PureAV Power Line Sniffer Operating Instructionscache- · NL ES IT EN FR DE AP00002ea Clear Picture...

36
NL ES IT EN FR DE AP00002ea Clear Picture Clean Sound PureAV Power Line Sniffer Operating Instructions Package Includes: - Sniffer Demo Unit - AC-Power Cable - Instruction Manual 5338ea_AP00002ea.indb 2 29/12/06 9:16:41 am

Transcript of PureAV Power Line Sniffer Operating Instructionscache- · NL ES IT EN FR DE AP00002ea Clear Picture...

NL

ES

IT

EN

FR

DE

AP00002ea

Clear Picture Clean Sound

PureAV™ Power Line Sniffer Operating Instructions

Package Includes: - Sniffer Demo Unit- AC-Power Cable- Instruction Manual

P75338ea_AP00002ea.indb 2 29/12/06 9:16:41 am

Introduction:

This Sniffer demonstration unit is used to provide a visual and audible representation of AC-power-line noise that is detected within an 115VAC or 230VAC electrical circuit at 50/60Hz.

Technical Specifications:

Input Power Supply: 115VAC or 230VAC +/-10%; 50/60Hz

Operating Current: 30mA max

Noise-Frequency

Detection Range: 100Hz to 2MHz

Operating Temperature: 0° C to 40° C

Humidity: 0% to 90%

Dimensions: 192.3 (L) x 100.6 (W) x 52.0mm (H)

Weight: 0.7kg.

Operation Procedure:

Step 1: Select Power-Supply Setting (Figure 1)

The default setting for the input power supply is 115V. If you are in a 230V power environment, please set the “power supply selection switch” to 230V. The input power-supply voltage (115V or 230V) will be visible directly on the switch for your verification.

Caution: You must verify that the correct input power voltage is selected, or the unit will be damaged if the switch is not in the proper position.

Step 2: Power-Supply Connection (Figure 1 and Figure 2)

Connect the included power cable to the Sniffer. Once the power cable is connected, the “Power On/Off” LED will illuminate and the liquid crystal display (LCD) will display the line-noise status.

Note: To silence the loudspeaker, please press the “Sound” button once.

1

P75338ea_AP00002ea.indb 3 29/12/06 9:16:41 am

Step 3: Adjusting the Sensitivity Level

There are nine sensitivity levels displayed on the LCD. When the power is first connected, the default sensitivity level is 1. You can change the sensitivity level from 1 to 9 with the “Sensitivity ▲” and “Sensitivity ▼” buttons. Setting the sensitivity to a higher number increases the amount of AC-line noise that will be detected.

Step 4: Saving the AC-Line-Noise Level

You can compare the AC-line noise between different AC-line sources. Press the “Memory” button once to save the present level of the AC-line noise. The line-noise level will be saved and will display on the LCD as the “reference” noise level. Then, plug the power cable into a different AC-power source and you can compare the AC-line noise between both sources.

Step 5: Turning the Loudspeaker On/Off

Press the “Sound” button once to turn the loudspeaker “on”. You will see the “Sound” indicator (green LED) illuminate. This provides an audible representation of the AC-line noise. You can turn the loudspeaker “off” by pressing the “Sound” button again.

Note: You can press the “Memory” button to remember your last setting for the loudspeaker. You can have the loudspeaker default to either an “on” or “off” by pressing the “Memory” button before unplugging the unit.

2

P75338ea_AP00002ea.indb 4 29/12/06 9:16:41 am

1. Power-Supply Selection Switch: Selects either 115V or 230V

2. Power-Cable IEC-Connection Port: Connects input power to the Unit

3

1

2

3 45

6

78

9

(Figure 1)

3. Memory Button: Press once to record the present AC-line-noise status

4. Power On/Off LED (green): Illuminates once AC-power cable is connected

5. Loudspeaker: Provides an audible representation of the AC-power-line noise

6. Liquid Crystal Display (LCD): Shows the AC-power-line noise visually

7. Sound Button: Press once to turn the loudspeaker “on”; press again to turn the loudspeaker “off”

8. Sound LED (green): Illuminates when the loudspeaker is “on”

(Figure 2)

P75338ea_AP00002ea.indb 5 29/12/06 9:16:49 am

9. Sensitivity Settings: Change the sensitivity levels from 1 to 9. The higher the sensitivity number, the greater the amount of AC-line noise that will be detected.

5-Year Product Warranty:Belkin Corporation warrants to the original purchaser of the PureAV Power Line Sniffer, that the PureAV Power Line Sniffer shall be free of defects in design, assembly, material, or workmanship, and will repair or replace, at its option, any defective unit free of charge up to five years from the date of purchase.

Maintenance and Customer Service:This Power Line Sniffer requires no special maintenance. Please remove the power cable before cleaning the Unit. Use a soft, lint-free cloth to remove dust and dirt from the Unit. A lightly dampened cloth can be used to clean the LCD. If the Sniffer is malfunctioning, please contact Belkin Customer Service. Do not attempt to open the housing to repair the unit your-self.

