatura.

• Para proteger la retroiluminación LED, el displayseoscureceráenlossiguientescasos:

— Ante la exposición directa a la luz del sol

—Porproximidadauncalefactor• LavidaútildelaretroiluminaciónLEDessuperiora10000

horas.Noobstante,estapuededisminuirsiseutilizaenentornos con temperaturas elevadas.

• Cuando laretroiluminaciónLEDalcanzaelfinalde lavidaútildelproducto, lapantallaseoscurecey la imagendejade proyectarse. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor o alservicio técnicooficialdePIONEERmáspróximoasudomicilio.

Copyright y marcas registradasEsteartículoincluyeunatecnologíadeproteccióncontracopiaqueestáprotegidaporpatentesdeEE.UU.yotrosderechosdepropiedad intelectualdeRoviCorporation.Quedaprohibidoeldesmontajeolaingenieríainversa.

DVD vídeo

esunamarcacomercialdeDVDFormat/LogoLicensingCorporation.

MP3Laventadeesteproductosólootorgaunalicenciaparasuusoprivado,nocomercial.Nootorganinguna licencianiconcedeningúnderechoautilizar esteproductoen transmisionescomerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streamingpor Internet, intranetsy/uotras redesoenotrossistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo,aplicacionesdepagoporescucha(pay-audio)oaudiobajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtenermásdetalles, visite http://www.mp3licensing.com.

WMAWindowsMediaesunamarcacomercial registradaounamarcacomercialdeMicrosoftCorporationenlosEE.UU.y/oenotros países.Esteproducto incorpora tecnologíapropiedaddeMicrosoftCorporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia deMicrosoftLicensing,Inc.

Apéndice

DivX®

DivX®,DivXCertified®y los logotiposasociadossonmarcascomercialesdeDivX,LLCyseutilizanbajolicencia.

EstedispositivoDivXCertified®hapasadoestrictoscontrolesparagarantizarsucorrectofuncionamiento.

ParapoderreproducirvideosDivX,primeroregístreloenvod.divx.com.EncuentresucódigodeactivaciónenlasecciónDivXVODdelmenúdeconfiguracióndeldispositivo.

Dolby DigitalFabricadobajo licenciadeDolbyLaboratories. "Dolby"yelsímbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Page 26: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

26

Especificaciones

Apéndice

GeneralFuentedealimentaciónnominal........14,4VCC(gamadetensiónpermitida:10,8-15,1VCC)Nivel de salida máxima delpreamplificador: ........................... 2 VConsumo máximo de corriente:......... 10,0 ADimensiones(An.×Al.×Pr.):Chasis........................................... 178 mm x 50 mm x 158 mm Cara anterior................................. 188 mm x 58 mm x 35,5 mmPeso: .................................................2,0kg

Display Tamaño de la pantalla/relación de aspecto ......................................... 7pulgadasdeancho/16:9(áreaefectivadevisualización:

154,08*85,92 mm)Píxeles: .............................................. 800*480Gama de temperatura de resistencia(apagado) ........................ de -20 °C a + 60 °C

Reproductor de DVDSistema.............................................. DVDvídeo,VídeoCD,CD,WMA,MP3,DivX, JPEG,

AAC,MPEG4Discos utilizables ............................... DVD vídeo, Vídeo CD, CD, CD-R/RW y DVD±R/RW/R DLNúmeroderegión .............................. 4 para los modelos de Latinoamérica 2paralosmodelosdeOrientePróximoRespuestadefrecuencia ................... 20Hza20kHz(conDVD,aunafrecuenciademuestreo

de96kHz)Relación de señal a ruido: .................75dB(1kHz)(redIEC-A)(nivelRCA)Nivel de salida: Vídeo ............................................1,0Vp-p/75Ω(±0,2V)Númerodecanales: .......................... 2 (estéreo)FormatodedecodificaciónMP3: .......MPEG-1&2AudioLayer3FormatodedecodificaciónWMA.......Ver.7,8,9(CBR,VBR)(compatibleconformato353)FormatodedecodificaciónAAC ........CompatibleconAACLC(2ch)FormatodedecodificacióndevídeoMPEG ......................................ArchivosdevídeoMPEG-1/MPEG-2/MPEG-4FormatodedecodificaciónDivX ........HomeTheaterVer.3,4,5,6(.avi,.divx)Salida vídeo de DVD: ........................ NTSC

Audio Potenciadesalidamáxima:...............50W×4Potenciadesalidacontinua............... 22W×4(50Hza15000Hz,10%THD,4Ωdecarga,

ambos canales activados)

Impedanciadecarga ......................... 4Ω(de4Ωa8Ω[2Ωpara1canal]permitido)Nivel de salida máxima del preamplificador: ................................. 2 VEcualizador ........................................Ecualizador paramétrico de 3 bandas Ganancia ...................................... -12 dB a +12 dB

Subwoofer(mono):Frecuencia: ................................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz Ganancia: ..................................... -79 dB a 0 dB

USBEspecificacióndelanormaUSB ....... USB 1.1, USB 2.0 velocidad altaCorriente máxima suministrada ......... 500 mASistemadearchivos ..........................FAT16,FAT32

Sintonizador de FMIntervalodefrecuencias: ...................87,5MHza108,0MHzSensibilidad utilizable ........................ 15 dBuv (señal/ruido: 30 dB)

Sintonizador de AMGamadefrecuencias: .......................531kHza1602kHz(9kHz) de530kHza1640kHz(10kHz)Sensibilidad utilizable ........................ 30 dBuv (señal/ruido: 20 dB)

Nota:Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosamodificacionessinprevioaviso.

Page 27: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

2

■Precaução .............................................. 4• INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA .... 4• Para garantir uma condução segura ........................... 4• Sobre esta unidade........................................................ 4• Números das regiões de discos de vídeo em DVD .... 4

■Operação básica ................................... 5• Unidade Principal .......................................................... 5• Controle Remoto............................................................ 5• Utilização e cuidados do controle remoto .................. 6 Utilização do controle remoto .......................................... 6 Substituição da bateria .................................................... 6

• Ajuste do ângulo do painel LCD .................................. 6• Inserção/ejetação/conexão de mídia ........................... 6 Inserção de um disco....................................................... 6 Ejeção de um disco ......................................................... 6 Ligar e desligar um dispositivo de armazenamento USB ... 6

• Como usar as telas ........................................................ 7

■Rádio ...................................................... 8• Selecione rádio como fonte de reprodução ................ 8• Selecione uma banda de rádio ..................................... 8• Sintonia........................................................................... 8 Sintonia automática ......................................................... 8 Sintonia manual ............................................................... 8 Estação programada ....................................................... 8 Armazenamento das estações mais fortes...................... 8 Memorização manual ...................................................... 8 Pesquisar Estações Automaticamente ............................ 8 Recuperando uma estaçao ............................................. 8 Exibição da lista de canais programados ........................ 8 Local / Distante ................................................................ 8

DefiniçãodopassodesintoniadeFM ............................ 8 DefiniçãodopassodesintoniaAM ................................. 8

■Disco ...................................................... 9 Seleção de título/capítulo do DVD ................................... 9 Seleção da faixa do VCD................................................. 9 Seleção da faixa do CD ................................................... 9

■Arquivos comprimidos ....................... 11 Seleção da categoria de arquivos ................................. 11 Seleção de uma pasta ................................................... 11 Seleção do arquivo ........................................................ 11 Seleção de um arquivo de outra pasta .......................... 11

• Reprodução de arquivos de áudio ............................. 12• Reprodução de arquivos de vídeo ............................. 12• Reprodução de arquivos de foto................................ 12

■Outra fonte .......................................... 13• Fonte AUX .................................................................... 13• Fonte AV ....................................................................... 13• Câmera.......................................................................... 13

■Configurações ..................................... 14• Menu de ajuste ............................................................. 14• Configuraçõesdefavoritos ........................................ 14• Configuraçõesdesistema .......................................... 14 Calibração painel sensível ao toque .............................. 14 Duração Dimmer............................................................ 14 Controle do Volante ....................................................... 15

• AjustedasConfiguraçõesdeÁudio .......................... 15 EqualizadorGráfico ....................................................... 15 AjusteNívelFonte ......................................................... 15

• AjustedasConfiguraçõesdeVídeo .......................... 16

Índice

Page 28: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

3

Configuraçãodatravadocontroledepais ................... 16 Exibição do código de registro DivX® VOD .................. 16 Exibição do código de cancelamento de registro .......... 16

■Conexão/Instalação ............................ 17• Conexão da unidade.................................................... 17• Observações sobre a conexão ................................... 17 Diagramadefiação........................................................ 18 Cabos de Controle ......................................................... 19 ConexõesdeCabodoFreiodeMão ............................. 19 Conexões de Cabo da Marcha Ré ................................ 19

• Instalação ..................................................................... 20 Observações de instalação ........................................... 20 Instalação da Unidade ................................................... 20 Instalação do anel de acabamento ................................ 20 Desinstalação ............................................................... 20 Desmontar a unidade .................................................... 20

■Apêndice .............................................. 21• Solução de problemas ............................................... 21 Comum .......................................................................... 21 Mensagens de erro ........................................................ 21

• Orientações de manuseio ........................................... 22 Discos e player .............................................................. 22 Discos DVD-R/RW......................................................... 22 Discos CD-R/RW ........................................................... 22 DualDisc ........................................................................ 22 Dispositivo de armazenamento USB ............................. 23 Arquivos de vídeo DivX ................................................. 23 Arquivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4.............. 23 Compatibilidade com áudio comprimido (disco, USB)... 23 Compatibilidade com DivX............................................. 23

Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 ................................. 24 Informações complementares ....................................... 24 Disco .............................................................................. 24 Dispositivo de armazenamento externo (USB).............. 24 Sequência de arquivos de áudio ................................... 24 Utilização correta do display .......................................... 24 Manuseio do display ...................................................... 24 Tela de cristal líquido (LCD) .......................................... 25 Como manter o display em boas condições .................. 25 LED (diodo emissor de luz) de luz de fundo .................. 25 Direitos autorais e marcas comerciais ........................... 25

• Especificações ............................................................. 26

Índice

Page 29: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

4

Precaução

Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER.Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de usar o produto. É especialmente importante quevocêleiaeobserveasnotificaçõesdeAVISOeCUIDADOneste manual. Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para referência futura.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia todas as instruções relacionadas ao display e guarde-as para referência futura.1. Não instale o display onde ele possa (i) obstruir a visão

do motorista, (ii) comprometer o desempenho de qualquer sistema de operação do veículo ou dispositivos de segurança ou (iii) comprometer a habilidade do motorista de operar o veículo com segurança.

