PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION...

17
CONFERENCE SERIES PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES

Transcript of PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION...

Page 1: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

CONFERENCE SERIES

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND

TRANSLATION STUDIES

Page 2: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

EDITORS

MARIANA CERNICOVA-BUCĂ – Politehnica University of Timișoara, Romania DANIEL DEJICA – Politehnica University of Timișoara, Romania

ADVISORY BOARD

EUGENIA ARJOCA-IEREMIA – University of Timișoara, Romania ȘTEFAN BRATOSIN – Paul Valéry University of Montpellier 3, France MARIANA CERNICOVA-BUCĂ – Politehnica University of Timișoara, Romania IGOR CHARSKYKH – Donetsk National University, Ukraine ROGER CRAIK – Kent State University, USA JAN ENGBERG – Aarhus University, Denmark GYDE HANSEN – Copenhagen Business School, Denmark ANGELIKA IONAȘ – University of Timișoara, Romania DEBRA JOURNET – University of Louisville, USA JEFFREY KILLMAN – University of North Carolina at Charlotte, USA MARIANNE MARKI – University of Timișoara, Romania UROS MOZETIC – University of Ljubljana, Slovenia DAN NEGRUȚ – University of Oradea, Romania HORTENSIA PÂRLOG – University of Timișoara, Romania IOAN LUCIAN POPA – Vasile Alecsandri University of Bacau, Romania ILIE RAD – Babes-Bolyai University, Cluj- Napoca, Romania KLAUS SCHUBERT – Hildesheim University, Germany RODICA SUPERCEANU – Politehnica University of Timișoara, Romania MIHAELA ALEXANDRA TUDOR – Paul Valéry University of Montpellier 3, France MARIA ȚENCHEA – University of Timișoara, Romania

PUBLISHER

DEPARTMENT OF COMMUNICATION AND FOREIGN LANGUAGES POLITEHNICA UNIVERSITY OF TIMIȘOARA

EDITORIAL ADDRESS

Professional Communication and Translation Studies Department of Communication and Foreign Languages Politehnica University of Timisoara Str. Petre Ramneantu 2, Room 204 300596 Timisoara, Romania Email: [email protected]

Professional Communication and Translation Studies is indexed in EBSCO - Communication & Mass Media CompleteTM (CMMC), Index Copernicus, CEEOL and Fabula

DISCLAIMER: The authors are solely responsible for the content of their articles.

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, VOL 7 (1-2) / 2014 ISSN 2065 – 099X

Page 3: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

POLITEHNICA UNIVERSITY OF TIMIŞOARA

DEPARTMENT OF COMMUNICATION AND FOREIGN LANGUAGES

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND

TRANSLATION STUDIES

Volume 7, Issue 1-2, 2014

Proceedings of the 8th International Conference

4-5 April 2013 TIMIȘOARA, ROMANIA

POLITEHNICA UNIVERSITY PRESS TIMIȘOARA – 2014

Page 4: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

Copyright © Editura Politehnica, 2014 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. EDITURA POLITEHNICA Bd. Republicii nr. 9 300159 Timisoara, Romania Tel. 0256/403.823 Fax. 0256/403.823 E-mail: [email protected] Editorial advisor: Prof. dr. ing. Sabin IONEL Redactor: Claudia MIHALI Printing date: 20.05.2014 Printing paper: 12 ISSN 2065-099X Printed in Romania Printing order: 32 Printing center, Politehnica University of Timisoara

Page 5: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

v

PREFACE

The current issue brings to the attention of the readers the endeavours of

researchers who presented their work in the 8th edition of the International

Conference Professional Communication and Translation Studies (PCTS),

organized in April 2013 by the Department of Communication and Foreign

Languages at Politehnica University of Timisoara. The conference proposed as a

main focus of interest the topic Communicating science in the knowledge-based

society. It succeeded in attracting 120 specialists from 18 countries and 4

continents, many of the valuable manuscripts being published in the first volume of

the conference, which is indexed by prestigious international databases such as

EBSCO, CEEOL and Index Copernicus.

Continuing the already established tradition of the volumes in the PCTS

series, the current issue groups the peer reviewed selected articles in four

sections: Professional Communication, Linguistics and Communication,

Translation Studies, and Foreign Language Pedagogy, these also being the

conference sections.

The articles in the Professional Communication section present views on

Romanian education and research in the field of Communication Science, results

of research concerning the identities of PR specialists, reflections on methods of

research and image interpretation, virtual interactions, organizational

communication and advertising.

The articles in the Linguistics and Communication section focus on

linguistic creations in the economics terminology, contrastive linguistics (English-

Romanian, French-Romanian), language and style in a literary Romanian

masterpiece, translated into English and the role of the medium in understanding

journalistic articles.

The Translation Studies section includes two articles on the development

of professional communication, one – with a focus on the terminology used in

communication sciences (mainly concerning television) and the second aiming at

stirring an interest for the compilation of a professional dictionary in naval

construction.

The Foreign Language Pedagogy section looks into the challenges of e-

learning and m-learning, intercultural communication, attitudes towards English

and English teaching for special purposes, but also at the curriculum as a basis for

a text book project.

