PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA...

51
PSA 81/82/85, PUA 81/82 Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Transcript of PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA...

Page 1: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

PSA81/82/85,PUA 81/82

Operating instructions enMode d’emploi frManual de instrucciones esManual de instruções pt

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 2: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 3: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

2 3

4 5

76

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 4: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS

PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries,charger, ac adapter, motor vehicle poweradapter

It is essential that the operating instruc-tions are read before the using the appli-ance for the first time.

Always keep these operating instructionstogether with the appliance.

Ensure that the operating instructions arewith the appliance when it is given to otherpersons.

Contents Page1. General information 12. Description 23. Charging indicators 34. Technical data 45. Safety instructions 56. Before use 77. Operation 78. Care and maintenance 99. Disposal 1010. Manufacturer’s warranty 1111. FCC statement / IC statement 11

1 These numbers refer to the corresponding illustra-tions. The illustrations can be found on the fold-outcover pages. Keep these pages open while studyingthe operating instructions.

Accessories1

@ PSA 81 battery; PUA 81 mains adapter= PSA 82 battery% PSA 85 charger& PUA 82 motor vehicle adapter

1. General information1.1 Safety notices and their meaningDANGERDraws attention to imminent danger that will lead toserious bodily injury or fatality.

WARNINGDraws attention to a potentially dangerous situationthat could lead to serious personal injury or fatality.

CAUTIONDraws attention to a potentially dangerous situationthat could lead to slight personal injury or damage tothe equipment or other property.

NOTEDraws attention to an instruction or other usefulinformation.

en

1Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 5: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1.2 Explanation of the pictograms and otherinformation

Warning signs

Generalwarning

Warning:electricity

Warning:caustic

substances

Warning:explosivesubstances

Symbols

For indoor useonly

Read theoperatinginstructionsbefore use.

The disposal ofbatteries withhouseholdwaste is notpermissible.

Return wastematerial forrecycling.

Location of identification data on the applianceThe type designation and serial number can be foundon the type identification plate on the appliance. Makea note of this data in your operating instructions andalways refer to it when making an enquiry to yourHilti representative or service department.

2. Description2.1 Use of the product as directedThe PSA 81 battery powers the Hilti PS 1000 X-Scan.This rechargeable Li-ion battery can be charged (afterremoving it from the tool) using the PUA 81 mainsadapter or the PUA 82 motor vehicle adapter.The PSA 82 battery powers the Hilti PSA 100 moni-tor. This rechargeable Li-ion battery can be charged(without need to remove it from the tool) using thePUA 81 mains adapter or the PUA 82 motor vehicleadapter. Alternatively, the PSA 82 battery can be re-moved from the tool and charged using the PSA 85charger.The PSA 85 charger is used to charge the PSA 82battery.The PUA 81 mains adapter is used to charge thePSA 81 battery, to charge the PSA 82 battery whilefitted to the PSA 100 monitor (when switched off or inoperation) and to charge the PRA 84 battery (batteryfor the Hilti PRE 3 and PR 35 rotating lasers).The PUA 82 motor vehicle adapter is used to chargethe PSA 81 battery, to charge the PSA 82 batterywhile fitted to the PSA 100 monitor (when switchedoff or in operation) and to charge the PRA 84 battery.Do not use batteries, mains adapters, and otheraccessories that are visibly damaged. Do not chargebatteries outdoors and in damp environments.

The appliance and its ancillary equipmentmay presenthazardswhen used incorrectly by untrained personnelor when used not as directed.Do not use the batteries as a power source for otherunspecified appliances.To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti toolsand accessories.Observe the information printed in the operating in-structions concerning operation, care and mainte-nance.Take the influences of the surrounding area intoaccount. Do not use the power tool or appliancewhere there is a risk of fire or explosion.The appliance is designed for professional use andmay be operated, serviced and maintained only bytrained, authorized personnel. This personnel must beinformed of any special hazards that may be encoun-tered. The appliance and its ancillary equipment maypresent hazards when used incorrectly by untrainedpersonnel or when used not as directed.Modification of the appliance or tampering with itsparts is not permissible.Use of these products for purposes other than thoserecommended by Hilti, or use together with otherproducts that are unsuitable for the purpose, is notpermissible. Failure to observe this point may render

en

2Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 6: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

the warranty null and void. Hilti accepts no liability for loss or damage occurring as a result of failure toobserve this point.

3. Charging indicators3.1 PSA 81 batteryThe PSA 81 battery is equipped with five LEDs that indicate the state of charge. The battery’s state of chargecan be displayed by pressing the button on the top of the battery. Up to four green LEDs then light for a fewseconds; the more LEDs that light, the better is the battery’s state of charge. The LEDs blink green while thebattery is charging.

LEDs light constantly LEDs blink Charge state C

LED 1,2,3,4 - C 75 %LED 1,2,3 - 50 % C < 75 %LED 1,2 - 25 % C < 50 %LED 1 - 1 % C < 25 %Error - Indicates a fault

NOTEThe fault may be remedied by charging the battery. If charging does not remedy the fault, the battery must bereplaced.

The fifth LED (red) lights when the battery is in an unsuitable state for charging. This may be due to thefollowing faults:

Voltage too highShort circuitVoltage too lowTemperature outside the charging temperature rangeElectronic fault

3.2 PSA 82 battery charging the battery in the tool using the PUA 81 mains adapter or PUA 82motor vehicle adapter

The charging LED on the PSA 100 monitor can indicate the following states:

The green LED lights: The battery is fully chargedThe green LED blinks: The battery is chargingThe red LED lights: Charging fault - the battery is not chargingLED doesn’t light in operating mode: The battery is discharging

3.3 PSA 82 battery – external charging using the PSA 85 chargerThe charging LED can indicate the following states:

Green LED: The battery is fully chargedOrange LED: The battery is chargingRed LED: Charge state < 25%

en

3Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 7: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

4. Technical dataRight of technical changes reserved.

PSA 81 Li-ion battery (for PS 1000 X-Scan)Rated voltage (normal mode) 7.4 VOperating voltage 6.0…8.4 VInput voltage 12 V DC: Max. 3 ACapacity 37 Wh: Max. 5,200 mAhCharging time 3 h 05 min at 25°C (77°F)IP protection class IP 56Operating temperature range -15…+50°C (+5…+122 °F)Storage temperature range (dry) -25…+60°C ( 13…+140 °F)Charging temperature +0…+40°C (+32…+104 °F)Weight 0.3 kg (0.66 lb)Dimensions (L x W x H) 94 x 68 x 45 mm (3.7 x 2.7 x 1.8")

PSA 82 Li-ion battery (for the PSA 100 monitor)Rated voltage (normal mode) 7.4 VMaximum voltage 4.3 VCapacity 35.5 Wh: Max. 4,800 mAhCharging time 3 h at 25°C (77°F)IP protection class IP 56Operating temperature range -15…+60°C (+5…+140 °F)Storage temperature range (dry) -25…+60°C ( 13…+140 °F)Recommended storage temperature range (dry) +15…+25°C (+59…+77 °F)Charging temperature +0…+45°C (+32…+113 °F)Weight 0.24 kg (0.53 lb)Dimensions (L x W x H) 119 x 77 x 21 mm (4.7 x 3.0 x 0.8")

PUA 81 AC adapter (for PSA 81 and PRA 84 batteries, PSA 100 monitor)Rated supply current 115…230 VAC frequency 47…63 HzRated power 36 WRated voltage 12 VIP protection class IP 56Operating temperature range +0…+40°C (+32…+104 °F)Storage temperature range (dry) -25…+60°C ( 13…+140 °F)Charging temperature +0…+40°C (+32…+104 °F)Weight 0.23 kg (0.51 lb)Dimensions (L x W x H) 110 x 50 x 32 mm (4.3 x 2.0 x 1.3")

PSA 85 charger (PSA 82 battery)AC supply 100…240 VAC frequency 47…63 HzRated power 40 W

en

4Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 8: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Rated voltage 8.4 VIP protection class IP 56Operating temperature range -20…+40°C ( 4…+104 °F)Storage temperature range (dry) -25…+85°C ( 13…+185 °F)Charging temperature +0…+45°C (+32…+113 °F)Weight 0.54 kg (1.19 lb)Dimensions (L x W x H) 143 x 143 x 48 mm (5.6 x 5.6 x 1.9")

PUA 82 AC motor vehicle power adapter (for PSA 81 and PRA 84 batteries, PSA 100 monitor)Input voltage 11…36 VRated power 36 WRated voltage 12 VIP protection class IP 54Operating temperature range +0…+40°C (+32…+104 °F)Storage temperature range (dry) -20…+85°C ( 4…+185 °F)Charging temperature +0…+40°C (+32…+104 °F)Weight 0.24 kg (0.53 lb)Dimensions (L x W x H) 105 x 40 x 26.5 mm (4.1 x 1.6 x 1.0")

5. Safety instructionsIn addition to the information relevant to safetygiven in each of the sections of these operatinginstructions, the following points must be strictlyobserved at all times.Failure to follow all instructions listed below mayresult in electric shock, fire and/or serious injury.

5.1 General safety rules

a) Do not render safety devices ineffective and donot remove information and warning notices.

b) Do not use force when inserting a battery in atool or appliance.

c) Store appliances in a secure place when not inuse.When not in use, appliances must be storedin a dry, high place or locked away out of reachof children.

d) Follow the instructions concerning care andmaintenance.

e) Use the supply cord only for connecting to themains supply.

f) Check to ensure that the appliance and supplycord do not present an obstacle that could leadto a risk of tripping and personal injury.

g) Check extension cords at regular intervals andreplace them if damage is found. Do not touchthemains adapter if the extension cord or mainsadapter are damagedwhileworking. Disconnectthe supply cord plug from the power outlet.Damaged supply cords present a risk of electricshock.

h) Do not expose the supply cord to heat, oil orsharp edges.

i) Never operate the mains adapter when it is dirtyor wet. Dust (especially dust from conductivematerials) or dampness adhering to the surfaceof the mains adapter may, under unfavorableconditions, lead to electric shock. Dirty or dustyappliances should thus be checked at a Hiltiservice center at regular intervals, especiallyif used frequently for working on conductivematerials.

j) Avoid touching the contacts.

en

5Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 9: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

5.2 Battery tool use and care

a) Check that the tool or appliance is switched offbefore fitting the battery. Use only the Hilti bat-teries approved for use with the tool or appliance.

b) Do not expose batteries to high temperatures orfire. This presents a risk of explosion.

c) Do not disassemble, squash or incinerate bat-teries and do not subject them to temperaturesover 75°C (167°F). This presents a risk of fire,explosion or injury through contact with causticsubstances.

d) Avoid ingress of dampness.Dampness maycause a short circuit resulting in a risk of burninginjury or fire.

e) Do not use batteries other than those approvedfor use with the applicable tool or appliance. Useof other batteries or use of a battery for purposesfor which it is not intended presents a risk of fireand explosion.

f) Observe the special instructions applicable tothe transport, storage and use of Li-ion batter-ies.

g) Avoid short circuiting the battery terminals.Check that the terminals on the battery and inthe tool or appliance are free from foreign objectsbefore inserting the battery. Short circuiting thebattery terminals presents a risk of fire, explosionand chemical burns.

h) Do not charge or continue to use damaged bat-teries (e.g. batteries with cracks, broken parts,bent or pushed-in and/or pulled-out contacts).

i) Use only the PUA 81 mains adapter, PSA 85charger or PUA 82 motor vehicle adapter topower the tool or appliance or, respectively, to

charge the battery. Failure to oberve this pointpresents a risk of damaging the tool or appliance.

j) Remove the battery from the tool or appliance ifit is to remain unused for some time. Batteriesare subject to self-discharge and may begin tocorrode if stored for a long period.

5.3 Proper organization of the work areaa) Ensure that the workplace is well lit.b) Keep work area clean and well lit. Cluttered or

dark areas invite accidents.c) Keep children away from the area. Do not allow

other persons to touch the appliance.

5.4 Electrical

a) Protect yourself from electric shock. Avoid bodycontact with earthed or grounded objects suchas pipes, radiators, kitchen ranges and refrig-erators.

b) Although the tool or appliance complies with thestrict requirements of the applicable directives,Hilti cannot rule out the possibility of interfer-ence to other equipment (e.g. aircraft navigationsystems).

5.5 Liquids

Caustic liquids may leak from defective batteries.Avoid contact with these liquids. In case of skincontact, wash the area affected with soap and plentyof water. In case of eye contact, rinse the eyesimmediately with water and subsequently consult adoctor.

en

6Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 10: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

6. Before use

6.1 Battery use and careNOTEStore the battery in a cool, dry place. Never store thebattery where it is exposed to the heat of the sun, ona radiator or behind glass, e.g. at a window. Batteriesthat have reached the end of their life must be dis-posed of safely and correctly to avoid environmentalpollution.

6.2 Charging a batteryDANGERUse only the specified Hilti batteries, Hilti mainsadapters and Hilti chargers as described in theapplicable instructions for correct use.

6.2.1 Charging a new PSA 81 battery for the firsttime 2

Charge the PSA 81 battery fully with the PUA 81mains adapter. The battery must be charged for atleast 2 hours before initial use.NOTEMake sure the system to be charged is standingsecurely.

The PSA 81 battery’s state of charge can be displayedby pressing the button on the top of the battery.

6.2.2 Charging a previously used PSA 81battery 2

NOTEEnsure that the outer surfaces of the battery are cleanand dry before inserting it in the appliance.

