PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de...

133
CATÁLOGO DE PRODUTOS CATALOGO DE PRODUCTOS CATALOGUE PRODUITS PRODUCT CATALOG PRODUKT KATALOG

Transcript of PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de...

Page 1: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

1

CAT

ÁLO

GO

DE

PR

OD

UTO

SC

ATAL

OG

O D

E P

RO

DU

CTO

SC

ATAL

OG

UE

P

RO

DU

ITS

PR

OD

UC

T C

ATAL

OG

PR

OD

UK

T K

ATAL

OG

Page 2: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

32www.sirl.pt

EXPERIÊNCIA E INOVAÇÃOHà mais de duas décadas dedicada ao fabrico de máquinas e ferramentas para a construção civil, a SIRL assenta todo o seu trabalho em valores como rigor e qualidade, utilizan-do toda a experiência na procura de soluções que vão de encontro ás necessi-dades dos nossos parceiros.

QUALIDADE E SEGURANÇAAo adquirir os nossos pro-dutos asseguramos a to-dos os clientes a melhor qualidade e segurança.

DESIGN E SERVIÇOAs betoneiras SIRL são fa-bricadas de acordo com as normas europeias e por profissionais qualificados e experientes, chegan-do até si a preços mais acessíveis, numa procura constante de respostas que satisfaçam.

EXPERIENCE ANDINNOVATIONFor over two decades de-dicated to the manufac-ture of machineery and tools for construction the SIRL based all his work on values such that the rigor and quality, using all the experience in find-ing solutions that meet the needs of our partners.

QUALITY ANDSAFETYBy purchasing our products we secure that all customers the best quality and safety.

DESIGN ANDSERVICESIRL concrete mixers are manufactured according to European standards and by qualified and experienced people.

ERFAHRUNG UND INNOVATIONSeit mehr als zwei Jahr- zehnten in der Herstellung von Werkzeug und Bau-maschinen gewidmet. SIRL erbaut ihre Arbeit in Werte wie Genauigkeit und Qualität um die Bedürf-nissen unserer Partner zu entsprechen.

QUALITÄT UND SICHERHEITBeim kauf unser Produkt sichern wir unseren Kun-den Qualität und Sicherheit.

DESIGN UND DIENSTLEISTUNG Die Betonmischer von SIRL werden von Erfahren und Qualifizierten Mitarbeiter im Einklang mit EU-Richtli-nien Preiswertig hergeste-llt und Angeboten. SIRL ist immer auf der suche nach neun Lösungen um den be-darf unseren Kunden bes-tens anzupassen.

EXPERIENCIA Y INNOVACIÓNHace mas de dos décadas que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo en valores como el rigor y la calidad, utilizando toda su experiencia en conseguir soluciones que van de ac-uerdo a las necesidades de nuestros clientes.

CALIDAD YSEGURIDADAl adquirir nuestros produc-tos aseguramos a todos los clientes una mejor calidad y seguridad.

DISEÑO YSERVICIOLas hormigoneras SIRL son fabricadas de acuerdo a las normativas europeas, con profesionales cualificados y con experiencia, obtenien-do así precios mas asequi-bles y con la búsqueda con-stante de res- puestas que satisfagan.

EXPÉRIENCE ET INNOVATIONDepuis plus de deux décen-nies consacrées à la fabrica-tion de machines et d’outils pour la construction SIRL base tout son travail sur des valeurs telles que la ri-gueur et la qualité, en uti-lisant toute l’expérience pour trouver des solutions qui répondent aux besoins de nos partenaires.

CONCEPTION ETSERVICELes Bétonnières SIRL sont fabriqués selon les nor-mes européennes et par un personnel qualifié et expérimenté.

QUALITÉ ETSÉCURITÉEn achetant nos produits, nous assurons a tous les clients la meilleure qual-ité et sécurité.

SIRL, CONSIGO NA LINHA DA FRENTE

SIRL, WITH YOU IN THE FRONT LINE

SIRL, JUNTOS EN LA LINEA DEFRENTE

SIRL, AVEC VOUS SUR LA LIGNE DE FRONT

SIRL MIT IHNEN GE-MEINSAM AUF VOR-DERSTE LINIE

MUNDO SIRL MUNDO SIRLMONDE SIRLSIRL´S WORLDSIRL`S WELT

Page 3: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

54www.sirl.pt

O negócio que deu origem á SIRL iniciou-se em 1988 numa pequena garagem de 50m2, mas com a persis-tência e a vontade constan-te de vencer cada desafio permitiu-nos, passados 28 anos, estarmos dotados de uma unidade industrial com cerca de 14.000m2, capazes de responder às exigências dos nossos clientes espa-lhados por mais de 50 paí-ses de todos os continentes.

A SIRL hoje é detentora de uma equipa capaz de res-ponder a cada exigência, pois os nossos profissionais têm qualificação adequada à tecnologia de ponta exis-tente, que nos permite des-tronar qualquer dificulda-de e dotar os nossos clien-tes das melhores soluções para o seu negócio.

A SIRL, ao longo da sua exis-tência, tomou a decisão de transformar dificuldades, em oportunidades, de transfor-mar Indecisões em Objectivi-dade e de transformar obstá-culos em metas e objectivos.

Hoje a SIRL com a sua ex-periência na construção e desenvolvimento de má-quinas é a empresa de re-ferência no sector, quer em Portugal quer no mundo. Orgulha-se de ter os me-lhores clientes em todo o mundo, o que permite que estes interajam no desen-volvimento dos produtos e nos ajudem a evoluir a cada dia para ser capaz de res-ponder às suas necessida-des e do seu mercado bem como às suas exigências. A SIRL hoje fabrica mais de 150 modelos diferentes de Betoneiras e toda uma gama de máquinas de com-pactação e vibração, bem como uma gama completa de ferramentas e utensí-lios para a construção, jar-dim e agricultura.

Só uma verdadeira equipa composta por profissionais qualificados e uma rede de distribuição composta por clientes profissionais nos permite ser cada vez melhor.

Quero aqui deixar um agra-decimento aos nossos pro-fissionais e aos nossos clientes, porque esta equi-pa permite-nos olhar o fu-turo com esperança.

La société SIRL à com-mencé son activité en 1988 dans un petit garage de 50 m2, avec beaucoup de persistance et une vo-lonté sans égal de vaincre chaque défis, 28 ans après nous sommes fiers d’avoir une unité industrielle de 14000 m2. Ce qui nous per-met de répondre aux éxi-gences de nos clients sur plus de 50 pays dans tous les continents.

SIRL est aujhoud’hui en mesure de répondre à toute les éxigences pré-sente sur le marché, pour celà elle dispose d’une équipe de professionnels qualifiés et d’une tech-nologie de pointe capable d’offrire à nos clients des solutions appropriés pour leurs négoces.

Au long de sont histoi-re SIRL à été capable de transformer les difficultés en opportunités, les inde-cisions en decisions et de vaincre tous les obstacles en ce surpassant pour pou-voir atteindre ces objectifs.

Aujourd’hui nous sommes en possession d’une ex-périence tels dans la cons-truction et développement de machines que nous sommes reconnues com-me une référence dans le secteur à la fois au Por-tugal, bien comme dans le reste du monde. Nous sommes fiers de servir les meilleurs clients dans tous le monde, ce qui nous per-met de produire à chaque fois plus de produits et de perfectionné ceux qui sont déjà éxistent. SIRL fabri-que plus de 150 modèles différents de bétonnières et une large gamme de machines de compaction et vibration, des outils pour la construction, jardinage et agriculture.

Seule une véritable équipe de professionnels qualifiés et un réseau de clients autant professionnels nous permet d’évoluer constament à cha-que jour qui passe.

Je tiens à remercier tous mes employés et clients, car seulement ensemble nous sommes capable d’aborder l’avenir avec espoir.

El negocio que dio origen a SIRL se inició en 1988 en un pequeño garaje de 50m2, pero con la persistencia y las contantes ganas de vencer cada desafío, nos ha permi-tido, pasados 28 años, es-tar equipados con una uni-dad industrial, con cerca de 14.000m2, capaces de dar respuesta a las exigencias de nuestros clientes espar-cidos por más de 50 países, en todos los continentes.

SIRL tiene hoy un equipo capaz de dar respuesta a cada exigencia, una vez que nuestros profesionales po-seen una cualificación ade-cuada a la tecnología punta existente, que nos permite destronar cualquier dificul-tad y dotar nuestros clientes con las mejores soluciones para su negocio.

A lo largo de su existencia, SIRL ha tomado la decisión de transformar dificultades en oportunidades, de trans-formar Indecisiones en Obje-tividad y de transformar obs-táculos en metas y objetivos.

Hoy, con su experiencia en el área de la construcción y desarrollo de maquinaria SIRL es la empresa de refe-rencia en el sector, no solo en Portugal sino también en el mundo. SIRL se enorgul-lece de poseer los mejores clientes en todo el mundo, lo que permite que estos in-teractúen en el desarrollo de los productos y nos ayu-den a evolucionar día tras día y ser capaces de dar res-puesta a sus necesidades y a su mercado, así como a sus exigencias. SIRL, hoy, fabri-ca más de 150 modelos di-ferentes de Hormigoneras y toda una gama de máquinas de compactación y vibración, así como una gama completa de herramientas y utensilios para la construcción, jardines y agricultura.

Solamente un verdadero equi-po compuesto por profesiona-les cualificados y una red de distribución compuesta por clientes profesionales nos per-mite ser cada vez mejores.

Quiero agradecer a nues-tros profesionales y a nues-tros clientes, porque este equipo es el que nos per-mite mirar hacia el futuro con esperanza.

The business that gave rise to SIRL began in 1988 in a small garage of 50m2, but persistence and constant desire to win every challen-ge, allowed us, after 28 years, to have an industrial unit with about 14,000m2, able to meet the demands of our customers in over 50 countries on all continents.

SIRL owns now a team capable of responding to every demand, as our pro-fessionals have adequate qualification to the existing technology, allowing us to dethrone any difficulty and to give to our customers the best solutions for your business.

SIRL throughout its exis-tence, made the decision to turn difficulties into opportunities to transform indecision on objectivity and transform obstacles into goals and objectives.

Today, SIRL with its expe-rience in the construction and development of ma-chines is the benchmark company in the sector, in Portugal and Worldwide. SIRL is proud to have the best partners in the wor-ld, which allows them to interact in product deve-lopment and help SIRL to evolve every day to be able to respond to their needs, market and its demands. SIRL manufactures at the moment more than 150 different models of mi-xers and a whole range of compaction and vibra-tion machines as well as a full range of tools for construction, garden and agriculture.

Only a true team of qua-lified professionals and a distribution network of high skill partners allows us to be better.

I want to thank to our em-ployees and our custo-mers, because this team allows us to look to the future with hope.

“CONTINUAR A EMPREENDER PARA TRIUNFAR É O OBJECTIVO DA NOSSA EQUIPA!”

“CONTINUAR EMPRENDIENDO PARA TRIUNFAR ES EL OBJETIVO DE NUESTRO EQUIPO!”

“CONTINUER CETTE HISTOIRE DE SUCCÈS EST LE BUT DE NOTRE ÉQUIPE!”

“WEITERBLDUNG ZUM ERFOLG IST DE ZIEL VON UNSEREN TEAM!”

“CONTINUING TO UNDERTAKE TO SUCCEED IS THE OBJECTIVE OF OUR TEAM!”

MÁRIO SIMÕESPresidente / Chairman SIRL

Das ursprüngliche Geschäft von SIRL begann in 1998 in einer 50 m2 Garage. Mit starken willen und ständigen Wunsch jede Herausforde-rung zu gewinnen. Nach 28 Jahren sind wir mit einer in-dustriellen Einheit, mit über 14.000m2, ausgestattet in der Lage die Anforderungen unserer Kunden in über 50 Ländern auf allen Kontinen-ten entgegnen zu kommen.

SIRL ist fähig auf jede Na-chfrage zu reagieren. Mit Qualifizierte Mitarbeiter und Technologie, helfen den Au-fbau diverse Möglichkeiten um unseren Kunden die besten Lösungen für Ihr Unternehmen zu liefern.

SIRL, verwandelt Schwie-rigkeiten in Sachlichkeit , Unentschlossenheit in En-tscheidung und transfor-miert Hindernisse in Ziele.

Heute hat SIRL ein Besit-ztum an Erfahrung in der Konstruktion und Entwi-cklung von Maschinen die sowohl in Portugal als auch in der Welt anerkannt ist.

Wir sind stolz, die besten Kunden in der Welt zu be-treuen, sie in der Produk-tentwicklung zu integrieren um den Bedürfnisse Ihre Märkten zu entsprechen.

SIRL stellt heute mehr als 150 verschiedene Modelle von Betonmischer und eine ganze Reihe von Maschinen Verdichtung , Rüttler, Werk-zeugen und Utensilien für den Bau, Garten und Lan-dwirtschaft dar.

Nur ein wahrer Team von Qualifizierten Fachleuten und ein Vertriebsnetz von professionellen Kunden ermöglicht es uns, jeden Tag besser anzukommen.

Ich wünsche unseren Mi-tarbeitern und Kunden zu danken, nur gemeinsam sind wir fähig die Zukunft mit Hoffnung anzupacken.

Page 4: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

76www.sirl.pt

0203

0405 08

06

07

01

CORTE SERROTECORTE DE SIERRA COUPE AUTOMATIQUEAUTOMATIC CUTTING SYSTEMSÄGEN

ESTAMPAGEMESTAMPADOMOULAGEMOLDINGSTAMPFER

SOLDADURA SOLDADURASOUDAGEWELDINGSCHWEISSEN

MONTAGEMMONTAJEASSEMBLAGEASSEMBLYMONTAGE

TRANSPORTETRANSPORTETRANSPORTTRANSPORTTRANSPORT

PINTURA EPOXYPINTURA EPOXYPEINTURE EPOXYPAINTING EPOXYPULVERBESCHICHTUNG

ARMAZÉMALMACENAMIENTO STOCKAGESTORAGELAGER

CORTE CHAPACORTE CHAPA COUPE DE TÔLE CUTTING AND SHAPING STEELSTAHL SCHNEIDEN UND MODELLIERUNG

TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO TECNOLOGÍA DE PRODUCCIÓNTECHNOLOGIE DE PRODUCTIONPRODUCTION TECHNOLOGYPRODUKTION TECHNOLOGIE

Page 5: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

98www.sirl.pt

MÁQUINASMAQUINASMACHINESMACHINESMASCHINEN

FERRAMENTASHERRAMIENTASOUTILSTOOLSBAUWERKZEUG

108____121

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

110 - 111 PRO190

112 - 113 PRO190 D

114 - 115 PRO170

116 - 119 PRO165

120 - 121 PRO160

122____131

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

124 -125 BR190

126 - 127 BR170

128 -129 BR160

130 - 131 BR145

132____137

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

134 - 135 B165

136 - 137 B135

138____143

BETONEIRA ROTATIVA COM CARREGADOR HORMIGONERA ROTATIVO CON CARGADORBÉTONNIÈRE HYDRAULIQUE À CHARGEURCEMENT MIXER WITH HYDRAULIC LOADERHYDRAULISCHER BETONMISCHER MIT LADER

140 - 141 BRH450 + BRH600 + BRH800 + BRH1200

142 - 143 BBH400 + BBH500

012____027

BETONEIRA INSONORIZADAHORMIGONERA INSONORIZADABÉTONNIÈRE SILENCIEUSESILENT CEMENT MIXERSIRLENCIOSA BETONMISCHER

014 - 015 BP400S RLAT

016 - 017 B280S

018 - 019 B200S

020 - 021 BTCM 165

022 - 023 BTCM 145

024 - 025 BTN 165

026 - 027 BTN 145

028____059

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERANHÄNGER BETONMISCHER

030 - 031 BP500 RLAT

032 - 033 BP420 RLAT

034 - 035 BP400 RLAT

036 - 037 BP330 RLAT

038 - 039 BP280 RLAT

040 - 041 BP400 RLAT45

042 - 043 BP280 RLAT45

044 - 045 BP500 4R

046 - 047 BP400 4R

048 - 049 BP500 SR

050 - 051 BP400 SR

052 - 053 BP500 R

054 - 055 BP400 R

056 - 057 BP330 R

058 - 059 BP280 R

060____069

BETONEIRA TROPICAL REBOCÁVEL HORMIGONERA TROPICAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE TROPICAL TRACTABLETROPICAL TOWABLE CEMENT MIXERTROPISCH ANHÄNGER BETONMISCHER

062 - 063 BT500 R

064 - 065 BT400 R

066 - 067 BT330 R

068 - 069 BT280 R

070____091

BETONEIRA PROFISSIONALHORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

072 - 073 BP400 AG

074 - 075 BP500 N

076 - 077 BP400 N

078 - 079 BP330 N

080 - 081 BP280 N

082 - 083 BP200 D

084 - 085 BP200

086 - 087 BP190

088 - 089 BP170

090 - 091 BP160

092____107

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

094 - 095 BP200D TD

096 - 097 BP190 TD

098 - 099 BP170 TD

100 - 101 PRO190 TD

102 - 103 PRO170 TD

104 - 105 PRO160 TD

106 - 107 PRO145 TD

162____165 MR

162 SRV3500

163 SRV2500

164 SRV1500

165 SRV ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR

166____174 MV

166 SVG100

167 SVD100

168 SBA

169 SVP47 + ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR

170 SVHP60

171 SVP55

172____175 MH

172 SH120

173 SH90

174 SH60

158____160 MA

158 SCAE50

159 SCA35

160 SD ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR

161____161 MA

161 B1600 + B1200

176____178 MF

176 - 177 C26 C29 C32 C38 C42

178 - 179 CD

180 - 181 D

182____182 MM

182 SME + SME

182 SGCV

183____183 CM

183 SC

184____184 MP

184 SGL32 + SGL42

185____191 EL

185 SEL300

186 - 187 SG300 MONO SG300 TRI

188 - 189 SG500 MONO SG500 TRI

190 - 191 SG1000 MONO/TRI

192 - 193 SGD 300/500/1000 SGG 350/500

194 SCG110

195 SB100 + SCM300

144____157 MC

148 SVR 6500KE

149 SP90

150 SP80

151 SP70

152 - 153 SPR160 + SPR160DL

154 - 155 SPV97

156 - 157 SPV60

BETONEIRASHORMIGONERASBÉTONNIÈRES CEMENT MIXERSBETONMISCHERS

196____203

SAEANDAIMES EUROPEUSANDAMIOS EUROPEOSÉCHAFAUDAGE EUROPÉENEUROPEAN SCAFFOLDSEUROPÄISCHE BAUGERÜST

204____207

SATANDAIMES TRADICIONAISANDAMIOS TRADICIONALÉCHAFAUDAGE TRADITIONNELTRADITIONAL SCAFFOLDSSCAFFOLDS

208____209

SATANDAIMES TRADICIONAIS ESANDAMIOS TRADICIONAL ESÉCHAFAUDAGE TRADITIONNEL ESTRADITIONAL SCAFF OLDS ESSCAFFOLDS ES

210____211

SPGPRANCHAS METÁLICAS GALVANIZADASPLANTAFORMA METALICA FIJA GALVANIZADASPLANCHER MÉTALLIQUE GALVAGALVANIZED METALLIC BOARDSGALVANIZIERT METTALPLANKE

212____215

SGSEGURANÇASEGURIDADSÉCURITÉSECURITYBAUSTELLENEINRICHTUNGEN

216____223

SCCOFRAGEMENCOFRADOSCOFFRAGEFORMWORKSCHALUNG

224____225

SCPÁSPALASPELLESSTEEL SHOVELSCHAUFFEL

226____227

SCCAVALETESCABALLETESTRETEAUXTRESTLESBÖCKEN

228____231

SCTCARROS DE TRANSPORTECARETILLO DE REPARTODIABLESSTOCK CARSLAGERKARREN

232____232

SCLCARROS LAVRADOR CARETILLO DE AGRICULTURABROUETTE AGRICOLEFARM WHEEL-BARROWLANDWIRTSCHAFTKARRE

233____243

SCACARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

244____245

SCACESSÓRIOS - RODASACCESORIOS - RUEDASACCESSOIRES - ROUESACCESSORIES - WHEELSZUBEHÖR - RÄDER

246____247

SCOSCW

CONTENTOR PARA OBRACASETA PARA OBRACONTAINER DE CHANTIERFOLDING CONTAINER FOR WORKKLAPPBAUBEHÄLTER

Page 6: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BTCM145 BTN165 BTN145

BTCM165

BP330 RLAT BP280 RLAT

BP400 4R

1110www.sirl.pt

BSB280SBP400S RLAT B200S

BPR

BTR

BP BRH BBH

B

PRO

BP500 RLAT

BP420 RLAT BP400 RLAT BP400 RLAT45

BP280 RLAT45 BP500 SRBP500 4R BP400 SR

BP500 N

BP500 R BP400 R BP330 R BP280 R

BT500 R BT400 R BT330 R BT280 R

BP400 NBP400AG BP330N

BP280N BP200D BP200 BP190 BP170

BP160

BTDBP200D TD BP190 TD BP170 TD

PRO190 TD PRO170 TD PRO160TD PRO145TD

PRO190 PRO190D PRO170 PRO165

PRO160

B165

BBH400/500

B135

BR190 BR170

BR160 BR145

BR

BRH450/600/800/1200

Page 7: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

1312www.sirl.pt

BBSBETONEIRA INSONORIZADAHORMIGONERA INSONORIZADABÉTONNIÈRE SILENCIEUSESILENT CEMENT MIXERSIRLENCIOSA BETONMISCHER

Page 8: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

15

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

14www.sirl.pt

BP400SRLAT

ROLAMENTOS CÓNICOS

RODAMIENTOS CÓNICOS

ROULEMENTS CONIQUES

CONICAL BEARINGS

KEGELROLLENLAGER

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

REDUTOR LATERAL

REDUCTOR LATERAL

RÉDUCTEUR LATÉRAL

LATERAL REDUCER

UNTERSETZUNG

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MECANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

ROTAÇÃO DO BALDE SEM CREMALHEIRA

ROTACIÓN DEL BOMBO SIN CORONA

ROTATION DE LA CUVE SANS COURONNE

CUBE ROTATION WITHOUT GEAR RING

ANTRIEB DER TROMMEL OHNE ZAHNKRANZ

360 Lts 300 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 236 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

BETONEIRA INSONORIZADA REBOCÁVELHORMIGONERA INSONORIZADA REMOLCABLEBÉTONNIÈRE SILENCIEUSE TRACTABLESILENT TOWABLE CEMENT MIXERANHÄNGBARER SIRLENCIOSA BETONMISCHER

1950x1230x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

BP400S RLAT

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT A B

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION *** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

Page 9: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

17

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

16www.sirl.pt

B280S

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

1770x900x1580

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

B280S

BETONEIRA INSONORIZADA HORMIGONERA INSONORIZADABÉTONNIÈRE SILENCIEUSESILENT CEMENT MIXERSIRLENCIOSA BETONMISCHER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

260 Lts 210 Lts 2,12 m3/h 25Kgs + 25Kgs 139 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

REDUTOR LATERAL

REDUCTOR LATERAL

RÉDUCTEUR LATÉRAL

LATERAL REDUCER

UNTERSETZUNG

ROLAMENTOS CÓNICOS

RODAMIENTOS CÓNICOS

ROULEMENTS CONIQUES

CONICAL BEARINGS

KEGELROLLENLAGER

ROTAÇÃO DO BALDE SEM CREMALHEIRA

ROTACIÓN DEL BOMBO SIN CORONA

ROTATION DE LA CUVE SANS COURONNE

CUBE ROTATION WITHOUT GEAR RING

ANTRIEB DER TROMMEL OHNE ZAHNKRANZ

A B

EUROPEAN

PATENT

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MECANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

PEGA EXTENSIVEL

ASA EXTENSIBLE

POIGNÉE EXTENSIBLE

EXTENSIBLE HANDLE

HANDGRIFF AUSZIEHBAR

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 10: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

1918www.sirl.pt

B200S

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

B200S

190 Lts 160 Lts 2,05 m3/h 35 Kgs 103 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1540x900x1420

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

A B

BETONEIRA INSONORIZADA HORMIGONERA INSONORIZADABÉTONNIÈRE SILENCIEUSESILENT CEMENT MIXERSIRLENCIOSA BETONMISCHER

EUROPEAN

PATENT

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

REDUTOR LATERAL

REDUCTOR LATERAL

RÉDUCTEUR LATÉRAL

LATERAL REDUCER

UNTERSETZUNG

ROTAÇÃO DO BALDE SEM CREMALHEIRA

ROTACIÓN DEL BOMBO SIN CORONA

ROTATION DE LA CUVE SANS COURONNE

CUBE ROTATION WITHOUT GEAR RING

ANTRIEB DER TROMMEL OHNE ZAHNKRANZ

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MECANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 11: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

2120www.sirl.pt

1350 x 750 x 1450

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

1000 x 600 x 850

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

750 x 650 x 700

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs 62 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

BTCM165

BETONEIRA TRIPÉ CARROHORMIGONERA TRÍPOLE CARRETILLOBÉTONNIÈRE GENRE BROUETTETRIPOD MIXERVIERBEIN BETONMISCHER MIT RÄDER

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANCADOR DE POSIÇÃO

FRENO DE POSICION

FREIN DE POSITION

POSITION BREAK

SEULENRIGEL

TRIPE DESMONTAVEL

TRÍPOLE DESMONTABLE

TRÉPIED DÉMONTABLE

DEMOUNTABLE TRIPOD

DEMONTIERBARE DREINBEIN

TRABALHA SEM TRIPE

FUNCIONA SIN UN TRÍPODE

TRAVAILLE SANS TRÉPIED

WORK WITHOUT TRIPOD

ABEITET OHNE DREIBEIN

MOTOR COM REDUTOR

MOTOR COM REDUCTOR

MOTEUR AVEC RÉDUCTEUR

ENGINE WITH REDUCER

MOTOR MIT UNTERSETZUNG

CAIXA OPCIONAL

CAJA OPCIONAL

BOÎTE OPTIONNELLE

OPTIONAL BOX

BOX OPTIONAL

C C

A AB B

Page 12: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BETONEIRA TRIPÉ CARROHORMIGONERA TRÍPOLE CARRETILLOBÉTONNIÈRE GENRE BROUETTETRIPOD MIXERVIERBEIN BETONMISCHER MIT RÄDER

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

2322www.sirl.pt

BTCM145

130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs 58 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1350 x 750 x 1450

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

750 x 650 x 700

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANCADOR DE POSIÇÃO

FRENO DE POSICION

FREIN DE POSITION

POSITION BREAK

SEULENRIGEL

TRIPE DESMONTAVEL

TRÍPOLE DESMONTABLE

TRÉPIED DÉMONTABLE

DEMOUNTABLE TRIPOD

DEMONTIERBARE DREINBEIN

TRABALHA SEM TRIPE

FUNCIONA SIN UN TRÍPODE

TRAVAILLE SANS TRÉPIED

WORK WITHOUT TRIPOD

ABEITET OHNE DREIBEIN

MOTOR COM REDUTOR

MOTOR COM REDUCTOR

MOTEUR AVEC RÉDUCTEUR

ENGINE WITH REDUCER

MOTOR MIT UNTERSETZUNG

CAIXA OPCIONAL

CAJA OPCIONAL

BOÎTE OPTIONNELLE

OPTIONAL BOX

BOX OPTIONAL

C

A B

900 x 600 x 850

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

A B

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

Page 13: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRIPE REFORÇADO E DESMONTÁVEL

TRÍPOLE REFORZADA E DESMONTABLE

TRÉPIED RENFORCÉ ET DÉMONTABLE

REINFORCED AND DEMOUNTABLE TRIPOD

VERSTÄRKTER DREIBEIN DEMONTIERBARE

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

2524www.sirl.pt

1300 x 700 x 1470

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

750 x 650 x 700

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

BTN165

150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs 54Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

BETONEIRA TRIPE HORMIGONERA TRÍPOLE BÉTONNIÈRE TRÉPIEDTRIPOD MIXERDREIBEIN BETONMISCHER

TRANCADOR DE POSIÇÃO

FRENO DE POSICION

FREIN DE POSITION

BREAK POSITION

SEULENRIGEL

MOTOR COM REDUTOR

MOTOR COM REDUCTOR

MOTEUR AVEC RÉDUCTEUR

ENGINE WITH REDUCER

MOTOR MIT UNTERSETZUNG

CAIXA OPCIONAL

CAJA OPCIONAL

BOÎTE OPTIONNELLE

OPTIONAL BOX

BOX OPTIONAL

C

A B

Page 14: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

2726www.sirl.pt

1300 x 700 x 1420

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

750 x 650 x 700

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

BTN145

130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs 50 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

BETONEIRA TRIPE HORMIGONERA TRÍPOLE BÉTONNIÈRE TRÉPIEDTRIPOD MIXERDREIBEIN BETONMISCHER

MOTOR COM REDUTOR

MOTOR COM REDUCTOR

MOTEUR AVEC RÉDUCTEUR

ENGINE WITH REDUCER

MOTOR MIT UNTERSETZUNG

CAIXA OPCIONAL

CAJA OPCIONAL

BOÎTE OPTIONNELLE

OPTIONAL BOX

BOX OPTIONAL

TRIPE REFORÇADO E DESMONTÁVEL

TRÍPOLE REFORZADA E DESMONTABLE

TRÉPIED RENFORCÉ ET DÉMONTABLE

REINFORCED AND DEMOUNTABLE TRIPOD

VERSTÄRKTER DREIBEIN DEMONTIERBARE

TRANCADOR DE POSIÇÃO

FRENO DE POSICION

FREIN DE POSITION

BREAK POSITION

SEULENRIGEL

C

A B

Page 15: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

2928www.sirl.pt

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

BPR

Page 16: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

31

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

30www.sirl.pt

BP500 RLAT

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

1950x1230x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2 x 50Kgs + 25Kgs 270 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

TIMON DE ENGATE RÁPIDO

EL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE

FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BP500 RLAT

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

BA

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 17: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP420 RLAT

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

1950x1230x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

33

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

32www.sirl.pt

BP420RLAT

400 Lts 340 Lts 3,0 m3/h 50Kgs + 50Kgs 255 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

C

AB

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

BA

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

TIMON DE ENGATE RÁPIDO

EL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE

FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

Page 18: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP400 RLAT

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

35

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

34www.sirl.pt

BP400RLAT

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 236 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1850x1230x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

TIMON DE ENGATE RÁPIDO

EL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE

FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 19: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP330 RLAT

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

37

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

36www.sirl.pt

BP330RLAT

320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35Kgs + 25Kgs 205 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1700x960x1520

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

TIMON DE ENGATE RÁPIDO

EL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE

FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BATRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 20: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP280 RLAT

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

39

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

38www.sirl.pt

BP280RLAT

260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25Kgs + 25Kgs 174 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1700x960x1520

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BA

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

TIMON DE ENGATE RÁPIDO

EL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE

FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 21: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP400 RLAT45

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

41

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

40www.sirl.pt

BP400RLAT45

360 Lts 300 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 236 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1850x1230x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

REDUTOR LATERAL

REDUCTOR LATERAL

RÉDUCTEUR LATÉRAL

LATERAL REDUCER

UNTERSETZUNG

BA

TIMON DE ENGATE RÁPIDOEL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 22: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP280 RLAT45

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

43

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

42www.sirl.pt

BP280RLAT45

260 Lts 210 Lts 2 m3/h 25Kgs + 25Kgs 174 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1700x960x1520

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BA

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

TIMON COM GANCHO DE ENGATE HOMOLOGADO

TIMON CON GANCHO DEL REMOLQUE HOMOLOGADO

TIMON HOMOLOGUÉ DOUBLE POSITION

APPROVED DOUBLE TUBE POSITION

HOMOLOGIERT ANKUPPELUNG

REDUTOR LATERAL

REDUCTOR LATERAL

RÉDUCTEUR LATÉRAL

LATERAL REDUCER

UNTERSETZUNG

TIMON DE ENGATE RÁPIDOEL ENGANCHE RÁPIDO

TIMON D’ATTACHE RAPIDE FAST TOW SYSTEM

ANHÄNGER

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

90 KM/H

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 23: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP500 4R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

45

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

44www.sirl.pt

BP5004R

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2 x 50Kgs + 25Kgs 240 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1820x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

EIXO FLEXIVEL

EJE FLEXIBLE

AXE FLEXIBLE

FLEXIBLE AXIS

FLEXIBLERACHSE

BA

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

C

AB

Page 24: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP400 4R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

47

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

46www.sirl.pt

1800x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

BP400 4R

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 210 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

C

AB

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

EIXO FLEXIVEL

EJE FLEXIBLE

AXE FLEXIBLE

FLEXIBLE AXIS

FLEXIBLERACHSE

BA

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

Page 25: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP500 SR

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

49

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

48www.sirl.pt

BP500SR

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

BA

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2 x 50Kgs + 25Kgs 240 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

Page 26: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP400 SR

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

51

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

50www.sirl.pt

BP400SR

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 210 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

Page 27: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP500 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

53

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

52www.sirl.pt

BP500R

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2 x 50Kgs + 25Kgs 220 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

BA

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

Page 28: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP400 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

55

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

54www.sirl.pt

BP400 R

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 205 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

Page 29: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP330 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

57

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

56www.sirl.pt

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BP330R

320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35Kgs + 25Kgs 168 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

BA

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE OPTIONNELLE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS OPTIONAL3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER OPTIONAL3 GETRIEBELAGER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

Page 30: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP280 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

59

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

58www.sirl.pt

BP280R

260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25Kgs + 25Kgs 136 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1665x910x1465

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BA

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BETONEIRA PROFISSIONAL REBOCÁVEL HORMIGONERA PROFESIONAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL TRACTABLEPROFESSIONAL TOWABLE CEMENT MIXERPROFI ANHÄNGER BETONMISCHER

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

2 ROLAMENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE OPTIONNELLE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS OPTIONAL3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER OPTIONAL3 GETRIEBELAGER

Page 31: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

6160www.sirl.pt

BTRBETONEIRA TROPICAL REBOCÁVEL HORMIGONERA TROPICAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE TROPICAL TRACTABLETROPICAL TOWABLE CEMENT MIXERTROPISCH ANHÄNGER BETONMISCHER

Page 32: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BT500 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

63

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

62www.sirl.pt

BT500R

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2 x 50Kgs + 25Kgs 220 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

2610x1440x1620

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

SUPORTE DE FIXAÇÃOEIXO DE SUSPENSÃO EXTENSÍVEL

SOPORTE DE MONTAJEEJE DE SUSPENSIÓN EXTENSIBLE

SUPPORT DE MONTAGEESSIEU DE SUSPENSION EXTENSIBLE

SUPPORTEXTENSIBLE SUSPENSION AXLE

HALTUNGSWINKELSVERLANGBARE FAHRWERK

BETONEIRA TROPICAL REBOCÁVEL HORMIGONERA TROPICAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE TROPICAL TRACTABLETROPICAL TOWABLE CEMENT MIXERTROPISCH ANHÄNGER BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

1850x945(1290)x1370

Page 33: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BT400 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

65

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

64www.sirl.pt

BT400R

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

2610x1440x1570

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 205 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

BETONEIRA TROPICAL REBOCÁVEL HORMIGONERA TROPICAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE TROPICAL TRACTABLETROPICAL TOWABLE CEMENT MIXERTROPISCH ANHÄNGER BETONMISCHER

SUPORTE DE FIXAÇÃOEIXO DE SUSPENSÃO EXTENSÍVEL

SOPORTE DE MONTAJEEJE DE SUSPENSIÓN EXTENSIBLE

SUPPORT DE MONTAGEESSIEU DE SUSPENSION EXTENSIBLE

SUPPORTEXTENSIBLE SUSPENSION AXLE

HALTUNGSWINKELSVERLANGBARE FAHRWERK

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

1850x895(1290)x1265

Page 34: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BT330 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

67

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

66www.sirl.pt

BT330R

2610x1440x1550

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

BETONEIRA TROPICAL REBOCÁVEL HORMIGONERA TROPICAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE TROPICAL TRACTABLETROPICAL TOWABLE CEMENT MIXERTROPISCH ANHÄNGER BETONMISCHER

SUPORTE DE FIXAÇÃOEIXO DE SUSPENSÃO EXTENSÍVEL

SOPORTE DE MONTAJEEJE DE SUSPENSIÓN EXTENSIBLE

SUPPORT DE MONTAGEESSIEU DE SUSPENSION EXTENSIBLE

SUPPORTEXTENSIBLE SUSPENSION AXLE

HALTUNGSWINKELSVERLANGBARE FAHRWERK

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

1850x895(1290)x1265

320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35Kgs + 25Kgs 180 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

Page 35: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BT280 R

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

69

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

68www.sirl.pt

BT280R

260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25Kgs + 25Kgs 144 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