Page 6: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

vi

The positive experience of the scientific dialogue on the trends in

professional communication, translation and didactics of modern languages

encountered in Timisoara encourages us to announce that the preparations for the

9th edition of the Professional Communication and Translation Studies (to be held

in 2015) are launched, and the call for papers will be available soon at

http://www.cls.upt.ro/manifestari-stiintifice/conferinte/conferences, the conference

website, and also via the conference Facebook page, with updates and practical

information. In the good tradition of this conference, reflected also by the current

volume, the working and publishing languages are English, French and German,

while all abstracts are in English, to ensure a larger impact of the topics within the

scientific community of researchers in arts and humanities.

The editors

Page 7: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

vii

CONTENTS

EDITORIAL MATTER

PREFACE………………………………………………….…………………………………….. CONTENTS ……………………………………………….…………………………………….. EDITORIAL BOARD ..……………………………….…………………………………….…... CONTRIBUTORS ..…………………………………..………………………………………….

v vii ix xii

I. PROFESSIONAL COMMUNICATION

POSTMODERNIST CHALLENGES OF THE VIRTUAL COMMUNICATION: THE BATTLE OF TITANS………………………………………………………………………...

Ileana ROTARU

3

THE MASKS OF AN ORGANISATION. METACOMMUNICATION ELEMENTS IN THE DIGITAL MEDIA………………………………………………………………………..

Lavinia SUCIU, Simona ŞIMON

11

THE PUBLIC RELATIONS PROFESSIONAL. ELEMENTS OF IDENTITY…………..

Adina PALEA

17

THE AUTOETHNOGRAPHIC METHOD – AN ALTERNATIVE IN COMMUNICATION…………………………………………………………………………..

Cosmin Constantin BĂIAŞ

23

THE BROKEN MYTH OF THE OPINION LEADER. A SOCIOLOGICAL SURVEY CONDUCTED AMONG UBB STUDENTS………………………………………………..

Meda MUCUNDORFEANU

31

THE TIMIŞOARA SYNDROME AND THE PANAMA INVASION: COMMUNICATION, PUBLIC RELATION AND THE SENSITIVE ISSUE OF THE DEATH TOLL…………………………………………………………………………………

Lucian-Vasile SZABO

45

PROFESSIONALISM AND IMPROVISATION IN THE IMAGE CRISIS MANAGEMENT FROM CONTEMPORARY ROMANIAN HIGHER EDUCATION SYSTEM……………………………………………………………………………………….

Adrian PACURAR, Lia Lucia EPURE

53

ROMANIAN HIGHER EUCATION SYSTEM IN THE FILED OF COMMUNICATION SCIENCES. THE ANATOMY OF A HOAX AND THE FAILURE OF A GENERATION………………………………………………………………………………..

Adrian PĂCURAR

57

ANALYSE DES MODES D’EXPRESSION DES FORMES SYMBOLIQUES DANS LES PUBLICITES SUR LES PRODUITS MCDONALD’S FRANCE ET INDE………

Mihai CRANGASU

63

II. LINGUISTICS AND COMMUNICATION

THE MONEY IS SOLID METAPHOR IN ECONOMIC AND BUSINESS TERMINOLOGY IN ENGLISH …………………………….…………………………..………………………..

Nadežda SILAŠKI, Annamaria KILYENI

73

Page 8: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

viii

BARE ENGLISH-ORIGIN NOUN-PHRASES IN ROMANIAN…………..………………

Arina GREAVU

81

ASPECTS OF LANGUAGE AND STYLE IN MIHAIL SADOVEANU’S THE HATCHET …………………………….…………………………..……………………….....

Elena FUIOREA

91

LE ROLE DU FRANÇAIS À LA CONSTITUTION DU LEXIQUE SCIENTIFIQUE ROUMAIN …………………………….…………………………..………………………….

Dorina CHIŞ-TOIA

103

„WORAUF SCHREIBEN WIR?“ REPORTERN UND SCHRIFTSTELLERN AUF DIE FINGER GESCHAUT …………………………….…………………………..………..

Ștefana-Oana CIORTEA-NEAMȚIU

109

III. TRANSLATION STUDIES

TELEVISION TERMINOLOGY: ASPECTS OF TRANSLATION FROM ENGLISH INTO ROMANIAN……………………………………………………………………………

Lucian IONICĂ

121

DAS ÜBERSETZEN VON DEUTSCHEN WIRTSCHAFTSTEXTEN - EINE FALLSTUDIE…………………………………………………………………………………

Anca DEJICA-CARȚIȘ, Sebastian CHIRIMBU

125

THE NECESSITY OF RELEVANT DICTIONARY CONTEXTUALIZATIONS FOR THE TRANSLATOR OF NAVAL ARCHITECTURE TEXTS …………………………….

Anca TRIȘCĂ (IONESCU)

133

IV. FOREIGN LANGUAGE PEDAGOGY

GETTING MESSAGES ACROSS: THE INTEGRATION OF PROFESSIONAL COMMUNICATION SKILLS INTO ESP TEACHING…………………………………….

Monica COJOCARU

145

WHAT SKILLS DO FOREIGN LANGUAGES TEACHERS NEED IN THE 21ST CENTURY? AN INTERCULTURAL CONFIGURATION………..………………………

Elena SAVU, Sebastian CHIRIMBU, Anca DEJICA-CARȚIȘ

151

E-LEARNING/M-LEARNING – THE NEW TREND IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING …………………………………………………………………………………...