Belkin Tech SupportUK: 0845 607 7787Declaration of ConformityThe instrument is in conformity with the following EC-Directives:EMC-EN55022 class B, EN61000-6-1, EN61000-4-2, EN61000-4-4 to EN61326, EN61000-3-2, EN61000-3-3Safety-EN60950 to EN61010

Following information is only for EU-member states:The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product,. For more detailed information about recycling of this product, please visit our web at www.belkin.com/environmental (or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product)

4

P75338ea_AP00002ea.indb 6 29/12/06 9:16:49 am

P75338ea_AP00002ea.indb 7 29/12/06 9:16:50 am

NL

ES

IT

EN

FR

DE

AP00002ea

Mode d’emploi de l’Analyseur de ligne secteur PureAV™

Contenu de l’emballage : - Analyseur de ligne secteur- Câble secteur- Mode d’emploi

Clear Picture Clean Sound

P75338ea_AP00002ea.indb 8 29/12/06 9:16:55 am

Introduction :

L’Analyseur de ligne secteur propose une représentation visuelle et auditive du bruit secteur détecté sur un circuit électrique CA de 115 V ou 230 V à 50/60 Hz.

Caractéristiques techniques :

Alimentation en entrée : 115 VCA ou 230 VCA +/-10 %; 50/60 Hz

Courant de fonctionnement : 30 mA max.

Fréquence de bruit

Plage de détection : 100 Hz à 2 MHz

Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C

Humidité : 0 % à 90 %

Dimensions : 192,3 (L) x 100,6 (l) x 52,0 mm (H)

Poids : 0,7 kg

Utilisation :Étape 1 : Sélection du courant secteur (Figure 1)

Le réglage par défaut du courant secteur en entrée est de 115 V. Si vous vous trouvez dans un environnement avec un courant secteur de 230 V, veuillez déplacer l’interrupteur à 230 V. Le type de courant secteur (115 V ou 230 V) apparaît directement sur l’interrupteur.

Attention : Assurez-vous d’avoir choisi le courant secteur approprié ; si l’interrupteur est à la mauvaise position, l’unité sera endommagée.

Étape 2 : Branchement à la ligne secteur (Figure 1 et Figure 2)

Branchez le câble d’alimentation inclus à l’analyseur. Lorsque le câble d’alimentation est branché, le témoin « Power On/Off » s’allume et l’écran à cristaux liquides (LCD) affiche l’état du bruit de ligne.

Remarque : Pour éteindre le son du haut-parleur, appuyez une fois sur le bouton « Sound » (Son).

1

P75338ea_AP00002ea.indb 9 29/12/06 9:16:55 am

Étape 3 : Réglage du niveau de sensibilité

Neuf niveaux de sensibilité apparaissent à l’écran LCD. Lorsque l’analyseur est relié à l’alimentation secteur pour la première fois, le niveau par défaut est 1. Vous pouvez modifier le niveau de sensibilité de 1 à 9 à l’aide des boutons « Sensitivity ▲ » et « Sensitivity ▼ ». L’accroissement du niveau de sensibilité augmente la quantité de bruit secteur détecté.

Étape 4 : Sauvegarde du niveau de bruit secteur

Vous pouvez comparer le bruit de la ligne secteur entre diverses sources d’alimentation secteur. Appuyez une fois sur le bouton « Memory » pour enregistrer le niveau actuel de bruit sur la ligne secteur. Le niveau de bruit de la ligne secteur est enregistré et apparaît sur l’écran LCD en tant que niveau de « référence ». Ensuite, branchez le câble d’alimentation dans une autre prise secteur pour comparer le niveau de bruit de ligne secteur entre les deux sources.

Étape 5 : Haut-parleur On/Off

Appuyez une fois sur le bouton « Sound » pour mettre le haut-parleur en fonction. Vous verrez le témoin « Sound » (vert) s’allumer. Le haut-parleur propose une représentation sonore du bruit de la ligne secteur. Vous pouvez éteindre le haut-parleur en appuyant de nouveau sur le bouton « Sound ».

Remarque : Vous pouvez appuyer sur « Memory » pour garder en mémoire votre réglage du haut-parleur. Le réglage du haut-parleur peut être réglé à « en fonction » (on) ou « éteint » (off) en appuyant sur le bouton « Memory » avant de débrancher l’unité.

2

P75338ea_AP00002ea.indb 10 29/12/06 9:16:55 am

1. Interrupteur de sélection du courant secteur : 115 V ou 230 V

2. Prise pour le branchement du câble d’alimentation IEC : Pour relier l’unité à la source d’alimentation

3

1

2

3 45

6

78

9

(figure 1)

(figure 2)

3. Bouton « Memory » : Appuyez une fois sur ce bouton pour enregistrer le niveau de bruit de ligne secteur actuel

4. Témoin « On/Off » (vert) : S’allume lorsque le câble d’alimentation secteur est branché

5. Haut parleur : Représentation sonore du bruit de la ligne secteur

6. Écran ACL : Représentation visuelle du bruit de la ligne secteur

7. Bouton « Sound » Appuyez une fois pour mettre le haut-parleur en fonction (on) ; appuyez de nouveau pour éteindre le haut-parleur (off).

