property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property...

24
Dayton Bench Grinders Operating Instructions & Parts Manual 2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ® Description Dayton Bench Grinders are equipped with a totally enclosed ball bearing motor. Armature assembly is dynamically balanced for smooth operation. Motor housing is compact so long pieces of work can press against both wheels without touching the motor frame. Removable wheel guards allow for easy changing of wheels. Tool rests are adjustable for wheel wear and angle grinding. Grinders come complete with spark guards, safety eyeshields and dust collection hose. Unpacking Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim must be filed with the carrier immediately. Check for com- pleteness. Immediately report missing parts to dealer. Specifications Model HP RPM AMPS Volts Hz 2LKR8 1/2 3450 5.0/2.5 120/240 60 2LKR9 3/4 3450 7.0/3.5 120/240 60 2LKT2 1 1725 10.0/5.0 120/240 60 ALUMINUM OXIDE VITRIFIED WHEELS GRIT 1 ea. 36 Coarse and 1 ea. 60 Medium SIZES 2LKR8: 7” Dia., 1” Face, 5/8” Bore 2LKR9: 8” Dia., 1” Face, 5/8” Bore 2LKT2: 10” Dia., 1” Face, 1” Bore General Safety Information For your own safety, read operating instructions manual before operating tool. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other con- struction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: 1. Lead from lead-based paints. 2. Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. 3. Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures vary, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well venti- lated area and work with approved safety equipment. Always wear OSHA/NIOSH approved, properly fit- ting face mask or respirator when using such tools. BE PREPARED FOR JOB 1. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. 2. Wear protective hair covering to contain long hair. 3. Wear safety shoes with non-slip soles. 4. Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. 5. Wear face mask or dust mask if operation is dusty. 6. Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness. PREPARE WORK AREA FOR JOB 1. Keep work area clean. Cluttered work areas and work benches invite accidents. 2. Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. 3. Work area should be properly lighted. 4. Proper electrical plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. 5. Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord should be of the correct gauge. 6. Keep visitors at a safe distance from work area. 7. Keep children out of the workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any uninten- tional use of power tools. TOOL SHOULD BE MAINTAINED 1. Always unplug tool prior to inspection. 2. Consult manual for specific maintain- ing and adjusting procedures. 3. Keep tool clean for safest operation. 4. Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before turning machine on. 5. Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. 6. Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect a tool’s operation. 7. A guard or other part that is damaged should be properly repaired oraced. Do not perform makeshift repairs. (Use the parts list to order repair parts.) Printed in U.S.A. 08090 0000/000/VCPVP E N G L I S H E S P A Ñ O L

Transcript of property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property...

Page 1: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Dayton Bench Grinders

Operating Instructions & Parts Manual 2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Form 5S0000 26081.01-0809 ®

®

DescriptionDayton Bench Grinders are equipped with a totally enclosed ball bearing motor.Armature assembly is dynamically balanced for smooth operation. Motor housingis compact so long pieces of work can press against both wheels without touchingthe motor frame. Removable wheel guards allow for easy changing of wheels. Toolrests are adjustable for wheel wear and angle grinding. Grinders come completewith spark guards, safety eyeshields and dust collection hose.

UnpackingCheck for shipping damage. If damagehas occurred, a claim must be filed withthe carrier immediately. Check for com-pleteness. Immediately report missingparts to dealer.

SpecificationsModel HP RPM AMPS Volts Hz

2LKR8 1/2 3450 5.0/2.5 120/240 602LKR9 3/4 3450 7.0/3.5 120/240 602LKT2 1 1725 10.0/5.0 120/240 60

ALUMINUM OXIDE VITRIFIEDWHEELS

GRIT

1 ea. 36 Coarse and 1 ea. 60 Medium

SIZES

2LKR8: 7” Dia., 1” Face, 5/8” Bore2LKR9: 8” Dia., 1” Face, 5/8” Bore2LKT2: 10” Dia., 1” Face, 1” Bore

General Safety InformationFor your own safety,read operating

instructions manual before operatingtool.

Some dust createdby power sanding,

sawing, grinding, drilling and other con -struction activities contains chemicalsknown to cause cancer, birth defects orother reproductive harm.

Some examples of these chemicals are:

1. Lead from lead-based paints.

2. Crystalline silica from bricks andcement and other masonry products.

3. Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures vary,depending on how often you do thistype of work. To reduce your exposureto these chemicals: work in a well venti -lated area and work with approvedsafety equipment. Always wearOSHA/NIOSH approved, properly fit-ting face mask or respirator when usingsuch tools.

BE PREPARED FOR JOB

1. Wear proper apparel. Do not wearloose clothing, gloves, neckties, rings,bracelets or other jewelry which mayget caught in moving parts of machine.

2. Wear protective hair covering to contain long hair.

3. Wear safety shoes with non-slip soles.

4. Wear safety glasses complying withUnited States ANSI Z87.1. Everydayglasses have only impact resistantlenses. They are NOT safety glasses.

5. Wear face mask or dust mask if operation is dusty.

6. Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired,intoxicated or when taking medications that cause drowsiness.

PREPARE WORK AREA FOR JOB

1. Keep work area clean. Cluttered workareas and work benches invite accidents.

2. Do not use power tools in dangerousenvironments. Do not use power

tools in damp or wet locations. Donot expose power tools to rain.

3. Work area should be properly lighted.

4. Proper electrical plug should beplugged directly into properlygrounded, three-prong receptacle.

5. Extension cords should have agrounding prong and the three wiresof the extension cord should be ofthe correct gauge.

6. Keep visitors at a safe distance fromwork area.

7. Keep children out of the workplace.Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or removeswitch keys to prevent any uninten-tional use of power tools.

TOOL SHOULD BE MAINTAINED

1. Always unplug tool prior to inspection.

2. Consult manual for specific maintain-ing and adjusting procedures.

3. Keep tool clean for safest operation.

4. Remove adjusting tools. Form habitof checking to see that adjustingtools are removed before turningmachine on.

5. Keep all parts in working order.Check to determine that the guard orother parts will operate properly andperform their intended function.

6. Check for damaged parts. Check foralignment of moving parts, bindingof moving parts, breakage of parts,mounting and any other conditionthat may affect a tool’s operation.

7. A guard or other part that is damagedshould be properly repaired oraced.Do not perform makeshift repairs.(Use the parts list to order repairparts.)

Printed in U.S.A.080900000/000/VCPVP

ENGLISH

ESPAÑOL

Page 2: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

General Safety Information(Continued)KNOW HOW TO USE TOOL

1. Use right tool for job. Do not forcetool or attachment to do a job forwhich it was not designed.

2. Disconnect tool from power whenchanging accessories such as grindingwheels, buffing wheels and the like.

3. Avoid accidental start-up. Make surethat the switch is in the OFF positionbefore plugging in.

4. Do not force tool. It will work mostefficiently at the rate for which it wasdesigned.

5. Keep hands away from moving partsand grinding surfaces.

6. Never leave a tool running unat -tended. Turn the power off and donot leave tool until it comes to acomplete stop.

7. Do not overreach. Keep proper footing and balance.

8. Never stand on tool. Serious injurycould occur if tool is tipped over.

9. Know your tool. Learn the tool’soperation, application and specificlimitations.

10. Use recommended accessories.Understand and obey all safetyinstructions supplied with accessories.The use of improper accessories maycause risk of injury to persons.

11. Do not over tighten wheel nut.acecracked wheel immediately. Use onlyflanges supplied with the grinder.

12. Adjust distance between wheel andtool rest to maintain 1/16” or less gap.

13. Handle the workpiece correctly.Whenever possible, use tool rest to

support workpiece during grindingoperation. Turn tool off if it jams.

14. Always use guards and eyeshields.

15. Clean grinding dust from beneathtool frequently.

AssemblyParts to be fastened to the unit shouldbe located and accounted for (See Listand Figure 1).

IMPORTANT: Do not attempt assemblyif parts are missing. Use this manual toorder repair parts.

A 3/8-16 x 3/4” Hex bolt, 2 eachB 3/8” Flat washer, 4 eachC Tool rest bracket (left & right), 2 eachD Tool rest (left & right), 2 eachE 5/16” Flat washer, 2 eachF 5/16-18 x 1” Knob, 2 eachG #10-24 x 1/2” Pan head screw, 4 eachH Upper eyeshield bracket, 2 each

(left and right)I Eyeshield, 2 eachJ Lower eyeshield bracket, 2 each K 3/8” Lock washer, 2 eachL 1/4-20 x 3/8” Knob, 2 eachM Spark guard (left and right), 2 eachN 3/8-16 x 1/2” Knob, 2 eachDust collector hose not shown.

TOOL REST ASSEMBLY

1. Place tool rest (D) over tool restbracket and secure in position with5/16” flat washer (E) and 5/16-18 x 1”knob (F).

2. Attach tool rest bracket to the bot-tom of the left wheel guard usingone 3/8-16 x 3/4” hex head bolt (A)and one 3/8” flat washer (B). Makesure that the slot of the bracket islocated over the raised boss on theguard. Tighten bolts finger tight.

3. Position tool rest so that distancebetween tool rest and grinding wheelis less than 1/16”. Reposition angle oftool rest if necessary. Secure all knobsand bolts.