Monica CONDRUZ-BACESCU

159

WEB 2.0 IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING: USING WORD CLOUDS…………

Dara TAFAZOLI, Sebastian CHIRIMBU, Anca DEJICA-CARȚIȘ

167

SAUDIS’ ATTITUDE TOWARDS ENGLISH: TREND AND RATIONALE ……………

Syed Md. Golam FARUK

173

DAS CURRICULUM ALS GRUNDLAGE EINES LEHRBUCHPROJEKTS. ZUR ENTSTEHUNG DES SDU–LEHRBUCHS „MIT DEUTSCH STUDIEREN, ARBEITEN, LEBEN“………………………………………………………………………...

Ioana Andrea DIACONU

181

LIST OF ABSTRACTS IN ENGLISH…………………………………………………………. 193

Page 9: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

ix

EDITORIAL BOARD Eugenia ARJOCA-IEREMIA, PhD, is an associate professor in French at the Romance

Languages Department at the University of the West, Timişoara. Her research interests focus on contemporary French semantics, discourse analysis, LSP translation and French grammar. She is a member in several international associations such as Romanian Society of Romance Linguistics or Association des chercheurs en linguistique française. E-mail: earjoca[a]litere.uvt.ro Stefan BRATOSIN, PhD, is full professor in Communication Sciences at Paul Valéry University of Montpellier 3, France. He is the founder and editor-in-chief of Essachess – Journal for Communication Studies (covered in 14 international databases) and President of SUERS – Société des Universitaires Editeurs des Revues Scientifiques from France. Stefan Bratosin is the director of international open research center ORC IARSIC and the director of Communication and social intervention team of CORHIS, university center in communication, human ressources management and sociology at Paul Valéry University. His research interests include: public sphere, media and religion, organisational communication, symbolic communication. He has published many articles and books, including La concertation dans le paradigme du mythe, Peter Lang (2007). Email : sbratosin.univ.montp3[a]gmail.com Mariana CERNICOVA-BUCĂ, PhD, is an associate professor at the Department of Communication and Foreign Languages, Politehnica University of Timişoara. Author of 10 books on stylistics, journalism and modern history, her focus is on applied linguistics, communication sciences and political science. Her professional experience includes translation, counselling in public relations, academic management (provost of a private university, 2004-2008), and political journalism. She is distinguished with the National Order for Merit in Education (2004). She is a member of the European Communication and Research Association, vice-president of the Alliance of Universities for Democracy, vice-president of the Association for Romanian Media History, vice-president of the Centre for Ethical Resources and Initiatives and a member of the Association for Professors in Journalism and Communication. She is a book reviewer and editor for the AUDEM: International Journal of Higher Education and Democracy. E-mail: mcernicova[a]gmail.com Igor CHARSKYKH, PhD, is an associate professor at the Department of International Relations and Foreign Policy, Donetsk National University, Ukraine. He teaches IR Theory and International Communication and publishes intensively analyses and forecasts on

international media relations. Igor Charskykh is the President of Donetsk Association of International Researchers (DAIR) and supervisor of international projects in research and translation. He is an editor-in-chief of the two scientific annuals Conflicts and Eastern Europe & World Community. E-mail: icharsk[a]gmail.com

Roger CRAIK, PhD, is an associate professor in English literature, college writing, and creative

writing. He has written three books on literature (including an edition of John Donne, with his father, T. W. Craik), a host of academic articles and scholarly notes, and six books of poetry, one of which, Those Years, was translated into Bulgarian and nominated for a Pushcart Prize. His poetry has appeared in journals in the U.S., the UK, Belgium and Romania. In 2008 he was awarded a Fulbright Scholarship to Sofia University, Bulgaria, and gave poetry readings in Bulgarian universities. In 2011 and 2012, he was poet-in-residence at the University of Abu Dhabi at Al Ain, in the United Arab Emirates. During the academic year 2013-14 he is Fulbright Scholar in English at Oradea University, Romania. E-mail: rcraik[a]kent.edu

Page 10: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

x

Daniel DEJICA, PhD, is an associate professor in translation studies at Politehnica University of

Timisoara, Romania. His research interests include translation theory and methodology, LSP translation, and discourse analysis for translation purposes. Daniel Dejica is a member of the Advanced Translation Research Center (ATRC) team at the University of Saarbrucken, Germany and a member of the Doctoral Studies Committee of the European Society for Translation Studies. He has been co-editing the Proceedings of the Professional Communication and Translation Studies conference, organized at Politehnica University of Timişoara since 2001; he is also a member in the editorial boards of other international peer-reviewed journals including conneXions: international professional communication journal (New Mexico Tech), MuTra Journal (University of Saarbrucken), or The European English Messenger

(ESSE - European Society for the Study of English). Since 2012, Daniel Dejica has been the Head of the Department of Communication and Foreign Languages at Politehnica University of Timisoara, and the Director of the Interlingua Language Center at the same university. E-mail: daniel.dejica[a]upt.ro

Jan ENGBERG, PhD, is professor of Knowledge Communication at Aarhus University, Dept. of

