Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from...

56
Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian) John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Litho in U.S.A. English - 1 M156301 B2 (3/1/12) M156301 B2 Garden Tractor X465-X485, X495, X575-X595, X700-X748 THREE POINT HITCH Litho in U.S.A. BM22284 Parts in Kit MX12061c, MX49343 Qty. Description 1 3-Point Hitch (Rockshaft) Assembly (A) 1 Upper Center Link Assembly (B) 1 Right (Adjustable) Lift Link Assembly (C) Y C A X B D W V T U O E F G M P I J K S R N L Q H 1 Right Lower Link Assembly (D) 2 Spring Locking Pin, Small (E) 5 Spring Locking Pin, 77.8 mm (F) 3 Spring Locking Pin (For Attachment) (G) 2 Pin, Special Headed (For Attachment) (H) 1 Pin, Shoulder (I) 2 Pin, Drilled, 8 mm (J) 1 Rod, Depth Control (K) 5 Pin, Drilled, 15.9 x 64 mm (L) 1 Pin, Slotted Spring (M) 1 Pin (For Attachment) (N) 2 Bushing, Rockshaft Bearing (O) 2 Snap Ring (P) 1 Spring, Compression (Q) 1 Washer (R) 1 Retainer (S) 2 Plate, Rockshaft Reinforcement (T) 2 Angle Bracket (U) 1 Pivot, Depth Stop (V) 1 Pivot, Depth Stop (Painted) (W) 1 Left Lower Link Assembly (X) 1 Left Lift Link Assembly (Y) 4 Carriage Bolt, M10x25 4 Carriage Bolt, M8x25 4 Capscrew, Hex, M12x30 1 Screw, Self-Tapping, M8x16 1 Locknut, M8 Flange 4 Nut, Serrated Flange, M8 4 Nut, Serrated Flange, M10 6 Locknut, M12 Qty. Description

Transcript of Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from...

Page 1: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Product Services InformationINSTALLATION INSTRUCTIONS

(Includes English, French, German, Spanish and Italian)

M156301

B2

Garden Tractor

X465-X485, X495, X575-X595, X700-X748

THREE POINT HITCHLitho in U.S.A.

BM22284

Parts in Kit

MX12061c, MX49343

Qty. Description

1 3-Point Hitch (Rockshaft) Assembly (A)

1 Upper Center Link Assembly (B)

1 Right (Adjustable) Lift Link Assembly (C)

Y C

A

X

B

D

W

V

TU

O

E

F

G

MP

I

J

K

S

R

N

L

Q

H

1 Right Lower Link Assembly (D)

2 Spring Locking Pin, Small (E)

5 Spring Locking Pin, 77.8 mm (F)

3 Spring Locking Pin (For Attachment) (G)

2 Pin, Special Headed (For Attachment) (H)

1 Pin, Shoulder (I)

2 Pin, Drilled, 8 mm (J)

1 Rod, Depth Control (K)

5 Pin, Drilled, 15.9 x 64 mm (L)

1 Pin, Slotted Spring (M)

1 Pin (For Attachment) (N)

2 Bushing, Rockshaft Bearing (O)

2 Snap Ring (P)

1 Spring, Compression (Q)

1 Washer (R)

1 Retainer (S)

2 Plate, Rockshaft Reinforcement (T)

2 Angle Bracket (U)

1 Pivot, Depth Stop (V)

1 Pivot, Depth Stop (Painted) (W)

1 Left Lower Link Assembly (X)

1 Left Lift Link Assembly (Y)

4 Carriage Bolt, M10x25

4 Carriage Bolt, M8x25

4 Capscrew, Hex, M12x30

1 Screw, Self-Tapping, M8x16

1 Locknut, M8 Flange

4 Nut, Serrated Flange, M8

4 Nut, Serrated Flange, M10

6 Locknut, M12

Qty. Description

John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment DivisionLitho in U.S.A. English - 1 M156301 B2 (3/1/12)

Page 2: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Retro-Fit Parts

NOTE: These retro-fit parts are required for X700 Ultimate Series machines. The lift strap is required for X400 and X500 Series machines.

MX49345

Parking Safely

1. Stop machine on a level surface, not on a slope.

2. Disengage mower blades or any other attachments.

3. Lower attachments to the ground.

4. Lock the park brake.

5. Stop the engine.

6. Remove the key.

7. Wait for engine and all moving parts to stop before you leave the operator’s seat.

8. Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped.

9. Disconnect the negative battery cable or remove the spark plug wire(s) (for gasoline engines) before servicing the machine.

Prepare Machine

1. Remove mower deck.

NOTE: Only X400 and X500 Series machines require removal of the rockshaft.

2. Remove rockshaft.

MX11020

• Remove drilled pin (A).

• Remove snap ring (B) and bearing (C) from each side of machine frame.

• Remove mower deck rockshaft (D).

1 Nut, Heavy-Duty Square

1 Nut, Flange, M10

2 Carriage Bolt, M12x50

Qty. Description

1 Elbow Fitting, 90°, Small (A)

1 Elbow Fitting, 90°, Large (B)

1 Lift Bracket (C)

1 Hydraulic Hose, Short (D)

1 Hydraulic Hose, Long (E)

1 Lift Strap (F)

1 Washer, 17/32 in. (G)

1 Retaining Ring (H)

1 Spring Locking Pin (I)

1 Shoulder Pin (J)

2 Bolt, Flange, M8x25

2 Nut, M8

Qty. Description

AC

B

F

J

E

D

HI

G B

C

A

D

2 M156301 B2

Page 3: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX8297

3. If machine is equipped with a rear PTO, remove and save the four capscrews (E), washers and outer shield (F).

Install Retro-Fit Kit (X700 Ultimate Series)

NOTE: These retro-fit parts are required for X700 Ultimate Series tractors. On X400 and X500 series tractors, refer to "Install Retro-Fit Kit (X400 and X500 Series)".

Assembly Before Install

MX35455

Picture Note: Inside left frame rail shown.

Assembly After Retro-Fit Kit is Installed

MX38735

Picture Note: Inside left frame rail shown.

1. Retract lift cylinder.

2. Secure machine from rolling with wheel stops, and unlock park brake.

MX35208

Picture Note: Left rear of machine.

3. From left rear of machine, remove spring locking pin (A), washer (B), and differential lock rod (C) from transaxle lever.

c CAUTION: Avoid injury! If PTO is installed, PTO shield must be in place when operating machine. Replace PTO shield after installing 3-point hitch.

E

F

c CAUTION: Avoid injury! The machine can fall or slip from an unsafe lifting device or supports.

• Use a safe lifting device rated for the load to be lifted.

• Lower machine onto jack stands or other stable supports and block wheels before servicing.

A

B

C

3 M156301 B2

Page 4: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35373

4. Remove clip (D) on front end of differential lock rod (C), and remove rod assembly from machine.

NOTE: Record which hole the brake rod is installed into on transaxle lever so that it can be installed in that same position later in this instruction.

MX35210

5. Remove clip (E) and brake rod (F) from transaxle lever.

MX35209

6. Remove other end of brake rod (F) from brake pivot plate (G).

7. Move lift control valve lever to relieve hydraulic system pressure.

MX35374

8. Place a pan under lift cylinder for hydraulic fluid, and disconnect both rear (H) and front (I) steel hydraulic lines from lift cylinder.

9. Slide brake pivot plate (G) towards center of machine, as shown by arrow.

MX35375

Picture Note: Left side frame rail near rear tire shown.

10.Remove two nuts (J) and U-bolt holding lift cylinder to machine frame.

11.Remove cotter pin, two bushings, and pin (K) from cylinder rod end. Remove pin through hole (L) on outside of

DC

E

F

F

G

c CAUTION: Avoid injury! Escaping fluid under pressure can penetrate the skin causing serious injury. Avoid the hazard by relieving pressure before disconnecting hydraulic or other lines. Tighten all connections before applying pressure. Search for leaks with a piece of cardboard. Protect hands and body from high pressure fluids.

Use caution when filling and draining hydraulic oil. During periods of machine operation the hydraulic oil reservoir can get hot. Allow engine and oil reservoir to cool before servicing.

H

I

G

J

KL

4 M156301 B2

Page 5: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

frame, and remove cylinder from machine.

12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin.

MX35376

13.Place cylinder in a vice, and remove two 90° elbow fittings currently on lift cylinder. Discard fittings.

NOTE: Be sure all O-rings are on fittings before installation of elbow fittings and hoses.

14.Install small 90° elbow fitting (M) from kit onto rod end of cylinder, with fitting pointing towards base end, as shown.

15.Install short hydraulic hose (N) onto small 90° elbow fitting. Tighten fitting at this time.

NOTE: To aid further installation, do not tighten large 90° fitting at this time.

16.Install large 90° elbow fitting (O) from kit onto short hydraulic hose, with elbow fitting facing upward, as shown. Do not tighten fitting at this time.

17.Install long hydraulic hose (P) onto base end of cylinder. Tighten hose onto cylinder.

18.Rotate cylinder rod cross hole (Q) until it is in alignment with the base end cross hole (R).

MX35457

19.From the left rear of transaxle, install cylinder onto machine bracket (S), as shown, and secure base end with shoulder pin (T), and spring locking pin (U).

NOTE: Short hose should be placed along frame rail, as shown. Hold tubes and hoses against frame rail when tightening to keep routing as close to frame rail as possible. This will help prevent interference when installing brake and differential lock rods.

MX35377

Picture Note: Inside left frame rail shown.

20.Raise rod end of cylinder upward to aid in installation of large elbow fitting to steel hydraulic line.

NOTE: Temporarily lift the rod end of the lift cylinder in a raised position to aid in starting the threads between fitting (O) and rear steel hydraulic line (H).

21.Connect large 90° elbow fitting (O) on short hydraulic hose (N) from the rod end of cylinder to the rear steel hydraulic line (H). Tighten both sides of 90° elbow fitting at this time.

NOTE: Be sure step 21 is done before step 22 or it will be very hard to complete hose installation procedure.

22.Connect long hose (P) from the base end of cylinder to front steel hydraulic line (I).

23.Use tie strap (V) to secure cylinder base long hose (P) to the side of large 90° elbow fitting (O) on short hose to prevent interference with brake and differential lock rods.

MX35380

24.Position the long slotted end of the lift strap (W) over the pin on the lift bracket (X), as shown, and secure with a 17/32 in. washer (Y) and retaining ring (Z).

M N P

O

Q R

U

TS

H

O

P

I

N

V

W

Z

XY

5 M156301 B2

Page 6: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35378

25.Slide brake pivot plate (G) towards center of machine, as shown by arrow. This aids in access for tightening M8 nuts (aa).

NOTE: The lift strap should exit the rear of the machine between the lift cylinder and transaxle housing.

26.Install the lift strap and lift plate assembly through rear of machine, and install the lift bracket (X) to the mower deck rockshaft (bb) with two M8x25 flange bolts and M8 nuts (aa). Tighten hardware to 30 N•m (22 lb-ft).

27.Slide brake pivot plate (G) back towards outside of machine as far as it will go.

NOTE: Be sure hoses and tubes are positioned between the frame rail and brake rod and differential lock rod, as shown in the next step. Hoses should be close to frame rail to avoid interference with brake and differential lock rods.

MX35379

28.Install brake rod (F) in the reverse order of removal; in the same hole on transaxle lever that it was removed from.

29.Install differential lock rod (C) in the reverse order of removal.

30.Check to make sure tie strap (V) is securing base hose (P) to the side of large 90° elbow fitting (O) on short hose, making sure differential lock rod and brake rod do not rub on hoses.

Install Retro Fit Kit (X400 and X500 series)

1. Retract lift cylinder.

2. Secure machine from rolling with wheel stops and unlock park brake.

NOTE: Record which hole the brake rod is installed into on transaxle lever so that it can be installed in that same position later in this instruction.

MX35210

3. Remove clip (A) and brake rod (B) from transaxle lever.

MX51197

4. Remove other end of brake rod (B) from brake pivot plate (C).

5. Slide brake pivot (C) towards center of the machine, as shown by arrow. This aids in the in the removal of the existing life strap and the installation of the new lift strap

6. Remove and save retaining ring (F) and washer (E).

7. Remove lift strap (D) and slide out through the rear of the machine.

X bb

aa

G

F

P

O

C

V

B

A

B

D

E

F

C

6 M156301 B2

Page 7: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX51198

8. Install the new lift strap (G) through the rear of the machine by positioning the long slotted end of the lift strap over the pin on the rockshaft, making sure that the arch in the lift strap is pointed up towards the top of the tractor.

9. Secure lift strap (G) with washer (E) and retaining ring (F) that were saved from an earlier step.

10.Slide brake pivot plate (C) back towards the outside of machine as far as it will go.

11.Install brake rod (B) in the reverse order of removal; in the same hole on the transaxle lever that it was removed from.

Assemble Depth Stop and Hitch (Rockshaft) Assembly

NOTE: Hitch assembly cannot be installed on machine unless square nut is threaded as far as possible on depth control rod.

MX51199

1. Thread heavy-duty square nut (A) as far as possible on depth control rod (B).

2. Install painted depth stop pivot (C) into rockshaft (D).

3. Insert threaded depth control rod (B) into depth stop pivot (C).

4. Install slotted spring pin (E) in hole in threaded end of depth control rod (B) until pin is centered.

NOTE: Countersink on depth stop pivot (F) must seat against the shoulder of depth control rod (B).

5. Install depth stop pivot (F) on depth control rod (B) with countersink on pivot facing the heavy-duty square nut (A).

NOTE: Position slotted spring pin between rockshaft triangular plates to keep depth control rod from turning while tightening self-locking M8 flange locknut (G).

6. Install spring (H) and M8 flange locknut (G). Tighten nut only until one thread shows.

Install 3-Point Hitch (Rockshaft) Assembly

NOTE: The rockshaft cylinder must be fully retracted or you will not be able to install the assembly. Start machine and push the upper hydraulic control lever forward to retract the cylinder.

MX12067a

1. Place left and right reinforcement plates (A) on both ends of the rockshaft with slot (B) in top rear position.

G

A

B

F

H

G

C

D

E

IMPORTANT: Avoid damage! Do not crush spring. Depth stop pivot (F) must rotate on depth control rod (B) after tightening self-locking M8 flange locknut (G). You must use this self-locking locknut at this point.

A

B

7 M156301 B2

Page 8: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX12066a

2. Install the right end (C) of rockshaft into the right frame hole.

MX16924

3. Position the depth stop pivot (D) into the slotted hole in the left frame bracket, and position the left side (E) of rockshaft into the left frame hole.

4. Line up the holes in reinforcing plates on the left and right frames. Install two M8x25 carriage bolts (F) and two M10x25 carriage bolts (G) from inside of each frame. Secure with M8 and M10 serrated flange nuts. Do not tighten nuts.

NOTE: The depth stop pivot (D) can easily slide and drop out of position. Reposition before locking in place.