2. Não opere este display, se isso for desviar de alguma maneira sua atenção da condução segura do veículo. Cumpra sempre as regras de direção segura e siga as leis de trânsito existentes. Se tiver dificuldade em operar o sistema ou ler o display, estacione o veículo em um local seguro e faça os ajustes necessários.

3. Lembre-se de sempre usar o cinto de segurança ao conduzir o veículo. Se você eventualmente se envolver em um acidente, os ferimentos podem ser muito mais graves se o cinto de segurança não estiver colocado corretamente.

4. Nunca utilize fones de ouvido enquanto dirige.5. Para proporcionar maior segurança, determinadas funções

ficamdesativadasamenosqueofreiodemãoestejapuxadoe o veículo não esteja em movimento.

6. Nunca deixe o volume do seu display muito alto de forma que você não consiga ouvir o trânsito e os veículos de emergência.

AVISONão tente instalar ou reparar o display por conta própria. A instalação ou reparo do display por pessoas sem treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos pode apresentar perigo e expor você a riscos de choque elétrico, ferimentos ou outros perigos.

Para garantir uma condução segura

AVISO• OCONDUTORVERDE-CLARO,NOCONECTORDEALIMENTAÇÃO,FOIDESENVOLVIDOPARADETECTAROSTATUSESTACIONADOEDEVESERCONECTADOÀFONTEDEALIMENTAÇÃOAOLADODOBOTÃODOFREIODEMÃO.ACONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.

• Paraevitaroriscodedanoseferimentoseaviolaçãoempotencialdas leis aplicáveis, esta unidade não pode ser utilizada com vídeo visível para o motorista.

• Paraevitaroriscodeacidenteseumapotencialviolaçãodas leisaplicáveis, nenhuma visualização de vídeo nos assentos dianteiros deve ocorrer enquanto o veículo estiver sendo conduzido.

• Emalgunspaísesouestados,avisualizaçãode imagensemumdisplay dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas.

Quando você tenta assistir a uma imagem de vídeo durante a condução, o aviso "Visualização de imagens pelo motoristaenquanto dirige é estritamente proibida." aparecerá no display frontal. Para assistir uma imagem de vídeo no display frontal, estacione o veículo em um local seguro e puxe o freio de mão.

Ao usar um display conectado à saída do monitor traseiroA saída do monitor traseiro nesta unidade (REAR MONITOR OUTPUT) é usada para conectar um display traseiro que permite aos passageiros nos assentos traseiros assistir a vídeos.

AVISONunca instale o display traseiro em um local onde o motorista possa assistir a vídeos enquanto dirige.

Ao usar a câmera de visão traseiraCom uma câmera de visão traseira opcional, esta unidade pode ser usada como um auxílio para vigiar reboques, ou ao dar a ré em um local de estacionamento apertado.

AVISO• AIMAGEMNATELAPODEAPARECERINVERTIDA.• USEAENTRADASOMENTEPARACÂMERADEVISÃO

TRASEIRA DE IMAGEM INVERTIDA OU EM ESPELHO. OUTROS USOS PODEM CAUSAR LESÕES OU DANOS.

CUIDADO• Afunçãodacâmeratraseiraéserusadacomoumauxílioparavigiarreboques,ouduranteamarcharé.Nãouseparafinsdeentretenimento.

• Observequeasbordasdasimagensdacâmeratraseirapodemserligeiramente diferentes de acordo com se são exibidas imagens de telacheiadurantearé,eseasimagenssãoutilizadasparaverificara traseira quando o veículo está se movendo para frente.

Para evitar o descarregamento da bateriaDeixe o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade para evitar que a bateria seja descarregada.• Quandonãohá fornecimentodeenergiaparaestaunidade,

como, por exemplo, quando a bateria do veículo estiver sendo substituída, o microcomputador desta unidade retorna à sua condição inicial. Recomendamos que você transcreva os dados de ajuste de áudio.

AVISONão utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.

Sobre esta unidadePrecauçõesEvite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)TABELA:Nível de Decibéis Exemplos 30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do transito50 Transito leve, conversação normal, escritório silencioso60 Ar condicionado a uma distancia de 6 m, máquina de costura70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distancia de 60 cm

OS RUíDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃOCONSTANTE90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminho, cortador de grama 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete

InformaçãocedidapelaDeafnessResearchFoundation,porcortesia.

CUIDADO• Nãopermitaqueestaunidadeentreemcontatocomlíquidos.Isso

pode resultar em choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e

superaquecimento a esta unidade.• Mantenhaestemanualacessívelparareferênciafutura.• Mantenhasempreovolumebaixoparapoderouvirossons

exteriores.• Eviteaexposiçãoàumidade.• Seabateriafordesconectadaoudescarregada,qualquermemória

programada será apagada.

Números das regiões de discos de vídeo em DVDApenas discos de vídeo em DVD com números de região compatíveis podem ser reproduzidos neste leitor. Você pode encontrar o número da região do leitor na parte inferior desta unidade e neste manual.

CUIDADOEste produto é um produto laser classe

equipamentos a laser, IEC 60825-1:2007.

Page 30: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

5

Operação básica

1

2 3 4 5 6 7 8 9

1011

Unidade Principal

Parte Operação

ROTARY•Vireparaajustarovolume.

•Pressioneparaligar/desligarafunçãomudo.

RESET •Reinicieoaparelho

WIDE •Mudeomododeexibição(pressione)•Displaydesligado(pressioneesegure)•Rádio:Estações programadas para baixo/para cima (pressione)Pesquisa automática abaixo (pressione e segure)•Disco(quandoháumdiscoinserido):Capítulo abaixo/acima (pressione)Avanço/recuo rápido (pressione e segure)•USB(quandoUSBestáconectado):A mesma função para o DISC.

SRC •Pressioneobotãoparavoltaraomenufonte•PressioneesegureobotãoSRCparadesligar

OPEN/CLOSE

•Abrir/fecharopainelLCD•Ao pressionar e segurar a tecla, a unidade

torna-se o modo de ajuste do ângulo do painel LCD.

Tomada de entrada auxiliar(Tomada de vídeo/estéreo de 3,5 mm)

Utilize para conectar um dispositivo auxiliar.

Deslize a tampa do conector USB para a direita. Insira um dispositivo USB na entrada USB.

Botão Ejetar

Slot de carregamento de disco

Controle Remoto

+/-(VOLUME) MODE

Nenhum uso neste modelo. SRC/OFF

• Selecioneomododereprodução: Rádio / Disco (quando o disco está inserido) / USB (quando

o USB está conectado) / AUX / AV / Vista da Câmera• PressioneesegureobotãoSRCparadesligar.

TOP MENU Pressione para voltar ao menu inicial durante a reprodução

do DVD. MENU

Pressione para exibir o menu do DVD durante a reprodução do DVD. Thumb pad

Use para selecionar um menu no menu do DVD. RETURN

Pressione para visualizar o menu PBC (controle de reprodução) durante o PBC.

Pressione para pausar ou retomar a reprodução. Pressione para executar um retrocesso rápido. Pressione para alterar a velocidade do retrocesso rápido.

Pressione para executar um avanço rápido. Pressione para alterar a velocidade do avanço rápido. Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo). Pressione para ir à próxima faixa (capítulo). Pressione para parar a reprodução. Se você continuar a reprodução, a reprodução começará a

partir do ponto onde parou. Toque na tecla novamente para parar completamente a

reprodução. FOLDER/P.CH

Pressione para selecionar o disco ou pasta seguinte ou anterior.

Pressione para recuperar as frequências das emissoras de rádio atribuídas às teclas programadas de sintonia. MUTE

Pressione para silenciar. Pressione novamente para ativar o som. AUDIO

Pressione para alterar o idioma do áudio durante a reprodução do DVD.

Pressione para alternar a saída de áudio para Divx/MPEG-4. SUBTITLE Pressione para alterar o idioma da legenda durante a

reprodução do DVD/Divx/MPEG-4. ANGLE Pressione para alterar o ângulo de visão durante a

reprodução do DVD. BAND/ESC

Pressione para selecionar a banda do sintonizador quando o sintonizador estiver selecionado como fonte.

Importante• Nãoguardeocontroleremotoemaltastemperaturasouluzsolar

direta.• Ocontroleremotopodenãofuncionarcorretamenteemluzsolar

direta.• Nãodeixeocontroleremotocairnochão,ondepossaficarpreso

embaixo do pedal do freio ou acelerador.

Page 31: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

6

Ajuste do ângulo do painel LCDCUIDADO

Mantenha as mãos e os dedos afastados da unidade ao abrir, fechar ou ajustar o display. Tenha especial cuidado com as mãos e os dedos das crianças.

Pressione e segure o botão OPEN/CLOSE até a exibição do ícone [ ] / [ ] na tela, toque neles para ajustar a posição ângulo do painel LCD.

Importante• Ao ajustar o ângulo do painel LCD, certifique-se de

pressionar e segurar o botão OPEN/CLOSE.ForçaroajustedopainelLCDcomamãopoderádanificá-lo.

• Umavezqueoângulodefinido for salvo,opainelLCDserá automaticamente ajustado para a mesma posição na próxima vez que o painel LCD for aberto.

Inserção/ejetação/conexão de mídiaInserção de um disco1. Insira um disco no slot de carregamento.2. O disco pode ser inserido sem abrir o painel LCD.3. A unidade mudará para o modo de disco automaticamente.

Observações:• Confirmeseháumdisconaunidadeantesdeinseriroutro.• Aunidadesairádafontedereproduçãoatualeentraránomodo

DVD quando um disco for inserido.• Osseguintes formatosdediscoserãosuportados:CD-R,CD-

RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW.

CUIDADONão insira nada além de um disco no slot de carregamento de disco.

Ejeção de um discoPressione o botão na parte superior esquerda do painel frontal para ejetar o disco.

Ligar e desligar um dispositivo de armazenamento USB• Esteprodutopodenãoobter odesempenho ideal com

alguns dispositivos de armazenamento USB.• NãoépossívelconectaratravésdeumhubUSB.1. Deslize a tampa USB da esquerda para a direita. 2. Conecte o dispositivo de armazenamento USB, utilizando

um cabo apropriado.• Certifique-sequenenhumdadoestásendoacessadoantes

de retirar o dispositivo de armazenamento USB.

Utilização e cuidados do controle remotoUtilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo.Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja.

Substituição da bateriaDeslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (–) alinhados corretamente.• Aoutilizarpelaprimeiravez,puxeofilmequeseprojetada

bandeja.

AVISO• Mantenhaabateriaforadoalcancedascrianças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente.• Asbaterias(bateriaoubaterias instaladas)nãodevemser

expostas a calor excessivo, como luz direta do sol, fogo ou situação semelhante.