Business Communication. His research interests include different aspects of specialised discourse, especially legal communication and multimodal mediation of scientific knowledge. Focus in his research is on the interplay between meaning and knowledge as individual and collective entities. Between 2000 and 2012 he was co-head of the section of Specialised Communication of the German association for Applied Linguistics (GAL). He is one of the editors of the international journal Fachsprache and member of a number of editorial boards of international journals. E-mail: je[a]asb.dk

Gyde HANSEN, PhD, Prof. Dr. Habil., has taught at the Copenhagen Business School since

1978 in the disciplines: comparative linguistics, intercultural communication, semiotics and marketing, translation theory and practice, textual analysis and revision, philosophy of science and empirical research methods. Between 2004 and 2010, she was the Vice President of EST (European Society for Translation Studies). Her research projects include: TRAP (Translation processes), the Copenhagen Retrospection Project, a longitudinal study From Student to Expert and TraREdit, an investigation of quality in translation and revision. E-mail: gh.isv[a]cbs.dk

Angelika IONAS, PhD, is an associate professor at the School of Letters, University of the

West, Timişoara. Her research interests include communication theory, intercultural communicarion, rhetoric, and german didactics. She has been authoring and co-authoring more than ten books and German language courses. Angelika IONAS is a member in several international associations, such as Deutsch-Rumänische Akademie-Internationales Forum für Wissenschaften, Ethik, Theologie, Literatur und Kunst (Maniz, Germany). E-mail: angelika.ionas[a]yahoo.com

Debra JOURNET, PhD, is a distinguished teaching professor and PhD supervisor at the

University of Louisville, USA. Her research interests include rhetoric of science, narrative theory, technical and scientific communication, multimodal composition, and research methodologies in rhetoric and composition. In 2006 and 2008 she was Director of the Thomas R. Watson Conference in Rhetoric and Composition. E-mail: debra.journet[a]louisville.edu

Jeffrey KILLMAN, PhD, is an assistant professor of Spanish in the Department of Languages

and Culture Studies at the University of North Carolina at Charlotte, USA, where he teaches a range of topics including translation practice, translation technologies, translation theory and Spanish grammar and composition. He holds a PhD in Translation and Interpreting from the University of Malaga, Spain and his research centers on legal translation and translation technologies. E-mail: jkillman[a]uncc.edu

Marianne MARKI, PhD, is an associate professor in German at the University of the West,

Timişoara. Her research interests focus on German linguistics, comparative linguistics,

Page 11: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xi

languages in contact and German grammar. She teaches courses of German morphology and syntax. She is the author and the co-author of numerous articles and several books: Schwerpunkte der deutschen Grammatik: Die Präposition (1999), Grammatik im Überblick (2000), Das Verb (2001), Das Adjektiv (2001), Das Substantiv (2003), Lustiges/Listiges Deutsch (2006), ABC der deutschen Rechtschreibung (2008), Der Artikel (2009), Syntax. Der Satz (2011). Marianne Marki is a member of several national and international associations including Gesellschaft der Germanisten Rumäniens and Deutsch-Rumänische Akademie-Internationales Forum für Wissenschaften, Ethik, Theologie, Literatur und Kunst (Mainz, Germany). E-Mail: eva.marki[a]yahoo.com

Uros MOZETIC, PhD, is an associate professor in English and American literature at the English

Department, the Faculty of Arts, University of Ljubljana, Slovenia. He is also a poet and literary translator, co-editor of the international scholarly journal ELOPE, member of the editorial board of the leading Slovene literary and humanist magazine Nova Revija, and a corresponding fellow of The English Association. His main areas of research lie in translation studies, narratology, modern English and American poetry. E-mail: uros.mozetic[a]ff.uni-lj.si

Hortensia PÂRLOG, PhD, is a professor in English at the University of the West, Timişoara,

where she supervises doctoral students. She is the author or co-author of several books and dictionaries, the oldest being The Sounds of English and Romanian (co-author D. Chiţoran, J. Augerot), 1984, and the latest Translating the Body, München, Lincom, 2007, revised and enlarged edition, Iaşi, Institutul European, 2009 (co-authors Pia Brînzeu, Aba-Carina Pârlog). She is the founder and editor of the journal B.A.S.-British and American Studies. Professor Parlog is also the editor of The European English Messenger published by The European Society for the Study of English (ESSE). E-mail: abaparlog[a]gmail.com

Dan NEGRUT, PhD, is a senior lecturer in British Romantic and Victorian Literature and

Traductology at the Faculty of Letters, University of Oradea, Romania. His research interests include Romantic and Victorian British Literature, Translation Studies, Text Analysis and Techniques of Oral Communication, Trauma Fiction and Minorities and Their Identities as Reflected in Literature. Dan NEGRUT is a member of APCE, ESSE and RSEAS and also RSEAS Secretary. He has been Executive Editor of Confluente, Texts and Contexts Reloaded

since 2010 and Publication Coordinator of the Proceedings of The International Conference “Cultural Texts and Contexts in the English Speaking World”. He has also worked as an interpreter and translator of movies, documentaries and cartoons since 1995, collaborating actively with several companies in Oradea. Since 2012, Dan Negruț is the Head of the English Language and Literature Department of the Faculty of Letters, University of Oradea, Romania. E-mail: dan_negrut[a]yahoo.com