4. Mount right tool rest in a similarmanner.

EYESHIELD ASSEMBLY

1. Attach spark guard (M) to left wheelguard using 3/8-16 x 1/2” knob (N),3/8” flat washer (B) and 3/8” lockwasher (K).

2. Mount left upper eyeshield bracket(H) to eyeshield (I) using two #10-24 x1/2” pan head screws (G) and lowereyeshield bracket (J).

NOTE: Left upper eyeshield bracket isstamped “L” for identification.

3. Slide 1/4-20 x 3/8” knob (L) throughhole at top of left spark guard (M)into upper eyeshield bracket (H) andsecure in position.

2

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Bench Grinders®

2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2

ENGLISH

Figure 1 – Left Tool Rest and Eyeshield Assembly

J

G

C

B

BD

EF

A

L

M N

I

K

H

Page 3: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Assembly (Continued)4. Locate eyeshield in desired position

for protecting operator and secure allknobs and bolts.

5. Mount right eyeshield assembly in asimilar manner.

DUST COLLECTOR HOSE

A dust collector hose has been providedwith grinder. Slide hoses onto sides ofT-connector and flanges. Mount thehose by sliding the flanges at each endover the exhaust ports on the left andright wheel guards. Attach 2½” shopvacuum hose to collector hose. Be surehose is mounted securely.

Be sure to emptyshop vacuum of all

flammable material (flammable liquidsand vapors, paper, wood, plastic, etc.)before connecting vacuum to grinder.Hot sparks from grinder may igniteflammable materials in shop vacuum.

OPTIONAL LIGHTED EYESHIELD(MODEL 6X854)

Position eyeshield bracket assemblyover bosses provided on wheel guard.Bosses are tapped to receive two 1/4”-20 screws. Fasten bracket assembly towheel guard with two screws providedwith eyeshields.

InstallationMOUNT GRINDER

1. Mount grinder to a solid horizontalsurface (hardware not provided). Ifmounted to metal pedestal, alignmounting holes with correspondingholes in pedestal. Insert a 1/4-20 x1¼” hex head bolt with flat washerthrough base of grinder. From bot-tom of pedestal, place a 1/4” flatwasher and 1/4”-20 hex nut onto thebolt. Tighten only until spacebetween grinder base and pedestal is

1/8” (base should be flush for 2LKT2).Using second nut on each bolt, jamtighten against the first to preventloosening by vibration.

2. To mount grinder to wooden benchtop, use 1/4 x 1¼” wood screws withflat washers beneath heads. Tightenscrews until space between grinderbase and bench top is 1/8” (baseshould be flush for 2LKT2).

GROUNDING INSTRUCTIONS

Improper connectionof equipment

grounding conductor can result in therisk of electrical shock. Equipmentshould be grounded while in use to pro-tect operator from electrical shock.

Check with a qualified electrician ifgrounding instructions are not under-stood or if in doubt as to whether thetool is properly grounded.

This grinder is equipped with anapproved 3-conductor cord rated at300V and a 3-prong, grounding typeplug (See Figure 2) for your protectionagainst shock hazards.

Grounding plug should be pluggeddirectly into a properly installed andgrounded 3- prong grounding-typereceptacle (See Figure 2).

Do not remove or alter groundingprong in any manner. In the event of amalfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resistance forelectrical shock.

Do not permit fin-gers to touch the

terminals of plug when installing orremoving from outlet.

Plug must be plugged into matchingoutlet that is properly installed andgrounded in accordance with all localcodes and ordinances. Do not modifyplug provided. If it will not fit in outlet,have proper outlet installed by a qualified electrician.

Inspect tool cords periodically, and, ifdamaged, have repaired by an authorized service facility.

Green (or green and yellow) conductorin cord is the grounding wire. If repairoracement of the electric cord or plug isnecessary, do not connect the green (orgreen and yellow) wire to a live termi-nal.

Where a 2-prong wall receptacle isencountered, it must beaced with aproperly grounded 3-prong receptacleinstalled in accordance with NationalElectric Code and local codes and ordinances.

This work should beperformed by a

qualified electrician.

A temporary 3-prong to 2-pronggrounding adapter (See Figure 3) isavailable for connecting plugs to a twopole outlet if it is properly grounded.

Do not use a 3-prong to 2-pronggrounding adapter unless permitted bylocal and national codes and ordinances.

Models 2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

3

ENGLISH

Figure 3 – 2-Prong Receptacle

Grounding LugAdapter

3-Prong Plug

2-ProngReceptacle

Make sure thisis Connectedto a knownGroundedReceptacle

Figure 2 – 3-Prong Receptacle

Properly Grounded Outlet

Grounding Prong

3-Prong Plug

Page 4: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Installation (Continued)(A 3-prong to 2-prong groundingadapter is not permitted in Canada.)Where permitted, the rigid green tab orterminal on the side of the adapter mustbe securely connected to a permanentelectrical ground such as a properlygrounded water pipe, a properlygrounded outlet box or a properlygrounded wire system.

Many cover plate screws, water pipesand outlet boxes are not properlygrounded. To ensure proper ground,grounding means must be tested by aqualified electrician.

EXTENSION CORDS

1. The use of any extension cord willcause some drop in voltage and lossof power.

2. Wires of the extension cord must beof sufficient size to carry the currentand maintain adequate voltage.

3. Running the unit on voltages whichare not within ±10% of the specifiedvoltage may cause overheating andmotor burn-out.

4. Use the table to determine the mini-mum wire size (A.W.G.) extension cord.

5. Use only 3-wire extension cords hav-ing 3-prong grounding type plugsand 3-pole receptacles which acceptthe tool plug.

6. If the extension cord is worn, cut or dam-aged in any way,ace it immediately.

EXTENSION CORD LENGTH FORMODELS 2LKR8 AND 2LKR9

Wire Size A.W.G.

Up to 25 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

NOTE: Using extension cords over 25 ft.long is not recommended.

EXTENSION CORD LENGTH FOR MODEL2LKT2

Wire Size A.W.G.

Up to 25 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

NOTE: Using extension cords over 25 ft.long is not recommended.

ELECTRICAL CONNECTIONSAll electrical connec-tions must be per-

formed by a qualified electrician. Makesure tool is off and disconnected frompower source while motor is mounted,connected, reconnected or anytimewiring is inspected.

Motor and wires are installed as shownin wiring diagram (See Figure 4). Motoris assembled with approved, 3-conduc-tor cord to be used at 120/240 volts.Motor is prewired at the factory for 120volts.

To use the grinder with a 240V powersupply, have a qualified electricianrewire motor and attach a 240 volt, I5Athree-prong plug onto grinder line cord.

OperationAlways wear safetyglasses complying

with United States ANSI Z87.1 (shown

on package) before commencing powertool operation. Safety glasses are avail-able through your Grainger catalog.

1. Keep a steady, moderate pressure onthe work and keep it moving at aneven pace for smooth grinding.

2. Pressing too hard overheats themotor and prematurely wears downthe grinding wheels.

3. Note the original bevel angle on theitem to be sharpened and try tomaintain that angle. Sharpening acutting edge requires removing burrsfrom edge.

4. Deburring edge is done best by usingthe grinder to pull burr from edgeacross the bevel angle.

5. The grinding wheel should rotateinto object being sharpened.

6. Dip work into a coolant regularly toprevent overheating. Overheatingcan weaken metals.

Maintenance1. As wheels wear, tool rests should be

positioned closer to the face of thewheels.

2. The gap between the wheel and thetool rest should not be greater than1/16”. When the wheels are worn tothe extent that the 1/16” maximumgap cannot be maintained, thewheels should beaced.

3. Models 2LKR8 and 2LKR9:acementwheels should have a minimum ratedspeed of at least 3600 RPM.

Model 2LKT2:acement wheels musthave a minimum rated speed of 1800RPM.

4. Maximum wheel diameter is 7” for2LKR8, 8” for 2LKR9 and 10” for2LKT2.

4

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Bench Grinders®

2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2

ENGLISH

Figure 4 – Wiring Diagram

3-Red 2-Gray

4-Yellow1-Black

120V

240V

3-Red

1-Black

2-Gray

4-Yellow

Page 5: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Models 2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2

5

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

ENGLISH

LIMITED WARRANTY

DAYTON THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. DAYTON® BENCH GRINDER, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP OR MATERIALSUNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. ANY PART WHICH IS DETERMINED TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL ORWORKMANSHIP AND RETURNED TO AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION, AS DAYTON DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, AS THE EXCLUSIVE REMEDY, REPAIRED ORACED AT DAYTON’S OPTION. FOR LIMITED WAR-RANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DISPOSITION” BELOW. THIS LIMITED WARRANTY GIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTSWHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.

LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDEN-TAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY IN ALL EVENTS IS LIMITED TO AND SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICEPAID.

WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE THE PRODUCTS INTHIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLE PURPOSE OF IDENTIFICATION,AND DO NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE, OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THATTHE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS OR DESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY ORAFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN AS STATED IN THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZEDBY DAYTON.

Technical Advice and Recommendations, Disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom, sales shall notinclude the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of products.

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products forcertain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that Dayton products comply withsuch codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase anduse of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product,installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow alimitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the periodof this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer prod-ucts purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.

Prompt Disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any product which provesto be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfactorily,write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice, and describing the nature of thedefect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 U.S.A.