CUIDADO• UtilizeumabateriadelítioCR2025(3V).• Removaabateriasenãoforutilizarocontroleremotopor

um mês ou mais.• Háperigodeexplosãoseabateriaforsubstituídadeforma

incorreta. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.

• Nãomanuseieabateriacomferramentasmetálicas.• Nãoarmazeneabateriacomobjetosmetálicos.• Emcasodevazamentodabateria, limpecompletamenteo

controle remoto e instale uma nova bateria.• Aodescartarbateriasusadas,certifique-sedeestarem

conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.

Operação básica

Page 32: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

7

Operação básica

Como usar as telasPressione o botão SRC para exibir a tela do menu inicial.

Alterando para exibição de ajuste do relógio.Selecione o Mês ou a Data.• Toqueem ou para ajustar o horário correto.Selecione o formato da hora.• Toqueem12horasou24horasparadefinirahora

correta.• Toqueem[ ] no canto superior direito da tela

para sair.

Display Fonte atual

Tela da lista da fonte AV Tela de funcionamento AV TeladeconfiguraçãodeEQ

Configuraçãodateladomenu

Teladedefiniçãodehoraedata

Tela do menu inicial• Toque em [ ] no canto

superior direito da tela para sair.

Consul te Conf igurações de sistema na página 14.

• Toque em [ ] no canto superior direito da tela para sair.

ConsulteConfiguraçõesdeáudiona página 15.

Seleção de uma fonte utilizando as teclas do painel de toqueToque no ícone da fonte e, em seguida, toque no nome da fonte desejada.• Rádio-rádio• Leitor deDVDcomDisco

integrado• USB-USB• AUX-AUX• EntradaAV-AV• Camera V iew-V i s t a da

Câmera

Seleção de uma fonte favorita.Quando o ícone da fonte não for visualizado, ele poderá ser exibido pressionando a tecla fonte.• Toqueem[ ] para desligar a fonte.

Page 33: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

8

Rádio

cada banda pode armazenar 6 estações; portanto, a unidade pode armazenar 24 estações no total.

Armazenamento das estações mais fortesA BSM (memória das melhores emissoras) armazena automaticamente as seis emissoras mais fortes na ordem de intensidade do sinal.O armazenamento das frequências de transmissão com BSM pode substituir as frequências de transmissão gravadas utilizando as teclas de pré-sintonia.1. Toque [ ].2. Toque em [BSM] para iniciar uma pesquisa. As seis frequências mais fortes de transmissão serão

armazenadas nas teclas de sintonia programada na ordem de intensidade do sinal.

• Paracancelaroprocessodearmazenamento, toqueemqualquer tecla na tela.

Memorização manual1. Sintonize uma estação.2. Toque e segure um dos botões numéricos de 1 a 6 para

salvar a banda selecionada.

Pesquisar Estações Automaticamente1. Toque em [BSM] para pesquisar e memorizar emissoras. 2. A unidade fará a varredura da reprodução das estações

programadas automaticamente.3. Para cancelar, toque em qualquer tecla na interface do

usuário.

Recuperando uma estaçao1. Selecione uma banda (se necessário).2. Toque um botão predefinido na tela para selecionar a

estação armazenada correspondente.

Exibição da lista de canais programadosSe você tocar o [ ] para exibir a lista de canais programados.

Local / DistanteSelecione Local para receber apenas estações com sinal extremamente forte.1. Toqueem[Local /Distante]nomenudeconfiguraçõesde

rádiodaconfiguraçãodosistema.• Como entrar na Conf iguração do Rádio, consul te

Configuraçõesdesistemanapágina14.2. Toque em [Local / Distante] para alternar entre "Local" ou

"Distante" (padrão).

DefiniçãodopassodesintoniadeFMVocê pode alternar o passo de sintonia de busca para a banda FM.• Opassodesintoniapermanecea50kHzduranteasintoniamanual.1. Toqueem[PassoFM]domenudeconfiguraçõesderadio

na configuração do sistema para selecionar o passo de sintoniaFM.

• Como entrar na Conf iguração do Rádio, consul teConfiguraçõesdesistemanapágina14.

2. TocaropassoFMalternaráopassodesintoniaFMentre50 kHz e 100 kHz (padrão).O passo de sintonia FMselecionado irá aparecer.

DefiniçãodopassodesintoniaAMVocê pode alternar o passo de sintonia de busca para a banda AM.1. Toqueem[PassoAM]domenudeconfiguraçõesderadio

na configuração do sistema para selecionar o passo de sintonia AM.

• Como entrar na Conf iguração do Rádio, consul teConfiguraçõesdesistemanapágina14.

2. Tocar no Passo AM alternará o passo de sintonia AM entre 9 kHz(padrão)e10kHz.OpassodesintoniaAMselecionadoirá aparecer no display.

Quando a configuração é alterada, a frequência e canais predefinidossãoinicializados.

Selecione rádio como fonte de reproduçãoToque [Rádio] no menu fonte para o modo de rádio.

Selecione uma banda de rádioPressione o botão BAND no controle remoto ou toque no ícone [FM1]/[AM]nainterfacedousuárioparaselecionarumabandaderádioentreFM1,FM2,FM3eAM.

SintoniaSintonia automáticaPressione e segure o botão / no controle remoto ou toque e segure o ícone [ ] / [ ] na interface do usuário a procurar uma estação mais alta/mais baixa.Para interromper a busca, repita a operação acima ou pressione outras teclas com função de rádio.

Observe:Quando uma estação é recebida, a busca é interrompida e a estação é reproduzida.

Sintonia manualDurante a sintonização manual, a frequência será alterada em etapas.P r e s s i o n e e s e g u r e o b o t ã o / n o c o n t r o l e r e m o t o o u t o q u e o í c o n e [ ] / [ ] na interface do usuário para sintonizar uma estação mais alta/mais baixa.

Estação programadaAunidadedispõede4bandas,comoFM1,FM2,FM3eAM,e

Page 34: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

9

album

Seleção de título/capítulo do DVD

Seleção da faixa do VCD

Seleção da faixa do CD

Botão voltar ao menu fonteVoltando ao menu inicial durante a reprodução do DVD.

Tipo correto de disco

Tecla MENU do (DVD)Exibindo o menu do DVD durante a reprodução do DVD.

Tecla de reprodução quadro a quadro (DVD/VCD)Para retornar à reprodução normal, toque em [ ].

Tecla de reprodução em câmera lenta (DVD/VCD)1. Toque e segure o [ ] para iniciar a reprodução em

câmera lenta.2. A cada vez que você tocar em [ ] a velocidade

muda em seis etapas, na seguinte ordem: x1/2 x1/3 x1/4 x1/5 x1/6 x1/7.

Parada total da reprodução (DVD/VCD)1. Durante a reprodução, toque em [ ] uma vez para

parar a reprodução e o local relevante no disco é salvo, toque em [ ] para retomar a reprodução a partir do local salvo no disco.

2. Pressione [ ] duas vezes para interromper a reprodução. Toque

[ ] para iniciar a reprodução do início da página de título do DVD ou da primeira faixa do VCD/CD.

Alteração do modo widescreen (DVD/VCD)Selecionando o formato de tela apropriado para a reprodução de vídeo.Toque em [ ] para selecionar o [Total] / [Normal].

Toque no ajuste de modo amplo desejado.

FULL(telacheia)A imagem 4:3 é ampliada somente na direção horizontal, concedendo aos espectadores uma imagem de TV em 4:3 (imagem normal) sem omissões.

NORMAL (normal)A imagem 4:3 está apresentada tal como está, e não proporciona aos espectadores qualquer sentido de disparidade, já que as proporções são as mesmas que as da imagem normal.

Observações:• Vocênãopodeutilizarestafunçãoaodirigir.• Quandoumvídeoforvisualizadoemummododetela

widescreen, que não corresponde à sua relação de aspecto original, ele poderá ter uma aparência diferente.

• Lembre-sedequeutilizarorecursodemodoamplodestesistemaparafinsdevisualizaçãocomercialoupública pode constituir uma violação aos direitos do autor protegidos pela Lei de Direitos Autorais.

Disco

Page 35: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

10

Reprodução/Pausa1. Quando um disco for inserido, o display mostrará

"LeituraFormato".ParaMP3/WMAoudiscocomvários arquivos, o tempo de leitura poderá exceder 1 minuto.

2. Enquanto os arquivos de áudio/foto/vídeo são reproduzidos, o menu da lista aparece no display. O menu da lista e as operações são iguais com a reprodução de USB.

• Duranteareprodução,pressione[ ] para pausar a reprodução.

• Osomseráemudecido.• Odisplaymostra"PAUSE". Pressione [ ] novamente para continuar a

reprodução. Para retomar a reprodução normal, repita a

operação.Tempo decorrido/Tempo restante da faixa.

Toque em [ ] / [ ], você também pode pular faixas/capítulos para frente ou para trás.

Avanço/ re t rocesso ráp ido durante a reproduçãoToque em [ ] / [ ] por mais de 2 segundos, várias vezes, para selecionar X2, X4, X8, X20.• Durante a operação de avanço ou retrocesso

rápido, toque em [ ] brevemente para reproduzir novamente.

• Duranteaoperaçãodeavançoouretrocessorápido,o volume será emudecido.

Seleção de legenda (DVD/VCD)Abre/fecha o idioma do título.Toque em [ ] para selecionar o idioma das legendas.

Seleção de áudio (DVD/VCD)Toque em [ ] para selecionar o idioma do áudio.

Tecla Menu Inicial (DVD)Retornando ao menu inicial durante a reprodução do DVD.

Disco

Ir para (DVD/VCD)Para DVD, você pode selecionar [Título], [Capítulo], [10key].ParaVCD, você pode selecionar [Faixa], [10key](somente PBC).

1. Toque [ ].2. Toque no item para selecionar a função de pesquisa.3. Toque em de [0] a [9] para inserir o número desejado.• Paracancelarumnúmeroinserido,toqueem[ ].4. Toque em [ ] para iniciar a reprodução a partir do

número que você registrou.

Ajuste do ângulo (DVD)

5

RepetirDurante a reprodução, pressione o ícone na tela para selecionar a reprodução em repetição, como abaixo:

DVD

: Repetir tudo

: Repetir título : Repetir capítulo

VCD

: Repetir tudo : Repetir um

6

Operar o menu do DVD utilizando as teclas do painel de toque (DVD)Se aparecerem itens no menu do DVD, as teclas do painel de toque podem se sobrepor a eles. Se assim for, selecione um item usando os botões do painel de toque. [ ]: Toque para voltar ao menu de reprodução. [ ]: Inicia a reprodução desde o item de menu selecionado. [ Tecla ]: Toque para voltar ao menu de reprodução do DVD.Toque em [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para selecionar o item de menu superior/inferior/direito/esquerdo.