Ioan Lucian POPA, PhD, is an associate professor in English at the English Department, Faculty of Letters, Vasile Alexandri University of Bacau, where he teaches English phonetics and

phonology, morphology, the history of the English language and translation studies. He is a member of the European Association for Lexicography, of the European Society for Translation Studies, and of the International Association for Translation and Intercultural Studies. He is the author of several bilingual dictionaries (Dictionar englez-roman de afaceri, 2007) and books on translation studies (Translation Theories of the 20th Century, 2008; An Introduction to Translation Studies, 2009). Ioan Lucian Popa is the Editor-in-Chief of LiBRI – Linguistic and Literary Broad Research and Innovation. E-mail: i.l.popa[a]hotmail.com

Ilie RAD, PhD, is a professor at the Department of Journalism, Faculty of Political,

Administrative and Communication Studies of the Babes- Bolyai University in Cluj- Napoca, Romania and a leader of a doctoral school in communication sciences at the same university. He is an accomplished writer, member of the Writers’ Union of Romania, but at the same time, as researcher and organizer, he is president of the Romanian Association for the History of Media, member of the Professional Journalists Union, member of the Romanian Association for

Page 12: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xii

compared literature, corresponding member of the Romanian-American Academy and others. He is the author of the following volumes (selection): Wanderer in Europe. Log File: Vienna, Prague, Warsaw, Budapest (1998), Memoirs of the war in Romanian culture (1999 ), How to write a scientific text, 2008, Insights into the Romanian media history, 2009. He initiated and organized seven national journalism conferences, some with international participation, whose works he edited and / or prefaced: Trends and tendencies in contemporary journalism (2003), Changes in Europe, changes in the media (2004), Trends in Cultural journalism (2005), Sequences in the history of Romanian press (2007), Media style and language media in Romania (2007 ), Manipulation of public opinion (2007), Wooden Language in the media - Yesterday and Today (2008), Romanian journalism in exile and diaspora (2009), Documentation in journalism (2010), Censorship in the media (2011), Objectivity in Journalism (2012). E-mail: ilierad[a]yahoo.com

Klaus SCHUBERT, PhD, phil. hab., is a professor at the Institute of Translation Studies and

Technical Communication, University of Hildesheim, Germany. His main areas of research include applied linguistics, communication science, translation science, intelinguistics and language technology. He has published many articles and books, including Knowledge, Language, Media, Work. An integrative Model of a Multilingual and Professional Communication (2007) and Metataxis. Contrastive Dependency Syntax for machine Translation (1987). [our translations]. Professor Klaus Schubert is also the co-editor of trans-kom, a scientific journal of translation studies and technical communication, and of the book series TransUD. E-mail: klaus.schubert[a]uni-hildesheim.de

Rodica SUPERCEANU, PhD, is an associate professor at the Department of Communication and Foreign Languages, Politehnica University of Timişoara, where she has been teaching discourse analysis, pragmatics and translation since 1993. Her research has focused on areas which run parallel to her teaching: discourse and genre analysis, translation studies, translation didactics and lexicography. She is the author of The Rhetoric of Scientific Articles (1998), Elements of Discourse and Discourse Analysis (2000), Translating Pragmatic Texts (2004, 2009), of three LSP textbooks and of numerous articles. She has also co-authored Professional Genres in Public Administration (2006) and two bilingual dictionaries of robotics (2004). She coordinated a research project on a NCSRHE grant about professional genres used in business and public administration settings. Between 2003 and 2012 she was the editor of the Scientific Bulletin of Politehnica University of Timişoara, the Modern Languages Series, and between 2001 and 2012, co-editor of the proceedings volume Professional Communication and Translation Studies. E-mail: rodica.superceanu[a]cls.upt.ro

Mihaela Alexandra TUDOR, PhD, is an associate professor habil. in Communication

Sciences at Paul Valéry University of Montpellier 3, France. She is the executive editor of Essachess – Journal for Communication Studies (covered in 14 international databases). Her research interests include epistemology of communication, scientific journalism, symbolic communication, organizational communication. She has published many articles and books, including Epistémologie de la communication: science, sens et métaphore, Paris, l’Harmattan, 2013. Email: mihaela.tudor.com[a]gmail.com

Maria ŢENCHEA, PhD, is professor in French at the Romance Languages Department,

University of the West, Timişoara. She teaches French linguistics and translation and her research interests include French and Romance linguistics, contrastive analysis, and translation theory and methodology. She is the author of L'expression des relations temporelles dans le système des prépositions du français. Préposition et verbe; Études contrastives (domaine français-roumain); Le subjonctif dans les phrases indépendantes. Syntaxe et pragmatique; Noms, verbes, prépositions; (coord.) Etudes de traductologie; (coord.) Dicţionar contextual de termeni traductologici (franceză-română) [Contextual Dictionary of Translation Terms]. Maria Tenchea is a member of the SEPTET (Société d’Études des Pratiques et Théories en Traduction). E-mail: mtenchea[a]yahoo.com

Page 13: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xiii

CONTRIBUTORS

Cosmin Constantin BĂIAŞ, PhD, is an assistant at the Department of Communication and Foreign Languages, Politehnica University of Timisoara. He teaches Communication and