Maintenance (Continued)5. To loosen nuts holding the wheels,

disconnect power and push a woodwedge between the tool rest and thewheel to keep the shaft from turn-ing. The threads on the right side of

the grinder (facing unit) are righthand; threads on the left side are lefthand. Tighten nuts securely beforeoperating the grinder.

6. For grinding efficiency, wheels shouldbe dressed periodically, especially if

they become clogged from grindingsoft metals. Dayton Grinding WheelDressers, Model 2X951 or 6Z851, arerecommended (See page 7).

Page 6: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

For

Rep

air

Part

s, c

all

1-8

00-3

23-0

620

24 h

ou

rs a

day –

365 d

ays

a y

ear

2LK

R8 a

nd

2LK

R9

Day

ton

Op

erat

ing

Inst

ruct

ion

s an

d P

arts

Man

ual

6

Plea

se p

rovi

de

follo

win

g in

form

atio

n:

-Mo

del

nu

mb

er-S

eria

l nu

mb

er (

if a

ny)

-Par

t d

escr

ipti

on

an

d n

um

ber

as

sho

wn

in p

arts

list

Fig

ure

5 –

Rep

air

Part

s Il

lust

rati

on

fo

r 7 a

nd

8” B

en

ch G

rin

ders

1

4

5

7

810

12

11

1418

38

3935

1312

14

18

27

16

1 45

5117

6

7

9

1130

33

34

37 37

44

3750

52

46

43

47

47

45

40

45

41

26

42

41

13

29

15

12

2120

28

2

25

48

3

20

22

19

49

2324

12

10

41

19

27

2930

3132

23

24

2

36

ENGLISH

Page 7: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Rep

air

Part

s Li

st f

or

7 an

d 8

” B

ench

Gri

nd

ers

2LK

R8 a

nd

2LK

R9

Day

ton

Op

erat

ing

Inst

ruct

ion

s an

d P

arts

Man

ual

7

(Δ)

No

t sh

ow

n.

(†)

No

t av

aila

ble

as

rep

air

par

t.(*

)St

and

ard

har

dw

are

item

, ava

ilab

le lo

cally

.

1#1

0-24

x 7

/8”

Pan

hea

d s

crew

*–

101

#10-

24 x

1/2

” Pa

n h

ead

scr

ew–

*10

2W

hee

l gu

ard

2608

3.00

2605

6.00

23

Spar

k g

uar

d (

set

of

2)25

815.

0025

815.

001

4W

hee

l gu

ard

co

ver

1663

7.02

2449

6.02

25

Flan

ge

2449

7.00

2449

7.00

26

5/8”

-11

Hex

nu

t (L

H t

hre

ad)

0008

8.00

0008

8.00

17

Inn

er w

hee

l fla

ng

e24

498.

0024

498.

002

8G

rin

din

g w

hee

l (36

co

arse

gri

t)6A

087

6A09

01

9G

rin

din

g w

hee

l (60

med

. gri

t)6A

088

6A09

11

105/

16-1

8 x

1” K

no

b25

812.

0025

812.

002

113/

8-16

x 3

/4”

Hex

hea

d b

olt

**

212

3/8”

Fla

t w

ash

er*

*4

135/

16”

Flat

was

her

**

214

1/4

-20

x 3/

8” K

no

b25

816.

0025

816.

002

15D

ust

co

llect

or

ho

se08

070.

0008

070.

001

16To

ol r

est

(lef

t)25

813.

0025

813.

001

17B

rack

et (

left

)31

447.

0031

447.

001

183/

8” L

ock

was

her

**

219

3/8-

16 x

1/2

” K

no

b25

817.

0025

817.

002

20#1

0-24

x 3

/8”

Pan

hea

d s

crew

**

421

Up

per

eye

shie

ld b

rack

et (

left

)25

177.

0025

177.

001

22U

pp

er e

yesh

ield

bra

cket

(ri

gh

t)25

188.

0025

788.

001

23Ey

esh

ield

0028

1.00

0028

1.00

224

Low

er e

yesh

ield

bra

cket

0028

0.00

0028

0.00

225

Too

l res

t (r

igh

t)25

825.

0025

825.

001

265-

0.8

mm

Hex

nu

t*

*4

271/

4-20

x 1

/2”

Hex

hea

d b

olt

**

628

5-0.

8 x

228m

m F

lan

ge

scre

w16

654.

0016

654.

004

29En

dsh

ield

1662

7.02

1662

7.02

230

Bea

rin

g 6

204Z

Z1L

017

1L01

72

31M

oto

r fa

n01

620.

0022

041.

001

32A

rmat

ure

††

133

Stat

or

wit

h h

ou

sin

g†

†1

34G

rom

met

0106

6.00

0106

6.00

135

Lin

e co

rd00

067.

0000

090.

001

36St

rain

rel

ief

0405

5.00

0405

5.00

137

#10-

24 x

1/4

” Fl

ang

e sc

rew

0321

0.00

–7

37#1

0-24

x 1

/4”

Flan

ge

scre

w–

0321

0.00

938

Bas

e24

499.

0224

499.

021

39Sw

itch

wit

h k

ey08

066.

0108

066.

011

40B

ase

cove

r24

500.

0024

500.

001

411/

4” L

ock

was

her

**

842

1/4”

-20

Hex

nu

t *

*2

43C

apac

ito

r cl

amp

–16

655.

001

44C

apac

ito

r16

895.

0016

646.

001

45#1

0 Se

rrat

ed w

ash

er*

*5

46B

ase

bu

mp

er23

991.

0023

991.

004

47W

avy

was

her

1664

0.00

1664

0.00

248

Bra

cket

(ri

gh

t)31

448.

0031

448.

001

49C

entr

ifu

gal

sw

itch

–25

172.

001

50#1

0-24

x 3

/8”

Flan

ge

scre

w03

207.

0003

207.

001

515/

8”-1

1 H

ex n

ut

(RH

th

read

)00

087.

0000

087.

001

52St

atio

nar

y sw

itch

–25

171.

001

Reco

mm

en

ded

Acc

ess

ori

es

ΔC

ast

iro

n t

oo

l sta

nd

4Z15

44Z

154

Lig

hte

d e

yesh

ield

6X85

46X

854

Gri

nd

ing

wh

eel d

ress

er2X

951

2X95

11

ΔLa

rge

gri

nd

ing

wh

eel d

ress

er6Z

851

6Z85

11

ΔM

ult

i-p

urp

ose

sta

nd

6LM

266L

M26

Spac

er k

it1L

NE6

1LN

E61

Ref.

Part

No

. Fo

r M

od

els

No

.D

esc

rip

tio

n2LK

R8

2LK

R9

Qty

.R

ef.

Part

No

. Fo

r M

od

els

No

.D

esc

rip

tio

n2LK

R8

2LK

R9

Qty

.

ENGLISH

Page 8: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

8

For

Rep

air

Part

s, c

all

1-8

00-3

23-0

620

24 h

ou

rs a

day –

365 d

ays

a y

ear

2LK

T2D

ayto

n O

per

atin

g In

stru

ctio

ns

and

Par

ts M

anu

al

ENGLISH

Fig

ure

6 –

Rep

air

Part

s Il

lust

rati

on

fo

r 10” B

en

ch G

rin

der

1

3

45

6

78

1211

1417

50

38

39

35

10

12

14

18

2741

17

16

14 5

79

11

4849

233

34

37

52

43

47

46

46

46

46 45

40

44

41

42

13

30

15

1253

54

20

29

28

26

19

523

20

22

51

54

2324

12

53

21 2741

29

3031

362

2

32

28

26

23

24

25

Plea

se p

rovi

de

follo

win

g in

form

atio

n:

-Mo

del

nu

mb

er-S

eria

l nu

mb

er (

if a

ny)

-Par

t d

escr

ipti

on

an

d n

um

ber

as

sho

wn

in p

arts

list

Page 9: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

9

2LK

T2D

ayto

n O

per

atin

g In

stru

ctio

ns

and

Par

ts M

anu

al

ENGLISH

11/

4-20

x 3

/4”

Pan

hea

d s

crew

*10

2#1

0-24

x 3

/8”

Flan

ge

scre

w03

207.

003

3Sp

ark

gu

ard

(Se

t o

f 2)

2581

5.00

14

Wh

eel g

uar

d c

ove

r16

911.

022

5Fl

ang

e24

480.

002

61”

-8 H

ex n

ut

(LH

th

read

)00

111.

001

7In

ner

wh

eel f

lan

ge

2448

1.00

28

Gri

nd

ing

wh

eel (

36 c

oar

se g

rit)

6A09

31

9G

rin

din

g w

hee

l (60

med

. gri

t)6A

094

110

Cap

acit

or

1689

5.00

111

3/8-

16 x

3/4

” H

ex h

ead

bo

lt*

212

3/8”

Fla

t w

ash

er*

413

Bra

cket

(le

ft)

2629

0.00

114

5/16

-18

x 1”

Kn

ob

2581

2.00

215

Du

st c

olle

cto

r h

ose

0807

0.02

116

Too

l res

t (l

eft)

2581

3.00

117

5/16

” Fl

at w

ash

er*

218

Too

l res

t (r

igh

t)25

825.

001

19W

avy

was

her

1662

0.00

120

#10-

24 x

3/8

” Pa

n h

ead

scr

ew*

421

Up

per

eye

shie

ld b

rack

et (

left

)25

177.