• Seas teclasdopainelde toqueparaseleçãodomenu do DVD desaparecerem, toque em qualquer

lugar da tela e, em seguida, toque em [ ]. As

teclas do painel de toque são exibidas.• Sevocêtocarem[ ], as teclas do painel de toque

desaparecerão e ao tocar em [ ] serão exibidas.

7

Tecla para Voltar (DVD/VCD com PBC)Retornaaopontoespecificadoecomeçaareproduçãoa partir daí.

Observe:• Opontoespecificadodiferedependendododisco.

8

Seleção de saída de áudio (DVD/VCD)

Toque em [ ] para selecionar o canal de áudio a ser ouvido (Esquerdo, Direito, Mix, E+D).

9Informações de exibição do título/capítulo (DVD)Informações de exibição de faixa (VCD/CD)

20Entrar na lista de faixas (CD)Toque [ ] Pressione [ ] / [ ] para passar para a faixa anterior/seguinte.

21Reprodução aleatória de faixas (CD)Durante a reprodução, toque em [ ] para selecionar aleatório eexibir o ícone.

Observações:• Depoisdeejetarodisco,aunidadereverteráparaoutromodo

automaticamente.• Seodisconãoforremovidodaunidadedentrode10segundos,

ele será recarregado para impedir danos acidentais.

CD : Repetir tudo : Repetir Single

Page 36: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

11

album

Observações:• Sehouverarquivosdeáudiosuportadosnodisco/dispositivo

USB, o sistema entrará no menu de arquivos de áudio automaticamente.

Se não houver arquivos de áudio, mas houver arquivos de vídeo suportados no disco/dispositivo USB, o sistema entrará no menu de arquivos de vídeo automaticamente.

Se não houver arquivos de áudio ou vídeo, mas houver arquivos de imagem suportados no disco/dispositivo USB, o sistema entrará no menu de arquivos de imagem automaticamente.

Se não houver nenhum arquivo de áudio/vídeo/foto suportadonodisco/dispositivoUSB,oíconeficarácinzanomenu de lista à esquerda da tela.

• Nemtodosos tiposdedispositivosUSBsãocompatíveiscom a unidade.

• DesconecteosdispositivosdearmazenamentoUSBdaunidade quando não estiverem em uso.

• Levaráalgunsminutosduranteareproduçãodedispositivosde armazenamento externo, contendo uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia.

• Nãoutilizeprodutosnãoautorizados.

Seleção da categoria de arquivosDurante a reprodução, toque em [ ] para entrar no menu lista de categoria de arquivos (música, vídeo, foto); toque-o para selecionar.

Seleção de uma pastaToque em [ ] para entrar na lista de pastas (se houver pastas no disco/dispositivo de armazenamento USB); toque-o para selecionar.

Seleção do arquivoNo menu da lista de arquivos, toque em [ ] ou [ ] na tela para selecionar o tipo de arquivo, toque nele e a unidade carregará o arquivo e iniciará a reprodução.

Arquivos comprimidos

Seleção de um arquivo de outra pasta• Sehouvermaisde1pastanodispositivodearmazenamento

USB, um ícone de pasta aparecerá sobre os nomes dos arquivos.

• Toquenonomedapastaparaselecionaretoquenovamentepara mostrar todos os arquivos.

Page 37: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

12

Arquivos comprimidos

Reprodução de arquivos de áudio

album

Informações de reprodução (nome do artista/nome do álbum/nome da pasta/nome da faixa)Reprodução/PausaArquivo anterior/seguinteAvanço/retrocesso rápido durante a reprodução

Tempo decorrido/Tempo restante do arquivo

O tempo do arquivo

A faixa em reprodução atualToque para apresentar as outras informações de reproduçãoAcessar a lista de reprodução

Toque em [ ] / [ ] para selecionar a última/próxima pastaRepetir (a mesma função para o CD)

: Repetir arquivo: Repetir pasta: Repetir tudo

Aleatório

Reprodução de arquivos de vídeo

- 03:27

Tecla de reprodução em câmera lenta (a mesma função para o DVD)Informações sobre a faixa Parada total da reproduçãoAlterar o modo wide-screen(a mesma função para o DVD)Reprodução/pausa

Tempo decorrido/Tempo restante do arquivoArquivo anterior/seguinteAvanço/retrocesso rápido durante a reprodução(a mesma função para o DVD)Seleção de legendaToque em [ ] para selecionar o idioma da legenda a ser exibida se o arquivo de vídeo tiver legendas em vários idiomas.Seleção de áudio

Toque em [ ] para selecionar o idioma do áudio a

ser ouvido se o DVD tiver vários idiomas de áudio.Repetir

: Repetir um: Repetir pasta

: Repetir tudo

Acessar a lista de reprodução

Reprodução de arquivos de foto

Informações sobre a faixa

Pasta anterior/seguinte

Zoom

Reprodução/pausa

Arquivo anterior/seguinte

Aleatório

Repetir : Repetir um: Repetir pasta

: Repetir tudo

RotaçãoGira a foto exibida em 90° no sentido horário.

Acessar a lista de reprodução

Page 38: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

13

Outra fonte

Fonte AUXVocê pode conectar um dispositivo de áudio/vídeo externo à unidade.• Conecteodispositivodeáudio/vídeoexternoàtomada de

entrada auxiliar.• LigueaconfiguraçãodeentradaAV.ConsulteConfigurações

de sistema na página 14.

Esconde as teclas do painel de toque. Toque em qualquer lugar na tela para visualizar as teclas do painel de toque novamente.Altera o modelo de tela ampla.

Mudar a tela de operação.

Fonte AVVocê pode conectar um dispositivo de áudio/vídeo externo à unidade.• Conecteodispositivodeáudio/vídeoexternoàentradade

VIDEO INPUT/AUDIO INPUT.• LigueaconfiguraçãodaentradaAV.ConsulteConfigurações

de sistema na página 14.

Esconde as teclas do painel de toque. Toque em qualquer lugar na tela para visualizar as teclas do painel de toque novamente.Altera o modelo de tela ampla.

CâmeraEsta unidade é "camera-ready". Antes de acessar qualquer recurso da câmera, você deve adquirir e instalar uma câmera de vídeo traseira. Uma vez que a câmera traseira estiver conectada e funcionando corretamente, o modo de fonte CAMERAficaráativo.ConsulteConfiguraçõesdesistemanapágina14.A fonte de reprodução mudará para o modo "CAMERA" automaticamente quando você der ré em seu carro.

Page 39: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

14

Menu de ajusteNo menu fonte, toque em [ ] para entrar no menu de configuração.A unidade não pode entrar no menu de ajuste quando o sistema está ocupado, como, por exemplo, carregando um disco ou USB.1. Toque e selecione a categoria.2. Toque em para selecionar o desejado.• Toqueemparaselecionarocatálogosuperior.

ConfiguraçõesdefavoritosRegistrar seus itens de menu favoritos em atalhos permite saltar rapidamente para a tela do menu registrada por um simplestoquenatela"Favoritos".1. Toque no [ ] que deseja adicionar ao menu favoritos, e o

ícone mudará para [ ].2. Para cancelar o registro, toque em [ ] na coluna de menu

novamente.

Configuraçõesdesistema1. Toque em [ ], se necessário.2. Toquepararealçarumaconfiguração.3. Toque empara exibir/selecionar uma opção.4. Toque em [ ] no canto superior direito da tela para sair.

Configuraçõesde rádio Consulte Rádio na página 8.

Rolagem automática

On Quandoédefinidocomo"On",asinformações de texto gravadas rolamcontinuamentenodisplay.Definacomo "Off" se você preferir que as informações rolem apenas uma vez.

Off (padrão)

ConfiguraçõesdeEntrada/Saída

Entrada AVOn Exibe a saída

da imagem de vídeo pelo dispositivo externoconectado.

Off (padrão)

Entrada AuxiliarOn (padrão)

Off

Configuraçõesda câmera

Entrada câmera traseira

On Selecione Entrada câmera traseira On ou Off.Selecione Polaridade Câmera Bateria/Terra.

Off (padrão)

Polaridade Câmera

Bateria (padrão)

Terra

Modo Demonstração

On (padrão)Selecione Demonstração On ou Off.Off

Idioma Sistema

Você pode selecionar o idioma do sistema: Inglês[English]/Espanhol[Español]/Português/Russo[Русский].

Restaurar configurações

VocêpodeselecionarTodasasconfigurações/ConfiguraçõesdeSistema/ConfiguraçõesdeÁudio/ConfiguraçõesdeVídeopararedefinir.

Tom do bipeOn (padrão)

Selecione Som de bipe On ou Off.Off

Calibração touch screen

Consulte "Calibração painel sensível ao toque" na página 14.

ConfiguraçõesDimmer

Dimmer Trigger

Automático (padrão)

Você pode definirAutomático/Manual/Tempo se você precisar.

Manual

Tempo

Dia/NoiteDia (padrão) Selecione Dia

ou Noite.Noite

Duração Dimmer

Consulte Duração Dimmer na página 14.

Ajuste de Imagem

Brightness Ajusta a intensidade do preto.

Contrast Ajusta o contraste.Saturation Ajusta a saturação da cor.

Controle do Volante

Consulte "Controle do Volante" na página 15.

Observe:Por motivos de segurança, você não pode usar algumas destas funções quando seu veículo estiver em movimento. Para habilitar estas funções, é preciso estacionar o seu veículo em um local seguro e puxar o freio de mão.

Calibração painel sensível ao toqueCalibrar as teclas do painel de toque.Quando a operação de toque não estiver sensível ou válida, você deve calibrar a tela do painel de toque utilizando a função deconfiguraçãodecalibragem.Ajuste as posições de resposta do painel de toque como a seguir:

1. Pressione a opção [Calibração painel sensível ao toque] no menudeconfiguraçãoparaentrar.

2. Pressione e segure o canto do [ ] durante 2 segundos, o [ ] se moverá automaticamente.

3. Mire no canto do [ ] e siga o caminho, como mostrado nafigura.Umavezqueospassosde1/4a4/4estiveremcompletos, o sistema sairá automaticamente do modo de calibração.

Duração Dimmer

ON: Dimmer IniciaQuando os usuários tocam neste botão, eles podem ajustar a hora em que o "Dimmer Inicia".Quando "12 horas" é selecionado no menu de configuração de Tempo, AM/PM aparecerá. Caso contrário, se "24 horas" for selecionado, AM/PM não aparecerá.

Configurações

Page 40: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

15

Os usuários tocam nesta área para ajustar a hora.OFF:DimmerTerminaO tempo pode ser ajustado por este botão.O tempo pode ser ajustado por este botão.