2460x1440x1470

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BA

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

C

AB

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

BETONEIRA TROPICAL REBOCÁVEL HORMIGONERA TROPICAL REMOLCABLEBÉTONNIÈRE TROPICAL TRACTABLETROPICAL TOWABLE CEMENT MIXERTROPISCH ANHÄNGER BETONMISCHER

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

SUPORTE DE FIXAÇÃOEIXO DE SUSPENSÃO EXTENSÍVEL

SOPORTE DE MONTAJEEJE DE SUSPENSIÓN EXTENSIBLE

SUPPORT DE MONTAGEESSIEU DE SUSPENSION EXTENSIBLE

SUPPORTEXTENSIBLE SUSPENSION AXLE

HALTUNGSWINKELSVERLANGBARE FAHRWERK

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

1700x895(1290)x1260

Page 36: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

7170www.sirl.pt

BPBETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

Page 37: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP400 AG

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

73

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

72www.sirl.pt

BP400AG

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 220 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1700x1230x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CARDIN MAQUINADO

CARDAN MECANIZADO

CARDIN USINÉ

MACANIZED CARDIN

CARDIN ÜBERTRAGUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

ESTRUTURA EM TRIÂNGULO, FERRO EM “U”

CHASIS EN TRIÂNGULO, HIERRO “U”

CHASSIS EN TRIANGLE , FER U SUR FIXATION TRACTEUR

TRINGLE STRUCTURE, U STEEL

DREIECKSTRUCTUR EISEN IN “U” FORM

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

SISTEMA DE ACOPLAMENTO

SISTEMA DE ACOPLAMIENTO

SYSTÈME DE CONNECTION

COUPLING SYSTEM

ANHÄNGERSYSTEM

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERLANDWIRTSCHAFT BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

Page 38: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP500 N

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

75

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

74www.sirl.pt

BP500 N

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SUPORTE DE FIXAÇÃO

SOPORTE DE MONTAJE

SUPPORT DE MONTAGE

SUPPORT

HALTUNGSWINKELS

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDALE RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

BA

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONALHORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2 x 50Kgs + 25Kgs 210 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

Page 39: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

*CAIXA DE FERRAMENTAS OPCIONAL**PÉS GALVANIZADOS OPCIONAL

*CAJA DE HERRAMIENTAS OPCIONAL**PIES GALVANIZADOS OPCIONAL

*BOÎTE À OUTILS OPTIONNELLE**PIEDS GALVA EN OPTION

*TOOLS BOX OPTIONAL**PIEDS GALVA EN OPTION

*ERSATZREIFEN ALS OPTION**GALVANIZIERT BEINE ALS OPTION

*** RODA SUPLENTE OPCIONAL *** RUEDA ALTERNATIVA OPCIONAL *** ROUE DE SECOURS EN OPTION *** OPTIONAL WHEEL *** ERSATZREIFEN ALS OPTION

BP400 N

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

77

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

76www.sirl.pt

BP400 N

360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35Kgs + 35Kgs 171 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BA

BETONEIRA PROFISSIONALHORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

PEDAL REFORÇADO

PEDAL REFORZADO

PEDAL RENFORCÉE

REINFORCED PEDAL

ROBUSTER PEDAL

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

POLI EM FERRO FUNDIDO CORREIA EM V, TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE V EN FONTE COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

1810x1100x1650

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

2 ROLAMENTOS CÓNICOS3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER 3 GETRIEBELAGER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

Page 40: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP330 N

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

79

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

78www.sirl.pt

BP330N

320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35Kgs + 25Kgs 149 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1765x910x1510

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

2 ROLAMENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE OPTIONNELLE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS OPTIONAL3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER OPTIONAL3 GETRIEBELAGER

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

BA

C

AB

Page 41: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP280 N

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

8180www.sirl.pt

260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25Kgs + 25Kgs 126 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1665x910x1465

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

BP280N

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

BOCA REFORÇADABALDE COM 3 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 3 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE3 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING3 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 3 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

TRANSMISSÃO POR CORRENTE

TRANSMISION POR CADENA

TRANSMISSION PAR CHAÎNE AVEC TENDEURAUTOMATIQUE

TRANSMISSION BY CHAIN

KETTENÜBERTRAGUNG MIT SPANNER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

BA

2 ROLAMENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

2 RODAMIENTOS CÓNICOS OPCIONAL3 RODAMIENTOS TRANSMISION

2 ROULEMENTS CONIQUES SUR L’AXE DE CUVE OPTIONNELLE ET 3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

2 CONICAL BEARINGS OPTIONAL3 TRANSMISSION BEARINGS

2 KONISCHELAGER OPTIONAL3 GETRIEBELAGER

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

C

AB

CAPOTA GRANDE OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GRAN OPCIONAL

GRAND CAPOT EN OPTION

OPTIONAL BIG ENGINE BOX

OPTIONAL GROSS MOTORHAUBE

[ A.500 x B.550 x C.670 ]

Page 42: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP200 D

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

8382www.sirl.pt

BP200D

190 Lts 160 Lts 1,4 m3/h 35 Kgs 87 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1435x760x1390

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

3 RODAMIENTOS TRANSMISION

3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

3 TRANSMISSION BEARINGS

3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

C

AB

Page 43: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP200

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

8584www.sirl.pt

BP200

190 Lts 160 Lts 1,4 m3/h 35 Kgs 80 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1375x760x1390

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

3 RODAMIENTOS TRANSMISION

3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

3 TRANSMISSION BEARINGS

3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

Page 44: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP190

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

87

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

86www.sirl.pt

BP190

180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 Kgs 74 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1325x750x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIER PEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 X B.440 X C.480 ]

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

Page 45: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP170

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

89

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

88www.sirl.pt

BP170

160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 68 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1270x750x1370

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIER PEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 X B.440 X C.480 ]

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

Page 46: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP160

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

9190www.sirl.pt

BP160

150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs 55 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1190x665x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

C

AB

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 47: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

9392www.sirl.pt

BTDBETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

Page 48: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP200D TD

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

9594www.sirl.pt

BP200DTD

190 Lts 160 Lts 1,4 m3/h 35 Kgs 89 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1435x760x1390

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

3 ROLAMENTOS TRANSMISSÃO

3 RODAMIENTOS TRANSMISION

3 ROULEMENTS SUR L’AXE DU PIGNON

3 TRANSMISSION BEARINGS

3 GETRIEBELAGER

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

C

AB

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

Page 49: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP190 TD

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

97

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

96www.sirl.pt

BP190TD

180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 Kgs 74 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1325x750x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIER PEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 X B.440 X C.480 ]

C

AB

Page 50: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BP170 TD

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

99

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

98www.sirl.pt

BP170TD

160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 68 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1270x750x1370

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

LUBRIBIFICADOR

ENGRASADOR

GRAISSEUR

LUBRIBIFICATION POINT

SCHMIERNIPPEL

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

POLI EM CHAPA CORREIA TRAPEZOIDAL

POLEA EN HIERRO COREA EN V

POULIE EN ACIER COURROIE TRAPEZOIDALE

POLY - V IRON AND TRAPEZOIDAL BELT

POLI IN METAL UND V-RIEMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIER PEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 X B.440 X C.480 ]

Page 51: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

PRO190 TD

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

101

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

100www.sirl.pt

PRO190TD

180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 Kgs 61 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR A

1270x750x1370

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIER PEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 X B.440 X C.480 ]

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 52: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

PRO170 TD

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

103

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

102www.sirl.pt

PRO170TD

160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 59 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1260x750x1360

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIER PEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 X B.440 X C.480 ]

Page 53: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

PRO160 TD

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

105

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

104www.sirl.pt

PRO160TD

150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs 52 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1200x665x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

Page 54: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

PRO160

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

107

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

106www.sirl.pt

PRO145TD

130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs 48 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1170x665x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

TRAVÃO DE DISCO

FRENO DE DISCO

FRÉNAGE PAR DISQUE

BRAKE DISC

SCHEIBENBREMSE

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPTIONAL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

BETONEIRA PROFISSIONAL TRAVÃO DE DISCOHORMIGONERA PROFESIONAL FRENO DE DISCOBÉTONNIÈRE PROFESSIONNEL FRÉNAGE PAR DISQUEPROFESSIONAL CEMENT MIXER BRAKE DISCPROFI BETONMISCHER SCHEIBENBREMSE

Page 55: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

109108www.sirl.pt

PROBETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

Page 56: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

PRO190

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

111

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

110www.sirl.pt

PRO190

180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 Kgs 61 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1270x750x1370

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

CAPOTA EM CHAPA PARA MOTOR A GASOLINA

CAJA METÁLICA PARA MOTOR GASOLINA

CAPOT ACIERPEINT POUR MOTEUR ESSENCE

STEEL BOX FOR PETROL ENGINE

MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 x B.440 x C.480 ]

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 57: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

PRO190 D

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

113

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

112www.sirl.pt

PRO190D

180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 Kgs 65 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR A

1300x750x1370

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

DESMULTIPICADOR

REDUTOR

VOLANT DÉMULTIPLIÉ

REDUCER SYSTEM

UNTERSETZUNG

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

CAPOTA EM CHAPA PARA GASOLINA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA GASOLINA OPCIONAL

CAPOT ACIERPEINT POUR MOTEUR ESSENCE

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX PETROL

OPTION MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 x B.440 x C.480 ]

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 58: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

PRO170

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

115

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

114www.sirl.pt

PRO170

160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 59 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR A

1260x750x1360

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

CAPOTA EM CHAPA PARA GASOLINA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA GASOLINA OPCIONAL

CAPOT ACIERPEINT POUR MOTEUR ESSENCE

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX PETROL

OPTION MOTORGEHÄUSE FÜR BENZINMOTOR

[ A.370 x B.440 x C.480 ]

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 59: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

117116www.sirl.pt

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

PRO165

160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 59 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1260x750x1360

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

6

PALETE / UNIDADES

PALLET / UNIDADES

COLISAGE PAR PALETTE / UNITÉS

PALLET PACKING / UNITS

EINHEITEN / PALETTENVERPACKUNG

C

AB

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

REGULÁVEL EM ALTURA

REGULABLE EN ALTURA

RÉGLABLE EN HAUTEUR

HEIGHT ADJUSTABLE

HÖHEN REGLUNG

PRO165

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

Page 60: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

VER CARRO DE ATERRO, PAGINA 233 E SEGUINTES MIRAR CARETILLOS PAG 233 E SEGUINTES VOIR BROUTTE PAGE 233 ET SUIVANTES SEE WHEEL-BARROW ON PAGE 233 BITTE SEHEN SIE SEITE 233 SCHUBKARREN

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

119118www.sirl.pt

POSIÇÃO 2 PRO165 + CARRO DE ATERRO F12POSICÍON 2 PRO165 + CARRETILLO F12POSITION 2 PRO165 + BROUETTE F12 POSITION 2 PRO165 + WEELBARROW F12

STELLUNG 2 PRO 165 + SCHUBKARREN F12

TRANSPORTE PALETE COM 6 UNIDADESTRANSPORTE PALLET CON 6 UNIDADESTRANSPORT PALETTE DE 6 UNITÉSTRANSPORT PALLET WITH 6 UNITS

TRANSPORTMENGE 6 EINHEITEN PALETTENVERPACKUNG

POSIÇÃO 3 PRO165 + CARRO DE ATERRO F11LGPOSICÍON 3 PRO165 + CARRETILLO F11LGPOSITION 3 PRO165 + BROUETTE F11LG POSITION 3 PRO165 + WEELBARROW F11LG

STELLUNG 3 PRO 165 + SCHUBKARREN F11LG

POSIÇÃO 1 PRO165 - POSIÇÃO BAIXAPOSICÍON 1 PRO165 - POSICIÓN BAJAPOSITION 1 PRO165 - POSITION BASSEPOSITION 1 PRO165 - DOWN POSITION

STELLUNG 1 PRO 165 - UNTEREPOSITION

POSIÇÃO 2 PRO165 + CARRO DE ATERRO F11 PGPOSICÍON 2 PRO165 + CARRETILLO F11 PGPOSITION 2 PRO165 + BROUETTE F11 PGPOSITION 2 PRO165 + WEELBARROW F11 PG

STELLUNG 2 PRO 165 + SCHUBKARREN F11 PG

POSIÇÃO 3 PRO165 + CARRO DE ATERRO F11EGPOSICÍON 3 PRO165 + CARRETILLO F11EGPOSITION 3 PRO165 + BROUETTE F11EGPOSITION 3 PRO165 + WEELBARROW F11EG

STELLUNG 3 PRO 165 + SCHUBKARREN F11EG

POSIÇÃO 1 POSIÇÃO 2 POSIÇÃO 3

POSICÍON 1 POSICÍON 2 POSICÍON 3

POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3

POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3

STELLUNG 1 STELLUNG 2 STELLUNG 3

DIMENSÕES

1200 x 650 x 1200 1200 x 650 x 1255 1200 x 650 x 1310DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

DIMENSÕES NUMERO DE BETONEIRAS NO TRANSPORTE

DIMENSIONES NUMEROS DE HORMIGONERAS EN TRANSPORTE

DIMENSIONS NUMÉRO DE BÉTONNIÈRE PAR TRANSPORT

DIMENSIONS NUMBER OF MIXERS PER TRANSPORT

DIMENSIONEN NUMMER VON BETONMISCHER IM TRANSPORT

MONTADA

1250 x 2450 x 1350 132 - 120MONTADA

MONTÉE

ASSEMBLED

MONTIERT

SEMI- MONTADA

1000 x 2450 x 1350 168 95 -PRE-MONTADA

SEMI - MONTÉE

PRE ASSEMBLED

HALBMONTIERT

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

PRO165

40`HC 45`PW

Page 61: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

PRO160

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

121120www.sirl.pt

PRO160

150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs 52 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

1200x665x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA PROFISSIONAL HORMIGONERA PROFESIONALBÉTONNIÈRE PROFESSIONNELPROFESSIONAL CEMENT MIXERPROFI BETONMISCHER

ESTRUTURA REFORÇADA

ESTRUCTURA REFORZADA

STRUCTURE RENFORCÉE

REINFORCED STRUCTURE

GESTÄRKT RAHMEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

TRAVÃO DE PEDAL OPCIONAL

PEDAL DE SEGURIDAD OPCIONAL

FREIN À PÉDALE OPTIONNEL

OPTIONAL BRAKE PEDAL

BREMSEPEDAL OPRIONAL

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 62: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

123122www.sirl.pt

BRBETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

Page 63: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BR190

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

125

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

124www.sirl.pt

BR190

180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 Kgs 59 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

1270x750x1370

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

OPCIONAL OPCIONAL OPTION OPTIONAL OPTIONAL

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

C

AB

TRAVÃO DE PEDAL

PEDAL DE SEGURIDAD

FREIN À PÉDALE

BRAKE PEDAL

BREMSPEDALE

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

TRANSPORTE

TRANSPORTE

TRANSPORT

TRANSPORT

TRANSPORT

ESTRUTURA DOBRÁVEL

ESTRUCTURA PLEGABLE

STRUCTURE PLIABLE

FOLDING STRUCTURE

KLAPPBAR RAHMEN

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

RODA GRANDE OPCIONAL

RUEDA GRANDE OPCIONAL

GRANDE ROUE EN OPTION

BIG WHEEL OPTIONAL

GROSSER REIFEN OPTIONAL

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 64: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BR170

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

OPCIONAL OPCIONAL OPTION OPTIONAL OPTIONAL

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

127

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

126www.sirl.pt

BR170

160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 55 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1260x750x1360

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA DOBRÁVEL

ESTRUCTURA PLEGABLE

STRUCTURE PLIABLE

FOLDING STRUCTURE

KLAPPBAR RAHMEN

TRAVÃO DE PEDAL

PEDAL DE SEGURIDAD

FREIN À PÉDALE

BRAKE PEDAL

BREMSPEDALE

TRANSPORTE

TRANSPORTE

TRANSPORT

TRANSPORT

TRANSPORT

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

RODA GRANDE OPCIONAL

RUEDA GRANDE OPCIONAL

GRANDE ROUE EN OPTION

BIG WHEEL OPTIONAL

GROSSER REIFEN OPTIONAL

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 65: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BR160

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

OPCIONAL OPCIONAL OPTION OPTIONAL OPTIONAL

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

129

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

128www.sirl.pt

BR160

150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs 51 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1190x665x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA DOBRÁVEL

ESTRUCTURA PLEGABLE

STRUCTURE PLIABLE

FOLDING STRUCTURE

KLAPPBAR RAHMEN

TRAVÃO DE PEDAL

PEDAL DE SEGURIDAD

FREIN À PÉDALE

BRAKE PEDAL

BREMSPEDALE

TRANSPORTE

TRANSPORTE

TRANSPORT

TRANSPORT

TRANSPORT

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

RODA GRANDE OPCIONAL

RUEDA GRANDE OPCIONAL

GRANDE ROUE EN OPTION

BIG WHEEL OPTIONAL

GROSSER REIFEN OPTIONAL

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 66: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BR145

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

OPCIONAL OPCIONAL OPTION OPTIONAL OPTIONAL

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

131

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

130www.sirl.pt

BR145

130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs 47 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1190x665x1350

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

ESTRUTURA DOBRÁVEL

ESTRUCTURA PLEGABLE

STRUCTURE PLIABLE

FOLDING STRUCTURE

KLAPPBAR RAHMEN

TRAVÃO DE PEDAL

PEDAL DE SEGURIDAD

FREIN À PÉDALE

BRAKE PEDAL

BREMSPEDALE

TRANSPORTE

TRANSPORTE

TRANSPORT

TRANSPORT

TRANSPORT

ESTRUTURA REFORÇADASISTEMA PARA DESCARGA

ESTRUCTURA REFORZADASISTEMA PARA DESCARGA

STRUCTURE RENFORCÉE AVEC SYSTÈME DE DÉCHARGE

REINFORCED STRUCTUREHANDLES FOR DISCHARGE

GESTÄRKT RAHMENSTAPELEINRICHTUNG

RODA GRANDE OPCIONAL

RUEDA GRANDE OPCIONAL

GRANDE ROUE EN OPTION

BIG WHEEL OPTIONAL

GROSSER REIFEN OPTIONAL

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

Page 67: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

133132www.sirl.pt

BBETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

Page 68: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

B165

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

135134www.sirl.pt

B165

160 Lts 125 Lts 1,2 m3/h 25 Kgs 58 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1260x850x1400

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

TRAVÃO DE PEDAL

PEDAL DE SEGURIDAD

FREIN À PÉDALE

BRAKE PEDAL

BREMSPEDALE

TRANSPORTE EM CAIXA OPCIONAL

CAJA DE ENVÍO OPCIONAL

OPTION DE LIVRAISON EN CARTON

OPTIONALTRANSPORTATION BOX

TRANSPORT IN BOXOPTIONAL

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

OPCIONAL OPCIONAL OPTION OPTIONAL OPTIONAL

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

Page 69: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

B135

EMPILHÁVEL

APILABLE

COLISAGE

STACKING SYSTEM

VERPACKUNGSEINHEIT

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

137

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

136www.sirl.pt

B135

125 Lts 100 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs 46 Kgs

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM PESO SEM MOTOR

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD PESO SIN MOTOR

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE POIDS SANS MOTEUR

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE WEIGHT WITHOUT ENGINE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG GEWICHT OHNE MOTOR

1260x850x1400

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

BETONEIRA BRICOLAGE HORMIGONERA BRICOLAGEBÉTONNIÈRE BRICOLAGEDIY CEMENT MIXERDIY BETONMISCHER

TRANSPORTE EM CAIXA OPCIONAL

CAJA DE ENVÍO OPCIONAL

OPTION DE LIVRAISON EN CARTON

OPTIONALTRANSPORTATION BOX

TRANSPORT IN BOXOPTIONAL

CREMALHEIRA E CARRETO EM FERRO FUNDIDO

CORONA Y PIÑON EN HIERRO FUNDIDO

COURONNE ET PIGNON EN FONTE

CAST IRON GEAR RING

ZAHNKRANZ UND ZAHNRAD AUS GUSSEISEN

SISTEMA PARA DESCARGA

SISTEMA PARA DESCARGA

SYSTÈME DE DÉCHARGE

HANDLES FOR DISCHARGE

STAPELEINRICHTUNG

TRAVÃO DE PEDAL

PEDAL DE SEGURIDAD

FREIN À PÉDALE

BRAKE PEDAL

BREMSPEDALE

CAPOTA GALVANIZADA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR GALVANIZADA OPCIONAL

CAPOT ACIER GALVA EN OPTION

OPTIONAL GALVANIZED ENGINE BOX

GLAVANIZIERTHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

BOCA REFORÇADABALDE COM 2 AMASSADORES DUPLOS SOLDADOS

BOCA REFORZADA, BOMBO CON 2 PALAS MEZCLADORAS DOBLES SOLDADOS

OUVERTURE RENFORCÉE2 PALES DOUBLES DE MALAXAGE MÉCANO-SOUDÉE

DRUM WITH REINFORCED OPENING2 DOUBLE MIXING BLADES

GESTÄRKT MÜNDUNG MIT 2 GESCHWEISSTEN MISCHSCHAUFELN

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

CAPOTA EM CHAPA OPCIONAL

CAJA DEL MOTOR METÁLICA OPCIONAL

CAPOT ACIER PEINT EN OPTION

OPTIONAL STEEL ENGINE BOX

METALHAUBE OPTIONAL

[ A.230 x B.280 x C.400 ]

OPCIONAL OPCIONAL OPTION OPTIONAL OPTIONAL

CAIXA TRANSPORTE

CAJA DE ENVÍO

LIVRAISON EN CARTON

TRANSPORTATION BOX

KARTONVERPACKUNG

Page 70: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

139138www.sirl.pt

BRHBBH

BETONEIRA ROTATIVA COM CARREGADOR HORMIGONERA ROTATIVO CON CARGADORBÉTONNIÈRE HYDRAULIQUE À CHARGEURCEMENT MIXER WITH HYDRAULIC LOADERHYDRAULISCHER BETONMISCHER MIT LADER

Page 71: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

141140www.sirl.pt

BRH450 BRH600 BRH800 BRH1200CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDAD TOTAL DEL BOMBO

CAPACITÉ DE LA CUVE 935 Lts 1400 Lts 2055 Lts 2600 Lts DRUM CAPACITY

TROMMELINHALT

CAPACIDADE DE MISTURA - DEPENDE DO TIPO DE MASSACAPACIDAD DE MEZCLA - DEPENDE DO TIPO DE HORMIGON

CAPACITÉ DE MALAXAGE - DÉPEND DU TYPE DE CIMENT 350 Lts* 500 Lts* 700 Lts* 900 Lts*MIXING CAPACITY - DEPEND ON THE TYPE OF CEMENT

MICHLEISTUNG - HÄNGT VON DER ART DES ZEMENTS AN

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO DE ÁGUACAPACIDAD DEPÓSITO DE AGUACAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’EAU 50 Lts 80 Lts 100 Lts 100 Lts

WATER TANK CAPACITYWASSERTANK

SACOS DE CIMENTO POR AMASSADURA3/4

x 35Kgs

4/5 x

35Kgs

5/6 x

35Kgs

7/8 x

35Kgs

BOLSAS DE CEMENTO POR MEZCLA QUANTITÉ DE SACS DE CIMENT PAR GACHÉE

BAGS OF CEMENT BY MIXINGZEMENTE SÄCKE

MOTOR DIESEL DO BALDE

LOMBARDINI 15LD 500

LOMBARDINI 25LD 425/2

LOMBARDINI 9LD 625/2

MOTOR DIESEL DEL BOMBOPUISSANCE DU MOTEUR DIESEL DE LA CUVE

DIESEL ENGINE POWER FOR DRUM ROTATIONDIESELMOTOR LADER

MOTOR ELÉCTRICO DO BALDE

4 Cv (400V-50/60Hz)

5,5 Cv (400V-50/60Hz)

7,5 Cv (400V-50/60Hz)

10 Cv (400V-50/60Hz)

MOTOR ELETRICO DEL BOMBOPUISSANCE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE DE LA CUVE

ELETRIC ENGINE POWER FOR DRUM ROTATIONELEKTROMOTOR LADER

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO BALDEVELOCIDAD DEL BOMBO

VITESSE DE LA CUVE 22 Rpm 22 Rpm 21 Rpm 21 RpmDRUM ROTATION SPEED

UMDREHUNGEN PRO MINUTE DE TROMMEL

MOTOR ELÉCTRICO DA PÁ DE ARRASTOMOTOR ELETRICO DE LA PALA

PUISSANCE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE DE LA PELLE TRACTÉE 1,5 Cv 1,5 Cv 2 Cv 2 CvELETRIC ENGINE POWER FOR LOADERELEKTRISHE MOTOR DER SCHAUFFEL

VELOCIDADE DA PÁ DE ARRASTOVELOCIDAD DE LA PALA

VITESSE DE TRACTION DE LA PELLE TRACTÉE 0,9 m/s 0,9 m/s 0,9 m/s 0,9 m/sLOADER SPEED

LADER SCHAUFEL GESCHWINDIGKEIT

FORÇA DA PÁ DE ARRASTOVELOCIDAD DE LA PALA

FORCE DE TRACTION DE LA PELLE TRACTÉE 200 Kgs 200 Kgs 200 Kgs 200 Kgs LOADER STRENGTH

SCHAUFEL TRAGFÄHIGKEIT

COMPRIMENTO DO CABO DE AÇO DA PÁ DE ARRASTOLONGITUD DE LA ESPIA DE ACERO DE LA PALA

LONGUEUR DU CÂBLE ACIER DE LA PELLE 13 mts 13 mts 13 mts 13 mts LENGTH OF LOADER STEEL SPY

REICHWEITE SCHAUFEL

PRESSÃO DO CIRCUITO HIDRÁULICOPRESIÓN DEL CIRCUITO HIDRAULICOPRESSION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE 140 bAR 140 bAR 140 bAR 140 bAR

HIDRAULIC CIRCUIT PRESSUREHYDRAULISCHES SYSTEM

PESO APROXIMADOPESO APROXIMADO

POIDS APPROXIMATIF 900 Kgs 1100 Kgs 1520 Kgs 1900 Kgs APPROXIMATE WEIGHTGESCHÄTZT GEWICHT

PRODUÇÃO HORÁRIAPRODUCCIÒN HORARIAPRODUCTION HORAIRE 8 m3 14 m3 19 m3 25 m3

PRODUCTION PER HOURSTUDENPLAN PRODUKTION

DIMENSÕES 2400 x

1650x

2100

2750 x

1750 x

2400

3100 x

1900 x

2600

3500x

1900 x

2600

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

ROLO DE SUPORTE DE ROTAÇÃO DO BALDE REFORÇADO

CUBO DE RODILLOS DE AYUDA DE LA ROTACIÓN DE BOMBO REFORZADO

ROULEAU DE SUPPORT DE LA ROTATION DE LA CUVE RENFORCÉE.

ROTATION SUPPORT ROLL OF THE DRUM

DE - ROLLER CYLINDER DER TROMMEL

X

CREMALHEIRA REFORÇADA E MAQUINADA

CORONA REFORZADA E MECANIZADA

COURONNE RENFORCÉE ET USINÉE

WORKED AND REINFORCED GEAR RING

GESTÄRKTE ZAHNSTANGE

SISTEMA DE PESAGEM OPCIONAL

SISTEMA DE PESAJE OPCIONAL

SYSTÈME DE PESAGE EN OPTION

WEIGHT SYSTEM (OPTIONAL)

WIEGE ALS OPTION

CONTADOR DE AGUA OPCIONAL

CUENTA LITROS OPCIONAL

COMPTEUR D’EAU EN OPTION

WATER COUNTER (OPTIONAL)

WASSERZÄHLER ALS OPTION

BRH600

BRH1200

BRH450

BRH800

BETONEIRA ROTATIVA COM CARREGADOR HORMIGONERA ROTATIVO CON CARGADORBÉTONNIÈRE HYDRAULIQUE CUVE HORIZONTAL À CHARGEURCEMENT MIXER WITH HYDRAULIC LOADERHYDRAULISCHER BETONMISCHER MIT LADER

C

AB

PÉS GALVANIZADOS OPCIONAIS 4 RODAS OPCIONAIS REDES DE PROTEÇÃO LATERAL OPCIONAL

PIES GALVANIZADOS OPCIONAES 4 RUEDAS OPCIONAES LAS REDES DE PROTECCIÓN LATERALES OPCIONAL

PIEDS GALVA EN OPTION 4 ROUES EN OPTION PROTECTION LATÉRAL EN OPTION

GALVANIZED FEET 4 OPTIONAL WHEELS LATERAL WIRE PROTECTION (OPTIONAL)

GALVANIZIERT STÜTZEN 4 RÄDER OPTION SCHUTZGITTER OPTION

PÁ DE ARRASTO OPCIONAL

PALA DE AYUDA DE CARGA OPCIONAL

PELLE TRACTABLE EN OPTION

OPTIONAL DRAG SHOVEL

LADER SHAUFFEL OPTIONAL

X

Page 72: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

BBH500

BBH400

BETONEIRA ROTATIVA COM CARREGADOR HORMIGONERA ROTATIVO CON CARGADORBÉTONNIÈRE HYDRAULIQUE À CHARGEURCEMENT MIXER WITH HYDRAULIC LOADERHYDRAULISCHER BETONMISCHER MIT LADER

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LE CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

POTENCIA COMO FABRICANTE.LA DOSIS RECOMENDADA, PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL TIPO DE HORMIGÓN.

POWER ACCORDING MANUFACTURER.ADVISED DOSAGE AND PRODUCTION PER HOUR CAN HAVE VARIATION DUE TO CEMENT TYPE.

PUISSANCE SELON LE FABRICANT.DOSAGE ET PRODUCTION HORAIRE CONSEILLÉ DIFÈRE EN FONCTION DU TYPE DE BÉTON.

ANGEGEBEN MOTORLEISTUNG.DIE ANGEGEBEN MENGEN- UND STUDENLEISTUNG SIND ABHÄNGIGNOM ZEMENT TYPE.

POTÊNCIA CONFORME FABRICANTE.DOSAGEM E PRODUÇÃO HORÁRIA ACONSELHADA PODENDO VARIAR EM FUNÇÃO DO TIPO DE BETÃO.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

****PROTECÇÃO DE CREMALHEIRA OPCIONAL ****PROTECCIÓN DE CORONA OPCIONAL ****PROTECTION DE LA COURONNE EN OPTION ****OPTIONAL GEARING PROTECTION ****PROTECTION AM ZAHNRAD ALS OPTION

143142www.sirl.pt

BBH400 BBH500

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE

CAPACIDAD TOTAL DEL BOMBO

CAPACITÉ DE LA CUVE 360 Lts 450 Lts DRUM CAPACITY

TROMMELINHALT

CAPACIDADE DE MISTURA (DEPENDE DO TIPO DE MASSA)

CAPACIDAD DE MEZCLA (DEPENDE DO TIPO DE HORMIGON)

CAPACITÉ DE MALAXAGE DÉPEND DU TYPE DE CIMENT

320 Lts* 420 Lts*

MIXING CAPACITYDEPEND ON THE TYPE OF CEMENT

MICHLEISTUNGHÄNGT VON DER ART DES ZEMENTS AN

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA

CAPACIDAD DEPÓSITO DE AGUA

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’EAU 50 Lts 80 Lts WATER TANK CAPACITY

WASSERTANK

SACOS DE CIMENTO POR AMASSADURA

BOLSAS DE CEMENTO POR MEZCLA

QUANTITÉ DE SACS CIMENT PAR GACHÉE 3 x 35 Kgs 4 x 35Kgs BAGS OF CEMENT BY MIXING

ZEMENTE SÄCKE

MOTOR DIESEL DO BALDE

LOMBARDINI 15LD 350

7.5 Hp

MOTOR DIESEL DEL BOMBO

PUISSANCE DU MOTEUR DIESELDE LA CUVE

DIESEL ENGINE POWER FOR DRUM ROTATION

DIESELMOTOR LADER

MOTOR GASOLINA DO BALDE OPCIONAL

7.5 Hp MOTOR GASOLINA DEL BOMBO OPCIONAL

MOTEUR ESSENCE DE LA CUVE OPTION

PETROL ENGINE OF THE DRUM OPTIONAL

BENZINMOTOR DER TROMMEL OPTION

MOTOR ELÉCTRICO DO BALDE

4 Hp (400V-50/60Hz)

MOTOR ELETRICO DEL BOMBO

PUISSANCE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE DE LA CUVE

ELETRIC ENGINE POWER FOR DRUM ROTATION

ELEKTROMOTOR LADER

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO BALDE

VELOCIDAD DEL BOMBO

VITESSE DE LA CUVE 22 Rpm 22 RpmDRUM ROTATION SPEED

UMDREHUNGEN PRO MINUTE DE TROMMEL

PESO APROXIMADO

PESO APROXIMADO

POIDS APPROXIMATIF 560 Kgs 670 Kgs APPROXIMATE WEIGHT

GESCHÄTZT GEWICHT

PRODUÇÃO HORÁRIA

PRODUCCIÒN HORARIA

PRODUCTION HORAIRE 8 m3 12 m3 PRODUCTION PER HOUR

STUDENPLAN PRODUKTION

CONTADOR DE AGUA OPCIONAL

CUENTA LITROS OPCIONAL

COMPTEUR D’EAU EN OPTION

WATER COUNTER (OPTIONAL)

WASSERZÄHLER ALS OPTION

SISTEMA DE PESAGEM OPCIONAL

SISTEMA DE PESAJE OPCIONAL

SYSTÈME DE PESAGE EN OPTION

WEIGHT SYSTEM (OPTIONAL)

WIEGE ALS OPTION

CREMALHEIRA DE BASCULARBALDE REFORÇADA

CORONA DE DESCARGA DELBOMBO REFORZADA

GUIDE DE BASCULEMENT DE LA CUVE RENFORCÉ

REINFORCED DRUMDISCHARGE GEAR RING

STARKER ZAHNRAD AM LADER

GUIA COM 2 ROLAMENTOS

GUIA COM 2 ROLAMIENTOS

2 ROULEMENTS SUR LE GUIDE

GUIDE WITH 2 BEARINGS

SCHIENE MIT 2 LAGER

BBH400 BBH500

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 1980 x 1820 x 2800 1980 x 1920 x 2800DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

LUBRIBIFICADORCAIXA DE ROLAMENTOS NO EXTERIOR DO BALDE

ENGRASADORCAJA DE RODAMIENTOS FUERA DEL BOMBO

GRAISSEURS ET BOÎTE À ROULEMENTS À L’EXTÉRIEUR DE LA CUVE

LUBRIBIFICATION POINTBEARINGS BOX OUTSIDE THE DRUM

SCHMIERNIPEL UND KUGELLAGER AUSSERHALB DER TROMMEL

PÉS GALVANIZADOS OPCIONAIS REDES DE PROTEÇÃO LATERAL OPCIONAL

PIES GALVANIZADOS OPCIONAES LAS REDES DE PROTECCIÓN LATERALES OPCIONAL

PIEDS GALVA EN OPTION PROTECTION LATÉRAL EN OPTION

GALVANIZED FEET LATERAL WIRE PROTECTION (OPTIONAL)

GALVANIZIERT STÜTZEN SCHUTZGITTER OPTION

Page 73: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

145144

MMÁQUINASMAQUINASMACHINESMACHINESMASCHINEN

Page 74: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

147146www.sirl.pt

MC MHSP90 SH90

CDSPV60

SCA35 SCA35

SRV 2500 SGL32 / SGL42

SVD100

SVR6500 KE SH120

C26/29/32/38/42SPV97 SCAE50

SME SME SGCV

SRV 3500 SC

SVG100 SEL 300

SVP55 SCG110 SB100 SCM300

SPR160 / SPR160DL

SP80 SH60 SLP

D

SRV 1500 SRV

SBA SG500 MONO/TRI

SVHP60

SP70

B1600 B1200

SVP47

MA

MMMA

MF

MV EL

MR CM MP

SG1000 MONO/TRI

SGD 300/500/1000 SGD 300/500/1000

SG300 MONO/TRI

Page 75: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

149148www.sirl.pt

E75NB3

MOTORIZAÇÃO

DIESEL 6,5HP(4,85KW)

MOTORIZACION

MOTORISATION

MOTORIZATION

MOTOR

SVR6500KE

CILINDRO RODILLO VIBRANTEROULEAU COMPRESSEUR DUPLEXROLLERZYLINDER

3,6 Mt/min 2,5 Mt/min

VELOCIDADE MAXIMA - FRENTE VELOCIDADE MAXIMA - TRÁS

VELOCIDAD HACIA DELANTE VELOCIDAD HACIA ATRÁS

VITESSE MAXIMUM EN MARCHE AVANT VITESSE MAXIMUM EN MARCHE ARRIÈRE

VEMAX SPEED FRONT MAX SPEED BACK

HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT VORWÄRTS HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT RÜCKWÄRTS