001

22U

pp

er e

yesh

ield

bra

cket

(ri

gh

t)25

188.

001

23Ey

esh

ield

0028

1.00

224

Low

er e

yesh

ield

bra

cket

0028

0.00

225

1”-8

Hex

nu

t (R

H t

hre

ad)

0011

0.00

126

Wh

eel g

uar

d26

057.

002

275/

16-1

8 x

5/8”

Hex

hea

d b

olt

*6

281/

4-20

x 2

” Fl

ang

e sc

rew

0320

9.00

829

End

shie

ld16

913.

022

30B

eari

ng

620

6ZZ

1L01

92

31M

oto

r fa

n01

639.

001

32A

rmat

ure

†1

33St

ato

r w

ith

ho

usi

ng

†1

34G

rom

met

1691

6.00

235

Lin

e co

rd00

090.

001

36St

rain

rel

ief

0160

1.00

137

Stra

in r

elie

f p

late

0817

2.00

138

Bas

e16

917.

021

39Sw

itch

wit

h k

ey08

066.

011

40Sw

itch

pla

te08

173.

001

415/

16”

Lock

was

her

*10

425/

16”-

18 H

ex n

ut

*4

43C

apac

ito

r cl

amp

1691

8.00

144

Cap

acit

or

0817

4.00

145

Cap

acit

or

cap

0163

8.00

246

#10-

24 x

1/4

” Fl

ang

e sc

rew

0321

0.00

1047

#10

Serr

ated

was

her

*1

48St

atio

nar

y sw

itch

0817

5.00

149

Ro

tati

ng

sw

itch

0029

9.00

150

Bas

e co

ver

1691

9.00

151

Bra

cket

(ri

gh

t)26

291.

001

521/

4-20

x 3

/8”

Kn

ob

2581

6.00

253

3/8”

Lo

ck w

ash

er*

254

3/8-

16 x

1/2

” K

no

b25

817.

002

Reco

mm

en

ded

Acc

ess

ori

es

ΔC

ast

iro

n t

oo

l sta

nd

4Z15

41

ΔLi

gh

ted

eye

shie

ld6X

854

Gri

nd

ing

wh

eel d

ress

er2X

951

Larg

e g

rin

din

g w

hee

l dre

sser

6Z85

11

ΔM

ult

i-p

urp

ose

sta

nd

6LM

261

ΔSp

acer

kit

1LN

E71

Rep

air

Part

s Li

st f

or

10”

Ben

ch G

rin

der

(Δ)

No

t sh

ow

n.

(†)

No

t av

aila

ble

as

rep

air

par

t.(*

)St

and

ard

har

dw

are

item

, ava

ilab

le lo

cally

.

Ref.

Part

No

.D

esc

rip

tio

nN

o.

Qty

.R

ef.

Part

No

.D

esc

rip

tio

nN

o.

Qty

.

Page 10: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Dayton Bench GrindersDayton Operating Instructions and Parts Manual

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 U.S.A.

®

2LKR8, 2LKR9 and 2LKT2

®

Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective Action

Grinder won’t start

Excessive vibration

Motor overheating

Fuses are being blown or circuit breakers are being tripped

1. Blown line fuse or tripped circuitbreaker

2. Low line voltage

3. Material wedged between wheel and guard

4. Defective switch

5. Defective, blown capacitor

1. Improper mounting of grinder or accessories

2. Grinding wheel out of balance

3. Improper wheel mounting

1. Excess pressure required to grindmaterial

2. Grinding on side of wheel

3. Motor not turning freely (without power)

1. Overloading due to binding

2. Defective plug

3. Defective cord

4. Defective switch

5. Motor wired for different line voltage

6. Faulty internal wiring

1. If fuse is blown,ace with fuse of prop-er size. If breaker tripped, reset it

2. Check power supply for voltage andcorrect as needed

3. Turn grinder off and remove material

4. Replace switch

5. Replace capacitor

1. Remount

2. Dress wheels orace wheels

3. Remount wheels, but rotate onewheel 90º with respect to its previousposition. Other wheel should remainin its original position

1. Dress wheel orace wheel with one ofproper grit

2. Grind only on face of wheel

3. Clean around wheels and shaftand/orace bearings

1. Clean around wheels and shaftand/orace bearings

2. Replace plug

3. Replace cord

4. Replace switch

5. Rewire motor as per wiring diagram, (See Installation, Page 4)

6. Contact authorized Dayton Service Center

Page 11: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

®

DesempaqueVerifique si han ocurrido daños duranteel envío. Si ha ocurrido algún daño, sedebe entablar un reclamo con la com -pañía de transportes inmediatamente.Verifique que la orden esté completa.Informe inmedia tamente al distribuidorsi hay partes que faltan.

Especificaciones

Modelo HP RPM AMPS Voltios Hz

2LKR8 1/2 3450 5,0/2,5 120/240 602LKR9 3/4 3450 7,0/3,5 120/240 602LKT2 1 1725 10,0/5,0 120/240 60

RUEDAS VITRIFICADAS DE OXIDO DE ALUMINIO

GRANO

1 36 Grueso y 1 60 Mediano

TAMAÑOS

2LKR8: 18 cm de diá., cara de 2,5 cm,diá. int. de 1,6 cm

2LKR9: 20 cm de diá., cara de 2,5 cm,diá. int. de 1,6 cm

2LKT2: 25 cm de diá., cara de 2,5 cm,diá. int. de 2,5 cm

Información de SeguridadGeneral

Antes de ejecutar cualquier trabajo,

lea cuidadosamente las precaucionesque se indican abajo

Parte del polvoproducido por el

lijado mecánico, serrado, esmerilado,taladrado y otras tareas deconstrucción contiene sustanciasquímicas que se sabe que puedenocasionar cáncer, malformacionescongénitas u otros dañosreproductivos.

Algunos ejemplos de estas sustanciasquímicas son:

1. Plomo proveniente de pinturas conbase de plomo.

2. Sílice cristalino proveniente deladrillos, cemento y otros materialesde mampostería.

3. Arsénico y cromo proveniente demadera químicamente tratada.

El riesgo debido a la exposición aestas sustancias químicas depende dela frecuencia con la cual realice estetipo de trabajo. Para reducir laexposición a estas sustancias químicas:trabaje en un área bien ventilada yutilice equipo de seguridad aprobado.Cuando trabaje con este tipo deherramientas, siempre utilice unamáscara para la cara o respiradoradecuadamente ajustados,aprobados por OSHA/NIOSH.

ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO

1. Use ropa apropiada. No use ropasuelta, guantes, corbatas, anillospulseras u otras joyas que puedanquedar cogidas en las partes móvilesde la máquina.

2. Use una cubierta protectora para elcabello, para sujetar el cabello largo.

3. Use zapatos de seguridad con suelasantideslizantes.

4. Use gafas de seguridad, que cumplancon ANSI Z87.1 de Estados Unidos. Losanteojos corrientes tienen solamentelentes resistentes al impacto. NO sonanteojos de seguridad.

5. Use una máscara para la cara o unamáscara para el polvo, si la operaciónde lijado produce polvo.

6. Esté alerta y piense claramente.Nunca opere herramientas mecánicascuando esté cansado, intoxicado ocuando esté tomando medicamentosque causan mareos.

PREPARACION DEL AREA PARAEJECUTAR EL TRABAJO

1. Mantenga el área de trabajo limpia.Las áreas y bancos de trabajo desor -denados invitan a los accidentes.

2. No use herramientas mecánicas en ambientes peligrosos. No useherra mientas mecánicas en lugareshúmedos o mojados. No exponga lasherra mientas mecánicas a la lluvia.

3. El área de trabajo debe estariluminada adecuadamente.

4. El enchufe eléctrico adecuado tieneque ser enchufado directamente enun receptáculo de tres puntasconectado a tierra correctamente.

5. Los cordones de extensión deben teneruna punta de conexión a tierra y lostres alambres del cordón de extensióndeben ser del calibre correcto.

6. Mantenga a los visitantes a una dis -tancia prudente del área de trabajo.

Esmeriladoras de BancoDayton

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de armar, instalar, orerar o dar mantenimiento al productoaqui descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás seguindo toda la información de seguridad. El no cumplir las instrucciones puedeocasionar daños, tanto personales como en la propiedad. Guarde estas instrucciones para referencia in el futuro.

Formulario 5S0000 Impresso en EE.UU.080900000/000/VCPVP

ESPAÑOL

DescripciónLas Esmeriladoras de Banco Dayton han sido equipadas con un motor de roda -mientos de bola totalmente encerrado. El conjunto de inducido ha sido balan -ceado dinámicamente para obtener una operación uniforme. La caja del motor escompacta de modo que se puedan presionar piezas de trabajo largas en contra deambas ruedas sin tocar el bastidor del motor. Las protecciones de las ruedas remo -vibles facilitan el cambio de éstas. Los soportes de la herramienta son ajustablessegún el desgaste de la rueda y el esmerilado en ángulo. Las esmeri la doras vienencompletas, con protecciones contra chispas, protecciones de seguri dad para los ojosy una manguera para la colección de polvo.

®

26081.01-0809

ADVERTENCIA

Page 12: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Información de SeguridadGeneral (Continuación)7. Mantenga a los niños fuera del lugar

de trabajo. Haga que el taller sea aprueba de niños. Use candados,interruptores maestros y remueva lasllaves del arran cador para impedircualquier uso invo luntario de lasherramientas mecánicas.