MX12068a

5. Make sure depth stop pivot (D) is installed at front of slot in left frame.

6. Install depth stop retainer (H) and self-tapping M8x16 screw (I) in frame hole to lock depth stop pivot in place.

7. Start the machine and pull the upper hydraulic control lever to extend the mower deck lift cylinder until the center of the hole in the cylinder rod is 64 mm from the flat surface of the lift cylinder.

C

F

G

DE

D

H

I

U

8 M156301 B2

Page 9: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX51200

Picture Note: Assembly shown removed and from below, for clarity only.

8. Line up the lift cylinder rod (J) with the slots in the inner (K) and outer (L) rockshaft arm triangular plates and slot (U) on the frame.

9. Install shoulder pin (M) from the outside toward the inside of the machine, through washer (O), outer rockshaft arm plate (L), cylinder rod (J), inner rockshaft arm plate (K), and mower lift strap (N).

10.Install M10 locknut (P) on threaded end of shoulder pin.

MX12069a

11.Install left and right rockshaft bearing bushings (Q) on end of rockshaft and into frame holes. Install snap rings (R) on the rockshaft end and seat snap ring in the shaft groove.

12.Tighten M8 serrated flange nuts (S) and M10 serrated flange nuts (T) on the left and right sides of the frame.

Assemble Draft Links

1. Lay out the two draft links with chains attached.

NOTE: Remove excess paint, if present, from yoke end of chain to improve fit of 8 mm drilled pin. It may be necessary to assemble the yoke (A), nut (B) and eyebolt (C) as shown.

MX12070a

2. Install yoke end of chain (A) from one draft link to the tab hole of the opposite draft link (D) using 8 mm drilled pin (E) and small spring locking pin (F).

NOTE: Adjustable lift link (G) must go on right side.

3. Install lift links on draft links using M12x50 carriage bolts and M12 locknuts. Tighten locknuts on arm until all joint clearance is eliminated. Lift link should move freely after tightening locknuts.

NOTE: On All Wheel Steer (AWS) machines, install capscrews from the bottom up with locknuts on the top. If nuts are on the bottom, the hardware may contact the AWS linkage.

MX12064a

4. Install angle brackets (H) with four M12x30 capscrews and M12 locknuts (I).

K

P

N

J L

M

O

Q

R

T

S

S

A

E

F

D G

CB

H

I

9 M156301 B2

Page 10: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTE: If CLICK-N-GO™ bracket is used, use the shoulder pin from the CLICK-N-GO kit in the next step.

Tab (J) for chain connections must be on top when installing right and left draft links (K and L). The offset (M) in the draft links must be up.

MX12073a

5. Install right and left draft links (K and L) on hitch plate brackets using 15.9 x 64 mm drilled pin from outside hitch inward. Install 77.8 mm spring locking pin in pin hole.

6. Install lift links (N) and (O) using 15.9 x 64 mm drilled pin from outside rockshaft arm in and secure with a 77.8 mm spring locking pin.

7. Use 15.9 x 64 mm drilled pin and 77.8 mm spring locking pin to install center draft link (P).

8. Install PTO shield using the four capscrews and washers removed earlier. Tighten to 54 N•m (40 lb-ft).

Operating 3-Point Hitch

NOTE: Sway chains may need to be readjusted depending on implement used.

MX13547

1. Check operation of 3-point hitch.

• Pull back upper hydraulic lift lever (A) to raise hitch.

• Push forward upper hydraulic lift lever to lower hitch.

Adjust 3-Point Hitch

These adjustments must be made when using a 3-point hitch.

NOTE: Do not over-extend right adjustable lift link.

MX12073a

• Adjust right lift link (A) to level implement side-to-side.

• Adjust sway chain (B) to limit side-to-side movement of implement.

• Adjust center link (C) to level implement front-to-rear.

• Adjust depth control rod (D) to set working depth of implement.

NOTE: Attachment pins and spring locking pins for implements are included in the 3-point hitch kit.

c CAUTION: Avoid injury! If PTO is installed, PTO shield must be in place when operating machine. Replace PTO shield after installing 3-point hitch.

L

K

P

N

O

J

M

M

A

C

DA

B

10 M156301 B2

Page 11: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Test Assembly Procedure

1. Make sure the differential lock rod is connected at both ends.

2. Make sure the brake rod routing and brake rod is installed in the correct hole position on the transaxle lever. Make sure the brake rod is connected at both ends.

3. Check to make sure all hardware is tight.

4. Raise and lower 3-Point Hitch:

• Check for any hydraulic leaks, and tighten fittings as necessary.

• Check the brakes and differential lock for proper functioning.

• Check for clearance between the differential lock rod and hydraulic hoses. Adjust tie strap as necessary.

• Check for clearance between the lift strap and hydraulic hoses.

• Check to make sure sway chains clear the hitch plate as the hitch plate is raised.

11 M156301 B2

Page 12: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Product Services InformationNOTICE DE MONTAGE

(Anglais, français, allemand, espagnol et italien)

M156301

B2

Garden Tractor

X465-X485, X495, X575-X595, X700-X748

ATTELAGE TROIS POINTSBM22284

Contenu du kit

MX12061c, MX49343

Qté. Description

1 Attelage 3 points (arbre oscillant) (A)

1 Barre d’accouplement supérieure (B)

1 Bielle de relevage droite (réglable) (C)

Y C

A

X

B

D

W

V

TU

O

E

F

G

MP

I

J

K

S

R

N

L

Q

H

1 Bielle d’abaissement droite (D)

2 Petite goupille-ressort (E)

5 Goupille-ressort de 77,8 mm (F)

3 Goupille-ressort (pour l’outil) (G)

2 Broche à tête spéciale (pour l’outil) (H)

1 Axe d’épaulement (I)

2 Broche percée de 8 mm (J)

1 Tige de commande de profondeur (K)

5 Broche percée de 15,9 x 64 mm (L)

1 Goupille ressort fendue (M)

1 Broche (pour outil) (N)

2 Bague de roulement de l’arbre oscillant (O)

2 Circlip (P)

1 Ressort de compression (Q)

1 Rondelle (R)

1 Dispositif de retenue (S)

2 Plaque de renforcement de l’arbre oscillant (T)

2 Support d’angle (U)

1 Pivot de butée de profondeur (V)

1 Pivot de butée de profondeur (peinte) (W)

1 Bielle d’abaissement gauche (X)

1 Bielle de relevage gauche (Y)

4 Boulon de carrosserie M10 x 25

4 Boulon de carrosserie M8 x 25

4 Vis hexagonale M12 x 30

1 Vis auto-taraudeuse M8 x 16

1 Contre-écrou à embase M8

4 Écrou à embase striée M8

4 Écrou à embase striée M10

6 Contre-écrou M12

Qté. Description

John Deere Ag & Turf DivisionImprimé aux États-Unis Français - 1 M156301 B2 (1-3-12)

Page 13: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Pièces de rattrapage

NOTE : Ces pièces de rattrapage sont requises pour les tracteurs des séries X700 Ultimate. L’attache de relevage est requise pour les machines des séries X400 et X500.

MX49345

Stationnement en toute sécurité

1. Arrêter la machine sur une surface plane et non pas sur un terrain en pente.

2. Désenclencher les lames de l’unité de coupe ou de tout autre outil.

3. Abaisser les outils au sol.

4. Serrer le frein de stationnement.

5. Arrêter le moteur.

6. Retirer la clé de contact.

7. Attendre l’arrêt du moteur et de toutes les pièces en mouvement avant de quitter le siège de l’opérateur.

8. Fermer le robinet de carburant, si la machine en est équipée.

9. Déconnecter le câble négatif de la batterie ou retirer le(s) câble(s) de la bougie (pour les moteurs à essence) avant d’effectuer l’entretien de la machine.

Préparation de la machine

1. Déposer le carter de coupe.

NOTE : Seules les machines des séries X400 et X500 requièrent la dépose de l’arbre oscillant.

2. Retirer l’arbre oscillant.

MX11020

• Retirer la broche percée (A).

• Retirer le circlip (B) et le roulement (C) de chaque coté du châssis de la machine.

• Déposer l’arbre oscillant du carter de coupe (D).

1 Écrou carré renforcé

1 Écrou à embase M10

2 Boulon de carrosserie M12 x 50

Qté. Description

1 Petit raccord coudé à 90° (A)

1 Grand raccord coudé à 90° (B)

1 Support de relevage (C)

1 Conduite hydraulique courte (D)

1 Conduite hydraulique longue (E)

1 Attache de relevage (F)

1 Rondelle de 17/32 po (G)

1 Anneau de retenue (H)

1 Goupille-ressort (I)

1 Axe d’épaulement (J)

2 Boulon à embase M8 x 25

2 Écrou M8

Qté. Description

AC

B

F

J

E

D

HI

G

B

C

A

D

2 M156301 B2

Page 14: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX8297

3. Si la machine est équipée d’une PdF arrière, déposer et conserver les quatre vis d’assemblage (E), les rondelles et le dispositif de protection externe (F).

Installation du kit de rattrapage (série X700 Ultimate)

NOTE : Ces pièces de rattrapage sont requises pour les tracteurs des séries X700 Ultimate. Pour les tracteurs des séries X400 et X500, consulter le document « Installation du kit de rattrapage (séries X400 et X500) ».

Assemblage avant installation

MX35455

Photo : Rail de cadre gauche intérieur illustré.

Assemblage après l’installation du kit de rattrapage

MX38735

Photo : Rail de cadre gauche intérieur illustré.

1. Rétracter le vérin de relevage.

2. Fixer la machine solidement sur les butées de roues et déverrouiller le frein de stationnement.

MX35208

Photo : Arrière gauche de la machine.

3. À partir de l’arrière gauche de la machine, retirer la goupille-ressort (A), la rondelle (B) et la tige de blocage du différentiel (C) du levier de la boîte-pont.

c ATTENTION : Risque de blessures ! Si une PdF est installée, son dispositif de protection doit être en place lors du fonctionnement de la machine. Remettre le dispositif de protection de la PdF en place après la pose de l’attelage 3 points.

E

F

c ATTENTION : Risque de blessures ! La machine peut tomber ou glisser d’un dispositif de levage ou de supports insuffisants.

• Utiliser un appareil de levage sûr et homologué pour la charge à lever.

• Abaisser la machine sur des supports stables ou des chandelles et mettre des cales derrière les roues avant l'entretien.

A

B

C

3 M156301 B2

Page 15: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35373

4. Retirer l'attache (D) sur l'extrémité avant de la tige de blocage du différentiel (C) et retirer la tige de la machine.

NOTE : Noter le trou dans lequel la tige de frein est installée sur le levier de la boîte-pont pour montage ultérieur.

MX35210

5. Retirer l’attache (E) et la tige de verrouillage (F) du levier de la boîte-pont.

MX35209

6. Retirer l’autre extrémité de la tige de frein (F) de la plaque de pivot du frein (G).

7. Actionner le levier du distributeur de commande de relevage pour dissiper la pression du circuit hydraulique.

MX35374

8. Placer un récipient sous le vérin de relevage pour recueillir le liquide hydraulique et débrancher les deux conduits hydrauliques en acier arrière (H) et avant (I) du vérin de relevage.

9. Faire glisser la plaque de pivot de frein (G) vers le centre de la machine, comme illustré par la flèche.

DC

E

F

F

G

c ATTENTION : Risque de blessures ! Un liquide sous pression qui s'échappe peut pénétrer sous la peau et causer de graves lésions. Pour éviter tout accident, laisser la pression se dissiper avant de débrancher les flexibles hydrauliques ou autres flexibles. Bien serrer tous les raccords avant de rétablir la pression. Rechercher les fuites à l’aide d’un morceau de carton. N’approcher ni les mains ni le corps des trous ou injecteurs par lesquels s’échappent des liquides sous pression.

Remplir le réservoir et vidanger l'huile hydraulique avec précaution. Le réservoir d'huile hydraulique chauffe pendant le fonctionnement. Laisser refroidir le moteur et le réservoir d'huile hydraulique avant d'effectuer l'entretien.

H

I

G

4 M156301 B2

Page 16: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35375

Photo : Rail de cadre latéral gauche près du pneu arrière illustré.

10.Retirer les deux écrous (J) et l'étrier retenant le vérin de relevage au cadre de la machine.

11.Retirer la goupille fendue, les deux bagues et la broche (K) de l’extrémité de la tige du vérin. Retirer la broche par le trou (L) sur le côté extérieur du cadre et retirer le vérin de la machine.

12.Mettre l’étrier, les deux écrous (J), les deux bagues et la goupille fendue au rebut.

MX35376

13.Placer le vérin dans un étau et retirer les deux raccords coudés à 90° placés sur le vérin de relevage. Mettre les raccords au rebut.

NOTE : S’assurer que tous les joints toriques sont sur les raccords avant l’installation des raccords coudés et des conduites.

14.Installer le petit raccord coudé à 90° (M) du kit sur l’extrémité de la tige du vérin avec le raccord pointant vers la base, comme illustré.

15.Installer la conduite hydraulique courte (N) sur le petit raccord coudé à 90°. Serrer le raccord à ce stade.

NOTE : Pour faciliter l’installation, ne pas serrer le grand raccord à 90° à ce stade.

16.Installer le grand raccord coudé à 90° (O) du kit sur la conduite hydraulique courte avec le raccord coudé face au haut, comme illustré. Ne pas serrer le raccord à ce stade.

17.Installer la longue conduite hydraulique (P) sur la base du vérin. Serrer la conduite sur le vérin.

18.Faire pivoter le trou de la tige du vérin (Q) jusqu'à ce qu'il soit aligné sur le trou de la base (R).

MX35457

19.À partir de l’arrière gauche de la boîte-pont, installer le vérin sur le support de la machine (S), comme illustré et fixer la base avec un axe d’épaulement (T) et une goupille-ressort (U).

NOTE : La conduite courte doit être placée le long du rail du cadre, comme illustré. Tenir les tubes et les conduites contre le rail du cadre lors du serrage pour conserver l'acheminement aussi près du rail du cadre que possible. Ceci permet d’éviter l’interférence lors de l’installation des tiges de frein et de blocage du différentiel.

MX35377

Photo : Rail de cadre gauche intérieur illustré.

20.Relever l'extrémité de la tige du vérin vers le haut pour faciliter l'installation du grand raccord coudé sur le conduit hydraulique en acier.

NOTE : Relever temporairement l’extrémité de la tige du vérin de relevage en position relevée pour faciliter le filetage entre le raccord (O) et le conduit hydraulique en acier arrière (H).

21.Connecter le grand raccord coudé à 90° (O) sur la conduite hydraulique courte (N) à partir de l'extrémité tige du vérin jusqu'au conduit hydraulique en acier (H). Serrer les deux côtés du raccord coudé à 90° à ce stade.

J

KL

M N P

O

Q R

U

TS

H

O

P

I

N

V

5 M156301 B2

Page 17: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTE : S’assurer d'effectuer l'étape 21 avant l'étape 22 ou il sera très difficile de terminer la procédure d'installation des conduites.