Lithium-ion batteries are ready for use at any time,even when only partially charged. During charging,charging progress is indicated by the LEDs on thetool.

6.2.3 Charging a PSA 82 battery 3 4NOTEThe battery must be charged for at least 2 hoursbefore initial use.

1. Insert the PSA 82 at the rear of the Hilti PSA 100monitor.

2. Open the cover over the charging connector onthe upper part of the appliance and connectthe PUA 81 mains adapter. Charge the PSA 82battery fully.NOTE Alternatively, the PSA 82 battery can beremoved from the PSA 100 monitor and chargedusing the separately available PSA 85 charger.The battery can be charged while the applianceis in operation. The current state of charge isindicated by the battery symbol in the display. Ata state of less than 25% the color of the bandturns to red. The battery should be recharged.

7. Operation

7.1 Inserting the batteryDANGERUse only the specified Hilti batteries, Hilti mainsadapters and Hilti chargers as described in theapplicable instructions for correct use.

CAUTIONBefore inserting the battery in the tool or appliance,check that the terminals of the battery and the toolor appliance are free from foreign objects.

en

7Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 11: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

7.1.1 Inserting the PSA 81 battery 5CAUTIONThe battery must fit easily into the tool. Do notapply force when inserting the PSA 81 battery. Thebattery and the tool or appliance may suffer damage.

Push the PSA 81 battery into the battery compartmentuntil it engages.

7.1.2 Inserting the PSA 82 battery 6Insert the end of the battery, tilted at an angle, intothe battery compartment and then push the batterydown into the recess until the spring catch engages.

7.2 Removing the battery

7.2.1 Removing the PSA 81 battery 7WARNINGDo not remove the PSA 81 battery while the tool isin operation. This could cause loss of data. Remove

the PSA 81 battery only when the tool is switchedoff.

Press the catch in until the battery can be removedwithout resistance.

7.2.2 Removing the PSA 82 batteryCAUTIONThe PSA 82 battery must fit easily into the PSA 100monitor. Do not apply force when inserting thebattery. Use of force may result in damage to thePSA 82 battery or PSA 100 monitor unit.

NOTEThe PSA 82 battery can be changed while the ap-pliance is in operation. The built-in back-up batterymaintains operation for approx. 5 minutes.

Press the spring catch in until the PSA 82 battery canbe removed without resistance.

7.3 Options for charging the battery

DANGERThe PUA 81 mains adapter and the PSA 85 charger are for indoor use only. Do not allow moisture to enterthe equipment.

7.3.1 Charging the PSA 82 battery in the tool (when switched-off) 3NOTEWhen charging, check that the temperature is within the recommended charging temperature range (0 to40°C/ 32 to 104°F).

1. Open the cover on the PSA 100 monitor providing access to the charging connector.2. Plug the cord from the PUA 81 AC adapter or PUA 82 motor vehicle power adapter into the charging

connector.During charging, the state of charge is indicated by the LEDs on the tool.

The charging LED can indicate thefollowing states:

The green LED lights. The battery is fully charged.The green LED blinks. The battery is charging.The red LED lights. Charging fault - the battery is not

charging.

7.3.2 Charging the PSA 82 battery outside the tool 4NOTEWhen charging, check that the temperature is within the recommended charging temperature range (0 to40°C/ 32 to 104°F).

en

8Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 12: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1. Remove the PSA 82 battery from the tool.2. Plug the supply cord into the PSA 85 charger and then connect it to the electric supply.3. Insert the PSA 82 battery in the charger.4. The LED on the PSA 85 charger lights while charging is taking place.

7.3.3 Charging the PSA 82 battery while the tool is in operation 3

CAUTIONAvoid ingress of moisture. Moisture may cause a short circuit resulting in a risk of burning injury or fire.

1. Open the cover on the PSA 100 monitor providing access to the charging connector.2. Plug the cord from the PUA 81 mains adapter or PUA 82 motor vehicle adapter into the charging

connector.During charging, the state of charge is indicated by the LEDs on the tool.

The charging LED can indicate thefollowing states:

The green LED lights. The battery is fully charged.The green LED blinks. The battery is charging.The red LED lights. Charging fault - the battery is not

charging.

The current state of charge can be read from the status area of the display.

8. Care and maintenanceCAUTIONDisconnect the supply cord plug from the poweroutlet.

8.1 Cleaning and dryingUse only a clean, soft cloth for cleaning. If necessary,moisten the cloth slightly with pure alcohol or a littlewater.NOTEDo not use any other liquids as these may damagethe plastic components.

Observe the temperature limits when storing yourequipment (-30°C to +60°C (-22°F to +140°F)). Thisis particularly important in winter / summer if theequipment is kept inside a motor vehicle.

8.2 Care of Li-ion batteriesDo not allow moisture to enter the batteries.Charge the batteries fully before using them for thefirst time.

In order to achieve maximum battery life, stop usingthe battery as soon as a significant drop in perfor-mance is noticed.NOTEIf use of the power tool or appliance continues, batterydischarge is stopped automatically (indicated by LED1 blinking) before the battery cells suffer damage.

Charge the batteries with the Hilti chargers approvedfor use with Li-ion batteries.NOTE- A conditioning charge (as is required with NiCd orNiMH batteries) is not necessary.- Interruption of the charging procedure has no neg-ative effect on battery life.- Charging can be started at any time, irrespective ofbattery charge state, without any negative effect onbattery life. There is no memory effect (as with NiCdor NiMH batteries).- For best results, batteries should be stored fullycharged in a cool dry place. Avoid charging batteries

en

9Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 13: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

in places subject to high ambient temperatures (e.g.at a window) as this has an adverse effect on batterylife and increases the rate of self-discharge.- If a battery no longer reaches full charge, it mayhave lost capacity due to aging or overstressing. Itis possible to continue working with a battery in thiscondition but it should be replaced in good time.

8.3 StorageRemove the tool from its case if it has become wet.The tool, its carrying case and accessories should

be cleaned and dried (at maximum 40°C (104°F)).Repack the equipment only once it is completely dry.Check the accuracy of the equipment before it is usedafter a long period of storage or transportation.Remove the batteries from the tool before storing itfor a long period. Leaking batteries may damage thetool.

8.4 TransportUse the Hilti toolbox or packaging of equivalent qualityfor transporting or shipping your equipment.CAUTIONAlways remove the batteries before shipping the toolor appliance.

9. DisposalCAUTIONImproper disposal of the equipment may have serious consequences: The burning of plastic componentsgenerates toxic fumes which may present a health hazard. Batteries may explode if damaged or exposed tovery high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposalmay permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal injury, injuryto third parties and pollution of the environment.

Most of the materials fromwhich Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials mustbe correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangementsfor taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representativefor further information.

For EC countries only

Disposal of electrical appliances together with household waste is not permissible.

In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipmentand its implementation in accordance with national law, electrical appliances that have reachedthe end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatiblerecycling facility.

Dispose of the batteries in accordance with national regulations.

en

10Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 14: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

10. Manufacturer’s warrantyHilti warrants that the tool supplied is free of defectsin material and workmanship. This warranty is validso long as the tool is operated and handled correctly,cleaned and serviced properly and in accordance withthe Hilti Operating Instructions, and the technicalsystem is maintained. This means that only originalHilti consumables, components and spare parts maybe used in the tool.

This warranty provides the free-of-charge repair orreplacement of defective parts only over the entirelifespan of the tool. Parts requiring repair or replace-ment as a result of normal wear and tear are notcovered by this warranty.

Additional claims are excluded, unless stringent na-tional rules prohibit such exclusion. In particular,Hilti is not obligated for direct, indirect, inciden-tal or consequential damages, losses or expensesin connection with, or by reason of, the use of,or inability to use the tool for any purpose. Im-plied warranties of merchantability or fitness for aparticular purpose are specifically excluded.

For repair or replacement, send the tool or relatedparts immediately upon discovery of the defect tothe address of the local Hilti marketing organizationprovided.

This constitutes Hilti’s entire obligation with regardto warranty and supersedes all prior or contempo-raneous comments and oral or written agreementsconcerning warranties.

11. FCC statement / IC statement

11.1 FCC statement (applicable in US) / ICstatement (applicable in Canada)

CAUTIONThis equipment has been tested and found to complywith the limits for a class B digital device, pursuantto part 15 of the FCC rules. These limits are designedto provide reasonable protection against harmful in-terference in a residential installation. This equipmentgenerates, uses and may radiate radio frequencyenergy. Accordingly, if not installed and used in ac-cordance with the instructions, it may cause harmfulinterference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference willnot occur in a particular installation. If this equipmentdoes cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning theequipment on and off, the user is encouraged to tryto correct the interference by one or more of thefollowing measures:Re-orient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment andreceiver.Consult the dealer or an experienced TV/radio techni-cian for assistance.

NOTEChanges or modifications not expressly approved bythe party responsible for compliance could void theuser’s authority to operate the equipment.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following conditions:

1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference re-

ceived, including interference that may causeundesired operation.

This device complies with the requirements definedin RSS-220 in conjunction with RSS-Gen of IC.

1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference re-

ceived, including interference that may causeundesired operation.

en

11Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 15: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

en

12Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 16: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

NOTICE ORIGINALE

PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82Blocs-accus, chargeur, adaptateur secteur,fiche pour allume-cigare

Avant de mettre l'appareil en marche, lireimpérativement son mode d'emploi et bienrespecter les consignes.

Le présent mode d'emploi doit toujoursaccompagner l'appareil.

Ne pas prêter ou céder l'appareil à unautre utilisateur sans lui fournir le moded'emploi.

Sommaire Page1. Consignes générales 132. Description 143. Affichages de l'état de charge 154. Caractéristiques techniques 165. Consignes de sécurité 176. Mise en service 197. Utilisation 198. Nettoyage et entretien 219. Recyclage 2210. Garantie constructeur des appareils 2311. Déclaration FCC / Déclaration IC 23

1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvantsur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi,rabattre ces pages de manière à voir les illustrations.

Accessoires1

@ Bloc-accu PSA 81; Bloc d'alimentation PUA 81= Bloc-accu PSA 82% Chargeur PSA 85& Fiche pour allume-cigare PUA 82

1. Consignes générales1.1 Termes signalant un dangerDANGERPour un danger imminent qui peut entraîner de gravesblessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENTPour attirer l'attention sur une situation pouvant pré-senter des dangers susceptibles d'entraîner des bles-sures corporelles graves ou la mort.

ATTENTIONPour attirer l'attention sur une situation pouvant pré-senter des dangers susceptibles d'entraîner des bles-sures corporelles légères ou des dégâts matériels.

REMARQUEPour des conseils d'utilisation et autres informationsutiles.

fr

13Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 17: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1.2 Explication des pictogrammes et autressymboles d'avertissement

Symboles d'avertissement

Avertissementdanger général

Avertissementtensionélectriquedangereuse

Avertissementmatièrescorrosives

Avertissementsubstancesexplosives

Symboles

Uniquementdestiné à uneutilisation àl'intérieur

Lire le moded'emploi avant

d'utiliserl'appareil

Ne paséliminer lespiles/batteries

avec lesordures

ménagères

Recycler lesdéchets

Identification de l'appareilLa désignation du modèle et le numéro de sériese trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploiet toujours s'y référer pour communiquer avec notrereprésentant ou agence Hilti.

2. Description2.1 Utilisation conforme à l'usage prévuLe bloc-accu PSA 81 sert à alimenter l'appareil HiltiX-Scan PS 1000. Le bloc-accu Li Ion rechargeablese charge hors de l'appareil à l'aide de l'adaptateursecteur PUA 81 ou de la fiche pour allume-cigarePUA 82.Le bloc-accu PSA 82 sert à alimenter le moniteurHilti PSA 100. Le bloc-accu Li Ion rechargeable secharge sur l'appareil à l'aide de l'adaptateur secteurPUA 81 ou de la fiche pour allume-cigare PUA 82.Il est également possible, en guise d'alternative, decharger le bloc-accu PSA 82 hors de l'appareil à l'aidedu chargeur PSA 85.Le chargeur PSA 85 permet de charger le bloc-accuPSA 82.L'adaptateur secteur PUA 81 permet de charger lebloc-accu PSA 81, le bloc-accu PSA 82, lorsqu'il setrouve sur le moniteur PSA 100 (en position arrêt ouen service), ainsi que le bloc-accu PRA 84 (bloc-accupour laser rotatif Hilti PRE 3 et PR 35).La fiche pour allume-cigare PUA 82 permet de chargerle bloc-accu PSA 81, le bloc-accu PSA 82, lorsqu'ilse trouve sur le moniteur PSA 100 (en position arrêtou en service), ainsi que le bloc-accu PRA 84.Il est interdit d'utiliser des appareils, blocs-accus,adaptateurs secteur ou tout autre accessoire présen-tant des dommages visibles. Il est interdit de charger

les différents blocs-accus en extérieur ou dans desenvironnements humides.L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dange-reux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par unpersonnel non qualifié ou de manière non conformeà l'usage prévu.Ne pas utiliser les blocs-accus comme source d'éner-gie pour d'autres appareils non spécifiés.Pour éviter tout risque de blessure, utiliser unique-ment les accessoires et outils Hilti d'origine.Bien respecter les consignes concernant l'utilisation,le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurentdans le présent mode d'emploi.Prêter attention aux influences de l'environnementde l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dansdes endroits présentant un danger d'incendie oud'explosion.L’appareil est destiné aux utilisateurs professionnelset ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par unpersonnel agréé, formé à cet effet. Ce personnel doitêtre au courant des dangers inhérents à l'utilisationde l'appareil. L'appareil et ses accessoires peuvents'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière in-correcte par un personnel non qualifié ou de manièrenon conforme à l'usage prévu.Toute manipulation ou modification de l'appareil estinterdite.

fr

14Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 18: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Ces produits ne doivent pas être utilisés à des finsautres que celles recommandées par Hilti, ni avecd'autres produits ayant une destination différente

de celle visée. Le non-respect de cette consigne peutentraîner l'annulation de la garantie. Hilti décline touteresponsabilité pour des dommages ou des pertesdécoulant du non-respect de cette recommandation.