8. Témoin « Sound » (vert) : S’allume lorsque le haut-parleur est en fonction.

(figure 2)

P75338ea_AP00002ea.indb 11 29/12/06 9:17:03 am

9. Réglage de la sensibilité : Réglez le niveau de sensibilité de 1 à 9. Plus le niveau de sensibilité est élevé, plus le niveau de bruit de ligne secteur détecté est élevés.

Produit garanti pendant 5 ans :Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de l’Analyseur de bruit secteur PureAV que ce produit est exempt de défauts de conception, de montage, de matériel et de fabrication, sans quoi tout produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, au gré de Belkin, pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat

Entretien et service clientèle :L’Analyseur de bruit secteur ne requiert aucun entretien particulier. Veuillez débrancher le câble d’alimentation avant de procéder au nettoy-age de l’unité. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la poussière et les saletés sur l’unité. Vous pouvez utiliser un chiffon légère-ment humidifié pour nettoyer l’écran ACL. Si l’Analyseur ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service clientèle Belkin. N’ouvrez pas le boîtier pour réparer l’unité l’unité vous-même.

Assistance technique BelkinFrance : 0825 540026Déclaration de conformitéCet instrument est conforme aux directives européennes suivantes :EMC-EN55022 classe B, EN61000-6-1, EN61000-4-2, EN61000-4-4 to EN61326, EN61000-3-2, EN61000-3-3Sécurité-EN60950 à EN61010

L’information suivante ne concerne que les États membres de l’UE :L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut être considéré comme un déchet domestique. En vous assurant que ce produit est jeté de façon adéquate, vous évitez des conséquences pouvant être néfastes pour l’environnement et la santé humaine, qui autrement seraient causées par une mauvaise manutention des déchets de ce produit,. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, visitez notre site Web à www.belkin.com/environmental (ou communiquez avec votre mairie, votre service de collecte de déchets domestique ou le détaillant où vous avez fait l’achat du produit).

4

P75338ea_AP00002ea.indb 12 29/12/06 9:17:03 am

P75338ea_AP00002ea.indb 13 29/12/06 9:17:03 am

NL

ES

IT

EN

FR

DE

AP00002ea

Clear Picture Clean Sound

PureAV™ Bedienungsanleitung für Rauschdetektor

Verpackungsinhalt: - Detektor-Demomodell- Netzkabel- Bedienungsanleitung

P75338ea_AP00002ea.indb 14 29/12/06 9:17:08 am

Einführung:

Dieses Rauschdetektor-Demogerät wird verwendet, um Leitungsrauschen in einem Stromkreis (115 V AC oder 230 V AC; 50/60 Hz) visuell oder akustisch anzuzeigen.

Technische Daten:

Eingangsstrom: 115 VAC oder 230 VAC +/-10%; 50/60 Hz

Betriebsstrom: max. 30 mA

Rauschfrequenz

Detektionsbereich: 100 Hz bis 2 MHz

Betriebstemperatur: 0° bis 40° C; Relative

Luftfeuchtigkeit: 0% bis 90%

Abmessungen: 192,3 (L) x 100,6 (B) x 52,0 mm (H)

Gewicht: 0,7 kg.

Betriebstemperatur:

Schritt 1: Einstellung der Eingangsspannung (Abb. 1)

Die Werkseinstellung für die Eingangsspannung ist 115 V. In einem 230-V-Stromkreis müssen Sie den Spannungsschalter auf 230 V einstellen. Sie können am Schalter genau sehen, welche Spannung eingestellt ist (115 V oder 230 V).

Achtung: Sie müssen überprüfen, ob die richtige Eingangsspannung eingestellt ist; wenn der Schalter sich nicht in der richtigen Position befindet, kann das Gerät beschädigt werden.

Schritt 2: Anschluss des Netzkabels (Abb. 1 und Abb. 2)

Schließen Sie das enthaltene Netzkabel an den Rauschdetektor an. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, leuchtet die Betriebsanzeige auf und das LCD-Display zeigt den Rauschpegel an.

Hinweis: Drücken Sie einmal auf die Taste “Sound”, wenn Sie den Lautsprecher ausstellen wollen.

1

P75338ea_AP00002ea.indb 15 29/12/06 9:17:08 am

Schritt 3: Einstellung der Empfindlichkeitsstufe

Auf dem LCD-Display werden neun Empfindlichkeitsstufen angezeigt. Werkseitig ist die Empfindlichkeitsstufe 1 eingestellt. Sie können sie über die Empfindlichkeitstasten (Sensitivity) ▲ und ▼ abstimmen. Wenn Sie eine höhere Empfindlichkeit einstellen, wird mehr Leitungsrauschen gemessen.