Controle do Volante1. Toque em [Controle do Volante], o menu SWC será exibido.

2. Há9teclaspadrão,evocêtambémpoderádefinirafunçãoque deseja.

Passosdaconfiguraçãoconformeabaixo:1. Toque em [Apagar] para reiniciar as teclas padrão, e exibir

como abaixo:

2. Toque em qualquer tecla, e a tecla de função atual ficará brilhante.

3. O menu de funções é apresentado, como abaixo: FonteAV/ / / / / / / / /Banda4. Selecione uma tecla de função que desejar.• Porexemplo,pressione[AVSource]nomenudefunções.5. Exiba a imagem abaixo e opere de acordo com a solicitação.

6. Pressione cada tecla individual do controle do volante para cada função correspondente.

7. Quando há sucesso, a interface correta retorna ao menu anterior automaticamente.

Configurações

8. Se você não selecionar, toque em [Cancelar] para cancelar.9. As outras teclas de ajuste de operação são o mesmo que a

tecla [AV Source].10. Uma vez que o último botão controle do volante seja

programado, as funções serão salvas e a programação acabará.

Ajuste das Configurações de Áudio1. Toque [ ].2. Toquepararealçarumaconfiguração.3. Toque empara exibir/selecionar uma opção.4. Toque em [ ] no canto superior direito da tela para sair.

Fader / Balanço

(Alto-falante frontal)Ajuste o valor d o f a d e r /balançode 0 a 12.

(Alto-falante traseiro)

(Alto-falante esquerdo) (Alto-falante direito)

Equalizador Gráfico

Consulte "Equalizador Gráfico" na página 15.

LoudnessOff (padrão) Selecione reforço de baixa

frequência apenas ou o reforço de alta e baixa frequência.

BaixoAlto

Subwoofer

SubwooferOn (padrão) Selecione

Subwoofer On ou Off.

Off

Nível Ajuste valor do nível de -24 a +6.

Frequência

80Hz(padrão) Selecione uma frequência de crossover paradefinira frequência de corte para oLPFdosubwoofer (filtrodepassagem baixa).

120Hz

160Hz

AjusteNível Fonte

Consulte"AjusteNívelFonte"napágina15.

DRCOn (padrão) ConfigureoDRC

(Controle da faixa dinâmica) On ou Off.

Off

EqualizadorGráfico

SelecioneoEqualizadorPredefinido1. EntrenomododeconfiguraçãodoEqualizador Toque no [Equalizador Gráfico] no menu de configuração

deáudioeainterfacedeconfiguraçãodoEqualizadorseráexibida na tela.

2. Toque em [ ] / [ ] para ajustar o nível de BASS / MID / TRE.

SelecioneomodoEQ Toque na seleção do EQ desejada: [S.BASS] / [Potente] / [Natural] / [Vocal] / [Uniforme] / [Person.], e o modo EQ irá

mudar.

Observações:• OmodoEQmudarápara"Person."automaticamentequando

você ajustar o valor da frequência em todos os modos, além de "Person.".

• OvalordoSubéindependentedomodoEQepodeserajustadoseparadamente.

Ajuste Nível Fonte

O SLA (ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes.Toque em [ ] / [ ] para aumentar/diminuir o volume da fonte.

Page 41: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

16

Configurações

Observações:• Sevocêtocardiretamenteaáreaondeocursorpodesermovido,aconfiguraçãoAjusteNívelFonteseráalteradaparaovalordoponto tocado.

• Oalcancedoajuste:-4a+4.• AsconfiguraçõessãobaseadasnoníveldevolumedosintonizadorFM,quepermaneceinalterado.

• EstafunçãonãoestádisponívelquandoosintonizadorFMéselecionado como a fonte AV.

Ajuste das Configurações de Vídeo1. Toque [ ].2. Toquepararealçarumaconfiguração.3. Toque empara exibir/selecionar uma opção.4. Toque em [ ] no canto superior direito da tela para sair.

Config.DVD/DivX

Idioma Legenda Selecionar o idioma de legenda/áudio/menu do DVD. Opções disponíveis dependendo do disco em DVD.

Idioma Áudio

Idioma Menu

Multi Ângulo

On (padrão) Liga ou desliga a configuraçãomultiângulo, apenas para o modelo CD/Vídeo CD/DVD.

Off

Aspecto TV

16:9 (padrão)

Mostra a imagem widescreen (16:9), como ela é(configuraçãoinicial).

Letter Box

Fazaimagemsoba forma de uma caixa com faixas pretas na parte superior e inferior da tela.

Pan ScanCorta a imagem nos lados direito e esquerdo da tela.

Controle de Pais Consulte"Configuraçãodatravado controle de pais" na página 16.

DivX® VOD

Consulte "Exibição do código de registro DivX® VOD" ou "Exibição do código de cancelamento de registro" na página 16.

Tempo Por Slide

5 segSelecione o tempo para mudar à imagem JPEG.10 seg (padrão)

15 seg

manual As imagens JPEG podem ser mudadas manualmente.

Configuraçãodatravadocontroledepais 1. Toque em de [0] a [9] para inserir um código numérico de

quatro dígitos e toque em [ ] para entrar.2. Toque em qualquer número entre [1] e [8] para selecionar o

nível desejado.• 8: Permite a reprodução de todo o disco.• 7 a 2: Permite a reprodução de discos para crianças e de discos

não orientados para adultos.• 1: Permite apenas a reprodução de discos para crianças.3. Toque em [ ]edefinaoníveldebloqueiodospais

enquanto o número de entrada é exibido.

Observações:• Recomendamosquevocêmantenhaumregistrodoseucódigo

numérico, caso você esqueça.• Oníveldebloqueiodospaisestágravadonodisco.Vocêpodeconfirmá-loprocurandonaembalagemdodisco,naliteraturaincluída ou no próprio disco. Você não pode usar o bloqueio dos pais com discos que não possuam um nível de bloqueio dos pais gravado.

• Emalgunsdiscos,obloqueioparentalfuncionapulandodeterminadas cenas e, em seguida, a reprodução normal é retomada. Para obter detalhes, consulte as instruções do disco.

Exibição do código de registro DivX® VODPara reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob demanda) nesta unidade, é preciso primeiro registrar a unidade junto a um provedor de conteúdo DivX VOD. Para o registro, gere um código de registro DivX VOD e apresente-o ao seu provedor.• Mantenhaumregistrodocódigo, jáquevocê iráprecisar

dele quando registrar sua unidade no provedor de DivX VOD.

1. Nomenudeconfiguraçõesdevídeo,toqueem[DivX®VOD]para visualizar o código de registro.

2. Toque em [OK].

Exibição do código de cancelamento de registroSe o seu dispositivo já está registrado, cancele o registro digitando o código de cancelamento de registro.

1. Nomenudeconfiguraçõesdevídeo,toqueem[DivX®VOD]para exibir o código de cancelamento de registro.

2. O cancelamento do registro está completo.

Page 42: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

17

Conexão da unidade AVISO

• Paraevitaroriscodeacidenteseumapotencialviolaçãodasleis aplicáveis, nenhuma visualização de vídeo nos assentos dianteiros deve ocorrer enquanto o veículo estiver sendo conduzido.

• Emalgunspaísesouestados,avisualizaçãodeimagensemumdisplay dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Nos locais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas.

AVISOO CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO,FOIDESENVOLVIDOPARADETECTAROSTATUSESTACIONADOEDEVESERCONECTADOÀFONTEDEALIMENTAÇÃOAOLADODOBOTÃODOFREIODEMÃO.ACONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.

CUIDADO• APIONEERnãorecomendaquevocêinstalenemfaçaqualquer

reparo no display. A instalação ou o reparo do produto pode expor você a riscos de choque elétrico, entre outros.

Recorra à equipe de manutenção autorizada da Pioneer para a instalação e o reparo do display.

• Protejatodaafiaçãocompresilhasparacabosoufitaelétrica.Nãopermitaquefiosdesencapadosfiquemexpostos.

• Nãoperfureocompartimentodomotorparaconectarocaboamarelo do display à bateria do veículo. A vibração do motor pode eventualmente fazer com que o isolamento falhe no ponto emqueofiopassadocompartimentodopassageiroparaocompartimentodomotor.Muitocuidadoaoprotegerofionesseponto.

• Éextremamenteperigosopermitirqueofiodomicrofoneenroleemtornodacolunadedireçãooudamarcha.Certifique-sedeinstalar a unidade de forma a não atrapalhar a condução.

• Certifique-sedequeoscabosnãoentrememcontatocompeçasdo veículo que se movimentam, como marcha, freio de mão ou mecanismo de deslizamento do assento.

• Nãoencurteoscabos.Sefizerisso,ocircuitodeproteçãopoderáfalhar.

AVISO• Utilizealto-falantescommaisde50W(valordesaída)eentre4Ωa8Ω(valordeimpedância).Nãousealto-falantesde1Ωa3Ωpara esta unidade.

• Ocabopretoéoterra.Aoinstalaroaparelhoouamplificadordepotência(vendidoseparadamente),certifique-sedeconectarofioterraemprimeirolugar.Verifiqueseofioterraestáconectadocorretamenteàspeçasdemetaldocorpodocarro.Ofioterradoamplificadordepotênciaeooutrodestaunidadeouqualqueroutro dispositivo deve estar conectado ao carro separadamente

comparafusosdiferentes.Seoparafusodofioterraficarsoltooucair, isso pode resultar em incêndio, geração de fumaça ou mau funcionamento.

*1

Fio Terra

Outros dispositivos (outro dispositivo eletrônico no carro)

Peças de metal do corpo do carro

AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA

*1Não fornecido para esta unidade.

Importante• Estaunidadenãopodeserinstaladaemumveículosemuma

posição ACC (Acessório) na chave de ignição.

Posição ACC Nenhuma posição ACC

• Utilizeestaunidadecomumabateriade12voltsesomenteterra negativo. Não fazer isso pode resultar em incêndio ou mau funcionamento.

• Paraevitarcurto-circuito,superaquecimentoouproblemasde funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo.