3. Affichages de l'état de charge3.1 Bloc-accu PSA 81Le bloc-accu PSA 81 est muni de cinq DEL pour indiquer l'état de charge. Pour afficher l'état de charge actuel,appuyer sur la touche située sur la partie supérieure du bloc-accu. Celui-ci peut afficher jusqu'à 4 DEL vertespendant quelques secondes selon l'état de charge ; plus il y a de DEL allumées, plus le bloc-accu est chargé.Pendant la charge, les DEL clignotent en vert.

DEL allumée en continu DEL clignotante État de charge C

DEL 1,2,3,4 - C 75 %DEL 1,2,3 - 50 % C < 75 %DEL 1,2 - 25 % C < 50 %DEL 1 - 1 % C < 25 %Erreur - Affichage des défauts

REMARQUELe défaut peut être éliminé en chargeant le bloc-accu. Si le défaut persiste une fois la charge terminée,remplacer le bloc-accu.

La cinquième DEL rouge s'allume pour signaler un défaut de charge sur le bloc-accu. Les défauts suivantspeuvent provoquer :

une surtensionun court-circuitune sous-tensionune température différente de la température de chargedes défauts électroniques d'ordre général

3.2 Bloc-accu PSA 82 charge sur l'appareil avec l'adaptateur secteur PUA 81 ou la fiche pourallume-cigare PUA 82

La DEL de charge du moniteur PSA 100 peut afficher les états suivants :

DEL verte allumée : le bloc-accu est entièrement chargéDEL verte clignotante : le bloc-accu est en cours de chargeDEL rouge allumée : défaut de charge - le bloc-accu ne se recharge pasDEL éteinte pendant le fonctionnement de l'appareil : le bloc-accu se décharge

3.3 Bloc-accu PSA 82 – charge hors de l'appareil avec le chargeur PSA 85La DEL de charge peut afficher les états suivants :

DEL verte : le bloc-accu est entièrement chargéDEL orange : le bloc-accu est en cours de chargeDEL rouge : état de la charge < 25 %

fr

15Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 19: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

4. Caractéristiques techniquesSous réserve de modifications techniques !

Bloc-accu Li Ion PSA 81 (pour X-Scan PS 1000)Tension nominale (mode normal) 7,4 VTension de service 6,0…8,4 VTension d'entrée 12 V CC : Max. 3 ACapacité 37 Wh : Max. 5.200 mAhDurée de la charge 3 h 5 min à 25 °C (77 °F)Classe de protection IP IP 56Température de service -15…+50 °C (+5…+122 °F)Température de stockage (à sec) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Température de charge +0…+40 °C (+32…+104 °F)Poids 0,3 kg (0,66 lb)Dimensions (L x l x H) 94 x 68 x 45 mm (3,7 x 2,7 x 1,8")

Bloc-accu Li Ion PSA 82 (pour moniteur PSA 100)Tension nominale (mode normal) 7,4 VTension maximale 4,3 VCapacité 35,5 Wh : Max. 4.800 mAhDurée de la charge 3 h à 25 °C (77 °F)Classe de protection IP IP 56Température de service -15…+60 °C (+5…+140 °F)Température de stockage (à sec) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Température de stockage recommandée (à sec) +15…+25 °C (+59…+77 °F)Température de charge +0…+45 °C (+32…+113 °F)Poids 0,24 kg (0,53 lb)Dimensions (L x l x H) 119 x 77 x 21 mm (4,7 x 3,0 x 0,8")

Adaptateur secteur PUA 81 (pour blocs-accus PSA 81, PRA 84 et moniteur PSA 100)Tension de secteur nominale 115…230 VFréquence réseau 47…63 HzPuissance de mesure 36 WTension de référence 12 VClasse de protection IP IP 56Température de service +0…+40 °C (+32…+104 °F)Température de stockage (à sec) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Température de charge +0…+40 °C (+32…+104 °F)Poids 0,23 kg (0,51 lb)Dimensions (L x l x H) 110 x 50 x 32 mm (4,3 x 2,0 x 1,3")

Chargeur PSA 85 (pour bloc-accu PSA 82)Alimentation par secteur 100…240 VFréquence réseau 47…63 HzPuissance de mesure 40 W

fr

16Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 20: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Tension de référence 8,4 VClasse de protection IP IP 56Température de service -20…+40 °C ( 4…+104 °F)Température de stockage (à sec) -25…+85 °C ( 13…+185 °F)Température de charge +0…+45 °C (+32…+113 °F)Poids 0,54 kg (1,19 lb)Dimensions (L x l x H) 143 x 143 x 48 mm (5,6 x 5,6 x 1,9")

Fiche pour allume-cigare PUA 82 (pour blocs-accus PSA 81, PRA 84 et moniteur PSA 100)Tension d'entrée 11…36 VPuissance de mesure 36 WTension de référence 12 VClasse de protection IP IP 54Température de service +0…+40 °C (+32…+104 °F)Température de stockage (à sec) -20…+85 °C ( 4…+185 °F)Température de charge +0…+40 °C (+32…+104 °F)Poids 0,24 kg (0,53 lb)Dimensions (L x l x H) 105 x 40 x 26,5 mm (4,1 x 1,6 x 1,0")

5. Consignes de sécuritéEn plus des consignes de sécurité figurant dans lesdifférentes sections du présent mode d'emploi, ilimporte de toujours bien respecter les directivessuivantes.Le non-respect de ces instructions peut entraînerun choc électrique, un incendie et/ou de gravesblessures sur les personnes.

5.1 Consignes de sécurité générales

a) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécuriténi enlever les plaquettes indicatrices et lesplaquettes d’avertissement.

b) Ne pas forcer pour insérer le bloc-accu dansl'appareil.

c) Conserver les appareils non utilisés en toutesécurité.Tous les appareils non utilisés doiventêtre rangés dans un endroit sec, en hauteur oufermé à clé, hors de portée des enfants.

d) Bien respecter les instructions relatives au net-toyage et à l'entretien de l'appareil.

e) Brancher le câble d'alimentation réseau uni-quement au secteur.

f) S'assurer que l'appareil et le câble ne formentpas d'obstacle pouvant entraîner des chutes oudes blessures.

g) Contrôler régulièrement les câbles de rallongeet les remplacer s'ils sont endommagés. Sile bloc d'alimentation au réseau ou le câblede rallonge est endommagé pendant le travail,ne pas le toucher. Débrancher la fiche de laprise. Les cordons d'alimentation et câbles derallonge endommagés représentent un dangerd'électrocution.

h) Protéger le câble de la chaleur, de l'huile etdes arêtes vives.

i) Ne jamais faire fonctionner le bloc d'alimenta-tion au réseau s'il est encrassé oumouillé. Dansde mauvaises conditions d'utilisation, la pous-sière collée à la surface du bloc d'alimentationau réseau, surtout la poussière de matériauxconducteurs, ou l'humidité, peuvent entraînerune électrocution. En cas d'interventions fré-quentes sur des matériaux conducteurs, fairecontrôler les appareils encrassés à intervallesréguliers par le S.A.V. Hilti.

j) Éviter de toucher les contacts.

fr

17Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 21: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

5.2 Utilisation et emploi soigneux des appareilssans fil

a) Avant d'insérer le bloc-accu, s'assurer que l'ap-pareil est bien sur arrêt. Utiliser uniquement lesblocs-accus Hilti homologués pour l'appareil.

b) Ne pas exposer les blocs-accus à des tempéra-tures élevées ni au feu. Il y a risque d'explosion.

c) Les blocs-accus ne doivent pas être démontés,écrasés, chauffés à une température supérieureà 75 °C(167 °F) ou jetés au feu. Sinon, il y arisque d'incendie, d'explosion et de brûlure parl'acide.

d) Éviter toute pénétration d'humidité. Toute infil-tration d'humidité risque de provoquer un court-circuit et des brûlures ou un incendie.

e) N'utiliser aucun autre bloc-accu que ceux homo-logués pour l'appareil concerné. En cas d'utili-sation d'autres blocs-accus ou d'utilisation nonconforme des blocs-accus, il y a risque d'incendieet d'explosion.

f) Respecter les directives spécifiques relativesau transport, au stockage et à l'utilisation desblocs-accus Li Ion.

g) Éviter tout court-circuit sur le bloc-accu. Avantde réinsérer le bloc-accu dans l'appareil, s'assurerque les contacts du bloc-accu et dans l'appareilsont exempts de corps étrangers. Si les contactsd'un bloc-accu sont court-circuités, il y a risqued'incendie, d'explosion et de brûlure par acide.

h) Les blocs-accus endommagés (par exemple desblocs-accus fissurés, dont certaines pièces sontcassées, dont les contacts sont déformés, ren-trés et / ou sortis) ne doivent plus être chargésni utilisés.

i) Pourmettre l'appareil en service et pour chargerle bloc-accu, utiliser uniquement l'adaptateursecteur PUA 81 et respectivement le chargeur

PSA 85, ou la fiche pour allume-cigare PUA 82.Il y a risque d'endommager l'appareil.

j) Le bloc-accu doit être retiré de l'appareil lorsquecelui-ci n'est pas utilisé pendant un temps pro-longé. En cas de stockage prolongé, les blocs-accus risquent de corroder et de se décharger.

5.3 Aménagement correct du poste de travaila) Veiller à ce que l'espace de travail soit bien

éclairé.b) Maintenez l’endroit de travail propre et bien

éclairé. Un lieu de travail en désordre ou maléclairé augmente le risque d’accidents.

c) Tenir les enfants éloignés. Ne laisser personnetoucher l'appareil.

5.4 Électrique

a) Attention au risque d'électrocution. Éviter toutcontact corporel avec des éléments reliés à laterre, comme des tuyaux, des radiateurs, descuisinières, des réfrigérateurs.

b) Bien que l'appareil remplisse les exigences sé-vères en matière de directives applicables, Hiltine peut écarter l'éventualité que l'appareil neperturbe d'autres appareils électriques (par ex.systèmes de navigation d'avion).

5.5 Liquides

Du liquide corrosif peut s'échapper des blocs-accusdéfectueux. Éviter tout contact avec ce liquide. En casde contact avec la peau, laver l'endroit concerné avecde l'eau et beaucoup de savon. En cas de contactdu liquide avec les yeux, les rincer immédiatement àl'eau claire, puis consulter un médecin.

fr

18Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 22: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

6. Mise en service

6.1 Utilisation soigneuse des blocs-accusREMARQUEStocker si possible le bloc-accu dans un endroit secet frais. Ne jamais conserver le bloc-accu dans unendroit exposé au soleil, sur un appareil de chauffageou derrière des vitres. Une fois arrivés au termede leur durée de service, les blocs-accus doiventêtre éliminés conformément à la réglementation envigueur et en toute sécurité.

6.2 Charge du bloc-accuDANGERUtiliser uniquement les blocs-accus Hilti, les adap-tateurs secteur Hilti et les chargeurs Hilti prévus,spécifiés sous « Utilisation conforme à l'usageprévu ».

6.2.1 Première mise en charge d'un nouveaubloc-accu PSA 81 2

Charger entièrement le bloc-accu PSA 81 à l'aide del'adaptateur secteur PUA 81. Avant la première miseen service, le bloc-accu doit être chargé au moins 2heures.

REMARQUECe faisant, vérifier que le système à charger est dansune position stable.

Pour connaître l'état de charge actuel du bloc-accuPSA 81, appuyer sur la touche située sur la partiesupérieure du bloc-accu.

6.2.2 Recharge d'un bloc-accu PSA 81 utilisé 2REMARQUEVérifier que les surfaces extérieures du bloc-accu sontpropres et sèches avant de l'insérer dans l'appareil.

Les blocs-accus Li Ion sont toujours prêts à l'em-ploi, même lorsqu'ils sont partiellement chargés. Lestémoins lumineux (DEL) indiquent la progression duprocessus de charge de l'appareil.

6.2.3 Recharge d'un bloc-accu PSA 82 3 4REMARQUEAvant la première mise en service, le bloc-accu doitêtre chargé au moins 2 heures.

1. Insérer le bloc-accu PSA 82 au dos du moniteurHilti PSA 100.

2. Enlever le cache de la prise de charge sur lapartie supérieure de l'appareil et brancher laprise à l'adaptateur secteur PUA 81. Chargerentièrement le bloc-accu PSA 82.REMARQUE Il est également possible, en guised'alternative, de charger le bloc-accu PSA 82hors du moniteur PSA 100 à l'aide d'un chargeurPSA 85 disponible séparément.L'appareil peut être chargé en cours d'utilisation.L'état de charge actuel est indiqué par l'icône debatterie dans la zone d'affichage. Si la charge estinférieure à 25 %, la barre apparaît en rouge.Recharger le bloc-accu.