22.Brancher la longue conduite (P) de la base du vérin jusqu’au conduit hydraulique en acier avant (I).

23.Utiliser l’attache (V) pour fixer la longue conduite de la base du vérin (P) sur le côté du grand raccord coudé à 90° (O) sur la conduite courte pour éviter l’interférence entre les tiges de frein et de blocage du différentiel.

MX35380

24.Placer l’extrémité fendue longue de l’attache de relevage (W) sur la broche sur le support de relevage (X), comme illustré, et fixer avec une rondelle de 17/32 po (Y) et un anneau de retenue (Z).

MX35378

25.Faire glisser la plaque de pivot de frein (G) vers le centre de la machine, comme illustré par la flèche. Ceci facilite l’accès pour le serrage des écrous M8 (aa).

NOTE : L’attache de relevage doit sortir de l’arrière de la machine entre le vérin de relevage et le boîtier de la boîte-pont.

26.Installer l’attache de relevage et la plaque de relevage par l’arrière de la machine et installer le support de relevage (X) sur l’arbre oscillant du carter (bb) avec deux boulons à embase M8 x 25 et des écrous M8 (aa). Serrer la fixation à 30 N.m (22 lb-ft)

27.Faire glisser vers l’arrière la plaque de pivot de frein (G) vers l’extérieur de la machine aussi loin que possible.

NOTE : S’assurer que les conduites et les tubes sont placés entre le rail du cadre et les tiges de frein et de blocage du différentiel, comme illustré à l’étape suivante. Les conduites doivent être près du rail du cadre pour éviter l'interférence avec les tiges de frein et de blocage du différentiel.

MX35379

28.Installer la tige de frein (F) dans l'ordre inverse au retrait dans le même trou du levier de la boîte-pont que celui duquel elle avait été retirée.

29.Installer la tige de blocage du différentiel (C) dans l'ordre inverse au retrait.

30.Vérifier que l’attache (V) fixe la conduite de la base (P) sur le côté du grand raccord coudé à 90° (O) sur la conduite courte, en s’assurant que la tige de blocage du différentiel et la tige de frein ne frottent pas contre les conduites.

Installation du kit de rattrapage (séries X400 et X500)

1. Rétracter le vérin de relevage.

2. Fixer la machine solidement sur les butées de roues et déverrouiller le frein de stationnement.

W

Z

XY

X bb

aa

G

F

P

O

C

V

6 M156301 B2

Page 18: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTE : Noter le trou dans lequel la tige de frein est installée sur le levier de la boîte-pont pour montage ultérieur.

MX35210

3. Retirer l’attache (A) et la tige de verrouillage (B) du levier de la boîte-pont.

MX51197

4. Retirer l’autre extrémité de la tige de frein (B) de la plaque de pivot du frein (C).

5. Faire glisser le pivot de frein (C) vers le centre de la machine, comme illustré par la flèche. Cela facilite le démontage de l’attache de relevage existante et le montage d’une attache neuve.

6. Démonter et mettre de côté l’anneau de retenue (F) et la rondelle (E).

7. Démonter l’attache de relevage (D) et la faire glisser hors de la machine par l’arrière.

MX51198

8. Monter l’attache de relevage neuve (G) par l’arrière de la machine en positionnant l’extrémité fendue longue de l’attache de relevage sur la broche de l’arbre oscillant, en veillant à ce que l’arche de l’attache de relevage soit pointée vers le haut du tracteur.

9. Fixer l’attache de relevage en place (G) avec la rondelle (E) et l’anneau de retenue (F) qui avaient été mis de côté à une étape précédente.

10.Faire glisser la plaque de pivot de frein (C) vers l’arrière vers l’extérieur de la machine aussi loin que possible.

11.Installer la tige de frein (B) dans l'ordre inverse au retrait dans le même trou du levier de la boîte-pont que celui duquel elle avait été retirée.

Montage de la butée de profondeur et de l’attelage (arbre oscillant)

NOTE : L’attelage ne peut pas être posé sur la machine si l’écrou carré n’est pas taraudé aussi loin que possible sur la tige de commande de profondeur.

MX51199

1. Tarauder l’écrou carré renforcé (A) aussi loin que possible sur la tige de la commande de profondeur (B).

B

A

B

D

E

F

C

G

A

B

F

H

G

C

D

E

7 M156301 B2

Page 19: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

2. Monter le pivot de butée de profondeur peint (C) dans l’arbre oscillant (D).

3. Insérer la tige de commande de profondeur filetée (B) dans le pivot de butée de profondeur (C).

4. Installer la goupille à ressort fendue (E) dans l’orifice de l’extrémité filetée de la tige de butée de profondeur (B) jusqu'à ce que la goupille soit centrée.

NOTE : La surface fraisée du pivot de butée de profondeur (F) doit s’ajuster contre l’épaulement de la tige de commande de profondeur (B).

5. Installer le pivot de butée de profondeur (F) sur la tige de commande de profondeur (B) avec la surface fraisée face à l’écrou carré renforcé (A).

NOTE : Placer la goupille ressort fendue entre les plaques triangulaires de l’arbre oscillant pour empêcher la tige de commande de profondeur de tourner lors du serrage de l’écrou à embase auto-freiné M8 (G).

6. Installer le ressort (H) et le contre-écrou à embase M8 (G). Serrer l’écrou jusqu'à apparition d’un seul filet.

Installation de l’attelage 3 points (arbre oscillant)

NOTE : Le vérin de l’arbre oscillant doit être complètement rétracté pour permettre la pose. Mettre la machine en marche et pousser le levier de commande hydraulique supérieur vers l’avant pour rétracter le vérin.

MX12067a

1. Placer les plaques de renforcement de droite et de gauche (A) à chaque extrémité de l’arbre oscillant avec l’encoche (B) en position arrière supérieure.

MX12066a

2. Insérer l’extrémité droite (C) de l’arbre oscillant dans l’orifice droit du cadre.

IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Ne pas compresser le ressort. Le pivot de butée de profondeur (F) doit tourner sur la tige de commande de profondeur (B) après serrage de l’écrou de blocage à embase auto-freiné M8 (G). L’utilisation de l’écrou de blocage auto-freiné est nécessaire à ce stade.

A

B

C

F

G

8 M156301 B2

Page 20: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX16924

3. Placer le pivot de butée de profondeur (D) dans le trou fendu du support gauche du cadre et placer le côté gauche de l’arbre oscillant (E) dans le trou gauche du cadre.

4. Aligner les trous des plaques de renforcement sur les cadres gauche et droit. Installer deux boulons de carrosserie M8 x 25 (F) et deux boulons de carrosserie M10 x 25 (G) par l’intérieur de chaque cadre. Fixer avec des écrous à embase striée M8 et M10. Ne pas serrer les écrous.

NOTE : Le pivot de butée de profondeur (D) peut facilement coulisser et sortir de sa position. Le remettre en place avant de verrouiller.

MX12068a

5. S’assurer que le pivot de butée de profondeur (D) est installé à l’avant de l’encoche du cadre gauche.

6. Poser le dispositif de retenue de la butée de profondeur (H) et la vis auto-taraudeuse M8 x 16 (I) dans l’orifice du cadre pour verrouiller le pivot de butée de profondeur en place.

7. Mettre la machine en marche et tirer le levier de commande hydraulique supérieur pour déployer le vérin de relevage du carter de coupe jusqu’à ce que le trou de la bielle du cylindre soit à une distance de 64 mm de la surface du vérin de relevage.

MX51200

Photo : Ensemble déposé et vu du dessous pour la clarté de la photo uniquement.

8. Aligner la tige du vérin de relevage (J) sur les encoches dans les plaques triangulaires du bras interne (K) et externe (L) de l’arbre oscillant et sur l’encoche (U) dans le châssis.

9. Installer l’axe d’épaulement (M) de l’extérieur vers l’intérieur de la machine, en passant par la rondelle (O), la plaque du bras extérieur de l’arbre oscillant (L), la tige du vérin (J), la plaque du bras intérieur de l’arbre oscillant (K) et l’attache de relevage de la tondeuse (N).

10.Monter le contre-écrou M10 (P) sur l’extrémité filetée de l’axe d’épaulement.

MX12069a

11.Poser les bagues de roulement gauche et droite de l’arbre oscillant (Q) sur l’extrémité de l’arbre oscillant et dans les orifices du châssis. Poser les circlips (R) sur

DE

D

H

I

U

K

P

N

J L

M

O

Q

R

T

S

S

9 M156301 B2

Page 21: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

l’extrémité de l’arbre oscillant et les ajuster dans la gorge de l’arbre.

12.Serrer les écrous à embase striée M8 (S) et M10 (T) sur les côtés droit et gauche du cadre.

Montage des barres de traction

1. Étendre les deux barres de traction avec leurs chaînes.

NOTE : Retirer l’excès de peinture, le cas échéant, de l’extrémité de l’étrier de la chaîne pour améliorer le positionnement de la broche percée de 8 mm. Il peut s’avérer nécessaire d’assembler l’étrier (A), l’écrou (B) et l’œilleton (C) comme illustré.

MX12070a

2. Installer l’extrémité de l’étrier de la chaîne (A) d’une barre de traction dans l’orifice de la languette de la barre de traction opposée (D) en utilisant une broche percée de 8 mm (E) et une petite goupille-ressort (F).

NOTE : La bielle de relevage réglable (G) doit aller sur le côté droit.

3. Installer les bielles de relevage sur les barres de traction en utilisant des boulons de carrosserie M12 x 50 et des contre-écrous M12. Serrer les contre-écrous sur les bras jusqu'à ce qu’il n’y ait plus de jour. La bielle de relevage doit pouvoir bouger librement après le serrage des contre-écrous.

NOTE : Sur toutes les machines à quatre roues directrices, installer les vis d’assemblage depuis le dessous, surmontées de contre-écrous sur le haut pour éviter que la visserie n’entre en contact avec la tringlerie des quatre roues directrices.

MX12064a

4. Poser les équerres de support (H) avec quatre vis d’assemblage M12x30 et les contre-écrous M12 (I).

NOTE : Si le support CLICK-N-GO™ est utilisé, se servir de la broche à épaulement du kit CLICK-N-GO pour l’étape suivante.

La languette (J) pour les connexions de chaîne doit être en haut lors de la pose des bielles de traction droite et gauche (K et L). Le décalage (M) des bielles de traction doit être vers le haut.

MX12073a

5. Poser les barres de traction droite et gauche (K et L) sur les supports de plaque d’attelage en utilisant la broche percée de 15,9 x 64 mm depuis l’extérieur de l’attelage vers l’intérieur. Installer la goupille-ressort de 77,8 mm dans le trou de goupille.

6. Poser les bielles de relevage (N) et (O) en utilisant une broche percée de 15,9 x 64 mm depuis l’extérieur de l’arbre oscillant vers l’intérieur et la fixer avec une goupille-ressort de 77,8 mm.

7. Utiliser une broche percée de 15,9 x 64 mm et une

A

E

F

D G

CB

H

I

L

K

P

N

O

J

M

M

10 M156301 B2

Page 22: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

goupille-ressort pour installer la barre de traction centrale (P).

8. Installer le dispositif de protection de la PdF en utilisant les quatre vis d’assemblage et les rondelles retirées précédemment. Serrer à un couple de 54 N.m (40 lb-ft).

Fonctionnement de l’attelage 3 points

NOTE : Les chaînes de débattement peuvent nécessiter un réglage selon l’outil utilisé.

MX13547

1. Contrôler le fonctionnement de l’attelage 3 points.

• Tirer le levier de relevage hydraulique supérieur arrière (A) pour relever l’attelage.

• Pousser le levier de relevage hydraulique supérieur vers l’avant pour abaisser l’attelage.

Réglage de l'attelage 3 points

Ces réglages doivent être faits lors de l’utilisation de l’attelage 3 points.

NOTE : Ne pas déplier excessivement bielle de relevage réglable droite.

MX12073a

• Régler la bielle de relevage droite (A) pour ajuster l’assiette transversale de l’outil.

• Régler la chaîne de débattement (B) pour limiter les mouvements latéraux de l’outil.

• Régler la barre de poussée (C) pour ajuster l’assiette longitudinale de l’outil.

• Régler la tige de commande de profondeur (D) pour ajuster la profondeur de travail de l’outil.

NOTE : Les broches de fixation et les goupilles de verrouillage à ressorts pour les outils sont incluses dans le kit d’attelage 3 points.

Test de la procédure de montage

1. S’assurer que la tige de blocage du différentiel est connectée aux deux extrémités.

2. S’assurer que la tige de frein est acheminée et installée dans le trou correct sur le levier du transaxle. S’assurer que la tige de frein est connectée aux deux extrémités.

3. S'assurer que toute la visserie est bien serrée.

4. Relevage et abaissement de l’attelage 3 points :

• Vérifier qu’il n’y a pas de fuites hydrauliques et serrer les raccords si nécessaire.

• Vérifier que les freins et le blocage du différentiel fonctionnent bien.

• Vérifier l’écartement entre les conduites hydrauliques et la tige de blocage du différentiel. Régler l’attache si nécessaire.

• Vérifier l’écartement entre les conduites hydrauliques et la tige de relevage.

• S’assurer que les chaînes de débattement sont dégagées de la plaque d'attelage au fur et à mesure que la plaque d'attelage est relevée.

c ATTENTION : Risque de blessures ! Si une PdF est installée, son dispositif de protection doit être en place lors du fonctionnement de la machine. Remettre le dispositif de protection de la PdF en place après la pose de l’attelage 3 points.

A

C

DA

B

11 M156301 B2

Page 23: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Product Services InformationMONTAGEANLEITUNG

(Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch)

M156301

B2

Garden Tractor

X465-X485, X495, X575-X595, X700-X748

DREIPUNKTAUFHÄNGUNGBM22284

Teile im Kit

MX12061c, MX49343

Menge Beschreibung

1 Dreipunktaufhängung (Kraftheber) (A)

1 Oberlenker (B)

1 Rechtes (verstellbares) Hubgestänge (C)

Y C

A

X

B

D

W

V

TU

O

E

F

G

MP

I

J

K

S

R

N

L

Q

H

1 Rechter Unterlenker (D)

2 Schnappstift, klein (E)

5 Schnappstift, 77,8 mm (F)

3 Schnappstift (für das Zusatzgerät) (G)

2 Spezialstift (für das Zusatzgerät) (H)

1 Stift, mit Bund (I)

2 Hohlstift, 8 mm (J)

1 Stange, Höheneinstellung (K)

5 Hohlstift, 15,9 x 64 mm (L)

1 Federstift, geschlitzt (M)

1 Stift (für das Zusatzgerät) (N)

2 Buchse, Kraftheberlager (O)

2 Sprengring (P)

1 Druckfeder (Q)

1 Unterlegscheibe (R)

1 Halterung (S)

2 Platte, Kraftheber-Verstärkungsplatte (T)

2 Winkelhalterung (U)

1 Höheneinstellgelenk (V)

1 Höheneinstellgelenk (lackiert) (W)

1 Linker Unterlenker (X)

1 Linkes Hubgestänge (Y)

4 Schlossschraube, M10x25

4 Schlossschraube, M8x25

4 Kopfschraube, Sechskant, M12x30

1 Schneidschraube, M8x16

1 Sicherungsbundmutter, M8

4 Bundmutter, gezahnt, M8

4 Bundmutter, gezahnt, M10

6 Sicherungsmutter, M12

Menge Beschreibung

John Deere Ag & Turf DivisionGedruckt in den USA Deutsch - 1 M156301 B2 (1.3.12)

Page 24: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Nachrüstteile

HINWEIS: Diese Nachrüstteile werden für die Maschinen der Serie X700 Ultimate benötigt. Die Hubstrebe wird für Maschinen der Serien X400 und X500 benötigt.