— Desconecte o terminal negativo da bateria antes da instalação. —Prendaosfioscombraçadeirasdecabooufitaadesiva.Enrolefitaadesivaaoredordafiaçãoqueficaemcontatocomaspeçasdemetalparaprotegerafiação. — Coloque todos os cabos afastados de peças que se movimentam, como a marcha e os trilhos do assento. — Coloque todos os cabos afastados de lugares que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor. — Não conecte o cabo amarelo à bateria passando-o pelo orifício em direção ao compartimento do motor. — Cubra quaisquer conectores de cabo desconectados com fitaisolante. — Não encurte os cabos. — Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação desta unidade, para compartilhar a energia com outros

dispositivos. A capacidade atual do cabo é limitada. —Utilizeumfusívelcomaclassificaçãoprescrita. — Nunca faça a conexão do cabo negativo do alto-falante diretamente ao terra. — Nunca conecte juntos os cabos negativos de vários alto- falantes.• Quandoestaunidadeestiver ligada,ossinaisdecontrole

são enviados através do cabo azul/branco. Conecte esse caboaocontroleremotodosistemadeumamplificadordepotência externa ou terminal de controle do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC).

Se o veículo estiver equipado com uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de alimentação do intensificadordaantena.

• Nuncaconecteocaboazul/brancoaoterminaldepotênciadoamplificadorexterno.

Além disso, nunca o conecte ao terminal de potência da antenaautomática.Fazerissopoderesultaremconsumodebateria ou um mau funcionamento.

Observações sobre a conexão• Estaunidadefoiprojetadaparaserusadaemveículoscom

uma bateria de 12 volts e terra negativo. Antes de instalar esta unidade em um veículo de lazer, um ônibus ou um caminhão,certifique-sequeatensãodabateriaéapropriadaà utilização deste aparelho, caso contrário, contrate um profissionalparainstalarumtransformadorparaconverteratensão de saída para 12V.

• Substituirumnovofusívelcomclassificação10Aquandoovelho estiver quebrado, não usar um fusível ou usar fusíveis com classificação incorreta pode causar danos a esta unidade ou até mesmo incêndios. Se um fusível adequado estiver instalado e problemas elétricos ainda ocorrerem, entreemcontatocomumalojaprofissionaldecarrosparauma investigação.

• NÃO ligueoutrosequipamentosàbateriadocarroparaevitar o sobreaquecimento da bateria.

• Certifique-sedequetodasasconexõesdafiaçãoeoscabosdos alto-falantes estejam bem isolados. Caso contrário, esta unidadepoderáserdanificadaporumcurto-circuito.

Conexão/Instalação

Page 43: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

18

Conexão/Instalação

ANTENA

VERDE-CLARO

PRETA

VERMELHO

BRANCO

PRETA

AMAREL

BRANCO

BRANCO

VERMELH

VERMELH

AZUL

AMAREL

AMARELA

FRONT OUTPUT

SAÍDATRASEIRA

SAÍDA DO SUBWOOFER SAÍDA DO

MONITOR TRASEIROENTRADA CÂMERA

VISÃO TRASEIRA

FREIO DE MÃO

ENTRADA DO CONTROLE REMOTO FIXO

ENTRADA DE VÍDEO

ENTRADA DE ÁUDIO

BATERIA (+)

GND (-)

ILLUMIACC

CONT. DE FORÇA

FR+RR+FR-RR-FL+RL+FL-RL-

REVERSO

TEL-MUDO

CAIXA DE BOBINA

ALIMENTAÇÃODE 16 PINOS

CinzaRoxo

BrancoVerdeListras pretas com BrancoListras pretas com Verde

Listras pretas com CinzaListras pretas com Roxo

FUSÍVEL DE 10A AMARELA

PRETO

VermelhoListras pretas com Amarelo

Listras brancas com Azul

Listras brancas com Laranja

Listras brancas com Roxo

FR

ON

T O

UT

PU

TR

EA

R

MO

NIT

OR

O

UT

PU

TR

EA

R V

IEW

CA

ME

RA

INS

UB

WO

OF

ER

O

UT

PU

TR

EA

R

OU

TP

UT

PARKINGBRAKE

WIR

ED

RE

MO

TE

IN

PU

T V

IDE

O

INP

UT

AU

DIO

INP

UT

SYSTEMREMOTE

CONTROL

MUTE

REVERSEGEAR SIGNAL

INPUT

Diagramadefiação

Page 44: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

19

Cabos de ControleControle de Brilho AutomáticoPara evitar que o display fique com muito brilho à noite, se o cabo do farol estiver conectado ao ILLUMI, ligar o farol diminuiráaluzdefundodoLCDTFTevice-versa.

Emudecimento do TelefoneSe o cabo MUTE estiver conectado a um telefone do carro, outras saídas de áudio podem ser emudecidas quando o telefone recebe uma ligação.

Marcha RéSe uma câmera com visualização traseira estiver conectada à unidade, a fonte de reprodução alternará para a CAMERA automaticamente quando você der a marcha ré. Quando a marcha ré for concluída, a fonte de reprodução altera para a anterior.

Freio de Mão1. Se o cabo "PARKING BRAKE" estiver conectado a um freio

demão,odisplaydovídeonomonitorTFTserácontroladopor essa função. A função do cabo do freio de mão será terminada quando a fonte de reprodução for a CAMERA.

2. O monitor exibe a tela preta com informações de aviso para evitar que o motorista assista conteúdos de vídeo enquanto dirige, mas os passageiros no banco traseiro podem assistir conteúdos de vídeo normalmente.

Conexões de Cabo do Freio de Mão

Cabo do Freio de MãoVerde/Branco

Luz do Freio

BateriaChassi

Botão do Freio de Mão Botão do Freio de Mão

Conexões de Cabo da Marcha Ré

Roxo/Branco

Chassi

Chassi

Sinal de Luz da Marcha Ré

Cabo da Marcha Ré

Caixa de Câmbio

Bateria

Conexão/Instalação

Page 45: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

20

M2 X 2

Painel

Suporte deMontagem

Barra de Montagem Longa

(Figura2)

3. Insira o aparelho no suporte, e use 4 unidades de parafuso M2×2 para travar as barras de montagem e o suporte de montagem na posição correta.

Observe:De acordo com a profundidade da abertura, use uma posição diferente dos orifícios para parafuso M5 no aparelho. Se a abertura for rasa demais, o display pode ser estendido para fora 10 mm do painel de bordo.

Método B

11

M5 X 5

Suporte de Montagem Painel

1. Insira esta unidade diretamente na abertura do painel.2. Coloque um parafuso cilíndrico M4×3, M5×5 ou M5×5 cônico

através dos orifícios da estrutura de montagem localizada no interior da abertura até os furos da unidade e aperte os parafusos à esquerda e direita.

Instalação do anel de acabamentoPrenda o anel de acabamento em torno do painel frontal com dois recuos de um lado virado para cima

Desinstalação Desmonte o anel de acabamento1. Empurre o anel de acabamento para cima e retire a parte

superior.

2. Empurre o anel de acabamento para baixo e puxe para fora a parte inferior.

Desmontar a unidade1. Desparafuse as 4 unidades de parafusos M2×2.2. Use uma chave de fenda para endireitar a guia de

montagem dobrada e retirar a unidade do suporte de montagem.

Desparafuse 4 parafusos atarraxados

3. Retire a unidade do suporte de montagem com as duas mãos.

Conexão/Instalação

InstalaçãoObservações de instalação• Antes da instalação, certif ique-se de que conexões

adequadas são realizadas e de que a unidade funciona normalmente. Uma conexão incorreta pode resultar em danos a esta unidade.

• Usesomenteosacessóriosprojetadose fabricadosparaesta unidade; outros acessórios não autorizados podem resultar em danos à unidade.

• Antesdainstalação,apertetodososcabosdeenergia.• NÃOinstaleoaparelhoemumlugarpróximodeumaárea

quente para evitar danos aos componentes elétricos, como a saída de laser.

• Instaleaunidadenahorizontal.Instalaraunidadeamaisde30 graus na vertical pode resultar em pior desempenho.

• NÃObloqueieasaídadoventiladorde refrigeraçãoparagarantir a dissipação suficiente do aquecimento desta unidade, ou isso pode resultar em danos a esta unidade.

5cm

Deixar espaço amplo 5 cm

5 cm

Instalação da UnidadeMétodo A1. Insira o suporte de montagem no painel de bordo, escolha

a aba de montagem adequada de acordo com a largura da abertura, dobrando a aba de montagem para fora com uma chavedefendaparafixarosuportedemontagemnolocal.

2. Use 2 unidades de parafuso em forma de cone M5×5 para fixar duas barras de montagem em ambos os lados da unidade.(consulteafigura1)

Barra de Montagem LongaM5 X 5

(Figura1)

Page 46: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

21

Solução de problemas Comum

Sintoma Causa Ação

Não haverá alimentação. A unidade não funcionará.

Osfioseconectoresestão conectados de forma incorreta.

Confirmemais uma vez se todas as conexões estão corretas.

O fusível está queimado.

Verifiquea causa e substitua o fusível. Certifique-se de instalar um fusível com a mesma classificação.

Ruído e/ou outros fatores estão fazendo com que o microprocessador incorporado funcione incorretamente.

Pressione RESET.

A operação com o controle remoto não é possível. A unidade não funciona corretamente mesmo quando os botões do controle remoto adequados são pressionados.

A bateria está baixa.Recarregue uma nova bateria.

Não há som. O nível do volume não aumentará.

Os cabos não estãoconectados corretamente.

Conecte os caboscorretamente.

A relação de aspecto está incorreta e a imagem está alongada.

O ajuste da relação de aspecto está incorreto para o display.

Selecione o ajuste apropriado para o seu display.

Não háimagem exibida.

O cabo do freio de mão não está conectado.

Conecte o cabodo freio de mãoe aplique o freiode mão.

A imagem visualizada para (pausa) e a unidade não pode ser operada.

Os dados não podem mais ser lidos durante a reprodução.

Pare a reprodução uma vez e inicie-a novamente.

Não há som. O nível do volume está baixo.

O nível do volume está baixo.

Ajuste o nível do volume.

O som e o vídeo estão pulando.

A unidade não está firme.

Acople a unidade com firmeza.

Subpastas não podem ser reproduzidas.

A reprodução com repetição de pasta foi selecionada.

Selecione novamente a série de repetição.

A série de repetição muda automaticamente.

Outra pasta foi selecionada durante a reprodução com repetição.

Selecione novamente a série de repetição.

A busca por faixa ou avanço/retrocesso rápido foi realizada durante a reprodução com repetição de arquivo.

Selecione novamente a série de repetição.

Mensagens de erroAo entrar em contato com a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, anote a mensagem de erro.

Mensagem Causa Ação

DiscodanificadoO disco está sujo. Limpe o disco com

um tecido macio.O disco está de cabeça para baixo.

Insira o disco com o rótulo para cima.

Vídeo não suportado

A resolução de vídeo é superior a 720x576.

Altere para um arquivo suportado.

Formatonãosuportado

O formato do arquivo não é compatível com esta unidade.

Altere para um arquivo suportado.

Erro de arquivoO formato do arquivo não é compatível com esta unidade.

Altere para um arquivo suportado.