ES IMPORTANTE MANTENER LAHERRAMIENTA

1. Desenchufe siempre la herramientaantes de inspeccionarla.

2. Consulte las instrucciones de opera ción para informarse sobre los procedi mientos de ajuste ymantenimiento específicos.

3. Mantenga la herramienta limpia, paraobtener una operación más segura.

4. Remueva la herramienta de ajuste.Fórmese el hábito de revisar para versi se han removido las herra mientas deajuste antes de conectar la lijadora.

5. Mantenga todas las partes listas parafuncionar. Revise para determinarque el protector u otras partesoperarán correctamente y harán el trabajo que deben hacer.

6. Revise para ver si hay partes daña das.Revise el alineamiento de las partesmóviles, las partes que se atascan, sihay partes quebradas, el montaje ycual quier otra condición que puedaafectar la operación de unaherramienta.

7. Se debe reparar o cambiar correcta -mente un protector o cualquier otraparte que esté dañada. No hagareparaciones provisorias. (Use la lista de partes que se proporcionapara ordenar partes de reparación.)

EL OPERADOR DEBE SABER COMOUSAR LA HERRAMIENTA

1. Use la herramienta correcta para eltrabajo. No fuerce la herramienta, oel accesorio, ni los use para untrabajo para el cual no han sidodiseñados.

2. Desconecte la energía de la herra mienta cuando cambie losaccesorios, tales como las ruedasrectificadoras, las ruedaspulimentadoras y otras por el estilo.

3. Evite el arranque por acccidente.Asegúrese que el interruptor esté enla posiciíon de OFF (apagado) antesde enchufarla.

4. No fuerce la herramienta. Trabajaráen la forma más eficiente a lavelocidad para la cual se diseñó.

5. Mantenga las manos alejadas de laspartes móviles y las superficies deesmerilado.

6. Nunca deje que una herramientafuncione sola. Desconéctela y no se vaya hasta que se detengacompleta mente.

7. No trate de alcanzar demasiado lejos.Manténgase firme y equilibrado.

8. Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se inclina.

9. Conozca su herramienta. Aprenda suoperación, aplicaciones y limita -ciones específicas.

10. Use los accesorios recomendados.Entienda y obedezca todas las in -strucciones de seguridad que vienencon los accesorios. El uso de acce -sorios inadecuados puede pro ducirel riesgo de lesiones a las personas.

11. No apriete demasiado la tuerca de larueda. Cambie las ruedas partidasinmediatamente. Use sólo las pestañasque vienen con la esmeriladora.

12. Ajuste la distancia entre la rueda yel soporte de la herramienta para unespacio libre de 1,6 mm o menos.

13. Maneje las piezas de trabajo correct -a mente. Cuando sea posible, use elsoporte de la herramienta para so -por tar la pieza de trabajo durantelas operaciones de esmerilado. Des -conecte la herramienta si se atasca.

14. Siempre use las protecciones engeneral y las protecciones para losojos.

15. Limpie el polvo del esmerilado dedebajo de la herramienta frecuen -temente.

MontajeLas partes que se tienen que sujetar en la unidad tienen que ubicarse y es preciso verificar si se encuentran dis ponibles (Vea la lista en la Figura 1).

IMPORTANTE: No trate de montar laherramienta si hay partes que faltan.Use este manual para ordenar partes dereparación.

A Perno hexagonal de 3/8 - 16 x 3/4”, (2)B Arandela plana de 3/8”, (4)C Puntal de soporte de la herramienta

(izquierdo y derecho), (2)D Soporte de la herramienta (izquierdo

y derecho), (2)E Arandela plana de 5/16”, (2)F Manilla de 5/16-18 x 1”, (2)G Tornillo de cabeza de placa, #10-24 x

1/2”, (4)H Puntal de la protección de ojos

superior, (2) (izquierdo y derecho)I Protección de ojos, (2)J Puntal de la protección de ojos

inferior, (2)K Arandela de seguridad de 3/8”, (2)L Manilla de 1/4-20 x 3/8”, (2)M Protección contra chispas (izquierdo

y derecho), (2)N Manilla de 3/8-16 x 1/2”, (2)Manguera colectora de polvo (no semuestra)CONJUNTO DEL SOPORTE DE LAHERRAMIENTA

1. Coloque el soporte de la herramienta(D) sobre el puntal del soporte de laherramienta y asegúrelo en su posicióncon una arandela plana de 5/16 pulg.(E) y una perilla de 5/16-18 x 1 pulg. (F).

2. Fije el punta del soporte de laherramienta a la parte inferior de laprotección de la rueda izquierdautilizando perno de cabezahexagonal de 3/8-16 x 3/4 pulg. (A) yun arandela plana de 3/8 pulg. (B).Asegúrese que la ranura del soporteesté ubicada sobre el refuerzo elevado de la protección. Apriete lospernos con la mano.

2-Sp

Esmeriladoras de Banco Dayton

ESPAÑOL

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2®

Page 13: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Montaje (Continuación)3. Ponga el soporte de la herramienta

de modo que la distancia entre éste yla rueda esmeriladora sea de menosde 1,6 mm. Cambie la posición delángulo del soporte de la herramientasi es necesario. Asegure todas lasmanillas y todos los pernos.

4. Monte el soporte de la herramientaderecho en una manera similar.

CONJUNTO DE LA PROTECCION DE OJOS

1. Fije la protección contra chispas (M) ala protección de la rueda izquierdautilizando un perilla de 3/8-16 x 1/2pulg. (N), una arandela plana de 3/8pulg. (B) y una arandela de seguridadde 3/8 pulg. (K).

2. Instale el soporte de la protección paralos ojos superior izquierdo (H) en laprotección para los ojos (I) utilizandodos tornillos de cabeza hueca #10-24 x½ pulg. (G) y el soporte de laprotección para los ojos inferior (J).

AVISO: El puntal de la protección deojos superior izquierdo viene estampadocon la letra “L” para identifi cación.

3. Deslícela a través del orificio en laparte superior de la protección contrachispas izquierda (M) en el soporte dela protección para los ojos superior(H) y asegure en su posición.

4. Ubique la protección de ojos en laposición deseada para la proteccióndel operador y asegure todas lasmanillas y pernos.

5. Monte el conjunto de la protecciónde ojos derecho de una maneraparecida.

MANGUERA COLECTORA DE POLVO

Viene una manguera colectora de polvoincluida con la esmeriladora. Deslice lasmangueras en los lados del conector T yen las pestañas. Monte la mangueradeslizando las pestañas en cadaextremo sobre los orificios de escape, enla protección de la rueda del ladoizquierdo y la del lado dere cho. Adjuntela manguera de vacío del taller de 6,5cm a la manguera colec tora. Asegúreseque está montada en forma segura.

Asegúrese de va -ciar todos los

materiales inflamables (líquidos yvapores inflamables, papel, madera,plástico, etc.) de la aspiradora del tallerantes de conectarla a la esme riladora.Las chispas calientes de la esmeriladorapueden inflamar los materiales que seencuentran en ésta.

PROTECCION DE OJOS ILUMINADAOPCIONAL (MODELO 6X854)

Coloque el conjunto del puntal de laprotección de ojos en las protube ranciasque vienen en la protección de la rueda.Las protuberancias son rosca das paraaceptar dos tornillos de 1/4” - 20. Sujeteel conjunto del puntal en la protecciónde la rueda con los dos tor nillos quevienen con las protecciones de ojos.

InstalaciónMONTAJE DE LA ESMERILADORA

1. Monte la esmeriladora en una super -ficie horizontal sólida (no vienen losartículos de ferretería). Si viene mon -tada en un pedestal de metal, alineelos agujeros de montaje con los

agujeros correspondientes en elpedestal. Inserte un perno de cabezahexagonal de 1/4 - 20 x 1¼” con laarandela plana a través de la base dela esmeriladora. A partir de la parteinferior del pedestal, ponga unaarandela plana de 1/4” y una tuercahexagonal de 1/4” - 20 en el perno.Apriételos solamente hasta que elespacio entre la base de laesmeriladora y el pedestal sea de 3 mm (la base tiene que estar al raspara el 2LKT2). Use la segunda tuercaen cada perno, apriétela atas cándolaen contra de la primera para evitarque se pierdan debido a la vibración.

2. Monte la esmeriladora en la partesuperior del banco de madera,usando los tornillos de madera de 1/4x 1¼” con las arandelas planasdebajo de las cabezas. Apriete lostornillos hasta que el espacio entre labase de la esmeriladora y la partesuperior del banco sea de 3 mm (labase tiene que estar al ras para elmodelo 2LKT2).

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA

Si se conecta in-correctamente el

conductor de conexión a tierra delequipo, se puede producir un riesgo dechoque eléctrico. El equipo debe estarconectado a tierra mientras se estáusando, para proteger al operadorcontra un choque eléctrico.

Si las instrucciones para la conexión atierra no se entienden o si se tienendudas de que la herramienta estéconectada a tierra correctamente,consulte a un electricista calificado.

Este esmeriladora está equipado con uncordón aprobado de 3 conductores conpoencia nominal de 300V y un enchufede conexión a tierra de 3 puntas (Vea laFigura 2) para pro tegerse contra lospeligros de choque.