MX49345

Sicheres Parken

1. Die Maschine auf ebenem Gelände anhalten, nicht am Hang.

2. Die Mähmesser oder alle anderen Zusatzgeräte auskuppeln.

3. Die Zusatzgeräte auf den Boden absenken.

4. Die Feststellbremse verriegeln.

5. Den Motor abstellen.

6. Den Zündschlüssel abziehen.

7. Vor dem Verlassen des Fahrersitzes warten, bis der Motor und alle angetriebenen Teile zum Stillstand gekommen sind.

8. Das Kraftstoffabsperrventil schließen (sofern vorhanden).

9. Vor Wartungsarbeiten an der Maschine das Batterie-Minuskabel oder das/die Zündkabel (bei Benzinmotoren) abklemmen.

Maschine vorbereiten

1. Das Mähwerk abbauen.

HINWEIS: Der Kraftheber muss nur bei Maschinen der Serie X400 und X500 entfernt werden.

2. Den Kraftheber ausbauen.

MX11020

• Den Hohlstift (A) herausziehen.

• Den Sprengring (B) und das Lager (C) auf jeder Seite des Maschinenrahmens entfernen.

• Den Mähwerk-Kraftheber (D) entfernen.

1 Mutter, Hochleistungs-Vierkantmutter

1 Bundmutter, M10

2 Schlossschraube, M12x50

Menge Beschreibung

1 Winkelstück, 90°, klein (A)

1 Winkelstück, 90°, groß (B)

1 Hubhalterung (C)

1 Hydraulikschlauch, kurz (D)

1 Hydraulikschlauch, lang (E)

1 Hubstrebe (F)

1 Unterlegscheibe, 17/32 Zoll (G)

1 Sicherungsring (H)

1 Schnappstift (I)

1 Stift mit Bund (J)

2 Bundschraube, M8x25

2 Mutter, M8

Menge Beschreibung

AC

B

F

J

E

D

HI

G

B

C

A

D

2 M156301 B2

Page 25: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX8297

3. Wenn die Maschine mit einer Heckzapfwelle ausgerüstet ist, die vier Kopfschrauben (E), Unterlegscheiben und die äußere Abdeckung (F) entfernen und aufbewahren.

Nachrüstkit anbauen (Serie X700 Ultimate)

HINWEIS: Diese Nachrüstteile werden für Traktoren der Serie X700 Ultimate benötigt. Für Traktoren der Serien X400 und X500 siehe „Nachrüstkit anbauen (Serie X400 und X500)“.

Baugruppe vor dem Einbau

MX35455

Abbildungshinweis: Innenseite der linken Rahmenschiene abgebildet.

Baugruppe nach dem Einbau des Nachrüstkits

MX38735

Abbildungshinweis: Innenseite der linken Rahmenschiene abgebildet.

1. Den Hubzylinder einziehen.

2. Die Maschine mit Radblöcken vor Wegrollen sichern und die Feststellbremse lösen.

MX35208

Abbildungshinweis: Linkes Maschinenheck.

3. Vom linken Maschinenheck aus den Schnappstift (A), die Unterlegscheibe (B) und die Differentialsperrenstange (C) vom Getriebeschalthebel entfernen.

c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Bei eingebauter Zapfwelle muss die Zapfwellenabdeckung angebracht sein, wenn die Maschine betrieben wird. Die Zapfwellenabdeckung nach dem Einbau der Dreipunktaufhängung wieder anbringen.

E

F

c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Die Maschine kann herunterfallen oder abrutschen, wenn eine ungeeignete Hebevorrichtung oder ungeeignete Stützen verwendet werden.

• Eine für die jeweilige Last geeignete sichere Hubvorrichtung verwenden.

• Die Maschine vor Wartungsarbeiten auf Unterstellböcke oder geeignete Stützen absenken und die Räder blockieren.

A

B

C

3 M156301 B2

Page 26: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35373

4. Den Splint (D) an der Vorderseite der Differentialsperrenstange (C) herausziehen und die Stange aus der Maschine entfernen.

HINWEIS: Aufzeichnen, in welcher Bohrung des Getriebeschalthebels die Bremsstange installiert ist, so dass diese später wieder an der gleichen Stelle angebracht werden kann.

MX35210

5. Den Splint (E) und die Bremsstange (F) vom Getriebeschalthebel entfernen.

MX35209

6. Das andere Ende der Bremsstange (F) von der Bremsgelenkplatte (G) entfernen.

7. Den Hubregelventilhebel betätigen, um den Druck im Hydrauliksystem abzubauen.

MX35374

8. Eine Wanne für das Hydrauliköl unter den Hubzylinder stellen und die hintere (H) und vordere (I) Stahlhydraulikleitung vom Hubzylinder entfernen.

9. Die Bremsgelenkplatte (G) in Richtung Maschinenmitte schieben (siehe Pfeil).

MX35375

Abbildungshinweis: Linke Rahmenschiene beim Hinterreifen abgebildet.

10.Die beiden Muttern (J) und die U-Schraube entfernen,

DC

E

F

F

G

c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Unter Druck austretende Flüssigkeiten können in die Haut eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Anschließen oder Abnehmen von Hydraulik- und anderer Leitungen die Anlage drucklos machen. Sämtliche Anschlüsse festziehen, bevor der Druck wieder aufgebaut wird. Bei der Suche nach Leckstellen ein Stück Pappe verwenden. Hände und Körper vor Hochdruckflüssigkeiten schützen.

Beim Auffüllen und Ablassen des Hydrauliköls vorsichtig vorgehen. Der Hydraulikölbehälter kann während des Betriebs heiß werden. Den Motor und den Ölbehälter vor der Wartung abkühlen lassen.

H

I

G

J

KL

4 M156301 B2

Page 27: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

mit denen der Hubzylinder am Maschinenrahmen befestigt ist.

11.Den Splint, die beiden Buchsen und den Stift (K) vom Zylinderstangenende entfernen. Den Stift durch die Bohrung (L) an der Außenseite des Rahmens entfernen und den Zylinder von der Maschine abnehmen.

12.Die U-Schraube, die beiden Muttern (J), die beiden Buchsen und den Splint wegwerfen.

MX35376

13.Den Zylinder in einen Schraubstock spannen und die beiden 90°-Winkelstücke, die sich derzeit am Hubzylinder befinden, entfernen. Die Anschlussstücke wegwerfen.

HINWEIS: Sicherstellen, dass sämtliche O-Ringe an den Anschlussstücken angebracht wurden, bevor die Winkelstücke eingebaut und die Schläuche angeschlossen werden.

14.Ein kleines 90°-Winkelstück (M) aus dem Kit am Stangenende des Zylinders anbringen. Dabei muss das Winkelstück wie abgebildet in Richtung Sockelende ausgerichtet sein.

15.Einen kurzen Hydraulikschlauch (N) am kleinen 90°-Winkelstück anbringen. Das Winkelstück jetzt festziehen.

HINWEIS: Um die folgenden Installationsschritte zu vereinfachen, das große 90°-Winkelstück noch nicht festziehen.

16.Ein großes 90°-Winkelstück (O) aus dem Kit am kurzen Hydraulikschlauch anbringen. Dabei muss das Winkelstück wie abgebildet nach oben zeigen. Das Winkelstück noch nicht festziehen.

17.Einen langen Hydraulikschlauch (P) im unteren Ende des Zylinders installieren. Den Schlauch am Zylinder anziehen.

18.Die Zylinderstangen-Querbohrung (Q) drehen, bis sie mit der Querbohrung (R) am unteren Ende des Zylinders ausgerichtet ist.

MX35457

19.Vom linken hinteren Ende der Transachse aus den Zylinder in der Maschinenhalterung (S) anbringen (siehe Abbildung) und das untere Ende mit dem Ansatzstift (T) und dem Schnappstift (U) sichern.

HINWEIS: Der kurze Schlauch muss wie abgebildet an der Rahmenschiene entlang verlegt werden. Die Leitungen und Schläuche beim Anziehen an der Rahmenschiene halten, um die Verlegung so nahe wie möglich an der Rahmenschiene vorzunehmen. Hierdurch werden Behinderungen beim Einbau der Brems- und Differentialsperrenstangen vermieden.

MX35377

Abbildungshinweis: Innenseite der linken Rahmenschiene abgebildet.

20.Das Stangenende des Zylinders nach oben anheben, um den Einbau des großen Winkelstücks an der Stahlhydraulikleitung zu erleichtern.

HINWEIS: Das Stangenende des Hubzylinders vorübergehend anheben, um das Gewinde zwischen dem Anschluss (O) und der hinteren Stahlhydraulikleitung (H) einzudrehen.

21.Das große 90°-Winkelstück (O) am kurzen Hydraulikschlauch (N) zwischen dem Stangenende des Zylinders und der hinteren Stahlhydraulikleitung (H) anbringen. Die beiden Seiten des 90°-Winkelstücks jetzt festziehen.

M N P

O

Q R

U

TS

H

O

P

I

N

V

5 M156301 B2

Page 28: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

HINWEIS: Sicherstellen, dass Schritt 21 vor Schritt 22 durchgeführt wird, da der Einbau des Schlauchs andernfalls sehr kompliziert wird.

22.Einen langen Hydraulikschlauch (P) zwischen dem unteren Ende des Zylinders und der vorderen Stahlhydraulikleitung (I) anschließen.

23.Den langen Schlauch (P) am unteren Zylinderende mit einem Kabelbinder (V) an der Seite des 90°-Winkelstücks (O)am kurzen Schlauch anbringen, um eine Behinderung der Bewegungen der Brems- und Differentialsperrenstange zu vermeiden.

MX35380

24.Das lange geschlitzte Ende der Hubstrebe (W) über dem Stift an der Hubhalterung (X) positionieren (siehe Abbildung) und mit einer 17/32-Zoll-Unterlegscheibe (Y) und einem Sicherungsring (Z) sichern.

MX35378

25.Die Bremsgelenkplatte (G) in Richtung Maschinenmitte schieben (siehe Pfeil). Dies hilft beim Zugriff zum Festziehen der M8-Muttern (aa).

HINWEIS: Die Hubstrebe muss zwischen dem Hubzylinder und dem Getriebegehäuse aus dem Heck des Fahrzeugs austreten.

26.Die Hubstrebe und die Hubplatte durch das Maschinenheck installieren. Die Hubhalterung (X) mit zwei M8x25-Bundschrauben und M8-Muttern (aa) am Mähwerk-Kraftheber (bb) montieren. Die Befestigungsteile auf ein Drehmoment von 30 Nm (22 lb-ft) anziehen.

27.Die Bremsgelenkplatte (G) wieder so weit wie möglich zur Außenseite der Maschine schieben.

HINWEIS: Sicherstellen, dass die Schläuche und Leitungen wie im nächsten Schritt beschrieben zwischen der Rahmenschiene und der Bremsstange und der Differentialsperrenstange positioniert wurden. Die Schläuche müssen nah an der Rahmenschiene verlegt werden, um die Bewegung der Brems- und Differentialsperrenstangen nicht zu behindern.

MX35379

28.Die Bremsstange (F) in der umgekehrten Ausbaureihenfolge montieren und in der gleichen Bohrung am Getriebeschalthebel anbringen, aus der sie entfernt wurde.

29.Die Differentialsperrenstange (C) in umgekehrter Ausbaureihenfolge einbauen.

30.Sicherstellen, dass der Schlauch (P) des unteren Zylinderteils mit einem Kabelbinder (V) an der Seite des großen 90°-Winkelstücks (O) am kurzen Schlauch gesichert ist, um eine Reibung mit der Bremse und den Differentialsperrenstangen zu vermeiden.

Nachrüstkit anbauen (Serie X400 und X500)

1. Den Hubzylinder einziehen.

2. Die Maschine mit Radblöcken vor Wegrollen sichern und die Feststellbremse lösen.

W

Z

XY

X bb

aa

G

F

P

O

C

V

6 M156301 B2

Page 29: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

HINWEIS: Aufzeichnen, in welcher Bohrung des Getriebeschalthebels die Bremsstange installiert ist, so dass diese später wieder an der gleichen Stelle angebracht werden kann.

MX35210

3. Den Splint (A) und die Bremsstange (B) vom Getriebeschalthebel entfernen.

MX51197

4. Das andere Ende der Bremsstange (B) von der Bremsgelenkplatte (C) entfernen.

5. Die Bremsgelenkplatte (C) in Richtung Maschinenmitte schieben (siehe Pfeil). Dies erleichtert das Entfernen der vorhandenen Hubstrebe und den Einbau der neuen Hubstrebe.

6. Den Sicherungsring (F) und die Unterlegscheibe (E) entfernen und aufbewahren.

7. Die Hubstrebe (D) entfernen und aus dem Heck der Maschine herausschieben.

MX51198

8. Die neue Hubstrebe (G) durch das Heck der Maschine installieren. Hierzu das Ende der Hubstrebe mit dem langen Schlitz über dem Stift am Kraftheber positionieren und dabei sicherstellen, dass die Hubstrebe nach oben in Richtung Traktoroberseite ausgerichtet ist.

9. Die Hubstrebe (G) mit der zuvor entfernten Unterlegscheibe (E) und dem Sicherungsring (F) sichern.

10.Die Bremsgelenkplatte (C) wieder so weit wie möglich zur Außenseite der Maschine schieben.

11.Die Bremsstange (B) in der umgekehrten Ausbaureihenfolge montieren und in der gleichen Bohrung am Getriebeschalthebel anbringen, aus der sie entfernt wurde.

Höhenanschlag und Kraftheber (Kraftheberwelle) zusammenbauen

HINWEIS: Der Kraftheber kann nur an der Maschine installiert werden, wenn die Vierkantmutter so weit wie möglich auf die Höheneinstellstange geschraubt ist.

