Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta...

6
Safety Information Read and understand the following guidelines before using the torch. ! WARNING Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN972001AV 1/05 Operating Instructions Models WT4500 and WT5500 Propane Torch Kit BUILT TO LAST Q U A L I T Y A S S U R A N C E P R O G R A M Need Assistance? Call Us First! 1-800-746-5641 For parts, manuals, product & service information visit www.chpower.com © 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Description This Campbell Hausfeld propane torch is a versatile tool with many applications from stump burning to cattle branding. With it, you can Kill unwanted weeds and grass without using expensive and toxic chemicals. Melt ice from sidewalks without salt, and thaw (outdoor) frozen pipes in the winter. Use the torch to heat tar in roofing and asphalt sealing projects. Soften paint for removal without using chemicals. This torch should be used with a 20# LP tank with a standard POL type valve. (like the type typically used with a gas grill). With the trigger-activated turbo burner, you save fuel by emitting heat only when it is needed. Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not ! CAUTION ! WARNING ! DANGER avoided, MAY result in minor or moderate injury. Notice indicates important information, that if not followed, may cause damage to equipment. NOTICE Figure 1a - WT4500 Torch and Components Turbo Trigger Gas Hose Nozzle POL Tank Fitting Handle Fitting Torch Handle Fitting Torch Handle Gas Control Valve Torch Handle Fitting Torch Handle Gas Control Valve Nozzle Turbo Trigger Turbo Trigger Limit Adjustment Piezo Ignitor Gas Hose Handle Fitting POL Tank Fitting Figure 1b - WT5500 Torch and Components 12 Propane Torch Kit Juego de soplete de propano www.chpower.com Notes Notas

Transcript of Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta...

Page 1: Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, de productos o

Safety InformationRead and understand the

following guidelines before using thetorch.

! WARNING

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/orproperty damage! Retain instructions for future reference.

IN972001AV 1/05

Operating Instructions Models WT4500 and WT5500

PropaneTorch KitBUILT TO LAST

QUAL

ITYASSURANCE PROGRAMNeed

Assistance?Call Us First!1-800-746-5641

For parts, manuals, product & service informationvisit www.chpower.com

© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

DescriptionThis Campbell Hausfeld propane torchis a versatile tool with manyapplications from stump burning tocattle branding. With it, you can

• Kill unwanted weeds and grasswithout using expensive and toxicchemicals.

• Melt ice from sidewalks without salt,and thaw (outdoor) frozen pipes inthe winter.

• Use the torch to heat tar in roofingand asphalt sealing projects.

• Soften paint for removal withoutusing chemicals.

This torch should be used with a 20# LPtank with a standard POL type valve.(like the type typically used with a gasgrill). With the trigger-activated turboburner, you save fuel by emitting heatonly when it is needed.

Safety GuidelinesThis manual contains information that isvery important to know and understand.This information is provided for SAFETYand to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.To help recognize this information,observe the following symbols.

Danger indicates an imminently

hazardous situation which, if notavoided, WILL result in death or seriousinjury.

Warning indicates a potentially

hazardous situation which, if notavoided, COULD result in death orserious injury.

Caution indicates a potentially

hazardous situation which, if not

! CAUTION

! WARNING

! DANGER

avoided, MAY result in minor ormoderate injury.

Notice indicates important

information, that if not followed, maycause damage to equipment.

NOTICE

Figure 1a - WT4500 Torch and Components

Turbo Trigger

Gas Hose

Nozzle

POL Tank Fitting

Handle Fitting

Torch Handle Fitting

Torch Handle

Gas Control Valve

Torch Handle Fitting

Torch HandleGas Control Valve

Nozzle

TurboTrigger

Turbo Trigger Limit Adjustment

Piezo Ignitor

Gas Hose

Handle Fitting

POL Tank Fitting

Figure 1b - WT5500 Torch and Components

12

Propane Torch KitJuego de soplete de propano

www.chpower.com

NotesNotas

Page 2: Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, de productos o

Models WT4500 and WT5500Modelos WT4500 y WT5500

www.chpower.com

11

NotesNotas

2

Propane Torch Kit

www.chpower.com

Safety Information(Cont.)