Schritt 4: Rauschpegel speichern

Sie können das Leitungsrauschen verschiedener Quellen miteinander vergleichen. Drücken Sie auf die Speichertaste (Memory), um den aktuellen Rauschpegel zu speichern. Der Rauschpegel wird gespeichert und auf dem LCD-Display als Referenz-Rauschpegel (reference) angezeigt. Schließen Sie dann das Netzkabel an eine andere Stromquelle an und vergleichen Sie den Rauschpegel beider Quellen.

Schritt 5: Ein- und Ausschaltung des Lautsprechers

Drücken Sie einmal auf die Taste “Sound”, um den Lautsprecher einzuschalten. Daraufhin leuchtet die LED-Anzeige “Sound” grün auf. So wird das Leitungsrauschen akustisch angezeigt. Sie können den Lautsprecher ausschalten, indem Sie erneut auf die Taste “Sound” drücken.

Hinweis: Sie können auf die Taste “Memory” (Speicher) drücken, wenn Sie die letzte Einstellung des Lautsprechers speichern wollen. Der Lautsprecher lässt sich so einstellen, dass er standardmäßig entweder ein- oder ausgeschaltet ist. Hierzu müssen Sie auf die Taste “Memory” (Speicher) drücken, bevor Sie die Stromverbindung des Geräts unterbrechen.

2

P75338ea_AP00002ea.indb 16 29/12/06 9:17:09 am

1. Eingangsspannungsschalter: Lässt sich auf 115 oder 230 V einstellen

2. Netzanschluss (IEC-Standard): Stromeingang für das Gerät

3

1

2

3 45

6

78

9

(Abbildung 1)

3. Speichertaste: Einmal drücken, um den aktuellen Rauschpegel zu speichern

4. Betriebsanzeige (grün): Leuchtet auf, wenn Netzkabel angeschlossen ist

5. Lautsprecher: Zur akustischen Anzeige von Leitungsrauschen

6. LCD-Display: Zur visuellen Anzeige von Leitungsrauschen

7. Sound-Taste: Einmal drücken, um den Lautsprecher einzuschalten; erneut drücken, um den Lautsprecher auszuschalten

8. Sound-LED-Anzeige (grün): Leuchtet auf, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist

(Abbildung 2)

P75338ea_AP00002ea.indb 17 29/12/06 9:17:14 am

9. Empfindlichkeitseinstellungen: Wählen Sie eine Empfindlichkeitsstufe zwischen 1 und 9. Je höher die Zahl, desto mehr Rauschen wird gemessen.

5 Jahre Herstellergarantie:Belkin Corporation garantiert dem ursprünglichen Käufer des PureAV Rauschdetektors, dass der PureAV Rauschdetektor frei von Material-, Verarbeitungs- und Konstruktionsfehlern ist.

Wartung und Kundendienst:Der Rauschdetektor erfordert keine spezielle Wartung. Bitte nehmen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie zur Entfernung von Staub und Schmutz ein fusselfreies Tuch. Zur Reinigung des LCD-Displays kann ein feuchtes Reinigungstuch verwendet werden. Wenden Sie sich an den Belkin Kundendienst, wenn der Rauschdetektor nicht ordnungsgemäß funktioniert. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen, um das Gerät selbst zu reparieren.

Belkin Technischer SupportDeutschland: 0180 5005709KonformitätserklärungDas Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:EMC-EN55022 Klasse B, EN61000-6-1, EN61000-4-2, EN61000-4-4 bis EN61326, EN61000-3-2, EN61000-3-3Sicherheit-EN60950 bis EN61010

Die folgenden Hinweise beziehen sich nur auf EU-Mitgliedstaaten:Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn Sie dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgen, vermeiden Sie Umwelt- und Gesundheitsschäden, die durch unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden können. Weitere Informationen darüber, wo Sie dieses Gerät zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie auf unserer Website www.belkin.com/environmental oder bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.

4

P75338ea_AP00002ea.indb 18 29/12/06 9:17:15 am

P75338ea_AP00002ea.indb 19 29/12/06 9:17:15 am

AP00002ea

Clear Picture Clean Sound

Gebruiksaanwijzing PureAV® ruisdetector

Inhoud van de verpakking: - Detector-demomodel- Netvoedingskabel- Handleiding

NL

ES

IT

EN

FR

DE

P75338ea_AP00002ea.indb 20 29/12/06 9:17:20 am

Inleiding:

Dit ruisdetector-demoapparaat wordt gebruikt om zichtbaar en hoorbaar de netlijnruis weer te geven die wordt ontdekt binnen een elektrisch circuit (115 V AC of 230 V AC; 50/60 Hz).