7. Utilisation7.1 Mise en place des blocs-accusDANGERUtiliser uniquement les blocs-accus Hilti, les adap-tateurs secteur Hilti et les chargeurs Hilti prévus,

fr

19Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 23: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

spécifiés sous « Utilisation conforme à l'usageprévu ».

ATTENTIONAvant d'insérer le bloc-accu dans l'appareil, s'as-surer que les contacts du bloc-accu et les contactsdans l'appareil sont exempts de corps étrangers.

7.1.1 Mise en place du bloc-accu PSA 81 5ATTENTIONInsérer le bloc-accu dans l'appareil sans l'aided'aucun outil. Ne pas forcer pour insérer le bloc-accu PSA 81. Le bloc-accu et l'appareil risqueraientd'être endommagés.

Insérer le bloc-accu PSA 81 dans son logementjusqu'à ce qu'il s'enclenche.

7.1.2 Mise en place du bloc-accu PSA 82 6Insérer le bloc-accu dans son logement en l'inclinantlégèrement, puis appuyer dessus jusqu'à ce que leressort de fermeture s'enclenche.

7.2 Retrait des blocs-accus

7.2.1 Retrait du bloc-accu PSA 81 7AVERTISSEMENTNe pas retirer le bloc-accu PSA 81 lorsque l'ap-pareil est en service. Des données risquent d'êtreperdues. Ne retirer le bloc-accu PSA 81 qu'une foisque l'appareil est à l'arrêt.

Pousser le mécanisme de fermeture vers l'intérieurde sorte à pouvoir retirer le bloc-accu sans forcer.

7.2.2 Retrait du bloc-accu PSA 82ATTENTIONInsérer le bloc-accu PSA 82 dans le moniteurPSA 100 sans l'aide d'aucun outil. Ne pas for-cer pour insérer le bloc-accu, car cela risqueraitd'endommager le bloc-accu PSA 82 et le moniteurPSA 100.

REMARQUELe bloc-accu PSA 82 peut être remplacé pendant l'uti-lisation de l'appareil. Une batterie d'appoint intégréeprend alors le relais pendant env. 5 minutes.

Pousser le ressort de fermeture vers l'intérieur desorte à pouvoir retirer le bloc-accu PSA 82 sansforcer.

7.3 Options de charge des blocs-accus

DANGERUtiliser l'adaptateur secteur PUA 81 et le chargeur PSA 85 uniquement à l'intérieur d'un bâtiment. Évitertoute pénétration d'humidité.

7.3.1 Mise en charge du bloc-accu PSA 82 avec l'appareil à l'arrêt 3REMARQUEPour la charge, veiller à ce que la température corresponde à la température de mise en charge recommandée(de 0 à 40 °C (32 à 104 °F)).

1. Retirer le cache du moniteur PSA 100 qui permet d'accéder à la prise de charge.

fr

20Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 24: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

2. Insérer la fiche de l'adaptateur secteur PUA 81 ou la fiche pour allume-cigare PUA 82 dans la prise decharge.Pendant le processus de charge, l'état de charge de l'appareil est indiqué par les DEL sur l'appareil.

La DEL de charge peut afficherles états suivants :

DEL verte allumée le bloc-accu est entièrement chargéDEL verte clignotante Le bloc-accu est en cours de chargeDEL rouge allumée Défaut de charge - le bloc-accu ne

se recharge pas

7.3.2 Mise en charge du bloc-accu PSA 82 hors de l'appareil 4REMARQUEPour la charge, veiller à ce que la température corresponde à la température de mise en charge recommandée(de 0 à 40 °C (32 à 104 °F)).

1. Retirer le bloc-accu PSA 82 de l'appareil.2. Raccorder le câble d'alimentation réseau au chargeur PSA 85 et brancher ensuite ce dernier au secteur.3. Insérer le bloc-accu PSA 82 dans le logement prévu à cet effet sur le chargeur.4. Pendant le processus de charge, la DEL du chargeur PSA 85 s'allume.

7.3.3 Mise en charge du bloc-accu PSA 82 lors de l'utilisation de l'appareil 3

ATTENTIONÉviter toute pénétration d'humidité. Toute infiltration d'humidité risque de provoquer un court-circuit ainsique des réactions chimiques, susceptibles d'entraîner des brûlures ou de provoquer un incendie.

1. Retirer le cache du moniteur PSA 100 qui permet d'accéder à la prise de charge.2. Insérer la fiche de l'adaptateur secteur PUA 81 ou la fiche pour allume-cigare PUA 82 dans la prise de

charge.Pendant le processus de charge, l'état de charge de l'appareil est indiqué par les DEL sur l'appareil.

La DEL de charge peut afficherles états suivants :

DEL verte allumée le bloc-accu est entièrement chargéDEL verte clignotante Le bloc-accu est en cours de chargeDEL rouge allumée Défaut de charge - le bloc-accu ne

se recharge pas

L'état de charge actuel est indiqué dans la barre d'état de la zone d'affichage.

8. Nettoyage et entretienATTENTIONDébrancher la fiche de la prise.

8.1 Nettoyage et séchageNettoyer uniquement avec un chiffon propre et doux ;humidifier avec un peu d'eau ou d'alcool pur, sibesoin est.

REMARQUEN'utiliser aucun autre liquide, car il pourrait attaquerles pièces en plastique.

Si le matériel est entreposé à l'intérieur d'un véhicule,respecter les plages de températures, notamment enhiver ou en été ( 30 °C à +60 °C (- 22 °F à +140 °F)).

fr

21Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 25: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

8.2 Maintenance des blocs-accus Li-IonÉviter toute pénétration d'humidité.Avant la première mise en service, charger complète-ment les blocs-accus.Pour assurer que les blocs-accus atteignent leur lon-gévité maximale, il est conseillé d'arrêter l'utilisationou de terminer la décharge dès que la puissance del'appareil diminue nettement.REMARQUESi l'appareil continue de fonctionner, la déchargese termine automatiquement et la DEL 1 du bloc-accu clignote avant que les cellules ne puissent êtreendommagées.

Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hiltihomologués pour les blocs-accus Li-ion.REMARQUE- Contrairement aux blocs-accus NiCd ou NiMH, unerecharge de régénération des blocs-accus n'est pasnécessaire.- Une interruption du processus de charge ne réduitpas la longévité du bloc-accu.- Le processus de charge peut être démarré à toutmoment, quel que soit l'état de charge, sans réduirela longévité. Il n'y a pas d'effet mémoire comme pourles blocs-accus NiCd ou NiMH.- Les blocs-accus seront de préférence stockés com-plètement chargés et, si possible, dans un endroit sec

et frais. Le stockage des blocs-accus à des tempé-ratures élevées (derrière des vitres) est défavorable,réduit la longévité des blocs-accus et augmente letaux d'autodécharge des éléments.- Si le bloc-accu n'est plus complètement chargé, il aperdu de sa capacité par vieillissement ou sollicitationexcessive. Il est encore possible de travailler avec cebloc-accu, mais il faudrait penser à le remplacer parun neuf.

8.3 StockageSi l'appareil a été mouillé, le déballer. Sécher etnettoyer l'appareil, son coffret de transport et lesaccessoires (température max. 40 °C (104 °F)). Neremballer le matériel qu'une fois complètement sec.Si votre matériel est resté longtemps stocké ou s'ila été transporté sur une longue distance, vérifier saprécision (mesure de contrôle) avant de l'utiliser.Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une périodeprolongée, retirer les piles. Des piles qui coulentrisquent d'endommager l'appareil.

8.4 TransportPour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soitle coffret de livraison Hilti, soit tout autre emballagede même qualité.ATTENTIONToujours enlever les piles/le bloc-accu avant de ren-voyer l'appareil.

9. RecyclageATTENTIONEn cas de recyclage incorrect du matériel, les risques suivants peuvent se présenter : la combustion de piècesen plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé. Les piles abîmées ou fortementéchauffées peuvent exploser, causer des empoisonnements ou intoxications, des brûlures (notamment paracides), voire risquent de polluer l’environnement. En cas de recyclage sans précautions, des personnes nonautorisées risquent d’utiliser le matériel de manière incorrecte, voire de se blesser sérieusement, d’infliger degraves blessures à des tierces personnes et de polluer l’environnement.

Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exigeun tri adéquat. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'enrecycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.

fr

22Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 26: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Pour les pays de l'UE uniquement.

Ne pas jeter les appareils de mesure électroniques dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques etélectroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagésdoivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante.

Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur.

10. Garantie constructeur des appareilsHilti garantit l'appareil contre tout vice de matièreset de fabrication. Cette garantie s'applique à condi-tion que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé etentretenu correctement, en conformité avec le moded'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préser-vée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusivede consommables, accessoires et pièces de rechanged'origine Hilti.

Cette garantie se limite strictement à la réparationgratuite ou au remplacement gracieux des pièces dé-fectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil.Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usurenormale.

Toutes autres revendications sont exclues pour au-tant que des dispositions légales nationales impé-

ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hiltine saurait être tenu pour responsable de toutesdétériorations, pertes ou dépenses directes, indi-rectes, accidentelles ou consécutives, en rapportavec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliserl'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti excluten particulier les garanties implicites concernantl'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.

Pour toute réparation ou tout échange, renvoyerl'appareil ou les pièces concernées au réseau devente Hilti compétent, sans délai, dès constatation dudéfaut.

La présente garantie couvre toutes les obligationsd'Hilti et annule et remplace toutes les déclarationsantérieures ou actuelles, de même que tous accordsoraux ou écrits concernant des garanties.

11. Déclaration FCC / Déclaration IC

11.1 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) /Déclaration IC (valable au Canada)

ATTENTIONCet appareil a subi des tests qui ont montré qu'il étaitconforme aux limites définies pour un instrumentnumérique de la classe B, conformément à l'alinéa 15des règlements FCC. Ces limites sont conçues pourassurer une protection suffisante contre toutes inter-férences nuisibles dans les zones résidentielles. Desappareils de ce type génèrent, utilisent et peuventdonc émettre des radiations haute fréquence. S’ilsne sont pas installés et utilisés conformément auxinstructions, ils peuvent causer des interférencesnuisibles dans les réceptions de radiodiffusion.

L’absence de telles interférences ne peut toutefois êtregarantie dans des installations de type particulier. Sicet appareil provoque des interférences nuisibles à laréception radio ou télévision, ce qui peut être constatéen arrêtant l'appareil et en le remettant en marche,l'utilisateur est tenu d'éliminer ces interférences enadoptant l'une ou l'autre des mesures suivantes :Réorienter l'antenne de réception ou la déplacer.Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.Demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicienspécialisé en radio/TV.

REMARQUEToute modification ou tout changement subi par l’ap-pareil et non expressément approuvé par Hilti peut

fr

23Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 27: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

limiter le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipe-ment.

Ce dispositif est conforme au paragraphe 15 desdispositions FCC. La mise en service est soumise auxdeux conditions suivantes :

1. L’appareil n’engendre aucune perturbation nui-sible.

2. L’appareil doit pouvoir résister à toutes interfé-rences susceptibles de déclencher un fonction-nement inopiné.

Ce dispositif est conforme aux exigences telles quedéfinies dans RSS-220 en conjonction avec les RSS-Gen de l'IC.

1. L’appareil n’engendre aucune perturbation nui-sible.

2. L’appareil doit accepter des interférences quirisquent de déclencher un fonctionnement in-opiné.

fr

24Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 28: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

MANUAL ORIGINAL

Baterías, cargador, bloque de alimentación,conector de batería para el vehículoPSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82

Lea detenidamente el manual de instruc-ciones antes de la puesta en servicio.

Conserve el manual de instrucciones siem-pre cerca de la herramienta.

En caso de traspaso a terceros, la herra-mienta siempre se debe entregar junto conel manual de instrucciones.

Índice Página1. Indicaciones generales 252. Descripción 263. Indicaciones de carga 274. Datos técnicos 285. Indicaciones de seguridad 296. Puesta en servicio 317. Manejo 318. Cuidado y mantenimiento 339. Reciclaje 3410. Garantía del fabricante de las herramientas 3511. Indicación FCC / IC 35

1 Los números hacen referencia a las ilustracio-nes del texto que pueden encontrarse en las páginasdesplegables correspondientes. Manténgalas desple-gadas mientras estudia el manual de instrucciones.

Accesorios1

@ Batería PSA 81; Bloque de alimentación PUA 81= Batería PSA 82% Cargador PSA 85& Conector de batería para el vehículo PUA 82

1. Indicaciones generales1.1 Señales de peligro y significadoPELIGROTérmino utilizado para un peligro inminente que puedeocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIATérmino utilizado para una posible situación peligrosaque puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓNTérmino utilizado para una posible situación peligrosaque puede ocasionar lesiones o daños materialesleves.

INDICACIÓNTérmino utilizado para indicaciones de uso y demásinformación de interés.

es

25Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 29: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1.2 Explicación de los pictogramas y otrasindicaciones

Símbolos de advertencia

Advertencia depeligro engeneral

Advertencia detensióneléctricapeligrosa

Advertencia desustanciascorrosivas

Advertenciaacerca dematerialesexplosivos

Símbolos

Utilizar solo eninteriores

Leer el manualde

instruccionesantes del uso

No tirar lasbaterías a loscontenedoresnormales debasura.

