Prosodic marking of information status in L1 and L2
-
Upload
matthew-weiss -
Category
Documents
-
view
28 -
download
0
description
Transcript of Prosodic marking of information status in L1 and L2
Prosodic marking of Prosodic marking of information status in L1 information status in L1
and L2and L2
dr.Laurent Rasierdr.Laurent RasierUniversité catholique de LouvainUniversité catholique de Louvain
[email protected]@uclouvain.be
IntroductionIntroduction
Little attention paid to prosody in L2Little attention paid to prosody in L2 Important role in « foreign accent »Important role in « foreign accent » Social & communicative consequencesSocial & communicative consequences
Research program:Research program: Learning process of prosody?Learning process of prosody? Difficulties?Difficulties? Factors influencing L2 prosody?Factors influencing L2 prosody?
Use of (de)accentuation to signal Use of (de)accentuation to signal information status in L2 Dutch & L2 information status in L2 Dutch & L2 FrenchFrench
Accent in L2Accent in L2
Distributional studies of accent in L2:Distributional studies of accent in L2: Overproduction in L2Overproduction in L2 Overgeneralization of rules, transferOvergeneralization of rules, transfer MarkednessMarkedness
Accent in L2 Dutch and L2 French:Accent in L2 Dutch and L2 French: Poorly studiedPoorly studied Difficult to acquireDifficult to acquire
Research questionsResearch questions Germanic vs. Romance languages:Germanic vs. Romance languages:
Germ. lgues: accent // news valueGerm. lgues: accent // news value Rom. lgues: accent Rom. lgues: accent ≠ news value≠ news value
Possible impact on L2 acquisition of accentPossible impact on L2 acquisition of accent Research questions:Research questions:
Accentuation in L1 Dutch Accentuation in L1 Dutch ≠≠ accentuation in L1 accentuation in L1 French?French?
Impact on acquisition of L2 Dutch and L2 French?Impact on acquisition of L2 Dutch and L2 French? What about prosodic transfer?What about prosodic transfer?
MethodologyMethodology
Experimental accent placement test in L1 Experimental accent placement test in L1 & L2& L2 Description of geometrical figuresDescription of geometrical figures Variation of name and/of colour Variation of name and/of colour
40 informants, advanced level40 informants, advanced level 20 French-speaking learners of Dutch20 French-speaking learners of Dutch 20 Dutch-speaking learners of French20 Dutch-speaking learners of French Non-specialists (BAC2 students of economics)Non-specialists (BAC2 students of economics)
Methodology (2)Methodology (2)
Situational Situational contrastscontrasts
Control news valueControl news value:: New: New:
contextually contextually unknwonunknwon
Given: Given: contextually contextually knownknown
Contrastive: con-Contrastive: con-trast with trast with preceding preceding
New + New
Contrastive + Given (N)Given + Contrastive (F)
Given + Contrastive (N)Contrastive + Given (F)
Contrastive + Contrastive
Methodological frameworkMethodological framework
L1 Dutch
L2 Dutch L2 French
L1 French
Contrastive prosodic grammar – L1
Contrastive prosodic grammar – L2
1a
1b
2 2
1c 1c
3a
3b
4 PROSODICTRANSFER
5
Accent patterns in L1 DutchAccent patterns in L1 Dutch
Exp. Con.Exp. Con. Accent patternsAccent patterns N (%)N (%)
NNNN [Context: start of the game][Context: start of the game]
een RODE DRIEHOEKeen RODE DRIEHOEK
een RODE driehoekeen RODE driehoek18 (90%)18 (90%)
2 (10%)2 (10%)
GCGC [Context: een gele [Context: een gele driehoek]driehoek]
een geel VIERKANTeen geel VIERKANT
een GEEL VIERKANT een GEEL VIERKANT
Accent on each wordAccent on each word
20 (50%)20 (50%)
18 (45%)18 (45%)
2 (5%) 2 (5%)
CGCG [Context: een blauw [Context: een blauw vierkant]vierkant]
een ROOD vierkanteen ROOD vierkant
een ROOD VIERKANTeen ROOD VIERKANT
38 (95%)38 (95%)
2 (5%)2 (5%)