Technische gegevens:

Ingangsspanning: 115 V AC of 230 V AC +/-10%; 50/60 Hz

Bedrijfsstroom: 30 mA max

Ruisfrequentie detectiebereik: 100 Hz tot 2 MHz

Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C;

Luchtvochtigheid: 0% tot 90%

Afmetingen: 192,3 (l) x 100,6 (b) x 52 mm (h)

Gewicht: 0,7 kg

Gebruiksaanwijzing:

Stap 1: Selecteer de voedingsinstelling (Afbeelding 1)

De standaard instelling voor de ingangsspanning is 115 V. Indien u zich in een 230V-voedingsomgeving bevindt, zet dan de voedings-keuzeschakelaar op 230 V. De ingangsspanning (115 V of 230 V) is direct af te lezen op de schakelaar, zodat u zeker weet dat de instelling correct is.

Let op: Controleer de ingangsspanning voor gebruik. Als de schakelaar niet in de juiste stand staat, kan het apparaat beschadigd raken.

Stap 2: Voedingsaansluiting (Afbeelding 1 en Afbeelding 2)

Sluit de meegeleverde voedingskabel aan op de ruisdetector. Zodra de voedingskabel is aangesloten, zal het het voedingslampje gaan branden en zal het lcd-display de lijnruisstatus weergeven.

Opmerking: Om de luidspreker uit te zetten, drukt u een maal op de “Sound” (Geluid) knop.

1

P75338ea_AP00002ea.indb 21 29/12/06 9:17:20 am

Stap 3: Het gevoeligheidsniveau bijstellen

Er worden negen gevoeligheidsniveaus weergegeven op het lcd-scherm. Als de voeding voor het eerst wordt aangesloten, staat het gevoeligheidsniveau standaard ingesteld op niveau 1. Met behulp van de knoppen “Sensitivity ▲” en “Sensitivity ▼” kunt u het gevoeligheidsniveau instellen op een waarde van 1 tot 9. Als het gevoeligheidsniveau wordt ingesteld op een hoge waarde, dan wordt er meer netlijnruis gedetecteerd.

Stap 4: Het netlijnruisniveau opslaan

U kunt het netlijnruisniveau van twee netlijnbronnen vergelijken. Druk een maal op de knop “Memory” (Geheugen) om het huidige ruisniveau te bewaren. Het ruisniveau zal worden opgeslagen en weergegeven op het lcd-scherm als het referentie-ruisniveau. Sluit vervolgens de voedingskabel aan op een andere netvoedingsbron om de netlijnruis van beide bronnen te kunnen vergelijken.

Stap 5: De luidspreker Aan/Uitzetten

Druk een maal op de knop “Sound” (Geluid) om de luidspreker aan te zetten. De geluidsindicator (groene LED) zal gaan branden. Hierbij is sprake van zowel een hoorbare als een zichtbare weergave van de netlijnruis. De luidspreker kan worden uitgezet door nogmaals op de knop “Sound” (Geluid) te drukken.

Let op: Als u de laatste instelling van de luidspreker wilt bewaren, drukt u de knop “Memory” (Geheugen) in. U kunt er voor zorgen dat de luidspreker standaard staat ingesteld op “aan” of “uit” door de knop “Memory” (Geheugen) in te drukken voordat u de unit loskoppelt.

2

P75338ea_AP00002ea.indb 22 29/12/06 9:17:20 am

1. Keuzeschakelaar voeding: Instelbaar op 115 V en 230 V

2. IEC-aansluiting: Aansluiting voor de voedingskabel

3

1

2

3 45

6

78

9

(Afbeelding 1)

(Afbeelding 2)

3. Geheugenknop: Een maal indrukken voor weergave status netlijnruis

4. Voedingslampje (groen): Gaat branden zodra de netvoedingskabel is aangesloten

5. Luidspreker: Biedt een hoorbare weergave van de gedetecteerde netlijnruis

6. Lcd-display Geeft de netlijnruis visueel weer

7. Geluidknop: Druk deze knop een maal in om de luidspreker aan te zetten en nogmaals om hem weer uit te zetten.

8. Geluidslampje (groen): Gaat branden zodra de luidspreker aan staat.

(Afbeelding 2)

P75338ea_AP00002ea.indb 23 29/12/06 9:17:26 am

9. Gevoeligheidsinstellingen: De gevoeligheidsniveaus kunnen een waarde hebben van 1 tot 9. Hoe hoger deze waarde, hoe meer netlijnruis gedetecteerd kan worden.

Vijf jaar productgarantieBelkin garandeert de oorspronkelijke koper van deze PureAV ruisdetector, dat het product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabrica-gefouten en dat Belkin bij een defect de unit naar eigen keus van Belkin kosteloos zal repareren of vervangen.

Onderhoud en klantenservice:Deze ruisdetector vereist geen speciaal onderhoud. Wij verzoeken u echter de voedingskabel te verwijderen voordat u de unit schoonmaakt. Gebruik bij het verwijderen van stof of vuil een zachte pluisvrije doek. Het lcd-scherm kan met een licht vochtige doek gereinigd worden. Als de ruisdetector niet goed functioneert, neem dan contact op met de klantenservice van Belkin. Probeer niet de behuizing te openen om de unit zelf te repareren.

