Programa Festivo Altos de Chavón 2014

24
05 - 31 DICIEMBRE December 2014

description

Actividades artísticas y culturales durante todo el mes de diciembre 2014 en Altos de Chavón, Casa de Campo, La Romana Rep. Dom.

Transcript of Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Page 1: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

05 - 31 DICIEMBREDecember 2014

Page 2: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Información Adicional y compra boletosAdditional information and tickets: 809.523.2424Boletas disponibles también en la boleteria del anfiteatroTickets for sale at the door of the Amphitheater

Academia de Ballet / Ballet AcademyElizabeth P. De ZellerLE INVITA A / INVITE YOU TO:

A Beneficio de / To BenefitHogar de Ancianos Padre Abreú

Viernes 05 Friday | 7:30 pm Diciembre / December 2014

Ivonne Zeller

RD$200.00 p/p

Dirigido porDirected By

Page 3: Programa Festivo Altos de Chavón 2014
Page 4: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Estimados amigos de Casa de Campo:

La temporada de fiestas es una época mágica cuando nos reunimos con seres queridos y buenos amigos a celebrar viejas tradiciones y el año que ha transcurrido. Estamos encantados que haya decidido pasar estas fiestas tan especiales con nosotros y le extendemos la más cordial invitación a disfrutar el Programa de Fiestas de este año en Altos de Chavón, nuestra maravillosa ciudad de los artistas.

Inauguraremos oficialmente la temporada con nuestro tradicional Encendido de Luces Navideñas el 13 de diciembre y esa noche tendremos la presencia de un importante invitado recién llegado del Polo Norte, Santa Claus, acompañado de sus alegres duendes, así que traigan sus pequeños (y también sus cámaras!)

Como todos los años, nuestro programa está lleno de fascinantes eventos culturales a cargo de los mejores talentos Dominicanos en artes escénicas. Gracias a la entusiasta colaboración del Ministerio de Cultura y muy especialmente su Ministro, José Antonio Rodríguez, así como al gran apoyo de Central Romana Corporation, estos eventos están abiertos a nuestra comunidad de La Romana sin cargo alguno. No se pierda las magníficas presentaciones de la Orquesta Sinfónica Nacional Juvenil, la Compañía Nacional de Danza Contemporánea, el Ballet Nacional, el Coro Nacional y el Coro de Cámara Koribe.

También tendremos villancicos a cargo del Coro Madrigalistas y el Coro Armonía y merengues tradicionales con la Banda Dekadas. Rock, Pop y Jazz Dominicanos también tendrán sus mejores representantes en el escenario de Chavón con Toque Profundo, ganadores del Premio Soberano a la Mejor Banda de Rock de 2014; la talentosa banda de Benny & The Cupids y el original grupo musical Retro Jazz.

La Academia de Ballet Elizabeth Zeller con su grupo de jóvenes talentos locales presentará su función “Don Quijote”. Como de costumbre, los fondos recaudados por los boletos de entrada serán donados al Hogar de Ancianos Padre Abreu.

Le invitamos a descubrir en las páginas de nuestro programa muchas otras divertidas actividades a disfrutar en el escenario cultural más icónico de nuestro país, Altos de Chavón!

Con los mejores deseos para Navidad y Año Nuevo.

Dear Casa de Campo friends:

The Holiday Season is a magical time when we gather together with loved ones and good friends to celebrate old traditions and the year gone by. We are delighted to have you with us during these very special festivities and extend you a warm invitation to enjoy this year’s Holiday Program at Altos de Chavón, our lovely artist village.

We will officially inaugurate this wonderful season with the traditional Christmas Lighting Ceremony on December 13th and we will have a very special guest for the evening, Santa Claus, fresh for the North Pole with its group of merry elves, so please make sure to bring the little ones (and your cameras too!)

Like every year, our program is filled with wonderful cultural events featuring some of the best Dominican performing arts talents. Thanks to the enthusiastic collaboration of the Ministry of Culture, in the person of its Minister José Antonio Rodríguez and the great support of Central Romana Corporation, these performances have been made available free of charge to our community of La Romana. Don’t miss the magnificent presentations by the National Youth Symphonic Orchestra, National Company of Contemporary Dance, National Ballet, National Chorus, and Koribe Chamber Choir.

