PUNTO VORTICE M 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12...

download PUNTO VORTICE M 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12 Vcdn4.atc.ie/wp-content/uploads/Vortice-Punto-Range-Instruction... · PUNTO VORTICE M 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12 V

If you can't read please download the document

Transcript of PUNTO VORTICE M 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12...

  • PUNTO VORTICEM 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12 V

    VORTICE LIMITEDBeeches House - Eastern AvenueBurton on TrentDE13 0BBTel. (+44) 1283-492949Fax (+44) 1283-544121UNITED KINGDOM

    VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate20067 TRIBIANO (MI)Tel. (+39) 02-90.69.91Fax (+39) 02-90.64.625ITALIA

    VORTICE FRANCE72 Rue Baratte-Cholet94106 Saint Maur CedexTel. (+33) 1-55.12.50.00Fax (+33) 1-55.12.50.01FRANCE

    Libretto distruzioniInstruction bookletNotice demploi et dentretienBetriebsanleitungManual de instrucciones Manual de instrues GebruiksaanwijzingInstruktionshfteInstrukcja obsugi

    Hasznlati utastsUivatelsk prukaManual de instruciuniUpute za uporabuKullanma Klavuzu

    COD. 5.371.084.523 25/06/2008

  • Indice ITDescrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . 7Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . 7Modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installazione - Regolazione timer . . . . . . . . . 62Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Informazione importante per lo smaltimentoambientalmente compatibile . . . . . . . . . . . . . 70

    Avant d'installer et de brancher l'appareil,lire attentivement ces instructions.

    La socit Vortice ne pourra tre tenue pourresponsable des dommages ventuels causs

    aux personnes ou aux choses, en casd'un non-respect des consignes mentionnes

    dans cette notice, et dont l'application garantiraau contraire le fonctionnement fiable et sr dans

    le temps de lappareil. Conserver toujours ce livret d'instructions.

    Read these instructions carefully beforeinstalling and connecting this appliance. Vortice

    cannot assume any responsibility fordamage to property or personal injury

    resulting from failure to abide by the followinginstructions, whose application will instead

    ensure safe and reliable operation of theappliance over time. Keep this instruction

    booklet in a safe place.

    Prima di installare e collegare il prodotto,leggere attentamente queste istruzioni. Vortice non potr essere considerata

    responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dal mancato rispetto delle

    prescrizioni di seguito elencate, la cuiapplicazione garantir invece

    l'affidabile e sicuro funzionamento nel tempo dell'apparecchio.

    Conservare sempre questo libretto istruzioni.

    Table of Contents ENDescription and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Warning - Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation - Adjusting the timer . . . . . . . . . . 62Maintenance / Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . 68Important information concerning theenvironmentally compatible disposal of theappliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    Sommaire FRDescription et mode demploi . . . . . . . . . . . . 13Attention - Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Modles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation - Rglage timer . . . . . . . . . . . . . . 62Maintenance / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 68Information importante pour l'limination compatible avec l'environnement. . . . . . . . . . . . 71

    Bevor Sie das Gert installieren undanschlieen,bittediese Gebrauchsanweisungen genau

    durchlesen.Vortice kann nicht fr Personen- oderSachschdenzur Verantwortung gezogen werden,die

    auf eineNichtbeachtung der Hinweise indieserBetriebsanleitung zurckzufhren sind.Damit dieLebensdauer und die elektrische und

    mechanischeZuverlssigkeit des Gertes garantiertwerden knnen,mssen alle Gebrauchsanweisungen

    befolgt werden. Diese Betriebsanleitung ist gutaufzubewahren.

    Verzeichnis DEBeschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . . . 17Achtung - Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation - Einstellung des Timers. . . . . . . 62Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Wichtige Information fr den Benutzer zurumweltfreundlichen Entsorgung des Gertes . . . . 71

    2

  • 10

    Do not make modifications of any kind to thisappliance.

    Do not expose this appliance to the weather (rain,sun, etc.)

    Regularly inspect the appliance for visible defects.If any faults are found, do not operate theappliance but contact Vortice* immediately.

    If the appliance does not function correctly ordevelops a fault, contact Vortice* immediately andensure that only genuine original Vortice sparesareused for any repairs.

    Should the appliance be dropped or suffer a heavyblow, have it checked immediately by Vortice*.

    The appliance must be installed by a professionally qualifiedelectrician.

    The electrical system to which the appliance isconnected must conform to applicable standards.

    The appliance is double insulated and thereforedoes not need to be earthed.