Região do disco incorreta

O formato do disco não é compatível com esta unidade.

Troque por outro disco.

Erro Amplificador.

A unidade não está funcionando corretamente ou a conexão do alto-falante está incorreta; o circuito de proteção está ativado.

Verifiqueaconexãodo alto-falante. Se a mensagem não desaparecer mesmo depois de o motor ser desligado e ligado novamente, entre em contato com seu revendedor ou com uma Central de Serviços da Pioneer autorizada para obter assistência.

Leitura de formato O disco está sendo lido.

Aguarde, pode demorar alguns minutos para alguns discos ou dispositivo de armazenamento.

Apêndice

Page 47: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

22

Apêndice

Orientações de manuseio

Discos e playerUse discos com qualquer um dos seguintes logotipos.

Use discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm ou um adaptador para discos de 8 cm.

Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com formatos diferentes.

Não insira nada além de um DVD-R/RW ou CD-R/RW no slot de carregamento de disco.

Nãousediscosrachados,lascados,tortosoudanificados,poispodemdanificaroleitor.

DiscosCD-R/RWnãofinalizadosnãopodemserreproduzidos.

Não toque na superfície gravada dos discos.

Guarde os discos em suas caixas quando não estiverem em uso.

Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos químicos à superfície dos discos.

Para limpar um disco, limpe o disco com um pano macio do centro para fora.

A condensação pode pre jud icar temporar iamente o desempenho do aparelho. Deixe-o descansar por cerca de uma hora para se ajustar a uma temperatura mais quente. Além disso, seque os discos úmidos com um pano macio.

A reprodução de discos pode não ser possível devido às

características do disco, formato, programa de gravação, ambiente de reprodução, condições de armazenamento, e assim por diante.

Solavancos nas estradas podem interromper a reprodução do disco.

Algumas funções podem não estar disponíveis para alguns discos de vídeo em DVD.

Pode não ser possível reproduzir alguns discos de vídeo em DVD.

Não é possível reproduzir discos em DVD-RAM.

Esta unidade não é compatível com discos gravados em formatoAVCHD (AdvancedVideoCodecHighDefinition).Não insiradiscosAVCHD.Se inserido,odiscopodenãoserejetado.

Ao utilizar discos que podem ser impressos em superfícies de etiqueta,verifiqueas instruçõeseasadvertênciasdosdiscos.Dependendo dos discos, a inserção e a ejeção podem não ser possíveis. O uso desses discos pode resultar em danos a este equipamento.

Não cole etiquetas disponíveis comercialmente ou outros materiais aos discos.• Osdiscospodemserdanificados,perdendoacapacidade

de serem reproduzidos.• Asetiquetaspodemdesprender-seduranteareproduçãoe

impedir a ejeção dos discos, o que pode resultar em danos ao equipamento.

Discos DVD-R/RWDiscos CD-R/RW não finalizados que foram gravados no formato de Vídeo (modo vídeo) não podem ser reproduzidos.

A reprodução de discos em DVD-R/RW pode não ser possível, devido às características do disco, riscos ou sujeira no disco, ou poeira, condensação, etc., nas lentes desta unidade.

Dependendo das configurações do aplicativo e do ambiente, talvez não seja possível a reprodução de discos gravados por um computador pessoal. (Para mais detalhes, entre em contato com o fabricante do aplicativo.)

Discos CD-R/RWQuando discos CD-R/RW são usados, a reprodução é possível apenasparadiscosjáfinalizados.

A reprodução de discos CD-R/RW gravados em um gravador de CDs de música ou em um computador pessoal pode não ser possível devido às características do disco, riscos ou sujeira no disco ou poeira, condensação, etc., nas lentes desta unidade.

Dependendodasconfiguraçõesdaaplicaçãoedoambiente, talvez não seja possível a reprodução de discos gravados por um computador pessoal. (Para mais detalhes, entre em contato com o fabricante do aplicativo.)

A reprodução de discos CD-R/RW pode se tornar impossível no caso de exposição direta à luz solar, altas temperaturas ou devido às condições de armazenamento no veículo.

Títulos e outras informações de texto gravadas em um CD-R/RW podem não ser visualizados por esta unidade (no caso de dados de áudio (CD-DA)).

DualDiscDualDiscs são discos com dois lados que possuem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável.A reprodução do lado do DVD é possível com esta unidade.

No entanto, como o lado do CD dos DualDiscs não é compatível com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja possível reproduzir o lado do CD nesta unidade.

Carregamentos e ejeções frequentes de um DualDisc podem resultar em arranhões no disco.

Arranhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em alguns casos, o DualDisc pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado.

Para evitar isso, recomendamos que você não use DualDisc nesta unidade.Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a respeito dos DualDiscs.

Page 48: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

23

Dispositivo de armazenamento USB• Solucionequaisquerdúvidasquevocêpossa tersobreo

seu dispositivo de armazenamento externo (USB) com o fabricante.

• Nãodeixeodispositivodearmazenamentoexterno(USB)em locais com alta temperatura.

• Dependendododispositivodearmazenamentoexterno(USB), podem ocorrer os problemas a seguir.

•Asoperaçõespodemvariar. •Podeserqueodispositivodearmazenamentonãoseja reconhecido. •Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos

corretamente.• ConexõesviahubUSBnãosãosuportadas.• Não conec te nada a não se r um d i spos i t i vo de

armazenamento USB.• Fixe firmementeodispositivodearmazenamentoUSBao

dirigir. Não deixe o dispositivo de armazenamento USB cair nochão,ondepodeficarpresoembaixodopedaldofreioouacelerador.

• Fixe firmementeodispositivodearmazenamentoUSBaodirigir. Não deixe o dispositivo de armazenamento USB cair nochão,ondepodeficarpresoembaixodopedaldofreioouacelerador.

• DependendododispositivodearmazenamentoUSB,talvezele possa causar ruído no rádio.

•Odispositivopodegerarruídonorádio.• Estaunidadepode reproduzirarquivosno reprodutorde

áudio portátil USB/memória USB que é compatível com Classe de Armazenamento em Massa USB. No entanto, arquivos protegidos por direitos autorais armazenados nos dispositivos USB não podem ser reproduzidos.

• VocênãopodeconectarumreprodutordeáudioportátilUSB/memória USB a esta unidade via hub USB.

• UmamemóriaUSBparticionadanãoécompatívelcomestaunidade.

• Dependendo do tipo de reprodutor de áudio portátilUSB/memória USB utilizado, o dispositivo pode não ser reconhecido ou os arquivos de áudio podem não ser reproduzidos corretamente.

• NãodeixeoreprodutordeáudioportátilUSB/memóriaUSBexposto à luz direta do sol por um longo período de tempo. Sefizerisso,odispositivopoderáapresentarproblemasdefuncionamento em decorrência do aumento da temperatura.

• Até300pastase2000arquivospodemserreconhecidos.

CUIDADOA Pioneer não pode garantir a compatibilidade com todos os dispositivos de armazenamento em massa USB, e não assume

responsabilidade por qualquer perda de dados em reprodutores de mídia, smartphones ou outros dispositivos ao se usar este produto.• Podeocorrerumpequenoatrasoaoiniciarareproduçãode

arquivos de áudio incorporados com arquivos de áudio ou dados de imagem armazenados em um dispositivo de armazenamento USB com várias hierarquias de pastas.

Arquivos de imagens JPEGJPEG é a forma abreviada de Joint Photographic Experts Group e refere-se a um padrão de tecnologia de compressão de imagem. Não há compatibilidade progressiva com JPEG.

Importante• AonomearumarquivodeimagemJPEG,adicioneaextensãodenomedearquivocorrespondente(.jpg,.jpeg,.jpeou.jfif).

• Estaunidadereproduzarquivoscomessasextensõesdenomedearquivo(.jpg,.jpeg,.jpeou.jfif)comoumarquivodeimagemJPEG. Para evitar problemas de funcionamento, não utilize essas extensões para arquivos que não sejam arquivos de imagem JPEG.

CUIDADOA Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no reprodutor de áudio portátil USB/memória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta unidade.

Arquivos de vídeo DivXDependendo da composição das informações do arquivo, como onúmerodefluxosdeáudioouo tamanhodoarquivo,podehaver um pequeno atraso ao reproduzir discos.

Algumas operações especiais podem ser proibidas devido à composição dos arquivos DivX.

Somente arquivos DivX baixados de um site parceiro DivX possuem garantia de operação adequada. Arquivos DivX não autorizados podem não funcionar corretamente.

Arquivos DRM alugados não podem ser operados até que a reprodução seja iniciada.

Tamanho recomendado do arquivo: 2 GB ou menos, com uma taxa de transmissão de 2 Mbps ou menos.

Ocódigodeidentificaçãodestaunidadedeveserregistradoemum provedor de DivX VOD, para reproduzir arquivos DivX VOD. Para obter informações sobre códigos de ID, consulte Exibição do código de registro DivX® VOD neste manual.

Para obter mais detalhes sobre o DivX, visite o seguinte site:http://www.divx.com/

Arquivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4O tempo de reprodução decorrido pode não ser exibido corretamente.

Compatibilidade com áudio comprimido (disco, USB)WMAExtensão de arquivo: .wma

Taxa de bits: 16 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

Frequênciadeamostragem:8kHza48kHz

Áudio Prof issional Windows Media™, Lossless, Voz/Transmissão DRM/Transmissão com vídeo: Não compatível

MP3Extensão de arquivo: .mp3

Taxa de bits: 16 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

Frequênciadeamostragem:8kHza48kHz

Compatível com tag ID3 versão: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (o tag ID3 Versão 2.x recebe prioridade sobre a Versão 1.x.)

Lista de reprodução M3u: Não compatível

MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível

Compatibilidade com DivXFormatocompatível:FormatodevídeoDivXimplementadoemrelação aos padrões DivX.

As extensões de arquivo: .avi ou .divx

FormatoDivXUltra:Nãocompatível

FormatoDivXHD:Nãocompatível

Apêndice

Page 49: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

24

Arquivos DivX sem dados de vídeo: Não compatível

DivX plus: Não compatível

Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Digital

LPCM: Compatível

Taxa de bits: 16 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

Frequênciadeamostragem:8kHza48kHz

Extensão de arquivo de legenda externa compatível: .srt

Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4Extensões de arquivo: .mpg ou .mpeg (MPEG-1/MPEG-2), .avi (MPEG-4)

Codec de áudio compatível: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital

LPCM: Não compatível

Taxa de bits: 16 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

Frequênciadeamostragem:8kHza48kHz

Versão Taxa de bitsEntrada Amostra taxa

Taxa de amostra de saída

MPEG

V1/L1 32k--448k 32K,44,1K,48K

32K, 44,1K, 48K

V1/L2 32k--192k(canal único),64K, 96K->384K(2 canais)

32K,44,1K,48K

V2/L2 8k--192k(canal único),32K,48K->640K(multicanais)

22,05K(LSF),32K,44,1K,48K

Informações complementaresAlguns caracteres em um nome de arquivo (incluindo a extensão do arquivo) ou um nome de pasta podem não ser exibidos.