Reciclar losmaterialesusados

Ubicación de los datos identificativos de la herra-mienta.La denominación del modelo y la identificación deserie se indican en la placa de identificación de suherramienta. Anote estos datos en su manual de ins-trucciones y menciónelos siempre que realice algunaconsulta a nuestros representantes o al departamentode servicio técnico.

2. Descripción2.1 Uso conforme a las prescripcionesLa batería PSA 81 permite suministrar energía a la X-Scan Hilti PS 1000. La batería recargable de Ion-Litiose carga fuera de la herramienta a través del bloquede alimentación PUA 81 o el conector de batería parael vehículo PUA 82.La batería PSA 82 permite suministrar energía almonitor Hilti PSA 100. La batería recargable de Ion-Litio se carga dentro de la herramienta a través delbloque de alimentación PUA 81 o el conector debatería para el vehículo PUA 82. De manera opcional,la batería PSA 82 también puede cargarse fuera de laherramienta con el cargador PSA 85.El cargador PSA85 sirve para cargar la batería PSA82.El bloque de alimentación PUA 81 sirve para cargar labatería PSA 81, para cargar la batería PSA 82 cuandoesta se encuentra en el monitor PSA 100 (apagado oencendido), así como para la batería PRA 84 (bateríapara láser rotatorio Hilti PRE 3 y PR 35).El conector de batería para el vehículo PUA 82 sirvepara cargar la batería PSA 81, para cargar la bateríaPSA 82 cuando esta se encuentra en el monitorPSA 100 (apagado o encendido), así como para labatería PRA 84.No está permitido usar herramientas, baterías, blo-ques de alimentación y otros accesorios que pre-senten daños visibles. No está permitido cargar las

baterías en espacios exteriores o en entornos húme-dos.La herramienta y sus dispositivos auxiliares puedenconllevar riesgos para el usuario en caso demanejarsede forma inadecuada por personal no cualificadoo utilizarse para usos diferentes a los que estándestinados.No utilice las baterías como fuente de energía paraconsumidores no especificados.A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclu-sivamente accesorios y herramientas originales deHilti.Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado ymantenimiento que se describen en el manual deinstrucciones.Tenga en cuenta las condiciones ambientales. Noutilice la herramienta en lugares donde exista peligrode incendio o explosión.Esta herramienta ha sido diseñada para el usuarioprofesional y solo debe ser manejada, conservaday reparada por personal autorizado y debidamenteformado. Este personal debe estar especialmente ins-truido en lo referente a los riesgos de uso. La herra-mienta y sus dispositivos auxiliares pueden conllevarriesgos para el usuario en caso demanejarse de formainadecuada por personal no cualificado o utilizarsepara usos diferentes a los que están destinados.

es

26Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 30: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

No está permitido efectuar manipulaciones o modifi-caciones en la herramienta.Estos productos no pueden utilizarse para una fi-nalidad distinta a la prevista por Hilti o con otros

productos que no sean adecuados para dicha finali-dad. El incumplimiento de estas indicaciones puededar lugar a la pérdida de la garantía. Hilti declinacualquier responsabilidad por los daños o pérdidasderivados del incumplimiento de estas indicaciones.

3. Indicaciones de carga3.1 Batería PSA 81La batería PSA 81 incorpora cinco LED que indican el nivel de carga. Para ver el estado de carga actual, pulse latecla situada en la parte superior de la batería. A continuación se encenderán hasta cuatro LED verdes duranteunos segundos; cuantos más LED se iluminen, más cargada estará la batería. Durante el proceso de carga losLED parpadean en verde.

LED permanente LED parpadeante Estado de carga C

LED 1,2,3,4 - C 75%LED 1,2,3 - 50% C < 75%LED 1,2 - 25% C < 50%LED 1 - 1% C < 25%Error - Indicador de error

INDICACIÓNEl fallo puede solucionarsemediante el proceso de carga. Si, después del proceso de carga, sigue presentándoseel fallo, deberá cambiarse la batería.

El quinto LED de color rojo indica que la batería no está lista para cargar. Esta situación puede causarla algunode los siguientes fallos:

SobretensiónCortocircuitoSubtensiónTemperatura fuera del margen de temperatura de cargaFallo electrónico general

3.2 Batería PSA 82 Proceso de carga en la herramienta con bloque de alimentación PUA 81 oconector de batería para el vehículo PUA 82

El LED de carga del monitor PSA 100 puede indicar los siguientes estados:

El LED verde se enciende: la batería está totalmente cargadaEl LED verde parpadea: la batería se está cargandoEl LED rojo se enciende: fallo durante el proceso de carga - la batería no se cargaLED apagado en el modo de funcionamiento: la batería se carga

3.3 Batería PSA 82 – Proceso de carga externo con cargador PSA 85El LED de carga puede indicar los siguientes estados:

LED verde: la batería está totalmente cargadaLED naranja: la batería se está cargandoLED rojo: estado de carga < 25%

es

27Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 31: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

4. Datos técnicosReservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

Batería de Ion-Litio PSA 81 (para X-Scan PS 1000)Tensión nominal (modo normal) 7,4 VTensión de servicio 6,0…8,4 VTensión de entrada 12 V DC: Máx. 3 ACapacidad 37 Wh: Máx. 5.200 mAhTiempo de carga 3h05 min a 25 °C (77 °F)Clase de protección IP IP 56Temperatura de servicio -15…+50 °C (+5…+122 °F)Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Temperatura de carga +0…+40 °C (+32…+104 °F)Peso 0,3 kg (0,66 lb)Dimensiones (L x An x Al) 94 x 68 x 45 mm (3.7 x 2.7 x 1.8")

Batería de Ion-Litio PSA 82 (para monitor PSA 100)Tensión nominal (modo normal) 7,4 VTensión máxima 4,3 VCapacidad 35,5 Wh: Máx. 4.800 mAhTiempo de carga 3h a 25 °C (77 °F)Clase de protección IP IP 56Temperatura de servicio -15…+60 °C (+5…+140 °F)Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Temperatura de almacenamiento recomendada(en lugar seco)

+15…+25 °C (+59…+77 °F)

Temperatura de carga +0…+45 °C (+32…+113 °F)Peso 0,24 kg (0,53 lb)Dimensiones (L x An x Al) 119 x 77 x 21 mm (4.7 x 3.0 x 0.8")

Bloque de alimentación PUA 81 (para batería PSA 81, PRA 84 y monitor PSA 100)Alimentación de corriente nominal 115…230 VFrecuencia de red 47…63 HzPotencia de referencia 36 WTensión de referencia 12 VClase de protección IP IP 56Temperatura de servicio +0…+40 °C (+32…+104 °F)Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Temperatura de carga +0…+40 °C (+32…+104 °F)Peso 0,23 kg (0,51 lb)Dimensiones (L x An x Al) 110 x 50 x 32 mm (4.3 x 2.0 x 1.3")

Cargador PSA 85 (para batería PSA 82)Suministro de corriente 100…240 VFrecuencia de red 47…63 Hz

es

28Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 32: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Potencia de referencia 40 WTensión de referencia 8,4 VClase de protección IP IP 56Temperatura de servicio -20…+40 °C ( 4…+104 °F)Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) -25…+85 °C ( 13…+185 °F)Temperatura de carga +0…+45 °C (+32…+113 °F)Peso 0,54 kg (1,19 lb)Dimensiones (L x An x Al) 143 x 143 x 48 mm (5.6 x 5.6 x 1.9")

Conector de batería para el vehículo PUA 82 (para batería PSA 81, PRA 84 y monitor PSA 100)Tensión de entrada 11…36 VPotencia de referencia 36 WTensión de referencia 12 VClase de protección IP IP 54Temperatura de servicio +0…+40 °C (+32…+104 °F)Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) -20…+85 °C ( 4…+185 °F)Temperatura de carga +0…+40 °C (+32…+104 °F)Peso 0,24 kg (0,53 lb)Dimensiones (L x An x Al) 105 x 40 x 26,5 mm (4.1 x 1.6 x 1.0")

5. Indicaciones de seguridadAdemás de las indicaciones técnicas de seguridadque aparecen en los distintos capítulos de este ma-nual de instrucciones, también es imprescindiblecumplir estrictamente las siguientes disposiciones.El incumplimiento de las indicaciones previstaspuede provocar una descarga eléctrica, incendio olesión grave.

5.1 Medidas de seguridad generales

a) No anule ninguno de los dispositivos de seguri-dad ni quite ninguna de las placas indicativas yde advertencia.

b) No fuerce la batería para introducirla en laherramienta.

c) Las herramientas que no se utilicen deben al-macenarse de manera segura. Las herramientasque no se utilicen deben guardarse fuera del al-cance de los niños, en un sitio seco, alto ycerrado.

d) Siga las indicaciones de cuidado y manteni-miento.

e) Utilice el cable de red únicamente en la red dealimentación eléctrica.

f) Asegúrese de que tanto la herramienta como elcable no suponen riesgo de lesiones ni caídaspara los presentes.

g) Inspeccione regularmente los alargadores ysustitúyalos en caso de que estuvieran daña-dos. Si se daña el bloque de alimentación o elalargador durante el trabajo, no toque el bloquede alimentación. Extraiga el enchufe de red dela toma de corriente. Los cables de conexióny los alargadores dañados suponen un peligro,pues pueden ocasionar una descarga eléctrica.

h) Proteja el cable de conexión del calor, aceite ycantos afilados.

i) No utilice nunca el bloque de alimentación siestá sucio o mojado. El polvo adherido a lasuperficie del bloque de alimentación, sobretodo el de los materiales conductores, o lahumedad pueden producir descargas eléctricasen condiciones adversas. Por tanto, encargueuna revisión periódica de la herramienta suciaal servicio técnico de Hilti, sobre todo si seha usado con frecuencia para cortar materialesconductores.

es

29Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 33: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

j) Evite tocar los contactos.

5.2 Manipulación y utilización segura de lasherramientas alimentadas por batería

a) Antes de insertar la batería, asegúrese de quela herramienta esté desconectada. Utilice sololas baterías Hilti previstas para su herramienta.

b) No exponga las baterías a altas temperaturasni tampoco las arroje al fuego. Existe peligro deexplosión.

c) Las baterías no se deben destruir, comprimir,calentar por encima de 75 °C (167 °F) o quemar.En caso contrario existe peligro de abrasión, fuegoy explosión.

d) Evite que penetre humedad en la herramienta,de lo contrario puede producirse un cortocircuitoque puede causar quemaduras o incendios.

e) Utilice solo las baterías Hilti previstas para suherramienta. Si utiliza otras baterías o emplea labatería para otro fin, existe peligro de fuego yexplosión.

f) Tenga en cuenta las directivas especiales enmateria de transporte, almacenamiento y fun-cionamiento de las baterías de Ion-Litio.

g) Evite que se produzcan cortocircuitos en la bate-ría. Antes de insertar la batería en la herramienta,compruebe que los contactos de ambas esténlibres de cuerpos extraños. Si se produce un cor-tocircuito en los contactos de la batería, existepeligro de abrasión, fuego y explosión.

h) Las baterías dañadas (p. ej. baterías con grie-tas, piezas rotas o contactos doblados y/o ex-traídos) no deben cargarse ni seguir utilizán-dose.

i) Para alimentar la herramienta y cargar la ba-tería, utilice únicamente el bloque de alimen-tación PUA 81 y el cargador PSA 85 respecti-vamente, o bien el conector de batería para el

vehículo PUA 82. De lo contrario, existe riesgode dañar la herramienta.

j) Saque la batería de la herramienta cuando no lavaya a utilizar durante un período prolongado.Durante los períodos prolongados de almacena-miento, las baterías pueden oxidarse y descar-garse.

5.3 Organización correcta de los lugares detrabajo

a) Procure que haya una buena iluminación en lazona de trabajo.

b) Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilu-minada. El desorden y una iluminación deficienteen las zonas de trabajo pueden provocar acciden-tes.

c) Mantenga a los niños alejados. Evite que otraspersonas entren en contacto con la herramienta.

5.4 Sistema eléctrico

a) Protéjase de las descargas eléctricas. Evite elcontacto con piezas con toma a tierra comotuberías, radiadores, hornos y frigoríficos.

b) Si bien la herramienta cumple los estrictos requi-sitos de las directivas pertinentes, Hilti no puedeexcluir la posibilidad de que otros aparatos re-sulten afectados (por ejemplo, dispositivos denavegación de aviones).

5.5 Líquidos

Si el estado de la batería es defectuoso puede des-prender un líquido corrosivo. Evite el contacto coneste líquido. Si entra en contacto con la piel, lave lazona afectada con agua y jabón abundantes. Si dicholíquido entra en contacto con los ojos, aclárelos conagua abundante y consulte de inmediato a su médico.

es

30Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 34: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

6. Puesta en servicio

6.1 Manejo correcto de las bateríasINDICACIÓNGuarde la batería en un lugar fresco y seco. No guardenunca la batería en un lugar expuesto al sol, sobre unradiador o detrás de una luna de cristal. Al finalizarsu vida útil, las baterías deben eliminarse de formaadecuada y segura respetando el medio ambiente.

6.2 Carga de las bateríasPELIGROUtilice únicamente las baterías, bloques de ali-mentación y cargadores previstos por Hilti de laforma descrita en el apartado "Uso conforme a lasprescripciones".

6.2.1 Primera carga de una batería PSA 81nueva 2

Cargue completamente la batería PSA 81 con elbloque de alimentación PUA 81. Antes de la primerapuesta en servicio, cargue la batería durante unmínimo de 2 horas.