    The electrical power supply/socket to which theappliance is to be connected must be able toprovide the maximum electrical power required bythe appliance. Otherwise contact an electrician tomake the necessary modifications beforeproceeding.

    A multi-polar switch must be used to install theappliance. The gap between the switch contacts

    Caution: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.

    Do not use this appliance for functions other thanthose described in this instruction booklet.

    After removing the appliance from its packaging,ensure that it is complete and undamaged. If indoubt contact a professionally qualified electricianor Vortice*. Do not leave packaging within thereach of children or infirm persons.

    Certain fundamental rules must be observedwhen using any electrical appliance: a) nevertouch appliances with wet or damp hands; b) never touch appliances while barefoot; c) donot allow young children to touch and play withthe appliance; d) supervise infirm persons whenusing the appliance.

    Store the appliance out of the reach of childrenand infirm persons if you decide to disconnect itfrom the power supply and no longer use it.

    Do not operate the appliance in the presence ofinflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol,etc.)

    Take all necessary precautions to ensure thereare no back flows of gas into the room fromopen-flued combustion appliances.

    Do not allow young children or infirm persons touse the appliance without supervision.

    Supervise young children to ensure that they donot play with the appliance.

    Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury

    DESCRIPTION AND USE ENGLISH

    The high-tech Vortice appliance you havepurchased is an axial extractor fan designed toexpel air from small and medium-sized rooms.The "LL" models have ball bearings thatguarantee at least 30,000 hours of silent, trouble-free mechanical operation.

    All the models have splash protection IPX4 andare thus ideal for installing in high-humidityenvironment.Maximum performance and long product servicelife are ensured if the appliance is used correctly incompliance with the following instructions.

    !

    !

  • 11

    must be no less than 3 mm. Switch off the appliance at the installation's main

    switch: a) if the appliance does not functioncorrectly; b) before cleaning the outside of theappliance; c) if the appliance is not to be used forany length of time.

    Connections not provided for by Vortice. In thisconfiguration the appliance runs continuously (fig. 11A/1). In this configuration the appliancestarts and stops automatically depending on thehumidity level in the room in which it is located.Manual over-ride is not possible (fig. 11A/2).

    The room must have an adequate source ofreplacement air for this appliance to functioneffectively. Moreover, if there is any non-sealedcombustion based appliance such as a waterheater, gas stove, etc. in the same room, airreplacement must be sufficient for all appliancesto work effectively together.

    The appliance must either exhaust directly to theoutside or into a short duct (max 400 mm inlength to ensure certified performance). Efficiencylosses will occur if the appliance is installed inducting subject to any appreciable back pressure.

    The appliance cannot be used to controlactivation of water heaters, room heaters, etc. normust it be connected to the hot air ducts used by

    A. Vortice Punto STANDARD MODELNORMAL/ AUTOMATICThis model is operated by switching it on by meansof the power switch. In the automatic version the closure vanes willopen a few seconds after the unit is switched on.

    B. Vortice Punto TIMER NORMAL / AUTOMATICThis model is equipped with a timer factory-set fora minimum operating time of 3 minutes. The timermay be set at between 3 and 20 minutes by

    adjusting the trimmer (see fig. 13). The applianceswitches on automatically a few seconds after thelight is switched on and continues to run for the settime after the light is switched off.

    C. Vortice Punto PIR NORMAL / AUTOMATICThis model is equipped with an electronic circuitand sensor that switches it on for a preset period oftime adjustable from 3 to 20 minutes (see fig. 16)whenever it detects the presence of a person withinits range of sensitivity.

    other appliances. The air to be extracted from the room must be

    clean (i.e. free of grease, soot, chemical andcorrosive agents, and explosive or flammablemixtures) and must not exceed a temperature of50C (122F).

    Keep the appliances inlet and outlet grilles free toensure an optimum flow of air.

    Install the appliance so that the impeller isinaccessible from the air outlet side as verified bycontact with the Test Finger, in compliance withthe current safety regulations. If this is notpossible, the relevant protection accessory mustbe installed.

    N.B.If the appliance is installed across a wall andwall tiling, to ensure correct operation a spacermust be fitted to compensate for anydifferences in the surface levels.

    The appliance can also be installed on a ceiling. For ceiling mounting a special gasket containedin a kit to be ordered separately must be used inorder to maintain a protection rating of IPX4. Do not install the appliance on a ceiling withoutfirst inserting the relevant gasket.

    MODELS EN

    * (or an authorised Service Centre if you live outside the UK or Ireland)

  • 12This is the complete range of Vortice Punto Models. Not all versions are available in all countries.