MX51199

1. Die Hochleistungs-Vierkantmutter (A) so weit wie möglich auf die Höheneinstellstange (B) schrauben.

B

A

B

D

E

F

C

G

A

B

F

H

G

C

D

E

7 M156301 B2

Page 30: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

2. Das lackierte Höheneinstellgelenk (C) auf der Kraftheberwelle (D) installieren.

3. Die Höheneinstellstange mit Gewinde (B) in das Höheneinstellgelenk (C) einsetzen.

4. Den geschlitzten Federstift (E) in die Bohrung am Gewindeende der Höheneinstellstange (B) einführen, bis der Stift zentriert ist.

HINWEIS: Die Senkung am Höheneinstellgelenk (F) muss am Ansatz der Höheneinstellstange (B) anliegen.

5. Das Höheneinstellgelenk (F) auf der Höheneinstellstange (B) installieren, wobei die Senkung am Gelenk zur Hochleistungs-Vierkantmutter (A) zeigen muss.

HINWEIS: Einen Federstift mit Schlitz zwischen den dreieckigen Platten des Krafthebers positionieren, damit sich die Höheneinstellstange nicht dreht, während die selbstsichernde M8-Bundsicherungsmutter (G) festgezogen wird.

6. Die Feder (H) und die M8-Bundsicherungsmutter (G) montieren. Die Mutter so weit festziehen, bis nur noch ein Gewindegang sichtbar ist.

Dreipunktaufhängung (Kraftheber) einbauen

HINWEIS: Der Kraftheberzylinder muss vollständig eingefahren sein, damit die Baugruppe installiert werden kann. Den Motor anlassen und den oberen Hydrauliksteuerhebel nach vorn drücken, um den Zylinder einzufahren.

MX12067a

1. Die linke und rechte Verstärkungsplatte (A) an beiden Enden der Kraftheberwelle mit dem Schlitz (B) in der oberen hinteren Position anbringen.

MX12066a

2. Das rechte Ende (C) der Kraftheberwelle in die rechte Rahmenbohrung einsetzen.

WICHTIG: Schäden vermeiden! Die Feder nicht zerquetschen. Nach dem Festziehen der selbstsichernden M8-Bundsicherungsmutter (G) muss sich das Höheneinstellgelenk (F) auf der Höheneinstellstange (B) drehen lassen. Zu diesem Zeitpunkt muss die selbstsichernde Sicherungsmutter verwendet werden.

A

B

C

F

G

8 M156301 B2

Page 31: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX16924

3. Das Höheneinstellgelenk (D) in der geschlitzten Bohrung der linken Rahmenhalterung und die linke Seite (E) der Kraftheberwelle in der linken Rahmenbohrung positionieren.

4. Die Bohrungen in den Verstärkungsplatten am linken und rechten Rahmen miteinander ausrichten. Zwei M8x25-Schlossschrauben (F) und zwei M10x25-Schlossschrauben (G) von innen am rechten und linken Rahmen anbringen. Mit gezahnten M8- und M10-Bundmuttern sichern. Die Muttern nicht festziehen.

HINWEIS: Das Höheneinstellgelenk (D) kann sich leicht verschieben und aus der Position bewegen. Vor dem Festziehen das Gelenk neu positionieren.

MX12068a

5. Sicherstellen, dass das Höheneinstellgelenk (D) vorne am Schlitz im linken Rahmen montiert ist.

6. Die Höheneinstellsicherung (H) und die selbstschneidende M8x16-Schraube (I) in der Rahmenbohrung installieren, um das Höheneinstellgelenk zu fixieren.

7. Die Maschine starten und am oberen Hydrauliksteuerhebel ziehen, um den Mähwerkhubzylinder auszufahren, bis die Mitte der Bohrung in der Zylinderstange 64 mm von der flachen Oberfläche des Hubzylinders entfernt ist.

MX51200

Abbildungshinweis: Baugruppe ausgebaut mit Ansicht von unten zur besseren Veranschaulichung.

8. Die Hubzylinderstange (J) mit den Schlitzen in der inneren (K) und äußeren (L) Kraftheberarm-Dreieckplatte und dem Schlitz (U) am Rahmen ausrichten.

9. Den Stift mit Bund (M) von der Außenseite der Maschine nach innen, durch die Unterlegscheibe (O), die äußere Kraftheberarmplatte (L), die Zylinderstange (J), die innere Kraftheberarmplatte (K) und die Mähwerk-Hubstrebe (N) montieren.

10.Die M10-Sicherungsmutter (P) am Gewindeende des Stifts mit Bund anbringen.

MX12069a

11.Die linke und rechte Kraftheberlagerbuchse (Q) am Ende der Kraftheberwelle und in den Rahmenbohrungen installieren. Die Sprengringe (R) am Kraftheberwellenende anbringen und den Sprengring in die Wellennut einpassen.

DE

D

H

I

U

K

P

N

J L

M

O

Q

R

T

S

S

9 M156301 B2

Page 32: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

12.Die gezahnten M8-Bundmuttern (S) und die gezahnten M10-Bundmuttern (T) auf der linken und rechten Rahmenseite festziehen.

Unterlenker zusammenbauen

1. Die beiden Unterlenker mit den befestigten Ketten bereitlegen.

HINWEIS: Ggf. überschüssigen Lack vom Gabelende der Kette entfernen, um den Sitz des 8 mm-Hohlstifts zu verbessern. Die Gabel (A), die Mutter (B) und die Ösenschraube (C) müssen ggf. wie abgebildet angebracht werden.

MX12070a

2. Das Gabelende der Kette (A) von einem Unterlenker mit einem 8 mm-Hohlstift (E) und einem kleinen Schnappstift (F) in der Befestigungslaschen-Bohrung des gegenüberliegenden Unterlenkers (D) befestigen.

HINWEIS: Das verstellbare Hubgestänge (G) muss auf der rechten Seite befestigt werden.

3. Die Hubgestänge mit M12x50-Schlossschrauben und M12-Sicherungsmuttern an den Unterlenkern montieren. Die Sicherungsmuttern am Arm festziehen, bis kein Spiel mehr zwischen der Verbindung vorhanden ist. Das Hubgestänge muss sich nach dem Festziehen der Sicherungsmuttern frei bewegen lassen.

HINWEIS: Bei Maschinen mit Allradlenkung Kopfschrauben mit aufgesetzten Sicherungsmuttern von unten nach oben installieren. Wenn sich die Muttern unten befinden, können die Befestigungsteile u. U. mit dem Gestänge der Allradlenkung in Kontakt kommen.

MX12064a

4. Die Winkelhalterungen (H) mit vier M12x30-Kopfschrauben und M12-Sicherungsmuttern (I) montieren.

HINWEIS: Bei Verwendung der CLICK-N-GO™ Halterung den Ansatzstift des CLICK-N-GO Kits im nächsten Schritt verwenden.

Die Befestigungslasche (J) zum Anbringen der Ketten muss sich beim Einbau des rechten und linken Unterlenkers (K und L) oben befinden. Der Versatz (M) in den Unterlenkern muss nach oben zeigen.

MX12073a

5. Den rechten und linken Unterlenker (K und L) mit einem 15,9 x 64 mm-Hohlstift von der Außenseite des Krafthebers nach innen an den Kraftheberplattenhalterungen installieren. Den 77,8 mm-Schnappstift in der Stiftbohrung anbringen.

6. Die Hubgestänge (N) und (O) mit einem 15,9 x 64 mm-Hohlstift von der Außenseite des Kraftheberarms nach innen einsetzen und mit einem 77,8 mm-Schnappstift sichern.

A

E

F

D G

CB

H

I

L

K

P

N

O

J

M

M

10 M156301 B2

Page 33: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

7. Den Oberlenker (P) mit einem 15,9 x 64 mm-Hohlstift und einem 77,8 mm-Schnappstift montieren.

8. Die Zapfwellenabdeckung mit den vier zuvor entfernten Kopfschrauben und Unterlegscheiben montieren. Mit einem Drehmoment von 54 Nm (40 lb-ft) anziehen.

Dreipunktaufhängung verwenden

HINWEIS: Abhängig vom eingesetzten Zusatzgerät müssen die Stabilisatorketten ggf. neu eingestellt werden.

MX13547

1. Die Funktion der Dreipunktaufhängung prüfen.

• Den oberen Hydraulik-Hubhebel (A) nach hinten ziehen, um den Kraftheber anzuheben.

• Die oberen Hydraulik-Hubhebel nach vorn drücken, um den Kraftheber abzusenken.

Dreipunktaufhängung einstellen

Diese Einstellungen müssen bei der Verwendung einer Dreipunktaufhängung vorgenommen werden.

HINWEIS: Den rechten einstellbaren Oberlenker (B) nicht zu weit ausfahren.

MX12073a

• Den rechten Oberlenker (A) so einstellen, dass das Zusatzgerät seitlich ausgerichtet ist.

• Die Stabilisatorkette (B) so einstellen, dass die seitliche Bewegung des Zusatzgeräts eingeschränkt wird.

• Den Oberlenker (C) so einstellen, dass das Zusatzgerät in Längsrichtung ausgerichtet ist.

• Den Höheneinstellhebel (D) auf die eingestellte Arbeitshöhe des Zusatzgeräts einstellen.

HINWEIS: Zusatzgerätestifte und Schnappstifte für das Zusatzgerät befinden sich im Dreipunktaufhängungskit.

Zusammenbau prüfen

1. Sicherstellen, dass die Differentialsperrenstange auf beiden Seiten befestigt ist.

2. Sicherstellen, dass die Bremsstangenverlegung und die Bremsstange in der korrekten Bohrung im Getriebeschalthebel angebracht wurden. Sicherstellen, dass die Bremsstange auf beiden Seiten befestigt ist.

3. Sicherstellen, dass alle Befestigungselemente festgezogen sind.

4. Die Dreipunktaufhängung anheben und absenken:

• Auf lose Hydrauliklecks prüfen und die Befestigungsteile nach Bedarf festziehen.

• Die Bremsen und die Differentialsperre auf korrekte Funktion prüfen.

• Den Abstand zwischen der Differentialsperrenstange und den Hydraulikschläuchen prüfen. Die Kabelbinder nach Bedarf anpassen.

• Den Abstand zwischen der Hubstrebe und den Hydraulikschläuchen prüfen.

• Sicherstellen, dass die Schwenkketten die Kraftheberplatte nicht berühren, wenn diese angehoben wird.

c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Bei eingebauter Zapfwelle muss die Zapfwellenabdeckung angebracht sein, wenn die Maschine betrieben wird. Die Zapfwellenabdeckung nach dem Einbau der Dreipunktaufhängung wieder anbringen.

A

C

DA

B

11 M156301 B2

Page 34: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Product Services InformationINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

(Incluye inglés, francés, alemán, español e italiano)

M156301

B2

Garden Tractor

X465-X485, X495, X575-X595, X700-X748

ENGANCHE DE TRES PUNTOSBM22284

Componentes del juego

MX12061c, MX49343

Cantidad Descripción

1Conjunto del enganche de tres puntos (balancín) (A)

1Conjunto de la articulación central superior (B)

Y C

A

X

B

D

W

V

TU

O

E

F

G

MP

I

J

K

S

R

N

L

Q

H

1Conjunto de la articulación de elevación (ajustable) derecha (C)

1Conjunto de la articulación inferior derecha (D)

2 Pasador de bloqueo por resorte, Pequeño (E)

5 Pasador de bloqueo por resorte, 77,8 mm (F)

3Pasador de bloqueo por resorte (para accesorio) (G)

2Pasador, Cabeza especial (para accesorio) (H)

1 Pasador, Reborde (I)

2 Pasador, Perforado, 8 mm (J)

1 Varilla, Control de la profundidad (K)

5 Pasador, Perforado, 15,9 x 64 mm (L)

1 Pasador, Resorte ranurado (M)

1 Pasador (para accesorio) (N)

2 Buje, Cojinete de balancín (O)

2 Anillo elástico (P)

1 Resorte, Compresión (Q)

1 Arandela (R)

1 Retén (S)

2 Placa, Refuerzo del balancín (T)

2 Soporte angulado (U)

1 Pivote, Tope de profundidad (V)

1 Pivote, Tope de profundidad (pintado) (W)

1Conjunto de la articulación inferior izquierda (X)

1Conjunto de la articulación de elevación izquierda (Y)

4 Perno de carruaje, M10x25

4 Perno de carruaje, M8x25

4 Tornillo de sombrerete, Hexagonal, M12x30

Cantidad Descripción

John Deere Ag & Turf DivisionImpreso en EE.UU. Español - 1 M156301 B2 (1-3-12)

Page 35: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Piezas para reconversión

NOTA: Las máquinas X700 de la serie Ultimate necesitan estas piezas de reconversión. La correa de elevación es necesaria para las máquinas de la serie X400 y X500.

MX49345

Estacionamiento seguro

1. Detener la máquina en una superficie nivelada, no en una pendiente.

2. Desactivar las cuchillas de corte o cualquier otro accesorio.

3. Bajar los accesorios al suelo.

4. Activar el freno de estacionamiento.

5. Parar el motor.

6. Extraer la llave.

7. Esperar a que se detengan el motor y todas las piezas móviles, antes de abandonar el asiento del operador.

8. Cerrar la válvula de cierre del combustible, si está instalada en la máquina.

9. Desconectar el cable negativo de la batería o quitar el(los) cable(s) de la bujía (para motores de gasolina) antes de realizar el mantenimiento de la máquina.

Preparación de la máquina

1. Extraer la plataforma de corte.

NOTA: Solo las máquinas de la serie X400 y X500 requieren la extracción del balancín.

2. Extraer el balancín.

MX11020

• Quitar el pasador perforado (A).

• Retirar el anillo elástico (B) y el cojinete (C) de cada lado del bastidor de la máquina.

• Retirar el balancín de la plataforma de corte (D).

1 Tornillo, Autorroscante, M8x16

1 Contratuerca, M8 bridada

4 Tuerca, Bridada dentada, M8

4 Tuerca, Bridada dentada, M10

6 Contratuerca, M12

1 Tuerca, Cuadrada reforzada

1 Tuerca, Bridada, M10

2 Perno de carruaje, M12x50

Cantidad Descripción

1 Conexión acodada, 90°, Pequeña (A)

1 Conexión acodada, 90°, Grande (B)

1 Soporte de elevación (C)

1 Manguera hidráulica, Corta (D)

1 Manguera hidráulica, Larga (E)

1 Correa de elevación (F)

1 Arandela, 17/32 pulg. (G)

1 Aro de retención (H)

1 Pasador de bloqueo por resorte (I)

1 Pasador de reborde (J)

2 Perno, Brida, M8x25

Cantidad Descripción

AC

B

F

J

E

D

HI

G

2 Tuerca, M8

Cantidad Descripción

B

C

A

D

2 M156301 B2

Page 36: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX8297

3. Si la máquina lleva TDF trasera, retirar y guardar los cuatro tornillos de sombrerete (E), las arandelas y el protector exterior (F).

Instalación del juego para reconversión (serie X700 Ultimate)

NOTA: Los tractores X700 de la serie Ultimate necesitan estas piezas de reconversión. Para los tractores de la serie X400 y X500, consultar “Instalación del juego para reconversión (serie X400 y X500)”.