Technische ondersteuningNederland: 0900 0400790ConformiteitverklaringDit product voldoet aan de volgende EC-richtlijnen:EMC-EN55022 klasse B, EN61000-6-1, EN61000-4-2, EN61000-4-4 tot EN61326, EN61000-3-2, EN61000-3-3Veiligheid-EN60950 tot EN61010

De volgende informatie is uitsluitend bedoeld voor lidstaten van de EU.Het gebruik van dit symbool wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden verwerkt. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Uitgebreide informatie over het hergebruik van dit product vindt u op www.belkin.com/environmental (of neem contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de milieutechnische dienst of de leverancier van het product).

4

P75338ea_AP00002ea.indb 24 29/12/06 9:17:26 am

P75338ea_AP00002ea.indb 25 29/12/06 9:17:27 am

NL

ES

IT

EN

FR

DE

AP00002ea

Clear Picture Clean Sound

Instrucciones de funcionamiento del Detector de línea eléctrica PureAV™

El paquete incluye: - Unidad de muestra del detector- Cable de alimentación CA- Manual de instrucciones

P75338ea_AP00002ea.indb 26 29/12/06 9:17:32 am

Introducción:

Esta unidad de muestra del detector se utiliza para obtener una representación visual y audible de las interferencias en la línea eléctrica de CA que se detecta en un circuito eléctrico de 115 V CA o 230 V CA a 50/60 Hz.

Especificaciones técnicas:

Entrada de suministro eléctrico: 115 V CA o 230 V CA +/-10%; 50/60 Hz

Corriente de funcionamiento: 30 mA máx.

Frecuencia de ruido

Alcance de detección: de 100 Hz a 2 MHz

Temperatura de funcionamiento: de 0° C a 40° C

Humedad: entre 0% y 90%

Dimensiones: 192,3 (L) x 100,6 (A) x 52,0 mm (A)

Peso: 0,7 kg

Instrucciones de funcionamiento:

Paso 1: Seleccionar el ajuste de suministro eléctrico (Figura 1)

El ajuste predeterminado para la entrada de suministro eléctrico es 115 V. Si en su caso el suministro es de 230 V , coloque el interruptor de selección de tipo de suministro en la posición 230 V. El voltaje de la entrada del suministro (115 V o 230 V) se verá directamente en el interruptor para que pueda verificarlo.

Precaución: Deberá comprobar si está seleccionado el voltaje de entrada de suministro correcto, de lo contrario, la unidad se averiará si el interruptor no se encuentra en la posición correcta.

Paso 2: Conexión del suministro eléctrico (Figura 1 y Figura 2)

Conecte el cable de alimentación incluido al Detector. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el LED de encendido o apagado se iluminará y la pantalla de cristal líquido (LCD) indicará el estado de las interferencias de la línea eléctrica.

1

P75338ea_AP00002ea.indb 27 29/12/06 9:17:32 am

Nota: Para silenciar el altavoz, pulse el botón de sonido “Sound” una vez.

Paso 3: Ajuste del nivel de sensibilidad

Existen nueve niveles de sensibilidad que aparecen en la pantalla. Cuando se conecta por primera vez el suministro, el nivel de sensibilidad predeterminado es el 1. Puede cambiar el nivel de sensibilidad del 1 al 9 con los botones bajo el rótulo “Sensitivity” ▲ y ▼. Al ajustar la sensibilidad en un nivel más alto aumenta la cantidad de interferencias en la línea de CA que se detectan.

Paso 4: Guardar el nivel de interferencias de la línea de CA

Puede comparar las interferencias de la línea de CA entre dos fuentes distintas de suministro de CA. Pulse el botón “Memory” una vez para guardar el nivel actual de interferencias en la línea de CA. El nivel de interferencias de la línea se guardará y aparecerá indicado en la pantalla como el nivel de interferencias de referencia. A continuación, conecte el cable de alimentación en una fuente de alimentación de CA distinta y podrá comparar las interferencias de línea de CA de ambas fuentes.

Paso 5: Encendido y apagado del altavoz

Pulse una vez el botón de sonido “Sound” para activar el altavoz. Verá que el indicador LED de sonido “Sound” se iluminará (verde). Así obtendrá una representación audible de las interferencias de la línea de CA. Puede desactivar el altavoz pulsando de nuevo el botón de sonido “Sound”.

Nota: Puede pulsar el botón de memoria “Memory” y así guardar su último ajuste para el altavoz. Podrá dejar seleccionado el ajuste del altavoz como activado o desactivado si pulsa el botón de memoria “Memory” antes de desconectar la unidad.

