PROGRAMOWANIE TIMERA INSTRUKCJE PROGRAMMERA DIN … · Add a 2nd start time? S Press OK to select....

2
Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X DUR AUTO SET CLOCK SET S START TIME OK CANCEL WATERING WATER NOW Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X DUR AUTO SET CLOCK SET S START TIME OK CANCEL WATERING WATER NOW 1 Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X SET DURATIO N SET RUN DAYS OFF OK CANCEL WATERING WATER NOW 2 Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X SET S DURATIO N AUTO SET CLOCK SET RUN DAYS SET START TIME OK CANCEL WATERING WATER NOW Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X SET S DURATIO N AUTO SET CLOCK SET RUN DAYS SET START TIME OK CANCEL WATERING WATER NOW 1 2 Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X SET DURATIO N AUTO SET CLOCK SET RUN DAYS SET START TIME OFF OK CANCEL WATERING WATER NOW Add a 2nd start time? Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun PM AM 2X SET SET DURATIO N SET RUN DAYS SET START TIME OK CANCEL WATERING WATER NOW AM PM Mon Tue 2X AM PM Mon Tue 2X AM PM Mon Tue 2X INSTRUKCJE ANVISNINGAR ИНСТРУКЦИИ 1ZEHTMR TIMER CYFROWY NA KOŃCOWKĘ WĘŻA DIGITAL TIMER TILL SLANGÄNDE ЦИФРОВОЙ ТАЙМЕР, УСТАНАВЛИВАЕМЫЙ НА КОНЕЦ ШЛАНГА ZAŁÓŻ BATERIE SÄTT I BATTERIER УСТАНОВКА БАТАРЕЙ Wymagane baterie 2 AA (1,5 V) alkaliczne - nie załączono UWAGA: Aby chronić timer przed uszkodzeniem, na koniec sezonu nawadniania wyciągnąć z timera stare baterie i zutylizować je. Nowe baterie założyć na początku nowego sezonu i za każdym razem, kiedy pojawia się migająca ikona niskiego stanu baterii. Требуются 2 щелочных батареи типа AA (1,5 В) - не прилагаются ПРИМЕЧАНИЕ: Для защиты таймера извлечь старые батареи в конце сезона полива и утилизировать надлежащим способом. Установить новые батареи в начале сезона и в любое время, когда мигает иконка низкого уровня заряда батареи. 2 st. alkaliska AA (1.5V) krävs - ingår ej OBS: För att skydda timern tar du ut gamla batterier vid slutet av bevattningssäsongen och gör dig av med dem på lämpligt sätt. Sätt i nya batterier i början av säsongen och när helst symbolen för svagt batteri blinkar. Bateria jest pełna Batteriet är fullt Полный заряд батареи Niski stan baterii, wymień szybko Batteriet är svagt, byt ut det snart Низкий заряд батареи, скоро потребуется замена Migająca Pusta – urządzenie nie działa - niski stan baterii Blinkar, slut - enheten fungerar inte på grund av lågt batteri Мигает изображение пустой батареи – прибор не функционален из-за низкого уровня заряда батареи PROGRAMOWANIE TIMERA PROGRAMMERA DIN TIMER ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТАЙМЕРА KROK 1 • STEG 1 • ШАГ 1 KROK 2 • STEG 2 • ШАГ 2 KROK 3 • STEG 3 • ШАГ 3 KROK 4 • STEG 4 • ШАГ 4 Aktualna data i godzina Aktuell dag och tid Текущая дата и время Opóźnienie nawadniania na deszcz Regnfördröjning på Включена функция Rain Delay (отсрочка включения при дожде) Timer jest zaprogramowany Timern är programmerad Таймер запрограммирован Woda 2 x dziennie Vattna 2 ggr per dag Полив 2 раза в день Woda teraz włącz Vatten påslaget Включена функция Water Now (поливать сейчас) Wybierz funkcję Välj funktion Выбрать функцию Anuluj nawadnianie - przycisk Knapp – avbryt bevattning Кнопка Cancel Watering (прекратить полив) Woda teraz - przycisk Knapp – vattna nu Кнопка Water Now (поливать сейчас) Stan baterii Batteristatus Состояние батареи Zawór jest otwarty Ventilen är öppen Клапан открыт Naciśnij, aby ustawić w minutach (1-119 min.), Naciśnij i przytrzymaj, aby ustawić w godzinach (2-96 godz.) Tryck för att ställa in minuter (1–119 min), tryck och håll inne för att ställa in timmar (2–96 timmar). Нажимать, чтобы установить минуты (1-119 минут). Нажать и удерживать, чтобы установить часы (2-96 часов). Wybrane dni zostaną podświetlone tutaj Utvalda dagar kommer att belysas här Выбранный дней будет выделена здесь Ustaw zegar 1 Ustaw aktualną godzinę (▲▼OK) 2 Ustaw aktualną datę (▲▼OK) Установить часы 1 Установить текущее время (▲▼OK) 2 Установить текущую дату (▲▼OK) Ställa in klockan 1 Ställ in aktuell tid (▲▼OK) 2 Ställ in aktuellt datum (▲▼OK) Ustaw godzinę startu 1 Ustaw godzinę startu (▲▼OK) 2 Woda 2 x dziennie? Tak OK Ustaw godzinę drugiego startu (▲▼OK) Nie (▲▼OK) Установить время включения 1 Установить время начала полива (▲▼OK) 2 Полив 2 раза в день? Да OK Установить время начала полива (▲▼OK) Нет (▲▼OK) Ställ in starttid 1 Ställ in starttid (▲▼OK) 2 Vattna 2 ggr per dag? Ja OK Ställ in andra starttid (▲▼OK) Nej (▲▼OK) Ustaw dni nawadniania Wybierz dni nawadniania (▲▼OK) Установить дни полива Выбрать дни полива (▲▼OK) Ställ in dagar Välj bevattningsdagar (▲▼OK) Ustaw czas trwania Wybierz czas trwania nawadniania (▲▼OK) Ustaw drugi czas trwania, o ile dotyczy (▲▼OK) Установить длительность Установить длительность полива (▲▼OK) Установить длительность второго полива, если применимо (▲▼OK) Ställ in längd Ställ in bevattningslängd (▲▼OK) Ställ in en andra längd om tillämpligt (▲▼OK)