INDICACIÓNAl hacerlo, asegúrese de que el sistema que va acargar está apoyado de forma segura.

Para ver el estado de carga actual de la batería PSA 81,pulse la tecla de la parte superior.

6.2.2 Carga de una batería PSA 81 usada 2INDICACIÓNAsegúrese de que la superficie exterior de la bateríaestá limpia y seca antes de colocarla en la herramienta.

Las baterías de Ion-Litio están listas para funcionar encualquier momento, incluso con un estado de cargaparcial. El progreso del proceso de carga se indica enla herramienta mediante los LED.

6.2.3 Carga de una batería PSA 82 3 4INDICACIÓNAntes de la primera puesta en servicio, cargue labatería durante un mínimo de 2 horas.

1. Coloque la batería PSA 82 por el lado posteriordel monitor Hilti PSA 100.

2. Abra la hembrilla de carga situada en la partesuperior de la herramienta y conecte el bloquede alimentación PUA 81. Cargue completamentela batería PSA 82.INDICACIÓN La batería PSA 82 puede cargarsetambién con el cargador PSA 85 disponible porseparado fuera del monitor PSA 100.La herramienta puede cargarse en funciona-miento. El estado de carga actual se visualizaen la pantalla a través del símbolo de pila. Pordebajo del 25%, la barra se muestra en rojo.Recargue la batería.

7. Manejo

7.1 Colocación de la bateríaPELIGROUtilice únicamente las baterías, bloques de ali-mentación y cargadores previstos por Hilti de la

forma descrita en el apartado "Uso conforme a lasprescripciones".

PRECAUCIÓNAntes de insertar la batería en la herramienta,compruebe que los contactos de ambas estén libresde cuerpos extraños.

es

31Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 35: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

7.1.1 Colocación de la batería PSA 81 5PRECAUCIÓNLa batería debe poder introducirse sin problemasen la herramienta. No introduzca la batería PSA 81a la fuerza. De lo contrario, podría dañar tanto labatería como la herramienta.

Deslice la batería PSA 81 dentro del compartimentohasta que quede encajada.

7.1.2 Colocación de la batería PSA 82 6Coloque la batería en posición inclinada dentro delcompartimento de la batería; a continuación, presió-nela hacia abajo hasta que el resorte del mecanismode cierre quede encajado.

7.2 Extracción de la batería

7.2.1 Extracción de la batería PSA 81 7ADVERTENCIANo extraiga la batería PSA 81 con la herramienta en-cendida; podrían perderse datos. Apague siemprela herramienta antes de extraer la batería PSA 81.

Presione hacia dentro el mecanismo de cierre parasoltar la batería.

7.2.2 Extracción de la batería PSA 82PRECAUCIÓNLa batería PSA 82 debe poder introducirse sinproblemas en el monitor PSA 100. No introduzcala batería a la fuerza, ya que podría dañar tanto labatería PSA 82 como el monitor PSA 100.

INDICACIÓNLa batería PSA 82 puede cambiarse durante el funcio-namiento de la herramienta. Una batería de soporteintegrada sigue alimentando la herramienta durante5 minutos.

Presione hacia dentro el resorte de cierre para soltarla batería PSA 82.

7.3 Opciones de carga de la batería

PELIGROEl bloque de alimentación PUA 81 y el cargador PSA 85 solo pueden utilizarse dentro de un edificio. Evitela penetración de líquidos.

7.3.1 Cargue la batería PSA 82 con la herramienta apagada 3INDICACIÓNDurante la carga, asegúrese de que la temperatura corresponde a la temperatura de carga recomendada (0 a40 °C (32 a 104 °F)).

1. Abra el cierre del monitor PSA 100 de manera que la hembrilla de carga quede visible.2. Conecte en la hembrilla de carga el enchufe del bloque de alimentación PUA 81 o el conector de batería

del vehículo PUA 82.Durante el proceso de carga, el estado de carga se indica mediante los LED de la herramienta.

El LED de carga puede indicar lossiguientes estados:

El LED verde se enciende La batería está totalmente cargadaEl LED verde parpadea La batería se está cargandoEl LED rojo se enciende Fallo durante el proceso de carga -

la batería no se carga

es

32Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 36: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

7.3.2 Carga de la batería PSA 82 fuera de la herramienta 4INDICACIÓNDurante la carga, asegúrese de que la temperatura corresponde a la temperatura de carga recomendada (0 a40 °C (32 a 104 °F)).

1. Extraiga la batería PSA 82 de la herramienta.2. Conecte el cable de red al cargador PSA 85 y, a continuación, conéctelo a la red de alimentación eléctrica.3. Inserte la batería PSA 82 en el dispositivo de carga.4. Durante el proceso de carga, el LED del cargador PSA 85 permanece encendido.

7.3.3 Carga de la batería PSA 82 durante el funcionamiento 3

PRECAUCIÓNEvite la penetración de líquido en la herramienta, de lo contrario puede producirse un cortocircuito o puedendarse reacciones químicas que pueden causar quemaduras o incendios.

1. Abra el cierre del monitor PSA 100 de manera que la hembrilla de carga quede visible.2. Conecte en la hembrilla de carga el enchufe del bloque de alimentación PUA 81 o el conector de batería

del vehículo PUA 82.Durante el proceso de carga, el estado de carga se indica mediante los LED de la herramienta.

El LED de carga puede indicar lossiguientes estados:

El LED verde se enciende La batería está totalmente cargadaEl LED verde parpadea La batería se está cargandoEl LED rojo se enciende Fallo durante el proceso de carga -

la batería no se carga

Puede leer el estado de carga actual en el área de estado de la pantalla.

8. Cuidado y mantenimientoPRECAUCIÓNExtraiga el enchufe de red de la toma de corriente.

8.1 Limpieza y secadoPara la limpieza, utilice únicamente paños limpiosy suaves y, en caso necesario, humedézcalos conalcohol puro o con un poco de agua.INDICACIÓNNo utilice ninguna otra clase de líquido, ya que podríaafectar a las piezas de plástico.

Observe los valores límite de temperatura para elalmacenamiento del equipo, en especial si se guardaen el habitáculo del vehículo durante el invierno /verano (de 30 °C a +60 °C / de 22 °F a +140 °F).

8.2 Cuidado de las baterías de Ion-LitioEvite la penetración de líquidos.Cargue por completo la batería antes de la primerapuesta en servicio.Para alcanzar la máxima vida útil de la batería, finaliceel servicio o la carga tan pronto como disminuyaclaramente el rendimiento de la herramienta.INDICACIÓNSi continúa utilizando la herramienta, la descargafinaliza automáticamente y el LED 1 de la bateríaparpadea antes de que puedan producirse daños enlas células.

es

33Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 37: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Cargue la batería con cargadores Hilti autorizadospara baterías de Ion-Litio.INDICACIÓN- Con estas baterías no es necesaria su regeneración,como sucede con las de NiCd o NiMH.- Una interrupción del proceso de carga no reduce lavida útil de la batería.- El proceso de carga puede iniciarse independiente-mente del estado de carga, en cualquier momento, sinque disminuya la vida útil. Las baterías de Ion-Litio notienen efecto memoria como ocurre con las bateríasde NiCd o NiMH.- Las baterías deben guardarse en un estado de cargacompleta, a ser posible en un lugar fresco y seco. Nose recomienda guardar la batería a una temperaturaambiente alta (detrás de un cristal), ya que reducesu vida útil y propicia la descarga automática de lasceldas.- Si la batería se carga de forma incompleta, esto esdebido a una reducción de la capacidad originada porel paso del tiempo o el uso excesivo. La herramienta

puede seguir funcionando con esta batería, pero debereemplazarse por una nueva cada cierto tiempo.

8.3 AlmacenamientoDesempaquete las herramientas que se hayan mo-jado. Seque las herramientas, el contenedor de trans-porte y los accesorios (a una temperatura máxima de40 °C (104 °F)) y límpielos. No empaquete de nuevoel equipo hasta que esté completamente seco.Lleve a cabo una medición de control antes de suutilización si la herramienta ha estado almacenada oha sido transportada durante un periodo prolongado.Si prevé un período de inactividad prolongado, ex-traiga las pilas. La herramienta puede resultar dañadasi las pilas tienen fugas.

8.4 TransportePara el transporte o el envío de su equipo, utilice elmaletín de envío Hilti o un embalaje equivalente.PRECAUCIÓNEnvíe siempre la herramienta sin las pilas ni la batería.

9. ReciclajePRECAUCIÓNUna eliminación no reglamentaria del equipamiento puede tener las siguientes consecuencias: si se quemanlas piezas de plástico se generan gases tóxicos que pueden afectar a las personas. Si las pilas están dañadas ose calientan en exceso pueden explotar y ocasionar intoxicaciones, incendios, causticaciones o contaminacióndel medio ambiente. Si se realiza una evacuación imprudente, el equipo puede caer en manos de personas noautorizadas que hagan un uso inadecuado del mismo. Como consecuencia podrían resultar dañadas terceraspersonas y el medio ambiente se vería perjudicado.

Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dichareutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio derecogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con suasesor de ventas.

Sólo para países de la Unión Europea.

No desechar las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.

De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos así como su traslado a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas sesometerán a una recogida selectiva y a una reutilización compatible con el medio ambiente.

es

34Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 38: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Elimine las pilas según las disposiciones nacionales.

10. Garantía del fabricante de las herramientasHilti garantiza la herramienta suministrada contratodo fallo de material y de fabricación. Esta garantíase otorga a condición de que la herramienta sea utili-zada, manejada, limpiada y revisada en conformidadcon el manual de instrucciones de Hilti, y de que elsistema técnico sea salvaguardado, es decir, que seutilicen en la herramienta exclusivamente consumi-bles, accesorios y piezas de recambio originales deHilti.

Esta garantía abarca la reparación gratuita o la subs-titución sin cargo de las piezas defectuosas durantetoda la vida útil de la herramienta. La garantía nocubre las piezas sometidas a un desgaste normal.

Quedan excluidas otras condiciones que no seanlas expuestas, siempre que esta condición no seacontraria a las prescripciones nacionales vigentes.Hilti no acepta la responsabilidad especialmente

en relación con deterioros, pérdidas o gastos di-rectos, indirectos, accidentales o consecutivos, enrelación con la utilización o a causa de la im-posibilidad de utilización de la herramienta paracualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas enparticular todas las garantías tácitas relacionadascon la utilización y la idoneidad para una finalidadprecisa.

Para toda reparación o recambio, les rogamos queenvíen la herramienta o las piezas en cuestión ala dirección de su organización de venta Hilti máscercana inmediatamente después de la constatacióndel defecto.

Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materiade garantía, las cuales anulan toda declaración ante-rior o contemporánea, del mismo modo que todoslos acuerdos orales o escritos en relación con lasgarantías.

11. Indicación FCC / IC

11.1 Indicación FCC (válida en EE. UU.) /Indicación IC (válida en Canadá)

PRECAUCIÓNEsta herramienta ha cumplido en las pruebas realiza-das los valores límite que se estipulan en el apartado15 de la normativa FFC para herramientas digitales dela claseB. Estos valores límite implican una protecciónsuficiente ante radiaciones por avería en instalacio-nes situadas en zonas habitadas. Las herramientasde este tipo generan y utilizan altas frecuencias, ypueden, por tanto, emitirlas. Por esta razón puedenprovocar anomalías en la recepción radiofónica si nose han instalado y puesto en funcionamiento segúnlas especificaciones correspondientes.

No puede garantizarse la ausencia total de anomalíasen instalaciones específicas. En caso de que estaherramienta produzca interferencias en la recepciónde radio o televisión (puede comprobarse desco-

nectando y volviendo a conectar la herramienta), elusuario deberá tomar las siguientes medidas parasolventar dichas anomalías:Oriente de nuevo o cambie de lugar la antena derecepción.Aumente la distancia entre la herramienta y el recep-tor.Consulte a su proveedor o a un técnico de radio ytelevisión.

INDICACIÓNLos cambios o ampliaciones no autorizados expre-samente por el organismo homologador pueden res-tringir el derecho del usuario a poner la herramientaen funcionamiento.

Esta herramienta está sujeta al apartado 15 de lanormativa FCC. La puesta en servicio está sujeta a lasdos condiciones siguientes:

es

35Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 39: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1. La herramienta no causa anomalías.2. La herramienta tolera anomalías que pueden ge-

nerar un estado de funcionamiento no deseado.

Esta herramienta cumple los requisitos estipuladosen la norma RSS-220, además de los requisitosgenerales (RSS-Gen) de IC.

1. La herramienta no causa anomalías.2. La herramienta tolera anomalías que pueden ge-

nerar un estado de funcionamiento no deseado.

es

36Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 40: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

MANUAL ORIGINAL

Baterias, carregador, módulo de rede,carregador de isqueiroPSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82

Antes de utilizar a ferramenta, por favorleia atentamente o manual de instruções.

Conserve o manual de instruções semprejunto da ferramenta.

Entregue a ferramenta a outras pessoasjuntamente com o manual de instruções.

Índice Página1. Informação geral 372. Descrição 383. Indicadores de carga 394. Características técnicas 405. Normas de segurança 416. Antes de iniciar a utilização 437. Utilização 438. Conservação e manutenção 459. Reciclagem 4610. Garantia do fabricante - Ferramentas 4711. Declaração FCC / Declaração IC 47

1 Estes números referem-se a figuras. Estasencontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao leras instruções, mantenha as contracapas abertas.