Montaje anterior a la instalación

MX35455

Nota de fotografía: La imagen muestra el riel interior del bastidor izquierdo.

Montaje posterior a la instalación del juego para reconversión

MX38735

Nota de fotografía: La imagen muestra el riel interior del bastidor izquierdo.

1. Retraer el cilindro de elevación.

2. Sujetar la máquina para que no ruede, utilizando topes de rueda y activando el freno de estacionamiento.

MX35208

Nota de fotografía: Parte trasera izquierda de la máquina.

3. En la parte trasera izquierda de la máquina, retirar de la palanca del transeje el pasador de bloqueo por resorte (A), la arandela (B) y la varilla de bloqueo del diferencial (C).

c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Si hay una TDF instalada, el protector de la TDF debe estar en su lugar cuando se use la máquina. Volver a colocar el protector de la TDF después de instalar el enganche de tres puntos.

E

F

c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La máquina puede caerse o resbalarse de un dispositivo de elevación o soportes que no sean seguros:

• Usar un dispositivo de elevación seguro con la capacidad nominal para la carga que se va a elevar.

• Bajar la máquina sobre soportes o puntales estables y bloquear las ruedas antes de realizar el mantenimiento.

A

B

C

3 M156301 B2

Page 37: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35373

4. Retirar la presilla (D) del extremo delantero de la varilla de bloqueo del diferencial (C) y extraer de la máquina el conjunto de la varilla.

NOTA: Tomar nota del agujero de la palanca del transeje en que está introducida la varilla del freno, para poder instalarla en esa misma posición más adelante.

MX35210

5. Retirar de la palanca del transeje la presilla (E) y la varilla del freno (F).

MX35209

6. Retirar de la placa del pivote del freno (G) el otro extremo de la varilla del freno (F).

7. Desplazar la palanca de la válvula de control de la elevación para descargar la presión del sistema hidráulico.

MX35374

8. Colocar una bandeja bajo el cilindro de elevación para el líquido hidráulico y desconectar del cilindro de elevación los conductos hidráulicos de acero de la parte trasera (H) y delantera (I).

9. Deslizar la placa del pivote del freno (G) hacia el centro de la máquina, como indica la flecha.

DC

E

F

F

G

c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Un escape de líquido a presión puede penetrar en la piel y causar lesiones graves. Evitar dicho peligro descargando la presión antes de desconectar las mangueras, ya sean hidráulicas o de cualquier otro tipo. Apretar todas las conexiones antes de aplicar presión. Buscar las fugas con un trozo de cartón. Proteger las manos y el cuerpo de fluidos a alta presión.

Tener precaución al añadir y drenar aceite hidráulico. Durante períodos de funcionamiento de la máquina, el depósito de aceite hidráulico puede calentarse. Dejar que el depósito de aceite y el motor se enfríen antes de realizar el mantenimiento.

H

I

G

4 M156301 B2

Page 38: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35375

Nota de fotografía: La imagen muestra el riel del bastidor del lado izquierdo, cerca del neumático trasero.

10.Retirar las dos tuercas (J) y el perno en U que sujetan el cilindro de elevación al bastidor de la máquina.

11.Retirar del extremo de la varilla del cilindro el pasador de chaveta, dos bujes y el pasador (K). Retirar el pasador a través del agujero (L) del exterior del bastidor y extraer el cilindro de la máquina.

12.Desechar el perno en U, las dos tuercas (J), los dos bujes y el pasador de chaveta.

MX35376

13.Colocar el cilindro en un tornillo de banco y retirar las dos conexiones acodadas de 90º montadas en el cilindro de elevación. Desechar las conexiones.

NOTA: Comprobar que todas las juntas tóricas estén en las conexiones, antes de instalar las conexiones acodadas y las mangueras.

14.Instalar en el extremo del cilindro correspondiente a la varilla la conexión acodada pequeña de 90º (M) que forma parte del juego, apuntando la conexión hacia el extremo de la base, como en la imagen.

15.Instalar la manguera hidráulica corta (N) en la conexión acodada pequeña de 90º. Apretar ahora esta conexión.

NOTA: Para facilitar más la instalación, no apretar todavía la conexión grande de 90º.

16.Instalar en la manguera hidráulica corta la conexión acodada grande de 90º (O) con la conexión acodada hacia arriba, como en la imagen. No apretar todavía esta conexión.

17.Instalar la manguera hidráulica larga (P) en el extremo de la base del cilindro. Apretar la manguera en el cilindro.

18.Girar el agujero en cruz de la varilla del cilindro (Q) hasta alinearlo con el agujero en cruz del extremo de la base (R).

MX35457

19.Desde la parte trasera izquierda del transeje, instalar el cilindro en el soporte de la máquina (S), como en la imagen, y sujetar el extremo de la base con un pasador de reborde (T) y un pasador de bloqueo por resorte (U).

NOTA: La manguera corta deberá tenderse a lo largo del riel del bastidor, como en la imagen. Sujetar los tubos y las mangueras contra el riel del bastidor al efectuar el apriete, para que queden tendidos lo más cerca posible del riel del bastidor. Así será más fácil evitar interferencias al instalar las varillas de bloqueo del diferencial y del freno.

MX35377

Nota de fotografía: La imagen muestra el riel interior del bastidor izquierdo.

20.Levantar el extremo del cilindro correspondiente a la varilla, para facilitar la instalación de la conexión acodada grande al conducto hidráulico de acero.

J

KL

M N P

O

Q R

U

TS

H

O

P

I

N

V

5 M156301 B2

Page 39: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTA: Levantar temporalmente el extremo del cilindro de elevación correspondiente a la varilla, para facilitar el inicio del roscado entre la conexión (O) y el conducto hidráulico de acero de la parte trasera (H).

21.Acoplar al conducto hidráulico de acero de la parte posterior (H) la conexión acodada grande de 90º (O) de la manguera hidráulica corta (N) procedente del extremo del cilindro correspondiente a la varilla. Apretar ahora ambos lados de la conexión acodada de 90º.

NOTA: Asegurarse de realizar la operación 21 antes de la 22, pues de lo contrario será muy difícil completar el procedimiento de instalación de las mangueras.

22.Conectar al conducto hidráulico de acero de la parte delantera (I) la manguera larga (P) procedente del extremo del cilindro correspondiente a la base.

23.Sujetar con una correa (V) la manguera larga de la base del cilindro (P) al costado de la conexión acodada grande de 90º (O) de la manguera corta, para impedir interferencias con las varillas de bloqueo del diferencial y del freno.

MX35380

24.Colocar el extremo ranurado largo de la correa de elevación (W) sobre el pasador del soporte de elevación (X), como en la imagen, y sujetarlo con una arandela de 17/32 pulg. (Y) y un aro de retención (Z).

MX35378

25.Deslizar la placa del pivote del freno (G) hacia el centro de la máquina, como indica la flecha. Así se facilita el acceso para apretar las tuercas M8 (aa).

NOTA: La correa de elevación debe salir por la parte trasera de la máquina, entre el cilindro de elevación y el alojamiento del transeje.

26.Instalar el conjunto de la correa de elevación y la placa de elevación a través de la parte trasera de la máquina, y montar el soporte de elevación (X) en el balancín de la plataforma de corte (bb) con dos pernos bridados M8x25 y tuercas M8 (aa). Apretar la tornillería a 30 Nm (22 lb-ft).

27.Deslizar la placa del pivote del freno (G) hacia el exterior de la máquina, hasta donde llegue.

NOTA: Comprobar que las mangueras y los tubos quedan entre el carril del bastidor y la varilla del freno y la varilla del bloqueo del diferencial, como se aprecia en la operación siguiente. Las mangueras han de quedar junto al riel del bastidor, para impedir interferencias con las varillas de bloqueo del diferencial y del freno.

MX35379

28.Instalar la varilla del freno (F) en orden inverso al de su extracción, en el mismo agujero de la palanca del transeje donde estaba.

29.Instalar la varilla de bloqueo del diferencial (C) en orden inverso al de su extracción.

30.Comprobar que la correa (V) sujete la manguera de la base (P) al costado de la conexión acodada grande de 90º (O) de la manguera corta, y asegurarse de que la varilla de bloqueo del diferencial y la varilla del freno no rocen con las mangueras.

Instalación del juego para reconversión (serie X400 y X500)

1. Retraer el cilindro de elevación.

2. Sujetar la máquina para que no ruede, utilizando topes de rueda y activando el freno de estacionamiento.

W

Z

XY

X bb

aa

G

F

P

O

C

V

6 M156301 B2

Page 40: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTA: Tomar nota del agujero de la palanca del transeje en que está introducida la varilla del freno, para poder instalarla en esa misma posición más adelante.

MX35210

3. Retirar de la palanca del transeje la presilla (A) y la varilla del freno (B).

MX51197

4. Retirar el otro extremo de la varilla del freno (B) de la placa del pivote del freno (C).

5. Deslizar el pivote del freno (C) hacia el centro de la máquina, como indica la flecha. Esto facilita la extracción de la correa de elevación existente y la instalación de la nueva correa de elevación.

6. Retirar y guardar el anillo de retención (F) y la arandela (E).

7. Retirar la correa de elevación (D) y sacarla por la parte trasera de la máquina.

MX51198

8. Instalar la nueva correa de elevación (G) a través de la parte trasera de la máquina colocando el extremo ranurado largo de la correa de elevación sobre el pasador del balancín, asegurándose de que el arco de la correa de elevación apunte hacia la parte superior del tractor.

9. Sujetar la correa de elevación (G) con la arandela (E) y el anillo de retención (F) que se guardaron en el paso anterior.

10.Deslizar la placa del pivote del freno (C) hacia el exterior de la máquina, hasta donde llegue.

11.Instalar la varilla del freno (B) en orden inverso al de su extracción, en el mismo agujero de la palanca del transeje donde estaba.

B

A

B

D

E

F

C

G

7 M156301 B2

Page 41: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Montaje del conjunto del tope de profundidad y del enganche (balancín)

NOTA: El conjunto del enganche sólo puede instalarse en la máquina si la tuerca cuadrada se ha enroscado lo más lejos posible en la varilla de control de la profundidad.

MX51199

1. Enroscar la tuerca cuadrada reforzada (A) lo más lejos posible en la varilla de control de la profundidad (B).

2. Introducir el pivote del tope de profundidad pintado (C) en el balancín (D).

3. Introducir la varilla roscada de control de la profundidad (B) en el pivote del tope de profundidad (C).

4. Introducir el pasador de resorte ranurado (E) en el orificio del extremo roscado de la varilla de control de la profundidad (B) hasta que el pasador quede centrado.

NOTA: El avellanado del pivote del tope de profundidad (F) debe asentarse contra el reborde de la varilla de control de la profundidad (B).

5. Instalar el pivote del tope de profundidad (F) en la varilla de control de la profundidad (B) con el avellanado del pivote hacia la tuerca cuadrada reforzada (A).

NOTA: Colocar el pasador de resorte ranurado entre las placas triangulares del balancín para impedir que la varilla de control de la profundidad gire mientras se aprieta la contratuerca bridada de autobloqueo M8 (G).

6. Instalar el resorte (H) y la contratuerca bridada M8 (G). Apretar la tuerca solamente hasta que aparezca una rosca.

Instalación del conjunto del enganche de tres puntos (balancín)

NOTA: Si el cilindro del balancín no está totalmente retraído, no se podrá instalar el conjunto. Arrancar la máquina y avanzar la palanca de control hidráulico superior para retraer el cilindro.

MX12067a

1. Colocar las placas de refuerzo izquierda y derecha (A) en ambos extremos del balancín con la ranura (B) en la posición trasera superior.

A

B

F

H

G

C

D

E

IMPORTANTE: ¡Evitar daños! No aplastar el resorte. El pivote del tope de profundidad (F) debe girar en la varilla de control de la profundidad (B) después de apretar la contratuerca bridada M8 autoblocante. En este momento deberá utilizarse esta contratuerca autoblocante.

A

B

8 M156301 B2

Page 42: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX12066a

2. Introducir el extremo derecho (C) del balancín en el agujero del bastidor derecho.

MX16924

3. Colocar el pivote del tope de profundidad (D) en el agujero ranurado en el soporte del lado izquierdo del bastidor y colocar el lado izquierdo (E) del balancín dentro del agujero del bastidor izquierdo.

4. Alinear los agujeros de las placas de refuerzo en los bastidores izquierdo y derecho. Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (F) y dos pernos de carruaje M10x25 (G) desde el interior de cada bastidor. Sujetar con tuercas bridadas dentadas M8 y M10. No apretar las tuercas.

NOTA: El pivote del tope de profundidad (D) se puede deslizar fácilmente y zafarse de su lugar. Corregir su posición antes de bloquearlo en su lugar.

MX12068a

5. Comprobar que el pivote del tope de profundidad (D) está instalado en la parte delantera de la ranura del bastidor izquierdo.

6. Instalar el retén del tope de profundidad (H) y el tornillo autorroscante M8x16 (I) en el agujero del bastidor, para bloquear el pivote del tope de profundidad en su lugar.

7. Arrancar la máquina y tirar de la palanca de control hidráulico superior para extender el cilindro de elevación de la plataforma de corte hasta que el centro del orificio de la varilla del cilindro esté a 64 mm de la superficie plana del cilindro de elevación.

C

F

G

DE

D

H

I

U

9 M156301 B2

Page 43: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX51200

Nota de fotografía: Se muestra sin el conjunto y desde la parte inferior, solamente para mayor claridad.

8. Alinear la varilla del cilindro de elevación (J) con las ranuras en las placas triangulares de los brazos del balancín interior (K) y exterior (L) y con la ranura (U) del bastidor.

9. Instalar el pasador de reborde (M) desde el exterior hacia el interior de la máquina, a través de la arandela (O), la placa del brazo del balancín exterior (L), la varilla del cilindro (J), la placa del brazo del balancín interior (K) y la correa de elevación del cortacésped (N).

10.Instalar la contratuerca M10 (P) en el extremo roscado del pasador de reborde.

MX12069a

11.Instalar los bujes izquierdo y derecho del cojinete del balancín (Q) en el extremo del balancín y en los orificios del bastidor. Instalar anillos elásticos (R) en el extremo

del balancín y asentar el anillo elástico en la ranura del eje.

12.Apretar las tuercas bridadas dentadas M8 (S) y las tuercas bridadas dentadas M10 (T) en los lados izquierdo y derecho del bastidor.

Montaje de las articulaciones de tiro

1. Desplegar las dos articulaciones de tiro con cadenas.

NOTA: Eliminar la pintura excesiva que pueda haber en el extremo de la cadena correspondiente a la horquilla, para mejorar el ajuste del pasador perforado de 8 mm. Es posible que la horquilla (A), la tuerca (B) y el perno de articulación (C) deban montarse como en la imagen.