47 Lts 31 Lts

RESERVATÓRIO ÁGUA RESERVATÓRIO ÓLEO

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE AGUA CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE ACEITE

RÉSERVOIR D’EAU RÉSERVOIR D’HUILE

WATER TANK OIL TANK

WASSER TANK ÖL TANK

Y

ARRANQUE ELÉCTRICO

ARRANQUE ELÉCTRICO

DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

ELECTRIC STARTER

ELEKTRISCHE START

SP90

16.0 kN 80 mm

FORÇA DE IMPACTO ALTURA MÁXIMA DE SALTO

FUERZA DE IMPACTO ELEVACION DEL PISÓN

FORCE D’IMPACT HAUTEUR DU SAUT

IMPACT FORCE MAX TAMPING

AUFPRALL STAMPF HÖHE

2,8 Lts

CAPACIDADE DEPÓSITO COMBUSTIVEL

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’ESSENCE

FUEL TANK CAPACITY

KRAFTSTOFFTANK

640/680 min

NÚMERO BATIDAS POR MINUTO

Nº DE GOLPES POR MINUTO

COUPS PAR MINUTE

COMPACT P/ MINUTE

STAMPFUNG PRO MINUTE

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

TRIPLO FILTRO DE AR

3 FILTROS DE AIRE

TRIPLE FILTRE À AIR

TRIPLE AIR FILTER

DREIFACHER LUFTFILTER

PEGA DE TRANSPORTE ENÍVEL DE ÓLEO

ASA DE TRANSPORTENIVEL DE ACEITE

POIGNÉE DE TRANSPORT ET NIVEAU D’HUILE

TRANSPORT PEG AND OIL LEVEL

HANDGRIFF UND ÖLSPIEGEL

4.0 Hp (2.9 Kw)

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

82 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

330 x 290 mm

TAMANHO DO PÉ

DIMENSIONES PIE

DIMENSIONS DE LA BASE

FEET SIZE

STAMPFFLÄCHE

760 x 450 x 1130 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

EH12-2D

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

16.0 kN

FORÇA CENTRÍFUGA

FUERZA CENTRÍFUGA

FORCE CENTRIFUGE

CENTRIFUGAL FORCE

ZENTRIFUGALKRAFT

700 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

D 402 x 650 mm

DIMENSÃO DOS ROLOS

ANCHURA E DIÁMETRO DEL TAMBOR

DIMENSIONS DES ROULEAUX

ROLLER DIMENSION

ROLLEN

SALTITÃO PISON COMPACTADORPILONNEUSETAMPING RAMMERSTAMPFER

MANÍPULO ACELERADOR

ACELERADOR

ACCÉLÉRATEUR

ACCELERATOR

BESCHLEUNIGER

M.00000.6500 M.05090.3000

2385 x 700 x 1772 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

Page 76: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

151150www.sirl.pt

LC168F-2H

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

SP80

2,8 Lts

CAPACIDADE DEPÓSITO COMBUSTIVEL

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’ESSENCE

FUEL TANK CAPACITY

KRAFTSTOFFTANK

450-650 min

NÚMERO BATIDAS POR MINUTO

Nº DE GOLPES POR MINUTO

COUPS PAR MINUTE

COMPACT P/ MINUTE

STAMPFUNG PRO MINUTE

EH12-2D

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

SP70

SALTITÃO PISON COMPACTADORPILONNEUSETAMPING RAMMERSTAMPFER

SALTITÃO PISON COMPACTADORPILONNEUSETAMPING RAMMERSTAMPFER

4.8 (6.6) Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

76 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

10.0 kN 65 mm

FORÇA DE IMPACTO ALTURA MÁXIMA DE SALTO

FUERZA DE IMPACTO ELEVACION DEL PISÓN

FORCE D’IMPACT HAUTEUR DU SAUT

IMPACT FORCE MAX TAMPING

AUFPRALL STAMPF HÖHE

345 x 285 mm

TAMANHO DO PÉ

DIMENSIONES PIE

DIMENSIONS DE LA BASE

FEET SIZE

STAMPFFLÄCHE

10.0 kN 65 mm

FORÇA DE IMPACTO ALTURA MÁXIMA DE SALTO

FUERZA DE IMPACTO ELEVACION DEL PISÓN

FORCE D’IMPACT HAUTEUR DU SAUT

IMPACT FORCE MAX TAMPING

AUFPRALL STAMPF HÖHE

76,5 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

4.0 Hp (2.9 Kw)

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

570 x 510 x 1040 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

345 x 285 mm

TAMANHO DO PÉ

DIMENSIONES PIE

DIMENSIONS DE LA BASE

FEET SIZE

STAMPFFLÄCHE

570x510x1040

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

2,8 Lts

CAPACIDADE DEPÓSITO COMBUSTIVEL

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’ESSENCE

FUEL TANK CAPACITY

KRAFTSTOFFTANK

450/650 min

NÚMERO BATIDAS POR MINUTO

Nº DE GOLPES POR MINUTO

COUPS PAR MINUTE

COMPACT P/ MINUTE

STAMPFUNG PRO MINUTE

M.05070.3000 M.05080.3000

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

DUPLO FILTRO DE AR

2 FILTROS DE AIRE

DOUBLE FILTRE À AIR

DOUBLE AIR FILTER

ZWEIFAHRIGER LUFTFILTER

PEGA DE TRANSPORTE ENÍVEL DE ÓLEO

ASA DE TRANSPORTENIVEL DE ACEITE

POIGNÉE DE TRANSPORT ET NIVEAU D’HUILE

TRANSPORT PEG AND OIL LEVEL

HANDGRIFF UND ÖLSPIEGEL

MANÍPULO ACELERADOR

ACELERADOR

ACCÉLÉRATEUR

ACCELERATOR

BESCHLEUNIGER

PEGA DE TRANSPORTE ENÍVEL DE ÓLEO

ASA DE TRANSPORTENIVEL DE ACEITE

POIGNÉE DE TRANSPORT ET NIVEAU D’HUILE

TRANSPORT PEG AND OIL LEVEL

HANDGRIFF UND ÖLSPIEGEL

MANÍPULO ACELERADOR

ACELERADOR

ACCÉLÉRATEUR

ACCELERATOR

BESCHLEUNIGER

Page 77: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

153152www.sirl.pt

PLACA COMPACTADORA REVERSIVELBANDEJA COMPACTADORA REVERSIBLE PLAQUE VIBRANTE REVERSIBLE REVERSIBLE PLATE COMPACTORREVERSIBLER RÜTTELPLATTE

SPR160

SPR160DL

C

AB

GX 270 EX27 15LD 225 KM170F

MOTORIZAÇÃO GASOLINA GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA GASOLINA

MOTORISATION DIESEL ESSENCE ESSENCE DIESEL DIESEL

MOTORIZATION PETROL PETROL

MOTOR BENZIN BENZIN

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 5.0 Hp 8.5 Hp 7.5 Hp 4.8 Hp 5.0 HpPOWER

POTENZ

FREQUÊNCIA

FRECUENCIA

FREQUENCE 4000 Vpm FREQUENCY

FREQUENZ

FORÇA CENTRIFUGA

FUERZA CENTRÍFUGA

FORCE CENTRIFUGUE 30,5 kNCENTRIFUGAL FORCE

ZENTRIFUGALKRAFT

PROFUNDIDADE COMPACTAÇÃO

PROFUNDIDAD DE COMPACTACIÓN

PROFONDEUR DE COMPACTAGE 500 mm/sDEPTH COMPACTION

KOMPRESSION TIEFE

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 25 mm/s SPEED

GESCHWINDIGKEIT

EFICIÊNCIA

EFICIENCIA

EFFICACITÉ 570 m2/h EFFICIENCY

LEISTUNG

DIMENSÃO PLACA

DIMENSIONES ANCHO X LARGO

DIMENSIONS DE LA BASE 730 x 450 mm PLATE DIMENSION

ARBEITSFLÄCHE

PESO

PESO

POIDS 162 Kgs 158 Kgs 161 Kgs 162 Kgs 162 KgsWEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 785 x 480 x 1090 mmDIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

TRANCADOR DE COLUNA COM BATENTE

BLOQUEE EL MÁSTIL MEDIANTE SU ANCLAJE

VERROUILLAGE DE LA COLONNE

COLUMN BRAIDER

SEULENRIEGEL MIT KNOCKER

BORRACHA PARA PLACA OPCIONAL

PLANCHA DE VULKOLLANOPCIONAL

TAPIS CAOUTCHOUCEN OPTION

RUBBER MAT OPTIONAL

RUBBERMATE OPTIONAL

MANIPULOS

PALANCAS

MANETTES

HANDLES

STEUERKNÜPPEL

2 SINOBLOCOS

2 SILENT BLOCKS

2 SINOBLOCS

2 SHOCK ABSORVER

GUMMI STOBDÄMPFER

M.05160.1100 M.05160.4000 M.05160.3100 M.05160.5000 M.05160.6000

RODAS DE TRANSPORTE

RUEDAS DE TRANSPORTE

SYSTÈME DE TRANSPORT

TRANSPORT WHEELS

TRANSPORT SYSTEM

Page 78: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

EX17 GX 160 550 Series

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 6.0 Hp 6.0 Hp 5.5 Hp 3.5 Hp POWER

POTENZ

FREQUÊNCIA

FRECUENCIA

FREQUENCE 5500 Vpm FREQUENCY

FREQUENZ

FORÇA CENTRIFUGA

FUERZA CENTRÍFUGA

FORCE CENTRIFUGUE 13 kNCENTRIFUGAL FORCE

ZENTRIFUGALKRAFT

PROFUNDIDADE COMPACTAÇÃO

PROFUNDIDAD DE COMPACTACIÓN

PROFONDEUR DE COMPACTAGE 300 mmDEPTH COMPACTION

KOMPRESSION TIEFE

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 40 cm/s SPEED

GESCHWINDIGKEIT

EFICIÊNCIA

EFICIENCIA

EFFICACITÉ 660 m2/h EFFICIENCY

LEISTUNG

RESERVATÓRIO ÁGUA

DEPÓSITO DE AGUA

RÉSERVOIR D’EAU 12 LtsWATER TANK

WASSER TANK

DIMENSÃO PLACA

DIMENSIONES ANCHO X LARGO

DIMENSIONS DE LA BASE 530 x 500 mm PLATE DIMENSION

ARBEITSFLÄCHE

PESO

PESO

POIDS 97 Kgs 93,8 KgsWEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 750 x 525 x 540 mm DIMENSIONS

DIMENSIONEN

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

155154www.sirl.pt

PLACA COMPACTADORABANDEJA COMPACTADORA PLAQUE VIBRANTE PLATE COMPACTORRÜTTELPLATTE

SPV97

C

AB

BORRACHA BATENTE

ABSORCIÓN DE VIBRACIONES

ARRÊT CAOUTCHOUC

RUBBER REINFORCEMENT

GUMMISCHUTZ

SINOBLOCO DE BORRACHA

SILENT BLOCKS

SINOBLOC

RUBBER SHOCK ABSORVER

GUMMI STOBDÄMPFER

BATENTE DO VARAL

TACO DE GOMA

ARRÊT DE LA POIGNÉE

STRUCTURE REINFORCEMENT

AUFHALTE KNOCKER

RODAS DE TRANSPORTE

RUEDAS DE TRANSPORTE

SYSTÈME DE TRANSPORT

TRANSPORT WHEELS

TRANSPORT SYSTEM

BORRACHA PARA PLACA OPCIONAL

PLANCHA DE VULKOLLANOPCIONAL

TAPIS CAOUTCHOUCEN OPTION

RUBBER MAT OPTIONAL

RUBBERMATE OPTIONAL

VARAL DOBRADO

ASIDERO ABATIBLE

POIGNÉE PLIABLE

FOLDING STRUCTURE

FALTENDE HANDGRIFF

M.05097.1000 M.05097.3100 M.05097.4000 M.05097.2000

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

Page 79: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

EX17 GX 160 550 Series

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 6.0 Hp 6.0 Hp 5.5 Hp 3.5 Hp POWER

POTENZ

FREQUÊNCIA

FRECUENCIA

FREQUENCE 5600 Vpm FREQUENCY

FREQUENZ

FORÇA CENTRIFUGA

FUERZA CENTRÍFUGA

FORCE CENTRIFUGUE 10.5 kNCENTRIFUGAL FORCE

ZENTRIFUGALKRAFT

PROFUNDIDADE COMPACTAÇÃO

PROFUNDIDAD DE COMPACTACIÓN

PROFONDEUR DE COMPACTAGE 200 mmDEPTH COMPACTION

KOMPRESSION TIEFE

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 40 cm/s SPEED

GESCHWINDIGKEIT

EFICIÊNCIA

EFICIENCIA

EFFICACITÉ 450 m2/h EFFICIENCY

LEISTUNG

RESERVATÓRIO ÁGUA

DEPÓSITO DE AGUA

RÉSERVOIR D’EAU 12 LtsWATER TANK

WASSER TANK

DIMENSÃO PLACA

DIMENSIONES ANCHO X LARGO

DIMENSIONS DE LA BASE 500 x 360 mm PLATE DIMENSION

ARBEITSFLÄCHE

PESO

PESO

POIDS 60 Kgs 56,8 KgsWEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 750 x 380 x 640 mm DIMENSIONS

DIMENSIONEN

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

157156www.sirl.pt

SPV60

M.05090.1000 M.05060.3100 M.05060.4000 M.05060.2000 PLACA COMPACTADORABANDEJA COMPACTADORA PLAQUE VIBRANTE PLATE COMPACTORRÜTTELPLATTE

C

AB

BATENTE DO VARAL

TACO DE GOMA

ARRÊT DE LA POIGNÉE

STRUCTURE REINFORCEMENT

AUFHALTE KNOCKER

BORRACHA PARA PLACA OPCIONAL

PLANCHA DE VULKOLLANOPCIONAL

TAPIS CAOUTCHOUCEN OPTION

RUBBER MAT OPTIONAL

RUBBERMATE OPTIONAL

BORRACHA BATENTE

ABSORCIÓN DE VIBRACIONES

ARRÊT CAOUTCHOUC

RUBBER REINFORCEMENT

GUMMISCHUTZ

SINOBLOCO DE BORRACHA

SILENT BLOCKS

SINOBLOC

RUBBER SHOCK ABSORVER

GUMMI STOBDÄMPFER

RODAS DE TRANSPORTE

RUEDAS DE TRANSPORTE

SYSTÈME DE TRANSPORT

TRANSPORT WHEELS

TRANSPORT SYSTEM

VARAL DOBRADO

ASIDERO ABATIBLE

POIGNÉE PLIABLE

FOLDING STRUCTURE

FALTENDE HANDGRIFF

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

Page 80: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

159158www.sirl.pt

CORTADOR DE ASFALTOCORTADORA DE JUNTAS SCIE À SOL CONCRETE CUTTERFUGENSCHNEIDER

SCAE50

125/200 mm

PROFUNDIDADE MÁXIMA CORTE

MÁXIMA PROFUNDIDAD DE CORTE

PROFONDEUR MAXIMUM DE COUPE

COMPACTION DEPTH

TIEFE

90/125 mm

PROFUNDIDADE MÁXIMA CORTE

MÁXIMA PROFUNDIDAD DE CORTE

PROFONDEUR MAXIMUM DE COUPE

COMPACTION DEPTH

TIEFE

100 mm

DIAMETRO DE FIXAÇÃO DE DISCO

DIÁMETRO DE SUJECIÓN DE DISCO

DIAMÈTRE DE FIXATION DU DISQUE

DISC FIXATION DIAMETER

BOHR

100 mm

DIAMETRO DE FIXAÇÃO DE DISCO

DIÁMETRO DE SUJECIÓN DE DISCO

DIAMÈTRE DE FIXATION DU DISQUE

DISC FIXATION DIAMETER

BOHR (DE)

AJUSTAMENTO PROFUNDIDADE MANUAL

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD MANUAL

RÉGLAGE EN PROFONDEUR MANUEL

MANUAL DEPTH ADJUSTMENT

TIEFEN REGLUNG HANDBEDINUNG

AJUSTAMENTO PROFUNDIDADE MANUAL

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD MANUAL

RÉGLAGE EN PROFONDEUR MANUEL

MANUAL DEPTH ADJUSTMENT

TIEFEN REGLUNG HANDBEDINUNG

M.07050.3300EX40

M.07050.4200GX 390

M.07051.500015LD 440

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE DIESEL

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

M.07035.3300EX27

M.07035.4200GX 270

M.07035.500015LD440

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE DIESEL

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

32 Lts 350-500 mm

RESERVATÓRIO ÁGUA TAMANHO DISCO

DEPÓSITO DE AGUA TAMAÑO DEL DISCO

RÉSERVOIR D'EAU DIMENSIONS DU DISQUE

WATER TANK DISC SIZE

WASSER TANK SCHEIBEN DURCHMESSER

12 Lts 300/350 mm

RESERVATÓRIO ÁGUA TAMANHO DISCO

DEPÓSITO DE AGUA TAMAÑO DEL DISCO

RÉSERVOIR D'EAU DIMENSIONS DU DISQUE

WATER TANK DISC SIZE

WASSER TANK SCHEIBEN DURCHMESSER

142 Kgs

140 Kgs

155 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

120 Kgs

82 Kgs

98 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

14 Hp

13 Hp

10.5 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

7.5 Hp

8.5 Hp

4.8 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

1150 x 570 x 1140 mm

1150 x 570 x 1140 mm

1150 x 570 x 1140 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

970 x 580 x 1040 mm

970 x 580 x 1040 mm

970 x 580 x 1040 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

CORTADOR DE ASFALTOCORTADORA DE JUNTAS SCIE À SOL CONCRETE CUTTERFUGENSCHNEIDER

SCA35

MANIPULOS

PALANCAS

MANETTES

HANDLES

STEUERUNG UND BEDIENUNGEN

MANIPULOS

PALANCAS

MANETTES

HANDLES

STEUERUNG UND BEDIENUNGEN

PEDAL DE AJUDA

PEDAL DE AYUDA

PÉDALE DE SUPPORT

SUPPORT PEDAL

HILFES PEDAL

* DISCO NÃO INCLUIDO** VER DISCO DE CORTE NA PAGINA 160

* DISCO NO INCLUIDO** VER DISCO DE CORTE EN LA PÁGINA 160

*LIVRÉ SANS DISQUE** VOIR DISQUE DE COUPE PAGE 160

*DISC NOT INCLUDED** SEE CUTTING BLADE ON PAGE 158

*GELIFERT OHNE SCHNEIDERSCHEIBE** BITTE SEHEN SIE SEITE 160

* DISCO NÃO INCLUIDO** VER DISCO DE CORTE NA PAGINA 160

* DISCO NO INCLUIDO** VER DISCO DE CORTE EN LA PÁGINA 160

*LIVRÉ SANS DISQUE** VOIR DISQUE DE COUPE PAGE 160

*DISC NOT INCLUDED** SEE CUTTING BLADE ON PAGE 158

*GELIFERT OHNE SCHNEIDERSCHEIBE** BITTE SEHEN SIE SEITE 160

Page 81: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

161160www.sirl.pt

ACESSÓRIOS - DISCOS DE CORTEACCESORIOS - DISCOS DE CORTEACCESSOIRES - DISQUES DE COUPE ACCESSORIES - CUTTING DISC ZUBEHÖR - SCHNEIDSCHEIBE

SD

Ø 300 mm Ø 350 mm Ø 400 mm Ø 450 mm

DISCOS DIAMANTADOS PARA CORTE DE ASFALTO

DISCO DE DIAMANTE PARA EL CORTE DE ASFALTO

DISQUE DIAMANT POUR GOUDRON

DIAMOND DISC FOR ASPHALT CUT

ASPHALT DIAMANTTRENNSCHEIBE

M.07035.9050 M.07035.9051 M.07035.9052 M.07035.9053

BETONEIRA MANUALMISTURADORA MALAXEURHAND MIXERRÜHRWERK

230V / 110V 50/60Hz

230V / 110V 50/60Hz

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

1600W

1200W

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

I: 0-520 minII: 0-760 min

I: 0-500 minII: 0-700 min

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE

SPEED

GESCHWINDIGKEIT

B1600

B1200

MODELO

MODELO

MODÈLE

MODEL

MODELL

B1600 B.0000.1600

B1200 B.0000.1200

B1600 B.00000.1201

B1200 B.00000.1601

K3 Ø 140 mm

K3 Ø 120 mm

VARETA MISTURADORA

VARETA MISTURADORA

MALAXEUR

PADDLE

PADDEL

590 mm

590 mm

COMPRIMENTO

LARGO

LONGUEUR

LENGTH

LÄNGER

480 x 350 x 600 mm

440 x 330 x 540 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

23.5/ 20.5 Kgs

15/13 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

SELECTOR DE VELOCIDADES DE DUPLA ENGRENAGEM E FÁCIL MUDANÇA

DOBLE VELOCIDAD Y SELECTOR DE MARCHAS CAMBIO CAMBIAR SUAVEMENTE

SELECTEUR DE VITESSE À DOUBLE ENGRENAGE ET CHANGEMENT FACILE

DUAL SPEED AND CHANGE GEAR SELECTOR SETCH SMOOTHLY

DUAL-GESCHWINDIGKEIT UND GANGWECHSELWÄHLER REIBUNGSLOS WECHSELN

NÚMERO DE VELOCIDADES -2 NÚMERO DE MARCHAS -2 NOMBRES DE VITESSE - 2NUMBER OF GEARS - 2ZWEI MARSCHGESCHWINDIGKEITEN

DIMENSÃO ROSCA- M14

MEDIDA DE ROSCA- M14

THREAD DIMENSION M14

DIMENSION DU MALAXEUR M14

GEWINDE M14

CONTROLADOR ELETRÔNICO CONSTANTE E PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA – OPCIONAL

CONTROLADOR ELECTRÓNICO CONSTANTE Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA – OPCIONAL

CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE CONSTANT ET PROTECTION CONTRE LES SURCHARGE – OPTIONNEL

CONSTANT ELECTRONIC CONTROLLER AND OVERLOAD PROTECTION - OPTIONAL

KONSTANTE ELEKTRONISCHE STEUERUNG UNDÜBERLASTSCHUTZ - OPTIONAL

B1600

B1200

Ø 300 mm Ø 350 mm Ø 400 mm Ø 450 mm

DISCOS DIAMANTADOS PARA CORTE DE BETÃO

DISCO DE DIAMANTE PARA EL CORTE DE HORMIGÓN

DISQUE DIAMANT POUR BÉTON

DIAMOND DISC FOR CONCRETE CUT

BETON DIAMANTTRENNSCHEIBE

M.07035.9000 M.07035.9001 M.07035.9002 M.07035.9003

NÚMERO DE VELOCIDADE: 6 POSIÇÕES

NÚMERO DE VELOCIDAD: 6 POSICIONES

NOMBRE DE VITESSE: 6 POSITION

NUMBER OF SPEED: 6 POSITION

ERGONOMICAMENTE CONCEBIDA COM 4 BORRACHAS DE PROTEÇÃO

DISEÑO ERGONÓMICO CON 4 PROTECTORES DE GOMA

ERGONOMIQUEMENT CONÇU AVEC QUATRE PROTECTION EN CAOUTCHOUC

ERGONOMIC DESIGNED WITH FOUR PROTECT RUBBER

ERGONOMISCH DESIGN MIT 4 GUMMISCHUTZ

REMOÇÃO DO MISTURADOR COM FACILIDADE

VARETA MISTURADORA, RETIRAR FÁCILMENTE DEL MEZCLADOR

RETRAIT FACILE DU MALAXEUR

REMOVING MIXER EASILY

LEICHTENABBAU DES MIXER

CAIXA OPCIONAL BMC

CAJA OPCIONAL BMC

LIVRÉ EN BOITE EN OPTION BMC

OPTIONAL BOX BMC

OPTION BOX BMC

CAIXA DE TRANSPORTE NORMAL

CAJA DE TRANSPORTE NORMALES

BOÎTE DE TRANSPORT STANDARD

NORMAL SHIPPING BOX

LIEFER BOX

Page 82: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

163162www.sirl.pt

RÉGUA VIBRATÓRIAREGLA VIBRANTE RÈGLE VIBRANTE VIBRATORY CONCRETE SCREED ABZIEHPATSCHE

RÉGUA VIBRATÓRIAREGLA VIBRANTE RÈGLE VIBRANTE VIBRATORY CONCRETE SCREED ABZIEHPATSCHE

SRV3500

SRV2500

GX 25 4T/ST

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

GX 35 4T/ST

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

15 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

14.5 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

1220, 1800,2440, 3000 mm

TAMANHO RÉGUAS

LARGO DAS REGLAS

DIMENSIONS DES RÈGLES

SCREED SIZES

ALULINEAL LÄNGE

1220, 1800,2440, 3000 mm

TAMANHO RÉGUAS

LARGO DAS REGLAS

DIMENSIONS DES RÈGLES

SCREED SIZES

ALULINEAL LÄNGE

1.1 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

1.6 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

0.5 Lts

CAPACIDADE DEPÓSITO

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR

TANK CAPACITY

KRAFTSTOFFTANK

0.7 Lts

CAPACIDADE DEPÓSITO

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR

TANK CAPACITY

KRAFTSTOFFTANK

720 x 700 x 300 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

720 x 700 x 300 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

M.03500.4300

MODELO

MODELO

MODÈLE

MODEL

MODELL

M.02500.4400

MODELO

MODELO

MODÈLE

MODEL

MODELL

* RÉGUA NÃO INCLUIDA** VER RÉGUAS NA PAGINA 165

* PERFIL NO INCLUIDO** VEA LAS REGLAS EN LA PÁGINA 165

*LIVRÉ SANS LA RÈGLE** VOIR LES RÉGLES PAGE 165

*SCREED NOT INCLUDED** SEE SCREED ON PAGE 165

*GELIFERT OHNE ALULINEAL** BITTE SEHEN SIE SEITE 165

* RÉGUA NÃO INCLUIDA** VER RÉGUAS NA PAGINA 165

* PERFIL NO INCLUIDO** VEA LAS REGLAS EN LA PÁGINA 165

*LIVRÉ SANS LA RÈGLE** VOIR LES RÉGLES PAGE 165

*SCREED NOT INCLUDED** SEE SCREED ON PAGE 165

*GELIFERT OHNE ALULINEAL** BITTE SEHEN SIE SEITE 165

Page 83: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

165164www.sirl.pt

SRV1500

ACESSÓRIOS - RÉGUAS DE ALUMÍNIOACCESORIOS - PERFIL DE ALUMINIOACCESSOIRES - RÈGLES ALUMINIUM ACCESSORIES - ALUMINIUM PLATE ZUBEHÖR - ALULINEAL

SRV

1220 mm 1800 mm 2440 mm 3000 mm

RÉGUAS DE ALUMÍNIO COM FURAÇÃO UNIVERSAL

PERFIL DEALUMINIO COM PERFORACIÓN UNIVERSAL

RÈGLES EN ALUMINIUM

UNIVERSAL ALLUMINIUM HOLE DRILLING

ALULINEAL

M.00500.1220 M.002500.1800 M.002500.2440 M.00500.3000

RÉGUA VIBRATÓRIAREGLA VIBRANTE RÈGLE VIBRANTE VIBRATORY CONCRETE SCREED ABZIEHPATSCHE

GX 25 4T/ST

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

10.7 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

1220, 1800,2440, 3000 mm

TAMANHO RÉGUAS

LARGO DAS REGLAS

DIMENSIONS DES RÈGLES

SCREED SIZES

ALULINEAL LÄNGE

1.1 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

0.5 Lts

CAPACIDADE DEPÓSITO

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR

TANK CAPACITY

KRAFTSTOFFTANK

720 x 700 x 300 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

M.01500.4300

MODELO

MODELO

MODÈLE

MODEL

MODELL

* RÉGUA NÃO INCLUIDA** VER RÉGUAS NA PAGINA 165

* PERFIL NO INCLUIDO** VEA LAS REGLAS EN LA PÁGINA 165

*LIVRÉ SANS LA RÈGLE** VOIR LES RÉGLES PAGE 165

*SCREED NOT INCLUDED** SEE SCREED ON PAGE 165

*GELIFERT OHNE ALULINEAL** BITTE SEHEN SIE SEITE 165

Page 84: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

167166www.sirl.pt

VIBRADORES DE BETÃOVIBRADORS DE HORMIGÓNAIGUILLES VIBRANTESCONCRETE VIBRATORSBETON INNENRÜTTLER

SVG100

VIBRADORES DE BETÃOVIBRADORS DE HORMIGÓNAIGUILLES VIBRANTESCONCRETE VIBRATORSBETON INNENRÜTTLER

SVD100

M.02100.1000

M.02100.3100EX17

M.02100.4000GX160

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

M.02100.1100

M.02100.500015LD 225

M.02100.6000KM 170F

MOTORIZAÇÃO DIESEL

MOTORIZACION DIESEL

MOTORISATION DIESEL

MOTORIZATION DIESEL

MOTOR DIESEL

6.0 Hp

5.5 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

5.0 Hp

4.8 Hp

5.0 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

4000 - 6000 mm

MANGUEIRA COMPRIMENTO OPCIONAL

TRANSMISIÓN LARGO OPCIONAL

LONGUEUR DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

SHAFT LENGTH OPTIONAL

SCHLAUCH OPTIONAL LÄNGER

4000 - 6000 mm

MANGUEIRA COMPRIMENTO OPCIONAL

TRANSMISIÓN LARGO OPCIONAL

LONGUEUR DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

SHAFT LENGTH OPTIONAL

SCHLAUCH OPTIONAL LÄNGER

38/45/60 mm

PONTEIRA DIÂMETRO OPCIONAL

AGUJA DIÁMETRO OPCIONAL

DIAMÈTRE DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

SHAFT DIAMETER OPTIONAL

SPITZE OPTIONAL DIAMETER

38/45/60 mm

PONTEIRA DIÂMETRO OPCIONAL

AGUJA DIÁMETRO OPCIONAL

DIAMÈTRE DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

SHAFT DIAMETER OPTIONAL

SPITZE OPTIONAL DIAMETER

520 x 440 x 440

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

520 x 460 x 630 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

24 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

25 Kgs

26 Kgs

25 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

SISTEMA DE ENCAIXE

ACOPLAMIENTO

SYSTÈME DE VERROUILLAGE

COUPLING SYSTEM

KUPPLUNGSSYSTEM

BASE ROTATIVA

BASE MÓVIL

BASE ROTATIVE

ROTATIVE BASE

UMDREHUNNGSBASE

SISTEMA DE ENCAIXE

ACOPLAMIENTO

SYSTÈME DE VERROUILLAGE

COUPLING SYSTEM

KUPPLUNGSSYSTEM

* MANGUEIRA E AGULHA NÃO INCLUIDA ** VER ACESSÓRIOS NA PAGINA 169

* MANGUERA Y LA AGUJA NO INCLUIDO** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 169

* AIGUILLES NON INCLUSES** VOIR ACCESSOIRES PAGE 169

* SHAFT AND NEEDLE NOT INCLUDED** SEE ACCESSORIES ON PAGE 169

* SCHLAUCHE NICHT INBEGRIFFEN** ZUSATZTEILE AUF SEITE 169

* MANGUEIRA E AGULHA NÃO INCLUIDA ** VER ACESSÓRIOS NA PAGINA 169

* MANGUERA Y LA AGUJA NO INCLUIDO** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 169

* AIGUILLES NON INCLUSES** VOIR ACCESSOIRES PAGE 169

* SHAFT AND NEEDLE NOT INCLUDED** SEE ACCESSORIES ON PAGE 169

* SCHLAUCHE NICHT INBEGRIFFEN** ZUSATZTEILE AUF SEITE 169

Page 85: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

169168www.sirl.pt

SVP47

VIBRADORES DE BETÃOVIBRADORS DE HORMIGÓNAIGUILLES VIBRANTESCONCRETE VIBRATORSBETON INNENRÜTTLER

ACESSÓRIOSACCESORIOSACCESSOIRESACCESSORIESZUBEHÖR

220V / 50Hz 4000rpm

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

0.58 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

1200 mm

MANGUEIRA (COMPRIMENTO)

TRANSMISIÓN (LARGO)

AIGUILLE (LONGUEUR)

SHAFT (LENGTH)

SCHLAUCH (LÄNGE)

25 mm

PONTEIRA (DIÂMETRO)

AGUJA (DIÁMETRO)

AIGUILLE (DIAMÈTRE)

SHAFT (DIAMETER)

SPITZE (DIAMETER)

1376 x 800 x 1380 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

5.6 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

M.02047.1200

SVHP60 SVP55 SVG100/SVD100

3000X28 M.02054.1128 - -

4000X28 M.02054.1228 M.02055.1228 -

3000X38 M.02054.1238 - -

3000X45 - - -

3000X48 M.02054.1248 - -

4000X38 M.02053.1238 M.02055.1235 M.02100.4038

4000X45 - M.02055.1245 M.02100.3045

4000X48 M.02057.1348 - -

4000X60 - - M.02100.3040

6000X38 M.02100.3038

6000X45 - - M.02100.3055

6000X60 - - M.02100.3060

BOMBA DE ÁGUABOMBA DE ÁGUAPOMPE À EAU WATER PUMPWASSER PUMPE

SBA

3” 20 Kgs 6000 mm 15 Mts

2” 18 Kgs 6000 mm 20 Mts

POLEGADAS PESO MANGUEIRA (COMPRIMENTO) ALTURA DE ELEVAÇÃO

POLGADAS PESO TRANSMISIÓN (LARGO) ALTURA DE ELEVACIÓN

POUCE POIDS AIGUILLE (LONGUEUR) HAUTEUR DE LEVAGE

INCHES WEIGHT SHAFT (LENGTH) ELEVATION HIGHT

ZOLL GEWICHT SCHLAUCH (LÄNGE) FLUBHÖHE

M.02100.0002

M.02100.0001

SMV

Page 86: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

171170www.sirl.pt

SVHP60

VIBRADORES DE BETÃOVIBRADORS DE HORMIGÓNAIGUILLES VIBRANTESCONCRETE VIBRATORSBETON INNENRÜTTLER

SVP55

VIBRADORES DE BETÃOVIBRADORS DE HORMIGÓNAIGUILLES VIBRANTESCONCRETE VIBRATORSBETON INNENRÜTTLER

M.02060.1200 220V - 50/60Hz 17500 Rpm 2.3 Kw 3000/4000 mm 28/38/48 mm 6 Kgs 244 x 345 x 229 mm

M.02060.1110 110V 60Hz 17000RPM 2.3 Kw 3000/4000 mm 28/38/48 mm 6 Kgs 244 x 345 x 229 mm

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

POTÊNCIA MANGUEIRA COMPRIMENTO OPCIONAL

PONTEIRA DIÂMETRO OPCIONAL

PESO DIMENSÕES

MOTORIZACION ELECTRICO

POTENCIA TRANSMISIÓN LARGO OPCIONAL

AGUJA DIÁMETRO OPCIONAL

PESO DIMENSIONES

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

PUISSANCE LONGUEUR DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

DIAMÈTRE DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

POIDS DIMENSIONS

MOTORIZATION ELECTRICAL

POWER SHAFT LENGTH OPTIONAL

SHAFT DIAMETER OPTIONAL

WEIGHT DIMENSIONS

MOTOR ELEKTRISCHE

POTENZ SCHLAUCH OPTIONAL LÄNGER

SPITZE OPTIONAL DIAMETER

GEWICHT DIMENSIONEN

M.02055.1200 220V 50Hz/60Hz 2800RPM 0.75 Kw 4000 mm 28/38/45 mm 7,2 Kgs 320 x 200 x 280 mm

M.02055.1110 110V / 60Hz 2800 Rpm 0.75 Kw 4000 mm 28/38/45 mm 7,2 Kgs 320 x 200 x 280 mm

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

POTÊNCIA MANGUEIRA COMPRIMENTO OPCIONAL

PONTEIRA DIÂMETRO OPCIONAL

PESO DIMENSÕES

MOTORIZACION ELECTRICO

POTENCIA TRANSMISIÓN LARGO OPCIONAL

AGUJA DIÁMETRO OPCIONAL

PESO DIMENSIONES

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

PUISSANCE LONGUEUR DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

DIAMÈTRE DE L’AIGUILLE OPTIONNEL

POIDS DIMENSIONS

MOTORIZATION ELECTRICAL

POWER SHAFT LENGTH OPTIONAL

SHAFT DIAMETER OPTIONAL

WEIGHT DIMENSIONS

MOTOR ELEKTRISCHE

POTENZ SCHLAUCH OPTIONAL LÄNGER

SPITZE OPTIONAL DIAMETER

GEWICHT DIMENSIONEN

* MANGUEIRA E AGULHA NÃO INCLUIDA ** VER ACESSÓRIOS NA PAGINA 169

* MANGUERA Y LA AGUJA NO INCLUIDO** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 169