Acessórios1

@ Bateria PSA 81; Módulo de rede PUA 81= Bateria PSA 82% Carregador PSA 85& Carregador de isqueiro PUA 82

1. Informação geral1.1 Indicações de perigo e seu significadoPERIGOIndica perigo iminente que pode originar acidentespessoais graves ou até mesmo fatais.

AVISOIndica uma situação potencialmente perigosa quepode causar graves ferimentos pessoais, até mesmofatais.

CUIDADOIndica uma situação potencialmente perigosa quepode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferra-menta ou noutros materiais.

NOTAIndica instruções ou outras informações úteis.

pt

37Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 41: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1.2 Significado dos pictogramas e outras notasSinais de aviso

Perigo geral Perigo:electricidade

Perigo:substânciascorrosivas

Aviso:substânciasexplosivas

Símbolos

Apenas parautilização nointerior deedifícios

Leia o manualde instruçõesantes dautilização.

Não deite asbaterias

usadas no lixocomum.

Recicle osdesperdícios

Localização da informação na ferramentaA designação e o número de série do aparelhoencontram-se na placa de características. Anote estesdados no seu manual de instruções e faça referênciaa estas indicações sempre que necessitar de qualquerpeça/acessório para o aparelho.

2. Descrição2.1 Utilização correctaA bateria PSA 81 serve para operar o X-Scan PS 1000da Hilti. A bateria recarregável de iões de lítio écarregada fora da ferramenta através do módulo derede PUA 81 ou do carregador de isqueiro PUA 82.A bateria PSA 82 serve para operar omonitor PSA 100da Hilti. A bateria recarregável de iões de lítio écarregada na ferramenta através do módulo de redePUA 81 ou do carregador de isqueiro PUA 82. Emalternativa, também pode carregar a bateria PSA 82fora da ferramenta através do carregador PSA 85.O carregador PSA 85 serve para carregar a bateriaPSA 82.Omódulo de rede PUA81 serve para carregar a bateriaPSA 81, a bateria PSA 82 quando se encontra nomonitor PSA 100 (desligado ou durante a utilização)e também a bateria PRA 84 (bateria para os laserrotativos PRE 3 e PR 35 da Hilti).O carregador de isqueiro PUA 82 serve para carregara bateria PSA 81, a bateria PSA 82 quando se en-contra no monitor PSA 100 (desligado ou durante autilização) e também a bateria PRA 84.Não é permitida a utilização de ferramentas, baterias,módulos de rede e outros acessórios visivelmente da-nificados. O carregamento das baterias mencionadasnão é permitido no exterior e em ambiente húmido.Os acessórios e equipamentos auxiliares originaisHilti podem representar perigo se usados incorrec-tamente por pessoas não qualificadas ou se usados

para fins diferentes daqueles para os quais foramconcebidos.Não utilize as baterias como fonte de energia paraoutros consumidores não especificados.Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessóriose equipamento auxiliar Hilti.Leia as instruções contidas neste manual sobre utili-zação, conservação e manutenção.Considere as influências ambientais. Não utilize aferramenta onde exista o risco de incêndio ou deexplosão.O aparelho foi concebido para uso profissional e sódeve ser utilizado, feita a sua manutenção e reparadopor pessoal autorizado e devidamente credenciado.Estas pessoas deverão ser informadas sobre os po-tenciais perigos que o aparelho representa. O aparelhoe seu equipamento auxiliar podem representar perigose usados incorrectamente por pessoas não quali-ficadas ou se usados para fins diferentes daquelespara os quais foram concebidos.Não é permitida a modificação ou manipulação doaparelho.Estes produtos não podem ser utilizados para outrasfinalidades que não as recomendadas pela Hilti oucom outros produtos não adequados à finalidade.O não-cumprimento destas indicações pode levar àperda da garantia. A Hilti rejeita qualquer responsabi-lidade por danos ou perdas que podem decorrer donão-cumprimento destas indicações.

pt

38Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 42: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

3. Indicadores de carga3.1 Bateria PSA 81A bateria PSA 81 dispõe de cinco LEDs indicadores do estado de carga. Para visualizar o estado de cargaactual, prima a tecla na parte superior da bateria. Em seguida acendem-se, durante alguns segundos, atéquatro LEDs verdes; quantos mais LEDs acenderem, mais carregada está a bateria. Os LEDs verde piscamdurante o processo de carga.

LED permanentemente aceso LED a piscar Estado de carga C

LED 1,2,3,4 - C 75 %LED 1,2,3 - 50 % C < 75 %LED 1,2 - 25 % C < 50 %LED 1 - 1 % C < 25 %Error - Indicador de avaria

NOTAA falha pode ser corrigida através do processo de carga. A bateria deve ser substituída caso a falha aindaesteja presente após o processo de carga.

O quinto LED vermelho acende quando a bateria não se encontra num estado de prontidão de carga. Isto podeser provocado pelas seguintes falhas:

SobretensãoCurto-circuitoSubtensãoTemperatura fora da faixa de temperaturas de cargaAvaria geral do sistema electrónico

3.2 Bateria PSA 82 – Processo de carga na ferramenta com módulo de rede PUA 81 ou carregador deisqueiro PUA 82

O LED de carga no monitor PSA 100 pode indicar os seguintes estados:

LED verde aceso: a bateria está completamente carregadaLED verde pisca: bateria em carregamentoLED vermelho aceso: falha no processo de carga – bateria não carregaLED desligado durante o funcionamento: bateria descarrega-se

3.3 Bateria PSA 82 – Processo de carga externo com carregador PSA 85O LED de carga pode indicar os seguintes estados:

LED verde: a bateria está completamente carregadaLED cor-de-laranja: bateria em carregamentoLED vermelho: estado de carga < 25%

pt

39Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 43: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

4. Características técnicasReservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!

Bateria de iões de lítio PSA 81 (para X-Scan PS 1000)Tensão nominal (modo normal) 7,4 VTensão de serviço 6,0…8,4 VTensão de entrada 12 V CC: Máx. 3 ACapacidade 37 Wh: Máx. 5 200 mAhTempo de carga 3h05 min a 25°C (77°F)Classe IP de protecção IP 56Temperatura de funcionamento -15…+50 °C (+5…+122 °F)Temperatura de armazenamento (em lugar seco) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Temperatura de carga +0…+40 °C (+32…+104 °F)Peso 0,3 kg (0,66 lb)Dimensões (C x L x A) 94 x 68 x 45 mm (3,7 x 2,7 x 1,8")

Bateria de iões de lítio PSA 82 (para monitor PSA 100)Tensão nominal (modo normal) 7,4 VTensão máxima 4,3 VCapacidade 35,5 Wh: Máx. 4 800 mAhTempo de carga 3h a 25°C (77°F)Classe IP de protecção IP 56Temperatura de funcionamento -15…+60 °C (+5…+140 °F)Temperatura de armazenamento (em lugar seco) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Temperatura de armazenamento recomendada(em lugar seco)

+15…+25 °C (+59…+77 °F)

Temperatura de carga +0…+45 °C (+32…+113 °F)Peso 0,24 kg (0,53 lb)Dimensões (C x L x A) 119 x 77 x 21 mm (4,7 x 3,0 x 0,8")

Módulo de rede PUA 81 (para baterias PSA 81, PRA 84 e monitor PSA 100)Alimentação nominal 115…230 VFrequência 47…63 HzPotência nominal 36 WTensão nominal 12 VClasse IP de protecção IP 56Temperatura de funcionamento +0…+40 °C (+32…+104 °F)Temperatura de armazenamento (em lugar seco) -25…+60 °C ( 13…+140 °F)Temperatura de carga +0…+40 °C (+32…+104 °F)Peso 0,23 kg (0,51 lb)Dimensões (C x L x A) 110 x 50 x 32 mm (4,3 x 2,0 x 1,3")

Carregador PSA 85 (para bateria PSA 82)Alimentação pela rede eléctrica 100…240 VFrequência 47…63 Hz

pt

40Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 44: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

Potência nominal 40 WTensão nominal 8,4 VClasse IP de protecção IP 56Temperatura de funcionamento -20…+40 °C ( 4…+104 °F)Temperatura de armazenamento (em lugar seco) -25…+85 °C ( 13…+185 °F)Temperatura de carga +0…+45 °C (+32…+113 °F)Peso 0,54 kg (1,19 lb)Dimensões (C x L x A) 143 x 143 x 48 mm (5,6 x 5,6 x 1,9")

Carregador de isqueiro PUA 82 (para baterias PSA 81, PRA 84 e monitor PSA 100)Tensão de entrada 11…36 VPotência nominal 36 WTensão nominal 12 VClasse IP de protecção IP 54Temperatura de funcionamento +0…+40 °C (+32…+104 °F)Temperatura de armazenamento (em lugar seco) -20…+85 °C ( 4…+185 °F)Temperatura de carga +0…+40 °C (+32…+104 °F)Peso 0,24 kg (0,53 lb)Dimensões (C x L x A) 105 x 40 x 26,5 mm (4,1 x 1,6 x 1,0")

5. Normas de segurançaAlém das regras especificamente mencionadas emcada capítulo deste manual de instruções, deveobservar sempre os pontos a seguir indicados.A inobservância destas instruções pode resultar emchoque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos pesso-ais.

5.1 Medidas gerais de segurança

a) Não torne os equipamentos de segurança inefi-cazes nem retire avisos e informações.

b) Não exerça força excessiva ao encaixar as ba-terias nas ferramentas.

c) Guarde os aparelhos não utilizados em localseguro. Quando não estiverem a ser utilizados,guarde-os em local seco, longe do alcance decrianças.

d) Siga as instruções de conservação e manuten-ção.

e) Utilize o cabo de rede apenas na rede eléctrica.f) Posicione a ferramenta de forma que os cabos

não representem risco de tropeção.

g) Verifique as extensões de cabo regularmente.Se estiverem danificadas, deverão ser substi-tuídas. Se danificar o módulo de rede ou o caboenquanto trabalha, não toque no módulo derede. Desligue o aparelho da corrente. Linhasde conexão e extensões danificadas representamum risco de choque eléctrico.

h) Não exponha o cabo de alimentação a calor,óleo ou arestas afiadas

i) Nunca utilize o módulo de rede se este esti-ver húmido ou sujo. Humidade ou sujidade nasuperfície do módulo de rede dificultam o seumanuseio e, sob condições desfavoráveis, po-dem causar choques eléctricos. Deste modo, setrabalha materiais condutores com frequência,recomendamos que mande verificar periodica-mente o seu equipamento por um Centro deAssistência Técnica Hilti.

j) Evite tocar nos contactos da bateria.

pt

41Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 45: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

5.2 Utilização e manutenção de ferramentas debaterias recarregáveis

a) Antes de encaixar a bateria, certifique-se deque o aparelho está desligado. Use apenas asbaterias Hilti aprovadas para o seu aparelho.

b) Mantenha as baterias afastadas de temperatu-ras elevadas e do fogo. Existe risco de explosão.

c) As baterias não podem ser desmanteladas, es-magadas, aquecidas acima dos 75°C (167°F)ou incineradas. Caso contrário, existe risco defogo, explosão ou queimadura por ácido cáustico.

d) Evite a entrada de humidade. A humidade infil-trada pode provocar um curto-circuito e originarqueimaduras ou um incêndio.

e) Não use quaisquer outras baterias excepto asaprovadas para o respectivo aparelho. A utilizaçãode outras baterias ou a utilização das baterias paraoutras finalidades pode originar risco de fogo eexplosão.

f) Observe as regras específicas sobre transporte,armazenagem e utilização de baterias de iõesde lítio.

g) Evite os curto-circuitos nos terminais da bate-ria. Antes de encaixar a bateria na ferramenta,verifique que os contactos da bateria e na fer-ramenta estão livres de corpos estranhos. Se oscontactos de uma bateria forem curto-circuitados,existe risco de incêndio, explosão e corrosão.

h) Baterias danificadas (por exemplo, com fissu-ras, peças partidas, contactos dobrados, em-purrados para trás e/ou puxados para fora) nãopodem ser carregadas nem continuar a ser uti-lizadas.

i) Para o funcionamento da ferramenta e o carre-gamento da bateria utilize, consoante o caso,apenas o módulo de rede PUA 81, o carregador

PSA 85 ou o carregador de isqueiro PUA 82.Existe o perigo de a ferramenta se danificar.

j) Tire a bateria da ferramenta se não a utilizardurante um períodomais prolongado. Em caso dearmazenamento prolongado, as baterias podemsofrer corrosão e descarregar-se por si próprias.

5.3 Organização do local de trabalhoa) Assegure-se de que o local está bem iluminado.b) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arru-

mada. Desordem e fraca iluminação podem sercausa de acidentes.

c) Mantenha as crianças afastadas. Não permita quepessoas externas ao serviço mexam na ferra-menta.

5.4 Perigos eléctricos

a) Procure proteger-se de choques eléctricos.Evite o contacto do corpo com partes ligadas àterra, como, por exemplo, tubos e radiadores.

b) Embora a ferramenta esteja de acordo com to-das as directivas e regulamentações obrigatórias,a Hilti não pode excluir totalmente a hipótesede interferência com outros equipamentos (porexemplo, equipamentos médicos, etc.).