We will also have Christmas carols by the Madrigalistas Chorus and the Armonia Choir, and traditional holiday merengues by the Dekadas Band. Dominican Rock, Pop and Jazz will also have the best representatives on stage at Chavón with Toque Profundo, winners of the 2014 Soberano Award for Best Rock Group; the talented Benny & The Cupids band and unique Retro Jazz musical group.

The Elizabeth Zeller Ballet Academy and its group of young local talents will present “Don Quijote”. As customary, proceeds from admission tickets for this special performance will be donated to the Padre Abreu Home for the Elderly.

Please take the time to browse our program and discover many other fun activities to experience at the most iconic cultural setting of our country, Altos de Chavón!

Best Holiday wishes and Happy New Year!

Page 5: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Es ya una tradición que, con los auspicios de Casa de Campo, el Central Romana y la Fundación Altos de Chavón, se celebre de manera especial la temporada navideña.

También lo es que el Ministerio de Cultura se aúne con dicha celebración, por entender que se abre, cada vez, una oportunidad para que nuestros artistas reciban el aplauso de un público diferente al que cotidianamente le muestran su esfuerzo y creatividad.

Para este año, la Orquesta Sinfónica Nacional Juvenil, la Compañía Nacional de Danza Contemporánea, el Coro Nacional, el Coro de Cámara KORIBE y nuestro Ballet Nacional, han sido los seleccionados para mostrar sus dones en el preciado escenario de Altos de Chavón y en la magnífica Plaza Chavón.

Nos sentimos complacidos de que así sea. Auguramos un nuevo éxito a las presentaciones y deseamos que a todos, organizadores y participantes, les sea grato formar parte de este tiempo de celebración de la más significativa fecha de la historia de la humanidad.

¡Enhorabuena y feliz tiempo para todos!

It has already become a tradition that with the spon-sorship of Casa de Campo, Central Romana and The Altos de Chavón Foundation, the Holiday Season is celebrated in a special way.

It has also become a tradition that the Ministry of Culture joins this celebration in the understanding that it opens, each time, an opportunity for our artists to receive applause from a different audience from that which usually acclaims their efforts and creativity.

This year, the National Youth Symphonic Orchestra, the National Company of Contemporary Dance, the National Choir, the KORIBE Chamber Choir and our National Ballet, have been selected to show their talent at the beautiful stage of Altos de Chavón and the magnificent Plaza Chavón.

We are very pleased to contribute to make it so. We trust these presentations will be very successful and hope that both organizers and participants will enjoy being part of this time of celebrating the most signifi-cant date in the history of humankind.

Congratulations and Season’s Greetings to Everyone!

José Antonio Rodríguez Ministro de Cultura República DominicanaMinister of Culture Dominican Republic

Page 6: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Light Up Christmas!Sábado 13 SaturdayPlaza Chavón7:30 PM

Page 7: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Plaza Chavón:

6 - 8 PM SANTA CLAUS LLEGA A CHAVÓN!

Santa Claus Comes to Chavon!

Santa y sus duendes harán su primera parada en Altos de Chavón. Les

acompaña el grupo de ANIMACION CULTURAL de Partipación Popular del

Ministerio de Cultura.

Santa and his merry elves make their first stop at Altos de Chavón! They will

be joined by the CULTURAL ANIMATION GROUP of Cultural Participation

from the Ministry of Culture.

7:30 PM CEREMONIA ENCENDIDO

DE LUCES NAVIDEÑAS

Christmas Lighting Ceremony

8 PM CONCIERTO DE NAVIDAD

Christmas Concert

ORQUESTA SINFONICA NACIONAL JUVENIL

Dirigida por / Directed by Maestro Darwin Aquino

NATIONAL YOUTH SYMPHONIC ORCHESTRA

Santa Claus llega a Chavón!