Rhetoric and Argumentation at the Faculty of Communication Sciences. His research focuses on rhetoric, communication, and philosophy. In 2011 he published the book Wittgenstein and the private language. From the philosophical confusions to the communication. E-mail: cosminbaias[a]yahoo.com Sebastian CHIRIMBU, PhD, is an associate professor at the Department of Specialized Languages, Faculty of Letters, Spiru Haret University, Bucharest, Romania, and mentor-trainer in management and European affairs. He is the author of 20 textbooks and university courses in institutional and diplomatic discourse, translation studies, globalization studies, and terminology. He has published more than 25 articles on globalization, organizational management, economic welfare, EU integration process and Eurolect / Eurojargon. E-mail: sebastian_chirimbu[a]yahoo.com Dorina CHIŞ-TOIA, PhD, is a an assistant professor at the Faculty of Administrative Sciences of Eftimie Murgu University Resita. She is a member of the Steering Committee of the Philological Sciences Society Caras-Severin, a member of the Romanian Society of Dialectology. Her research interests include general and applied linguistics, the commercial speech and the press, etymology and dialectology, Francophonie and the Francophone world. She is also an active participant in national and international conferences and symposia, and she has published several books and scientific articles, including Limba literară în presa din Banat. Contribuţii, Aspecte ale limbii literare în publicaţia „Foaia diecesană” (1886-1918), 2006; Petite grammaire du français. Le verbe, 2007 ; Petite grammaire du français. Le nom et ses déterminants, 2008 ; Le français par des exercices, 2009; Civilisation française par textes et exercices, 2010 ; Limba română contemporană, 2012. E-mail: cdt191964[a]yahoo.com

Ștefana-Oana CIORTEA-NEAMȚIU, PhD, is currently an assistant professor at the Faculty of

Political Sciences, Philosophy and Communication Sciences, West University of Timișoara. She lectures on Journalistic Genres. She is the author of Souvenirs (Artpress Publishing House, Timișoara, 2003), which was awarded the “Nikolaus Berwanger" prize (for literary debut in German language) by the Writer’s Association in Timisoara, in 2004. Her main interest research topics include journalistic genres in print and new media, stylistics, rhetoric of advertising, humor in advertising, and the discourse on crises. She also used to work as an editor at the „Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien/Banater Zeitung“. E-mail: ciorteajurnalism[a]yahoo.com. Monica COJOCARU, PhD, is an assistant at Lucian Blaga University of Sibiu, where she

teaches English for Specific Purposes (at the School of Engineering) and translation practice, grammar, academic writing, debates, and business correspondence (at the School of Letters). She holds a BA in English and French Language and Literature and a PhD in contemporary British literature. Her research interests cover mainly EFL, ESP, and contemporary literature. E-mail: monica.cojocaru[a]ulbsibiu.ro Monica CONDRUZ-BACESCU, PhD, is an assistant professor of Business Communication in

English at the Bucharest Academy of Economic Studies, where she teaches Business English. She holds a Master degree and a PhD in economics and has taken part in many conferences and symposia with contributions on communication in business English, English literature and

Page 14: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xiv

economics. She is the author of more than 60 articles and 7 books and co-author of 2 textbooks for students of Cybernetics. E-mail: monicabacescu[a]yahoo.com Mihai CRANGASU is a PhD student at Paul Sabatier University, Toulouse III, France. His

research interests are in the field of communication sciences, advertising, public relations, and new media. He is a member of the LERASS - Laboratoire d'Études et de Recherches Appliquées en Sciences Sociales and the Editorial secretary of the ESSACHESS – Journal of Communication Studies. In November 2012 he was involved in the organization of an International Conference for Communication Studies. E-mail: crangasu_mihai[a]yahoo.com Anca DEJICA-CARȚIȘ, PhD, is an assistant at Politehnica University of Timisoara, Department

of Communication and Foreign Languages. Her research fields are didactics of foreign languages, communication, linguistics and translation studies. She teaches German as a foreign language for engineering students, contemporary German and economic translation. She has taken part in several international conferences, seminars and training programs (Goethe Institute in Bucharest, Romania; University of Saarbrucken, Germany) and published various scientific articles in this field. E-mail: anca.cartis[a]upt.ro Ioana Andrea DIACONU, PhD, is an assistant professor at Transilvania University from Brasov,

Faculty of Letters, where she teaches German Language, Translation Studies and Communication Techniques. Her fields of research are German Literature and University Didactics. E-mail: ioana.andrea.diaconu[a]gmail.com Lia Lucia EPURE, PhD, is an assistant professor at Vasile Goldis Western University of Arad and also a journalist. She is the director of Focus Vest and Ziua de Vest, two newspapers based in Timișoara, Romania. She graduated a course of Lobby and Advocacy (2003) at USAID and another one (2004) of Communication and Journalism (fellowship) at the State Department of the United States. Her main fields of academic interests are Communication Sciences, Crisis Management and The Management of the Organizational Communication. In this latest domain she published the book The Management of the Organizational Communication in 2012. She is

also a political analyst and an entrepreneur in the field of Public Communication, being the owner of her private firm in the field of Public Communication Counseling. She published more than 3000 articles in the local and central media from Romania since 1990. At present she teaches courses in the field of Communication Sciences at Vasile Goldis Western University of