MX12070a

2. Instalar el extremo de la cadena correspondiente a la horquilla (A) entre una de las articulaciones de tiro y el agujero de la lengüeta de la articulación de tiro opuesta (D), utilizando un pasador perforado de 8 mm (E) y un pasador de bloqueo con resorte pequeño (F).

NOTA: La articulación de elevación ajustable (G) debe ir en el lado derecho.

3. Instalar las articulaciones de elevación en las articulaciones de tiro, utilizando pernos de carruaje M12x50 y contratuercas M12. Apretar las contratuercas del brazo hasta eliminar toda la holgura de las juntas. La articulación de elevación deberá moverse libremente después de apretar las contratuercas.

K

P

N

J L

M

O

Q

R

T

S

S

A

E

F

D G

CB

10 M156301 B2

Page 44: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTA: En máquinas de dirección a todas las ruedas (AWS), instalar tornillos de sombrerete de abajo arriba, con contratuercas en la parte superior. Si las tuercas están en la parte inferior, la tornillería puede entrar en contacto con la articulación de la dirección a todas las ruedas (AWS).

MX12064a

4. Instalar los soportes angulares (H) con cuatro tornillos de sombrerete M12x30 y contratuercas M12 (I).

NOTA: Si se usa el soporte CLIC-N-GO™, utilizar el pasador de tope del juego CLIC-N-GO en el siguiente paso.

La lengüeta (J) para las conexiones de la cadena debe quedar en la parte superior, cuando se instalen las articulaciones de tiro derecha e izquierda (K y L). La compensación (M) de las articulaciones de tiro debe quedar hacia arriba.

MX12073a

5. Instalar las articulaciones de tiro derecha e izquierda (K y L) en los soportes de la placa de enganche, utilizando el pasador perforado de 15,9x64 mm desde el enganche exterior hacia adentro. Instalar el pasador de bloqueo por resorte de 77,8 mm en el agujero del pasador.

6. Instalar las articulaciones de elevación (N y O) utilizando el pasador perforado de 15,9x64 mm desde el exterior del brazo del balancín hacia adentro y sujetar con un pasador de bloqueo por resorte de 77,8 mm.

7. Utilizar el pasador perforado de 15,9x64 mm y el pasador de bloqueo por resorte de 77,8 mm para instalar la articulación de tiro central (P).

8. Instalar el protector de la TDF utilizando los cuatro tornillos de sombrerete y las arandelas que se extrajeron anteriormente. Apretar a 54 Nm (40 lb-ft).

Utilización del enganche de tres puntos

NOTA: Según el tipo de accesorio utilizado, es posible que las cadenas oscilantes necesiten un reajuste.

MX13547

1. Comprobar el funcionamiento del enganche de tres puntos.

• Tirar de la palanca de elevación hidráulica superior (A) hacia atrás, para levantar el enganche.

• Empujar la palanca de elevación hidráulica superior hacia delante, para bajar el enganche.

Ajuste del enganche de tres puntos

Estos ajustes deben efectuarse cuando se utilice un enganche de tres puntos.

H

I

L

K

P

N

O

J

M

M

c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Si hay una TDF instalada, el protector de la TDF debe estar en su lugar cuando se use la máquina. Volver a colocar el protector de la TDF después de instalar el enganche de tres puntos.

A

11 M156301 B2

Page 45: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTA: No extender demasiado la articulación de elevación ajustable derecha.

MX12073a

• Ajustar la articulación de elevación derecha (A) para nivelar el accesorio lateralmente.

• Ajustar la cadena oscilante (B) para limitar el movimiento lateral del accesorio.

• Ajustar la articulación central (C) para nivelar el accesorio longitudinalmente.

• Ajustar la varilla de control de la profundidad (D) para fijar la anchura operativa del accesorio.

NOTA: Los pasadores de sujeción y los pasadores de bloqueo con resorte para los accesorios forman parte del juego del enganche de tres puntos.

Procedimiento de comprobación del conjunto

1. Comprobar que la varilla de bloqueo del diferencial está conectada por ambos extremos.

2. Revisar el encaminamiento de la varilla del freno y comprobar que ésta se ha instalado en el agujero correcto de la palanca del transeje. Comprobar que la varilla del freno está conectada por ambos extremos.

3. Comprobar que toda la tornillería esté apretada.

4. Levantar y bajar el enganche de tres puntos.

• Comprobar posible fugas hidráulicas y apretar las conexiones según proceda.

• Comprobar el buen funcionamiento de los frenos y del bloqueo del diferencial.

• Comprobar que haya separación entre la varilla del bloqueo del diferencial y las mangueras hidráulicas. Ajustar la correa de amarre según proceda.

• Comprobar que haya separación entre la correa de elevación y las mangueras hidráulicas.

• Comprobar que las cadenas oscilantes superan la placa de enganche cuando ésta se eleva.

C

DA

B

12 M156301 B2

Page 46: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Product Services InformationISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

(inglese, francese, tedesco, spagnolo e italiano)

M156301

B2

Garden Tractor

X465-X485, X495, X575-X595, X700-X748

ATTACCO A 3 PUNTIBM22284

Contenuto del kit

MX12061c, MX49343

Qtà. Descrizione

1 Gruppo dell’attacco a 3 punti (albero bilanciere) (A)

1 Gruppo del terzo punto superiore (B)

Y C

A

X

B

D

W

V

TU

O

E

F

G

MP

I

J

K

S

R

N

L

Q

H

1Gruppo del tirante di sollevamento destro (regolabile) (C)

1 Gruppo della parallela inferiore destra (D)

2 Spine elastiche di bloccaggio piccole (E)

5 Spine elastiche di bloccaggio da 77,8 mm (F)

3Spine elastiche di bloccaggio (per l’attrezzatura) (G)

2 Perni con testa speciale (per l’attrezzatura) (H)

1 Perno (I)

2 Perni forati da 8 mm (J)

1 Asta di controllo della profondità (K)

5 Perni forati da 15,9 x 64 mm (L)

1 Spina elastica scanalata (M)

1 Perno (per l’attrezzatura) (N)

2 Boccole del cuscinetto dell’albero bilanciere (O)

2 Anelli elastici (P)

1 Molla di compressione (Q)

1 Rondella (R)

1 Fermo (S)

2 Piastre di rinforzo dell’albero bilanciere (T)

2 Staffe angolari (U)

1 Perno di arresto della profondità (V)

1 Perno di arresto della profondità (verniciato) (W)

1 Gruppo della parallela inferiore sinistra (X)

1 Gruppo del tirante di sollevamento sinistro (Y)

4 Bulloni a testa tonda M10x25

4 Bulloni a testa tonda M8x25

4 Viti esagonali M12x30

1 Vite autofilettante M8x16

1 Controdado a colletto M8

4 Dadi a colletto scanalati M8

Qtà. Descrizione

John Deere Ag & Turf DivisionStampato negli U.S.A. Italiano - 1 M156301 B2 (1/3/12)

Page 47: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

Componenti del kit di aggiornamento

NOTA: questi componenti del kit di aggiornamento sono necessari per le macchine Serie X700 Ultimate. La fascetta di sollevamento è necessaria per le macchine Serie X400 e X500.

MX49345

Misure di sicurezza per il parcheggio

1. Parcheggiare la macchina su una superficie piana.

2. Disinnestare le lame o altre attrezzature.

3. Abbassare le attrezzature al suolo.

4. Bloccare il freno di stazionamento.

5. Spegnere il motore.

6. Rimuovere la chiavetta.

7. Prima di lasciare il posto di guida, attendere che il motore e tutte le parti in movimento si siano fermati.

8. Chiudere il rubinetto di arresto del combustibile, se in dotazione.

9. Prima di effettuare interventi di manutenzione, scollegare il cavo negativo della batteria o, per i motori a benzina, rimuovere il filo della candela.

Preparazione della macchina

1. Rimuovere l’apparato falciante.

NOTA: solo le macchine Serie X400 e X500 richiedono la rimozione dell’albero bilanciere.

2. Rimuovere l’albero bilanciere.

MX11020

• Rimuovere il perno forato (A).

• Rimuovere l’anello elastico (B) e il cuscinetto (C) da entrambi i lati del telaio della macchina.

• Rimuovere l’albero bilanciere dell’apparato falciante (D).

4 Dadi a colletto scanalati M10

6 Controdadi M12

1 Dado quadro rinforzato

1 Dado a colletto M10

2 Bulloni a testa tonda M12x50

Qtà. Descrizione

1 Raccordo a gomito a 90° piccolo (A)

1 Raccordo a gomito a 90° grande (B)

1 Staffa di sostegno (C)

1 Tubo flessibile idraulico corto (D)

1 Tubo flessibile idraulico lungo (E)

1 Fascetta di sollevamento (F)

1 Rondella da 17/32 in. (G)

1 Anello di sicurezza (H)

1 Spina elastica di bloccaggio (I)

1 Perno (J)

2 Bulloni a colletto M8x25

2 Dadi M8

Qtà. Descrizione

AC

B

F

J

E

D

HI

G

B

C

A

D

2 M156301 B2

Page 48: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX8297

3. Se la macchina è dotata di una PTO posteriore, rimuovere e conservare le quattro viti (E), le rondelle e la protezione esterna (F).

Installazione del kit di aggiornamento (Serie X700 Ultimate)

NOTA: questi componenti del kit di aggiornamento sono necessari per le macchine Serie X700 Ultimate. Per le macchine Serie X400 e X500, fare riferimento a "Installazione del kit di aggiornamento (Serie X400 e X500)".

Montaggio prima dell’installazione

MX35455

Nota: traversa del telaio interna sinistra in figura.

Montaggio a seguito dell’installazione del kit di aggiornamento

MX38735

Nota: traversa del telaio interna sinistra in figura.

1. Retrarre il cilindro di sollevamento.

2. Innestare i fermi delle ruote per impedire alla macchina di spostarsi e sbloccare il freno di stazionamento.

MX35208

Nota: lato posteriore sinistro della macchina in figura.

3. Dal lato posteriore sinistro della macchina, rimuovere la spina elastica di bloccaggio (A), la rondella (B) e l’asta del bloccaggio del differenziale (C) dalla leva del transaxle.

c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Se la macchina è dotata di PTO, quando la macchina è in funzione la protezione della PTO deve essere installata. Dopo aver installato l’attacco a tre punti, riposizionare la protezione della PTO.

E

F

c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Per evitare che la macchina scivoli e cada, usare un dispositivo di sollevamento o dei supporti sicuri.

• Usare un dispositivo di sollevamento sicuro adeguato al carico da sollevare.

• Abbassare la macchina solo su cavalletti o altri supporti stabili e bloccare le ruote prima di eseguire interventi di manutenzione.

A

B

C

3 M156301 B2

Page 49: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35373

4. Rimuovere il fermaglio (D) dall’estremità anteriore dell’asta del bloccaggio del differenziale (C), quindi rimuovere il gruppo dell’asta dalla macchina.

NOTA: annotare il foro in cui l’asta del freno è installata sulla leva del transaxle, in modo da poterla installare nella stessa posizione successivamente nel corso della procedura.

MX35210

5. Rimuovere il fermaglio (E) e l’asta del freno (F) dalla leva del transaxle.

MX35209

6. Rimuovere l’altra estremità dell’asta del freno (F) dalla piastra di articolazione del freno (G).

7. Spostare la leva di sollevamento della valvola regolatrice per scaricare la pressione dell'impianto idraulico.

MX35374

8. Collocare una vaschetta sotto il cilindro di sollevamento per raccogliere il fluido idraulico, quindi scollegare entrambe le tubazioni idrauliche posteriore (H) e anteriore (I) in acciaio dal cilindro di sollevamento.

9. Fare scorrere la piastra di articolazione del freno (G) verso il centro della macchina, come indicato dalla freccia.

DC

E

F

F

G

c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Le fughe di fluidi sotto pressione possono penetrare la cute, causando gravi lesioni. Per eliminare tale rischio, scaricare la pressione prima di scollegare le tubazioni, idrauliche o di altro tipo. Serrare bene tutti i collegamenti prima di ripristinare la pressione. Per individuare eventuali perdite, servirsi di un pezzo di cartone, in modo da proteggersi dalla possibile fuoriuscita di fluidi sotto pressione.

Rabboccare e scaricare l'olio idraulico con cautela. Durante il funzionamento della macchina, il serbatoio dell'olio idraulico può raggiungere temperature elevate. Prima di effettuare interventi di manutenzione, lasciar raffreddare il motore e il serbatoio dell'olio.

H

I

G

4 M156301 B2

Page 50: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX35375

Nota: longherone sinistro vicino allo pneumatico posteriore in figura.

10.Rimuovere i due dadi (J) e la staffa a U che fissano il cilindro di sollevamento al telaio della macchina.

11.Rimuovere la coppiglia, due boccole e il perno (K) dal lato stelo del cilindro. Rimuovere il perno dal foro (L) sul lato esterno del telaio e rimuovere il cilindro dalla macchina.

12.Gettare la staffa a U, i due dadi (J), le due boccole e la coppiglia.

MX35376

13.Collocare il cilindro in una morsa e rimuovere i due raccordi a gomito a 90° dal cilindro di sollevamento. Gettare i raccordi.

NOTA: prima di installare i tubi flessibili e i raccordi a gomito, controllare che tutti gli o-ring siano in posizione sui raccordi.

14.Installare il raccordo a gomito a 90° piccolo (M) incluso nel kit sul lato stelo del cilindro, con il raccordo rivolto verso il lato base, come mostrato.

15.Installare il tubo flessibile idraulico corto (N) sul raccordo a gomito a 90° piccolo. Serrare il raccordo.

NOTA: per semplificare le successive fasi dell’installazione, non serrare il raccordo a gomito a 90° grande a questo punto della procedura.

16.Installare il raccordo a gomito a 90° grande (O) incluso nel kit sul tubo flessibile idraulico corto, con il raccordo a gomito rivolto verso l’alto, come mostrato. Non serrare il raccordo a questo punto della procedura.

17.Installare il tubo flessibile idraulico lungo (P) sul lato base del cilindro. Serrare il tubo flessibile sul cilindro.

18.Ruotare il foro a croce dello stelo del cilindro (Q) fino ad allinearlo al foro a croce del lato base (R).

MX35457

19.Dal lato posteriore sinistro del transaxle, installare il cilindro sulla staffa della macchina (S), come mostrato, e fissare il lato base con il perno (T) e la spina elastica di bloccaggio (U).

NOTA: il tubo flessibile corto deve essere posizionato lungo la traversa del telaio, come mostrato. Durante il serraggio tenere i tubi e i tubi flessibili il più vicino possibile alla traversa del telaio. In questo modo è possibile evitare interferenze durante l’installazione delle aste del freno e del bloccaggio del differenziale.

MX35377

Nota: traversa del telaio interna sinistra in figura.

20.Sollevare il lato stelo del cilindro in modo da facilitare l’installazione del raccordo a gomito grande sulla tubazione idraulica in acciaio.