• This product is intended for outdooruse only.

• This product produces aflame that can causeother combustible andflammable materials toburn. For example, if using the flameto soften paint on wood, you candamage or even ignite the wood.

• Do not use the torch aroundany flammable fluids,gasses, or materials.

• NEVER direct the torch flame towardthe hose or gas tank. DO NOT applyheat or flame to the tank to checkfor leaks or increase gas pressure.

• Always wear ANSI-approvedsafety goggles whenassembling and using thisproduct. Long sleeves,gloves, and boots are recommended.

• If you are using this product andnotice a gas odor, immediately shutoff the tank valve. Extinguish anyopen flame. Check the device forleaks using soapy water. DO NOTattempt to reignite the device untilall leaks are repaired and there is nogas smell.

• Do not operate this product if underthe influence of alcohol or drugs.

• IN DAYLIGHT, THE TORCH FLAME ISBARELY VISIBLE. DO NOT place handor any other body part in the path ofthe flame while lighting or operatingthe torch.

• Before use, determine whether anymaterials that will be heated by thetorch will ignite, explode, or producetoxic fumes. DO NOT allow flame orheat to come into contact with anysuch materials.

• Never point the torch toward anyperson or animal.

• Never allow children to use thepropane torch. Keep children andpets away from this product when inuse.

• Do not leave the torch unattendedwhile in operation.

• Do not stand or prop the torch onthe burner end while in operation.

• Do not try to enlarge or make anymodifications to the nozzle outlet.The nozzle and orifice are preciselymatched. Any modification cancreate the possibility of liquidpropane release.

• This product is designed to beoperated on vapor withdrawal LP(liquid propane) gas only. Use of anyother gas may result in device failureor personal injury.

• This product should be used with 20#propane cylinders with standard POLvalve fittings. It should meet orexceed NFPA 58, “Standard for thestorage and handling of liquefiedpetroleum gasses.”

• Before each use, always checkfittings and connections to makesure there are no leaks.

• When not in use, the gas should beturned off at the LP gas tank.

• The LP tank must be on a levelsurface in an upright position. Donot invert or lay tank on its side.

• Have an ABC type fire extinguisherreadily accessible at the work site.

• Before each use, check the gas hosefor wear, cuts, or leaks. If the hose ismore than 5 years old (as marked onthe hose), replace it.

• Do not attempt to repair. ContactCampbell Hausfeld for replacementunder warranty.

Never store a torch that is still hot.

Be aware that the nozzle of the torch

becomes very hot when in use.

Do not lift the propane tank by the

valve.

SAFETY PUBLICATIONS RELATED TOSAFE PRACTICE AND USE

IAS 2-94 US Requirements forHand Held LP Torchesfor use with fuelsupply.

NOTICE

! CAUTION

! WARNING

ANSI Z49.1 Safety in welding andcutting

NFPA 54 National Fuel GasCode

NFPA 58 Standard for thestorage and handlingof liquefied petroleumgases

AssemblyGAS LINE TO TORCH

With the wrenches provided, assemblegas line to torch handle. Use onewrench to hold torch fitting so it doesnot turn in the torch handle. Use theother wrench to tighten gas hosefitting onto handle fitting. The gasfitting uses a left-handed thread. Turncounterclockwise to tighten. (SeeFigure 2.)

GAS LINE TO CYLINDER

Insert hose fitting into gas cylindervalve and turn counterclockwise totighten. Use an adjustable wrench totighten the fitting. (See Figures 3 and4.)

Lighting Instructions1. Be sure gas valve on torch is closed

tightly — turn tight clockwise (seeFigure 5).

2. Open valve on propane cylinder andcheck all components for leaks (usesoapy water or leak test solution).

DO NOT operate if any leaks are

present. A leak may create a firehazard.

! WARNING

Figure 2 - Attaching gas line to handle(WT4500 shown, WT5500 similar)

Page 3: Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, de productos o

10

Propane Torch KitJuego de soplete de propano

www.chpower.com

NotesNotas

Models WT4500 and WT5500

www.chpower.com

Lighting Instructions(Cont.)