Arad. E-mail: liaepure[a]yahoo.com Golam FARUK, PhD, Professor Syed Md. has been teaching Applied Linguistics and English Literature for more than 22 years. One of his books—Kierkegaard: The Father of Existentialism—was awarded as one of the ten best books by young Bengali writers in 2004 and one other—English Grammar and Composition—has been selected as the only textbook to be taught at grades XI and XII all over Bangladesh by the National Curriculum and Textbook Board. His research interest is Language Policies and four of the five papers he presented in the international conferences last year were on Saudi English Language Education Policies. E-mail: faruk.golam[a]yahoo.com Elena FUIOREA, PhD, worked as an English teacher in the military system and afterwards as

an English assistant professor at the Faculty of Socio-Humanistic Sciences, (University of Pitești). She is interested in topics focused on the study of lexical problems through the perspective of lexicology, stylistics, translation practice, pragmatics, as well as terminology, (especially military terminology), which also lies at the basis of her doctoral thesis entitled “English Military Terminology as an Essential Dimension of the Specialized Language.” She took part in national and international conferences, published several scientific articles and the book Aspects of Language and Style in Mihail Sadoveanu᾽s The Hatchet, Sitech Publishing House, Craiova, 2013. E-mail: dochinoiu_anda[a]yahoo.com

Page 15: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xv

ARINA GREAVU, PhD, is assistant professor at Lucian Blaga University of Sibiu, where she

specializes in teaching English for business communication to students of economics. She has published articles on language contact and specialized languages. E-mail: arinagreavu[a]yahoo.com Lucian IONICĂ, PhD, is associate professor at West University of Timișoara. He worked at the

Timişoara regional studio of the national television as editor-in-chief (1997-2003) and general manager (2004-2009, 2011-2013). He has produced documentaries and TV programmes and photography exhibitions. Member of juries at film and television festivals. He has published a novel and short stories. Research interests: mass-media, television, visual communication, documentary, photography. He has taught courses on television journalism, television production, documentary, audio-visual language, European cinema. Books: Ziua confuză (A Day of Uncertainties, short stories, 1983); Ţarcu (a novel, 1989); Imaginea vizuală. Aspecte teoretice (Visual Image. Theoretical Aspects, 2000); Dicţionar de televiziune, englez-român (English-Romanian Dictionary of Television Terminology, 2001, 2005); Introducere în industria şi producţia de televiziune (An Introduction to Television Industry and Production, 2009). Documentar şi adevăr (Documentary and Truth, 2013) E-mail: lucian.ionica[a]yahoo.com

Annamaria KILYENI, PhD, is an assistant professor at the Faculty of Communication Sciences, Department of Communication and Foreign Languages, Politehnica University of Timişoara, Romania, where she teaches ESP to students in Communication and Public Relations, and Terminology and Translation Practice to students in Translation and Interpreting. She holds an M.A. degree in Terminology and Translation Studies, and a PhD degree in Linguistics from the West University of Timişoara, Romania. She has researched and published regularly in the fields of terminology, cognitive linguistics, advertising discourse and ESP. E-mail: annakil78[a]yahoo.com Meda MUCUNDORFEANU, PhD, is assistant professor at the Faculty of Political, Administrative

and Communicative Science, at the Department of Communication, Public Relations and Advertising, Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania. Her research interests are in the fields of media communication, interpersonal communication, negotiation and copywriting. E-mail: mucundorfeanu[a]fspac.ro

Adina PALEA has a PhD in the field of Communication Sciences from Babes-Bolyai University,

Cluj-Napoca. Her research interests include communication sciences, public relations and new media. She works as an assistant at the Politehnica University of Timisoara, Department of Communication and Foreign Languages, where she teaches Public Relations Management, Corporate Communication and PR Writing Skills. Dr. Palea is also Coordinator of the Communication and Image Department of Politehnica University. She is a member of ECREA (European Communication Research and Education Association) and AFCOM (Association of Trainers in Journalism and Communication). E-mail: adina.palea[a]upt.ro Adrian PACURAR, PhD, is an assistant professor at Vasile Goldiș Western University of Arad.

His main fields of academic interests are Communication Sciences, Public Communication, Philosophy of Science and Communication of Science. He has a PhD in Philosophy (2008) at West University of Timișoara and Postdoctoral Studies in Communication Sciences (Communication of Science) at the same university under the aegis of Alexandru Ioan Cuza University from Iași. In 2011 he followed an external period of postdoctoral research at University of Genoa, Italy. He published the article Science Communication, Science Journalism and the New Media, in Romanian Journal of Journalism and Communication (2011), a journal indexed

EBSCO and Pro Quest. The article was recommended as mandatory reading for the graduate course Science Communication: Biopolitics at University of Southern California in 2012, Annenberg School for Communication and Journalism. Also he published Grounded Theory and