PELIGRO

Modelos 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

3-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

ESPAÑOL

®

Figura 1 – Soporte de la Herramienta Izquierdo yConjunto de la Protección de Ojos

J

G

C

B

BD

EF

A

L

MN

I

K

H

Page 14: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

4-Sp

Esmeriladoras de Banco Dayton®

ESPAÑOL

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

Instalación (Continuación)El enchufe de conexión a tierra se debeenchufar directamente en un receptá -culo de conexión a tierra de 3 puntas,conec tado a tierra e instalado correcta -mente (Vea la Figura 2).

No remueva ni altere la punta de co -nexión a tierra de ninguna manera. Enel caso de una falla o de una descargadisruptiva, la conexión a tierra propor -ciona el camino de menor resistencia al choque eléctrico.

No permita que los dedos toquen

los terminales o el enchufe cuando seestán instalando o removiendo deltomacorriente.

El enchufe se debe enchufar en el toma corriente correspondiente, que debeestar instalado correctamente y conec -tado a tierra según todos los códigos y reglamentos locales. No modifique elenchufe que se propor ciona. Si no calzaen el tomacorriente, haga que unelectricista calificado instale uno correcto.

Inspeccione los cordones de la herra -mienta periódicamente y, si estándañados, hágalos reparar por unservicio autorizado.

El conductor verde (o verde y amarillo)del cordón es el cable de conexión atierra. Si es necesario reparar o cambiarel cordón eléctrico o el enchufe, noconecte el cable verde (o verde yamarillo) a un terminal cargado.

Cuando se encuentra un receptáculo depared de dos puntas, se debe reemplazarpor un receptáculo de 3 puntas conecta -do a tierra correcta mente e instalado deacuerdo con los códigos y reglamentosdel Código Eléctrico Nacional y con loscódigos locales.

Este trabajo debe ser ejecutado por

un electricista calificado.

Se puede obtener un adaptador deconexión a tierra provisorio de 3 puntasa 2 puntas (Vea la Figura 3) para conec -tar los enchufes a un tomacorrientebipolar, si está conectado a tierracorrectamente.

No use un adaptador de conexión atierra de 3 puntas a 2 puntas a menosque sea permitido por los códigos yreglamentos locales y nacionales.

(En Canadá no se permite usar un adap -ta dor de conexión a tierra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde está permitido, la lengüeta verde rígida o el terminalen el lado del adaptador debe estarconectado firmemente a una conexióna tierra eléctrica permanente, tal comouna tubería de agua conectada a tierracorrectamente, una caja detomacorrien te conectada a tierracorrectamente o un sistema de cablesconectado a tierra correctamente.

Muchos de los tornillos de la plancha decubierta, las tuberías de agua y las cajas de tomacorriente no están conectados atierra correctamente. Para asegurar unaconexión a tierra correcta, un electri -cista calificado debe probar los mediosde conexión a tierra.

CORDONES DE EXTENSION

1. El uso de cualquier cordón deextensión producirá cierta caída de voltaje y pér dida de energía.

2. Los cables del cordón de extensióntienen que ser del tamaño suficientecomo para conducir corriente ymantener el voltaje adecuado.

3. Si la unidad se hace funcionar avoltajes que no se encuentran dentrode ± 10% de la voltaje especificada sepuede producir un calentamientoexcesivo y se puede quemar le motor.

4. Use la tabla a continuación paradeter minar el cordón de extensióncon tamaño mínimo del cable (A.W.G).

5. Use cordones de extensión de 3 cables, con enchufes del tipo deconexión a tierra de tres puntas yreceptáculos de tripolares queacepten el enchufe de la unidad.

6. Si el cordón de extensión está desgas -tado, cortado o dañado en algunaforma, cámbielo inmediatamente.

LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSIONPARA MODELOS 2LKR8 Y 2LKR9

Tamaño del Cable A.W.G.Hasta 7,5 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

AVISO: No se recomienda el uso decordones de extensión que sean máslargos que 7,5 m.

LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSIONPARA MODELO 2LKT2

Tamaño del Cable A.W.G.Hasta 7,5 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

AVISO: No se recomienda el uso decordones de extensión que sean máslargos que 7,5 m.

CONEXIONES ELECTRICASTodas las cone- xiones eléctricas

tienen que sur hechas por unelectricista calificado. Asegúrese de quela herramienta esté apagada ydesconectada de la fuente de energíaeléctrica cuando monte, conecte, ovuelva a conectar el motor y cada vezque inspeccione el cableado.

El motor y los cables están instalados tal como se muestra en el esquema decableado (vea la Figura 4). El motor semonta con un cordón eléctrico apro -bado de tres conductores para uso con120/240 voltios. El motor viene de lafábrica cableado para 120 voltios.

Talón de tierraAdaptador

Enchufe de3 puntas

Receptáculode dos puntas

Asegúrese que ésto estáconectado aun receptáculoconectado a tierraconocido

Figura 3 – Receptáculo de 2 puntas

Tomacorriente conectadoa tierra correctamente

Figura 2 – Receptáculo de 3 puntas

Punta de conexión a tierra

Enchufe detres puntas

Page 15: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Instalación (Continuación)Para utilizar la esmeriladora con unaalimentación de 240 V, haga que untécnico electricista calificado recablee elmotor y conecte un enchufe de trespuntas de 240 voltios y 15A amperios alcable de la esmeriladora.

OperaciónSiempre use gafas de seguridad que

cumplan con ANSI Z87.1 de EstadosUnidos (se muestra en el paquete),antes de empezar a operar la herra -mienta eléctrica. Puede obtener gafasde seguri dad a través de su catálogo de Grainger.

1. Mantenga una presión uniforme ymoderada en el trabajo y manténgalamoviéndose a una velocidad pareja

para obtener un esmerilado parejo.

2. Si se presiona demasiado, el motor se calienta demasiado y las ruedasrecti fi cadoras se desgastanprematura mente.

3. Fíjese en el ángulo de biselado origi -nal en el artículo que se va a afilar ytrate de mantener ese ángulo. El afi -lamiento de un borde de corte exigela remoción de las rebabas del borde.

4. La mejor manera de remover lasreba bas se logra si se usa laesmeriladora para retirarlas del bordea través del ángulo biselado.

5. La rueda rectificadora debe rotar enel objeto que se está afilando.

6. Sumerja el trabajo dentro de un en -fria dor regularmente para evitar quese caliente demasiado. El calenta -miento excesivo puede debilitar losmetales.

Mantenimiento1. A medida que las ruedas se des -

gastan, los soportes de la herra -mienta deben quedar colocados máscerca de la cara de las ruedas.

2. El espacio libre entre la rueda y elsoporte de la herramienta no debeser más grande de 1,6 mm. Cuandolas ruedas se han desgastado hastatal punto que no se puede mantenerel espacio libre máximo de 1,6 mm, espreciso cambiar las ruedas.

3. Modelos 2LKR8 y 2LKR9: Las ruedasde repuesto deben tener unavelocidad mínima nominal de por lomenos 3600 RPM.

Modelo 2LKT2: Las ruedas de re -puesto tienen que tener una velo -cidad mínima nominal de 1800 RPM.

4. El diámetro máximo de la rueda es de18 cm para el 2LKR8, 20 cm para el2LKR9 y 25 cm para el 2LKT2.

5. Para soltar las tuercas que sujetan lasruedas, desconecte la energía eléc -trica y empuje una cuña de maderaentre el soporte de la herramienta yla rueda para impedir que el eje gire.Las roscas del lado derecho de laesme riladora (de frente a la unidad)son de derecha; las roscas en el ladoizquierdo son de izquierda. Aprietelas tuercas en forma segura antes deoperar la esmeriladora.

6. Para mantener la eficiencia delesmerilado, las ruedas tienen que serafiladas periódicamente, especial -mente si se tapan cuando se esme -rilan materiales blandos. Serecomien dan las Afiladoras deRuedas Rectifi cadoras Dayton,Modelos 2X951 o 6Z851 (Vea laspáginas 9).