DO NOT smoke around or expose

supply tank to open flames or sparks.

DO NOT apply heat or flame to tank to

check for leaks. Excess heat may causethe tank to rupture, possibly causingpersonal injury.

3. Slowly open valve on torch about 1/8turn until you hear gas flow.

! WARNING

! WARNING

4. For the WT4500, use flint striker toignite torch by creating a spark neartorch nozzle (see Figure 6a). For theWT5500, press the piezo ignitorswitch near handle (see Figure 6b).

Do not use matches or cigarette lighter

to ignite torch.

5. Adjust flame to a minimal level withtorch gas valve.

Torch UsePoint torch at what you want to heatand pull Turbo Blast Trigger to intensifythe size of the flame (see Figure 7).Release trigger to bring flame back tominimal level.

NOTE: If you have the torch gas valveopen too high, when you pull theTurbo Blast Trigger, the flame will tendto “blow out” and require reignition.On the WT5500, there is an adjustablebrass knob used to limit the distancethe Turbo Blast Trigger can move. Turnthe valve clockwise for a smaller flame.Turn it counterclockwise for a largerflame. (As a safety precaution, these units

! WARNING

are equipped with an excess-flow checkvalve that shuts off the gas in the eventof a damaged or severed hose. If youallow the flame to grow too large, theexcess-flow check valve will automaticallyshut off gas flow to the torch.)

To extinguish the flame, close thetorch gas flow valve and propanecylinder valve. Make certain thattorch is completely cooled beforestoring. The torch nozzle will be veryhot. Do not touch it or rest it onanything that can be damaged by heat.

MaintenancePrior to each use:

1. Inspect all components of the devicefor damage and or wear.

If the hose shows excessive abrasion

or wear, if the hose is cut, or if it ismore than 5 years old, it must bereplaced prior to operation.

2. Inspect LP gas tank for dents,damage to collar, damage to shut-offvalve or corroded foot ring.

If dents, damage to collar, damage to

shut-off valve or corroded foot ring arepresent, the LP gas tank must bereplaced prior to operation.

3. Perform a leak test using soapy wateror leak test solution.

4. Ignite the torch according to lightinginstructions. Check operation ofadjusting valve and all othercomponents prior to proceeding.

Periodically:

1. Remove any debris or combustible

! WARNING

! WARNING

Figure 6a - Using flint lighter

Figure 7 - Pulling trigger for flameturbo blast (WT4500 shown, WT5500similar)

3

Figure 6b - Using piezo ignitor

Figure 3 - Hand tightening cylinderconnection

Figure 4 - Tightening cylinder connectionwith wrench

Figure 5 - Turning gas valve (clockwiseto close, counterclockwise to open)(WT4500 shown, WT5500 similar)

Page 4: Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, de productos o

Garantía Limitada por Un Año

1. Duración: El fabricante garantiza que reparará sin cargo por piezas o mano de obra el Soplete de Propano, que se pruebeque tenga defectos de material o mano de obra, durante el primer año posterior a la fecha de compra original.

2. Quién otorga esta garantía (garante):Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company100 Production DriveHarrison, OH 45030Teléfono: (513) 367-4811

3. Quién recibe esta garantía (comprador): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.

4. Qué cubre esta garantía: Defectos en el material y la mano de obra que tengan lugar dentro del período de garantía deun año. Esta garantía se extiende únicamente al soplete, la manguera y las conexiones.

5. Qué no cubre esta garantía:a. Las garantías implícitas incluyendo aquellas de comercialización e idoneidad para un propósito específico están limitadas en

duración a esta garantía expresa. Después de este período, todos los riesgos de pérdida, sin importar el motivo, seránresponsabilidad del comprador.

b. Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda resultar de cualquier defecto, falla o malfuncionamiento del producto Campbell Hausfeld. En algunos estados no se permiten las limitaciones respecto de laduración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.

c. Cualquier fallo que sea el resultado de accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste no hace funcionarlos productos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el manual del propietario que se entrega con el producto.