    D. Vortice Punto Pull Cord NORMAL / AUTOMATICThis model is equipped with a pull-cord forswitching it on and off manually.

    E. Vortice Punto T HCS NORMAL / AUTOMATICThis model has a preset humidity sensing circuitthat switches it on when the relative humidityexceeds 65%. The circuit is also equipped with atimer that can be set at between 3 and 20 minutesby adjusting the trimmer (see fig. 14). The unitswitches on automatically a few seconds after thelight is switched on and continues to run for thepreset period of time after the light is switched off.

    F. Vortice Punto MHC NORMAL / AUTOMATICThis model has an MHC microprocessor system formonitoring relative humidity. The unit isprogrammed so that it switches on when roomtemperature reaches 20C and relative humidity

    exceeds 65%. The microprocessor monitors roomtemperature and humidity constantly, calculatingthe average temperature over a 48 hour period.This procedure allows the microprocessor to setthe optimum stop time automatically. This model isalso equipped with a timer that can be set atbetween 3 and 20 minutes by adjusting the trimmer(see fig. 15).

    G. Vortice Punto 12 VOLTNORMAL / AUTOMATICIMPORTANT: USE EXCLUSIVELY WITH AVORTICE 12V POWER SUPPLY UNITThis model features Class III construction, i.e.electrical safety is based on the use of a safety lowvoltage power supply - a condition that isguaranteed only when the product is used inconjunction with VORTICE GA 12V - 12V T - 12V P- 12V MHC - 12V HCS power supply units.

    A B C D E F

    DIAMETERA B C D E F G

    STANDARD

    NORMAL

    AUTOMATIC

    100 090 120 150 100 120 150

    DIAMETERLONGLIFE

    NORMAL

    AUTOMATIC

    100 120 150 100 120 150

    STANDARD MODEL TIMER PIR PULL CORD T HCS MHC 12 V

    STANDARD MODEL TIMER PIR PULL CORD T HCS MHC

  • 62

    INSTALLAZIONE - REGOLAZIONE TIMER

    I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. The power-source data must be consistent with the electrical data

    shown on the name plate A. Les informations lectriques du rseau correspondent celles qui

    sont reportes sur la plaque didentification A. Die elektrischen daten des Stromnetzes mssen denen des Schildes

    A entsprechen. Los datos elctricos de la red corresponden con los sealados en la

    placa de caractersticas elctricas A Os dados elctricos da rede devem corresponder aos mencionados na

    placa A. De gegevens van het elektriciteitsnet moeten overeenkomen met die

    van het elektriciteitsplaatje A Den aktuella ntspnningen skall motsvara de data som str p

    apparatens mrkskylt figur A. Dane elektryczne sieci powinny odpowiada danym podanym na

    tabliczce znamionowej A. Az elektromos hlzat adatai meg kell feleljenek az A adattbln

    megadott adatoknak. Parametry elektrick st mus odpovdat dajm uvedenm na

    typovm ttku A. Parametrii electrici ai reelei trebuie s corespund cu cei de pe

    plcua A. Podaci elektrine mree moraju odgovarati onima koji se navode na

    ploici A. ebekenin elektrik verileri A plakasnda belirtilenlere uymaldr.

    , A.

    A.

    Installation - Adjusting the timerInstallation - Rglage timerInstallation - Einstellung des TimersInstalacin - Regulacin programadorInstalao - Regulao do temporizadorInstallatie - Afstelling timerInstallation - Reglering timerInstalacja - Regulacja timeraBeszerels - A timer belltsa

    Instalace - Sezen asovho spnaeInstalare - Reglare timerPostavljanje - Podeavanje timeraKurma - Timer ayarlama - e - fi

  • 63

    1 2

    3 4

    mod. 90 95

    100 102120 122150 158

    mod.90/100 133

    120 153150 185

    5 6

  • 64

    7

    8

    9

  • 65

    10 11 MHC - TIMER - T HCS

    1211/A !(1)

    (2)

    13

    TIMER

    11A/1

    11A/2

    NL

    Tm

  • 66

    15

    14

    T HCS

    MHC

    16

    PIR

  • 67

    17 18

  • 68

    La manutenzione e le attivit di pulizia dellapparecchio che nerichiedano lo smontaggio dovranno essere eseguite da personalequalificato.

    Maintenance and cleaning operations that require disassembly of theappliance must be carried out by a professionally qualified electrician.Before performing cleaning or maintenance operations, disconnect thedevice from the mains by turning off the main switch of the system(position OFF).