Modelos 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

5-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

ESPAÑOL

®

Figura 4 – Diagrama de Cableado

3-Rojo 2-Gris

4-Amarillo1-Negro

120V

240V

3-Rojo

1-Negro

2-Gris

4-Amarillo

Page 16: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

6-Sp

Esmeriladoras de Banco Dayton®

ESPAÑOL

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

La esmeriladora no arranca

Vibración excesiva

El motor se calienta demasiado

Los fusibles están quemados o losinterruptores de circuito se handisparado

1. El fusible de la línea está quemado oel interruptor de circuito se hadisparado

2. Bajo voltaje en la línea

3. Hay material acuñado entre la rueday la protección

4. Interruptor defectuoso

5. Capacitor defectuoso o quemado

1. La esmeriladora o los accesorios noestán bien montados

2. La rueda rectificadora estádesbalanceada

3. Montaje de la rueda incorrecto

1. Se requiere una presión excesiva paraesmerilar el material

2. Esmerilado en el lado de la rueda

3. El motor no gira libremente (sinpotencia)

1. Sobrecarga debido a aferramiento

2. Enchufe defectuoso

3. Cordón defectuoso

4. Interruptor defectuoso

5.El motor ha sido cableado o para unvoltaje de linea diferente

6. Cableado interno defectuoso

1. Si el fusible está quemado, cámbielopor uno del tamaño correcto. Si elinterruptor se ha disparado, vuélvaloa ajustar

2. Revise el abastecimiento de corrienteeléctrica para verificar el voltaje ycorríjalo según sea necesario

3. Desconecte la esmeriladora yremueva el material

4. Cambie el interruptor

5. Cambie el capacitor

1. Vuélvalos a montar

2. Afile las ruedas o cámbielas

3. Vuelva a montar las ruedas, pero roteuna de 90° con respecto a su posiciónoriginal. La otra debe quedarse en suposición original

1. Afile la rueda o cámbiela por otra degrano adecuado

2. Esmerile solamente en la cara de larueda

3. Limpie alrededor de las ruedas y deleje y/o cambie los rodamientos

1. Limpie alrededor de las ruedas y deleje y/o cambie los rodamientos

2. Cambie el enchufe

3. Cambie el cordón

4. Cambie el interruptor

5. Vuelva a cablear el motor segun eldiagrama de cableado (Vea Instalación, página 5)

6. Póngase en contacto con el Centro deServicio Dayton

Tabla de Identificación de ProblemasSíntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva

Page 17: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Modelos 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

7-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

ESPAÑOL

®

GARANTIA LIMITADA

GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR TRES AÑOS. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIOORIGINAL QUE LOS MODELOS TRATADOS EN ESTE MANUAL DE LAS ESMERILADORAS DE BANCO DAYTON® ESTAN LIBRES DEDEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O EL MATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A PARTIR DE LAFECHA DE COMPRA. CUALQUIER PARTE QUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO DE OBRA, YSEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADODESIGNADO POR DAYTON, SERA REPARADA O REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO DETERMINEDAYTON. PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA GARANTIALIMITADA, VEA LA SECCION “ATENCION OPORTUNA” QUE APARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFIEREAL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUE VARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.

LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DEDAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DEDAYTON EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONARDILIGENTEMENTE PARA PROPORCIONAR INFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTEMANUAL; SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION Y LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACIONDEL PRODUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UNPROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CONEXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE A CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA OAFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA, QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.

Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usoscomerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño delsistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizadossobre la elección, instalación o uso de los productos.

Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, lainstalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas.Si bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no sepuede hacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise suaplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y eluso los cumplan.

Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdiccionesno permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusionesanteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantíaimplícita, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada estévigente no podrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad paraun propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.

Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto acualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre unproducto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, aldistribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver elproblema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, sudirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y elriesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto sedaña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.

Page 18: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

1

4

5

7

810

12

11

1418

38

3935

1312

14

18

27

16

1 45

5117

6

7

9

1130

33

34

37 37

44

3750

52

46

43

47

47

45

40

45

41

26

42

41

13

29

15

12

2120

28

2

25

48

3

20

22

19

49

2324

12

10

41

19

27

2930

3132

23

24

2

36

8-Sp

ESPAÑOL

2LK

R8 y

2LK

R9

Man

ual

de

Inst

rucc

ion

es d

e O

per

ació

n y

Lis

ta d

e Pa

rtes

Day

ton

Fig

ura

5 –

Ilu

stra

ció

n d

e l

as

Part

es

de R

ep

ara

ció

n p

ara

la E

smeri

lad

ora

s d

e B

an

co d

e 1

8 y

20 c

m

Para

Ob

ten

er P

arte

s d

e R

epar

ació

n e

n M

exic

o L

lam

e al

Tel

éfo

no

001

-800

-527

-233

1en

EE.

UU

. Lla

me

al T

eléf

on

o 1

-800

-323

-062

0Serv

icio

Perm

an

en

te -

24 h

ora

s al

dia

al

oPo

r fa

vor

pro

po

rció

nen

os

la s

igu

ien

te in

form

ació

n:

-Nú

mer

o d

e m

od

elo

-Nú

mer

o d

e se

rie

(si l

o t

ien

e)-D

escr

ipci

ón

de

la p

arte

y n

úm

ero

qu

e le

co

rres

po

nd

e en

la li

sta

de

par

tes

Page 19: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

9-Sp

ESPAÑOL

List

a d

e Pa

rtes

de

Rep

arac

ión

par

a la

s Es

mer

ilad

ora

s d

e B

anco

de

18 y

20

cm2LK

R8 y

2LK

R9

Man

ual

de

Inst

rucc

ion

es d

e O

per

ació

n y

Lis

ta d

e Pa

rtes

Day

ton

1To

rnill

o d

e ca

bez

a d

e p

laca

, *

–10

#10-

24 x

7/8

”1

Torn

illo

de

cab

eza

de

pla

ca,

–*

10#1

0-24

x 1

/2”

2Pr

ote

cció

n d

e ru

eda

(der

ech

a)26

083.

0026

083.

002

3Pr

ote

cció

n c

on

tra

chis

pas

2581

5.00

2581

5.00

1(c

on

jun

to d

e 2)

4C

ub

iert

a d

e la

pro

tecc

ión

de

la r

ued

a16

637.

0224

496.

022

5Pe

stañ

a24

497.

0024

497.

002

6Tu

erca

hex

ago

nal

, 5/8

”-11

00

088.

0000

088.

001

(ro

sca

izq

uie

rda)

7Pe

stañ

a d

el v

ola

nte

inte

rio

r24

498.

0024

498.

002

8R

ued

a re

ctif

icad

ora

6A

087

6A09

01

(gra

no

gru

eso

de

36)

9R

ued

a re

ctif

icad

ora

6A08

86A

091

1(g

ran

o m

edia

no

de

60)

10M

anill

a, 5

/16-

18 x

1”

2581

2.00

2581

2.00

211

Pern

o d

e ca

bez

a h

exag

on

al*

*2

3/8-

16 x

3/4

”12

Ara

nd

ela

pla

na,

3/8

”*

*4

13A

ran

del

a p

lan

a, 5

/16”

**

214

Man

illa,

1/4

-20

x 3/

8”25

816.

0025

816.

002

15M

ang

uer

a co

lect

ora

de

po

lvo

0807

0.00

0807

0.00

116

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(iz

qu

ierd

o)

2581

3.00

2581

3.00

117

Man

illa

(izq

uie

rdo

)31

447.

0031

447.

001

18A

ran

del

a d

e se

gu

rid

ad, 3

/8”

**

219

Man

illa,

3/8

-16

x 1/

2”25

817.

0025

817.

002

20To

rnill

o d

e ca

bez

a d

e p

laca

,*

*4

#10-

24 x

3/8

”21

Pun

tal d

e la

pro

tecc

ión

de

2517

7.00

2517

7.00

1o

jos

sup

erio

r (i

zqu

ierd

o)

22Pu

nta

l de

la p

rote

cció

n d

e25

188.

0025

188.

001

ojo

s su

per

ior

(der

ech

o)

23Pr

ote

cció

n d

e o

jos

0028

1.00

0028

1.00

224

Pun

tal d

e la

pro

tecc

ión

de

0028

0.00

0028

0.00

2o

jos

infe

rio

r25

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(d

erec

ho

)25

825.

0025

825.

001

26Tu

erca

hex

ago

nal

, 5-0

,8 m

m*

*4

27Pe

rno

de

cab

eza

hu

eca,

1/4

-20

x 1/

2”*

*6

28To

rnill

o de

la p

esta

ña, 5

-0,8

x 2

28 m

m16

654.

0016

654.

004

29Pr

ote

cció

n d

e ex

trem

o16

627.

0216

627.

022

30R

od

amie

nto

620

4ZZ

1L01

71L

017

231

Ven

tila

do

r d

el m

oto

r01

620.

0022

041.

001

32In

du

cid

o†

†1

33Es

tato

r co

n c

aja

††

134

Oja

l01

066.

0001

066.

001

35C

ord

ón

de

línea

0006

7.00

0009

0.00

136

Aliv

io d

e es

fuer

zo04

055.

0004

055.

001

37To

rnill

o d

e la

pes

tañ

a, #

10-2

4 x

1/4”

0321

0.00

–7

37To

rnill

o d

e la

pes

tañ

a, #

10-2

4 x

1/4”

–03

210.

009

38B

ase

2449

9.02

2449

9.02

139

Inte

rru

pto

r co

n ll

ave

0806

6.01

0806

6.01

140

Cu

bie

rta

de

la b

ase

2450

0.00

2450

0.00

141

Ara

nd

ela

de

seg

uri

dad

, 1/4

”*

*8

42Tu

erca

hex

ago

nal

, 1/4

”-20

*

*2

43Su

jeta

do

r d

el c

apac

ito

r–

1665

5.00

144

Cap

acit

or

1689

5.00

1664

6.00

145

Ara

nd

ela

estr

iad

a #1

0*

*5

46A

mo

rtig

uad

or

de

la b

ase

2399

1.00

2399

1.00

447

Ara

nd

ela

on

du

lad

a16

640.

0016

640.

002

48M

anill

a (d

erec

ho

)31

448.

0031

448.

001

49In

terr

up

tor

rota

tori

o–

2517

2.00

250

Torn

illo

de

la p

esta

ña,

#10

-24

x 3/

8”03

207.

0003

207.