2

P75338ea_AP00002ea.indb 28 29/12/06 9:17:32 am

1. Interruptor de selección del tipo de suministro eléctrico: Selecciona 115 V o 230 V

2. Puerto de conexión IEC para cable de alimentación: Conecta el suministro de entrada a la unidad

3

1

2

3 45

6

78

9

(Figura 1)

3. Botón de memoria “Memory”: Púlselo una vez para guardar el estado actual de las interferencias de la línea de CA

4. Indicador LED de encendido o apagado (verde): Se ilumina cuando se conecta el cable de alimentación de CA

5. Altavoz: Ofrece una representación audible de las interferencias de la línea de CA

6. Pantalla de cristal líquido (LCD): Indica visualmente las interferencias de la línea eléctrica de CA

7. Botón de sonido “Sound”: Púlselo una vez para activar el altavoz; púlselo de nuevo para desactivar el altavoz

8. Indicador LED de sonido (verde): Se enciende cuando el altavoz está activado

(Figura 2)

P75338ea_AP00002ea.indb 29 29/12/06 9:17:38 am

9. Ajustes de sensibilidad “Sensitivity”: Cambia los niveles de sensibilidad del 1 al 9. Al ajustar la sensibilidad en un nivel más alto aumenta la cantidad de interferencias en la línea de CA que se detectan.

Garantía del producto de 5 años:Belkin Corporation otorga una garantía al comprador original del Detector de línea eléctrica PureAV, según la cual el Detector de línea eléctrica PureAV está libre de defectos de diseño, montaje, material o mano de obra, y que será reparado o sustituido de forma gratuita en caso de que sea defectuoso, durante un plazo de cinco años desde la fecha de compra.

Mantenimiento y servicio al cliente:Este Detector de línea eléctrica no necesita un mantenimiento especial. Retire el cable de alimentación cuando vaya a limpiar la unidad. Para lim-piar el polvo y la suciedad de la unidad, utilice un paño suave que no deje pelusa. Para limpiar la pantalla LCD puede utilizar un paño ligeramente humedecido. Si el Detector no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Belkin. No intente abrir la carcasa para reparar la unidad usted mismo.

Asistencia técnica de BelkinEspaña: 902 02 43 66Declaración de conformidadEste producto cumple las siguientes directivas europeas:EMC-EN55022 clase B, EN61000-6-1, EN61000-4-2, EN61000-4-4 a EN61326, EN61000-3-2, EN61000-3-3Seguridad EN60950 a EN61010

La siguiente información es válida únicamente para los estados miembros de la UE:Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con la basura. Al asegurarse que este producto sea desechado como corresponde, ayudará a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían ocurrir si este producto se desechara de una manera no apropiada. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, consulte nuestra página web www.belkin.com/environmental (o póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de recolección de la basura o la tienda donde ha adquirido este producto)

4

P75338ea_AP00002ea.indb 30 29/12/06 9:17:39 am

P75338ea_AP00002ea.indb 31 29/12/06 9:17:39 am

NL

ES

IT

EN

FR

DE

AP00002ea

Rivelatore di corrente PureAV™ - Istruzioni per l’uso

Contenuto della confezione: - Unità dimostrativa- Cavo di alimentazione CA- Istruzioni per l’uso

Clear Picture Clean Sound

P75338ea_AP00002ea.indb 32 29/12/06 9:17:44 am

Introduzione:

L’unità dimostrativa del rivelatore di corrente offre una rappresentazione visiva e sonora del rumore di linea rilevato all’interno di un circuito elettrico di 115VAC o 1230VAC a 50/60 Hz.

Specifiche tecniche:

Tensione in ingresso: 115 VAC o 230 VAC +/-10%; 50/60 Hz

Corrente di lavoro: 30mA max

Frequenza del rumore

Intervallo di rilevamento: da 100 Hz a 2 MHz

Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C

Umidità: da 0% a 90%

Dimensioni: 192,3 (lung) x 100,6 (largh) x 52 mm (alt)

Peso: 0,7 kg.

Procedura di funzionamento:

Fase 1: Impostare l’alimentatore (figura 1)

L’impostazione predefinita per l’alimentazione in ingresso è 115 V. In un ambiente di corrente da 230 V, impostare l’alimentazione su 230 V. La tensione in ingresso (115 V o 230 V) sarà visibile direttamente sul commutatore in modo da comprovare.

Attenzione: occorre verificare di aver selezionato la corretta tensione in ingresso; se il commutatore non è nella giusta posizione, si rischia di danneggiare l’unità.

Fase 2: Collegamento dell’alimentatore (figura 1 e figura 2)

Collegare l’alimentatore in dotazione al rivelatore di corrente. Una volta collegato il cavo di alimentazione, la spia “Power On/Off” si illuminerà e il display a cristalli liquidi visualizzerà lo stato del rumore di linea.

1

P75338ea_AP00002ea.indb 33 29/12/06 9:17:44 am

Nota bene: Per togliere l’audio dell’altoparlante, premere il tasto “Sound” per una volta.