* AIGUILLES NON INCLUSES** VOIR ACCESSOIRES PAGE 169

* SHAFT AND NEEDLE NOT INCLUDED** SEE ACCESSORIES ON PAGE 169

* SCHLAUCHE NICHT INBEGRIFFEN** ZUSATZTEILE AUF SEITE 169

* MANGUEIRA E AGULHA NÃO INCLUIDA ** VER ACESSÓRIOS NA PAGINA 169

* MANGUERA Y LA AGUJA NO INCLUIDO** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 169

* AIGUILLES NON INCLUSES** VOIR ACCESSOIRES PAGE 169

* SHAFT AND NEEDLE NOT INCLUDED** SEE ACCESSORIES ON PAGE 169

* SCHLAUCHE NICHT INBEGRIFFEN** ZUSATZTEILE AUF SEITE 169

Page 87: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

173172www.sirl.pt

PUNHO COM PARAGEM DE EMERGÊNCIA

MANGO CON PARADA DE EMERGENCIA

POIGNÉE D’ARRÊT D’URGENCE

PEG WITH EMERGENCY STOP

HANDGRIFF MIT NOTBREMSE

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

PUNHO COM PARAGEM DE EMERGÊNCIA

MANGO CON PARADA DE EMERGENCIA

POIGNÉE D’ARRÊT D’URGENCE

PEG WITH EMERGENCY STOP

HANDGRIFF MIT NOTBREMSE

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

FÁCIL AJUSTE DE ALTURA DE TRABALHO

FÁCIL AJUSTE DE ALTURA DE TRABAJAR

POSITION DE TRAVAIL AJUSTABLE

WORKING HEIGHT EASY TO ADJUST

EINFACHE HÖHENEINSTELLUNG

FÁCIL AJUSTE DE ALTURA DE TRABALHO

FÁCIL AJUSTE DE ALTURA DE TRABAJAR

POSITION DE TRAVAIL AJUSTABLE

WORKING HEIGHT EASY TO ADJUST

EINFACHE HÖHENEINSTELLUNG

FACIL AJUSTE DE INCLINAÇÃO DE PÁS

FACIL AJUSTE DE INCLINACIÓN DAS PALAS

POSITION DES PALES AJUSTABLE

BLADES POSITION ADJUSTABLE

EINFACHE EISNTELLUNG DER GLETTE

FACIL AJUSTE DE INCLINAÇÃO DE PÁS

FACIL AJUSTE DE INCLINACIÓN DAS PALAS

POSITION DES PALES AJUSTABLE

BLADES POSITION ADJUSTABLE

EINFACHE EISNTELLUNG DER GLETTE

M.0690.1000 6 Hp

950 mm 350 x 150 mm 78 Kgs 1020 x 1020 x 670 mmM.0690.3100 5.7 HpEX 17

M.0690.4000 5.5 HpGX 160

MOTORIZAÇÃO GASOLINA POTÊNCIA DIÂMETRO TOTAL MEDIDA LÂMINAS PESO DIMENSÕES

MOTORIZACION GASOLINA POTENCIA DIÁMETRO TOTAL DIMENCIONES PALAS PESO DIMENSIONES

MOTORISATION ESSENCE PUISSANCE DIAMÈTRE TOTAL DIMENSIONS DES LÂMES POIDS DIMENSIONS

MOTORIZATION PETROL POWER TOTAL DIAMETER BLADES SIZE WEIGHT DIMENSIONS

MOTOR BENZIN POTENZ DURCHMESSER BLADES GEWICHT DIMENSIONEN

M.06120.1000 8.5 Hp

1135 mm 450 x 150 mm

102 Kgs

1140 x 1140 x 760 mmM.06120.3300 9.0 Hp 110 KgsEX 27

M.06120.3300 8.5 Hp 102 KgsGX 270

MOTORIZAÇÃO GASOLINA POTÊNCIA DIÂMETRO TOTAL MEDIDA LÂMINAS PESO DIMENSÕES

MOTORIZACION GASOLINA POTENCIA DIÁMETRO TOTAL DIMENCIONES PALAS PESO DIMENSIONES

MOTORISATION ESSENCE PUISSANCE DIAMÈTRE TOTAL DIMENSIONS DES LÂMES POIDS DIMENSIONS

MOTORIZATION PETROL POWER TOTAL DIAMETER BLADES SIZE WEIGHT DIMENSIONS

MOTOR BENZIN POTENZ DURCHMESSER BLADES GEWICHT DIMENSIONEN

HELICÓPTERO ALISADOR DE BETÃOFRATASADORA PARA HORMIGON TALOCHEUSE POWER TROWELBETONGLÄTTE

SH120 SH90

HELICÓPTERO ALISADOR DE BETÃOFRATASADORA PARA HORMIGON TALOCHEUSE POWER TROWELBETONGLÄTTE

** VER ACESSÓRIOS NA PÁGINA 175 ** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 175 ** VOIR ACCESSOIRES PAGE 175 ** SEE ACCESSORIES ON PAGE 175 ** BITTE SEHEN SIE ZUSATZTEILE AUF SEITE 135 ** VER ACESSÓRIOS NA PÁGINA 175 ** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 175 ** VOIR ACCESSOIRES PAGE 175 ** SEE ACCESSORIES ON PAGE 175 ** BITTE SEHEN SIE ZUSATZTEILE AUF SEITE 135

Page 88: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

175174www.sirl.pt

M.06060.1000 4.4 Kw

600 mm 230 x 120 mm 60 Kgs 670 x 670 x 760 mmM.06060.3100 4.4 KwEX 17

M.06060.4000 4.2 KwGX 160

MOTORIZAÇÃO GASOLINA POTÊNCIA DIÂMETRO TOTAL MEDIDA LÂMINAS PESO DIMENSÕES

MOTORIZACION GASOLINA POTENCIA DIÁMETRO TOTAL DIMENCIONES PALAS PESO DIMENSIONES

MOTORISATION ESSENCE PUISSANCE DIAMÈTRE TOTAL DIMENSIONS DES LÂMES POIDS DIMENSIONS

MOTORIZATION PETROL POWER TOTAL DIAMETER BLADES SIZE WEIGHT DIMENSIONS

MOTOR BENZIN POTENZ DURCHMESSER BLADES GEWICHT DIMENSIONEN

SH60

HELICÓPTERO ALISADOR DE BETÃOFRATASADORA PARA HORMIGON TALOCHEUSE POWER TROWELBETONGLÄTTE

ACESSÓRIOS - HELICÓPTERO ALISADOR DE BETÃOACCESORIOS - FRATASADORAACCESSOIRES - TALOCHEUSEACCESSORIES - POWER TROWELZUBEHÖR - BETONGLÄTTE

SLP

SH120 M.06120.9000 M.06120.9001 M.06120.9002

SH90 M.06090.9000 M.06090.9001 M.06090.9002

SH60 M.06060.9000 M.06060.9001 M.06060.9002

MODELO MÁQUINA (01) PÁ NORMAL (02) PRATO ALISAMENTO (03) PÁ ESPECIALMODELO DE LA MÁ QUINA (01) PALA COMBINADA (02) DISCO ANLUCIDO (03) PALA ACABADOMODÈLE DE LA MACHINE (01) LÂME NORMAL (02) BASE DE FINITION (03) LÂME DE FINITION

MACHINE MODEL (01) NORMAL SHOVEL (02) BETON PLATE (03) SPECIAL SHOVEL MASCHINEN MODEL (01) NORMAL BLADE (02) GLÄTESCHEIBE (03) SONDER BLADE

01 02 03

PUNHO COM PARAGEM DE EMERGÊNCIA

MANGO CON PARADA DE EMERGENCIA

POIGNÉE D’ARRÊT D’URGENCE

PEG WITH EMERGENCY STOP

HANDGRIFF MIT NOTBREMSE

CONTADOR DE HORAS

TACÓMETRO DE HORAS

COMPTEUR DES HEURES DE TRAVAIL

TIMER

STUNDENZÄHLER

** VER ACESSÓRIOS NA PÁGINA 175 ** VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 175 ** VOIR ACCESSOIRES PAGE 175 ** SEE ACCESSORIES ON PAGE 175 ** BITTE SEHEN SIE ZUSATZTEILE AUF SEITE 135

FACIL AJUSTE DE INCLINAÇÃO DE PÁS

FACIL AJUSTE DE INCLINACIÓN DAS PALAS

POSITION DES PALES AJUSTABLE

BLADES POSITION ADJUSTABLE

EINFACHE EISNTELLUNG DER GLETTE

Page 89: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

177176www.sirl.pt

MÁQUINA ELÉCTRICA DE CORTAR FERROCIZALLA ELÉTRICACISAILLE ÉLECTRIQUEELECTRIC CUT MACHINEELEKTRISCHE EISENSTANGEN SCHNEIDER

C32

C38

C42

C26 C24

9

C29

C26 C29 C32 C38 C42

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 2.5 Hp 3.0 Hp 4.0 Hp 5.5 Hp 7.5 Hp POWER

POTENZ

PESO

PESO

POIDS 240 Kg 250 Kg 250 Kg 265 Kg 265 Kg WEIGHT

GEWICHT

C26 C29 C32 C38 C42

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R45 Kg/mm2

NUMERO DE BARRAS DE FERRO

Nº BARRAS DE HIERRO 1 24 27 30 36 40 NOMBRE DE BARRES DE FER 2 18 20 22 25 30

Nº OF IRON BARS 3 14 16 18 22 25 STANGEN Nº

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R65 Kg/mm2

NUMERO DE BARRAS DE FERRO

Nº BARRAS DE HIERRO 1 20 24 26 30 34 NOMBRE DE BARRES DE FER 2 14 16 18 20 26

Nº OF IRON BARS 3 8 10 12 14 20 STANGEN Nº

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R80 Kg/mm2

NUMERO DE BARRAS DE FERRO

Nº BARRAS DE HIERRO 1 16 20 22 26 27 NOMBRE DE BARRES DE FER 2 10 14 16 18 20

Nº OF IRON BARS 3 8 10 12 16 18 STANGEN Nº

C26

M.03000.2400

C29

M.03000.2700

C32

M.03000.3000

C38

M.03000.3600

C42

M.03000.4000

M.03000.3601

840 x 400 x 740 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

LÂMINAS

CUCHILLAS

LAMES

BLADES

KLINGEN

Page 90: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

179178www.sirl.pt

MÁQUINA ELÉCTRICA COMBINADAMÁQUINA ELETRICA COMBINADA(CIZALLA + DOBLADORA)MACHINE ÉLECTRIQUE COMBINÉCOMBINED ELECTRICAL MACHINEELEKTRISCHE KOMBINIERTMASCHINE [SCHNEIDE+DREHE]

C32/37RCTRI

C32/37RLTRI

CD26/30RCTRI

CD26/30RLTRI

CD38/42RCTRI

CD38/42RLTRI

CD29/34RCMONO

CD29/34RLMONO

CD26/30RC CD29/34RCTRI

CD29/34RCMONO

CD32/37RCTRI

CD38/42RCTRI

CD26/30RLTRI

CD29/34RLTRI

CD29/34RLMONO

CD32/37RLTRI

CD38/42RLTRI

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R45 Kg/mm2

NUMERO BARRAS CORTE/DOBRAGEM

Nº BARRAS DE HIERRO CIZALLA/DOBLAGEM 1 24*28 27*32 27*32 30*35 35*40 NOMBRE DE BARRES DE FER POUR COUPER/CINTRER 2 18*20 20*27 20*27 22*27 25*30

Nº OF IRON BARS CUT/BEND 3 14*16 16*18 16*18 18*22 22*25 STANGENZAHL SCHNEIDEN/DREHEN

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R65 Kg/mm2

NUMERO BARRAS CORTE/DOBRAGEM

Nº BARRAS DE HIERRO CIZALLA/DOBLAGEM 1 20*26 24*26 24*26 26*30 30*38 NOMBRE DE BARRES DE FER POUR COUPER/CINTRER 2 14*18 16*20 16*20 18*24 24*32

Nº OF IRON BARS CUT/BEND 3 10*14 14*16 14*16 14*22 18*26 STANGENZAHL SCHNEIDEN/DREHEN

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R80 Kg/mm2

NUMERO BARRAS CORTE/DOBRAGEM

Nº BARRAS DE HIERRO CIZALLA/DOBLAGEM 1 18*22 20*24 20*24 22*26 28*35 NOMBRE DE BARRES DE FER POUR COUPER/CINTRER 2 12*16 14*18 14*18 16*22 20*28

Nº OF IRON BARS CUT/BEND 3 10*12 12*14 12*14 12*28 16*22 STANGENZAHL SCHNEIDEN/DREHEN

CD29/34RCTRI

CD29/34RLTRI

RC- RÉGUA DE 3 FUROS RC - REGLA DE 3 AGUJEROS RC- RÉGLE AVEC 3 TROUS DE RÉGLAGE RC- SHORT RULLER 3 HOLE RULLER RC- 3 POSITION LINEAL

RL- RÉGUA DE 9 FUROS RL - REGLA DE 9 AGUJEROS RL- RÉGLE AVEC 9 TROUS DE RÉGLAGE RL- LONG RULLER 9 HOLE RULLER RL- 9 POSITION LINEAL

CD 26/30 RC TRI

M.03600.2400

CD 29/34 RC TRI

M.03600.2700

CD 32/37 RC TRI

M.03600.2900

CD 38/42 RC TRI

M.03600.3600

CD 29/34 RC MONO

M.03600.3100

CD 26/30 RL TRI

M.03600.2500

CD 29/34 RL TRI

M.03600.2600

CD 32/37 RL TRI

M.03600.3000

CD 38/42 RL TRI

M.03600.3700

CD 29/34 RL MONO

M.03600.3200

CD26/30RCTRI

CD29/34RCTRI

CD29/34RCMONO

CD32/37RCTRI

CD38/42RCTRI

CD26/30RLTRI

CD29/34RLTRI

CD29/34RLMONO

CD32/37RLTRI

CD38/42RLTRI

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 11 rpm 11 rpm 11 rpm 10 rpm 9 rpm VELOCITY

GESCHWIDIGKEIT

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 2.5 Hp 3.0 Hp 4.0 Hp 4.0 Hp 5.5 Hp POWER

POTENZ

PESO

PESO

POIDS 430 Kg 430 Kg 480 Kg 452 Kg 480Kg WEIG HT

GEWICHT

1000 x 830 x 850 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

M.03000.3601

LÂMINAS

CUCHILLAS

LAMES

BLADES

KLINGEN

Page 91: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

181180www.sirl.pt

MÁQUINA ELÉCTRICA DE DOBRAR FERRODOBLADORA AUTOMÁTICACINTREUSE ÉLECTRIQUEBENDING MACHINE ELEKTRISCHE EISENSTANGEN DREHMASCHINE

D30RC

D30RL

D30RC D34RC D37RC D42RC

D30RL D34RL D37RL D42RL

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R45 Kg/mm2

NÚMERO BARRAS

Nº BARRAS DE HIERRO 1 28 32 35 40NOMBRE DE BARRES DE FER 2 20 25 27 30

Nº OF IRON BARS 3 16 18 22 28 STANGENZAHL

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R65 Kg/mm2

NÚMERO BARRAS

Nº BARRAS DE HIERRO 1 26 28 30 35 NOMBRE DE BARRES DE FER 2 18 20 24 27

Nº OF IRON BARS 3 14 16 22 24 STANGENZAHL

AÇO ACERO ACIER STEEL STAHL - R80 Kg/mm2

NÚMERO BARRAS

Nº BARRAS DE HIERRO 1 22 24 26 32 NOMBRE DE BARRES DE FER 2 16 18 22 26

Nº OF IRON BARS 3 12 14 18 20 STANGENZAHL

D34RC

D34RL

D37RC

D37RL

D42RC

D42RL

RC- RÉGUA DE 3 FUROS RC - REGLA DE 3 AGUJEROS RC- RÉGLE AVEC 3 TROUS DE RÉGLAGE RC- SHORT RULLER 3 HOLE RULLER RC- 3 POSITION LINEAL

RL- RÉGUA DE 9 FUROS RL - REGLA DE 9 AGUJEROS RL- RÉGLE AVEC 9 TROUS DE RÉGLAGE RL- LONG RULLER 9 HOLE RULLER RL- 9 POSITION LINEAL

D30 RC

M.03300.2800

D34 RC

M.03300.3200

D37 RC

M.03300.3400

D42 RC

M.03300.3900

D30 RL

M.03300.2900

D34 RL

M.03300.3300

D37 RL

M.03300.3500

D42 RL

M.03300.4000

D30RC D34RC D37RC D42RC

D30RL D34RL D37RL D42RL

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO

MOTORIZACION ELECTRICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE

MOTORIZATION ELECTRICAL

MOTOR ELEKTRISCHE

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 11 rpm 11 rpm 10 rpm 9 rpmVELOCITY

GESCHWIDIGKEIT

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 2.5 Hp 3.0 Hp 4.0 Hp 5.5 Hp POWER

POTENZ

PESO

PESO

POIDS 430 Kg 430 Kg 452 Kg 480 Kg WEIGHT

GEWICHT

720x 830 x 850 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

Page 92: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

183182www.sirl.pt

MÁQUINA DE DOBRAGEM DE ESTRIBOSDOBLADORA MANUAL CINTREUSE MANUEL BENDING MACHINE EISENSTANGEN DREHER

GUILHOTINA CORTE DE VARÃO CIZALLA A PALANCACISAILLE MANUEL BAR CUTTER EISENSTANGEN SCHNEIDER

SME

SGCV

26 mm 42 Kgs

DIÂMETRO DE CORTE PESO

DIAMETRO DE BARRA DE HIERRO A CORTAR PESO

DIAMÈTRE DE COUPE POIDS

CUT DIAMETER WEIGHT

SCHNEIDE DIAMETER GEWICHT

14 mm 7 Kgs

DIÂMETRO DE DOBRAGEM PESO

DIAMETRO DE BARRA DE HIERRO A DOBLAR PESO

DIAMÈTRE DE PLIAGE POIDS

BENDING DIAMETER WEIGHT

DREHE DIAMETER GEWICHT

20 mm 12 Kgs

DIÂMETRO DE DOBRAGEM PESO

DIAMETRO DE BARRA DE HIERRO A DOBLAR PESO

DIAMÈTRE DE PLIAGE POIDS

BENDING DIAMETER WEIGHT

DREHE DIAMETER GEWICHT

SC

CIRANDATAMIZ DE ARENA MECÁNICOTAMIS À SABLE MECANIQUEMECHANICAL SAND FILTER SANDSIEB

M.03000.0200

M.03300.0100 M.03300.0200

PLACA DE REDE

PLACA DE MALLA DE ALAMBRE

PLAQUE MAILLÉ

SELECTED MESH

SIEB GROSSER

Nº1 - 4 mm

M.04000.0001

Nº2 - 5.5 mm

M.04000.0002

Nº3 - 7.5 mm

M.04000.0003

M.04000.1200 230 V/ 0.75 Hp

M.04000.1000

M.04000.3400SP17

M.04000.4000GX 160

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO GASOLINA

MOTORIZACION ELECTRICO GASOLINA

MOTORISATION ÉLECTRIQUE ESSENCE

MOTORIZATION ELECTRICAL PETROL

MOTOR ELEKTRISCHE BENZIN

95 Kgs

105 Kgs

105 Kgs

105 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

0.75 Hp

6 Hp

6 Hp

5.5 Hp

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

30 Rpm

30 Rpm

30 Rpm

30 Rpm

ROTAÇÃO

ROTACIÓN

ROTATION

ROTATION

UMDREHUNG

1800 x 820 x 1600 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

ABM.03000.0201

LÂMINAS

CUCHILLAS

LAMES

BLADES

KLINGEN

Page 93: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

185184www.sirl.pt

MÁQUINA CORTA PAVÉCORTA BLOCOSGUILLOTINE POUR PAVÉ BLOCK CUTTER FLIESENSCHNEIDER

SGL 32

SGL 42

M.08001.3000 SGL 42 40 Kgs 420 mm 140 mm 1000 x 350 x 720 mm

M.08000.3000 SGL 32 35,5 Kgs 320 mm 140 mm 890 x 350 x 720 mm

MODELOS PESO COMPRIMENTO LÂMINA ALTURA MÁXIMA DE CORTE DIMENSÕES

MODELOS PESO LONGITUD DE CORTE ALTURA MÁXIMA DE CORTE DIMENSIONES

MODÈLES POIDS LONGUEUR DE LA LÂME DE COUPE HAUTEUR MAXIMUM DE COUPE DIMENSIONS

MODELS WEIGHT BLADE LENGTH HIGHEST CUT DIMENSIONS

MODELS GEWICHT BLADE LÄNGER HÖCHSTSCHNEIDERHÖHE DIMENSIONEN

30 mts 5 mm 270º 50 Kgs 760 x 350 x 630 mm

COMPRIMENTO DO CABO Ø CABO ANGULO DE ROTAÇÃO PESO DIMENSÕES

LONGITUD DE CABLE Ø CABLE ÁGULO DE GIRO PESO DIMENSIONES

LONGUEUR DU CÂBLE ACIER Ø CÂBLE ACIER ANGLE DE ROTATION POIDS DIMENSIONS

CABLE SIZE Ø CABLE ANGLE OF ROTATION WEIGHT DIMENSIONS

KABELLÄNGE Ø KABELLÄNGE ROTATIONSWINKEL GEWICHT DIMENSIONEN

M.01000.1300 1.5 Hp 230 V 25 mt/min 300 Kgs

MOTORIZAÇÃO - ELÉTRICO MONOFÁSICO POTÊNCIA TENSÃO VELOCIDADE DE ELEVAÇÃO CAPACIDADE DE CARGA

MOTORIZACION - ELECTRICO POTENCIA TENSIÓN VELOCIDAD ELEVACIÓN CAPACIDAD DE CARGA

MOTORISATION - ÉLECTRIQUE PUISSANCE TENSION VITESSE D’ÉLÉVATION CHARGE ADMISSIBLE

MOTORIZATION - ELECTRICAL POWER TENSION LIFTING SPEED CHARGE CAPACITY

MOTOR - ELEKTRISCHE POTENZ SPANNUNG HÖHENEINSTELLUNG GESCHWIN- TRAGKRAFT

SEL300

ELEVADOR 300 KG COM COLUNA E BIPEDEELEVADOR 300 KG CON COLUMNA Y BIPODE TREUIL GRUE DE TERRASSE 300KG ELEVATOR 300 KG WITH COLUMNAUFZUG 300 KG MIT GESTELL

AFINADOR DE ROSCA

AJUSTE DE TORNILLO

RÉGLAGE DE COUPE

CUT ADJUSTMENT

EINSTELLSCHRAUBE

PUNHO

MANGO

POIGNÉE

PEG

HANDGRIFF

NÃO DISPONÍVEL PARA TODOS OS PAÍSES. NO ESTÁ DISPONIBLE PARA TODOS LOS PAÍSES DISPONIBLE UNIQUEMENT DANS CERTAINS PAYS. NOT AVAILABLE FOR ALL COUNTRIES. NICHT VERFUGBAR IN ALLEN LÄNDER.

Page 94: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

187186www.sirl.pt

M.01000.3010 M.01000.3910

SG300 MONO SG300 TRI

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO MONOFÁSICO ELÉTRICO TRIFÁSICO

MOTORIZACION ELECTRICO MONOFASICO ELECTRICO TRIFASICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ

MOTORIZATION ELECTRICAL MONOPHASE ELECTRICAL TRIPHASE

MOTOR EINPHASIG ELEKTRISCH DREHESTROM

CAPACIDADE DE CARGA

CAPACIDAD DE CARGA

CHARGE ADMISSIBLE 300 Kgs LOAD CAPACITY

TRAGKRAFT

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 23 mt/min VELOCITY

GESCHWIDIGKEIT

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 1.45 Kw (hp) 1.85 Kw (hp) POWER

POTENZ

TENSÃO

TENSION

TENSION 230 V 230/400 V VOLTAGE

SPANNUNG

FREQUÊNCIA

FRECUENCIA

FREQUENCE 50/60 Hz FREQUENCY

FREQUENZ

COMPRIMENTO CABO

25 mts *LONGITUD DE CABLE

LONGUEUR DU CÂBLE ACIER

CABLE LENGHT

KABELLÄNGER

PESO

PESO

POIDS 47 Kgs 45 Kgs WEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 580 x 305 x 410 mm DIMENSIONS

DIMENSIONEN

SG300MONO

SG300TRI

GUINCHO 300KG + CAVALETE PÓRTICOELEVADOR 300KGS CON SOPORTETREUIL ÉLECTRIQUE 300KG SUR TRÉTEAU / PORTIQUE WINCH 300KG + PORTIC STRUCTURE SEILHEBEZUG 300KG + GESTELL

C

AB

* CABO 40MTS - OPCIONAL *CABLE 40MTS - OPCIONAL *CÂBLE 40MTS - OPTION *CABLE 40MTS - OPTIONAL *KABELLÄNGER 40MTS - OPTION

M.01000.3320

300 Kgs

CAVALETE

SOPORTE

PORTIQUE

PORTIC STRUCTURE

GESTELL

A.3300 x B.1350 x C.2000 x D.1550 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

D

Page 95: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

189188www.sirl.pt

SG500MONO

SG500TRI

M.01000.3053 M.01000.3050

SG500 MONO SG500 TRI

MOTORIZAÇÃO ELÉTRICO MONOFÁSICO ELÉTRICO TRIFÁSICO

MOTORIZACION ELECTRICO MONOFASICO ELECTRICO TRIFASICO

MOTORISATION ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ

MOTORIZATION ELECTRICAL MONOPHASE ELECTRICAL TRIPHASE

MOTOR EINPHASIG ELEKTRISCH DREHESTROM

CAPACIDADE DE CARGA

CAPACIDAD DE CARGA

CHARGE ADMISSIBLE 500 Kgs LOAD CAPACITY

TRAGKRAFT

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 16 mts/min 22 mts/min VELOCITY

GESCHWIDIGKEIT

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 2.2 Kw (hp) POWER

POTENZ

TENSÃO

TENSION

TENSION 230 V 230/400 V VOLTAGE

SPANNUNG

FREQUÊNCIA

FRECUENCIA

FREQUENCE 50/60 Hz FREQUENCY

FREQUENZ

COMPRIMENTO CABO

25 mts *LONGITUD DE CABLE

LONGUEUR DU CÂBLE ACIER

CABLE LENGHT

KABELLÄNGER

PESO

PESO

POIDS 64 Kgs 62 Kgs WEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 600 x 300 x 470 mm DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

GUINCHO 500KG + CAVALETE PÓRTICOELEVADOR 500KGS CON SOPORTETREUIL ÉLECTRIQUE 500KG SUR TRÉTEAU / PORTIQUE WINCH 500KG + PORTIC STRUCTURE SEILHEBEZUG 500KG + GESTELL

M.01000.3350

500 Kgs

CAVALETE

SOPORTE

PORTIQUE

PORTIC STRUCTURE

GESTELL

A.3300 x B.1350 x C.2000 x D.1550 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

D

* CABO 40MTS - OPCIONAL *CABLE 40MTS - OPCIONAL *CÂBLE 40MTS - OPTION *CABLE 40MTS - OPTIONAL *KABELLÄNGER 40MTS - OPTION

Page 96: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

191190www.sirl.pt

SG 1000MONO

GUINCHO 1000KG COM CAVALETE PÓRTICOELEVADOR 1000 KGS CON SOPORTETREUIL ÉLECTRIQUE 1000KG SUR TRÉTEAU / PORTIQUEWINCH 1000KG WITH PORTIC STRUCTURE SEILHEBEZUG 1000KG MIT GESTELL

MOTORIZAÇÃO

MOTORIZACION

MOTORISATION

MOTORIZATION

MOTOR

CAPACIDADE DE CARGA

CAPACIDAD DE CARGA

CHARGE ADMISSIBLE

LOAD CAPACITY

TRAGKRAFT

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE

VELOCITY

GESCHWIDIGKEIT

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE

POWER

POTENZ

TENSÃO

TENSION

TENSION

VOLTAGE

SPANNUNG

FREQUÊNCIA

FRECUENCIA

FREQUENCE

FREQUENCY

FREQUENZ

COMPRIMENTO CABO

LONGITUD DE CABLE

LONGUEUR DU CÂBLE ACIER

CABLE LENGHT

KABELLÄNGER

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

M.01000.1010 M.01000.1000

SG1000 MONO SG1000 TRI

ELÉTRICO MONOFÁSICO ELÉTRICO TRIFÁSICO

ELECTRICO MONOFASICO ELECTRICO TRIFASICO

ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ

ELECTRICAL MONOPHASE ELECTRICAL TRIPHASE

EINPHASIG ELEKTRISCH DREHESTROM

1000 Kgs

8 mts/min 10 mts/min

2.2 Kw (hp)

230 V 230/400 V

50/60 Hz

25 mts *

76 Kgs 76 Kgs

600 x 300 x 470 mmC

AB

M.01000.1100

500/1000 Kgs

CAVALETE

SOPORTE

PORTIQUE

PORTIC STRUCTURE

GESTELL

A.3300 x B.1350 x C.2000 x D.1550 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

D

* CABO 40MTS - OPCIONAL *CABLE 40MTS - OPCIONAL *CÂBLE 40MTS - OPTION *CABLE 40MTS - OPTIONAL *KABELLÄNGER 40MTS - OPTION

SG 1000TRI

Page 97: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

193192www.sirl.pt

SGD 300

SGD 500

SGG 350

SGD 1000

SGG 500

GUINCHO GASOLINA /DIESEL COM CAVALETE PÓRTICOELEVADOR GASOLINA/ DIESEL CON SOPORTETREUIL ESSENCE / DIESEL SUR TRÉTEAU / POR TIQUEWINCH PETROL / DIESEL WITH PORTIC STRUCTURE SEILHEBEZUG BENZIN / DIESEL MIT GESTELL

M.01000.3302 M.01000.3352 M.01000.1052 M.01000.3301 M.01000.3351

SGD300 SGD500 SGD1000 SGG350 SGG500

MOTORIZAÇÃO GASOLINA

MOTORIZACION GASOLINA

MOTORISATION DIESEL DIESEL DIESEL ESSENCE

MOTORIZATION PETROL

MOTOR BENZIN

CAPACIDADE DE CARGA

CAPACIDAD DE CARGA

CHARGE ADMISSIBLE 300 Kgs 500 Kgs 1000 Kgs 350 Kgs 500 KgsLOAD CAPACITY

TRAGKRAFT

VELOCIDADE

VELOCIDAD

VITESSE 30 mts/min 30 mts/min 15 mts/min 30 mts/minVELOCITY

GESCHWIDIGKEIT

POTÊNCIA

POTENCIA

PUISSANCE 6 Hp 8 Hp 8 Hp 6 Hp 8 HpPOWER

POTENZ

COMPRIMENTO CABO

LONGITUD DE CABLE

LONGUEUR DU CÂBLE ACIER 25 mts *CABLE LENGHT

KABELLÄNGER

PESO

PESO

POIDS 103 Kgs 114 Kgs 126 Kgs 77 Kgs 83 KgsWEIGHT

GEWICHT

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS 1000 x 430 x 620 mm DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

M.01000.1100

500/1000 Kgs

CAVALETE

SOPORTE

PORTIQUE

PORTIC STRUCTURE

GESTELL

M.01000.3350

500 Kgs

CAVALETE

SOPORTE

PORTIQUE

PORTIC STRUCTURE

GESTELL

M.01000.3320

300 Kgs

CAVALETE

SOPORTE

PORTIQUE

PORTIC STRUCTURE

GESTELL

A.3300 x B.1350 x C.2000 x D.1550 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

C

AB

D

A.3300 x B.1350 x C.2000 x D.1550 mm

A.3300 x B.1350 x C.2000 x D.1550 mm

* CABO 40MTS - OPCIONAL *CABLE 40MTS - OPCIONAL *CÂBLE 40MTS - OPTION *CABLE 40MTS - OPTIONAL *KABELLÄNGER 40MTS - OPTION

Page 98: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE-SCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

195194www.sirl.pt

CARRO PARA GUINCHO CARRO CHINO PARA ELEVADORBROUETTE POUR TREUILWHEEL-BARROW FOR WINCHSCHUBKARRE FÜR SEILHEBEZUG

SCG110

BALDE PARA GUINCHOCUBO PARA ELVADORBENNE À BÉTON POUR TREUILMUCK TIPPING SKIP FOR WINCHEIMER FÜR SEILHEBEZUG

CUBA DE MORTEROCUBA DE MORTEROBAC À BÉTONMORTAR SKIP FOR CONCRETEWANNE

SB100

SCM300

2 mm 300 Lts 35 Kgs 1070 x 700 x 630 mm

ESPESSURA DE CHAPA CAPACIDADE PESO DIMENSÕES

ESPESOR DE LA LAMINA CAPACIDAD PESO DIMENSIONES

ÉPAISSEUR DE TÔLE CAPACITÉ POIDS DIMENSIONS

STEEL TICKNESS CAPACITY WEIGHT DIMENSIONS

STAHL DICKE KAPAZITÄT GEWICHT DIMENSIONEN

1,5 mm 100 Lts 17 Kgs 500 x 500 x 700 mm

ESPESSURA DE CHAPA CAPACIDADE PESO DIMENSÕES

ESPESOR DE LA LAMINA CAPACIDAD PESO DIMENSIONES

ÉPAISSEUR DE TÔLE CAPACITÉ POIDS DIMENSIONS

STEEL TICKNESS CAPACITY WEIGHT DIMENSIONS

STAHL DICKE KAPAZITÄT GEWICHT DIMENSIONEN

U.02000.0300

U.01000.0100

C

AB

C

AB

110 Lts 1,2/ 1,5 mm 900 x 490 x 360 mm 4.00-8 4,5 ft3 120 Lts 1420 x 490 x 650 mm

CAPACIDADE CARGA ESPESSURA DE CHAPA DIMENSÕES DA MACEIRA RODA PNEUMÁTICA AREIA DIMENSÕES

CAPACIDAD DE CARGA ESPESOR DE LA LAMINA DIMENSIONES BANDEJA RUEDA NEUMATICA SÒLIDOS DIMENSIONES

CHARGE ADMISSIBLE ÉPAISSEUR DE TÔLE DIMENSION DU BAC ROUE GONFLABLE SABLE DIMENSIONS

LOAD CAPACITY STEEL TICKNESS TRAY DIMENSION PNEUMATIC WHEEL SAND DIMENSIONS

TRAG KAPAZITÄT STAHL DICKE BAHNE PNEUMATISCHERRAD SAND DIMENSIONEN

C

AB

COM RODA ANTI-FURO COM RODA PNEUMÁTICA COM RODA MACIÇA

CON LA RUEDA IMPINCHABLE CON LA RUEDA NEUMÁTICA CON RUEDA MACIZA

AVEC ROUE INCREVABLE AVEC ROUE GONFLABLE ROUE PLEINE

DWITH P.U. WHEEL WITH PNEUMATIC WHEEL WITH SOLID WHEEL

PU RAD MIT PNEUMATISCHERRAD MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.03000.0200 U.03000.0110 U.03000.0410