CCCC [Context: een rood [Context: een rood vierkant]vierkant]
een GELE STEReen GELE STER
een gele STEReen gele STER
38 (95%)38 (95%)
2 (5%)2 (5%)
Accent patterns in L1 FrenchAccent patterns in L1 FrenchExp. Con.Exp. Con. Accent patternsAccent patterns N (%)N (%)
NNNN [Context: start of the game][Context: start of the game]
un CERCLE ROUGEun CERCLE ROUGE
UN cercle ROUGEUN cercle ROUGE
un cercle ROUGEun cercle ROUGE
12 (60%)12 (60%)
6 (30%)6 (30%)
2 (10%)2 (10%)
GCGC [Context: un cercle rouge][Context: un cercle rouge]
un CERCLE BLEUun CERCLE BLEU
UN cercle BLEUUN cercle BLEU
un cercle BLEUun cercle BLEU
Accent on each wordAccent on each word
24 (60%)24 (60%)
12 (30%)12 (30%)
2 (5%)2 (5%)
2 (5%)2 (5%)
CGCG [Context: un cercle bleu][Context: un cercle bleu]
un TRIANGLE BLEUun TRIANGLE BLEU
un TRIANGLE bleuun TRIANGLE bleu
un triangle BLEU un triangle BLEU
Accent on each wordAccent on each word
40 (67%)40 (67%)
18 (30%)18 (30%)
1 (1,5%)1 (1,5%)
1 (1,5%)1 (1,5%)
CCCC [Context: un triangle vert][Context: un triangle vert]
une ETOILE JAUNEune ETOILE JAUNE
une étoile JAUNEune étoile JAUNE
UNE étoile JAUNEUNE étoile JAUNE
une ETOILE jauneune ETOILE jaune
50 (83,5%)50 (83,5%)
4 (6,6%)4 (6,6%)
4 (6,6%)4 (6,6%)
2 (3,3%)2 (3,3%)
Typology of accent systemsTypology of accent systems
Contrast Dutch – French:Contrast Dutch – French: French: structural > pragmatic factorsFrench: structural > pragmatic factors Dutch: pragmatic > structural factorsDutch: pragmatic > structural factors
Eckmanns Eckmanns Markedness Differential HypothesisMarkedness Differential Hypothesis A more marked than B if A A more marked than B if A B but B B but B ? ? Pragmatic rules more marked than structural ones + marked rules Pragmatic rules more marked than structural ones + marked rules
more difficult than unmarked onesmore difficult than unmarked ones Accentuation in Dutch more marked than in French, so more Accentuation in Dutch more marked than in French, so more
difficult difficult
Structural rulesonly
Structural & pragmatic rules
Pragmatic rulesonly
e.g. Portuguese,Spanish, Italian
e.g. French,Romanian
e.g. Dutch,German, English ?
Pragmatic & structural rules
Unmarked Marked
Typology of accentuation rulesTypology of accentuation rules
Predictions (based on Eckmann 1987):Predictions (based on Eckmann 1987): Marked patterns more difficult than unmarked onesMarked patterns more difficult than unmarked ones If marked in L2 but less marked than in L1, then not difficultIf marked in L2 but less marked than in L1, then not difficult The more marked in L1, the less likely to be transferred to L2The more marked in L1, the less likely to be transferred to L2
FR:- final accentNL:- rhythmicaccent
FR:- bridge accentNL:- /
NL:- integra-tive accent (d.i. broad focus)
Unmarked Marked
Structural Structural / pragmatic
Pragmatic / structural
Pragmatic
FR:- extended bridge ac-cent
FR:- narrow focus- deaccen-tuation
NL:- narrow fo-cus- deaccen-tuation
Accentuation in L2 Dutch/L2 Accentuation in L2 Dutch/L2 FrenchFrench
L2 Dutch:L2 Dutch: 48% correct48% correct
L2 French:L2 French: 75% correct75% correct
Easier D Easier D F F than F than F D D
Correction level
correctacceptablewrong
Perc
en
tag
e
80,0%
70,0%
60,0%
50,0%
40,0%
30,0%
20,0%
10,0%
L2 FrenchL2 Dutch
IL variety
Accent patterns in L1/L2 DutchAccent patterns in L1/L2 DutchExp. Con.Exp. Con. Accent patternsAccent patterns L2 DutchL2 Dutch L1 DutchL1 Dutch
NNNN [Context: start of the game][Context: start of the game]
een RODE DRIEHOEKeen RODE DRIEHOEK
een rode DRIEHOEK een rode DRIEHOEK
een RODE driehoekeen RODE driehoek
accent on each wordaccent on each word
12 (60%)12 (60%)
1 (5%)1 (5%)
1 (5%)1 (5%)
6 (30%)6 (30%)
18 (90%)18 (90%)
0 (0%)0 (0%)
2 (10%)2 (10%)
0 (0%)0 (0%)
GCGC [Context: een gele driehoek][Context: een gele driehoek]
een GEEL VIERKANTeen GEEL VIERKANT
een geel VIERKANTeen geel VIERKANT