Fase 3: Regolazione del livello di sensibilità

Sul display sono visualizzati nove livelli di sensibilità. Dopo aver collegato l’alimentatore per la prima volta, il livello di sensibilità prestabilito è 1. È possibile modificare il livello di sensibilità da 1 a 9 usando i tasti “Sensitivity Д e “Sensitivity Д. Impostando un alto livello di sensibilità si aumenta la quantità di rumore di linea che verrà rilevata.

Fase 4: Salvataggio del livello del rumore di linea

È possibile confrontare il rumore di linea tra diverse sorgenti di linea. Premere il tasto “Memory” per una volta per salvare il livello del rumore di linea.Il livello del rumore di linea verrà salvato e visualizzato sul display come livello di rumore di riferimento. Quindi collegare il cavo di alimentazione con una sorgente di alimentazione CA e si potrà confrontare il rumore di linea tra diverse sorgenti.

Fase 5: Accensione/spegnimento dell’altoparlante

Premere il tasto “Sound” per una volta per attivare l’altoparlante. La spia verde dell’indicatore “Sound” si illuminerà. In questo modo si otterrà una rappresentazione sonora del rumore di linea. Per disattivare l’altoparlante, premere un’altra volta il tasto “Sound”.

Nota bene: per memorizzare l’ultima impostazione dell’altoparlante, premere il tasto “Memory”. È possibile aver un’impostazione predefinita dell’altoparlante su “on” o “off” premendo il tasto “Memory” prima di scollegare l’unità.

2

P75338ea_AP00002ea.indb 34 29/12/06 9:17:44 am

1. Commutatore dell’alimentazione: imposta su 115 V o 230 V

2. Porta di collegamento IEC: collega il cavo di alimentazione all’unità

3

1

2

3 45

6

78

9

(Figura 1)

3. Tasto di memorizzazione: premere una volta per registrare lo stato del rumore di linea

4. Spia di alimentazione On/Off (verde): si illumina una volta collegato il cavo di alimentazione

5. Altoparlante: fornisce una rappresentazione sonora del rumore di linea.

6. Display a cristalli liquidi: visualizza il rumore di linea

7. Tasto audio: Premere una volta per attivare l’altoparlante; premere un’altra volta per disattivarlo

8. Spia audio (verde): si illumina quando l’altoparlante è attivato

(Figura 2)

P75338ea_AP00002ea.indb 35 29/12/06 9:17:50 am

9. Impostazioni della sensibilità: modifica il livello di sensibilità da 1 a 9. Più alto è il livello di sensibilità, maggiore sarà la quantità di rumore di linea che verrà rilevata.

Garanzia di 5 anni:Belkin Corporation garantisce al cliente che ha acquistato il Rivelatore di corrente PureAV che il Rivelatore di corrente PureAV non presenterà alcun difetto di progettazione, montaggio, materiale o lavorazione e si impegna a riparare o sostituire, a propria discrezione, gratuitamente, eventuali parti difettose durante i cinque anni successivi alla data di acquisto.

Manutenzione e assistenza al cliente:Questo rivelatore di corrente non richiede alcun tipo di manutenzione particolare. Rimuovere il cavo di collegamento prima di pulire l’unità. Per togliere la polvere e pulire l’unità, utilizzare un panno soffice e senza pelucchi. Per pulire il display a cristalli liquidi, si può utilizzare un panno leggermente umido. Se il rivelatore di corrente funziona male, contattare il servizio di assistenza tecnica di Belkin. Non tentare di rimuovere il rivestimento per riparare da sé l’unità.

Assistenza tecnica BelkinItalia: 0269 430251Dichiarazione di conformitàL’apparecchio è conforme alle seguenti direttive dell’Unione Europea:EMC-EN55022 classe B, EN61000-6-1, EN61000-4-2, EN61000-4-4 - EN61326, EN61000-3-2, EN61000-3-3Sicurezza-EN60950 - EN61010

Le seguenti informazioni sono indirizzate solamente agli Stati membri dell’Unione Europea.Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere considerato come un rifiuto domestico. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, visitare il sito web www.belkin.com/environmental (oppure contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto)

4

P75338ea_AP00002ea.indb 36 29/12/06 9:17:50 am

© 2006 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.

P75338ea

www.pureav.com

Belkin Ltd.Express Business ParkShipton Way, Rushden NN10 6GL, United Kingdom+44 (0) 1933 35 2000+44 (0) 1933 31 2000 fax

Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-RijkNetherlands+31 (0) 20 654 7300+31 (0) 20 654 7349 fax

Belkin SAS130 rue de Silly92100 Boulogne-BillancourtFrance+33 (0) 1 41 03 14 40+33 (0) 1 41 31 01 72 fax

Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 MunichGermany+49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax

Belkin IberiaAvda. Cerro del Aguila 328700 San Sebastián de los ReyesSpain+34 9 16 25 80 00+34 9 02 02 00 34 fax

Belkin - Italy & GreeceVia Carducci, 7Milano 20123Italy+39 02 862 719+39 02 454 959 64 fax

7 22868 60930 9

P75338ea_AP00002ea.indb 1 29/12/06 9:16:35 am