6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, deproductos o componentes que hayan fallado dentro de la duración del período de garantía.

7. Responsabilidades del comprador en virtud de esta garantía: Entregar o enviar el producto a Campbell Hausfeld.Tener un cuidado razonable en el manejo y mantenimiento del producto.

8. Cuándo deberá el garante llevar a cabo la reparación o el reemplazo en virtud de esta garantía: La reparación oel reemplazo se establecerán y se llevarán a cabo de acuerdo al flujo de trabajo normal en la instalación de servicio.

Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de unestado a otro.

Modelos WT4500 y WT5500

9 Sp4

Propane Torch Kit

www.chpower.com

One-Year Limited Warranty

1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair at no charge for parts or labor the Propane Torch, provendefective in material or workmanship, during the first year after the date of original purchase.

2. Who Gives this Warranty (Warrantor):Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company100 Production DriveHarrison, OH 45030Telephone: (513) 367-4811

3. Who receives this Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.

4. What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the warranty period ofone year. This warranty extends to the torch, hose, and fittings only.

5. What is not covered under this warranty:a. Implied warranties including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION

TO THIS EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the purchaser. b. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT

FAILURE OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long animplied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.

c. Any failure that results from accident, purchaser’s abuse, neglect, or failure to operate products in accordance withinstructions provided in the owner’s manual supplied with the product.

6. Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or componentswhich have failed within duration of the warranty period.

7. Responsibilities of Purchaser under this warranty: Deliver or ship the product to Campbell Hausfeld. Use reasonablecare in the operation and maintenance of the product.

8. When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduledand serviced according to the normal workflow at the servicing location.

This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Maintenance (Cont.)

material from torch. The torch mustbe kept clear and free of combustiblematerials.

2. The surface of the device should becleaned with soap and water. Do notuse petroleum based or flammablecleaner on any part of the device.

Disconnecting theSupply (LP) Tank1. Make sure supply tank valve is shut

off.

2. Open torch adjusting valve(s) brieflyto release any residual gas left in thehose.

3. Close adjusting valve.

4. Disconnect the POL nut/nipple(located at end of hose assembly)from supply tank by turningclockwise with adjustable wrench.

StorageNever store a torch that is hot. Whenthe torch is stored indoors, theconnection between LP gas tank anddevice must be disconnected. Also, thetank must be removed from the deviceand stored outdoors in accordance withChapter 5 of the “Standard for thestorage and handling of liquefiedpetroleum gasses,” ANSI/NFPA 58.

When storing,place tank on a levelsurface in an upright position. Do notinvert or lay tank on its side.

Storage temperature must

not exceed 120ºF (49.3ºC).

DO NOT smoke around or expose

supply tank to open flames or sparks.

The hose assembly must be protected

from traffic, crushing, and hot surfacesto prevent premature wear of the hose.

DO NOT lift tank by the valve. Lifting

the tank by the valve may result indamage to the valve.

NOTICE

! WARNING

! WARNING

! WARNING

Page 5: Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, de productos o

8 Sp

Juego de soplete de propano

esté totalmente frío antes deguardarlo. La boquilla del sopleteestará muy caliente. No la toque ni laapoye sobre cualquier cosa que sepueda dañar por el calor.

MantenimientoAntes de cada uso:

1. Inspeccione todos los componentesdel dispositivo para detectar dañosy/o desgaste.

Si la manguera muestra abrasióno desgaste excesivos, si está cortadao si tiene más de 5 años, se la debereemplazar antes de poner enfuncionamiento.

2. Inspeccione el tanque de gas LP paradetectar, abolladuras, daños en elcuello, daños en la válvula de cierreo corrosión en el aro de apoyo.

Si tiene abolladuras, daños en el cuello,daños en la válvula de cierre ocorrosión en el aro de apoyo, el tanquede gas LP se debe reemplazar antes deponer en funcionamiento.

3. Realice una prueba de pérdidasusando agua con jabón o unasolución para revisar pérdidas.

4. Encienda el soplete de acuerdo a lasinstrucciones de encendido. Verifiqueel funcionamiento de la válvula deajuste y de todos los demáscomponentes antes de continuar.