accent on each wordaccent on each word
28 (70%)28 (70%)
2 (5%)2 (5%)
10 (25%)10 (25%)
18 (45%)18 (45%)
20 (50%)20 (50%)
2 (5%)2 (5%)
CGCG [Context: een rode driehoek][Context: een rode driehoek]
een GELE DRIEHOEKeen GELE DRIEHOEK
een GELE driehoekeen GELE driehoek
accent on each wordaccent on each word
20 (50%)20 (50%)
14 (35%)14 (35%)
6 (15%)6 (15%)
2 (5%)2 (5%)
38 (95%)38 (95%)
CCCC [Context: een geel vierkant][Context: een geel vierkant]
een GROENE STEReen GROENE STER
een groene STEReen groene STER
accent on each wordaccent on each word
33 (82,5%)33 (82,5%)
0 (0%)0 (0%)
7 (17,5%)7 (17,5%)
38 (95%)38 (95%)
2 (5%)2 (5%)
Deaccentuation in L1/L2 Deaccentuation in L1/L2 DutchDutch
Accent patterns L1/L2 FrenchAccent patterns L1/L2 FrenchExp. Con.Exp. Con. Accent patternsAccent patterns L2 FrenchL2 French L1 FrenchL1 French
NNNN [Context: start of the game][Context: start of the game]
un CERCLE ROUGEun CERCLE ROUGE
UN cercle ROUGEUN cercle ROUGE
un cercle ROUGEun cercle ROUGE
Accent on each wordAccent on each word
14 (73,5%)14 (73,5%)
3 (16%)3 (16%)
0 (0%)0 (0%)
2 (10,5%)2 (10,5%)
12 (60%)12 (60%)
6 (30%)6 (30%)
2 (10%)2 (10%)
0 (0%)0 (0%)
GCGC [Context: un cercle rouge][Context: un cercle rouge]
un CERCLE BLEUun CERCLE BLEU
UN cercle BLEUUN cercle BLEU
un cercle BLEUun cercle BLEU
Accent on each wordAccent on each word
22 (59%)22 (59%)
2 (5%)2 (5%)
7 (18%)7 (18%)
7 (18%)7 (18%)
24 (60%)24 (60%)
12 (30%)12 (30%)
2 (5%)2 (5%)
2 (5%)2 (5%)
CGCG [Context: un cercle bleu][Context: un cercle bleu]
un TRIANGLE BLEUun TRIANGLE BLEU
un TRIANGLE bleuun TRIANGLE bleu
un triangle BLEUun triangle BLEU
Accent on each wordAccent on each word
18 (30%)18 (30%)
40 (67%)40 (67%)
1 (1,5%)1 (1,5%)
1 (1,5%)1 (1,5%)
32 (56%)32 (56%)
22 (38,5%)22 (38,5%)
0 (0%)0 (0%)
3 (5,5%)3 (5,5%)
CCCC Context: un triangle bleu]Context: un triangle bleu]
une ETOILE JAUNEune ETOILE JAUNE
UNE étoile JAUNEUNE étoile JAUNE
une étoile JAUNEune étoile JAUNE
Une ETOILE jauneUne ETOILE jaune
Accent on each wordAccent on each word
50 (83,5%)50 (83,5%)
4 (6,6%)4 (6,6%)
4 (6,6%)4 (6,6%)
2 (3,3%)2 (3,3%)
0 (0%)0 (0%)
43 (75,4%)43 (75,4%)
8 (14,1%)8 (14,1%)
0 (0%)0 (0%)
0 (0%)0 (0%)
6 (10,5%)6 (10,5%)
Over-/Underuse in L2 FrenchOver-/Underuse in L2 French Overuse:Overuse:
Narrow focusNarrow focus Accent on Accent on
each wordeach word Underuse:Underuse:
Bridge accentBridge accent Extended Extended
bridge accentbridge accent Not produced:Not produced:
Final accentFinal accent
Accentuation*pausing problemAccentuation*pausing problem
Accent on each word Accent on each word contextually contextually inadequate:inadequate: [een gele driehoek] *EEN euh GEEL // VIERkant[een gele driehoek] *EEN euh GEEL // VIERkant [un cercle bleu] *UN // TRIanGLE // euh: BLEU[un cercle bleu] *UN // TRIanGLE // euh: BLEU
Accent on both lexical items in the phrase Accent on both lexical items in the phrase not always contextually inadequate:not always contextually inadequate: [start of the game] een ROde ehm // DRIEhoek[start of the game] een ROde ehm // DRIEhoek [een rode driehoek] *een GEle: // DRIEhoek[een rode driehoek] *een GEle: // DRIEhoek [un cercle rouge] un CERcle // BLEU[un cercle rouge] un CERcle // BLEU
Pausing*accentuationPausing*accentuation
ConclusionConclusion Accentuation Dutch Accentuation Dutch ≠ accentuation ≠ accentuation
FrenchFrench Impact on accentuation in L2:Impact on accentuation in L2:
TransferTransfer Link with markednessLink with markedness
PausingPausing Future work:Future work:
Phonetics & phonology of accent in L2Phonetics & phonology of accent in L2 Use of prosody & syntax in the linguistic Use of prosody & syntax in the linguistic
marking of information status in L2marking of information status in L2
Thank you for your Thank you for your attention!attention!
Bedankt voor uw aandacht!Bedankt voor uw aandacht!