Transcript of PROGRAMOWANIE TIMERA INSTRUKCJE PROGRAMMERA DIN … · Add a 2nd start time? S Press OK to select....

Page 1: PROGRAMOWANIE TIMERA INSTRUKCJE PROGRAMMERA DIN … · Add a 2nd start time? S Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat un PM AM 2X D U R A U

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

DUR

AUTO

SET CLOCK

SET

S

ST

ART TIM

E

OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

DUR

AUTO

SET CLOCK

SET

S

ST

ART TIM

E

OK

CANCELWATERING WATER NOW

1

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

SET

DURATION

SETRUN DAYS

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

2

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

S

ET

S

DURATI

ON

AUTO

SET CLOCK

SET

RUN DAYS

SET START TIME

OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

S

ET

S

DURATI

ON

AUTO

SET CLOCK

SET

RUN DAYS

SET START TIME

OK

CANCELWATERING WATER NOW

1

2

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

SET DURATION

AUTO

SET C

LOCK

SETRUN DAYS

SET

START T

IME

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

SET SET DURATION

SET

RUN DAYS

SET

START TIME

OK

CANCELWATERING WATER NOW

AM PMM

Mon Tue

2X

AM PMM

Mon Tue

2X

AM PMM

Mon Tue

2X

INSTRUKCJEANVISNINGARИНСТРУКЦИИ

1ZEHTMR

TIMER CYFROWY NA KOŃCOWKĘ WĘŻADIGITAL TIMER TILL SLANGÄNDEЦИФРОВОЙ ТАЙМЕР, УСТАНАВЛИВАЕМЫЙ НА КОНЕЦ ШЛАНГА

ZAŁÓŻ BATERIESÄTT I BATTERIERУСТАНОВКА БАТАРЕЙWymagane baterie 2 AA (1,5 V) alkaliczne - nie załączonoUWAGA:Aby chronić timer przed uszkodzeniem, na koniec sezonu nawadniania wyciągnąć z timera stare baterie i zutylizować je. Nowe baterie założyć na początku nowego sezonu i za każdym razem, kiedy pojawia się migająca ikona niskiego stanu baterii.

