Rallye cm2 au collège 2014
-
Upload
collegeleolarguier -
Category
Education
-
view
14 -
download
0
Transcript of Rallye cm2 au collège 2014
Associez les pays avec
1. The country names in English2. The country flags3. The country leaders + their names4. The country symbols + their names5. The famous monuments + their names6. The famous personalities7. the national anthems8. the costumes9. Les clubs de foot10. Les repas typiques que l’on y mange
ETATS-UNISGRANDE
BRETAGNE / ROYAUME
UNI
FRANCE AFRIQUE DU SUD
CANADA AUSTRALIE
UNITED STATES OF AMERICA
GREAT BRITAIN/ THE
UNITED KINGDOM
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
Barak OBAMA
Country leader: Country leader:
Queen Elisabeth II
François Hollande
Country leader: Country leader:
Jacob Zuma
David Lloyd Johnston
Country leader: Country leader:
Tony Abbott
Country leader:
Barak OBAMA (USA)
Country leader:
Queen Elisabeth II
(UK)
Country leader:
François Hollande (France)
Country leader:
Jacob Zuma (South Africa)
Country leader:
David Lloyd Johnston
(Canada)
Country leader:
Tony Abbott(Australia)
ETATS-UNIS
Flag: Flag:
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE
Flag: Flag:
SOUTH AFRICA
CANADA
Flag: Flag:
AUSTRALIA
ETATS-UNIS Aigle royal Rose, chardon, poireau, trèfle
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE Coq SOUTH AFRICAALLEMAGNE
RUSSIE CANADA
AUSTRALIA
CHINE Dragon
Country emblem: Country emblem :
Country emblem : Country emblem :
Country emblem : Country emblem :
ETATS-UNISEmblem: The eagle
(l’aigle royal)
Emblems: The Rose, (la rose)
The thistle (le chardon), The leeks (le poireau),
The shamrock (le trèfle)
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCEEmblem:
The rooster (le coq)
Emblem: The springbox
(l’antilope)SOUTH AFRICA
ALLEMAGNE
RUSSIE CANADA
Emblem: The beaver (le castor)
Emblem: the kangaroo (le kangourou)
AUSTRALIACHINE Dragon
ETATS-UNIS
National anthem (hymne national):
The Star-Spangled Banner
National anthem (hymne national):
God Save the Queen
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCENational anthem (hymne national):
La Marseillaise
National anthem (hymne national): Nkosi Sikelel' iAfrika (God
Bless Africa) and Die Stem van
Suid-Afrika (The Call of South Africa)
SOUTH AFRICA
CANADANational anthem (hymne national):
O Canada
National anthem (hymne national):
Advance Australia Fair
AUSTRALIA
The « Deutschlandlied » ALLEMAGNE
RUSSIE
Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy
Federatsii=
March of the Volunteers
CHINE
ETATS-UNIS
Famous monuments:
The Statue of Liberty
Famous monuments:
The Clock Tower and Big Ben
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE
Famous monuments:
La Tour EiffelFamous monuments:
Afrikaans Language Monument
SOUTH AFRICA
CANADA
Famous monuments:
Niagara fallsFamous monuments:
The Opera House
AUSTRALIA
ETATS-UNIS
Famous monuments:
The Statue of Liberty
Famous monuments:
The Clock Tower and Big Ben
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE
Famous monuments:
La Tour Eiffel
Famous monuments:
SOUTH AFRICA
CANADA
Famous monuments: Famous monuments:
The Opera House
AUSTRALIA
ETATS-UNIS
Famous personalities:
Abraham Lincoln
Famous personalities:
Sherlock Holmes GRANDE BRETANicole
KidmanGNE / ROYAUME UNI
FRANCE
Famous personalities:
Napoleon
Famous personalities:
Nelson Mandela
SOUTH AFRICA
CANADA
Famous personalities:
Justin Bieber
Famous personalities:
Nicole Kidman
AUSTRALIA
ETATS-UNIS
Famous personalities:
Abraham Lincoln
Famous personalities:
ChurchillGRANDE BRETANicole
KidmanGNE / ROYAUME UNI
FRANCE
Famous personalities:
Napoleon
Famous personalities:
Nelson Mandela
SOUTH AFRICA
CANADA
Famous personalities:
Justin Bieber
Famous personalities:
Nicole Kidman
AUSTRALIA
ETATS-UNIS
Costumes: Costumes:Tenue de punk
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE
Costumes:
Tenue de bretonne
Costumes:
SOUTH AFRICA
CANADA
Costumes: Costumes:
AUSTRALIA
ETATS-UNISBorn in the USA by Bruce Springsteen _ We are the
champions by Freddy MercuryImagine by J. Lenon GRANDE BRETAGNE / ROYAUME
UNI
FRANCE Je vois la vie en rose par Edith Piaf SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS Hamburger frites Fish and Chips GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE Le bœuf bourguignon
ETATS-UNIS The RED BULLS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE Les BLEUS The SPRINGBOKS SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
FRANCE SOUTH AFRICA
CANADA AUSTRALIA
ETATS-UNIS
The Star-Spangled Banner