Esta unidade pode não funcionar corretamente dependendo do aplicativoutilizadoparacodificararquivosWMA.

Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio incorporados com arquivos de áudio ou dados de imagem armazenados em um dispositivo de armazenamento USB com várias hierarquias de pastas.

DiscoSistemadearquivos:ISO9660Nível1e2,Romeo,Joliet,UDF1.02 (DVD-R/RW)

Independentemente da duração da seção em branco entre as músicas da gravação original, os discos de áudio compactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas.

Dispositivo de armazenamento externo (USB)Pastas reproduzíveis: até 300

Arquivos reproduzíveis: até 2 000

Reprodução de arquivos protegidos por direitos autorais: Não compatível

Dispositivo externo de armazenamento (USB) particionado: apenas a primeira partição pode ser reproduzida.

Não há compatibilidade com cartões multimídia (MMC).

CUIDADO• A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no

reprodutor de áudio portátil USB/memória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta unidade.

• APioneernãopodegarantiracompatibilidadecomtodososdispositivos de armazenamento em massa USB, e não assume responsabilidade por qualquer perda de dados em reprodutores de mídia, smartphones ou outros dispositivos ao se usar este produto.

• Nãodeixeosdiscos/dispositivodearmazenamentoexterno(USB)ou iPod em locais com alta temperatura.

Sequência de arquivos de áudioO usuário não pode atribuir números de pasta e especificar sequências de reprodução com esta unidade.

DiscoA sequência de seleção de pastas ou outra operação pode ser diferente,dependendodosoftwaredecodificaçãoougravação.

Dispositivo de armazenamento externo (USB)A sequência de reprodução é a mesma que a sequência gravada no dispositivo de armazenamento externo (USB).Paraespecificarasequênciadereprodução,ométodoaseguiré recomendado.

Cr ie um nome de arquivo inc lu indo números que especifiquem a sequência de reprodução (por exemplo, 01xxx e 099yyy).

Coloque esses arquivos em uma pasta. Salve a pasta contendo os arquivos no dispositivo de armazenamento externo (USB).

No entanto, dependendo do ambiente de sistema, talvez vocênãoconsigaespecificarasequênciadereprodução.

Para reprodutores de áudio portáteis USB, a sequência é diferente e depende do player.

Utilização correta do display CUIDADO

• Selíquidooualgoestranhoestivernointeriordaunidade,desligue-a imediatamente e entre em contato com o revendedor ou a Central de Serviços autorizada da Pioneer mais próxima. Não utilize a unidade nessas condições, pois isso pode causar incêndio, choque elétrico ou outra falha.

• Sefumaçaforpercebida,bemcomoumruídooucheiroestranho,ou outros sinais anormais no display, desligue imediatamente a unidade e entre em contato com o revendedor ou Central de Serviços autorizada da Pioneer mais próxima. A utilização desta unidade nessas condições pode resultar em danos permanentes ao sistema.

• Nãodesmonteoumodifiqueestaunidade,jáquenelaexistemcomponentes de alta tensão que podem causar choque elétrico. Certifique-sedeentraremcontatocomorevendedoroucomaCentral de Serviços autorizada da Pioneer mais próxima para inspeção interna, ajustes ou reparos.

Manuseio do display• Nuncatoquena telacomnadaalémdeseudedoquando

estiver operando a função de painel de toque. A tela pode riscar facilmente.

• Quandoodisplayficarexpostoà luzdiretadosolporumlongo período de tempo, ele ficará muito quente, o que resultará em possíveis danos à tela de LCD. Você deve evitar a exposição da unidade do display à luz direta do sol o tanto quanto possível.

Apêndice

Page 50: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

25

• Odisplaydeveserutilizadodentrodasfaixasdetemperaturade –20°C a +60°C.

Em temperaturas mais altas ou mais baixas que esta faixa de temperatura para operação, o display pode não funcionar normalmente.

• A teladeLCDéexposta,paraaumentarsuavisibilidadedentro do veículo. Não a pressione fortemente, já que isso podedanificá-la.

Tela de cristal líquido (LCD)• Ocalordoaquecedorpodedanificara teladeLCDeoar

frio do sistema de refrigeração pode causar umidade dentro do display resultando em possíveis danos. Além disso, se o display for resfriado pelo sistema de refrigeração, a tela poderá tornar-se escura ou a duração do pequeno tubo fluorescenteutilizadonodisplaypoderáserreduzida.

• Pequenospontospretosoubrancos(pontosclaros)podemser visualizados na tela de LCD. Isso ocorre devido às características da tela de LCD e não indicam um problema de funcionamento.

• Ao uti l izar um telefone celular, mantenha a antenadistante do display para evitar a distorção do vídeo pela apresentação de pontos, faixas coloridas, etc.

Como manter o display em boas condições• Ao remover sujeira da tela ou limpar o visor, primeiro

desligue a alimentação do sistema e, em seguida, limpe com um pano macio e seco.

• Aolimparatela,tomecuidadoparanãoarranhar.Nãouseprodutos químicos de limpeza abrasivos ou fortes.

LED (diodo emissor de luz) de luz de fundo• Emtemperaturasbaixas,autilizaçãodoLEDdeluzdefundo

pode aumentar o atraso da imagem, bem como degradar sua qualidade, devido às características da tela de LCD. A qualidade da imagem será melhorada com o aumento da temperatura.

• ParaprotegeroLEDdeluzdefundo,odisplayficaráescuronos ambientes a seguir:

— Quando há incidência direta da luz solar — Próximo da abertura de ar quente• AvidaútildoLEDde luzde fundoédemaisde10000

horas. No entanto, pode diminuir se ele for utilizado em

temperaturas altas.• SeoLEDdeluzdefundoalcançarofinaldavidaútil,atela

ficaráescuraeaimagemnãoserámaisprojetada.Seissoacontecer, entre em contato com o revendedor ou com a Central de Serviços autorizada da Pioneer mais próxima.

Direitos autorais e marcas comerciaisEste item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é defendida pelas patentes americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.

Vídeo em DVD

éumamarcacomercialdaDVDFormat/LogoLicensingCorporation.

MP3O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gera renda), transmissão/reprodução via internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por demanda. É necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.

WMAWindows Media é uma marca comercial ou marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft Corporation e não pode ser utilizado nem distribuído sem uma licença da Microsoft Licensing, Inc.

DivX®

DivX®, DivX Certified® e os logotipos associados são marcas comerciais da DivX, LLC e são usados sob licença.

Este dispositivo DivX Certified® passou por testes rigorosos para garantir que ele reproduz vídeos em DivX®.

Apêndice

Para reproduzir filmes em DivX comprados, primeiro registre seu dispositivo em vod.divx.com. Encontre o seu código de registronaseçãoDivXVODdoseumenudeconfiguraçãododispositivo.

Dolby DigitalFabricado sob licença daDolby Laboratories. "Dolby" eo símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

Page 51: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

26

Especificações

Apêndice

GeralFontedealimentaçãonominal .......... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 10,8 V a 15,1 V CC)Nível de saída máximo pré-saída ...... 2 VConsumo máx. de energia: ............... 10,0 ADimensões (L × A × P): Chassis ......................................... 178 mm x 50 mm x 158 mm Nariz ............................................. 188 mm x 58 mm x 35,5 mmPeso .................................................. 2,0 kg

Display Tamanho da tela/relação do aspecto ......................................... 7 polegadas de largura/16:9 (área de visualização efetiva:

154,08*85,92 mm)Pixels ................................................. 800*480Intervalo durável de temperatura (desligado) ......................................... –20 °C a + 60 °C

DVD playerSistema.............................................. DVD vídeo, Vídeo CD, CD, WMA, MP3, DivX, JPEG, AAC,

MPEG4Discos utilizáveis ............................... DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, CD-R/RW, DVD±R/RW/R DLNúmero da região .............................. 4 para modelos da América Latina 2 para modelos do Oriente Médio e ÁsiaResposta de frequência..................... 20Hza20kHz(comDVD,frequênciadeamostragemde96

kHz)Relação do sinal ao ruído ..................75dB(1kHz)(redeIEC-A)(níveldeRCA)Nível de saída: Vídeo ............................................1,0Vp-p/75Ω(±0,2V)Número de canais ............................. 2 (estéreo)FormatodedecodificaçãoMP3 ......... MPEG-1 e 2 Camada de áudio 3FormatodedecodificaçãoWMA ....... Ver. 7, 8, 9 (CBR, VBR) (Suporte ao formato 353)FormatodedecodificaçãoAAC ......... Suporte a AAC LC (2 canais)Formatodedecodificaçãodevídeo MPEG ......................................Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4FormatodedecodificaçãoDivX.........Ver.doHomeTheater3,4,5,6(.avi,.divx)Saída de vídeo DVD .......................... NTSC

ÁudioPotência de saída máxima ................ 50 W × 4Potência de saída contínua... ............ 22W×4(50Hza15000Hz,10%deTHD,cargade4Ω,

ambos os canais acionados)Impedância de carga ......................... 4Ω(4Ωa8Ω(2Ωpara1canal)permissível)

Nível de saída máximo pré-saída ...... 2 VEqualizador........................................Equalizadorgráficoparamétricode3bandas Ganho ........................................... -12 dB a + 12 dB

Subwoofer (mono):Frequência....................................80Hz/120Hz/160Hz Ganho ........................................... -79 dB a 0 dB

USBEspecificaçãopadrãoUSB ................ USB 1.1, USB 2.0 de velocidade altaCorrente de energia máxima ............. 500 mASistema de arquivos ..........................FAT16,FAT32

Sintonizador de FMFaixadefrequência ...........................87,5MHza108,0MHzSensibilidade utilizável ...................... 15 dBuv (S/N: 30 dB)

Sintonizador de AMFaixadefrequência ...........................531kHza1602kHz(9kHz) 530kHza1640kHz(10kHz)Sensibilidade utilizável ...................... 30 dBuv (S/N: 20 dB)

Observe:Asespecificaçõeseodesignestãosujeitosamodificaçõessemavisoprévio.

Page 52: RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD - … operating manual esp... · RECEPTOR AV CON DVD RECEPTOR DE AV DVD ... • Seleccionar una emisora de radio ... Configuración del paso

2015.

P/N:127075006445

http://www.pioneer-mea.com