Требуются 2 щелочных батареи типа AA (1,5 В) - не прилагаютсяПРИМЕЧАНИЕ:Для защиты таймера извлечь старые батареи в конце сезона полива и утилизировать надлежащим способом. Установить новые батареи в начале сезона и в любое время, когда мигает иконка низкого уровня заряда батареи.

2 st. alkaliska AA (1.5V) krävs - ingår ejOBS:För att skydda timern tar du ut gamla batterier vid slutet av bevattningssäsongen och gör dig av med dem på lämpligt sätt. Sätt i nya batterier i början av säsongen och när helst symbolen för svagt batteri blinkar.

Bateria jest pełnaBatteriet är fulltПолный заряд батареи

Niski stan baterii, wymień szybkoBatteriet är svagt, byt ut det snartНизкий заряд батареи, скоро потребуется замена

Migająca Pusta – urządzenie nie działa - niski stan baterii

Blinkar, slut - enheten fungerar inte på grund av lågt batteri

Мигает изображение пустой батареи – прибор не функционален из-за низкого уровня заряда батареи

PROGRAMOWANIE TIMERAPROGRAMMERA DIN TIMER ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТАЙМЕРА

KROK 1 • STEG 1 • ШАГ 1

KROK 2 • STEG 2 • ШАГ 2

KROK 3 • STEG 3 • ШАГ 3

KROK 4 • STEG 4 • ШАГ 4

Aktualna data i godzinaAktuell dag och tidТекущая дата и время

Opóźnienie nawadniania na deszczRegnfördröjning påВключена функция Rain Delay (отсрочка включения при дожде)

Timer jest zaprogramowanyTimern är programmeradТаймер запрограммирован

Woda 2 x dziennieVattna 2 ggr per dagПолив 2 раза в день

Woda teraz włączVatten påslagetВключена функция Water Now (поливать сейчас)

Wybierz funkcjęVälj funktionВыбрать функцию

Anuluj nawadnianie - przyciskKnapp – avbryt bevattningКнопка Cancel Watering (прекратить полив)

Woda teraz - przyciskKnapp – vattna nuКнопка Water Now (поливать сейчас)

Stan bateriiBatteristatusСостояние батареи

Zawór jest otwartyVentilen är öppenКлапан открыт

Naciśnij, aby ustawić w minutach (1-119 min.), Naciśnij i przytrzymaj, aby ustawić w godzinach (2-96 godz.)

Tryck för att ställa in minuter (1–119 min), tryck och håll inne för att ställa in timmar (2–96 timmar).

Нажимать, чтобы установить минуты (1-119 минут). Нажать и удерживать, чтобы установить часы (2-96 часов).

Wybrane dni zostaną podświetlone tutajUtvalda dagar kommer att belysas härВыбранный дней будет выделена здесь

Ustaw zegar1 Ustaw aktualną godzinę (▲▼OK)2 Ustaw aktualną datę (▲▼OK)

Установить часы1 Установить текущее время (▲▼OK)2 Установить текущую дату (▲▼OK)

Ställa in klockan1 Ställ in aktuell tid (▲▼OK)2 Ställ in aktuellt datum (▲▼OK)

Ustaw godzinę startu1 Ustaw godzinę startu (▲▼OK)2 Woda 2 x dziennie?Tak OK Ustaw godzinę drugiego startu (▲▼OK)Nie (▲▼OK)

Установить время включения1 Установить время начала полива (▲▼OK)2 Полив 2 раза в день?Да OK Установить время начала полива (▲▼OK)Нет (▲▼OK)

Ställ in starttid1 Ställ in starttid (▲▼OK)2 Vattna 2 ggr per dag?Ja OK Ställ in andra starttid (▲▼OK)Nej (▲▼OK)

Ustaw dni nawadnianiaWybierz dni nawadniania (▲▼OK)

Установить дни поливаВыбрать дни полива (▲▼OK)

Ställ in dagarVälj bevattningsdagar (▲▼OK)

Ustaw czas trwaniaWybierz czas trwania nawadniania (▲▼OK)Ustaw drugi czas trwania, o ile dotyczy (▲▼OK)

Установить длительностьУстановить длительность полива (▲▼OK)Установить длительность второго полива, если применимо (▲▼OK)