Darwin Aquino

Page 8: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Diciembre | December

US$ 35 p/p US$ 15 Niños | Children

30% de descuento para los Dueños de Villas | 30 % discount

for Villa Owners

Anfiteatro | Amphitheater

Domingos | Sundays 8 PM 7 - 14 - 21 - 28

Lunes | Mondays 9 PM 15 - 22 - 29

Boletas a la Venta en / Tickets for sale at: Concierge Exts.:3165/3166

Villa Owner’s Club, Exts.: 2080/2079 | Doors

Page 9: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

MUSEO ARQUEOLÓGICO REGIONALRegional Archaeological Museum

NOCHE ARTESANAL EN EL MUSEOCraft Night at the Museum

6 - 8 PM

Confecciona tu propio accesorio.

Costo es de RD$1,000.00 por participante

(materiales incluidos)

Make your own accessories

Price: RD$1,000.00 (materials included)

NACIMIENTO VIVIENTELive Nativity 4:30 PM

A cargo de los niños de / By the children of Fundación MIR

Los niños de dos de los programas de la Misión Internacional de

Rescate (MIR) en La Romana (Escuela Nueva Esperanza y

Escuela Vocacional) presentan una velada especial de Navidad

con la llegada del Niño Jesús y villancicos tradicionales.

Galletas, chocolate caliente y té de jengibre estarán a la venta

a beneficio de estas instituciones.

The children from two of the programs of the Mission

International Rescue (MIR) charity in La Romana (the School of

New Hope and the Vocational School) present a special

Christmas play with the arrival of baby Jesus and traditional

carols. Cookies, hot chocolate and ginger tea will be on sale

with all profits going to these schools.

LA GALERÍA / The Gallery7:30 PM

COCKTAIL INAUGURAL EXHIBICIÓN ARTE Art Exhibition Openning Cocktail

Del 18 de Diciembre al 26 de Enero de 2015Galería Principal de Altos de Chavón

From 18 December to 26 January 2015Main Gallery at Altos de Chavon

HOLISTICHOLISTIC

Favor Reservar / Please Reserve: 809.523.8554

Page 10: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Plaza Chavón | 8 PM

Compañía Nacional de Danza Contemporánea

Coreógrafo invitado: Pepe Hevia

Dirección de Marianela Boán

National Company of Contemporary Dance

Guest choreographer: Pepe Hevia

Directed by: Marianela Boan

Strange BeautyViernes 19 Friday

Page 11: Programa Festivo Altos de Chavón 2014
Page 12: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Dance VoicesSábado 20 Saturday

BALLET NACIONAL DOMINICANO dirigido por Mercedes Morales. CORO NACIONAL dirigido por Simón Caesar Nova.

CORO DE CAMARA KORIBE dirigido por Nadia Nicola.

MAS DE 90 VOCES EN ESCENA Y 22 BAILARINES DEL BALLET NACIONAL DOMINICANO

DOMINICAN NATIONAL BALLET directed by Mercedes Morales. NATIONAL CHORUS directed by Simón Caesar Nova. KORIBE CHAMBER CHOIR directed by Nadia Nicola.

More than 90 voices on stage and 22 dancers from the National Dominican Ballet

Función de Cortesía / Complimentary Presentation! Boletas disponibles a través de Concierge y el Club de Dueños de Villas

Tickets available at Concierge and Villa Owners Club

INFORMACION ADICIONAL / Information: 809.523.2424

Anfiteatro / Amphitheater | 8 PM

Page 13: Programa Festivo Altos de Chavón 2014
Page 14: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Christmas Eve

Plaza Chavón:

9 - 10 PM VILLANCICOS A CARGO DEL

CORO MADRIGALISTAS

Christmas Carols By Madrigalistas Chorus

10 PM CELEBRACIÓN EUCARÍSTICA

IGLESIA SAN ESTANISLAO

Brindis de Eggnog, Después de la Misa

CATHOLIC MASS, ST. STANISLAUS CHURCH

Eggnog Toast after MassCoro Madrigalistas

La Piazzetta

MENÚ ESPECIAL DE NAVIDADSpecial Christmas Eve Menu

6 - 11 PM

Page 15: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Catholic Masses

Sábados | Saturdays | 5 PM

6, 13, 20, 27Domingo | Sundays | 6 PM

7, 14, 21, 28Miércoles 24 Wednesday | 10 PM

Misa de GalloChristmas Eve Mass

Jueves 25 Thursday | 5:30 PMMisa de Navidad

Christmas Day Mass

ENERO-JANUARYJueves 1 Thursday | 5:30 PM

Misa de Año NuevoNew Year’s Mass

Iglesia San Estanislao de CracoviaSt. Stanislaous of Cracow Church

DICIEMBRE - DECEMBER

Page 16: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Plaza Chavón:

Una tarde y una noche para que toda la familia disfrute un momento de reflexión, magia, diversión, música y baile en la plaza de Altos de Chavón. vamos a celebrar…..es Navidad! An afternoon and evening for the entire family to enjoy a time of worship, wonder, fun, music and dancing at the Altos de Chavón Plaza. Let’s celebrate…it’s Christmas!

5:30 PM CELEBRACIÓN EUCARÍSTICA

IGLESIA SAN ESTANISLAO

Catholic Mass, St. Stanislaus Church

6:30 - 7:30 PM VILLANCICOS CON EL CORO ARMONIA Christmas Carols with Armonia Choir Un alegre concierto de villancicos dominicanos e internacionales con esta reconocida agrupación coral, tendremos brindis del tradicional te de jengibre! / A concert of traditional Latin-American Carols, as well as interna-tional classics in a fun and interactive show for the entire family. Taste our traditional ginger tea.

7:30 - 8:30 PM SANTA LLEGA! / Santa arrives! Santa viene acompañado de sus duendes quienes harán divertidas actividades para los niños y de paso le traen regalitos navideños! Santa arrives! He greets children with holiday treats! Santa’s elves will do fun activities with the children.

Merry Christmas!

Santa Claus llega a Chavón!

Coro Armonia

Page 17: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Dominican ChristmasJueves 25 Thursday

CELEBRACIÓN DE LANAVIDAD DOMINICANA

Dominican Christmas Celebration8:00 PM | Plaza Chavón

Cortesía / Complimentary

Calce sus zapatos de baile y disfrute de la música navideña de la orquesta Dekadas que tocará merengues tradicionales de la temporada.

Put on your dancing shoes and enjoy the holiday sounds of Dekadas Band playing

traditional Christmas merengues.

Page 18: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

MUSEO ARQUEOLÓGICO REGIONAL2:30 - 5:00 PM

JUEGOS TRADICIONALES NAVIDEÑOSTraditional Christmas Games

Una tarde para disfrutar de los juegosy dulces tradicionales de la Navidad.An evening to enjoy the traditional

christmas sweets and games.

Precio / Price: RD$250.00 p/pEdad Mínima / Minimum Age: 4

PLAZA CHAVÓN9:30 PM | Cortesía / Complimentary

La mejor banda Dominicana de Rock! Desde 1989 ha sido pionera en el rock dominicano, siendo merecedores de importantes reconocimientos nacionales e internacionales incluyendo el Premio Soberano Especial de Rock en el 2014.

Recognized as the Best Dominican rock band! Since 1989, it has been a pioneer in the Dominican rock, winning national and international awards as well as a

special Soberano Award for 2014 Rock Group.

Favor Reservar / Please Reserve: 809.523.8554

TOQUE PROFUNDO

Page 19: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

FIESTA CONCIERTO / CONCERT PARTY

Una gran banda con la poderosa voz de Benny Hidalgo y destacadísimos músicos dominicanos. The Cupids bajo la dirección de Rigo Zapata nos regalaran su

amplio repertorio de Blues, Pop, R&B y Rock.

A great band with the powerful vocalist Benny Hidalgo and great musicians! The Cupids,

directed by Rigo Zapata will perform a wide repertoire of blues, pop, R&B and Rock.