Page 99: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

197196

FFERRAMENTASHERRAMIENTASOUTILSTOOLSBAUWERKZEUG

Page 100: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

199198www.sirl.pt

SAE

SWCSCOSC-

F1 EAF12- F2 LV

SCASCLSME F10 LG F10 LF

F11 PGF11 EG F11 LV F11 LGF11 EA

SCSC

SCTSAT-

SC

SPGSAT

SG

Page 101: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

201200www.sirl.pt

ANDAIMES EUROPEUSANDAMIOS EUROPEOSÉCHAFAUDAGE EUROPÉENEUROPEAN SCAFFOLDSEUROPÄISCHE BAUGERÜST

-SAE

750 x 125 mm - GALVA

RODAPÉ LATERAL

RODAPIÉ

PLINTHE LATÉRAL

LATERAL STAND

SEITEN FUßZEILE

E.75540.1525

2090 x 470 mm - GALVA

ESCADA DE SERVIÇO

ESCALERA

ÉCHELLE D`ACCÈS

LADDER OF SERVICE

LEITER

E.75540.1435

2500 x 125 mm - GALVA

RODAPÉ FRONTAL

RODAPIÉ FRONTAL

PLINTHE LONGITUDINAL

FRONTAL STAND

FRONT FUßZEILE

E.75540.1515

2500 x 300 mm - GALVA

PRANCHA METÁLICA PERFILADA

PLATAFORMA FIJA

PLANCHER ACIER

PROFILED METAL BOARD

PROFILIERTEN METALLPLANKE

E.75540.1415

2500 x 600 mm - GALVA

PRANCHA METÁLICA DUPLA COM ALÇAPÃO

PLATAFORMA COMTRAMPILLA

PLANCHER MÉTALLIQUE DOUBLE À TRAPPE

PROFILED METAL BOARD WITH OPENING

METALLPLANKE MIT FALLTÜR

E.75540.1425

ANDAIMES EUROPEUSANDAMIOS EUROPEOSÉCHAFAUDAGE EUROPÉENEUROPEAN SCAFFOLDSEUROPÄISCHE BAUGERÜST

EN 12810-1EN 12810-2EN 12811-1EN 12811-2EN 12811-2

EN 12810-1EN 12810-2EN 12811-1EN 12811-2EN 12811-2

SAE

2000 x 750 mm Ø48 x 2,6 mm - GALVA

PERNA

MARCO

ÉCHELLE DE 2 BARREAUX

LEG

BEIN

E.75540.1125

2000 x 1500 mm Ø48 x 2,6 mm - INT 1800 x 825 - GALVA

PERNA DE PASSAGEM

MARCO DE PASSAGE

PORTIQUE DE PASSAGE LIBRE

LEG OF WAY

BEIN TÜR

E.75540.1715

2000 x 750 mm Ø48 x 2,6 mm - GALVA

MEIA PERNA

MEDIO MARCO

MONTANT DE FAÎTAGE

HALF LEG

HALBE BEIN

E.75540.1135

500 mm x Ø40 x 6 mm - GALVA 1000 mm x Ø40 x 6 mm - GALVA

NIVELADOR ROSCADO

USILLO REGULABLE

VÉRIN RÉGLABLE À VIS

SPINDLE

NIVELLIERSCHRAUBE

E.75540.1015 E.75540.1101

Page 102: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

203202www.sirl.pt

-

750 mm Ø42 x 1,5 mm - GALVA

BASE INICIAL

ARRANQUE

CADRE DE DÉPART

INITIAL BASE

HOMEBASE

E.75540.1115

750 mm Ø48 mm - GALVA

TRAVESSA DE APOIO PARA PRANCHA

TUBO CON ABRAZADERAS

SUPPORT POUR PLANCHER

PLATTER OF SUPPORT FOR BOARD

SCHALE MIT BOARD-SUPPORT

E.75540.1735

500 mm Ø48 x 2,6 mm - GALVA

TUBO COM GANCHO

TUBO DE FIXACION

TUBE AVEC CROCHET

TUBE WITH HOOK

ROHR MIT HAKEN

E.75540.1605

2500 mm Ø40 x 1,5 mm - GALVA

GUARDA COSTAS

VIGA PARALELA

GARDE-CORPS

BODYGUARD

LEIBGARDE

E.75540.1225

3200 mm Ø40 x 1,5 mm - GALVA

DIAGONAL DE TRAVAMENTO

DIAGONAL

DIAGONALE

DIAGONAL LOCK

VERRIEGELUNGS DIAGONAL

E.75540.1325

2500 mm Ø40 x 1,5 mm - GALVA

TRAVESSA HORIZONTAL

BARANDILLA

LISSE

PLATTER HORIZONTAL

HORIZONTALEN SCHALE

E.75540.1315

-SAE

ANDAIMES EUROPEUSANDAMIOS EUROPEOSÉCHAFAUDAGE EUROPÉENEUROPEAN SCAFFOLDSEUROPÄISCHE BAUGERÜST

SAE

M12

BUCHA

TACO

CHEVILLE

BUSHING

BUCHSE

E.01010.0115

725 x 690 mm - GALVA

SUPORTE DE APOIO

AMPLIA PLATAFORMAS

CONSOLE RENFORCÉ

SUPPORT

STÜTZBÜGEL

E.75540.1725

600 x 470 mm - GALVA

RESGUARDO DE TOPO

CIERRE LATERAL

PROTECTION DE TOP

SIDE PIECE

END SCHILD

E.75540.1235

MAX. Ø50 mm - GALVA

ABRAÇADEIRA GIRATÓRIA

ABRAZADERAS

COLLIER ORIENTABLE

SWIVEL CLAMP

SCHWENKSPANNER

E.04010.0035

473 x 370 mm - GALVA

SUPORTE DE AUMENTO

AMPLIA PLATAFORMAS

MONTANT D`ÉLÉVATION

INCREASE SUPPORT

VERSTÄRKTE UNTERSTÜTZUNG

E.75540.1745

1000 x Ø48 x 2,5 mm - GALVA

TUBO TERMINAL GUARDA COSTAS

TUBO GUARDA-ESPALDAS

TUBE TERMINALE POUR GARDE CORPS

TUBE TERMINAL GUARD BACK

TERMINAL ROHR LEIBGARDE

E.75540.1215

M12 x 98 mm

OLHAL

ANILLA

PITON DE SÉCURITÉ

EYE

ÖSE

E.04010.0125

ANDAIMES EUROPEUSANDAMIOS EUROPEOSÉCHAFAUDAGE EUROPÉENEUROPEAN SCAFFOLDSEUROPÄISCHE BAUGERÜST

EN 12810-1EN 12810-2EN 12811-1EN 12811-2EN 12811-2

EN 12810-1EN 12810-2EN 12811-1EN 12811-2EN 12811-2

Page 103: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

205204www.sirl.pt

A

A

PRANCHA METÁLICA 300 PT PRANCHA METÁLICA 400 PT

PLATAFORMA 300 PT PLATAFORMA 400 PTPLANCHER MÉTALLIQUE 300 PT PLANCHER MÉTALLIQUE 400 PT

METALIC BOARD 300 PT METALIC BOARD 400 PT

METALLPLANKE 300 PT METALLPLANKE 400 PT

E.04010.4230 E.04010.4240

TRAVESSÃO

BARRA METALICA

LISSE

INDENT

BINDESTRICH

E.04010.4212

CRUZETA METÁLICA

CRUCETA METÁLICA

CROIS MÉTALLIQUE

METALIC CROSS

METTALKREUZ

E.04010.4213

GRADE GUARDA COSTAS

PROTECCION GUARDA ESPALDAS

GARDE-CORPS

SAFETY RAILING

LEITPLANKE

S.02000.0100

LATERAL DE ANDAIME

MARCO DE ANDAMIO

LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE

SIDE OF SCAFFOLD

SCAFFOLDS SEITE

E.04010.4211

LATERAL DE ANDAIME 1000mm

MARCO DE ANDAMIO 1000mm

LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE 1000mm

SIDE OF SCAFFOLD 1000mm

SCAFFOLDS SEITE 1000mm

E.04010.4100

CARACTERISTICAS TÉCNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

A B GEWICHT

LATERAL DE ANDAIME

MARCO DE ANDAMIO LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE 985 1995 9Kg

LATERAL DE ANDAIME SCAFFOLDS SEITE

GRADE GUARDA COSTAS

PROTECCION GUARDAESPALDAS GARDE CORPS 2165 675 5Kg

SAFETY RAILING LEITPLANKE

CRUZETA METÁLICA

CRUCETA METÁLICA CROIS MÉTALLIQUE 2690 - 4Kg

METALIC CROSS METTALKREUZ

TRAVESSÃO

BARRA METALICA LISSE 2165 - 1,5Kg

INDENT BINDESTRICH

PRANCHA METÁLICA 300mm PT

PLATAFORMA 300mm PT PLANCHER MÉTALLIQUE 300mm PT 2165 300 13,5Kg

METALIC BOARD 300mm PT METALLPLANKE 300mm PT

PRANCHA METÁLICA 400mm PT

PLATAFORMA 400mm PT PLANCHER MÉTALLIQUE 400mm PT 2165 400 17,5Kg

METALIC BOARD 400mm PT METALLPLANKE 400mm PT

A

B

B

B

A A

B

A

ANDAIMES TRADICIONAISANDAMIOS TRADICIONALÉCHAFAUDAGE TRADITIONNELTRADITIONAL SCAFFOLDSSCAFFOLDS

SAT

ANDAIME COMPLETO

CONJUNTO DE ANDAMIO

ÉCHAFAUDAGE COMPLET

COMPLETE SCAFFOLDS

VOLL SCAFFOLDS

E.04010.4210

Page 104: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

207206www.sirl.pt

500 mm 750 mm 1000 mm

EXTENSOR REGULÁVEL (ROSCA) GALVANIZADO

HUSILLO DE TORCA GALVANIZADO

VÉRIN RÉGLABLE (À VIS) GALVA

SPINDLE (ROSCA) GALVANIZED

NIVELLIERSCHRAUBE GALVANIEZIERT

E.04510.3055 E.04510.3075 E.04510.3115

500 mm 700 mm 1000 mm

EXTENSOR REGULÁVEL PINTADO

HUSILLO REGULABLE PINTADO

VÉRIN RÉGLABLE PEINT

PAINTED SPINDLE

GEFÄRBTER NIVELLIERSCHRAUBE

E.04010.3050 E.04010.3070 E.04010.3105

Ø40 / 42 mm 50 mm Ø40 x 1,5 mm M12 M12

[1] ABRAÇADEIRA [2] TUBO [3] OLHAL [4] BUCHA

[1] ABRAZADERA [2] TIRANTE AMARRE [3] ARGOLLA [4] TACO

[1] COLLIER [2] BARRE D’AMARRAGE [3] PITONS MÉTALLIQUES [4] CHEVILLES

[1] CLAMP [2] TUBE [3] EYE [4] BUSHING

[1] KLEMMER [2] RÖHR [3] ÖSE [4] BUCHSE

E.04010.0035 E.04010.0130 E.04010.0125 E.01010.0115

CONJUNTO FIXAÇÃO

CONJUNTO DE FIJAXION

LOT D’AMARRAGE

FIXING SET

BEFESTIGUNGS SET

1000 mm Ø40 x 1,5 mm

TUBO GUARDA COSTAS

TUBO GUARDA-ESPALDAS

TUBE POUR GARDE CORPS

BODY PROTECTOR RAILING

LEIBSCHUTZ TUBE

S.02000.0170

1000 x 125 mm

RODAPÉ LATERAL

RODAPIÉ LATERAL

PLINTHE LATÉRAL

LATERAL STAND

SEITEN FUßZEILE

S.02000.0140

2165 x 125 mm

RODAPÉ FRONTAL

RODAPIÉ FRONTAL

PLINTHE LONGITUDINAL

FRONTAL STAND

FRONT FUßZEILE

S.02000.0150

2070 x 470 mm

ESCADA DE SERVIÇO

ESCALERA

ÉCHELLE D´ACCÈS

LADDER OF SERVICE

LEITER

E.75040.1430

2165 x 600 mm

PRANCHA METÁLICA COM ALÇAPÃO

PLATAFORMA COM TRAMPILLA

PLANCHER MÉTALLIQUE À TRAPPE

METALIC BOARD WITH OPENING

METALLPLANKE MIT FALLTÜR

E.04010.4260

SAT

ANDAIMES TRADICIONAISANDAMIOS TRADICIONALÉCHAFAUDAGE TRADITIONNELTRADITIONAL SCAFFOLDSSCAFFOLDS

Ø 125mm Ø 200mm

RODÍZIOS COM TRAVÃO

RUEDAS CON FRENO PARA ANDAMIO

ROUE D’ÉCHAFAUDAGE AVEC FREIN

SCAFFOLDING WHEELS WITH BRAKE

LAUFROLLE MIT BREMSE

E. 4010.1225 E.04010.2005

120 x 120 x 175mm Ø35

BASE DE ANDAIME

BASE SIMPLE

BASE POUR ÉCHAFAUDAGE

SCAFFOLDING BASE

SCAFFOLD STÜTZ

E.75040.1110

ABRAÇADEIRA GIRATÓRIA ABRAÇADEIRA FIXA

ABRAZADERA GIRATORIA ABRAZADERA FIJA

COLLIER ORIENTABLE COLLIER FIXE

CLAMP CLAMP

SCHWENKSPANNER SPANNER

E.04010.0035 E.01000.0025

1

2

3

4

Page 105: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

209208www.sirl.pt

A

A

PRANCHA METÁLICA EXTENSÍVEL 2000mm

PLANTAFORMA EXTENSIBLE 2000mm

PLANCHER MÉTALLIQUE EXTENSIBLE 2000mm

EXTENSIBLE METALIC BOARD 2000MM

METALLPLANKE ERWEITBAR 2000mm

E.42020.2000

PRANCHA METÁLICA EXTENSÍVEL 3000mm

PLANTAFORMA EXTENSIBLE 3000MM

PLANCHER MÉTALLIQUE EXTENSIBLE 3000mm

EXTENSIBLE METALIC BOARD 3000MM

METALLPLANKE ERWEITBAR 3000mm

E.42020.3031

PRANCHA METÁLICA FIXA 3000mm

PLANTAFORMA FIJA 3000mm

PLANCHER MÉTALLIQUE FIXE 3000mm

METALIC BOARD 3000mm

METALLPLANKE 3000mm

E.42020.3030

[S] TRAVESSÃO [E] TRAVESSÃO

[S] BARRA [E] BARRA

[S] LISSE [E] LISSE

[S] INDENT [E] INDENT

[S] BINDESTRICH [E] BINDESTRICH

E.42820.3082 E.42020.3012

[S] LATERAL DE ANDAIME [E] LATERAL DE ANDAIME

[S] MARCO DE ANDAMIO [E] MARCO DE ANDAMIO[S] LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE [E] LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE

[S] SIDE OF SCAFFOLD [E] SIDE OF SCAFFOLD

[S] SCAFFOLDS SEITE [E] SCAFFOLDS SEITE

E.42820.3081 E.42020.3011

CARACTERISTICAS TÉCNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

A B GEWICHT

[S] LATERAL DE ANDAIME

[S] MARCO DE ANDAMIO [S] LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE 1020 1995 12Kg

[S] SIDE OF SCAFFOLD [S] SCAFFOLDS SEITE

[E] LATERAL DE ANDAIME

[E] MARCO DE ANDAMIO [E] LATÉRAL D’ÉCHAFAUDAGE 1050 675 13Kg

[E] SIDE OF SCAFFOLD [E] SCAFFOLDS SEITE

[S] CRUZETA METÁLICA

CRUCETA METÁLICA [S] CROIS MÉTALLIQUE 3430 - 6Kg

METALIC CROSS [S] METTALKREUZ

[E] CRUZETA METÁLICA

[E] CRUCETA METÁLICA [E] CROIS MÉTALLIQUE 3270 - 5,8Kg

[E] METALIC CROSS [E] METTALKREUZ

CRUZETA METÁLICA 2Mts

CRUCETA METÁLICA 2Mts CROIS MÉTALLIQUE 2Mts 2380 - 4Kg

METALIC CROSS 2Mts METTALKREUZ 2Mts

[S] TRAVESSÃO

[S] BARRA [S] LISSE 3000 - 2,6Kg

[S] INDENT [S] BINDESTRICH

[E] TRAVESSÃO

[E] BARRA [E] LISSE 3045 - 2,7Kg

[E] INDENT [E] BINDESTRICH

PRANCHA METÁLICA EXTENSÍVEL 2000mm

PLATAFORMA EXTENSIBLE 2000mm 1930 PLANCHER MÉTALLIQUE EXTENSIBLE 2000mm - 300 13Kg

EXTENSIBLE METALIC BOARD 2000mm 2075 METALLPLANKE ERWEITBAR 2000mm

PRANCHA METÁLICA EXTENSÍVEL 3000mm

PLATAFORMA EXTENSIBLE 3000mm 2930 PLANCHER MÉTALLIQUE EXTENSIBLE 3000mm - 300 19Kg

EXTENSIBLE METALIC BOARD 3000mm 3075 METALLPLANKE ERWEITBAR 3000mm

PRANCHA METÁLICA FIXA 3000mm

PLATAFORMA FIJA 3000mm

PLANCHER MÉTALLIQUE FIXE 3000mm 3000 300 18Kg METALIC BOARD 3000mm

METALLPLANKE 3000mm

SAT

ANDAIMES TRADICIONAIS ESANDAMIOS TRADICIONAL ESÉCHAFAUDAGE TRADITIONNEL ESTRADITIONAL SCAFF OLDS ESSCAFFOLDS ES

B B

A A

[S]

[S] 3 Mts [E] 3 Mts 2 Mts

CRUZETA METÁLICA

CRUCETA METÁLICA

CROIS MÉTALLIQUE

METALIC CROSS

METTALKREUZ

E.42820.3083 E.42020.3093 E.42020.3014

B

A

B

A

B

A

[E]

Page 106: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

211210www.sirl.pt

SPG

PRANCHAS METÁLICAS GALVANIZADASPLANTAFORMA METALICA FIJA GALVANIZADASPLANCHER MÉTALLIQUE GALVAGALVANIZED METALLIC BOARDSGALVANIZIERT METTALPLANKE

ESPESSURA LARGURA COMPRIMENTO PESO CARGA CLASSE [EN12811]

ESPESOR ANCHO LONGITUDE PESO CARGA CLASE [EN12811]

ÉPAISSEUR LARGEUR LONGUEUR POIDS CHARGE MAX CLASSE [EN12811]

THICKNESS WIDTH LENGTH WEIGHT CHARGE CLASS [EN12811]

DICKE BREIT LÄNGE GEWICHT BELASTUNG CLASSE [EN12811]

E.04010.0035 G30 1,6Mts 1,0 298 mm 1600 mm 7,7 Kgs 600 6

E.04010.0034 G30 2Mts 1,0 298 mm 2000 mm 9,2 Kgs 600 6

E.04510.4235 G30 2,15Mts 1,0 298 mm 2165 mm 9,8 Kgs 600 6

E.04010.2030 G30 2,5Mts 1,2 298 mm 2500 mm 13,4 Kgs 600 6

E.04010.0030 G30 3Mts 1,2 298 mm 3000 mm 15,8 Kgs 300 4

E.04010.2036 G36 2,5Mts 1,2 354 mm 2500mm 14,9 Kgs 600 6

E.04010.0036 G36 3Mts 1,2 354 mm 3000 mm 17,7 Kgs 300 4

E.04010.2041 G40 2,15Mts 1,2 410 mm 2165 mm 14 Kgs 600 6

E.04010.0033 G30 3Mts EXT 1,2 298 mm 2950/3050 mm 17,2 Kgs 300 4

CARACTERISTICAS • AL IGUAL QUE CON LAS NORMAS EUROPEASEN12810 E EN12811

• LAMINA DE ACERO GALVANIZADO PRE--PERFILADO EN FRÍO

• SUELO ANTIDESLIZANTE CON DRENAJE PARA EL AGUA

• COLISAGE ANTI-GLISSAGEAPILAR SIN DESLIZAMIENTO LATERAL

• PERFIL OPTIMIZADO HACE QUE EL TABLERO A APROXI-MADAMENTE 15% MÁS LIGERO

• SOLIDEZ EN USO IGUAL A LOS TABLEROS COM TOPS SOLDADOS

• TOPS Y CLAVOS REMACHA-DOS POR MEDIO DE REMACHES ESTRUCTURALES DE ALTA RE-SISTENCIA

• ALTURA DE PERFIL: 70 MM

• ASCENDER POR PALET: 48/60 UNIDADES

OPCIONES

• CLAVOS FIJADOS POR TORNILLOS

• ORIFICIO PARA LA FIJACIÓN DE RODAPIES

• UÑA ADAPTADA PARA VARIOS TIPOS DE ESTRUCTURAS OTRAS LONGITUDES Y ANCHURAS DISPONIBLE

• TABLEROS CON TRAMPILLA EN EL PERFIL DE ALUMINIO, COMPATIBLE

• ENCHUFE RODAPIES

CARACTÉRISTIQUES:• AUX NORMES EUROPÉENNES

EN12810 ET EN12811

• TÔLE D’ACIER GALVA

• SOL ANTI-DÉRAPANT

• COLISAGE ANTI-GLISSAGE

• PROFIL OPTIMISÉ REND LA

PLANCHE JUSQU’À 15% PLUS

LÉGÈRE

• LA SOLIDITÉ D’UTILISATION

EST PAREIL AUX PLANCHERS

AVEC LES EXTERMITÉ SOUDÉS

• LES EXTERMITÉ SONT RIVÉS

PAR DES RIVETS STRUCTUREL

DE GRANDE RÉSISTENCE

• HAUTEUR DU PROFIL

• QUANTITÉS PAR PALETTES:

48/60 UNITÉS

OPTIONS:• CLOUS FIXÉS PAR DES VIS

• PERÇAGE POUR FIXATION

DES GARDES CORPS

• CLOUS ADAPTÉ À PLUSIEURS

TYPES DE STRUCTURE

• AUTRES LONGUEUR

E LARGEUR

DISPONIBLE:• PLANCHER À TRAPPE EN

ALUMINIUM

• GARDES PIEDS ADAPTABLE

CHARACTERISTICS:• ACCORDING THE EUROPEAN

REGULATIONS EN12810 AND

EN 12811

• STEEL BOARD

PRE-GALVANIZED, PERFILLED

BY COLD

• ANTI-SKID WITH HOLES

FOR WATER

• STACKING WITHOUT

LATERAL SLIP

• OPTIMIZED PROFILE,

SOFTER 15%

• SOLID BOARD

• STRUCTURE RIVETS

• PROFILE HEIGHT: 70 mm

• QUANTITY PER PALLET: 48/60 UNITS

OPTIONS:• FIXED NAILS FOR BOLTS

• HOLE FOR BOARD FIXATION

• NAILS ADAPTED FOR

DIFFERENT STRUCTURES

• OTHER LENGTH AND

WIDTH AVAILABLE

AVAILABLE:• TRAPDOOR BOARD IN A ALL-

UMINIUM AVAILABLE

• FIXATION BASEBOARD

EIGENSCHAFTEN:• IN EINKLANG MIT EU-RICHTLINIEN EN-12810 E EN-12811

• VOR GALVANIZIERT STAHLPLATTE KALT PROFILIERT[1,0/1,2/1,5 MM]

• RUTSCHSICHER MIT WASSERABLAUF

• STAPELN OHNE SEITLICHERUTSCH

• OPTIMIZIERT STAHLPLATTE MIT ERSPARNISSE VON 15% IM GEWICHT

• SOLIDE IM VERGLEICHE MIT GESCHWEIBTEN PLATTEN-SPITZE Β

• GREIFFER FESTGEGRABEN MIT STRUKTURELLEN NIETEN

•PROFIL HÖHE 70 mm

• GESAMTZAHL PRO PALETTE: 48/60 UNIDADES

OPTIONEN:• EINGESCHRAUBT GREIFFEN

• EINGEBAUTEN EINSÄTZE FUBZEILEN

• GREIFFEN GEEIGNET FÜR VERSCHIDENER STRUKTUREN

• LÄNGE UND BREITE MABGESCHNEIDERTE

VERFÜGBAR:• METTAL MIT FALLTÜR

• EINBAUBAR FUBZEILEN

CARACTERÍSTICAS:• CONFORME COM AS NORMAS EUROPEIAS EN12810 E EN12811

• CHAPA DE AÇO PRÉ-GALVANIZADA PERFILADA A FRIO [1,0/1,2/1,5 MM]

• PISO ANTI-DERRAPANTE COM ESCOAMENTO PARA A ÁGUA

• EMPILHAMENTO SEM DESLIZAMENTO LATERAL

• PERFIL OPTIMIZADO TORNA A PRANCHA ATÉ CERCA DE 15% MAIS LEVE

• SOLIDEZ EM USO IGUAL À DAS PRANCHAS COM TOPOS SOLDADOS

• TOPOS E UNHAS CRAVADOS POR REBITES ESTRUTURAIS DE GRANDE RESISTÊNCIA

• ALTURA DO PERFIL: 70 MM

• QUANTIDADE POR PALETE: 48/60 UNIDADES

OPÇÕES:• UNHAS FIXAS POR PARAFUSOS

• FURAÇÃO PARA FIXAÇÃO DE RODAPÉ

• UNHAS ADAPTADAS A VARIADOS TIPOS DE ESTRUTURAS

• OUTROS COMPRIMENTOS E LARGURAS

DISPONÍVEL:• PRANCHAS DE ALÇAPÃO EM PERFIL DE ALUMÍNIO, COMPATÍVEIS

• RODAPÉS DE ENCAIXE

Page 107: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

213212www.sirl.pt

TUBO VERMELHO E LISTRAS BRANCAS (5 FAIXAS BRANCAS)

ACERO DE COLOR ROJO Y RAYAS BLANCAS (5 ADHESIVOS BLANCOS)

ACIER ROUGE ET BANDES BLANCHES (5 ADHÉSIFS BLANC)

RED STEEL AND AND WHITE STRIPES

ROT UND WEIß STAHLBÄNDER (5 WEIßE AUFKLEBER)

TUBO AMARELO

ACERO DE COLOR AMARILLO

TUBE JAUNE

YELLOW STEEL

GELB RÖHR

SEGURANÇASEGURIDADSÉCURITÉSECURITYBAUSTELLENEINRICHTUNGEN

SEGURANÇASEGURIDADSÉCURITÉSECURITYBAUSTELLENEINRICHTUNGEN

SG SG

BARREIRA DE SEGURANÇA TIPO FRANCÊS

VALLA DE SEGURANÇA

BARRIÈRE DE CHANTIER FRANÇAISE

SECURITY BARRIER FRENCH TYPE

SICHERHEITSBARRIERE FRANZÖSISCH TYP

S.01000.0200

BARREIRA DE SEGURANÇA 1 BASE

VALLA DE OBRA

BARRIÈRE DE CHANTIER D´UNE BASE

SECURITY BAR 1 BASE

SICHERHEITSBARRIERE 1 BASE

S.01000.01001500 x H1000 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

2500 x H1000 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

6,5 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

15 Kgs

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

46

QUANTIDADE/PALETE

QUANTIDAD/PALETE

QUANTITÉS/ PALETTE

QUANTITIES/PALLET

MENGE PRO PALETTE

50

QUANTIDADE/PALETE

QUANTIDAD/PALETE

QUANTITÉS/ PALETTE

QUANTITIES/PALLET

MENGE PRO PALETTE

500 mm

PÉS FIXOS

PES FIJO

PIEDS FIXE

FIXED FEET

EINEN FÜß

500 mm

PÉS FIXOS

PES FIJO

PIEDS FIXE

FIXED FEET

EINEN FÜß

130x165

PLACA

PLACA

PLAQUE

PLATE

SCHILD

410x185

PLACA

PLACA

PLAQUE

PLATE

SCHILD

25 mm

DIAMETRO TUBO

TUBO DIÁMETRO

DIAMÈTRE TUBE

TUBE DIAMETER

RÖHR DIAMETER

35 mm

DIAMETRO TUBO

TUBO DIÁMETRO

DIAMÈTRE TUBE

TUBE DIAMETER

RÖHR DIAMETER

OPÇÃO DE PERSONALIZAÇÃO COM CORTE A LASER

OPCIÓN PERSONALIZACIÓN CON EL CORTE POR LÁSER

OPTION DE PERSONNALISATION AVEC DÉCOUPE LASER

LASER CUT OPTIONAL

OPTION KUNDENSPEZIFISCHE LASERSCHNEIDEN

OPÇÃO DE PERSONALIZAÇÃO COM CORTE A LASER

OPCIÓN PERSONALIZACIÓN CON EL CORTE POR LÁSER

OPTION DE PERSONNALISATION AVEC DÉCOUPE LASER

LASER CUT OPTIONAL

OPTION KUNDENSPEZIFISCHE LASERSCHNEIDEN

Page 108: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

215214www.sirl.pt

1 S.05000.0105GUARDA-CORPOS ZINCADO

GUARDA-CUERPOS DE USILLO ZINCADOPINCE DALLE ZINGUÉ

UPPER PIN GUARD-RAIL GALVAFALLSCHUTZ

3 S.06020.0100GUARDA-CORPOS Ø40

GUARDA CUERPOS ENVOTI Ø40POTELET Ø40

BODY PROTECTOR RAILING Ø40FALLSCHUTZ Ø40

4 S.06000.0100 S.06015.0100Ø20 Ø25

GUARDA-CORPOS DE EMBUTIRGUARDA CUERPOS ENVOTI DELGADO

POTELETBODY PROTECTOR RAILING

FALLSCHUTZ

2 S.05000.0100GUARDA-CORPOS PINTADO

GUARDA-CUERPOS DE HUSILLO PINTADOPINCE DALLE PEINT

UPPER PIN GUARD-RAIL PAINTGEFÄRBT FALLSCHUTZ

5 S.06050.0100GUARDA-CORPOS Ø40

GUARDA CUERPOS ENVOTI Ø40POTELET Ø40

BODY PROTECTOR RAILING Ø40FALLSCHUTZ Ø40

TUBO/ SECÇÃO PESO

SECCIÓN/ TUBERÍA PESO

TUBE/ SECTION POIDS

TUBE/ SECTION WEIGHT

ROHRSEKTION GEWICHT A B C D

[1] - 35x35 4,8 Kg 1600 mm 50 mm 115 mm -

[2] - 35x35 4,8 Kg 1600 mm 50 mm 115 mm -

[3] - 40 mm 1,8 Kg 1000 mm 55 mm 140 mm 40 mm

[4] - 40 mm 1,9 Kg 1000 mm 55 mm 140 mm 20/25 mm

[5] - 40 mm 1,8 Kg 1000 mm 55 mm 140 mm 40 mm

[6] - 40 mm 4,4 Kg 1270/1770 mm 65 mm 155 mm 25 mm

[7] - 40 mm 4,4 Kg 1230/1730 mm 65 mm 155 mm 40 mm

[8] - 40 mm 5,4 Kg 1270/1770 mm 65 mm 155 mm 25 mm

[9] - 40 mm 5,4 Kg 1230/1730 mm 65 mm 155 mm 40 mm

2500mm x Ø30mm

BARANDILHA

BARANDILLA

BARRE GARDE CORPS

BODY PROTECTOR RAILING

KÖRPERLÄNDER

S.05120.0100

2500mm x 130mm

BARREIRA DE SEGURANÇA

BARRERA DE SEGURIDAD

BARRIÈRE DE SÉCURITÉ

SECURITY BARRIER

SICHERHEITSBARRIERE

S.05100.0155

CONSOLA DE FACHADA

APOYO DE FACHADA

CONSOLE DE FACADE

FACADE PANEL

FASSADE DREIECK

S.06830.0100

SEGURANÇASEGURIDADSÉCURITÉSECURITYBAUSTELLENEINRICHTUNGEN

SG

1 3 5 7 92 4 6 8

AC

B

C

A

B

PESO

PESO

POIDS

A B WEIGHT

(mm) (mm) GEWICHT

1000 1000 2 Kgs

D

6 S.06025.0100 S.06025.01501000 mm 1500 mm

GUARDA CORPOS Ø25 GALVA CAV. SEGGUARDA CUERPOS ENVOTI DELGADO Ø25 GALVA

POTELET À RÉSERVATION À BLOQUEURS Ø25 GALVA-

FALLSCHUTZ KOPF Ø25 GALVA SICHERHEITS DÜBEL

9 S.06040.0200 S.06040.02501000 mm 1500 mm

GUARDA CORPOS MULTIDIRECIONAL Cabeça Ø40 GALVA CAV.

GUARDA CUERPOS ENVOTI DE ESQUINA GALVAPOTELET 1000 MULTIDIRECTIONNEL À RÉSERVATION À BLOQUEURS Ø40 GALVA

-FALLSCHUTZ MULTIDIRECTION

8 S.06025.0200 S.06025.02501000 mm 1500 mm

GUARDA CORPOS MULTIDIRECIONAL CABEÇA Ø25 GALVA GUARDA CUERPOS ENVOTI DELGADO DE ESQUINA

POTELET MULTIDIRECTIONNEL À RÉSERVATION À BLOQUEURS Ø25 GALVA

-FALLSCHUTZ MULTIDIRECTION KOPF

7 S.06040.0100 S.06040.01501000 mm 1500 mm

GUARDA CORPOS Ø40 GALVA CAV. SEGGUARDA CUERPOS ENVOTI Ø25 GALVA

POTELET À RÉSERVATION À BLOQUEURS Ø40 GALVA-

FALLSCHUTZ KOPF Ø40 GALVA SICHERHEITS DÜBEL

Page 109: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

217216www.sirl.pt

ESQUADROS CRAVADOS

CIERRES DE PITONES

ÉQUERRE CREVÉ

CARNATION BRACKETS

DREIECK MIT SPIKES

H.01000.0201

ESQUADROS

CIERRES

ÉQUERRES

BRACKETS

DREIECK

H.01000.0200

RÉGUAS

ARRANQUES

RÈGLES CREVÉ

RULERS

LINEAL

H.01000.0211

[3] PILAR DE COFRAGEM

[3] COLUNA DE ENCONFRADO (MURO)

[3] PILIER DE COFFRAGE

[3] FORMWORK

[3] SCHALUNGSÄULE

H.01000.1300

PILAR DE COFRAGEM EXPANSÍVEL

COLUNA DE ENCONFRADO

PILIER DE COFFRAGE EXTENSIBLE

EXTENSIBLE FORMWORK

ERWEITEBAR SCHALUNGSÄULE

H.01000.1240

COFRAGEMENCOFRADOSCOFFRAGEFORMWORKSCHALUNG

SC

[4]

[4]

[2][3]

[1] [5]

[5]

[6]

A

B

B

B

[2] PILAR DE COFRAGEM

[2] COLUNA DE ENCONFRADO (MURO)

[2] PILIER DE COFFRAGE

[2] FORMWORK

[2] SCHALUNGSÄULE

H.01000.1140

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

CARACTERISTICAS TECNICAS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PESO

PESO

POIDS

WEIGHT

A B GEWICHT

[1] 500 500 7,5 Kgs

[2] 2500 500 41 Kgs

[3] 3000 500 51 Kgs

[4] 150 150 0,25 Kgs

[5] 150 150 0,90 Kgs

[6] 500 50 1,2 Kg

TUBO/ SECÇÃO PESO

SECCIÓN/ TUBERÍA PESO

TUBE/ SECTION POIDS

TUBE/ SECTION WEIGHT

ROHRSEKTION GEWICHT

[7] 40/35 5,4 Kgs

[8] 40/35 5,4 Kgs

[9] 35/35 2,6 Kgs

[10] 35/35 3,7 Kgs

[ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

2000 - 3200 mm 2000 - 3400 mm 2000 mm 2500 mm

APRUMADOR DE TIJOLO APRUMADOR DE TIJOLO RÉGUA RÉGUA

REGLA TELESCOPICA REGLA TELESCOPICA REGLA REGLA

APLOMBER DE BRIQUE APLOMBER DE BRIQUE RÈGLE RÈGLE

STRAIGHTENED BRICK STRAIGHTENED BRICK SCREED SCREED

ZIEGLLINEAL ZIEGLLINEAL FESTES ZIEGLLINEAL FESTES ZIEGLLINEAL

[2][3]

[1]

[6]