Periódicamente:

1. Retire cualquier residuo o materialcombustible del soplete. El soplete sedebe mantener limpio y sinmateriales combustibles.

2. La superficie del dispositivo se debelimpiar con agua y jabón. No uselimpiadores inflamables o a base depetróleo sobre ninguna parte deldispositivo.

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

Cómo desconectar eltanque de suministro(LP)1. Asegúrese de que la válvula del

tanque de suministro esté cerrada.

2. Abra brevemente la(s) válvula(s) deajuste del soplete para liberarcualquier gas residual que aún estéen la manguera.

3. Cierre la válvula de ajuste.

4. Desconecte la tuerca/niple POL(ubicada en el extremo del ensamblede la manguera) desde el tanque desuministro girándola hacia la derechacon una llave ajustable.

AlmacenajeNunca guarde un soplete que estécaliente. Cuando el soplete se guardaen interiores, la conexión entre eltanque de gas LP y el dispositivo debeestar desconectada. Además, se deberetirar el tanque del dispositivo y se lodebe guardar en el exterior de acuerdocon el Capítulo 5 del “Estándar para elalmacenamiento y manipulación degases de petróleo licuados”,ANSI/NFPA 58. El tanque LP debe estarsobre una superficie nivelada enposición vertical. No invierta ni apoyeel tanque sobre su lado.

La temperatura de almacenamiento nodebe exceder de 120ºF (49,3ºC).

NO fume en las proximidades niexponga el tanque de suministro allamas o chispas.

El ensamble de la manguera debe estarprotegido contra el tráfico,aplastamiento y superficies calientespara evitar el desgaste prematuro de lamanguera.

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

NO levante el tanque tomándolode la válvula. El levantar el tanquetomándolo de la válvula podríaocasionar daños a la válvula.

AVISOUso del soplete (Cont.)

Información deseguridad

Lea y compren-

da las siguientes guías antes de usar elsoplete.

• Este producto está diseñado parausar únicamente en exteriores.

! PRECAUCION

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito eneste manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/odaños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

IN972001AV 1/05

Manual de Instrucciones Modelos WT4500 y WT5500

Juego de sopletede propanoBUILT TO LAST

© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

DescripciónEste soplete de propano CampbellHausfeld es una herramienta versátilcon muchas aplicaciones, desde quemartocones hasta marcar ganado. Con laherramienta puede:

• Matar hierbas y pastos no deseadossin necesidad de usar productosquímicos costosos y tóxicos.

• Derretir hielo de aceras sin usar sal,y descongelar tuberías congeladas(de exterior) en el invierno.

• Usar el soplete para calentar brea entrabajos de techos y de sellado conasfalto.

• Ablandar pintura para su remociónsin usar productos químicos.

Este soplete se puede usar con untanque Nº 20 LP con una válvulaestándar tipo POL (como la del tipo quese usa generalmente con una parrilla agas). Con el quemador turbo deactivación con gatillo, usted ahorracombustible al emitir calor sólo cuandolo necesita.

Guías de seguridadEste manual contiene información quees muy importante que sepa ycomprenda. Esta información se lasuministramos como medida deSEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMASCON EL EQUIPO. Debe reconocer lossiguientes símbolos.

Esto le indica que

hay una situación inmediata que LEOCASIONARIA la muerte o heridas degravedad.

Esto le indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarlela muerte o heridas de gravedad.

! ADVERTENCIA

! PELIGRO

Esto le

indica quehay una situación que PODRIA ocasionarleheridas no muy graves.

Esto le indica

una información importante, que de noseguirla, le podría ocasionar daños alequipo.