PLAZA CHAVÓN9 PM | Cortesía / Complimentary

Retro Jazz es una prestigiosa agrupación Dominicana con un repertorio integrado por canciones dominicanas, interpretadas en versiones de jazz, bossa, jazz latino y funk, combinando así la belleza y elegancia de populares

canciones con la profundidad armónica del jazz, la sensualidad del bossa y la energía y espontaneidad de las improvisaciones. Dirigida por Pengbian Sang y con una banda de extraordinarios músicos dominicanos.

Retro Jazz is a Dominican musical group whose repertoire consists of songs from their country, interpreted versionsof jazz, bossa, Latin jazz and funk, combining the beauty and elegance of the most popular Dominican songs with

harmonic depth of jazz, the sensuality of bossa and the energy and spontaneity of improvisation. Directed by Pengbian Sang with extraordinary Dominican musicians.

BENNY & THE CUPIDS

RETRO JAZZ

Plaza Chavón | 9 PM | Cortesía / Complimentary

Page 20: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Altos de Chavón es una sola Altos de Chavón es una sola fiesta para recibir el 2014! fiesta para recibir el 2014! En todos nuestros bares y En todos nuestros bares y restaurantes encontrará un restaurantes encontrará un ambiente extraordinario!ambiente extraordinario!

Altos de Chavón is one big party Altos de Chavón is one big party to welcome 2014! You'll find an to welcome 2014! You'll find an

extraordinary ambiance in all our extraordinary ambiance in all our bars and restaurants.bars and restaurants.

6 PM - 12 AM Cena especial de Año nuevo en

Special dinners at:LA PIAZZETTA

11 PMFiestas de Año Nuevo

New Year’s Eve PartyThe Club Riverside | Papa Jack’s

Onno’s

Page 21: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

SPECIAL MENUDiciembre 24 December

AMUSE BOUCHE

Tortellini de Queso con Pesto y Pomodoro

Cheese Tortellini with Pesto and Pomodoro Sauce

ENTRADA - ENTREE

Crema de Coliflor con Trufa

Cauliflower Cream with Truffles

o/or

Risotto de Langosta con Punta de Esparragos y Tomates Secos

Lobster Risotto with Asparagus and Dry Tomatoes

PLATOS FUERTES - MAIN COURSES

Cazuela de Mariscos Mixtos al Curry

Servida con Arroz Pilaf al Perejil

Mixed Seafood Casserole with Curry Served

with Pilaf Rice with Parsley

o/or

Pechuga y Pierna de Pavo Rellena de Jamón Prosciutto,

Espinaca, Frutas Caramelizadas Salsa de Ciruela y Marsala

Breast and Leg of Turkey Stuffed with Prosciutto Ham,

Fresh Spinach, Caramelized Fruits, Plums and Marsala Sauce

POSTRE - DESSERT

Clasico Panettone Relleno de Helado

de Vanilla con Sabor de Grappa

Classic Panettone Stuffed with

Vanilla Ice Cream Flavored with Grappa

PRECIO / PRICE

US$67.00 p/adult • US$33.00 p/child

PRECIO / PRICE

US$76.00 p/adult • US$36.00 p/child

Precio sujeto al 10% de Servico Legal más 18% de ITBIS / Price subject to 10% Service Charge plus 18% Legal Tax. Puede ser pagado en pesos Dominicanos a la tasa de cambio vigente. Aplica sobre cargo para huéspedes con Paquete Todo Incluído.

May be paid in Dominican pesos at the current exchange rate. A surcharge apply for guests with All Inclusive Supplement.