5.5 Líquidos

Das baterias danificadas pode escorrer um líquidocorrosivo. Evite o contacto com este líquido. Em casode contacto com a pele, lave a área afectada comsabão e água abundantes. Se atingir os olhos, lave-osimediatamente com água e consulte em seguida umespecialista.

pt

42Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 46: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

6. Antes de iniciar a utilização

6.1 Utilização das baterias e sua manutençãoNOTAGuarde a bateria em local fresco e seco. Nunca guardea bateria em locais em que esta possa estar sujeita aexposição solar, em cima de radiadores ou por trásde um vidro. No final da sua vida útil, as bateriasdevem ser recicladas de acordo com as normas emvigor, para evitar poluição ambiental.

6.2 Carregar as bateriasPERIGOUtilize apenas as baterias Hilti, módulos de redeHilti e carregadores Hilti previstos, como descritona secção "Utilização correcta".

6.2.1 Primeiro carregamento de uma bateriaPSA 81 nova 2

Carregue a bateria PSA 81 com o módulo de redePUA 81 até estar completamente carregada. A bateriadeverá ser carregada durante, no mínimo, 2 horasantes da primeira utilização.NOTAAo fazê-lo, providencie uma posição segura do sis-tema a carregar.

Para visualizar o estado de carga actual da bateriaPSA 81, prima a tecla na parte superior da bateria.

6.2.2 Carregamento de uma bateria PSA 81 jáusada 2

NOTACertifique-se de que as superfícies exteriores da ba-teria estão limpas e secas antes de inserir a bateriana ferramenta.

Baterias de iões de lítio estão operacionais em qual-quer momento, mesmo estando parcialmente carre-gadas. O progresso de carga é-lhe indicado, duranteo carregamento, pelos LEDs na ferramenta.

6.2.3 Carregamento de uma bateriaPSA 82 3 4

NOTAA bateria deverá ser carregada durante, no mínimo, 2horas antes da primeira utilização.

1. Insira a bateria PSA 82 na parte de trás domonitor PSA 100 da Hilti.

2. Abra a tomada de carga na parte superior daferramenta e ligue o módulo de rede PUA 81.Carregue a bateria PSA 82 até estar completa-mente carregada.NOTA Em alternativa, pode carregar a bateriaPSA 82 fora do monitor PSA 100 através docarregador PSA 85 disponível em separado.A ferramenta pode ser carregada durante a uti-lização. O estado de carga actual é-lhe indicadoatravés do símbolo de bateria no campo indica-dor. Abaixo dos 25%, a barra fica a vermelho.Volte a carregar a bateria.

7. Utilização

7.1 Inserir as bateriasPERIGOUtilize apenas as baterias Hilti, módulos de redeHilti e carregadores Hilti previstos, como descritona secção "Utilização correcta".

CUIDADOAntes de encaixar a bateria na ferramenta, verifiqueque os contactos da bateria e os contactos naferramenta estão livres de corpos estranhos.

7.1.1 Inserir a bateria PSA 81 5CUIDADOA bateria deve deixar-se inserir sem mais esforçona ferramenta. Não exerça força ao inserir a bateria

pt

43Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 47: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

PSA 81. Isto pode danificar a bateria assim como aferramenta.

Introduza a bateria PSA 81 no compartimento dabateria até engatar.

7.1.2 Inserir a bateria PSA 82 6Insira a bateria primeiro com uma das extremidadesobliquamente no compartimento e, em seguida, pres-sione a bateria para dentro do recesso até que a molade fecho engate.

7.2 Retirar as baterias

7.2.1 Retirar a bateria PSA 81 7AVISONão retire a bateria PSA 81 durante a utilização.Caso contrário, poderiam perder-se dados. Retire a

bateria PSA 81 apenas quando a ferramenta estiverdesligada.

Pressione o mecanismo de fecho para dentro até queseja possível retirar a bateria sem resistência.

7.2.2 Retirar a bateria PSA 82CUIDADOA bateria PSA 82 deve deixar-se inserir sem maisesforço no monitor PSA 100. Não exerça força aoinserir a bateria, já que poderia danificar a bateriaPSA 82 assim como o monitor PSA 100.

NOTAA bateria PSA 82 pode ser substituída durante ofuncionamento. Uma bateria de suporte incorporadamantém o funcionamento durante aprox. 5 minutos.

Pressione a mola de fecho para dentro até que sejapossível retirar a bateria PSA 82 sem resistência.

7.3 Opções para carregar as baterias

PERIGOO módulo de rede PUA 81 e o carregador PSA 85 só podem ser utilizados dentro de um edifício. Evite aentrada de humidade.

7.3.1 Carregar a bateria PSA 82 com o aparelho desligado 3NOTAAo efectuar o carregamento, certifique-se de que a temperatura corresponde à temperatura de cargarecomendada (0 a 40°C (32 a 104°F)).

1. Abra o fecho no monitor PSA 100 de modo que a tomada de carga fique visível.2. Encaixe a ficha do módulo de rede PUA 81 ou o carregador de isqueiro PUA 82 na tomada de carga.

O estado de carga é indicado, durante o processo de carga, pelo indicador LED no aparelho.

O LED de carga pode indicar osseguintes estados:

LED verde aceso a bateria está completamente carre-gada

LED verde pisca a carregar a bateriaLED vermelho aceso falha no processo de carga – bate-

ria não está a ser carregada

7.3.2 Carregar a bateria PSA 82 fora do aparelho 4NOTAAo efectuar o carregamento, certifique-se de que a temperatura corresponde à temperatura de cargarecomendada (0 a 40°C (32 a 104°F)).

pt

44Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 48: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

1. Retire a bateria PSA 82 do aparelho.2. Ligue o cabo de alimentação ao carregador PSA 85 e depois à rede eléctrica.3. Encaixe a bateria PSA 82 no dispositivo de carga.4. O LED no carregador PSA 85 está aceso durante o processo de carga.

7.3.3 Carregar a bateria PSA 82 durante o funcionamento 3

CUIDADOEvite a entrada de humidade. A humidade infiltrada pode provocar um curto-circuito e reacções químicas, eoriginar queimaduras ou um incêndio.

1. Abra o fecho no monitor PSA 100 de modo que a tomada de carga fique visível.2. Encaixe a ficha do módulo de rede PUA 81 ou o carregador de isqueiro PUA 82 na tomada de carga.

O estado de carga é indicado, durante o processo de carga, pelo indicador LED na ferramenta.

O LED de carga pode indicar osseguintes estados:

LED verde aceso a bateria está completamente carre-gada

LED verde pisca a carregar a bateriaLED vermelho aceso falha no processo de carga – bate-

ria não está a ser carregada

Pode ler o estado de carga actual na área indicadora do estado, no campo indicador.

8. Conservação e manutençãoCUIDADODesligue o aparelho da corrente.

8.1 Limpeza e secagemLimpe apenas com um pano limpo e macio; senecessário, humedeça ligeiramente o pano com umpouco de álcool puro ou água.NOTANão utilize qualquer outro líquido que possa danificaros componentes plásticos.

Tenha em atenção a temperatura a que o equipamentoestá exposto, especialmente no Inverno / Verão ou seeste estiver dentro de um veículo ( 30 °C a +60 °C(22 °F a +140 °F)).

8.2 Conservação das baterias de iões de lítioEvite a entrada de humidade.As baterias devem ser completamente carregadasantes da primeira utilização.

Para conseguir a vida útil máxima das baterias, inter-rompa a utilização ou a descarga logo que seja notadauma quebra no desempenho da ferramenta.NOTASe se continuar a usar a ferramenta, esta pára auto-maticamente e o LED 1 da bateria pisca, antes que adescarga possa danificar as células.

Carregue as baterias com os carregadores Hilti apro-vados para baterias de iões de lítio.NOTA- Não é necessário efectuar um condicionamento dasbaterias, como acontece nas de NiCd ou NiMH.- Uma interrupção do processo de carga não condi-ciona a vida útil da bateria.- O processo de carga pode ser iniciado em qualquermomento, independentemente do estado da carga,sem condicionar a vida útil. Não existe efeito memóriacomo nas baterias de NiCd ou NiMH.

pt

45Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 49: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

- A melhor forma de guardar as baterias é completa-mente carregadas em local fresco e seco. Deixar asbaterias expostas a temperaturas ambientes elevadas(por trás de um vidro) é inadequado, condiciona a suavida útil e aumenta o ritmo de descarga espontâneadas células.- Se a bateria não voltar a carregar completamente,poderá ter perdido capacidade devido a envelheci-mento ou sobrecarga. Ainda poderá continuar a utili-zar esta bateria. Deverá substituir atempadamente abateria por uma nova.

8.3 ArmazenamentoRetire os aparelhos da mala se verificar que estãomolhados. Os aparelhos, as respectivas malas detransporte e os acessórios devem ser limpos e secos

(no máximo a 40 °C (104°F)). Coloque novamente oequipamento dentro da mala/caixa, apenas se estivercompletamente seco.Após um longo período de armazenamento ou trans-porte, verifique a precisão do equipamento antes deo utilizar.Remova as pilhas se o aparelho não for usado duranteum longo período de tempo. Se as pilhas perderemlíquido, podem danificar o aparelho.

8.4 TransportarUse a mala Hilti ou outra embalagem equivalente parao transporte e envio da ferramenta.CUIDADORemova as pilhas/bateria sempre que for necessárioenviar a ferramenta.

9. ReciclagemCUIDADOA reciclagem incorrecta do equipamento pode ter graves consequências: a combustão de componentesplásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas ou expostasa temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxi-cação e poluição ambiental. Uma reciclagem incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas nãoautorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido.Consequentemente, podem ferir-se a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental.

As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para areciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em vários países a recolhada sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao centro de vendasHilti local ou ao vendedor.

Apenas para países da UE

Não deite aparelhos de medição eléctricos no lixo doméstico!

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricose electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricasusadas devem ser recolhidas separadamente, sendo encaminhadas para um reaproveitamentoecológico.

Recicle as baterias de acordo com as regulamentações nacionais em vigor.

pt

46Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 50: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

10. Garantia do fabricante - FerramentasA Hilti garante que a ferramenta fornecida está isentade quaisquer defeitos de material e de fabrico. Estagarantia é válida desde que a ferramenta seja utilizadae manuseada, limpa e revista de forma adequada e deacordo com o manual de instruções Hilti e desde queo sistema técnico seja mantido, isto é, sob reservada utilização exclusiva na ferramenta de consumíveis,componentes e peças originais Hilti.

A garantia limita-se rigorosamente à reparação gra-tuita ou substituição das peças com defeito de fabricodurante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A ga-rantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normalde uso.

Estão excluídas desta garantia quaisquer outrassituações susceptíveis de reclamação, salvo le-

gislação nacional aplicável em contrário. Em casoalgum será a Hilti responsável por danos indirec-tos, directos, acidentais ou pelas consequênciasdaí resultantes, perdas ou despesas em relação oudevidas à utilização ou incapacidade de utilizaçãoda ferramenta, seja qual for a finalidade. A Hiltiexclui em particular as garantias implícitas respei-tantes à utilização ou aptidão para uma finalidadeparticular.

Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra-menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti,imediatamente após detecção do defeito.

Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti noque se refere à garantia, as quais anulam todas asdeclarações, acordos orais ou escritos anteriores oucontemporâneos referentes à garantia.

11. Declaração FCC / Declaração IC

11.1 Declaração FCC (aplicável nos EUA) /Declaração IC (aplicável no Canadá)

CUIDADOEste aparelho foi testado e declarado dentro doslimites estipulados para equipamentos digitais daClasse B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC.Estes limites correspondem a um nível de protecçãorazoável contra interferências prejudiciais em insta-lações residenciais. Estes aparelhos geram, usam epodem irradiar energia de radiofrequência e, se nãoforem instalados e utilizados segundo estas instru-ções, podem causar interferências prejudiciais nascomunicações rádio.

No entanto, não é absolutamente garantido que nãoocorram interferências numa instalação particular.Caso este aparelho provoque interferências na re-cepção de rádio ou de televisão, o que poderá serverificado ao ligar e desligar este aparelho, a solu-ção será tentar corrigir essa interferência da seguinteforma:Reorientar ou deslocar a antena receptora.

Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.Consulte o seu agente comercial ou um técnico derádio e televisão experimentado.

NOTAO direito de o utilizador poder operar o aparelhopode extinguir-se devido a alterações que não se-jam expressamente autorizadas pela autoridade delicenciamento.

Este aparelho cumpre o estipulado na Parte 15 dasregra da FCC. A utilização do aparelho depende dasseguintes condições:

1. O aparelho não causa interferências nocivas.2. O aparelho tem de tolerar todo o tipo de in-

terferências recebidas que possam causar umfuncionamento indesejado.

Este aparelho cumpre os requisitos colocados emRSS-220 (conjuntamente com RSS-Gen) da IC.

1. O aparelho não causa interferências nocivas.2. O aparelho tem de tolerar todo o tipo de in-

terferências recebidas que possam causar umfuncionamento indesejado.

pt

47Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00

Page 51: PSA 81/82/85, PUA 81/82 - Hilti Canada€¦ · ORIGINALOPERATINGINSTRUCTIONS PSA 81/82, PSA 85, PUA 81, PUA 82 batteries, charger, ac adapter, motor vehicle power adapter It is …

*2012529*

2012

529

Hilti CorporationLI-9494 SchaanTel.: +423 / 234 21 11Fax: +423 / 234 29 65www.hilti.com

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3963 0511 00-Pos. 2 1 Printed in Germany © 2011Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 2012529 / A

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070488 / 000 / 00