O say can you see by the dawn's early light,What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,Gave proof through the night that our flag was still there;O say does that star-spangled banner yet wave,O'er the land of the free and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep,Where the foe's haughty host in dread silence reposes,What is that which the breeze, o'er the towering steep,As it fitfully blows, half conceals, half discloses?Now it catches the gleam of the morning's first beam,In full glory reflected now shines in the stream:'Tis the star-spangled banner, O! long may it waveO'er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly sworeThat the havoc of war and the battle's confusion,A home and a country, should leave us no more?Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.No refuge could save the hireling and slaveFrom the terror of flight, or the gloom of the grave:And the star-spangled banner in triumph doth wave,O'er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever, when freemen shall standBetween their loved home and the war's desolation.Blest with vict'ry and peace, may the Heav'n rescued landPraise the Power that hath made and preserved us a nation!Then conquer we must, when our cause it is just,And this be our motto: "In God is our trust."And the star-spangled banner in triumph shall waveO'er the land of the free and the home of the brave!
God Save the Queen1.God save our gracious Queen,Long live our noble Queen,God save the Queen!Send her victorious,Happy and glorious,Long to reign over us,God save the Queen.
2.Thy choicest gifts in storeOn her be pleased to pour,Long may she reign;May she defend our laws,And ever give us causeTo sing with heart and voice,God save the Queen!
3.God bless our native land,May heaven's protective handStill guard our shore;May peace her power extend,Foe be transformed to friend,And Britain's power dependOn war no more.
4.May just and righteous lawsUphold the public cause,And bless our isle.Home of the brave and free,Fair land and liberty,We pray that still on theeKind heaven may smile.
5.And not this land alone-But be thy mercies knownFrom shore to shore.Lord, make the nations seeThat men should brothers be,And from one familyThe wide world o'er.
GRANDE BRETAGNE / ROYAUME UNI
The "Deutschlandlied » ALLEMAGNEDeutschland, Deutschland über alles,Über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeBrüderlich zusammenhält.Von der Maas bis an die Memel,Von der Etsch bis an den Belt, |: Deutschland, Deutschland über alles, Über alles in der Welt! :|
Germany, Germany above everything,Above everything in the world,When, for protection and defense, it alwaystakes a brotherly stand together.From the Meuse to the Memel,From the Adige to the Belt, |: Germany, Germany above everything, Above everything in the world! :|
Deutsche Frauen, deutsche Treue,Deutscher Wein und deutscher SangSollen in der Welt behaltenIhren alten schönen Klang,Uns zu edler Tat begeisternUnser ganzes Leben lang. |: Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang! :|
German women, German loyalty,German wine and German songShall retain in the worldTheir old beautiful chimeAnd inspire us to noble deedsDuring all of our life. |: German women, German loyalty, German wine and German song! :|
Einigkeit und Recht und FreiheitFür das deutsche Vaterland!Danach lasst uns alle strebenBrüderlich mit Herz und Hand!Einigkeit und Recht und FreiheitSind des Glückes Unterpfand; |: Blüh' im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland! :|
Unity and justice and freedomFor the German fatherland!For these let us all striveBrotherly with heart and hand!Unity and justice and freedomAre the pledge of fortune; |: Flourish in this fortune's glory, Flourish, German fatherland! :|
FRANCE La MarseillaiseAllons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé !Contre nous de la tyrannie,L'étendard sanglant est levé, (bis)Entendez-vous dans les campagnesMugir ces féroces soldats ?Ils viennent jusque dans vos brasÉgorger vos fils, vos compagnes ! Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons ! Que veut cette horde d'esclaves,De traîtres, de rois conjurés ?Pour qui ces ignobles entraves,Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)Français, pour nous, ah ! quel outrageQuels transports il doit exciter !C'est nous qu'on ose méditerDe rendre à l'antique esclavage ! Aux armes, citoyens... Quoi ! des cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers !Quoi ! Ces phalanges mercenairesTerrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)Grand Dieu ! Par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraientDe vils despotes deviendraientLes maîtres de nos destinées ! Aux armes, citoyens... Tremblez, tyrans et vous perfidesL'opprobre de tous les partis,Tremblez ! vos projets parricidesVont enfin recevoir leurs prix ! (bis)Tout est soldat pour vous combattre,S'ils tombent, nos jeunes héros,La terre en produit de nouveaux,Contre vous tout prêts à se battre ! Aux armes, citoyens...