Page 110: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

219218www.sirl.pt

TACOS

TAMPON

TACOS

TACOS

PUFFER

E.01000.0101

COFRAGEMENCOFRADOSCOFFRAGEFORMWORKSCHALUNG

SC

CUNHA

CUÑA

CHEVILLE

WHEDGE

KEIL

[ 6 ] H.01000.0160

FIXADOR DE PLACA

CANGREJOS

FIXATEUR DE PLAQUE

PLATE FIXER

PLATTENHALTER

[ 5 ] H.01000.0170

CASTANHA DE CUNHA

GRAPA DE CUÑA

FIXATEUR

MALLEABLE CLAMP

KEILMUTTER

[ 4 ] H.03001.0100

CASTANHA DE MOLA

GRAPA

FIXATEUR POUR BARRE ACIER

NUT SPRING

FEDERMUTTERN

[ 3 ] H.03000.0100

ESTICADOR DE ROSCA PARA CASTANHA DE CUNHA

TENSOR DE TORCA PARA GRAPA DE CUÑA

TENDEUR POUR BARRE ACIER

STRETCHER

SPANNGEWINDE FÜR KEILMUTTER

[ 2 ] H.03001.1090

ESTICADOR PARA TODAS AS CASTANHAS

TENSOR PARA TODAS AS GRAPAS

TENDEUR

STRETCHER

SPANNER

[ 1 ] H.03000.1090

600 mm 800 mm 1000 mm

CERRA JUNTAS

GRAMPO

SERRE JOINTS

CLAMPS

KLEMMEN

H.04000.0060 H.04000.2080 H.04000.2100

CHAVIETE QUADRADO CHAVIETE REDONDO

CHAVIETE CUADRADO CHAVIETE

CHEVIETTE CARRÉ CHEVIETTE RONDE

SQUARE CHAVIETE ROUND CHAVIETE

“CHAVIETE” QUADRAD “CHAVIETE” QUADRAD

H.04000.1010 H.04000.1020

BALDES E GAMELASCUBOS Y CUBETASSEAUX ET AUGESBUCKETS AND GAMELSEIMER UND WANNEN

SC

10 Lts

BALDE

CUBO

SEAU

BUCKET

EIMER

U.07000.0010

15 Lts

BALDE

CUBO

SEAU

BUCKET

EIMER

U.07000.0015

7,5 Lts 15 Lts 35 Lts

N.1 515 x 350 x 100 N.2 535 x 400 x 110 N.3 660 x 465 x 150

GAMELA GAMELA GAMELA

CUBETA CUBETA CUBETA

AUGE AUGE AUGE

GAMEL GAMEL GAMEL

WANNE WANNE WANNE

U.07000.1001 U.07000.1002 U.07000.1003

1

6

5

3

2

4

Page 111: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

221220www.sirl.pt

TABELA DE CARGAS*

TABLA DE CARGA

TABLEAU DE CHARGE MAX

TABLE OF LOADS

LASTE TABELLE

FECHADO ABERTO

CERRADO ABIERTO

FERMÉ OUVERT

CLOSED OPEN

GESCHLOSSEN OFFEN

EXTENSÃO PESO RUPTURA ADMISSÍVEL RUPTURA ADMISSÍVEL

EXTENSIÓN PESO ROTURA ADMISIBLES ROTURA ADMISIBLES

EXTENSION POIDS RUPTURE ADMISSIBLE RUPTURE ADMISSIBLE

EXTENSION WEIGHT RUPTURE ADMISSIBLE RUPTURE ADMISSIBLE

VERLÄGERUNG A B C GEWICHT BRUCH ZULÄSSIG BRUCH ZULÄSSIG

mm mm mm mm Kgs Kgs

800 - 1300 48 1,5 40 3,5 2,650 1,765 2,210 1,470 P.04000.1015

1700 - 3000 51 1,5 45 7,2 1,975 1,315 1,648 1,095 P.04000.3115

1700 - 3000 48 1,5 40 6,2 1,855 1,235 1,548 1,030 P.04020.3016

2000 - 4000 48 2,0 40 9,5 2,075 1,830 0,973 0,645 P.04020.4020

ESCORAS METÁLICAS EXTENSIVEISPUNTALES METÁLICOS EXTENSIVEÍSÉTAIS MÉTALLIQUES EXTENSIBLESEXTENSIBLE METALIC PROPSBAUSTUTZEN

SC

CB

A

GANCHO

GANCHO

CHEVILLE

HOOK

HAKEN

ANILHA

ANILLO

RONDELLE

WASHER

SCHEIBE

P.03000.0010

P.03000.0020

EXTENSÃO

EXTENSIÓN

EXTENSION

EXTENSION

VERLÄGERUNG 50-80 80-130 110-180 170-300 200-360 220-400 250-450 280-500

Mts (kN) (kN) (kN) (kN) (kN) (kN) (kN) (kN)

5,00 4,43

4,90 4,74

4,80 5,06

4,70 5,38

4,60 5,70

4,50 6,08

4,40 5,04 6,46

4,30 5,52 6,93

4,20 6,00 7,39

4,10 7,03 7,99

4,00 6,20 7,58 8,59

3,90 6,52 8,10 9,35

3,80 6,87 8,53 10,12

3,70 8,51 8,62 11,17

3,60 8,14 8,55 9,10 12,22

3,50 8,14 8,58 9,63 13,68

3,40 8,14 8,61 10,21 15,15

3,30 10,91 10,00 10,47 15,62

3,20 11,82 11,18 12,73 15,62

3,10 12,12 12,48 13,70 15,62

3,00 12,06 13,03 13,33 14,55 15,62

2,90 13,21 13,94 13,94 15,62 15,62

2,80 13,64 14,85 15,15 15,62 15,62

2,70 14,18 15,62 15,62 15,62

2,60 15,15 15,62 15,62 15,62

2,50 15,62 15,62 15,62 15,62

2,40 15,62 15,62 15,62

2,30 15,62 15,62 15,62

2,20 15,62 15,62 15,62

2,10 15,62 15,62

2,00 15,62 15,62

1,90 15,62

1,80 15,62 15,62

1,70 15,62 15,62

1,60 15,62

1,50 15,62

1,40 15,62

1,30 15,62 15,62

1,20 15,62 15,62

1,10 15,62 15,62

1,00 15,62

0,90 15,62

0,80 15,62 15,62

0,70 15,62

0,60 15,62

0,50 15,62

1 kN = 102 Kgs

Ø TUBO INTERIOR ESPESSURA Ø TUBO EXTERIOR ESPESSURA BASE

Ø TUBO EN EL INTERIOR ESPESOR Ø TUBO EN EL EXTERIOR ESPESOR BASE

Ø TUBE INTÉRIEUR ÉPAISSEUR Ø TUBE EXTERIEUR ÉPAISSEUR BASE

Ø IINSIDE TUBE THICKNESS Ø OUTSIDE TUBE THICKNESS PLATE

Ø INEN RÖHR DICKE Ø AUSEN RÖHR DICKE PLATTE

48,30 mm 1,8/ 2,00 mm 56,00 mm 1,8 mm 120 x 120 x 4

TABELA DE CARGAS*

TABLA DE CARGA

TABLEAU DE CHARGE MAX

TABLE OF LOADS

LASTE TABELLE

EXTENSÃO

EXTENSIÓN

EXTENSION

EXTENSION

VERLÄGERUNG

mm

3000 R57 P.04500.3021

3600 R57 P.04500.3621

4000 R57 P.04500.4021

5000 R57 P.04500.5021

Page 112: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

223222www.sirl.pt

ACESSÓRIOS - ESCORAS METÁLICASACCESORIOS - PUNTALES METÁLICOSACCESSOIRES - ÉTAIS MÉTALLIQUESACCESSORIES - METALIC PROPSZUBEHÖR - BAUSTUTZEN

SC

CARACTERISTICAS TÉCNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS

TESCHNISCHE EIGENSCHAFTEN

COMPRIMENTO LARGURA ESPESSURA FUROS FUROS 2 FUROS CENTRAL TUBO/ SECÇÃO

LONGITUDE ANCHO ESPESOR AGUJERO AGUJERO 2 AGUJERO CENTRAL SECCIÓN/ TUBERÍA

LONGUEUR LARGEUR ÉPAISSEUR TROUS TROUS 2 TROU CENTRAL TUBE/ SECTION

LENGTH WIDTH THICKNESS HOLES HOLES 2 CENTRAL HOLES TUBE/ SECTION

LÄNGE BREIT DICKE BOHRUNG BOHRUNG 2 CENTRAL BOHRUNG ROHRSEKTION

[A] CHAPA PRETA

Ø 9mm Ext

Ø 30mm Ext

[A] LAMINA NEGRA [A] TÔLE NOIRE 225mm 140mm 5mm - -

[A] BLACK STEEL [A] SCHWARZBLECH

[B] CANTONEIRAS LATERAIS 30X4

Ø 6mm Ext

[B] SOPORTE LATERAL 30X4 [B] SUPPORT LATÉRAL 30X4 180mm - - - - - [B] LATERAL SUPPORT 30X4

[B] ECKBAIL 30X4

ESPAÇO ENTRE CANTONEIRAS

DISTANCIA ENTRE SOPORTES DISTANCE ENTRE SUPPORTS 170mm 85mm - - - - -

DISTANCE BETWEEN SUPPORTS FREIRAUM ZWISCHEN ECKEN

[C] TUBO REDONDO

[C] TUBO REDONDO [C] TUBE ROND 110mm - 1,5mm - - - 30mm

[C] TROUND TUBE [C] RUNDER RÖHR

PESO TOTAL DO SUPORTE VIGA H

2 Kgs PESO TOTAL DEL SOPORTE VIGA H

POIDS TOTAL DU SUPPORT DE POUTRE H

TOTAL WEIGHT OF BEAM SUPPORT H

HÖCHST GEWICHT BALCKEN H

SUPORTE DE VIGA ZINCADO

SOPORTE DE VIGA

SUPPORT DE POUTRE

BEAM SUPPORT

BALKEN SOCKEL

P.02000.0020

TRIPÉ PARA ESCORA

TRIPODE PARA PUNTAL

TRÉPIED

TRIPOD

DREIBEIN

P.00000.0002

SC

B

C

A

ACESSÓRIOS - ESCORAS METÁLICASACCESORIOS - PUNTALES METÁLICOSACCESSOIRES - ÉTAIS MÉTALLIQUESACCESSORIES - METALIC PROPSZUBEHÖR - BAUSTUTZEN

Page 113: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

225224www.sirl.pt

PÁSPALASPELLESSTEEL SHOVELSCHAUFFEL

PÁSPALASPELLESSTEEL SHOVELSCHAUFFEL

SC SC

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

PÁ DE BICO COM CABO DE FERRO

PÁ DE BICO COM CABO DE MADEIRA

PÁ QUADRADA COM CABO DE FERRO

PÁ QUADRADA COM CABO DE MADEIRA

PÁ DE BICO COM CABO DE MADEIRA

PALA DE PUNTA CON MANGO DE HIERRO

PALA DE PUNTA CON MANGO DE MADERA

PALA CUADRADA CON MANGO DE HIERRO

PALA CUADRADA CON MANGO DE MADERA

PALA DE PUNTA CON MANGO DE MADERA

(MOLETA)

PELLE RONDEMANCHE EN ACIER

PELLE RONDEMANCHE EN BOIS

PELLE CARRÉEMANCHE EN ACIER

PELLE CARRÉEMANCHE EN BOIS

PELLE RONDEMANCHE EN BOIS

ROUND STEEL SHOVEL, WITH STEEL HANDLE

ROUND STEEL SHOVEL, WITH WOODEN HANDLE

SQUARE STEEL SHOVEL, WITH STEEL HANDLE

SQUARE STEEL SHOVEL, WITH WOODEN HANDLE

ROUND STEEL SHOVEL WITH SPECIAL WOODEN

HANDLE

SPITZE SCHAUFEL METAL-GRIFF

SPITZE SCHAUFEL HOLZGRIFF

SANDSCHAUFEL MIT METALGRIFF

SANDSCHAUFEL MIT HOLZGRIFF

SPITZE SCHAUFEL HOLZGRIFF

U.06000.6374 U.06000.6364 U.06000.6376 U.06000.6368 U.06000.6380

[ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

PÁ QUADRADA COM CABO DE MADEIRA

PÁ DE ALUMÍNIO PARA NEVE

PÁ DE BICO COM CABO LONGO

PÁ QUADRADA COM CABO LONGO

PALA CUADRADA CON MANGO DE MADERA

(MOLETA)

PALA DE ALUMINIO PALA DE PUNTA COM MANGO LARGO

PALA CUADRADA COM MANGO LARGO

PELLE CARRÉEMANCHE EN BOIS

PELLE À NEIGE EN ALUMINIUM PELLE RONDE MANCHE LONG PELLE CARRÉE, MANCHE LONG

SQUARE STEEL SHOVEL, WITH SPECIAL WOODEN HANDLE

ALUMINIUM SNOW SHOVEL SQUARE STEEL SHOVELWITH SPECIAL WOODEN

SHOVEL

SANDSCHAUFEL MIT HOLZGRIFF

LEICHTMETTAL SCHAUFEL SPITZE SCHAUFEL MIT LANGEN HOLZGRIFF

SANDSCHAUFEL MIT LANGEN HOLZGRIFF

U.06000.6377 U.06000.0003 U.06000.6571 U.06000.6569

*

* * * *

PUNHO EM PLÁSTICO OPCIONAL

MANGO DE PLÁSTICO OPCIONAL

POIGNÉE PLASTIQUE EN OPTION

HANDGRIPP IN PLASTIC AS OPTION

HANDGRIFF IN KUNSTSTOFF ALS

Page 114: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

227226www.sirl.pt

MODELOS PESO QUANTIDADE/PALETE

MODELOS PESO QUANTIDAD/PALETE

MODELOS POIDS QUANTITÉS/ PALETTE

MODELS WEIGHT QUANTITIES/PALLET

MODELOS A B GEWICHT MENGE PRO PALETTE

J.05020.0800 800 mm 800 mm 670 mm 6,5 Kgs 15

J.05020.1000 1000 mm 1000 mm 670 mm 8 Kgs 15

J.05020.1200 1200 mm 1200 mm 670 mm 10,5 Kgs 15

J.05020.1500 1500 mm 1500 mm 670 mm 12,5 Kgs 15

J.03000.0200

CAVALETE EXTENSÍVEL

CABALLETE EXTENSIBLE

TRÉTEAU EXTENSIBLE

STRETCH TRESTLE

ERWEITBAREN BÖCKEN

800/1400 mm

J.03030.0300

CAVALETE COM PERNA FIXA

CABALLETE EXTENSIBLE PATA FIJA

TRÉTEAU PIED FIXE

TRESTLE WITH FIXED LEG

BÖCKEN MIT FESTEN FÜB

1200/2100 mm

J.02010.0100

CAVALETE EXTENSÍVEL TRIPÉ

CABALLETE EXTENSIBLE TRÍPODE

TRÉTEAU EXTENSIBLETRÉPIED

STRETCH TRESTLE

ERWEITBAREN BÖCKEN

800/1400 mm

J.03030.0350

CAVALETE COM PERNA ARTICULADA

CABALLETE EXTENSIBLE PATA GIRATORIA

TRÉTEAU PIED ORIENTABLES

TRESTLE WITH ARTICULATED LEG

BÖCKEN MIT ARTIKULIERTEN FÜB

1200/2100 mm

PESO QUANTIDADE/PALETE

PESO QUANTIDAD/PALETE

POIDS QUANTITÉS/ PALETTE

A B WEIGHT QUANTITIES/PALLET

(mm) (mm) GEWICHT MENGE PRO PALETTE

800 -

1400790 10 Kgs 20

PESO QUANTIDADE/PALETE

PESO QUANTIDAD/PALETE

POIDS QUANTITÉS/ PALETTE

A B WEIGHT QUANTITIES/PALLET

(mm) (mm) GEWICHT MENGE PRO PALETTE

1200 -

21001090 13 Kgs 20

PESO QUANTIDADE/PALETE

PESO QUANTIDAD/PALETE

POIDS QUANTITÉS/ PALETTE

A B WEIGHT QUANTITIES/PALLET

(mm) (mm) GEWICHT MENGE PRO PALETTE

800 -

1400410 4,5 Kgs 10

PESO QUANTIDADE/PALETE

PESO QUANTIDAD/PALETE

POIDS QUANTITÉS/ PALETTE

A B WEIGHT QUANTITIES/PALLET

(mm) (mm) GEWICHT MENGE PRO PALETTE

1200 -

21001090 14 Kgs 26

CAVALETESCABALLETESTRETEAUXTRESTLESBÖCKEN

A A

AAA

B B

BB

B

CAVALETESCABALLETESTRETEAUXTRESTLESBÖCKEN

SC SC

Page 115: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

229228www.sirl.pt

COM RODA PNEUMÁTICA

U.04500.1275CON LA RUEDA NEUMÁTICA

AVEC ROUE GONFLABLE

WITH PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHE RAD

COM RODA ANTI FURO

U.04500.1975CON LA RUEDA IMPINCHABLE

AVEC ROUE INCREVABLE

WITH P.U. WHEEL

PU RAD

COM RODA PNEUMÁTICA

U.04500.1261CON LA RUEDA NEUMÁTICA

AVEC ROUE GONFLABLE

WITH PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHE RAD

COM RODA ANTI FURO

U.04500.1266CON LA RUEDA IMPINCHABLE

AVEC ROUE INCREVABLE

WITH P.U. WHEEL

PU RAD

COM RODA PNEUMÁTICA

U.04500.1265CON LA RUEDA NEUMÁTICA

AVEC ROUE GONFLABLE

WITH PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHE RAD

COM RODA ANTI FURO

U.04500.1267CON LA RUEDA IMPINCHABLE

AVEC ROUE INCREVABLE

WITH P.U. WHEEL

PU RAD

CARRO ARMAZÉM REFORÇADO COM BÁSCULA

CARETILLO DE REPARTO RUEDA NEUMÁTICA PALA ABATIBLE

DIABLE

STOCK CAR

KARRE MIT SCHWANKE

CARRO ARMAZÉM NORMAL

CARETILLO DE REPARTO

DIABLE

STOCK CAR

KARRE

CARRO ARMAZÉM REFORÇADO

CARETILLO DE REPARTO REFORZADA

DIABLE

STOCK CAR

GESTÄRKT KARRE

CARRO ARMAZÉM REFORÇADOCOM RODA MACIÇA

CARETILLO DE REPARTO REFORZADA RUEDA MACIZADIABLE

STOCK CAR

GESTÄRKT KARREMIT VOLLGUMMIRAD

CARRO ARMAZÉM REFORÇADO COM BÁSCULA E RODA MACIÇA

CARETILLO DE REPARTO REFORZADA CON PALA ABATIBLE Y RUEDA MACIZA

DIABLE

STOCK CAR

GESTÄRKT KARREMIT SCHWANKE UND VOLLGUMMIRAD

U.04500.1270 U.04500.1260

CARROS DE TRANSPORTECARETILLO DE REPARTODIABLESSTOCK CARSLAGERKARREN

CARROS DE TRANSPORTECARETILLO DE REPARTODIABLESSTOCK CARSLAGERKARREN

SCTSCT

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

200 Kgs 3.00-4 550 x 770 x 1150 12,5 Kgs

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

200 Kgs 3.50-4 550 x 550 x 1150 10,8Kgs

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

250 Kgs 3.00-4 550 x 550 x 1154 9,8Kgs

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

250 Kgs 250mm 550 x 550 x 1150 11,4Kgs

CAPACIDADE RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

200 Kgs 250 mm 550 x 770 x 1150 14,3 Kgs B A

C

Page 116: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

231230www.sirl.pt

CARROS DE TRANSPORTECARETILLO DE REPARTODIABLESSTOCK CARSLAGERKARREN

CARROS DE TRANSPORTECARETILLO DE REPARTODIABLESSTOCK CARSLAGERKARREN

SCTSCT

U.04600.0175U.04600.2175U.04600.1175

CARRO PORTA GARRAFA GÁS GRANDE COM RODA MACIÇA

CARETILLO PORTA BOTELLA GAS GRANDE CON RUEDA MACIZA

DIABLE

STOCK CAR

GAS KARREMIT VOLLENGUMMIRAD

CARRO PORTA 2 GARRAFASCOM RODA MACIÇA COM SUPORTE

CARETILLO PORTA 2 BOTELLAS GAS GRANDE CON RUEDA MACIZA E PIE

DIABLE

STOCK CAR

GAS 2 FLASCHEN KARRE MIT VOLLENGUMMIRAD

CARRO PORTA GARRAFA GÁS GRANDECOM RODA MACIÇA COM SUPORTE

CARETILLO PORTA BOTELLA GAS GRANDE CON RUEDA MACIZA E PIE

DIABLE

STOCK CAR

GAS KARRE MIT VOLLENGUMMIRAD

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

100 Kgs 200mm 420 x 470 x 1120 6 Kgs

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

200 Kgs 250mm 670 x 1030 x 1030 15,5 Kgs

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

100 Kgs 200mm 500 x 330x 1245 8,5 Kgs

COM RODA PNEUMÁTICA

U.04600.1261CON LA RUEDA NEUMÁTICA

AVEC ROUE GONFLABLE

WITH PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHE RAD

COM RODA ANTI FURO

U.04600.1266CON LA RUEDA IMPINCHABLE

AVEC ROUE INCREVABLE

WITH P.U. WHEEL

PU RAD

COM RODA PNEUMÁTICA

U.04500.8065CON LA RUEDA NEUMÁTICA

AVEC ROUE GONFLABLE

WITH PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHE RAD

COM RODA ANTI FURO

U.04500.1266CON LA RUEDA IMPINCHABLE

AVEC ROUE INCREVABLE

WITH P.U. WHEEL

PU RAD

CARRO DE ARMAZÉM CERVEJEIROEM ALÚMINIO

CARETILLO DE REPARTO (CAJA DE BEBIDAS) ALUMINIO

DIABLE

STOCK CAR

BIER KARRE LEICHTMETTAL

CARRO DE ARMAZÉM CERVEJEIROPINTADO

CARETILLO DE REPARTO (CAJA DE BEBIDAS)

DIABLE

STOCK CAR

BIER KARRE GEFÄRBT

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

180 Kgs 3.00-4 1170x480x490 6,3 Kgs

CAPACIDADE Ø RODAS DIMENSÕES PESO

CAPACIDAD Ø RUEDAS DIMENSIONES PESO

CAPACITÉ Ø ROUES DIMENSIONS POIDS

CAPACITY Ø WHEELS DIMENSIONS WEIGHT

KAPAZITÄT Ø RAD DIMENSIONEN GEWICHT

180 Kgs 3.00-4 1170x480x490 11,3Kg B A

C

Page 117: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

233232www.sirl.pt

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

SCL

CARRO DE ATERRO MONTADO

CARRETILLO MONTADO

BROUETTE MONTÉ

ASSEMBLED WHEEL BARROW

SCHUBKARREN AUFGEBAUT

CARRO DE ATERRO DESMONTADO

CARRETILLO DESMONTADO

BROUETTE DÉMONTÉ

ADESASSEMBLED WHEEL BARROW

SCHUBKARREN UNMONTIERT

CARRO LAVRADOR COM TRAVÃO

CARRETILLO DE AGRICULTURA CON FRENO

BROUETTE AGRICOLE AVEC FREIN

FARM WHEEL-BARROW WITH BRAKE

LANDWIRTSCHAFTKARRE MIT BREMSE

U.04800.1105

CARRO LAVRADOR SEM TRAVÃO

CARRETILLO DE AGRICULTURA SIN FRENO

BROUETTE AGRICOLE SANS FREIN

FARM WHEEL-BARROW WITHOUT BRAKE

LANDWIRTSCHAFTKARRE OHNE BREMSE

U.04800.1005

CARROS LAVRADOR CARETILLO DE AGRICULTURABROUETTE AGRICOLEFARM WHEEL-BARROWLANDWIRTSCHAFTKARRE

SCL

CAPACIDADE Ø RODAS PESO DIMENSÕES

CAPACIDAD Ø RUEDAS PESO DIMENSIONES

CAPACITÉ Ø ROUES POIDS DIMENSIONS

CAPACITY Ø WHEELS WEIGHT DIMENSIONS

KAPAZITÄT Ø RAD GEWICHT DIMENSIONEN

130 Kgs 2.75-14 40 Kgs L1850 x H730 x C955 x A960 x B700 x h325 mm

CAPACIDADE Ø RODAS PESO DIMENSÕES

CAPACIDAD Ø RUEDAS PESO DIMENSIONES

CAPACITÉ Ø ROUES POIDS DIMENSIONS

CAPACITY Ø WHEELS WEIGHT DIMENSIONS

KAPAZITÄT Ø RAD GEWICHT DIMENSIONEN

130 Kgs 2.75-14 41 Kgs L1850 x H730 x C955 x A960 x B700 x h325 mm

1

3

6

8

4

7

5

2

L

L

H

H

h

h

[ 1 ] MACEIRA BANDEJA BAC TRAY WANNE

[ 2 ] ESTRUTURA BASTIDOR STRUCTURE STRUCTURE RAHMEN

[ 3 ] SUPORTES DA MACEIRASOPORTE BANDEJA

SUPPORT POUR LE BAC TRAY SUPPORT STUZTEN DER WANNE

[ 4 ] PERNAS PATASLES PATTES DE LA

STRUCTURE LEGS RAHMEN

[ 5 ] RODA RUEDA ROUE WHEEL RAD

[ 6 ] CHUMACEIRA (PARES) COJINETE COUSSINETS BEARING PAIRS GLEITSCHUH U.04000.0010

[ 7 ] PARAFUSOS TORNILLOS BOULON BOLTS SCHRAUBEN

[ 8 ] PUNHOS MANGOS POIGNÉE PEGS HANDGRIFF U.04000.00200

Page 118: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

235234www.sirl.pt

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F10 LG

L1530 x H540 x C560 x A960 x B600 x h330 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

160 Kgs 110 5,5 ft³ 150 Lts 4.00-8 12 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

U.04100.6918 U.04100.1618

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

U.04100.1505 U.04100.1905

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

U.04000.6918 U.04000.1618

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

U.04000.1505 U.04000.1905

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F10 LF

L1530 x H540 x C560 x A960 x B600 x h330 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

130 Kgs 110 6,0 ft³ 160 Lts 4.00-8 11 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

Page 119: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

237236www.sirl.pt

L1455 x H550 x C540 x A940 x B540 x h260 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

150 Kgs 90 6 ft³ 160 Lts 3.50-8 12,4 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO COM RODA MACIÇA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DESMONTADO CON RUEDA MACIZA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DÉMONTÉ ROUE PLEINE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

DESASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

UNMONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04100.2807 U.04100.2607 U.04100.2900

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO COM RODA MACIÇA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTADO CON RUEDA MACIZA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

MONTÉ ROUE PLEINE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

ASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

MONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.0400.2807 U.04000.2607 U.04000.2900

CARROS DE ATERROCARRETILLO EUROPABROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F11 EA

L1455 x H550 x C540 x A940 x B540 x h260 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

150 Kgs 90 6 ft³ 160 Lts 3.50-8 12,2 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO COM RODA MACIÇA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DESMONTADO CON RUEDA MACIZA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DÉMONTÉ ROUE PLEINE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

DESASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

UNMONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04100.2908 U.04100.2608 U.04100.2808

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO COM RODA MACIÇA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTADO CON RUEDA MACIZA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

MONTÉ ROUE PLEINE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

ASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

MONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.4000.1908 U.4000.1608 U.04000.2808

CARROS DE ATERROCARRETILLO EUROPABROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F11 EG

Page 120: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

239238www.sirl.pt

L1455 x H550 x C540 x A800 x B630 x h245 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

150 Kgs 85 6 ft³ 160 Lts 3.50-8 12,1 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO COM RODA MACIÇA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DESMONTADO CON RUEDA MACIZA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DÉMONTÉ ROUE PLEINE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

DESASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

UNMONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04110.6900 U.04110.6600 U.04110.6700

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO COM RODA MACIÇA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTADO CON RUEDA MACIZA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

MONTÉ ROUE PLEINE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

ASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

MONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04010.6900 U.04010.6600 U.04010.6700

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F11 LV

L1455 x H550 x C540 x A800 x B630 x h245 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

150 Kgs 85 6 ft³ 160 Lts 3.50-8 11,9 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO COM RODA MACIÇA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DESMONTADO CON RUEDA MACIZA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DÉMONTÉ ROUE PLEINE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

DESASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

UNMONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04112.2908 U.04112.2608 U.04112.2408

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO COM RODA MACIÇA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTADO CON RUEDA MACIZA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

MONTÉ ROUE PLEINE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

ASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

MONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04012.2908 U.04012.2608 U.04012.2408

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F11 LG

Page 121: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

241240www.sirl.pt

L1450 x H550 x C540 x A820 x B655 x h210 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

100 Kgs 70 4,5 ft³ 120 Lts 3.50-8 9 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA ANTI-FURO

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO COM RODA MACIÇA

DESMONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DESMONTADO CON RUEDA MACIZA

DÉMONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DÉMONTÉ ROUE PLEINE

DESASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

DESASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

UNMONTIERT PU RAD

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

UNMONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04100.1968 U.04100.1668 U.04100.2868

MONTADO COM RODA ANTI-FURO

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO COM RODA MACIÇA

MONTADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTADO CON RUEDA MACIZA

MONTÉ AVEC ROUE INCREVABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

MONTÉ ROUE PLEINE

ASSEMBLED WITH P.U. WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

ASSEMBLED WITH SOLID WHEEL

MONTIERT PU RAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

MONTIERT MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.0400.2908 U.04000.2608 U.04000.2868

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F11 PG

L1290x H640 x C580 x A800 xB650 x h200 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

100 Kgs 60 4,5 ft³ 120 Lts 4.00-6 7.5 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

DESMONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

MONTADO COM RODA PNEUMÁTICA

DESMONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

MONTADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

DÉMONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

MONTÉ AVEC ROUE GONFLABLE

DESASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

ASSEMBLED WITH PNEUMATIC WHEEL

UNMONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

MONTIERT MIT PNEUMATISCHERRAD

U.04100.1201 U.0400.1201

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F12

Page 122: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

243242www.sirl.pt

L1455 x H550 x C540 x A940 x B540 x h260 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

150 Kgs 90 6 ft³ 160 Lts 3.50-8 12,4 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

SOLDADOCOM RODA ANTI-FURO

SOLDADO COM RODA PNEUMÁTICA

SOLDADO COM RODA MACIÇA

SOLDADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

SOLDADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

SOLDADO CON RUEDA MACIZA

SOUDÉ AVEC ROUE INCREVABLE

SOUDÉ AVEC ROUE GONFLABLE

SOUDÉ ROUE PLEINE

WELDED WITH P.U. WHEEL

WELDED WITH PNEUMATIC WHEEL

WELDEDWITH SOLID WHEEL

GESCHWEISST PU RAD

GESCHWEISST MIT PNEUMATISCHERRAD

GESCHWEISST MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04000.1907 U.04000.1607 U.04000.1405

SOLDADOCOM RODA ANTI-FURO

SOLDADO COM RODA PNEUMÁTICA

SOLDADO COM RODA MACIÇA

SOLDADO CON LA RUEDA IMPINCHABLE

SOLDADO CON LA RUEDA NEUMÁTICA

SOLDADO CON RUEDA MACIZA

SOUDÉ AVEC ROUE INCREVABLE

SOUDÉ AVEC ROUE GONFLABLE

SOUDÉ ROUE PLEINE

WELDED WITH P.U. WHEEL

WELDED WITH PNEUMATIC WHEEL

WELDEDWITH SOLID WHEEL

GESCHWEISST PU RAD

GESCHWEISST MIT PNEUMATISCHERRAD

GESCHWEISST MIT VOLLGUMMIREIFEN

U.04000.1900 U.04000.1600 U.04000.1400

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F1 EA

L1455 x H550 x C540 x A800 x B630 x h245 mm

DIMENSÕES

DIMENSIONES

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONEN

L

A

C

Hh

B

150 Kgs 85 6 ft³ 160 Lts 3.50-8 12,1 Kgs

CAPACIDADE ÁGUA AREIA Ø RODA PESO

CAPACIDAD LIQUIDOS SÒLIDOS Ø RUEDA PESO

CAPACITÉ EAU SABLE Ø ROUE POIDS

CAPACITY WATER SAND Ø WHEEL WEIGHT

KAPAZITÄT wasser SAND Ø RAD GEWICHT

CARROS DE ATERROCARRETILLOBROUETTESWHEEL-BARROWSSCHUBKARREN

F2 LV

Page 123: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

PESO VEIO MEDIDA PARA MODELO

PESO EJE MEDIDA PARA EL MODELO

POIDS ESSIEU DIMENSIONS POUR LE MODÈLE

WEIGHT AXEL MEASURE TO THE MODEL

GEWICHT AXE MASS FÜR MODELL

RODA PNEUMÁTICA RAIADA

2,35 Kgs 240 x Ø20mm

14 x 3.50-8 F11 PG U.04100.1038

RUEDA NEUMÁTICA RAIADA

ROUE GONFLABLE AVEC JANTE À RAYONS

PNEUMATIC SPOKED WHEEL

PNEUMATISCHERAD

RODA MACIÇA

5,1 Kgs 240 x Ø20mm

14 x 3.50-8

F11 EAF11 EGF11 LVF11 LGF1 EAF2 LV

U.04000.0400RUEDA MACIZA

ROUE PLEINE

SOLID WHEEL

VOLLGUMMIREIFEN

RODA PNEUMÁTICA

2,5 Kgs 240 x Ø20mm

16 x 3.50-8

F11 EAF11 EGF11 LVF11 LGF1 EAF2 LV

U.04000.0605RUEDA NEUMÁTICA

ROUE GONFLABLE

PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHERAD

RODA PNEUMÁTICA

2,7 Kgs240 x

Ø20mm

16 x4.00-8 2P

F11 EAF11 EGF11 LVF11 LGF1 EAF2 LV

U.04000.0615RUEDA NEUMÁTICA

ROUE GONFLABLE

PNEUMATIC WHEEL 2,9 Kgs 16 x4.00-8 6P U.04000.0625

PNEUMATISCHERAD

RODA ANTI FURO PRETA

2,85 Kgs 240 x Ø20mm

14 x 3,50-8

F11 EAF11 EGF11 LVF11 LGF1 EAF2 LV

U.04000.0700RUEDA IMPINCHABLE NEGRA

ROUE INCREVABLE NOIRE

BLACK P.U. WHEEL

PU-RAD SCHWARZ

RODA ANTI FURO AMARELA

2,85 Kgs 240 x Ø20mm

14 x 3,50-8

F11 EAF11 EGF11 LVF11 LGF1 EAF2 LV

U.04000.0701RUEDA IMPINCHABLE AMARILLO

ROUE INCREVABLE JAUNE

YELLOW P.U. WHEEL

PU-RAD GELB

PESO VEIO MEDIDA PARA MODELO

PESO EJE MEDIDA PARA EL MODELO

POIDS ESSIEU MESURE POUR LE MODÈLE

WEIGHT AXEL MEASURE TO THE MODEL

GEWICHT AXE MASS FÜR MODELL

RODA PNEUMÁTICA CARRO DE FIBRA

2,2 Kgs Ø20mm 16 x 4.00-8

F10 LGF10 LF U.04000.0603

RUEDA NEUMÁTICA

ROUE GONFLABLE, POUR BROUETTE DE FIBRES

PNEUMATIC WHEEL FOR FIBER WHEEL BARROW

PNEUMATISCHERAD GARDEN SCHUBEKARRE

RODA ANTI FURO CARRO DE FIBRA

2,85 Kgs Ø20mm 14 x 4.00-8

F10 LGF10 LF U.04000.0606

RUEDA IMPINCHABLE

ROUE INCREVABLE, POUR BROUETTE DE FIBRES

P.U. WHEEL FOR FIBER WHEEL BARROW

PU-RAD GARDEN SCHUBKARRE

RODA PNEUMÁTICA

1,6 Kgs Ø20mm 13 x 4.00-6 F12 U.04000.1202

RUEDA NEUMÁTICA

ROUE GONFLABLE

PNEUMATIC WHEEL

PNEUMATISCHERAD

RODA PNEUMÁTICA CARRO DE ARMAZEM

1,4 Kgs Ø20mm 10 x 3.50-4

TODOS

U.04500.0260RUEDA NEUMÁTICA PARA CARETILLO DE REPARTO TODOS

ROUE GONFLABLE POUR DIABLES TOUS

STOCK CAR PNEUMATIC WHEEL ALL

PNEUMATISCHERAD LAGERKARREN ALLE

RODA ANTI FURO CARRO DE ARMAZEM

1,3 Kgs Ø20mm 10 x 3.50-4

TODOS

U.04500.0265RUEDA IMPINCHABLE PARA CARETILLO DE REPARTO TODOS

ROUE INCREVABLE POUR DIABLES TOUS

STOCK CAR P.U. WHEEL ALL

PU-RAD LAGERKARREN ALLE

RODA MACIÇA CARRO DE ARMAZEM

- Ø20mm 250 mm

TODOS

U.04500.0269

RUEDA MACIZA PARA CARETILLO DE REPARTO TODOS

ROUE PLEINE POUR DIABLES TOUS

STOCK CAR SOLID WHEEL ALL

VOLLGUMMIREIFEN LAGERKARREN ALLE

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

245244www.sirl.pt

SC

ACESSÓRIOS - RODASACCESORIOS - RUEDASACCESSOIRES - ROUESACCESSORIES - WHEELSZUBEHÖR - RÄDER

SC

ACESSÓRIOS - RODASACCESORIOS - RUEDASACCESSOIRES - ROUESACCESSORIES - WHEELSZUBEHÖR - RÄDER

Page 124: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

AS CAPACIDADES E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

CAPACIDADESY LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFORMACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

CAPACITY AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

LA CAPACITÉ ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LES SPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

DIE ANGEGEBEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WARNUNG MODELE UND MASSE ZU ÄNDERN.

FOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS NO CONTRACTUALES PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDERFOTOS NÃO VINCULATIVAS FOTOS SUJETA A MODIFICACIONES. PHOTOS NON CONTRAIGNENTES NON VINCULATIVE PICTURES NICHT VERBINDLICHEN BILDER

247246www.sirl.pt

DIMENSÕES DIMENSÕES DE TRANSPORTE

DIMENSIONES DIMENSIONES DE TRANSPORTE

DIMENSIONS DIMENSIONS DE TRANSPORT

DIMENSIONS TRANSPORT DIMENSIONS

DIMENSIONEN TRANSPORTE DIMENSIONEN

mm mm

A B C A B C

W.11500.0013 1150 1150 2100 - - -

4 PALETES

4 PALLET

4 PALETTE

4 PALLET

4 PALETTENVERPACKUNG

1000x1200x1000

3 PALETES

3 PALLET

3 PALETTE

3 PALLET

3 PALETTENVERPACKUNG

1000x1200x1000

10X

2 PALETES

2 PALLET

2 PALETTE

2 PALLET

2 PALETTENVERPACKUNG

1150x2100x1400

10X

2 PALETES

2 PALLET

2 PALETTE

2 PALLET

2 PALETTENVERPACKUNG

1150x2100x1400

CONTENTOR WC OBRACABINA SERVICIO CONTAINER TOILLETE DE CHANTIERWC COMPARTMENT CONTAINERBAUBEHÄLTER WC

SCW

A. PARAFUSO M6X40B. PARAFUSO M8X20C. PARAFUSO M8X70

1. LAVATÓRIO DE CANTO EM FIBRA

2. TORNEIRA

3. TUBO DE DESCARGA LAVATÓRIO

4. CANO DE LIGAÇÃO A TORNEIRA

5. LIGAÇÃO T

6. PASSADOR E CORTE DE ÁGUA

7. TUBO DE LAVAGEM DE SANITA

A. TORNILLO M6X40B. TORNILLO M8X20C. TORNILLO M8X70

1. LAVABO DE ESQUINA EN FIBRA

2. GRIFO

3. TUBO DE DESCARGA DEL LAVABO

4. TUBERÍA DE CONECTAR AL GRIFO

5. LA CONEXIÓN T

6. TONEL Y CORTAR AGUA

7. TUBO DE DESCARGA DEL INODORO

A. BOULON M6X40B. BOULON M8X20C. BOULON M8X70

1. LAVE MAINS D’ANGLE EN FIBRE

2. ROBINET

3. TUYAU D’ÉVACUATION

4. LIEN DE TUYAU AU ROBINET

5. LIAISON EN T

6. COUPE D’EAU

7. TUYAU DE LAVAGE SANITAIRE

A. SCREW M6X40B. SCREW M8X20C. SCREW M8X70

1. CORNER SINK IN FIBER

2. WATER TAP

3. SINK DISCHARGE PIPE

4. WATER TAP CONNECTING TUBE

5. CONNECTION

6. TAP AERATOR AND CUT

7. TOILET FLUSHING TUBE

A. SCHRAUBE M6X40B. SCHRAUBE M8X20C. SCHRAUBE M8X70

1. WASSERBECKEN IN KUNSTOFF

2. WASSERHAHN

3. ABFLUSSRÖHR

4. WASSERLEITUNG HAHN

5. T BINDENGLIED

6. SICHERHEITSHAHN

7. WASSERLEITUNG TOILETTE

ESQUEMA DE MONTAGEM DE CABINE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CABINA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE FONTANERÍA

SCHÉMA DE MONTAGE

SCHÉMA DE MONTAGECANALISATIONS

CABIN ASSEMBLY SCHEME

PLUMBING ASSEMBLY SCHEME

MONTAGESCHEMA BEHÄLTER

SCHUBKARREN AUFGEBAUTSCHUBKARREN UNMONTIERT

ESQUEMA DE MONTAGEM CANALIZAÇÃO

1

3

6

4

7

5A

B

B

B

C

2

CONTENTOR WC OBRA

CABINA SERVICIO

CONTAINER TOILLETE DE CHANTIER

WC COMPARTMENT CONTAINER

BAUBEHÄLTER WC

CONTENTOR PARA OBRA REBATÍVELCASETA PLEGABLE PARA OBRACONTAINER DE CHANTIERFOLDING CONTAINER FOR WORKKLAPPBAUBEHÄLTER

SCO

DIMENSÕES DIMENSÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

DIMENSIONES DIMENSIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

DIMENSIONS DIMENSIONS DE TRANSPORT

DIMENSIONS TRANSPORT DIMENSIONS

DIMENSIONEN DIMENSIONEN

mm mm

A B C A B C

W.22000.1050 5 M2 2300 2200 2150 2200 800 2150

W.22000.1100 10 M2 4600 2200 2150 2200 1600 2150

CONTENTOR DE OBRA REBATIVEL

CASETA PLEGABLE PARA OBRA JARDIN AGRICULTURA

CONTAINER DE CHANTIER

FOLDING CONTAINER

KLAPPBAUBEHÄLTER

C

AB

C

A B

Page 125: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

249248

CT

Page 126: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

251250www.sirl.pt

Está conforme com as disposições da Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE), bem como a legislação nacional que a transpõe.Está ainda de acordo com as DIRECTIVAS: 2011/65/EU; 2004/108/CE; 2000/14/CE.

Sont conformes à la direc-tive 2006/42/CE, modifiée, aux législations nationales la transposant et aux direc-tives européenne CE: 2011/65/EU; 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Corresponde a las exigen-cias básicas de la D irectiva de la CE sobre Máquinas (DIRECTIVA CE - 2006/42/EC) incluídas las modifica-ciones de la misma y la cor-respondiente transposición a ley nacional. Está, además, en conform-idad con las exigencias de las seguientes DIRECTIVAS de la CE: 2011/65/EU; 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Is in conformity with the Provisions of Machinery DIRECTIVE 2006/42/EC and the DIRECTIVES: 2011/65/EU; 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Es entspricht den Bestim-mungen der Maschinen Richtlinien (2006/42/EG), sowie der Umsetzung zum Nationalen Recht und vorschriften. Es ist in einklang mit der Richtlinien 2011/65/EU; 2004/108/EG; 2000/14/EG.

PELA PRESENTE DECLARA QUE: BETONEIRA ELÉCTRICA-BP

PAR LA PRÉSENTE DÉCLARE QUE: LA BÉTONNIÈRE ÉLECTRIQUE - BP

DECLARAMOS QUE EL PRODUCTO: LA HORMIGONERA ELECTRICA-BP

HEREWITH DECLARES THAT: ELECTRICAL CEMENT MIXER-BP

ERKLÄREN HIER-MIT, DASS: ELEKTRISCHER BETONMISCHER-BP

MODEL - SIRL - DECL.01 - 2015

MODELO MODELO MODÉLE MODEL MODELL

Nº DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER SERIEN NR.

Foram aplicadas as seguin-tes normas:

Las siguientes normas fueron aplicadas:

Les normes suivantes ont été appliquées:

The following standards have been aplied:

Die folgenden Normenwurden Angewandt:

EN ISO 12 100:2010 EN ISO 13857:2008 EN 349:1996+A1:2008 EN 953:1997+A1:2009 EN 12151:2007 EN ISO 13849-1:2008 EN 1037:1995+A1:2008 EN 60 204:2009

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINASDIRECTIVA 2006/42/CE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINESSELON LA DIRECTIVE 2006/42/EC

DECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINASSEGÚN LA DIRECTIVA 2006/42/EC

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC

EG-KONFORMITÄT-SERKLERUNGFÜR MASCHINEN RICHTLINIE 2006/42/EG

FABRICANTE FABRICANTE FABRICANT MANUFACTURER HERSTELLER

SIRL - SIMÕES & RODRIGUES, SA

ENDEREÇO DIRECCIÓN ADRESSE ADRESS ADRESSE

ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LOTE 9 3230- 347 PENELA - PORTUGAL

T - 00351 239 560 190 F - 00351 239 560 [email protected]

Está conforme com as disposições da Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE), bem como a legislação nacional que a transpõe.Está ainda de acordo com as DIRECTIVAS: 2011/65/EU; 2004/108/CE; 2000/14/CE.

Sont conformes à la direc-tive 2006/42/CE, modifiée, aux législations nationales la transposant et aux direc-tives européenne CE: 2011/65/EU; 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Corresponde a las exigen-cias básicas de la D irectiva de la CE sobre Máquinas (DIRECTIVA CE - 2006/42/EC) incluídas las modifica-ciones de la misma y la cor-respondiente transposición a ley nacional. Está, además, en conformidad con las exigencias de las seguientes DIRECTIVAS de la CE: 2011/65/EU; 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Is in conformity with the Provisions of Machinery DIRECTIVE 2006/42/EC and the DIRECTIVES: 2011/65/EU; 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Es entspricht den Bestim-mungen der Maschinen Richtlinien (2006/42/EG), sowie der Umsetzung zum Nationalen Recht undvorschriften. Es ist in einklang mit der Richtlinien 2011/65/EU;2004/108/EG; 2000/14/EG

PELA PRESENTE DECLARA QUE: BETONEIRA ELÉCTRICA - BR/PRO

PAR LA PRÉSENTE DÉCLARE QUE: LA BÉTONNIÈRE ÉLECTRIQUE - BR/PRO

DECLARAMOS QUE EL PRODUCTO: LA HORMIGONERA ELECTRICA - BR/PRO

HEREWITH DECLARES THAT: ELECTRICAL CEMENT MIXER -BR/PRO

ERKLÄREN HIER-MIT, DASS: ELEKTRISCHER BETONMISCHER - BR/PRO

MODEL - SIRL - DECL.02 - 2015

MODELO MODELO MODÉLE MODEL MODELL

BP350Nº DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER SERIEN NR.

564345343

Foram aplicadas as seguin-tes normas:

Las siguientes normas fueron aplicadas:

Les normes suivantes ont été appliquées:

The following standards have been aplied:

Die folgenden Normenwurden Angewandt;

EN ISO 12 100:2010 EN 349:1996+A1:2008 EN 953:1997+A1:2009 EN ISO 13849-1:2008 EN 12151:2007 EN 1037:1995+A1:2008 EN 60 204-1:2009 EN ISO 13857:2008

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINASDIRECTIVA 2006/42/CE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINESSELON LA DIRECTIVE 2006/42/EC

DECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINASSEGÚN LA DIRECTIVA 2006/42/EC

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC

EG-KONFORMITÄT-SERKLERUNGFÜR MASCHINEN RICHTLINIE 2006/42/EG

FABRICANTE FABRICANTE FABRICANT MANUFACTURER HERSTELLER

SIRL - SIMÕES & RODRIGUES, SA

ENDEREÇO DIRECCIÓN ADRESSE ADRESS ADRESSE

ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LOTE 9 3230- 347 PENELA - PORTUGAL

T - 00351 239 560 190 F - 00351 239 560 [email protected]

Está conforme com as disposições da Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE), bem como a legislação nacional que a transpõe.Está ainda de acordo com as DIRECTIVAS: 2004/108/CE; 2000/14/CE.

Sont conformes à la direc-tive 2006/42/CE, modifiée, aux législations nationales la transposant et aux directives européenne CE: 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Corresponde a las exigen-cias básicas de la D irectiva de la CE sobre Máquinas (DIRECTIVA CE - 2006/42/EC) incluídas las modifica-ciones de la misma y la cor-respondiente transposición a ley nacional. Está, además, en conformidad con las exigencias de las seguientes DIRECTIVAS de la CE: 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Is in conformity with the Provisions of Machinery DIRECTIVE 2006/42/EC and the DIRECTIVES: 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Es entspricht den Bestim-mungen der Maschinen Richtlinien (2006/42/EG), sowie der Umsetzung zum Nationalen Recht und vorschriften. Es ist in einklang mit der Richtlinien 2011/65/EU; 2004/108/EG; 2000/14/EG

PELA PRESENTE DECLARA QUE: BETONEIRA DIESEL

PAR LA PRÉSENTE DÉCLARE QUE: LA BÉTONNIÈRE DIESEL

DECLARAMOS QUE EL PRODUCTO: LA HORMIGONERA DIESEL

HEREWITH DECLARES THAT: DIESEL CEMENT MIXER

ERKLÄREN HIER-MIT, DASS: DIESEL BETONMISCHER

MODEL - SIRL - DECL.03 - 2015

MODELO MODELO MODÉLE MODEL MODELL

BP350Nº DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER SERIEN NR.

564345343

Foram aplicadas as seguin-tes normas:

Las siguientes normas fueron aplicadas:

Les normes suivantes ont été appliquées:

The following standards have been aplied:

Die folgenden Normenwurden Angewandt:

EN ISO 12 100:2010 EN ISO 13857:2008 EN 12151:2007 EN 953:1997+A1:2009 EN ISO 13849-1:2008

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINASDIRECTIVA 2006/42/CE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINESSELON LA DIRECTIVE 2006/42/EC

DECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINASSEGÚN LA DIRECTIVA 2006/42/EC

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC

EG-KONFORMITÄT-SERKLERUNGFÜR MASCHINEN RICHTLINIE 2006/42/EG

FABRICANTE FABRICANTE FABRICANT MANUFACTURER HERSTELLER

SIRL - SIMÕES & RODRIGUES, SA

ENDEREÇO DIRECCIÓN ADRESSE ADRESS ADRESSE

ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LOTE 9 3230- 347 PENELA - PORTUGAL

T - 00351 239 560 190 F - 00351 239 560 [email protected]

Está conforme com as disposições da Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE), bem como a legislação nacional que a transpõe.Está ainda de acordo com as DIRECTIVAS: 2004/108/CE; 2000/14/CE.

Sont conformes à la direc-tive 2006/42/CE, modifiée, aux législations nationales la transposant et aux directives européenne CE: 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Corresponde a las exigen-cias básicas de la D irectiva de la CE sobre Máquinas (DIRECTIVA CE - 2006/42/EC) incluídas las modifica-ciones de la misma y la cor-respondiente transposición a ley nacional. Está, además, en conformidad con las exigencias de las seguientes DIRECTIVAS de la CE: 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Is in conformity with the Provisions of Machinery DIRECTIVE 2006/42/EC and the DIRECTIVES: 2004/108/EC; 2000/14/CE.

Es entspricht den Bestim-mungen der MaschinenRichtlinien (2006/42/EG), sowie der Um-setzung zumNationalen Recht und vorschriften. Es ist in einklang mit der Richtlinien 2011/65/EU; 2004/108/EG; 2000/14/EG

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINASDIRECTIVA 2006/42/CE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINESSELON LA DIRECTIVE 2006/42/EC

DECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINASSEGÚN LA DIRECTIVA 2006/42/EC

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC

EG-KONFORMITÄT-SERKLERUNGFÜR MASCHINEN RICHTLINIE 2006/42/EG

PELA PRESENTE DECLARA QUE: BETONEIRA GASOLINA

PAR LA PRÉSENTE DÉCLARE QUE: LA BÉTONNIÈRE ESSENCE

DECLARAMOS QUE EL PRODUCTO: LA HORMIGONERA GASOLINA

HEREWITH DECLARES THAT: PETROLCEMENT MIXER

ERKLÄREN HIER-MIT, DASS: BENZINBETONMISHER

MODEL - SIRL - DECL.04 - 2015

MODELO MODELO MODÉLE MODEL MODELL

BP350Nº DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER SERIEN NR.

564345343

Foram aplicadas as seguin-tes normas:

Las siguientes normas fueron aplicadas:

Les normes suivantes ont été appliquées:

The following standards have been aplied:

Die folgenden Normen wurden Angewandt:

EN ISO 12 100:2010 EN ISO 13857:2008 EN 12151:2007 EN 953:1997+A1:2009 EN ISO 13849-1:2008

FABRICANTE FABRICANTE FABRICANT MANUFACTURER HERSTELLER

SIRL - SIMÕES & RODRIGUES, SA

ENDEREÇO DIRECCIÓN ADRESSE ADRESS ADRESSE

ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LOTE 9 3230- 347 PENELA - PORTUGAL

T - 00351 239 560 190 F - 00351 239 560 [email protected]

PELA PRESENTE DECLARA QUE: BETONEIRA SEM MOTOR

PAR LA PRÉSENTE DÉCLARE QUE: BÉTONNIÈRE SANS MOTEUR

DECLARAMOS QUE EL PRODUCTO: HORMIGONERA SIN EL MOTOR

HEREWITH DECLARES THAT: CEMENT MIXER WITHOUT MOTOR

ERKLÄREN HIER-MIT, DASS: BETONMISCHEROHNE MOTOR

MODEL - SIRL - DECL.05 - 2015

MODELO MODELO MODÉLE MODEL MODELL

BP350Nº DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER SERIEN NR.

564345343

Foram aplicadas as seguin-tes normas:

Las siguientes normas fueron aplicadas:

Les normes suivantes ont été appliquées:

The following standards have been aplied:

Wir wendeten die folgen den standards:

EN ISO 12 100:2010 EN 13857:2008 EN 349:1996+A1:2008 EN 953:1997+A1:2009 EN 954-1:1996+A1:1996

DÉCLARATIONCONSTITUTION DE «PRESQUE MA-CHINE»SELON LA DIRECTIVE 2006/42/CE, Nº2, ARTICLE 4º ET ANNEXES II,

DECLARACIÓNINCORPORACIÓN DE «CASI LA MÁQUINA»SEGÚN LA DIRECTIVA 2006/42/EC, Nº 2 DEL ARTÍCU-LO 4 Y ANEXO II, SUB B

STATEMENTINCORPORATION FOR «ALMOST MACHINE»DIRECTIVA 2006/42/CE, Nº2 ARTIGO 4º E ANEXO II, CAPÍTULO B

ERKLÄRUNGEINBEZIEHUNG«UNVOLLSTÄNDIGEMASCHINE»RICHTLINIE 2006/42/CE,NR. 2 ARTIKEL 4 UNDANHANG II, TEIL B

DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO PARA «QUASE MÁQUINA»DIRECTIVA 2006/42/CE, Nº2 ARTIGO 4º E ANEXO II, CAPÍTULO B

FABRICANTE FABRICANTE FABRICANT MANUFACTURER HERSTELLER

SIRL - SIMÕES & RODRIGUES, SA

ENDEREÇO DIRECCIÓN ADRESSE ADRESS ADRESSE

ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LOTE 9 3230- 347 PENELA - PORTUGAL

T - 00351 239 560 190 F - 00351 239 560 [email protected]

Destina-se a ser incorporada numa máquina ou agrupada com máquinas com vista a constituir uma máquina a que se aplique a Directiva 2006/42/CE;Não está, por conseguinte, integralmente conforme com as disposições des-ta directiva;

Mais declara que é proibido colocar a máquina em serviço antes que a máquina na qual ela será incorporada ou da qual constituirá uma parte, seja considerada e declarada conforme com as disposições da Directiva 2006/42/CE e com a legislação nacional que a transpõe, isto é, formando um conjunto que inclui a máquina da presente declaração.

Il est destiné à être incorporé dans une machine ou regroupés avec des machines pour constituer un mécanisme qui s’applique à la directive 2006/42/CE;Il est donc pleinement con-forme aux dispositions de la présente directive;

D’aucuns pensent qu’il est interdit de mettre la machine en service avant la machine sur laquelle il est incorporé ou qui constituent un élément est trouvé et déclarés con-formément aux dispositions de la directive 2006/42/CE et à la législation nationale transposant cette directive , c’est à dire, formant un groupe qui inclut la machine de cette déclaration.

Se destina para estar incor-porado en una máquina o contuvo con las máquinas con la vista constituir una máquina el uno que Directiva 2006/42/CE son aplicados;Ella no es, por consiguiente, integralmente de acuerdo con las disposiciones de este directiva;

Más declara que se prohibía para poner la máquina en el servicio antes de la máquina en el qué ella estará incorpo-rada o de que constituirá una parte, considerará y declarará de acuerdo con con las disposiciones de Directiva 2006/42/CE y con la legislación nacional que la transpone, es decir, mientras formando un grupo que incluye la máquina de la declaración presente.

It is destined to be incorporate in a machine or contained with machines with view to constitute a machine the one that Directive 2006/42/CE is applied;She is not, consequently, inte-grally accordingly with the dis-positions of this directive;

Dazu bestimmt in eineMaschine eingebaut oder imumgang mit Maschinenverwendet, um die erschaffung eine Maschine unter die Richt-linie 2006/42 /EG zu konstruier-en, ist dahernicht-integral mit den Bestimmungen dieserRichtlinie entsprechen;

More declares that it is prohibited to put the machine in service before the machine in the which she will be incorporate or of which will constitute a part, be considered and declared ac-cordingly with the dispositions of Directive 2006/42/CE and with the national legislation that it transposes her, that is, forming a group that includes the machine of the present declaration.

Es ist verboten die “un-vollständige maschine” in betrieb zu nehmen ohne das die maschine in der sie eingebaut oder im zusam-menhang arbeitet, als gemäss erklärt wird der Richtlinie 2006/42/EG undder Nationalen Recht Umsetzu-ng, so das die ihr deklariert “unvollständige maschine” mit der maschine, eine zusammenbau.

MODEL - SIRL - DECL.06 - 2015

Está conforme com as disposições da Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE), bem como a legislação nacional que a transpõe.Está ainda de acordo com as DIRECTIVAS: 2006/95/CE; 2000/14/CE.

Sont conformes à la direc-tive 2006/42/CE, modifiée, aux législations nationales la transposant et aux directives européenne CE: 2006/95/EC; 2000/14/CE.

Corresponde a las exigen-cias básicas de la D irectiva de la CE sobre Máquinas (DIRECTIVA CE - 2006/42/EC) incluídas las modifica-ciones de la misma y la cor-respondiente transposición a ley nacional. Está, además, en conformidad con las exigencias de las seguientes DIRECTIVAS de la CE: 2006/95/EC; 2000/14/CE.

Is in conformity with the Provisions of Machinery DIRECTIVE 2006/42/EC and the DIRECTIVES: 2006/95/EC; 2000/14/CE.

Es entsprincht den Bestimmungen der Maschi-nenrichtlinie (2006/42/EG), sowie die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung es. Ist auch in Einklang mit der Richtlinie 2006/95/EC; und der Richt-linie 2000/14/EC.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINASDIRECTIVA 2006/42/CE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINESSELON LA DIRECTIVE 2006/42/EC

DECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINASSEGÚN LA DIRECTIVA 2006/42/EC

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC

EG-KONFORMITÄT-SERKLERUNGFÜR MASCHINEN RICHTLINIE 2006/42/EG

PELA PRESENTE DECLARA QUE: BETONEIRA SILENCIOSA

PAR LA PRÉSENTE DÉCLARE QUE: LA BÉTONNIÈRE SILENCIEUSE

DECLARAMOS QUE EL PRODUCTO: LA HORMIGONERA INSONORIZADA

HEREWITH DECLARES THAT: SILENTCEMENT MIXER

ERKLÄREN HIER-MIT, DASS: LAUTLOSE BETONMISCHER

MODELO MODELO MODÉLE MODEL MODELL

BP350Nº DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER SERIEN NR.

564345343

Foram aplicadas as seguin-tes normas:

Las siguientes normas fueron aplicadas:

Les normes suivantes ont été appliquées:

The following standards have been aplied:

Wir wendeten die folgen-den standards:

EN ISO 12100-1:2003 EN ISO 12100-2:2003 EN 349:1996+A1:2008 EN 1037:1995+A1:2008 EN 953:1997+A1:2009 EN ISO 13857 :2008 EN 954-1:1996 IEC 60204-1:2009

FABRICANTE FABRICANTE FABRICANT MANUFACTURER HERSTELLER

SIRL - SIMÕES & RODRIGUES, SA

ENDEREÇO DIRECCIÓN ADRESSE ADRESS ADRESSE

ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LOTE 9 3230- 347 PENELA - PORTUGAL

T - 00351 239 560 190 F - 00351 239 560 [email protected]

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CEDECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDADDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEEC DECLARATION OF CONFORMITYEG-KONFORMITÄTSERKLERUNG

............................................................................................................................................................................................

RESPONSÁVEL RESPONSABLE RESPONSABLE RESPONSIBLE VERANTWORTLICHE

............................................................................................................................................................................................

RESPONSÁVEL RESPONSABLE RESPONSABLE RESPONSIBLE VERANTWORTLICHE

............................................................................................................................................................................................

RESPONSÁVEL RESPONSABLE RESPONSABLE RESPONSIBLE VERANTWORTLICHE

............................................................................................................................................................................................

RESPONSÁVEL RESPONSABLE RESPONSABLE RESPONSIBLE VERANTWORTLICHE

............................................................................................................................................................................................

RESPONSÁVEL RESPONSABLE RESPONSABLE RESPONSIBLE VERANTWORTLICHE

............................................................................................................................................................................................

RESPONSÁVEL RESPONSABLE RESPONSABLE RESPONSIBLE VERANTWORTLICHE

Page 127: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

253252www.sirl.pt

ELÉTRICO GASOLINA

DIESEL

PESO SEM MOTOR DIMENSÕES

ELECTRICO GASOLINA PESO SIN MOTOR DIMENSIONES

ÉLECTRIQUE ESSENCE POIDS SANS MOTEUR DIMENSIONS

ELECTRICAL PETROL WEIGHT WITHOUT ENGINE DIMENSIONS

ELEKTRISCHE BENZIN GEWICHT OHNE MOTOR DIMENSIONEN

BP400S RLAT • • • 236 Kgs 1950 x 1230 x 1650B280S • - - 139 Kgs 1770 x 900 x 1580B200S • - - 103 Kgs 1540 x 900 x 1420BTCM 165 • - - 62 Kgs 1000 x 600 x 850BTCM 145 • - - 58 Kgs 900 x 600 x 850BTN 165 • - - 54 Kgs 1300 x 700 x 1470BTN 145 • - - 50 Kgs 1300 x 700 x 1420

BP500 RLAT • • • 270 Kgs 1950 x 1230 x 1650BP420 RLAT • • • 255 Kgs 1950 x 1230 x 1650BP400 RLAT • • • 236 Kgs 1850 x 1230 x 1650BP330 RLAT • • • 205 Kgs 1700 x 960 x 1520BP280 RLAT • • • 174 Kgs 1700 x 960 x 1520BP400 RLAT45 • • • 236 Kgs 1850 x 1230 x 1650BP280 RLAT45 • • • 174 Kgs 1700 x 960 x 1520BP500 4R • • • 240 Kgs 1820 x 1100 x 1650BP400 4R • • • 210 Kgs 1800 x 1100 x 1650BP500 SR • • • 240 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP400 SR • • • 210 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP500 R • • • 220 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP400 R • • • 205 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP330 R • • • 168 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP280 R • • • 136 Kgs 1665 x 910 x 1465

BT500 R • • • 220 Kgs 1810 x 1100 x 1650BT400 R • • • 205 Kgs 1810 x 1100 x 1650BT330 R • • • 180 Kgs 1810 x 1100 x 1650BT280 R • • • 144 Kgs 1665 x 910 x 1465

BP400 AG - - - 220 Kgs 1700 x 1230 x 1650BP500 N • • • 210 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP400 N • • • 171 Kgs 1810 x 1100 x 1650BP330 N • • • 149 Kgs 1765 x 910 x 1510BP280 N • • • 126 Kgs 1665 x 910 x 1465BP200 D • • - 87 Kgs 1435 x 760 x 1390BP200 • • - 80 Kgs 1375 x 760 x 1390BP190 • • - 74 Kgs 1325 x 750 x 1350BP170 • • - 68 Kgs 1270 x 750 x 1370BP160 • - - 55 Kgs 1190 x 665 x 1350

BP200D TD • • - 89 Kgs 1435 x 760 x 1390BP190 TD • • - 74 Kgs 1325 x 750 x 1350BP170 TD • • - 68 Kgs 1270 x 750 x 1370PRO190 TD • • - 61 Kgs 1270 x 750 x 1370PRO170 TD • • - 59 Kgs 1260 x 750 x 1360PRO160 TD • - - 52 Kgs 1200 x 665 x 1350PRO145 TD • - - 48 Kgs 1170 x 665 x 1350

PRO190 • • - 61 Kgs 1270 x 750 x 1370PRO190 D • • - 65 Kgs 1300 x 750 x 1370PRO170 • • - 59 Kgs 1260 x 750 x 1360PRO165 • - - 59 Kgs 1260 x 750 x 1360PRO160 • - - 52 Kgs 1200 x 665 x 1350

BR190 • - - 59 Kgs 1270 x 750 x 1370BR170 • - - 55 Kgs 1260 x 750 x 1360BR160 • - - 51 Kgs 1190 x 665 x 1350BR145 • - - 47 Kgs 1190 x 665 x 1350

B165 • - - 58 Kgs 1260 x 850 x1400B135 • - - 46 Kgs 1260 x 850 x1400

BRH450 • - • 900 Kgs** 2400 x 1650 x 2100BRH600 • - • 1100 Kgs** 2750 x 1750 x 2400BRH800 • - • 1520 Kgs** 3100 x 1900 x 2600BRH1200 • - • 1900 Kgs** 3500 x 1900 x 2600BBH400 • • • 560 Kgs 1980 x 1820 x 2800BBH500 • • • 670 Kgs 1980 x 1920 x 2800

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / BETONEIRASCARACTERISTICAS TECNICAS / HORMIGONERASCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / BÉTONNIÈRESTECHNICAL / CEMENT MIXERSBETONMISCHER EIGENSCHAFTEN

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / BETONEIRASCARACTERISTICAS TECNICAS / HORMIGONERASCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / BÉTONNIÈRESTECHNICAL / CEMENT MIXERSBETONMISCHER EIGENSCHAFTEN

CAPACIDADE TOTAL DO BALDE CAPACIDADE MÁXIMA DE MISTURA PRODUÇÃO HORÁRIA DOSAGEM

CAPACIDAD MÁXIMA DEL BOMBO CAPACIDAD MÁXIMA DE MEZCLA PRODUCCIÒN HORARIA CAPACIDAD

CAPACITÉ DE LA CUVE CAPACITÉ MAX DE MALAXAGE PRODUCTION HORAIRE DOSAGE

DRUM CAPACITY MAXIMUM MIXING CAPACITY PRODUCTION PER HOUR DOSAGE

TROMMELINHALT MISCHLEISTUNG STUDENPLAN PRODUKTION DOSIERUNG

BP400S RLAT 360 Lts 300 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsB280S 260 Lts 210 Lts 2,12 m3/h 25 + 25 KgsB200S 190 Lts 160 Lts 2,05 m3/h 35 KgsBTCM 165 150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 KgsBTCM 145 130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 KgsBTN 165 150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 KgsBTN 145 130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs

BP500 RLAT 450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2x50 + 25 KgsBP420 RLAT 400 Lts 340 Lts 3,0 m3/h 50 + 50 KgsBP400 RLAT 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP330 RLAT 320 Lts 280 Lts 2,4 m3/h 35 + 25 KgsBP280 RLAT 260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25 + 25 KgsBP400 RLAT45 360 Lts 300 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP280 RLAT45 260 Lts 210 Lts 2 m3/h 25 + 25 KgsBP500 4R 450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2x50 + 25 KgsBP400 4R 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP500 SR 450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2x50 +25 KgsBP400 SR 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP500 R 450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2x50 + 25 KgsBP400 R 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP330 R 320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35 + 25 KgsBP280 R 260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25 + 25 Kgs

BT500 R 450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2x50 +25 KgsBT400 R 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBT330 R 320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35 + 25 KgsBT280 R 260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25 + 25 Kgs

BP400 AG 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP500 N 450 Lts 390 Lts 3,3 m3/h 2x50 +25 KgsBP400 N 360 Lts 290 Lts 2,6 m3/h 35 + 35 KgsBP330 N 320 Lts 255 Lts 2,4 m3/h 35 + 25 KgsBP280 N 260 Lts 200 Lts 2 m3/h 25 + 25 KgsBP200 D 190 Lts 160 Lts 1,4 m3/h 35 KgsBP200 190 Lts 160 Lts 1,4 m3/h 35 KgsBP190 180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 KgsBP170 160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 KgsBP160 150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs

BP200D TD 190 Lts 160 Lts 1,4 m3/h 35 KgsBP190 TD 180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 KgsBP170 TD 160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 KgsPRO190 TD 180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 KgsPRO170 TD 160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 KgsPRO160 TD 150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 KgsPRO145 TD 130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs

PRO190 180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 KgsPRO190 D 180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 KgsPRO170 160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 KgsPRO165 160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 KgsPRO160 150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 Kgs

BR190 180 Lts 150 Lts 1,32 m3/h 35 KgsBR170 160 Lts 135 Lts 1,2 m3/h 25 KgsBR160 150 Lts 128 Lts 1,17 m3/h 25 KgsBR145 130 Lts 110 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs

B165 160 Lts 125 Lts 1,2 m3/h 25 KgsB135 125 Lts 100 Lts 1 m3/h 17,5 Kgs

BRH450 935 Lts 350 Lts* 8 m3/h 3/4 x 35 KgsBRH600 1400 Lts 500 Lts* 14 m3/h 4/5 x 35 KgsBRH800 2055 Lts 700 Lts* 19 m3/h 5/6 x 35 KgsBRH1200 2600 Lts 900 Lts* 25 m3/h 7/8 x 35 KgsBBH400 360 Lts 320 Lts* 8 m3/h 3 x 35 KgsBBH500 450 Lts 420 Lts* 12 m3/h 4 x 35 Kgs

B B

BRH BRHBBH BBH

BR BR

PRO PRO

BTD BTD

BP BP

BTR BTR

BPR BPR

BS BS

MOTORIZAÇÃO MOTORIZACION MOTORISATION MOTORIZATION MOTOR

Page 128: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

255254www.sirl.pt

SERVIÇO PÓS VENDA - DESENHO DE CONJUNTOASISTENCIA POSVENTA - DESSIN SETSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - DRAWING SETKUNDENSERVICE UND WARTUNG

BS BSSERVIÇO PÓS VENDA - LISTAGEM DE PEÇASASISTENCIA POSVENTA - LISTADO DE PIEZASSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - PARTS LISTAFTER-SALES-SERVICE - TEILLISTE

26

26

25

06

11

13

04

34

0622

18

1312

0516

17

19

18

22

20

17

14

15

35

02

23

01

32

24

07

21

30

10

9

910

3

08x2

Nº DESIGNAÇÃO NOMBRE NOM NAME NAMEN

01 VOLANTE COMPLETO VOLANTE VOLANT COMPLET STERING WHEEL LENKRAD

02 BALDE COM AMASSADORES BOMBO CON PALAS MEZCLADORAS CUVE AVEC PALES DE MALAXAGE DRUM WITH BLADES TROMMEL MIT KLINGEN

03 ESTRUTURA +CAMBOTA ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR

04 CARRETO DO BALDE PIÑÓN PIGNON PINION RITZEL

05 - - - - -

06 PARAFUSO TORNILLO VIS BOLT SCHRAUBE

07 CHUMACEIRA DA CAMBOTA COJINETE DEL CIGÜEÑAL ROULEMENT VILEBREQUIN BEARING CRANKSHAFT LAGER KURBELWELLE

08 PUNHOS (x2) PUÑOS (x2) POIGNEES HANDLES -

09 CHAVETA EIXO RODA (x2) CHAVETA DEL EJE DE LAS RUEDAS (x2) GOUPILLE (x2) WHEEL AXLE KEY (x2) SCHLÜSSEL RADACHSE

10 RODA (x2) RUEDA (x2) ROUE (x2) WHEEL (x2) REIFEN (x2)

11 EIXO DA POLI EJE POLI AXE DE POLY POLY AXIS POLY-ACHSE

12 EIXO DA RODA DENTADA EJE RUEDA DENTADA ROUE ARBRE DENTÉ WHEEL SHAFT TOOTHED RADWELLE TOOTHED

13 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

14 ANILHA ANILLO RONDELLES WASHER SCHEIBE

15 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

16 ANILHA ANILLO RONDELLES WASHER SCHEIBE

17 PORCA TUERCA ÉCROUS NUTS MUTTER

18 PERNE UMBRACO PERNE UMBRACO GOUJON STUD BOLZEN “UMBRACO”

19 FREIO EXTERIOR FRENO CLIPS FREIN BREMSE

20 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

21 GRAISSEUR/ LUBRIFICADOR GRASA /LUBRIFICANTE GRAISSEUR LUBRICANT ÖLER

22 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

23 TAMPA DA CAMBOTA CUBIERTA DEL CIGÜEÑAL COVER VILEBREQUIN COVER CRANKSHAFT ABDECKUNG KURBELWELLE

24 TAMPA DO MOTOR CUBIERTA DEL MOTOR COVER MOTOR MOTOR COVER ABDECKUNG MOTOR

25 CORREIA CORREA COURROIE BELT RIEMEN

26 CORRENTE CADENA COURANT CHAIN STROM

27 POLI DO MOTOR POLI DEL MOTOR POULIE DU MOTEUR ENGINE POLY POLI MOTOR

28 PERNE UMBRACO PERNO UMBRACO GOUJON STUD BOLZEN “UMBRACO”

29 MOTOR ELÉCTRICO MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ENGINE ELEKTROMOTOR

30 CAMBOTA CIGÜEÑAL VILEBREQUIN CRANKSHAFT KURBELWELLE

31 SUPORTE DO MOTOR/ESTRADO APOYO DEL MOTOR / BASE SUPPORT DU MOTEUR ENGINE SUPPORT MOTOR SUPPORT

32 REDUTORA REDUCTORA DE VOLTEO REDUCTEUR REDUCTION LEITUNGSDROSSEL

33 KIT ELÉCTRICO KIT ELÉCTRICO KIT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL KIT ELEKTROSATZ

34 POLI DUPLA COM CARETO POLI DOBLE COM PIÑÓN POLI DOUBLE AVEC PIGNON POLI DOUBLE WITH PINION POLI DOPPELZIMMER MIT RITZEL