Page 16: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xvi

the Phenomenological Approach in Social Sciences. An Epistemological Controversy upon the Building of Concepts in Grounded Theory: the Forgotten Concept of Intentionality, in Review of Research and Social Intervention 2013, an ISI Thomson Reuters indexed and rated academic journal. Now he teaches courses in the field of Communication and Psychology at Vasile Goldiș Western University of Arad, Romania. E-mail: adpacurar[a]gmail.com Ileana ROTARU, PhD, is an associate professor at University of Reşiţa. She has her PhD in

communication sociology. Her field of expertise are the media and communication and professional training programs for teachers. Her scientific work is dedicated to the field of media pedagogy, media impact on children, communication and media competence. Some of the most relevant books she has published are Virtual Communication (2010), Tritonic, Bucharest; An Introduction in School Journalism (2012). E-mail: i.rotaru[a]uem.ro Elena SAVU, PhD, is an assistant professor in the Department of Communication in Foreign

Languages, Politehnica University of Bucharest, has been teaching General and Technical English as well as English for Professional Communication since 1992. After receiving a Master”s Degree in Education Sciences from the University of Manchester U.K. in 2003, (thesis Integrating a Cultural Element into Tertiary-Level ESP Classes in Romania), she continued her

research in the domain of intercultural teaching and earned a Ph.D in Education Sciences, University of Bucharest, (thesis: Interculturality – A Source of Motivation for the Teaching and Learning of English). She has written more than 50 papers on various topics, e.g. teaching the four skills, testing/assessment in language learning; of these, the latest 15 are devoted to cultural issues in teaching and learning English as a foreign language. E-mail: e_savu[a]yahoo.co.uk Nadežda SILAŠKI, PhD, currently works as an associate professor at the Faculty of Economics,

University of Belgrade, where she is the Coordinator of the English for Economists courses. Her fields of interest include English for Specific Purposes (ESP), (critical) discourse analysis and (applied) cognitive linguistics. She has published a number of papers in Serbian and international peer-reviewed linguistics journals and participated in numerous international conferences. She is the author of a monograph on anglicisms in Serbian economic discourse and co-author of a monograph on Serbian public discourse as well as author or co-author of several ESP economics textbooks and practice books. In 2013, she co-edited a volume on ESP at tertiary level in Serbia. E-mail: silaskinp[a]sbb.rs Lavinia SUCIU, PhD, is an assistant professor in the Department of Communication and Foreign Languages at Politehnica University Timişoara. She teaches Introduction to the Theories of Communication, Oral and Written Communication, Contemporary Romanian Language, Text Analysis and Production, Pragmatics and Discourse Analysis. She holds a bachelor’s and doctoral degree from the West University of Timişoara. In her PhD thesis, entitled The Institutional Discourse: Structure and Specific Functions, she analyses institutional communication based on an original and interdisciplinary analytical model which has elements of discourse analysis, pragmatic linguistics, sociology and psychology. Her constant interest in the interdisciplinary research of communication and in the analysis of the organisation’s communication is reflected in the published and communicated scientific research papers, in the teaching materials and in the books The Discourse – Signature of an Institution. The Stake for an Identity and the Premise for a Relationship and Theoretical Landmarks in Communication Sciences (forthcoming). E-mail: laviniamsuciu[a]yahoo.com Lucian-Vasile SZABO, PhD, is an assistant professor at the West University of Timişoara. His

research interest is focused on the relationship between writers and journalists with the political power, communication strategies in authoritarian regimes, in order to highlight the role played by the mass media in the Romanian Revolution of 1989. He is the author of several books, among which: Journalists, Heroes, Terrorists (Jurnalişti, eroi, terorişti) (2009), Mass Media, Repression

Page 17: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION …sc.upt.ro/images/cwattachments/119_5c26a27470adf9d735bd981204bac54b.pdfPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 7 (1-2) / 2014

xvii

and Freedom (Mass media, represiune şi libertate) (2010), Communication Traps (Capcane ale comunicării) (2011) and The Facts in the Case E. A. Poe (2013). E-mail: lvszabo[a]yahoo.com.

Simona ŞIMON, PhD, is an assistant in the Department of Communication and Foreign Languages at Politehnica University Timişoara. She teaches Notions of Publicity, Publicity in the Digital Media, English Oral Communication Skills, Discourse Analysis, Economic Translation, and Consecutive Interpreting. She holds a bachelor’s and doctoral degree from the West University of Timişoara. In her PhD thesis entitled The Persuasive Function of Written Advertisements, she approaches written advertisements from the perspective of genre studies, discourse analysis and pragmatics. Her research interests are in the field of applied linguistics, genre studies, publicity, and didactics. E-mail: simon_cristina[a]hotmail.com Dara TAFAZOLI is an instructor at the University of Applied Science & Technology, Iran, where

he teaches English for specific purposes (ESP) and Teaching English as a foreign language (TEFL). He is the editor of Language & Technology: Computer Assisted Language Learning (with Sebastian Chirimbu) and author of more than 50 articles on applied linguistics. His research interests include CALL (Computer Assisted Language Learning) and ESP. E-mail: dara.tafazoli[a]yahoo.com Anca TRIȘCA (IONESCU), has a MA in Translation and Interpretation at “Dunarea de Jos”

University of Galati, Romania, where she is a PhD candidate in the field of applied linguistics. Her research focuses on the Naval Architecture Language in translation. She is teaching Syntax and Semantics seminars at the Department of English Language of the same university and ESP at the Faculty of Naval Architecture, “Dunarea de Jos” University of Galati. E-mail: anca.ionescu25[a]yahoo.com