SPECIAL MENUDiciembre 31 December

AMUSE BOUCHERollo de Berenjena a la Parmesana

Eggplant Parmigiana Rolls

ENTRADA - ENTREESEnsalada de Espárragos Verde, Jamón Prosciutto

y Huevo de Codorniz con Vinagreta de Mango Green Asparagus Salad, Prosciutto Ham and

Quail Egg with Mango Vinaigretteo/or

Ravioli de Camarones y Puerro en Bisque de Langosta y Estragón

Ravioli Stuffed with Shrimps and Leeks in a Lobster Bisque Sauce with Tarragon

PLATOS FUERTES - MAIN COURSESFilete de Salmón Guisado con Cebolla Roja, Papas y Tomates Cherry Servido en su Salsa

Salmon Fillet with a Stew of Red Onions, Potatoes and Cherry Tomatoes in its Sauce

o/orFettucini Fresco con Sabor a Menta

Servido con Ragu de Cordero Fresh Fettucini Flavored

with Mint Served with Lamb Ragu

POSTRE - DESSERTPanacotta con Salsa de Fresa

Panacotta with Strawberry Sauce

Page 22: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Cada Viernes y SábadoEvery Friday and Saturdays DISCO PARTYLa Terraza The Club - 11 PM

Jueves 25 Thursday 6 - 11 PMMENÚ ESPECIAL DE NAVIDAD Christmas Day Special Menu

Miércoles 31 Wednesday 6 PMMENÚ ESPECIAL DE AÑO NUEVO New Years Eve Special Menu

FIESTA DE AÑO NUEVO 12 MNNew Year’s eve Party - Guest DJ

Mojito Mondays2x1 flavored mojitos

Tequila Tuesdays2x1 tequila cocktails

Wine-down Wednesdays2x1 by the glass20% off bottles

Thai ThursdaysSoutheast asian specials

Fiesta Fridayslive latin music

Reservaciones / Reservations: Tel.: 809.951.1577 | www.theclub.com.do

Reservaciones / Reservations: Tel.: 809.523.1800 | [email protected]

Reservaciones / Reservations: Tel.: [email protected]

Miércoles 24 WednesdayGran Cena de Noche BuenaSpecial Christmas Eve Dinner

Miércoles 31 WednesdayGran Cena de Fin de AñoSpecial New Year’s Eve Dinner

Fiesta de Fin de AñoNew Year’s Eve PartyDJ Sorpresa InvitadoSurprise Guest DJ

Reservaciones / Reservations: Tel.: [email protected]

Cada Martes y JuevesEvery Tuesday and Thursday Happy Hour 2x1 4 - 8 PMVodka, Ron y Cerveza Presidente

Sábado 6 Saturday 8 PM“Acoustics on the Rocks Part 2” Casa de Campo Corre por el Hogar del Niño after party con música en vivo

Sábado 13 Saturday“Welcome Back Romanenses” ”Ceremonia de Encendido de Luces Navideñas” After Party, 2x1 en shots

Miércoles 24 Wednesday 4 PM“Beer Pong Tournament”

Jueves 25 Thursday“Christmas on the Rocks”

Sábado 27 Saturday 11 AM“Mimosas on the Rocks” Dj invitado y 2x1 en Mimosas

Miércoles 31 Wednesday“Año Nuevo a la Roca”

Page 23: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

Abierto diariamente / Open daily:9 am - 9 pm

Abierto diario de 8 AM a 9 PM The gallery is open daily from 9 AM to 6 PM809.523.8470

Nuestros talleres de Cerámica, Telares y Serigrafía son aulas donde grandes maestros artesanos ponen su talento a su disposición para crear piezas únicas hechas a mano.

El artista francés Emilio Robba tiene a su cargo la dirección artística de los talleres artesanales y puede encontrar en nuestro salón de exhibición hermosas piezas para decorar su hogar.

Our Ceramics, Weaving and Screen Printing workshops are classrooms where great Dominican artisans put all their talent to create unique handmade pieces. French artist Emilio Robba is responsible for the artistic direction of the workshops and you will find in our showroom beautiful pieces to decorate your home.

Workshops Shops and Museums

LA GALERIA / THE GALLERYALTOS DE CHAVON

Page 24: Programa Festivo Altos de Chavón 2014

INFORMACIóN ADICIONAL / Aditional [email protected] | 809.523.2424 - 8522www.altosdechavon.com | www.casadecampo.com.do

Visite / Visitwww.villaownersclub.com.do

Para saber / For updated@eventschavonaltosdechavonevents