AVISO

! PRECAUCION

Figura 1a - Soplete y componentes WT4500

Gatillo turbo

Manguera de gas

Boquilla

Conexión deltanque POL

Conexión delmango

Conexión del mango del soplete

Mango del soplete

Válvula de control de gas

Conexión del

mango del soplete

Mango del sopleteVálvula de control de gas

Boquilla

Gatilloturbo

Ajuste de limitedel gatillo turbo

Encendedor

piezométrico

Manguera de gas

Conexión del mango

Conexión del tanque POL

Figura 1b - Soplete y componentes WT5500

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Page 6: Propane - Campbell Hausfeld · 2006. 9. 7. · 6. Responsabilidades del garante en virtud de esta garantía: Reparación o reemplazo, según la opción del garante, de productos o

Modelos WT4500 y WT5500

Instrucciones deencendido1. Asegúrese de que la válvula de gas

en el soplete esté bien cerrada —apriete bien hacia la derecha(vea la Figura 5).

2. Abra la válvula del cilindro depropano y verifique todos loscomponentes para detectar pérdidas(use agua con jabón o una soluciónpara revisar pérdidas).

NO lo ponga en funcionamiento siexiste alguna pérdida. Una pérdidapuede crear un peligro de incendio.

NO fume en las proximidades niexponga el tanque de suministro allamas o chispas.

NO aplique calor ni llamas al tanquepara verificar la existencia de pérdidas.El exceso de calor puede causar laruptura del tanque, causandoposiblemente lesiones personales.

3. Abra lentamente la válvula delsoplete aproximadamente 1/8 devuelta hasta que escuche el flujode gas.

4. Para el WT4500, use un yesqueropara encender el soplete creando unachispa cerca de la boquilla del soplete(vea la figura 6a). Para el WT550,presione el interruptor delencendedor piezométrico cerca delmango (vea la figura 6b).

! PRECAUCION

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

No use cerillas ni encendedores decigarrillos para encender el soplete.

5. Ajuste la llama a un nivel mínimo conla válvula de gas del soplete.

Uso del sopleteApunte el soplete en dirección a lo quedesea calentar y tire del Gatillo deinyección turbo para intensificar eltamaño de la llama (vea la figura 7).Suelte el gatillo para llevar la llamanuevamente al nivel mínimo.

NOTA: Si tiene la válvula de gas delsoplete demasiado abierta, cuando tiredel Gatillo de inyección turbo, la llamatenderá a apagarse y será necesariovolver a encenderla. El WT5500, tieneuna perilla de bronce ajustable que seusa para limitar la distancia que sepuede mover el Gatillo de inyecciónturbo. Gire la válvula hacia la derechapara una llama más pequeña. Gírelahacia la izquierda para una llama másgrande. (Como precaución deseguridad, estas unidades estánequipadas con una válvula de retenciónde flujo que cierra el gas en el caso deuna manguera dañada o cortada.Si deja que la llama sea demasiadogrande, la válvula de retención de flujoexcesivo apagará automáticamente elflujo de gas al soplete.)

Para apagar la llama, cierre laválvula de flujo de gas del sopletey la válvula del cilindro depropano. Asegúrese de que el soplete

! ADVERTENCIA

Figura 6a - Uso de un yesquero Figura 7 - Accionamiento del gatillopara inyección turbo de la llama(WT4500 se muestra, WT5500 similar)

7 Sp

Figura 6b - Uso de un encendedorpiezométrico

Figura 3 - Ajuste manual de la conexióndel cilindro

Figura 4 - Ajuste de la conexión delcilindro usando una llave

Figura 5 - Giro de la válvula de gas (a laderecha para cerrar, a la izquierda paraabrir) (WT4500 se muestra, WT5500similar)

6 Sp

Juego de soplete de propano

• Este producto produceuna llama que puedehacer que otrosmateriales combustiblese inflamables se quemen.Por ejemplo, si usa la llama paraablandar pintura en madera, puededañar o incluso encender la madera.

• No use el soplete cerca deningún líquido, gas omaterial inflamable.

• NUNCA dirija la llama delsoplete hacia la manguera o eltanque de gas. NO aplique calor ollamas al tanque para verificar lapresencia de pérdidas o aumentar lapresión de gas.

• Siempre use gafas deseguridad aprobadas porANSI cuando arme y use esteproducto. Se recomiendausar mangas largas, guantes y botas.