Ställ in längdStäll in bevattningslängd (▲▼OK)Ställ in en andra längd om tillämpligt (▲▼OK)

Page 2: PROGRAMOWANIE TIMERA INSTRUKCJE PROGRAMMERA DIN … · Add a 2nd start time? S Press OK to select. Yes No AM PM Minutes Hours Remain Mon Tue Wed Thu Fri Sat un PM AM 2X D U R A U

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET

RUN DAYS

OFF OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET C

LOCK

SETRU

START

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET C

LOCK

SETRU

START

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

1

2

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET C

LOCK

SER

STAR

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET C

LOCK

SER

START

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

1

2

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET C

LOCK

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

Add a 2nd start time? Press OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

AUTO

SET C

LOCK

OFF

OK

CANCELWATERING WATER NOW

1

2

2nd start time? OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Su

PMAM 2X

CANCELWATERING WA

a 2nd start time? ss OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Su

PMAM 2X

CANCELWATERING WATER

2nd start time? OK to select.

Yes No

AM PMMinutesHoursRemain

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

PMAM 2X

CANCELWATERING WATER N

3

INSTRUKCJA OBSŁUGIDRIFTЭКСПЛУАТАЦИЯ

NAWADNIANIE AUTOMATYCZNEAUTOMATISK BEVATTNING • АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОЛИВ

Ustaw pokrętło na AUTO1 Podczas nawadniania:

wyświetla pozostały czas cyklu2 Przerwa w nawadnianiu: wyświetla następny zaplano- wany czas startu i czas trwania3 Jeśli ustawiono na 2 x dziennie: wyświetla godzinę następnego startu, następnie godzina startu 2 i czas trwania

Vrid ratten till AUTO1 Vid bevattning: Återstående

tid visas2 När du inte vattnar: Nästa programmerade starttid och längd visas3 Vid inställning för 2 ggr per dag: Nästa starttid visas följt av starttid 2 samt längd

Повернуть диск-указатель в положение AUTO1 При поливе: отображается

время, оставшееся до конца цикла полива

2 Когда полив не производится: отображается время следующего запланированного полива и его длительность3 Если таймер настроен на 2 полива в день: отображается время начала следующего полива, затем время начала второго полива, а затем длительность полива

WYŁĄCZENIE URZĄDZENIASTÄNGA AV ENHETEN • ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

Ustaw pokrętło na OFFUWAGA: Twoje ustawienia zostały zapisane.

Vrid ratten till AVOBS: Dina inställningar sparas.

Повернуть диск-указатель в положение OFFПРИМЕЧАНИЕ: Ваши настройки сохранены.

RĘCZNE KASOWANIEMANUELL OMSTÄLLNING • РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

OPÓŹNIENIE NAWADNIANIA - DESZCZREGNFÖRDRÖJNING • ОТСРОЧКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПРИ ДОЖДЕ

Ręczne włączenie nawadniania (na czas zaplanowany)Aby rozpocząć nawadnianie, naciśnij przycisk WODA TERAZ. W ciągu kilku sekund rozpocznie się nawadnianie.Zwiększ lub zmniejsz czas ręcznego nawadniania (minuty) (▲▼OK)1 Wyświetla wybrany czas trwania2 Wyświetla czas pozostały (o ile WŁĄCZ.) Aby zwiększyć czas nawadniania do 72 godzin, naciskaj impulsowo przycisk WODA TERAZ. (WATER NOW) 3 Aby anulować, naciśnij przycisk ANULUJ NAWADNIANIE (CANCEL WATERRING)

Vattna manuellt (under tidsinställd period)Tryck på knappen VATTNA NU en gång för att börja vattna. Bevattningen börjar inom några sekunder. Öka eller minska den manuella bevattningstiden (minuter) (▲▼OK)1 Visar vald längd2 Visar återstående tid (när PÅ) Tryck på knappen Vattna nu upprepade gånger för

att öka bevattningstiden upp till 72 timmar (WATER NOW)3 Tryck på knappen AVBRYT BEVATTNING för att avbryta bevattningen (CANCEL WATERRING).