Français, en guerriers magnanimes,Portez ou retenez vos coups !Épargnez ces tristes victimes,À regret s'armant contre nous. (bis)Mais ces despotes sanguinaires,Mais ces complices de Bouillé,Tous ces tigres qui, sans pitié,Déchirent le sein de leur mère ! Aux armes, citoyens... Amour sacré de la Patrie,Conduis, soutiens nos bras vengeursLiberté, Liberté chérie,Combats avec tes défenseurs ! (bis)Sous nos drapeaux que la victoireAccoure à tes mâles accents,Que tes ennemis expirantsVoient ton triomphe et notre gloire ! Aux armes, citoyens... (Couplet des enfants)Nous entrerons dans la carrière[13]
Quand nos aînés n'y seront plus,Nous y trouverons leur poussièreEt la trace de leurs vertus (bis)Bien moins jaloux de leur survivreQue de partager leur cercueil,Nous aurons le sublime orgueilDe les venger ou de les suivre Aux armes, citoyens...
RUSSIE Russian Transliteration English translationРоссия – священная наша держава,Россия – любимая наша страна.Могучая воля, великая слава –Твоё достоянье на все времена!Chorus:Славься, Отечество наше свободное,Братских народов союз вековой,Предками данная мудрость народная!Славься, страна! Мы гордимся тобой!От южных морей до полярного краяРаскинулись наши леса и поля.Одна ты на свете! Одна ты такая –Хранимая Богом родная земля!ChorusШирокий простор для мечты и для жизниГрядущие нам открывают года.Нам силу даёт наша верность Отчизне.Так было, так есть и так будет всегда!Chorus
Rossiya – svyashchennaya nasha derzhava,Rossiya – lyubimaya nasha strana.Moguchaya volya, velikaya slava –Tvoio dostoyanye na vse vremena!Chorus:Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,Bratskih narodov soyuz vekovoi,Predkami dannaya mudrost' narodnaya!Slav'sya, strana! My gordimsya toboi!Ot yuzhnyh morei do polyarnogo krayaRaskinulis' nashi lesa i polya.Odna ty na svete! Odna ty takaya –Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!ChorusShirokii prostor dlya mechty i dlya zhizni.Gryadushchiye nam otkryvayut goda.Nam silu daiot nasha vernost' Otchizne.Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!Chorus
Russia – our sacred homeland,Russia – our beloved country.A mighty will, great glory –These are your heritage for all time!Chorus:Be glorious, our free Motherland,Age-old union of fraternal peoples,Ancestor-given wisdom of the people!Be glorious, our country! We are proud of you!From the southern seas to the polar landsSpread are our forests and fields.You are unique in the world, one of a kind –This native land protected by God!ChorusWide spaces for dreams and for livingAre opened for us by the coming yearsOur loyalty to the Motherland gives us strength.Thus it was, thus it is and thus it always will be!Chorus
Simplified[11] Traditional Pinyin English translation
起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
起來!不願做奴隸的人們!把我們的血肉,築成我們新的長城!中華民族到了最危險的時候,每個人被迫著發出最後的吼聲。起來!起來!起來!我們萬眾一心,冒著敵人的炮火,前進!冒著敵人的炮火,前進!前進!前進!進!
Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen!Bǎ wǒmen de xuèròu, zhùchéng wǒmen xīn de chángchéng!Zhōnghuá mínzú dào liǎo zuì wēixiǎn de shíhòu.Měi ge rén bèipò zhe fāchū zuìhòu de hǒushēng.Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái!Wǒmen wànzhòng yìxīn,Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!
Arise! All those who refuse to be slaves!Let our flesh and blood forge our new Great Wall!The Chinese nation has arrived at its most perilous time.Every person is forced to expel their final roar.Arise! Arise! Arise!One million hearts beating as one,Brave the enemy's fire, March on!Brave the enemy's fire, March on!March on! March on! On!
Australians all let us rejoiceFor we are young and free
We've golden soil and wealth for toil,Our home is girt by sea:
Our land abounds in nature's giftsOf beauty rich and rare,
In history's page let every stageAdvance Australia fair,
In joyful strains then let us singAdvance Australia fair.
Beneath our radiant Southern Cross,We'll toil with hearts and hands,
To make this Commonwealth of oursRenowned of all the lands,
For those who've come across the seasWe've boundless plains to share,With courage let us all combine
To advance Australia fair.In joyful strains then let us sing,
Advance Australia fair.
Advance Australia Fair
O Canada
Official English Official French Translation:
O Canada!Our home and native land!True patriot love in all thy sons command.With glowing hearts we see thee rise,The True North strong and free!From far and wide,O Canada, we stand on guard for thee.God keep our land glorious and free!O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we stand on guard for thee.
Ô Canada!Terre de nos aïeux,Ton front est ceint de fleurons glorieux!Car ton bras sait porter l'épée,Il sait porter la croix!Ton histoire est une épopéeDes plus brillants exploits.Et ta valeur, de foi trempée,Protégera nos foyers et nos droits.Protégera nos foyers et nos droits.
O Canada!Land of our forefathers,Thy brow is wreathed with a glorious garland of flowers.As is thy arm ready to wield the sword,So also is it ready to carry the cross.Thy history is an epicOf the most brilliant exploits.Thy valour steeped in faithWill protect our homes and our rightsWill protect our homes and our rights
Language Lyrics English translation[6]
XhosaNkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
God bless AfricaLet its (Africa's) horn be raised,
ZuluYizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
Listen also to our prayers,Lord bless us, we are the family of it (Africa).
Sesotho
Morena boloka setjhaba sa heso,O fedise dintwa le matshwenyeho,O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.
Lord bless our nation,Stop wars and sufferings,Save it, save our nation,The nation of South Africa — South Africa.
Afrikaans
Uit die blou van onse hemel,Uit die diepte van ons see,Oor ons ewige gebergtes,Waar die kranse antwoord gee,
Ringing out from our blue heavens,From our deep sea's breaking round,Over everlasting mountains,Where the echoing craggs resound,
EnglishSounds the call to come together,
And united we shall stand,Let us live and strive for freedom
In South Africa our land.
Xhosa English
Nkosi sikelel' iAfrikaMaluphakanyis' uphondo lwayoYizwa imithandazo yethuNkosi sikelela, Thina lusapho lwayo
Chorus
Yehla Moya, Yehla Moya,Yehla Moya Oyingcwele
Lord, bless AfricaMay her horn rise high upHear Thou our prayersAnd bless us.
Chorus
Descend, O SpiritDescend, O Holy Spirit
Xhosa and ZuluEnglishNkosi sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayoYiva imithandazo yethuNkosi Sikelela Nkosi Sikelela
Nkosi sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayoYiva imithandazo yethuNkosi SikelelaThina lusapho lwayo.
Chorus
Yihla moya, yihla moyaYihla moya oyingcweleNkosi SikelelaThina lusapho lwayo.
(Repeat)Lord, bless AfricaMay her spirit rise high upHear thou our prayersLord bless us, Lord bless us.
Lord, bless AfricaMay her spirit rise high upHear thou our prayersLord bless usYour family.
Chorus
Descend, O SpiritDescend, O Holy SpiritLord bless usYour family.
(Repeat)