NOTA: sollevare temporaneamente il lato stelo del cilindro di sollevamento per facilitare l’avvitamento tra il raccordo (O) e la tubazione idraulica in acciaio posteriore (H).

21.Collegare il raccordo a gomito a 90° grande (O) sul tubo flessibile idraulico corto (N) dal lato stelo del cilindro alla

J

KL

M N P

O

Q R

U

TS

H

O

P

I

N

V

5 M156301 B2

Page 51: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

tubazione idraulica in acciaio posteriore (H). Serrare entrambi i lati del raccordo a gomito a 90° a questo punto della procedura.

NOTA: la fase 21 deve essere eseguita prima della fase 22 altrimenti potrebbe risultare particolarmente difficile completare l’installazione del tubo flessibile.

22.Collegare il tubo flessibile lungo (P) dal lato base del cilindro alla tubazione idraulica in acciaio anteriore (I).

23.Usare la fascetta (V) per fissare il tubo flessibile lungo della base del cilindro (P) al lato del raccordo a gomito a 90° grande (O) sul tubo flessibile corto in modo da evitare l’interferenza con le aste del freno e del bloccaggio del differenziale.

MX35380

24.Posizionare l’estremità scanalata lunga della fascetta di sollevamento (W) sul perno della staffa di sostegno (X), come mostrato, e fissare con una rondella da 17/32 in. (Y) e un anello di sicurezza (Z).

MX35378

25.Fare scorrere la piastra di articolazione del freno (G) verso il centro della macchina, come indicato dalla freccia. Ciò consente di accedere ai dadi M8 (aa) per il serraggio.

NOTA: la fascetta di sollevamento deve fuoriuscire dalla parte posteriore della macchina tra il cilindro di sollevamento e la cassa del transaxle.

26.Installare il gruppo della piastra e della fascetta di sollevamento nella parte posteriore della macchina, quindi installare la staffa di sostegno (X) all’albero bilanciere dell’apparato falciante (bb) con due bulloni a colletto M8x25 e i dadi M8 (aa). Serrare il dado a una coppia di 30 N•m (22 lb-ft).

27.Far scorrere la piastra di articolazione (G) all’indietro, il più lontano possibile verso l’esterno della macchina.

NOTA: controllare che i tubi flessibili e i tubi siano posizionati tra la traversa del telaio e le aste del freno e del bloccaggio del differenziale, come mostrato alla fase successiva. I tubi flessibili devono essere vicini alla traversa del telaio per evitare interferenze con le aste del freno e del bloccaggio del differenziale.

MX35379

28.Installare l’asta del freno (F), seguendo l’ordine inverso rispetto alla fase di rimozione, nello stesso foro sulla leva del transaxle dal quale era stata rimossa.

29.Installare l’asta del bloccaggio del differenziale (C) seguendo l’ordine inverso rispetto alla procedura di rimozione.

30.Controllare che la fascetta (V) tenga il tubo flessibile della base (P) saldamente collegato al lato del raccordo a gomito a 90° grande (O) sul tubo flessibile corto, verificando che le aste del bloccaggio del differenziale e del freno non facciano contatto con i tubi flessibili.

Installazione del kit di aggiornamento (Serie X400 e X500)

1. Retrarre il cilindro di sollevamento.

2. Innestare i fermi delle ruote per impedire alla macchina di spostarsi e sbloccare il freno di stazionamento.

W

Z

XY

X bb

aa

G

F

P

O

C

V

6 M156301 B2

Page 52: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

NOTA: annotare il foro in cui l’asta del freno è installata sulla leva del transaxle, in modo da poterla installare nella stessa posizione successivamente nel corso della procedura.

MX35210

3. Rimuovere il fermaglio (A) e l’asta del freno (B) dalla leva del transaxle.

MX51197

4. Rimuovere l’altra estremità dell’asta del freno (B) dalla piastra di articolazione del freno (C).

5. Fare scorrere la piastra di articolazione del freno (C) verso il centro della macchina, come indicato dalla freccia. Tale accorgimento agevola la rimozione della fascetta di sollevamento esistente e l’installazione della nuova fascetta di sollevamento.

6. Rimuovere e conservare l’anello di tenuta (F) e la rondella (E).

7. Rimuovere la fascetta di sollevamento (D), quindi farla scorrere sul lato posteriore della macchina per estrarla.

MX51198

8. Installare la nuova fascetta di sollevamento (G) sul lato posteriore della macchina, posizionando l’estremità scanalata lunga della fascetta di sollevamento sul perno sull’albero bilanciere, controllando che l’arco della fascetta sia rivolto in alto, verso la sommità della macchina.

9. Fissare la fascetta di sollevamento (G) con la rondella (E) e l’anello di tenuta (F), conservati in precedenza.

10.Far scorrere la piastra di articolazione (C) nuovamente indietro, il più lontano possibile verso l’esterno della macchina.

11.Installare l’asta del freno (B), seguendo l’ordine inverso rispetto alla fase di rimozione, nello stesso foro sulla leva del transaxle dal quale era stata rimossa.

Montaggio del gruppo dell’arresto della profondità e dell’attacco (albero bilanciere)

NOTA: il gruppo dell’attacco si installa sulla macchina solo se il dado quadro è avvitato a fondo sull’asta di controllo della profondità.

MX51199

1. Avvitare a fondo il dado quadro rinforzato (A) sull’asta di controllo della profondità (B).

B

A

B

D

E

F

C

G

A

B

F

H

G

C

D

E

7 M156301 B2

Page 53: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

2. Installare il perno di arresto della profondità verniciato (C) nell’albero bilanciere (D).

3. Inserire l’asta filettata di controllo della profondità (B) nel perno di arresto della profondità (C).

4. Installare la spina elastica scanalata (E) nel foro all’estremità filettata dell’asta di controllo della profondità (B) in modo che la spina sia centrata.

NOTA: la svasatura del perno di arresto della profondità (F) deve poggiare contro lo spallamento dell’asta di controllo della profondità (B).

5. Installare il perno di arresto della profondità (F) sull’asta di controllo della profondità (B) in modo che la svasatura del perno sia rivolta verso il dado quadro rinforzato (A).

NOTA: posizionare la spina elastica scanalata tra le piastre triangolari dell’albero bilanciere, in modo da impedire che l’asta di controllo della profondità ruoti mentre si avvita il controdado a colletto autobloccante M8 (G).

6. Installare la molla (H) e il controdado a colletto M8 (G). Serrare il dado finché rimane visibile solo una filettatura.

Installazione del gruppo dell’attacco a 3 punti (albero bilanciere)

NOTA: per poter installare il gruppo, il cilindro dell’albero bilanciere deve trovarsi in posizione completamente retratta. Avviare la macchina e spingere in avanti la leva di comando idraulica per arretrare il cilindro.

MX12067a

1. Posizionare le piastre di rinforzo destra e sinistra (A) su entrambe le estremità dell’albero bilanciere con la scanalatura (B) in posizione posteriore superiore.

MX12066a

2. Installare l’estremità destra (C) dell’albero bilanciere nel foro del telaio destro.

IMPORTANTE: pericolo di danni! Non comprimere la molla. Una volta serrato il dado a colletto autobloccante M8 (G), il perno di arresto della profondità (F) deve ruotare sull’asta di controllo della profondità (B). A questo punto è necessario utilizzare il dado autobloccante.

A

B

C

F

G

8 M156301 B2

Page 54: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

MX16924

3. Posizionare il perno di arresto della profondità (D) nella scanalatura nella staffa del telaio sinistro e posizionare il lato sinistro dell’albero bilanciere (E) nel foro del telaio sinistro.

4. Allineare i fori delle piastre di rinforzo dei telai destro e sinistro. Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (F) e due bulloni a testa tonda M10x25 (G) dalla parte interna di ciascun telaio. Fissare con i dadi a colletto scanalati M8 e M10. Non serrare i dadi.

NOTA: il perno di arresto della profondità (D) può facilmente scorrere e uscire di posizione. Riposizionarlo prima del fissaggio.

MX12068a

5. Assicurarsi che il perno di arresto della profondità (D) sia installato davanti alla scanalatura sul telaio sinistro.

6. Installare il fermo di arresto della profondità (H) e la vite autofilettante M8x16 (I) nel foro del telaio in modo da bloccare in posizione corretta il perno di arresto della profondità.

7. Avviare la macchina, tirare la leva di comando idraulica superiore per estendere il cilindro di sollevamento dell’apparato falciante, fino a quando il centro del foro dell’asta del cilindro si trova a 64 mm dalla superficie piana del cilindro di sollevamento.

MX51200

Nota: vista dal basso del gruppo rimosso a scopo illustrativo.

8. Allineare lo stelo del cilindro di sollevamento (J) alle scanalature nelle piastre triangolari del braccio dell’albero bilanciere interna (K) ed esterna (L) e alla scanalatura (U) del telaio.

9. Installare il perno (M) dall’esterno verso l’interno della macchina, attraverso la rondella (O), la piastra esterna del braccio dell’albero bilanciere (L), lo stelo del cilindro (J), la piastra interna del braccio dell’albero bilanciere (K) e la fascetta di sollevamento dell’apparato falciante (N).

10.Installare il controdado M10 (P) sull’estremità filettata del perno.

MX12069a

11.Installare le boccole (Q) destra e sinistra del cuscinetto dell’albero bilanciere sull’estremità dell’albero bilanciere e nei fori del telaio. Installare gli anelli elastici (R)

DE

D

H

I

U

K

P

N

J L

M

O

Q

R

T

S

S

9 M156301 B2

Page 55: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

sull’estremità dell’albero bilanciere e posizionare l’anello elastico nella scanalatura dell’albero.

12.Serrare i dadi a colletto scanalati M8 (S) e M10 (T) sui lati destro e sinistro del telaio.

Montaggio delle parallele inferiori

1. Posizionare le due parallele inferiori con le catene attaccate.

NOTA: rimuovere la vernice in eccesso dall’estremità a forcella della catena in modo che sia più facile installare il perno forato da 8 mm. Potrebbe essere necessario montare la forcella (A), il dado (B) ed il bullone a occhiello (C) come mostrato.

MX12070a

2. Installare l’estremità a forcella della catena (A) da una parallela inferiore al foro della linguetta della parallela inferiore opposta (D) utilizzando un perno forato da 8 mm (E) e una spina elastica di bloccaggio piccola (F).

NOTA: il tirante di sollevamento (G) va sul lato destro.

3. Installare i tiranti di sollevamento sulle parallele inferiori utilizzando i bulloni a testa tonda M12x50 e i controdadi M12. Serrare i controdadi sul braccio fino ad eliminare completamente il gioco del giunto. Dopo aver serrato i controdadi, il tirante di sollevamento deve muoversi liberamente.

NOTA: sulle macchine con sterzo sulle quattro ruote (AWS), installare le viti dal basso verso l’alto, con i controdadi in alto. Se i dadi vengono inseriti in basso, la bulloneria potrebbe toccare la tiranteria AWS.

MX12064a

4. Installare le staffe angolari (H) con quattro viti M12x30 e i controdadi M12 (I).

NOTA: Se viene utilizzata una staffa CLICK-N-GO ™, per la fase successiva utilizzare il perno fornito nel kit CLICK-N-GO.

La linguetta (J) per i collegamenti della catena deve essere in alto durante l’installazione delle parallele inferiori destra e sinistra (K e L). La parte sfalsata (M) delle parallele inferiori deve essere rivolta verso l’alto.

MX12073a

5. Installare le parallele inferiori destra e sinistra (K e L) sulle staffe della piastra d'attacco utilizzando un perno forato da 15,9x64 mm dall’esterno verso l’interno dell’attacco. Installare una spina elastica di bloccaggio da 77,8 mm nel foro del perno.

6. Installare i tiranti di sollevamento (N) e (O) utilizzando un perno forato da 15,9x64 mm dall’esterno verso l’interno del braccio dell’albero bilanciere e fissare con una spina elastica di bloccaggio da 77,8 mm.

7. Utilizzare un perno forato da 15,9x64 mm e una spina elastica di bloccaggio da 77,8 mm per installare il terzo punto (P).

A

E

F

D G

CB

H

I

L

K

P

N

O

J

M

M

10 M156301 B2

Page 56: Product Services Information - GreenPartStore...5 M156301 B2 frame, and remove cylinder from machine. 12.Discard U-bolt, two nuts (J), two bushings, and cotter pin. MX35376 13.Place

8. Installare la protezione della PTO utilizzando le quattro viti e le rondelle rimosse precedentemente. Serrare a una coppia di 54 N•m (40 lb-ft).

Attacco a 3 punti

NOTA: potrebbe essere necessario regolare nuovamente le catene stabilizzatrici a seconda dell’attrezzatura utilizzata.

MX13547

1. Controllare il funzionamento dell’attacco a 3 punti.

• Tirare all’indietro la leva idraulica di sollevamento superiore (A) per sollevare l’attacco.

• Spingere in avanti la leva idraulica di sollevamento superiore per abbassare l’attacco.

Regolazione dell'attacco a 3 punti

Per l’utilizzo dell’attacco a 3 punti vanno effettuate le seguenti regolazioni.

NOTA: non eccedere nell’estensione del tirante di sollevamento regolabile destro.

MX12073a

• Regolare il tirante di sollevamento destro (A) in modo da livellare l’attrezzatura sull'asse trasversale.

• Regolare la catena stabilizzatrice (B) in modo da limitare il movimento dell’attrezzatura sull’asse trasversale.

• Regolare il terzo punto (C) per allineare l’attrezzatura sull'asse longitudinale.

• Regolare l’asta di controllo della profondità (D) per stabilire la profondità di esercizio dell’attrezzatura.

NOTA: i perni e le spine elastiche di bloccaggio dell’attrezzatura sono inclusi nel kit dell’attacco a 3 punti.

Procedura per la verifica del montaggio

1. Controllare che l’asta del bloccaggio del differenziale sia collegata ad entrambe le estremità.

2. Controllare che l’asta sia installata nel foro corretto sulla leva del transaxle. Controllare che l’asta del freno sia collegata ad entrambe le estremità.

3. Controllare che tutta la bulloneria sia serrata.

4. Sollevamento e abbassamento dell’attacco a 3 punti:

• Controllare che non vi siano perdite idrauliche e, se necessario, serrare i raccordi.

• Controllare che i freni e il bloccaggio del differenziale funzionino correttamente.

• Controllare che tra l’asta del bloccaggio del differenziale e i tubi flessibili idraulici vi sia un gioco sufficiente. Regolare la fascetta, se necessario.

• Controllare che tra la fascetta di sollevamento e i tubi flessibili idraulici vi sia un gioco sufficiente.

• Controllare che la catena stabilizzatrice non tocchi la piastra d'attacco quando la piastra d'attacco viene sollevata.

c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Se la macchina è dotata di PTO, quando la macchina è in funzione la protezione della PTO deve essere installata. Dopo aver installato l’attacco a tre punti, riposizionare la protezione della PTO.

A

C

DA

B

11 M156301 B2