Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

25
elp-Desk Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK Promozione e diffusione dell’Europass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle Lingue www.elp-desk.eu

description

elp-Desk E uropass L anguage P assport D iss E mination Tool S Networ K Promozione e diffusione dell’Europass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle Lingue www.elp-desk.eu. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Page 1: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

elp-Desk

Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK

Promozione e diffusione dell’Europass Passaporto delle Lingue e del Portfolio

Europeo delle Lingue

www.elp-desk.eu

Page 2: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Partner di progetto

Fondazione Aldini Valeriani (IT)Université Paris 13 (FR)

Tempo Training & Consulting (CZ)Fundatia Centrul Educational Soros (RO)

Auxilium (AT)Crystal Presentations Ltd (UK)

e-Isotis (GR)Cyberall Access (CY)

Page 3: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

In risposta alla domanda dell’ EACEA:

“di sviluppare e promuovere le principali politiche in merito all’apprendimento ed alla

diversità linguistica a tutti i livelli di educazione formale e non formale, comprendente anche la diffusione

dell’Europass Passaporto delle Lingue”

Page 4: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Europass Passaporto delle Lingue

L’Europass Passaporto delle Lingue permette di descrivere le proprie conoscenze e capacità linguistiche, attraverso

l’apprendimento, esami, certificati ed esperienze informali, quali viaggi o esperienze di studio e lavoro all’estero.

Non dovrebbe essere in competizione tra esami/certificazioni ed esperienze sul campo, ma essere

una sintesi delle stesse.

Page 5: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Obiettivi di progetto

1. Descrivere alla cittadinanza che cos’è l’Europass Passaporto delle Lingue, come si utilizza e a cosa serve

2. Incoraggiare e far sì che tutti i cittadini europei, giovani ed anziani, studenti e lavoratori siano stimolati a redigere ed aggiornare il proprio Europass Passaporto delle Lingue

3. Collaborare con aziende ed enti di selezione facendo loro capire l’utilità di questo strumento per fini di selezione sia nella prima fase di recruiting sia per personale già in essere nell’organico

4. Far sì che l’Europass Passaporto delle Lingue diventi uno strumento standard, utilizzato in tutti i contesti e livelli come l’ECDL, patente europea del computer

Page 6: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Attività di progetto

1. Indagine sull’uso e sulla conoscenza attuale dell’Europass Passaporto delle Lingue

2. Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare l’uso dell’Europass Passaporto delle Lingue

3. Organizzazione di eventi per promuovere e divulgare l’Europass Passaporto delle Lingue

4. Pubblicazione dei dati e risultati

Page 7: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

L’uso e conoscenza attuale del Passaporto:

Individui

insufficiente conoscenza ed informazionelo strumento non viene preso sul seriolo strumento non dà alcun valore aggiuntolo strumento è irrilevantemancanza di motivazione nel compilare l’Europass Passaporto delle Lingue

Page 8: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

L’uso e conoscenza attuale del Passaporto:

Insegnanti

poca integrazione nei curricula d’insegnamentopreferenza per certificazioni linguistiche tradizionalipoche opportunità per promuovere lo strumento

Page 9: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

L’uso e conoscenza attuale del Passaporto:

Aziende

diffidenti, anche in merito alle certificazioni ufficiali tradizionali linguistiche, in quanto preferiscono utilizzare propri metodi di valutazione mancanza di fiducia nell’autovalutazione generalmente lo strumento non è conosciuto

Page 10: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare l’uso dell’Europass Passaporto delle Lingue:

integrazione ed organizzazione delle risorse on-line già esistenti con semplice punto di contatto ed orientamento;

iniziative in collaborazione con il Centro Nazionale Europass

focus group mirati con seminari pratici di compilazione dello strumento on-line

Page 11: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare l’uso dell’Europass Passaporto delle Lingue:

creazione e sviluppo di materiale multimediale di promozione, come brevi video messi sul web o mostrati durante gli eventi;

indagine su nuovi canali per poter mettere a disposizione la

documentazione dell’ Europass Passaporto delle Lingue.

Page 12: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare l’uso dell’Europass Passaporto delle Lingue:

Re-integrazione della logica del portfolio nel Passaporto;

Soluzioni per raccogliere e mettere a disposizione del pubblico di riferimento di materiale anche in forma non solo cartacea, per dimostrare le proprie conoscenze e capacità linguistiche (chiavetta USB ad-hoc)

Page 13: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Organizzazione di eventi per promuovere e divulgare l’Europass Passaporto delle Lingue con:

AziendeScuole, UniversitàCittadini

Page 14: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2
Page 15: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2
Page 16: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2
Page 17: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2
Page 18: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue

Livelli: A1 - C2

Page 19: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2
Page 20: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2
Page 21: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Voi cosa potete fare come individui?

Studiare, viaggiare, lavorare, leggere e ascoltare in lingua

Mettere insieme esempi utili e significativi delle vostre esperienze quali: una presentazione, una redazione, certificati di corsi in lingua, video e file audio. Tenete da parte tutti questi esempi pronti a dimostrare le vostre capacità e competenze!

Iniziate a compilare il vostro Europass Passaporto delle Lingue e mantenetelo aggiornato

Imparate cosa significa la scala di livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, decidete qual è il vostro obiettivo e cercate di raggiungerlo

Page 22: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Voi cosa potete fare come insegnanti di lingue?

inserire l’Europass Passaporto delle Lingue all’interno delle attività scolastiche, cominciando dalla scuola elementare, e maggiormente nella scuola secondaria inferiore e superiore;

se all’università, incentivare i vostri studenti a fare esperienze di studio all’estero e a compilare il Passaporto delle Lingue durante e al loro ritorno.

riunire le varie attività di apprendimento in una sorta di portfolio per ogni studente, comprendente ogni tipo di attività svolta, anche multimediale.

Page 23: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Voi cosa potete fare come aziende?

utilizzare l’Europass Passaporto delle Lingue come uno strumento di valutazione durante la fase di recruiting,

utilizzare l’Europass Passaporto delle Lingue come strumento di “auditing” all’interno dell’azienda, in merito alle risorse linguistiche già esistenti in azienda ed evidenziare, sia ai datori di lavoro che ai lavoratori stessi, le possibilità ed opportunità di miglioramento e di ulteriore apprendimento

Page 24: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

www.elp-desk.eu

Page 25: Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

Grazie per la vostra attenzione e collaborazione!

Mike HammersleyFondazione Aldini Valeriani Bologna, Italy

Project [email protected]

Annalisa FioriEU-Projects Coordinator

[email protected]

www.elp-desk.eu