35 CARRETO DUPLO PIÑÓN DOBLE DOUBLE PIGNON DOUBLE PINION DOPPELT RITZEL

36 ESTICADOR DE CORRENTE TENSOR DE LA CADENA CHAÎNE TENDEUR TENSIONER CHAIN SPANNKETTE

37 PORCA ESCATELHADA TUERCA MOLETEADA ÉCROU MOLETÉ KNURLED NUT MUTTER

38 CHAVETA CHAVETA GOUPILLE KEY SCHLÜSSEL

Page 129: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

257256www.sirl.pt

50 51 54

53 63 65 67 71

10 17x2

03

4647

2834

29

44

1319

6162

4548

2115

52

0907

05x2

11

1406x2

01

6032

41x4

04x4 18x2

16x2

40x4

35

39

383637

19

15

4943

56x2

08

21

52

12

30

66

02

25

42

2331

27

26

33

20x4

22x457

59

58 55

Nº DESIGNAÇÃO NOMBRE NOM NAME NAMEN01 VOLANTE COMPLETO VOLANTE VOLANT COMPLET STERING WHEEL LENKRAD

02 BALDE COM AMASSADORES BOMBO CON PALAS MEZCLADORAS CUVE AVEC PALES DE MALAXAGE DRUM WITH BLADES TROMMEL MIT KLINGEN

03 ESTRUTURA +CAMBOTA ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR

04 DESCANSO DIESEL SUPORTE DE RUEDAS SUPPORT HOLD SUPPORT DIESEL RUHE

05 CHAVETA BETA 3MM (X2) CHAVETA GOUPILLE BETA KEY BETA KEILNUT 3MM

06 CHAVETA TRACTOR (X2) CHAVETA GOUPILLE TRACTOR KEY TRACTION KEILNUT

07 DISCO DENTADO DISCO DENTADO DISQUE CRANTÉ BRAKE DISK ZAHNSCHEIBE

08 PROTECÇÃO DA DESMULTIPLICAÇÃO PROTECCIÓN DE LA DESMULTIPLICACIÓN PROTECTION DE LA DEMULTIPLICATION MULTIPLIER PROTECTION ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS

09 CREMALHEIRA DA DESMULTIPLICAÇÃO CORONA DE LA DESMULTIPLICACIÓN CREMAILLERE DE LA DEMULTIPLICATION MULTIPLIER GEAR RING ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS ZAHNRAD

10 TUBO REBOQUE TUBO DEL REMOLQUE TIMON TOW TUBE TUBE-TRAILER

11 CHAVETA BETA 5 CHAVETA GOUPILLE BETA KEY 5 BETA-KEY 5

12 ENGATE P/ TUBO REBOQUE (BOLA) GANCHO DEL TUBO DE REMOLQUE ATTACHE BOULE CLUTCH TO TOW TUBE TRAILER HITCH (KUGEL)

13 CONJUNTO ILUMINAÇÃO CONJUNTO DE LUCES PLAQUE SIGNALISATION LIGHT SET BELEUCHTUNG SET

14 EIXO SUSPENSÃO EJE DE SUSPENCIÓN ESSIEU DE SUSPENSION SUSPENSION AXLE SCHWINGENSTIFT

15 CUBO PARA EIXO RODAS (x2) CASQUILLO PARA EJE DE LAS RUEDAS (x2) CUBE DE L`ESSIEU DE ROUE (x2) CUBE TO WHEEL AXLE (x2) WÜRFEL FÜR ACHSE RÄDER (x2)

16 MANIPULO 4 ORELHAS (x2) TORNILLO CON 4 ORIFICIOS (x2) VIS FIXATION PLAQUE SIGNALISATION (x2) HANDLE (x2) 4 OHREN (x2)

17 PARAFUSO M12x90 (x2) TORNILLO M12x90 (x2) VIS M12x90 (x2) BOLT M12x90 (x2) SCHRAUBE M12x90 (x2)

18 PORCAS M12 FREADAS (x2) TUERCA (x2) ECROU M12 (x2) NUTS M12 FREADAS (x2) MUTTERN M12 EINDÄMMUNG (x2)

19 TAMPÔ DA RODA (x2) TAPA DE LAS RUEDAS (x2) CAPUCHON DE LA ROUE (x2) CAP TO THE WHEEL (x2) RAD TAMPÔ (x2)

20 PARAFUSOS CREMALHEIRA (x4) TORNILLO CORONA (x4) VIS DE FIXATION DE LA COURONNE (x4) GEAR RING BOLTS (x4) SCHRAUBEN (x4)

21 RODA (x2) RUEDA (x2) ROUE (x2) WHEEL (x2) REIFEN (x2)

22 PORCAS CREMALHEIRA (x4) TUERCA CORONA (x4) ÉCROU DE LA COURONNE (x4) GEAR RING NUTS (x4) ZAHNRAD MUTTER (x4)

23 ANILHA M30 ANILLO M30 RONDELLES M30 WASHER M30 SCHEIBE M30

- - - - - -

25 RETENTOR RETENEDOR RONDELLE DE RETENTION RETAINER RETAINER

26 CHAVETA 4x40 CHAVETA GOUPILLE 4x40 KEY 4x40 4x40 TASTEN

27 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

28 ANILHA AFINAÇÃO ANILLO DE AFINACIÓN RONDELLE WASHER EINSTELLE SCHEIBE

29 CARRETO COM VEIO PIÑÓN COM EJE PIGNON AVEC ESSIEU SMALL GEAR RING WITH VEIN WAGEN MIT KAM

30 VEDANTE DA CAIXA DE ROLAMENTOS VEDA DE LA CAJA DE RODAMIENTOS CAPUCHON DES ROULEMENTS BEARING BOX SEALANT LAGERGEHÄUSE SIEGEL

31 FREIO FRENO CLIPS FREIN BREMSE

32 GRAISSEUR/ LUBRIFICADOR GRASA /LUBRIFICANTE GRAISSEUR LUBRICANT ÖLER

33 CREMALHEIRA DA TRANSMISSÃO CREMALLERA DE TRANSMISIÓN CREMAILLERE DE TRANSMISSION TRANSMISSION GEAR RING GETRIEBE ZAHNSTANGE

34 ROLAMENTO CARRETO (x2) RODAMIENTO PIÑON (x2) ROULEMENT DU PIGNON (x2) SMALL GEAR RING BEARING (x2) WAGEN LAGER (x2)

35 TAMPA DA CAPOTA TAPA DE LA CAPOTA COUVERCLE DU CAPOT COVER OF ENGINE BOX MOTORHAUBE

36 POLI DA BETONEIRA POLI DE LA HORMIGONERA POULIE BÉTONNIÈRE CEMENT MIXER POLY BETONMISCHER POLI

37 PARAFUSO PERNE UMBRACO 8x10 TORNILLO PERNO UMBRACO 8x10 VIS 8x10 BOLT 8x10 SCHRAUBE 8x10

38 CORREIA CORREA COURROIE BELT RIEMEN

39 PROTECÇÃO POLI (GASOLINA /DIESEL) PROTECCIÓN POLI (GASOLINA /DIESEL) PROTECTION POULIE (ESSENCE/DIESEL) POLY PROTECTION (DIESEL/PETROL) POLI SCHUTZ (DIESEL / BENZIN)

40 PORCAS M6 FALSA ANILHA TUERCA M6 ÉCROUS M6 NUTS M6 MUTTER M6

41 PARAFUSO 6x16 TORNILLO 6x16 VIS 6x16 BOLT 6x16 SCHRAUBE 6x16

42 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

43 POLI DO MOTOR POLI DEL MOTOR POULIE DU MOTEUR ENGINE POLY POLI MOTOR

44 PERNE UMBRACO PERNO UMBRACO 8x10 APOYO MOTOR GOUJON STUD BOLZEN “UMBRACO”

45 SUPORTE DO MOTOR/ESTRADO (GASOLINA) APOYO DEL MOTOR (GASOLINA) SUPPORT DU MOTEUR ENGINE SUPPORT (PETROL) MOTOR SUPPORT / DECK (BENZIN)

46 BARRA ZINCADA DA BASE (GASOLINA) (x2) BARRA ZINCADA PARA BASE DEL MOTOR (x2) BARRE ZINGUÉE (ESSENCE) (X2) BASE ZINC BAR (PETROL) (x2) BASE VERZINKT BAR (BENZIN) (x2)

47 PORCA ZINCADA M10 (GASOLINA) (x4) TUERCA CINCADA M10 (GASOLINA) (x4) ÉCROU ZINGUÉE (ESSENCE) (X2) ZINC NUT M10 (PETROL) (X4) MUTTER M10 VERZINKT (BENZIN) (x4)

48 PARAFUSO PARA ESTRADO (GASOLINA) (x4) TORNILLO PARA BASE DEL MOTOR (x2) VIZ (ESSENCE) (X4) BOLT TO SUPPORT (PETROL) (X4) SCHRAUBE FÜR Deck (BENZIN) (x4)

49 PORCA PARA ESTRADO (GASOLINA) (x4) TUERCA PARA BASE DEL MOTOR (x4) ÉCROU (ESSENCE) (X4) NUT FOR SUPPORT (PETROL) (X4) MUTTER FÜR Deck (BENZIN) (x4)

50 MOTOR DIESEL MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL DIESEL ENGINE DIESELMOTOR

51 MOTOR GASOLINA MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE BENZINMOTOR

52 PARAFUSOS DO EIXO RODAS (X8) TORNILLO DE LAS RUEDAS (X8) VIS POUR ESSIEU DE LA ROUE (X8) WHEEEL AXLE BOLTS (X8) RADACHSE SCHRAUBEN (X8)

53 INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SWITCH SCHALTER

54 MOTOR ELÉCTRICO MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ENGINE ELEKTROMOTOR

55 VOLANTE REDUTORA VOLANTE DE LA REDUCTORA DE VOLTEO VOLANT REDUCTEUR REDUCTION WHEEL LENKRAD DES ZAHNRAD

56 PARAFUSO+PORCA DESMULTIPLICAÇÃO (x2) TORNILLO+TUERCA DESMULTIPLICACIÓN (x2) VIS+ÉCROU DE LA DEMULTIPLICATION (x2) BOLTS+MULTIPIER NUTS (x2) SCHRAUBE + MUTTER ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS (x2)

57 PROTECÇÃO CREMALHEIRA (x2) PROTECCIÓN CREMALLERA (x2) PROTECTION DE LA COURONNE (x2) GEAR RING PROTECTION (x2) ZAHNSTAGE SCHUTZ (x2)

58 REDUTORA REDUCTORA DE VOLTEO REDUCTEUR REDUCTION LEITUNGSDROSSEL

59 PARAFUSOS PARA REDUTORA TORNILLO DE LA REDUCTORA VIS POUR REDUCTRICEL BOLTS FOR REDUCTION LEITUNGSDROSSEL SCHRAUBEN

60 PARAFUSO DESMULTIPLICAÇÃO (x4) TORNILLO DESMULTIPLICACIÓN (x4) VIS DE FIXATION DE LA DEMULTIPLICATION (x4) BOLT FOR MULTIPIER (x4) SCHRAUBE ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS (x4)

61 PUXADOR BORRACHA PULSADOR DE GOMA CAOUCHOUE DE FERMETURE DU CAPOT RUBBER HANDLE GUMMIGRIFF

62 CHAVETA PUXADOR 4x40 CHAVETA DE LA PULSADOR DE GOMA GOUPILLE 4x40 HANDLE KEY 4x40 SCHLÜSSEL ABZIEHER 4x40

63 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON D`ARRET EMERGENCY BUTTON NOTKNOPF

64 CHAVETA EIXO RODAS CHAVETA DEL EJE DE LAS RUEDAS GOUPILLE WHEEL AXLE KEY SCHLÜSSEL RADACHSE

65 FICHA BRICO ENCHUFE PRISE BRICO PLUG BLATT BRICO

66 PARAFUSO M8x30 + PORCA M8 + ANILHA TORNILLO M8X30 + TUERCA M8 + ANILLO VIZ M8x30 + ÉCROU M8 + RONDELLE BOLT M8x30 + NUT M8 + WASHER SCHRAUBE M8x30 + MUTTER M8 + SCHEIBE

67 CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSATEUR CONDENSER KONDENSATOR

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

71 TRANCADOR FRENO PEDAL LOCKER FUSSHEBEL

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

RLAT RLATSERVIÇO PÓS VENDA - LISTAGEM DE PEÇASASISTENCIA POSVENTA - LISTADO DE PIEZASSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - PARTS LISTAFTER-SALES-SERVICE - TEILLISTE

SERVIÇO PÓS VENDA - DESENHO DE CONJUNTOASISTENCIA POSVENTA - DESSIN SETSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - DRAWING SETKUNDENSERVICE UND WARTUNG

Page 130: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

259258www.sirl.pt

41

40

39

4

36

03

32 32

64x2

01

07 60 46x2

47x4

08

09

35

37 38

19

36

49x469

81x27156x2

45

48x4

21x2

34

2829

44

19

43

50 51 54 DIESEL

30

42

27

02

33

20x4

22x457

66

53 63 65 6776 BP4004R

BP BP

Nº DESIGNAÇÃO NOMBRE NOM NAME NAMEN01 VOLANTE COMPLETO VOLANTE VOLANT COMPLET STERING WHEEL LENKRAD

02 BALDE COM AMASSADORES BOMBO CON PALAS MEZCLADORAS CUVE AVEC PALES DE MALAXAGE DRUM WITH BLADES TROMMEL MIT KLINGEN

03 ESTRUTURA +CAMBOTA ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR

04 DESCANSO DIESEL SUPORTE DE RUEDAS SUPPORT HOLD SUPPORT DIESEL RUHE

- - - - - -

- - - - - -

07 DISCO DENTADO DISCO DENTADO DISQUE CRANTÉ BRAKE DISK ZAHNSCHEIBE

08 PROTECÇÃO DA DESMULTIPLICAÇÃO PROTECCIÓN DE LA DESMULTIPLICACIÓN PROTECTION DE LA DEMULTIPLICATION MULTIPLIER PROTECTION ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS

09 CREMALHEIRA DA DESMULTIPLICAÇÃO CORONA DE LA DESMULTIPLICACIÓN CREMAILLERE DE LA DEMULTIPLICATION MULTIPLIER GEAR RING ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS ZAHNRAD

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

19 TAMPÔ DA RODA (x2) TAPA DE LAS RUEDAS (x2) CAPUCHON DE LA ROUE (x2) CAP TO THE WHEEL (x2) RAD TAMPÔ (x2)

20 PARAFUSOS CREMALHEIRA (x4) TORNILLO CORONA (x4) VIS DE FIXATION DE LA COURONNE (x4) GEAR RING BOLTS (x4) SCHRAUBEN (x4)

21 RODA (x2) RUEDA (x2) ROUE (x2) WHEEL (x2) REIFEN (x2)

22 PORCAS CREMALHEIRA (x4) TUERCA CORONA (x4) ÉCROU DE LA COURONNE (x4) GEAR RING NUTS (x4) ZAHNRAD MUTTER (x4)

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

27 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

28 ANILHA AFINAÇÃO ANILLO DE AFINACIÓN RONDELLE - -

29 CARRETO COM VEIO PIÑÓN COM EJE PIGNON AVEC ESSIEU SMALL GEAR RING WITH VEIN WAGEN MIT KAM

30 VEDANTE DA CAIXA DE ROLAMENTOS VEDA DE LA CAJA DE RODAMIENTOS CAPUCHON DES ROULEMENTS BEARING BOX SEALANT LAGERGEHÄUSE SIEGEL

- - - - - -

32 GRAISSEUR/ LUBRIFICADOR GRASA /LUBRIFICANTE GRAISSEUR LUBRICANT ÖLER

33 CREMALHEIRA DA TRANSMISSÃO CREMALLERA DE TRANSMISIÓN CREMAILLERE DE TRANSMISSION TRANSMISSION GEAR RING GETRIEBE ZAHNSTANGE

34 ROLAMENTO CARRETO (x2) RODAMIENTO PIÑON (x2) ROULEMENT DU PIGNON (x2) SMALL GEAR RING BEARING (x2) WAGEN LAGER (x2)

35 TAMPA DA CAPOTA TAPA DE LA CAPOTA COUVERCLE DU CAPOT COVER OF ENGINE BOX MOTORHAUBE

36 POLI DA BETONEIRA POLI DE LA HORMIGONERA POULIE BÉTONNIÈRE CEMENT MIXER POLY BETONMISCHER POLI

37 PARAFUSO PERNE UMBRACO 8x10 TORNILLO PERNO UMBRACO 8x10 VIS 8x10 BOLT 8x10 SCHRAUBE 8x10

38 CORREIA CORREA COURROIE BELT RIEMEN

39 PROTECÇÃO POLI (GASOLINA /DIESEL) PROTECCIÓN POLI (GASOLINA /DIESEL) PROTECTION POULIE (ESSENCE/DIESEL) POLY PROTECTION (DIESEL/PETROL) POLI SCHUTZ (DIESEL / BENZIN)

40 PORCAS M6 FALSA ANILHA TUERCA M6 ÉCROUS M6 NUTS M6 MUTTER M6

41 PARAFUSO 6x16 TORNILLO 6x16 VIS 6x16 BOLT 6x16 SCHRAUBE 6x16

42 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

43 POLI DO MOTOR POLI DEL MOTOR POULIE DU MOTEUR ENGINE POLY POLI MOTOR

44 PERNE UMBRACO PERNO UMBRACO 8x10 APOYO MOTOR GOUJON STUD BOLZEN “UMBRACO”

45 SUPORTE DO MOTOR/ESTRADO (GASOLINA) APOYO DEL MOTOR (GASOLINA) SUPPORT DU MOTEUR ENGINE SUPPORT (PETROL) MOTOR SUPPORT / DECK (BENZIN)

46 BARRA ZINCADA DA BASE (GASOLINA) (x2) BARRA ZINCADA PARA BASE DEL MOTOR (x2) BARRE ZINGUÉE (ESSENCE) (X2) BASE ZINC BAR (PETROL) (x2) BASE VERZINKT BAR (BENZIN) (x2)

47 PORCA ZINCADA M10 (GASOLINA) (x4) TUERCA CINCADA M10 (GASOLINA) (x4) ÉCROU ZINGUÉE (ESSENCE) (X2) ZINC NUT M10 (PETROL) (X4) MUTTER M10 VERZINKT (BENZIN) (x4)

48 PARAFUSO PARA ESTRADO (GASOLINA) (x4) TORNILLO PARA BASE DEL MOTOR (x2) VIZ (ESSENCE) (X4) BOLT TO SUPPORT (PETROL) (X4) SCHRAUBE FÜR Deck (BENZIN) (x4)

49 PORCA PARA ESTRADO (GASOLINA) (x4) TUERCA PARA BASE DEL MOTOR (x4) ÉCROU (ESSENCE) (X4) NUT FOR SUPPORT (PETROL) (X4) MUTTER FÜR Deck (BENZIN) (x4)

50 MOTOR DIESEL MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL DIESEL ENGINE DIESELMOTOR

51 MOTOR GASOLINA MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE BENZINMOTOR

- - - - - -

53 INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SWITCH SCHALTER

54 MOTOR ELÉCTRICO MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ENGINE ELEKTROMOTOR

- - - - - -

56 PARAFUSO+PORCA DESMULTIPLICAÇÃO (x2) TORNILLO+TUERCA DESMULTIPLICACIÓN (x2) VIS+ÉCROU DE LA DEMULTIPLICATION (x2) BOLTS+MULTIPIER NUTS (x2) SCHRAUBE + MUTTER ÜBERSETZUNGSVER-

57 PROTECÇÃO CREMALHEIRA (x2) PROTECCIÓN CREMALLERA (x2) PROTECTION DE LA COURONNE (x2) GEAR RING PROTECTION (x2) ZAHNSTAGE SCHUTZ (x2)

- - - - - -

- - - - - -

60 PARAFUSO DESMULTIPLICAÇÃO (x4) TORNILLO DESMULTIPLICACIÓN (x4) VIS DE FIXATION DE LA DEMULTIPLICATION (x4) BOLT FOR MULTIPIER (x4) SCHRAUBE ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS (x4)

- - - - - -

- - - - - -

63 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON D`ARRET EMERGENCY BUTTON NOTKNOPF

64 CHAVETA EIXO RODAS CHAVETA DEL EJE DE LAS RUEDAS GOUPILLE WHEEL AXLE KEY SCHLÜSSEL RADACHSE

65 FICHA BRICO ENCHUFE PRISE BRICO PLUG BLATT BRICO

66 PARAFUSO M8x30 + PORCA M8 + ANILHA TORNILLO M8X30 + TUERCA M8 + ANILLO VIZ M8x30 + ÉCROU M8 + RONDELLE BOLT M8x30 + NUT M8 + WASHER M8X30 SCHRAUBE + M8 MUTTER + SCHEIBE

67 CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSATEUR CONDENSER KONDENSATOR

- - - - - -

69 PROTECÇÃO CARRETO (x2) PROTECCIÓN PIÑON (x2) PROTECTION PIGNON (x2) SMALL GEAR RING PROTECTION (x2) BEFÖRDERUNG SCHUTZ (x2)

- - - - - -

71 TRANCADOR FRENO PEDAL LOCKER FUSSHEBEL

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

76 SUPLEMENTO 4R SUPLEMENTO 4R SUPPLEMENT 4R 4 WHEEL SUPPLEMENT ERGÄNZUNG 4R

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

81 PUNHOS (x2) PUÑOS (x2) POIGNEES HANDLES -

- - - - -

SERVIÇO PÓS VENDA - LISTAGEM DE PEÇASASISTENCIA POSVENTA - LISTADO DE PIEZASSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - PARTS LISTAFTER-SALES-SERVICE - TEILLISTE

SERVIÇO PÓS VENDA - DESENHO DE CONJUNTOASISTENCIA POSVENTA - DESSIN SETSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - DRAWING SETKUNDENSERVICE UND WARTUNG

Page 131: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

261260www.sirl.pt

BRPRO

BRPRO

51 54

75

74

02

33

20x4

22x4

57

27

3142

30

47x4

36

3944

45

43

3837

49x4

48x4

46x2

41

40

09

08

60x4

01

56x2

80

71

01 07

38

73

3235

21x2

2948x4 69

76x4

45

64x2

03

34

34

28

03

77

79

71

78x2

78x2

53 63 65 67 72

Nº DESIGNAÇÃO NOMBRE NOM NAME NAMEN01 VOLANTE COMPLETO VOLANTE VOLANT COMPLET STERING WHEEL LENKRAD

02 BALDE COM AMASSADORES BOMBO CON PALAS MEZCLADORAS CUVE AVEC PALES DE MALAXAGE DRUM WITH BLADES TROMMEL MIT KLINGEN

03 ESTRUTURA +CAMBOTA ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

07 DISCO DENTADO DISCO DENTADO DISQUE CRANTÉ BRAKE DISK ZAHNSCHEIBE

08 PROTECÇÃO DA DESMULTIPLICAÇÃO PROTECCIÓN DE LA DESMULTIPLICACIÓN PROTECTION DE LA DEMULTIPLICATION MULTIPLIER PROTECTION ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS

09 CREMALHEIRA DA DESMULTIPLICAÇÃO CORONA DE LA DESMULTIPLICACIÓN CREMAILLERE DE LA DEMULTIPLICATION MULTIPLIER GEAR RING ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS ZAHNRAD

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

20 PARAFUSOS CREMALHEIRA (x4) TORNILLO CORONA (x4) VIS DE FIXATION DE LA COURONNE (x4) GEAR RING BOLTS (x4) ZAHNRAD SCHRAUBEN (x4)

21 RODA (x2) RUEDA (x2) ROUE (x2) WHEEL (x2) REIFEN (x2)

22 PORCAS CREMALHEIRA (x4) TUERCA CORONA (x4) ÉCROU DE LA COURONNE (x4) GEAR RING NUTS (x4) ZAHNRAD MUTTER (x4)

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

- - - - - -

27 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

28 ANILHA AFINAÇÃO ANILLO DE AFINACIÓN RONDELLE - -

29 CARRETO COM VEIO PIÑÓN COM EJE PIGNON AVEC ESSIEU SMALL GEAR RING WITH VEIN WAGEN MIT KAM

30 VEDANTE DA CAIXA DE ROLAMENTOS VEDA DE LA CAJA DE RODAMIENTOS CAPUCHON DES ROULEMENTS BEARING BOX SEALANT LAGERGEHÄUSE SIEGEL

31 FREIO FRENO CLIPS FREIN ZÜGEL

32 GRAISSEUR/ LUBRIFICADOR GRASA /LUBRIFICANTE GRAISSEUR LUBRICANT ÖLER

33 CREMALHEIRA DA TRANSMISSÃO CREMALLERA DE TRANSMISIÓN CREMAILLERE DE TRANSMISSION TRANSMISSION GEAR RING GETRIEBE ZAHNSTANGE

34 ROLAMENTO CARRETO (x2) RODAMIENTO PIÑON (x2) ROULEMENT DU PIGNON (x2) SMALL GEAR RING BEARING (x2) WAGEN LAGER (x2)

35 TAMPA DA CAPOTA TAPA DE LA CAPOTA COUVERCLE DU CAPOT COVER OF ENGINE BOX MOTORHAUBE

36 POLI DA BETONEIRA POLI DE LA HORMIGONERA POULIE BÉTONNIÈRE CEMENT MIXER POLY BETONMISCHER POLI

37 PARAFUSO PERNE UMBRACO 8x10 TORNILLO PERNO UMBRACO 8x10 VIS 8x10 BOLT 8x10 SCHRAUBE 8x10

38 CORREIA CORREA COURROIE BELT RIEMEN

39 PROTECÇÃO POLI (GASOLINA /DIESEL) PROTECCIÓN POLI (GASOLINA /DIESEL) PROTECTION POULIE (ESSENCE/DIESEL) POLY PROTECTION (DIESEL/PETROL) POLI SCHUTZ (DIESEL / BENZIN)

40 PORCAS M6 FALSA ANILHA TUERCA M6 ÉCROUS M6 NUTS M6 MUTTER M6

41 PARAFUSO 6x16 TORNILLO 6x16 VIS 6x16 BOLT 6x16 SCHRAUBE 6x16

42 ROLAMENTO RODAMIENTO ROULEMENT BEARING LAGER

43 POLI DO MOTOR POLI DEL MOTOR POULIE DU MOTEUR ENGINE POLY POLI MOTOR

44 PERNE UMBRACO PERNO UMBRACO 8x10 APOYO MOTOR GOUJON STUD BOLZEN “UMBRACO”

45 SUPORTE DO MOTOR/ESTRADO (GASOLINA) APOYO DEL MOTOR (GASOLINA) SUPPORT DU MOTEUR ENGINE SUPPORT (PETROL) MOTOR SUPPORT / DECK (BENZIN)

46 BARRA ZINCADA DA BASE (GASOLINA) (x2) BARRA ZINCADA PARA BASE DEL MOTOR (x2) BARRE ZINGUÉE (ESSENCE) (X2) BASE ZINC BAR (PETROL) (x2) BASE VERZINKT BAR (BENZIN) (x2)

47 PORCA ZINCADA M10 (GASOLINA) (x4) TUERCA CINCADA M10 (GASOLINA) (x4) ÉCROU ZINGUÉE (ESSENCE) (X2) ZINC NUT M10 (PETROL) (X4) MUTTER M10 VERZINKT (BENZIN) (x4)

48 PARAFUSO PARA ESTRADO (GASOLINA) (x4) TORNILLO PARA BASE DEL MOTOR (x2) VIZ (ESSENCE) (X4) BOLT TO SUPPORT (PETROL) (X4) SCHRAUBE FÜR Deck (BENZIN) (x4)

49 PORCA PARA ESTRADO (GASOLINA) (x4) TUERCA PARA BASE DEL MOTOR (x4) ÉCROU (ESSENCE) (X4) NUT FOR SUPPORT (PETROL) (X4) MUTTER FÜR Deck (BENZIN) (x4)

- - - - - -

51 MOTOR GASOLINA MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE BENZINMOTOR

- - - - - -

53 INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SWITCH SCHALTER

54 MOTOR ELÉCTRICO MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ENGINE ELEKTROMOTOR

- - - - - -

56 PARAFUSO+PORCA DESMULTIPLICAÇÃO (x2) TORNILLO+TUERCA DESMULTIPLICACIÓN (x2) VIS+ÉCROU DE LA DEMULTIPLICATION (x2) BOLTS+MULTIPIER NUTS (x2) SCHRAUBE + MUTTER ÜBERSETZUNGSVER-

57 PROTECÇÃO CREMALHEIRA (x2) PROTECCIÓN CREMALLERA (x2) PROTECTION DE LA COURONNE (x2) GEAR RING PROTECTION (x2) ZAHNSTAGE SCHUTZ (x2)

- - - - - -

- - - - - -

60 PARAFUSO DESMULTIPLICAÇÃO (x4) TORNILLO DESMULTIPLICACIÓN (x4) VIS DE FIXATION DE LA DEMULTIPLICATION (x4) BOLT FOR MULTIPIER (x4) SCHRAUBE ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS (x4)

- - - - - -

- - - - - -

63 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON D`ARRET EMERGENCY BUTTON NOTKNOPF

64 CHAVETA EIXO RODAS CHAVETA DEL EJE DE LAS RUEDAS GOUPILLE WHEEL AXLE KEY SCHLÜSSEL RADACHSE

65 FICHA BRICO ENCHUFE PRISE BRICO PLUG BLATT BRICO

- - - - - -

67 CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSATEUR CONDENSER KONDENSATOR

- - - - - -

69 PROTECÇÃO CARRETO (x2) PROTECCIÓN PIÑON (x2) PROTECTION PIGNON (x2) SMALL GEAR RING PROTECTION (x2) BEFÖRDERUNG SCHUTZ (x2)

70 PARAFUSO AUTORROSCANTE 6.3x32 TORNILLO ROSCADO 6.3x32 VIS 6.3x32 BOLT 6.3x32 SCHRAUBE 6,3x32 selbstschneid

71 TRANCADOR FRENO PEDAL LOCKER FUSSHEBEL

72 CONJUNTO CAPOTA COMPLETO CONJUNTO COMPLETO / CAJA DEL MOTOR CAPOT COMPLET ENGINE BOX COMPLETE GESAMTTEIL DER MOTORHAUBE

73 POLI+TRIANGULO POLIA Y TRIÂNGULO POLY AVEC TRIANGLE DE FIXATION POLY+TRIANGLE POLI + TRIANGLE (DREIECK)

74 VENTOINHA - HELIE DU MOTEUR FAN FAN

75 FREIO FRENO CLIPS FREIN ZÜGEL

- - - - - -

77 ALTURA INTERIOR ANCHO INTERIOR HAUTEUR INTERIEUR INTERIOR HEIGHT INNENHÖHE

78 PARAFUSOS+PORCAS PARA ESTRUTURA BRICO TORNILLO + TUERCAS DE LA ESTRUTU- VIS+ÉCROU POUR STRUCTURE BOLTS+NUTS TO BRICO STRUCTURE SCHRAUBEN + MUTTERN ZU BRICO STRUKTUR

79 PATAS + EIXO DE RODAS PATAS +EJE DE LAS RUEDAS PIED+ESSIEU DES ROUES LEGS+WHEEL AXLE PFOTEN + RADWELLE

80 SUPLEMENTO TRAVÃO DE DISCO SUPLEMENTO DEL FRENO DE DISCO FREIN PAR DISQUE ISUPLEMENT BRAKE DISC ERGÄNZUNG SCHEIBENBREMSE

- - - - -

- - - - -

SERVIÇO PÓS VENDA - LISTAGEM DE PEÇASASISTENCIA POSVENTA - LISTADO DE PIEZASSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - PARTS LISTAFTER-SALES-SERVICE - TEILLISTE

SERVIÇO PÓS VENDA - DESENHO DE CONJUNTOASISTENCIA POSVENTA - DESSIN SETSERVICE APRÈS-VENTE - LISTE DE PIÈCESAFTER-SALES SERVICE - DRAWING SETKUNDENSERVICE UND WARTUNG

Page 132: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

263262www.sirl.pt

CAPACIDADES, POTENCIA Y LAS MEDIDAS PUEDEN TENER UNA VARIACIÓN DE 10%, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR LA INFOR-MACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

SE RESERVA EL DERCHO DE MODIFICAR LA INFOR-MACIÓN DESCRITA Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.

TODAS LAS MEDIDAS EN MILÍMETROS (MM).

LA COPIA INTEGRAL O PARCIAL DESTE CATALOGO NO ES PERMITIDA.

PARA VERIFICAR LOS PRODUCTOS DISPONIBLE EN SU PAÍS, CONSULTE CON EL FABRICANTE.

IMPRESO EN 2016

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

LA CAPACITÉ, PUISSANCE ET MESURES PEUVENT AVOIR UNE VARIATION DE 10%. ON SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMATIONS ÉCRITES ET LESSPECIFICATIONS SANS PRÉ-AVIS.

SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES INFORMA-TIONS DÉCRITES ET LES SPÉCIFICATIONS SANS PRÉAVIS.

TOUTES LES MESURES EN MILLIMÈTRES (MM).

LA REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE DE CE CATALOGUE N`EST PAS AUTORISÉ.

POUR VÉRIFIER DES PRODUITS OFFERTS DANS VOTRE PAYS,CONSULTER LE FABRICANT.

IMPRIMÉ EN 2016

TOUS DROITS RÉSERVÉS

AS CAPACIDADES, POTÊNCIA E MEDIDAS PODERÃO TER UMA VARIAÇÃO DE 10%. RESERVA-SE O DIREITODE MODIFICACÃO DASINFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICACÃO DAS INFORMAÇÕES DESCRITAS E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.

TODAS AS MEDIDAS EM MILIMETROS (MM).

A REPRODUÇÃO INTEGRAL OU PARCIAL DESTE CATÁLOGO NÃO É PERMITIDA.

PARA VERIFICAR A DISPONIBILIDADE DE QUALQUER PRODUTO NO SEU PAÍS, CONSULTAR O FABRICANTE.

IMPRESSÃO 2016

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS

CAPACITY, POWER AND DIMENSIONS MAY VARIATE ABOUT 10%. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL DETAILS AND SPECIFICATIONS DESCRIBED WITHOUT ANY ADVISE.

RESERVE THE RIGHT TO MODIFY THE INFORMATION DESCRIBED AND SPECIFICA-TIONS WITHOUT NOTICE.

ALL MEASUREMENTS IN MILLIMETERS (MM).

THE INTEGRAL OR PARCIAL COPY OF THIS CATALOG IS NOT ALLOWED.

TO VERIFY ANY PRODUCTS AVAILABLE IN YOUR COUNTRY,CONSULT THE MANUFACTURER.

PRINTED IN 2016

ALL RIGHTS RESERVED

DIE ANGEGEBEN MASSEN KÖNNEN BIS 10% ABWEICHEN. DER HERSTELLER NEHMT SICH DAS RECHT OHNE WA

WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DIE BESCHRIEBENEN INFORMATIONEN UND SPEZIFIKATIONEN OHNE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.

ALLE MESSEWERTEN IN MILIMETER (MM).

DIE INTEGRAL ODER PARCIAL KOPIE VON DIESEN KATALOG IST NICHT ERLAUBT.

UM DIE VERFÜGBARKEIT DER IN DIESEN KATALOG ANGEBOTEN PRODUK-TE IN IHREN LANDE ZU BESTÄTIGEN BITTE DEN HERSTELLER ANFRAGEN.

GEDRUCKT IN 2016

ALLE RECHTE VORBEHALTEN

COPYRIGHT 2016

UNIÃO EUROPEIAFUNDOS EUROPEUS ESTRUTURAIS E DE INVESTIMENTO

excelência`11 excelência`12

excelência`13 excelência`14

Page 133: PRODUKT KATALOG PRODUCT CATALOG CATALOGUE …€¦ · que nos dedicamos a la fab-ricación de maquinas y her-ramientas para la construc-ción civil. La firma SIRL centra todo su trabajo

264www.sirl.pt

www.sirl.pt

SIRLSIMÕES & RODRIGUES S.A.ZONA INDUSTRIAL DE PENELA, LT 93230-347 PENELA PORTUGAL

GPS: N 40º 01` 06.45” N 08º 22` 18.63”

T +351 239 560 190T +351 919 677 588F +351 239 560 199

[email protected]@[email protected]