• Si está usando este productoy detecta olor a gas, apagueinmediatamente la válvula deltanque. Extinga cualquier llama.Use agua con jabón para revisar eldispositivo en busca de pérdidas.NO intente volver a encender eldispositivo hasta que se hayanreparado todas las pérdidas y ya nohaya olor a gas.

• No haga funcionar este productosi está bajo la influencia de drogaso alcohol.

• A LA LUZ DEL DÍA, LA LLAMA DELSOPLETE ES APENAS VISIBLE.NO ponga la mano ni ninguna otraparte del cuerpo en la ruta de lallama mientras está encendiendo ousando el soplete.

• Antes de usar, determine si algunode los materiales que se calentarácon el soplete puede encenderse,explotar o producir gases tóxicos.NO deje que la llama ni el calorentren en contacto con ningúnmaterial de este tipo.

• Nunca apunte el soplete en direccióna ninguna persona o animal.

• Nunca deje que los niños usen elsoplete de propano. Mantenga a losniños y a las mascotas alejados deeste producto cuando lo está usando.

• No desatienda el soplete mientrasestá funcionando.

• No coloque ni apoye el soplete sobreel extremo del quemador mientrasestá en funcionamiento.

• No intente alargar o realizar ningunamodificación a la salida de la boquilla.La boquilla y el orificio coinciden enforma precisa. Cualquier modificaciónpuede crear la posibilidad de fugasde propano líquido.

• Este producto está diseñado para serusado solamente con extracción degas LP (propano líquido). El uso concualquier otro gas puede provocarfallos o lesiones personales.

• Este producto se debe usar concilindros de gas propano Nº 20 conconexiones de válvula POL estándar.Debe cumplir o exceder el NFPA 58,“Estándar para el almacenamiento ymanipulación de gases de petróleolicuados.”

• Antes de cada uso, revise siempre losaccesorios y conexiones paraasegurarse de que no haya pérdidas.

• Cuando no lo esté usando, se debecerrar la salida de gas en el tanquede gas LP.

• El tanque LP debe estar sobre unasuperficie nivelada en posiciónvertical. No invierta ni apoye eltanque sobre su lado.

• Tenga un extintor de incendios tipoABC disponible de inmediato en ellugar de trabajo.

• Antes de cada uso, revise lamanguera de gas para detectardesgastes, cortes o pérdidas. Si lamanguera tiene más de 5 años(como se marca en la manguera),reemplácela.

• No intente repararla. Póngase encontacto con Campbell Hausfeldpara el reemplazo bajo la garantía.

Nuncaguarde

un soplete que aún esté caliente.

Tenga encuenta

que la boquilla del soplete se calientamucho cuando está en uso.

! PRECAUCION

! ADVERTENCIA

Nolevante

el tanque de propano tomándolo porla válvula.

PUBLICACIONES DE SEGURIDADRELACIONADAS A LAS PRÁCTICASY EL USO SEGUROS.

IAS 2-94 Requerimientos de losEE.UU. para sopletes LPmanuales para usar confuentes de combustible.

ANSI Z49.1 Seguridad parasoldaduras y cortes

NFPA 54 Código Nacional paragases combustibles

NFPA 58 Estándar para elalmacenamiento ymanipulación de gases depetróleo licuados

EnsamblajeLÍNEA DE GAS AL SOPLETE

Con las llaves que se proporcionan,ensamble la línea de gas al mango delsoplete. Use una llave para sostener laconexión del soplete de modo que nogire en el mango del soplete. Use laotra llave para ajustar la conexión de lamanguera de gas en la conexión delmango. La conexión del gas usa unarosca a la izquierda. Gire hacia laizquierda para apretar. (Vea la figura 2.)

LÍNEA DE GAS AL CILINDRO

Introduzca la conexión de la mangueraen la válvula del cilindro de gas y girehacia la izquierda para apretar. Useuna llave ajustable para apretar laconexión. (Vea las figuras 3 y 4.)

AVISO

Figura 2 - Conexión de la línea de gasal mango (WT4500 se muestra, WT5500similar)

Información deseguridad (Cont.)