Полив вручную (для определенного времени)Однократно нажать кнопку WATER NOW (ПОЛИВАТЬ СЕЙЧАС), чтобы начать полив. Полив начнется через несколько секунд.Вручную увеличить или сократить длительность полива (минуты) (▲▼OK)1 Отображается выбранная длительность2 Отображается оставшееся время (когда прибор включен) Последовательно

нажимать кнопку (WATER NOW) (Поливать сейчас), чтобы увеличить время полива до 72 часов

3 Прекратить полив, нажав кнопку (CANCEL WATERRING) (ПРЕКРАТИТЬ ПОЛИВ)

ZALECENIA UŻYTKOWEREKOMMENDERAD ANVÄNDNINGРЕКОМЕНДОВАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1 Naciśnij raz przycisk ANULUJ NAWADNIANIE i anuluj tylko aktualny cykl. W ciągu kilku sekund nawadnianie zostanie wstrzymane2 Naciśnij jeszcze raz i ustaw konkretne opóźnienie do 96 godzi (▲▼OK)

1 Tryck på knappen AVBRYT BEVATTNING en gång för att endast avbryta aktuell cykel. Bevattning avbryts inom några sekunder.2 Tryck en gång till för att ställa in en specifik fördröjning på upp till 96 timmar (▲▼OK)

1 Однократно нажать кнопку CANCEL WATERING (ПРЕКРАТИТЬ ПОЛИВ), чтобы прекратить только текущий цикл полива. Полив прекратится через несколько секунд.2 Нажать еще раз, чтобы установить отсрочку до 96 часов (▲▼OK)

UWAGA: Stosując regulator ciśnienia i/lub przerywacz próżni, należy je zamontować na wyjściu (spód) timera.

OBS: Om du använder en tryckregulator och/eller vakuumbrytare monterar du dessa på utloppssidan (nedre delen) på timern.

ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании регулятора давления и/или вакуумного выключателя устанавливать их со стороны выпуска (нижнего) данного таймера.

Ten timer jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz i do zimnej wody.Ciśnienie robocze wody: 1 bar (minimum) - 6,2 bara (maksimum)Temperatura robocza: Chronić przed zamarznięciem - 43°C (maksimum)

Данный таймер предназначен для эксплуатации только с холодной водой и на открытом воздухе.Рабочее давление воды: 1 bar (минимальное) - 6 bar (максимальное)Рабочая температура: Не допускать замерзания - 43°C (максимальная)

Denna timer är avsedd för utomhusbruk och endast med kallt vatten.Vattentryck för drift: 1bar (min.) - 6 bar (max)Drifttemperatur : Håll frostfri - 43 °C (max)

® Registered Trademark of Rain Bird Corporation.© 2012 Rain Bird Corporation. 09/12. www.rainbird.eu

Przerywacz próżni VakuumbrytareВакуумный выключательRegulator ciśnienia TryckregulatorРегулятор давления

Rain Bird France SNC900, rue Ampère, B.P. 7200013792 Aix en Provence Cedex 3FRANCETel: (33) 4 42 24 44 61Fax: (33) 4 42 24 24 [email protected] - www.rainbird.fr

Rain Bird Europe SNC900, rue Ampère, B.P. 7200013792 Aix en Provence Cedex 3FRANCETel: (33) 4 42 24 44 61Fax: (33) 4 42 24 24 [email protected] - www.rainbird.eu

Rain Bird Türkiyeİstiklal Mahallesi,Alemdağ Caddesi, No.26234760 Ümraniye İstanbulTÜRKİYETel: (90) 216 443 75 23Fax: (90) 216 461 74 [email protected] - www.rainbird.com.tr

Rain Bird Sweden ABFleningevägen 315254 77 FleningeSWEDENTel: (46) 42 25 04 80Fax : (46) 42 20 40 [email protected] - www.rainbird.se

Rain Bird Deutschland GmbHOberjesinger Str. 5371083 Herrenberg-KuppingenDEUTSCHLANDTel: (49) 07032 99010Fax: (49) 07032 9901 [email protected] - www.rainbird.de

Rain Bird Iberica S.A.Polígono Ind. Pinares Llanosc/ Carpinteros, 12, 2ºC28670 Villaviciosa de Odón, MadridESPAÑATel: (34) 91 632 48 10Fax: (34) 91 632 46 [email protected] - [email protected] - www.rainbird.pt

ZA84004