    La maintenance et les activits de nettoyage de lappareil qui enexigent le dmontage devront tre effectues par du personnel qualifi.

    Die Wartung und Reinigung des Gertes, die eine Demontierung desGertes erfordern, drfen nur durch Fachpersonal durchgefhrt werden.

    El mantenimiento y las actividades de limpieza del aparato querequieran su desmontaje deben ser realizadas por personal cualificado.

    A manuteno e as actividades de limpeza do aparelho que requeremdesmontagem devero ser efectuadas por pessoal qualificado.

    Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden waarvoor het apparaatgedemonteerd moet worden, mogen uitsluitend door vakkundigpersoneel worden uitgevoerd.

    Underhllet och rengringen av apparaten som fordrar att dendemonteras fr endast utfras av auktoriserad personal.

    Konserwacja oraz czynnoci czyszczenia urzdzenia wymagajcedemontau powinny by wykonywane przez wykwalifikowany personel.

    Azokat a karbantartsi s tiszttsi mveleteket, amelyekhez aberendezst szt kell szerelni, szakember kell, hogy vgezze.

    drbu a itn pstroje, pi kterm je nutn jeho demont, smprovdt pouze kvalifikovan pracovnk.

    Operaiunile de ntreinere i de curare ale aparatului care necesitdemontarea acestuia trebuie s fie executate de personal calificat.

    Odravanje i ienje ureaja koje zahtijeva razmontiranje mora izvritistruno osoblje.

    Cihazn demonte edilmesini gerektiren bakm ve temizlik ilemleriuzman personel tarafndan gerekletirilmelidir.

    e ee e ,ee e e, e.

    fi fi fi.

    19 20

    MANUTENZIONE / PULIZIA

    Maintenance / CleaningMaintenance / NettoyageWartung / ReinigungMantenimiento / Limpieza Manuteno / LimpezaOnderhoud / ReinigingUnderhll / RengringKonserwacja / CzyszczenieKarbantarts / Tisztts

    itn / drbantreinere / CurareOdravanje / ienjeBakm / Temizlikee e / / fi

    68

  • IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEAQUESTO PRODOTTO NON RICADE NELCAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGENAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLADIRETTIVA RAEE E QUINDI NON IN ESSIVIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTADIFFERENZIATA A FINE VITA.

    AttenzioneQuesto prodotto conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.

    Il simbolo del cestino barrato riportatosullapparecchio indica che il prodotto,alla fine della propria vita utile, dovendoessere trattato separatamente dai rifiutidomestici, deve essere conferito in uncentro di raccolta differenziata per apparecchiatureelettriche ed elettroniche oppure riconsegnato alrivenditore al momento dellacquisto di una nuovaapparecchiatura equivalente.

    Lutente responsabile del conferimentodellapparecchio a fine vita alle appropriate strutturedi raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigentelegislazione sui rifiuti.

    Ladeguata raccolta differenziata per lavviosuccessivo dellapparecchio dismesso al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmentecompatibile contribuisce ad evitare possibili effettinegativi sullambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui composto il prodotto.

    Per informazioni pi dettagliate inerenti i sistemi diraccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale dismaltimento rifiuti, o al negozio in cui statoeffettuato lacquisto.

    I produttori e gli importatori ottemperano alla lororesponsabilit per il riciclaggio, il trattamento e losmaltimento ambientalmente compatibile siadirettamente sia partecipando ad un sistemacollettivo.

    IT

    70

    IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIESTHIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THEREQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWSIMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE , AND INTHESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOTSUBJECT TO SEPARATE DISPOSALOPERATIONS AT THE END OF ITS WORKINGLIFE.

    ImportantThis product conforms to EU Directive 2002/96/EC.

    This appliance bears the symbol of thebarred waste bin. This indicates that, atthe end of its useful life, it must not bedisposed of as domestic waste, but mustbe taken to a collection centre for wasteelectrical and electronic equipment, orreturned to a retailer on purchase of a replacement.

    It is the user's responsibility to dispose of thisappliance through the appropriate channels at theend of its useful life. Failure to do so may incur thepenalties established by laws governing wastedisposal.

    Proper differential collection, and the subsequentrecycling, processing and environmentallycompatible disposal of waste equipment avoidsunnecessary damage to the environment andpossible related health risks, and also promotesrecycling of the materials used in the appliance.

    For further information on waste collection anddisposal, contact your local waste disposal service,or the shop from which you purchased theappliance.

    Manufacturers and importers fulfil theirresponsibilities for recycling, processing andenvironmentally compatible disposal either directlyor by participating in collective systems.

    EN