001

51Tu

erca

hex

ago

nal

, 5/8

”-11

0008

7.00

0008

7.00

1(r

osc

a d

erec

ha)

52In

terr

up

tor

esta

cio

nar

io–

2517

1.00

1A

cceso

rio

s R

eco

men

dad

os

ΔPl

ataf

orm

a d

e h

erra

mie

nta

s4Z

154

4Z15

41

de

hie

rro

fu

nd

ido

ΔPr

ote

cció

n d

e o

jos

ilum

inad

a6X

854

6X85

41

ΔA

fila

do

ra d

e ru

eda

rect

ific

ado

ra

2X95

12X

951

Afi

lad

ora

de

rued

a re

ctif

icad

ora

6Z85

16Z

851

1g

ran

de

ΔPl

ataf

orm

a d

e u

so m

últ

iple

6LM

266L

M26

Jueg

o d

e es

pac

iad

ore

1LN

E61L

NE6

1

No

. de

No

. de P

art

e p

ara

Mo

delo

s:R

ef.

Desc

rip

ció

n2LK

R8

2LK

R9

Can

t.N

o. d

eN

o. d

e P

art

e p

ara

Mo

delo

s:R

ef.

Desc

rip

ció

n2LK

R8

2LK

R9

Can

t.

(Δ)

No

se

mu

estr

a.(†

)N

o s

e en

cuen

tra

dis

po

nib

le c

om

o p

arte

de

rep

arac

ión

.(*

)It

em d

e ar

tícu

lo d

e fe

rret

ería

est

ánd

ar q

ue

se e

ncu

entr

a d

isp

on

ible

loca

lmen

te.

Page 20: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

1

3

45

6

78

1211

1417

50

38

39

35

10

12

14

18

2741

17

16

14 5

79

11

4849

233

34

37

52

43

47

46

46

46

46 45

40

44

41

42

13

30

15

1253

54

20

29

28

26

19

523

20

22

51

54

2324

12

53

21 2741

29

3031

362

2

32

28

26

23

24

25

10-Sp

ESPAÑOL

2LK

T2M

anu

al d

e In

stru

ccio

nes

de

Op

erac

ión

y L

ista

de

Part

es D

ayto

n

Para

Ob

ten

er P

arte

s d

e R

epar

ació

n e

n M

exic

o L

lam

e al

Tel

éfo

no

001

-800

-527

-233

1en

EE.

UU

. Lla

me

al T

eléf

on

o 1

-800

-323

-062

0Serv

icio

Perm

an

en

te -

24 h

ora

s al

dia

al

oPo

r fa

vor

pro

po

rció

nen

os

la s

igu

ien

te in

form

ació

n:

-Nú

mer

o d

e m

od

elo

-Nú

mer

o d

e se

rie

(si l

o t

ien

e)-D

escr

ipci

ón

de

la p

arte

y n

úm

ero

qu

e le

co

rres

po

nd

e en

la li

sta

de

par

tes

Fig

ura

6 –

Ilu

stra

ció

n d

e l

as

Part

es

de R

ep

ara

ció

n p

ara

la

Esm

eri

lad

ora

de B

an

co d

e 2

5 c

m

Page 21: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

11-Sp

ESPAÑOL

1To

rnill

o d

e ca

bez

a d

e p

laca

, 1/4

-20

x 3/

4”*

102

Torn

illo

de

pes

tañ

a, #

10-2

4 x

3/8”

0320

7.00

33

Pro

tecc

ión

co

ntr

a ch

isp

as (

Co

nju

nto

de

2)25

815.

001

4C

ub

iert

a d

e la

pro

tecc

ión

de

la r

ued

a16

911.

022

5Pe

stañ

a24

480.

002

6Tu

erca

hex

ago

nal

, 1”-

8 (r

osc

a iz

qu

ierd

a)00

111.

001

7Pe

stañ

a d

el v

ola

nte

inte

rio

r24

481.

002

8R

ued

a re

ctif

icad

ora

(g

ran

o g

rues

o d

e 36

)6A

093

19

Ru

eda

rect

ific

ado

ra (

gra

no

med

ian

o d

e 60

)6A

094

110

Cap

acit

or

1689

5.00

111

Pern

o d

e ca

bez

a h

exag

on

al, 3

/8-1

6 x

3/4”

*2

12A

ran

del

a p

lan

a, 3

/8”

*4

13M

anill

a (i

zqu

ierd

o)

2629

0.00

114

Man

illa,

5/1

6-18

x 1

”25

812.

002

15M

ang

uer

a co

lect

ora

de

po

lvo

0807

0.02

116

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(iz

qu

ierd

o)

2581

3.00

117

Ara

nd

ela

pla

na,

5/1

6”*

418

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(d

erec

ho

)25

825.

001

19A

ran

del

a o

nd

ula

da

1662

0.00

120

Torn

illo

de

cab

eza

de

pla

ca, #

10-2

4 x

3/8”

*4

21Pu

nta

l de

la p

rote

cció

n d

e o

jos

2517

7.00

1su

per

ior

(izq

uie

rdo

)22

Pun

tal d

e la

pro

tecc

ión

de

2518

8.00

1o

jos

sup

erio

r (d

erec

ho

)23

Pro

tecc

ión

de

ojo

s00

281.

002

24Pu

nta

l de

la p

rote

cció

n d

e o

jos

infe

rio

r00

280.

002

25Tu

erca

hex

ago

nal

, 1”-

8 (r

osc

a d

erec

ha)

0011

0.00

126

Pro

tecc

ión

de

rued

a26

057.

002

27Pe

rno

de

cab

eza

hex

ago

nal

, 5/1

6-18

x 5

/8”

*6

28To

rnill

o d

e p

esta

ña,

1/4-

20 x

2”

0320

9.00

829

Pro

tecc

ión

de

extr

emo

1691

3.02

230

Ro

dam

ien

to 6

206Z

Z1L

019

231

Ven

tila

do

r d

el m

oto

r01

639.

001

32In

du

cid

o†

133

Esta

tor

con

caj

a†

134

Oja

l16

916.

002

35C

ord

ón

de

línea

0009

0.00

136

Aliv

io d

e es

fuer

zo01

601.

001

37Pl

aca

de

aliv

io d

e es

fuer

zo08

172.

001

38B

ase

1691

7.02

139

Inte

rru

pto

r co

n ll

ave

0806

6.01

140

Plac

a d

e in

terr

up

to08

173.

001

41A

ran

del

a d

e se

gu

rid

ad, 5

/16”

*10

42Tu

erca

hex

ago

nal

, 5/1

6”-1

8*

443

Suje

tad

or

del

cap

acit

or

1691

8.00

144

Cap

acit

or

0817

4.00

145

Tap

a d

el c

apac

ito

r01

638.

002

46To

rnill

o d

e p

esta

ña,

10-

24 x

1/4

”03

210.

0010

47A

ran

del

a es

tria

da

#10

*1

48In

terr

up

tor

esta

cio

nar

io08

175.

001

49In

terr

up

tor

rota

tori

o00

299.

001

50C

ub

iert

a d

e la

bas

e16

919.

001

51M

anill

a (d

erec

ho

)26

291.

001

52M

anill

a, 1

/4-2

0 x

3/8”

2581

6.00

253

Ara

nd

ela

de

seg

uri

dad

, 3/8

”*

254

Man

illa,

3/8

-16

x 1/

2”25

817.

002

Acc

eso

rio

s R

eco

men

dad

os

ΔPl

ataf

orm

a d

e h

erra

mie

nta

s d

e4Z

154

1h

ierr

o f

un

did

Pro

tecc

ión

de

ojo

s ilu

min

ada

6X85

41

ΔA

fila

do

ra d

e ru

eda

rect

ific

ado

ra2X

951

Afi

lad

ora

de

rued

a re

ctif

icad

ora

6Z85

11

gra

nd

Plat

afo

rma

de

uso

ltip

le6L

M26

Jueg

o d

e es

pac

iad

ore

1LN

E71

List

a d

e Pa

rtes

de

Rep

arac

ión

par

a la

Esm

eril

ado

ra d

e B

anco

de

25 c

m2LK

T2M

anu

al d

e In

stru

ccio

nes

de

Op

erac

ión

y L

ista

de

Part

es D

ayto

n

(Δ)

No

se

mu

estr

a.(†

)N

o s

e en

cuen

tra

dis

po

nib

le c

om

o p

arte

de

rep

arac

ión

.(*

)It

em d

e ar

tícu

lo d

e fe

rret

ería

est

ánd

ar q

ue

se e

ncu

entr

a d

isp

on

ible

loca

lmen

te.

No

. de

No

. de

Ref.

Desc

rip

ció

nPart

eC

an

t.N

o. d

eN

o. d

eR

ef.

Desc

rip

ció

nPart

eC

an

t.

Page 22: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Notas

12-Sp

ESPAÑOL

Manual de Instrucciones de Operacion y Lista de Partes Dayton 2LKR8,2LKR9 y 2LKT2

Page 23: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Notas

13-Sp

ESPAÑOL

®

Manual de Instrucciones de Operacion y Lista de Partes Dayton 2LKR8, 2LKR9 y 2LKT2

Page 24: property damage! Retain instructions for future reference. Dayton … · 2013-02-19 · property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 26081.01-0809 ® ®

Manual de Instrucciones de Operacion y Lista de Partes Dayton

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 EE.UU.

ESPAÑOL

®

2LKR8, 2LKR9 Y 2LKT2

Esmeriladoras de Banco Dayton®

Registro de Servicios

Fecha Maintenimiento efectuado Componentes de repuesto necesarios