Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers...

98
Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

Transcript of Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers...

Page 1: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

Product-

handleiding

De essentiële gids voor

veiligheidsteams en

gebruikers van instrumenten

Uitgave: 9

6 juni 2019

Artikelnummer: 17155915-6

Page 2: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA, VS

Industrial Scientific Co., Ltd. Shanghai, China

© 2016, 2017, 2018, 2019 Industrial Scientific Corporation

Alle rechten voorbehouden. Gepubliceerd in 2019.

Versie 3

www.indsci.com/radius

Page 3: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

i

Inhoud Algemene informatie ...................................................................................................................................... 1

Certificering................................................................................................................................................ 1

Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen .............................................................................................. 2

Aanbevolen praktijken ............................................................................................................................... 4

Checklist voor het eerste gebruik .......................................................................................................... 4

Richtlijnen voor de opstelling ................................................................................................................. 4

Gas- en locatiefactoren ...................................................................................................................... 4

Draadloos en GPS-factoren ............................................................................................................... 5

Onderhoud............................................................................................................................................. 6

Instellingen ........................................................................................................................................ 6

Hulpprogramma's .............................................................................................................................. 6

Biased sensoren .................................................................................................................................... 8

Bemonstering op afstand ....................................................................................................................... 9

Onderhoud en opslag .......................................................................................................................... 10

Productinformatie ........................................................................................................................................ 11

Instrumentoverzicht ................................................................................................................................. 11

Systeemoverzicht .................................................................................................................................... 11

Belangrijke functies .................................................................................................................................. 12

Modulariteit .......................................................................................................................................... 12

Voeding ............................................................................................................................................... 13

DualSense-technologie ....................................................................................................................... 13

LENS Wireless .................................................................................................................................... 13

iNet Now .............................................................................................................................................. 13

Berichten ............................................................................................................................................. 14

Compatibiliteit .......................................................................................................................................... 14

Batterij en voeding ............................................................................................................................... 14

Sensoren ............................................................................................................................................. 15

Dockingstation en software.................................................................................................................. 15

Bemonsteringslijnsets .......................................................................................................................... 16

Specificaties............................................................................................................................................. 16

Instrument............................................................................................................................................ 16

Batterijen ............................................................................................................................................. 17

Sensoren ............................................................................................................................................. 17

Aan de slag .................................................................................................................................................. 29

Uitpakken ................................................................................................................................................. 29

Overzicht van de hardware ...................................................................................................................... 30

Opstellen ................................................................................................................................................. 32

Page 4: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

ii

Overzicht van het scherm ........................................................................................................................ 33

Instellingen .................................................................................................................................................. 37

Richtlijnen ................................................................................................................................................ 37

Toegang tot instellingen ........................................................................................................................... 37

Overzicht van de instellingen ................................................................................................................... 38

Overzicht van het scherm (instellingen) ................................................................................................... 39

Werken met instellingen .......................................................................................................................... 40

Instellingen controleren en bewerken ...................................................................................................... 41

Onderhoudsopties en -instellingen ...................................................................................................... 42

Opstartinstellingen ............................................................................................................................... 43

Werkingsinstellingen ............................................................................................................................ 43

Alarminstellingen ................................................................................................................................. 44

Sensorinstellingen ............................................................................................................................... 46

Administrator-instellingen .................................................................................................................... 47

Instellingen voor draadloos .................................................................................................................. 49

Voeding ....................................................................................................................................................... 53

De batterij opladen ................................................................................................................................... 53

Inschakelen ............................................................................................................................................. 54

Uitschakelen ............................................................................................................................................ 57

Snelle statusinformatie .................................................................................................................... 57

Batterijlading in stand houden .................................................................................................................. 58

Bediening ..................................................................................................................................................... 59

Het instrument plaatsen ........................................................................................................................... 59

Voorzorgsmaatregelen in het veld ........................................................................................................... 59

LENS Wireless ......................................................................................................................................... 59

Realtime-controle ..................................................................................................................................... 60

RGX Gateway ...................................................................................................................................... 60

Toegangspoort slim apparaat .............................................................................................................. 61

Gasuitlezingen ......................................................................................................................................... 61

Het instrument bedienen .......................................................................................................................... 62

Informatie ............................................................................................................................................ 62

Hulpprogramma's ................................................................................................................................ 62

Alarmen, waarschuwingen en indicators ................................................................................................. 64

Alarmen ............................................................................................................................................... 64

Waarschuwingen ................................................................................................................................. 68

Indicators ............................................................................................................................................. 69

Storingen en fouten oplossen .................................................................................................................. 70

Onderhoud ................................................................................................................................................... 73

Overzicht ................................................................................................................................................. 73

Richtlijnen ................................................................................................................................................ 73

Page 5: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

iii

Overzicht van proces ............................................................................................................................... 73

Benodigdheden en voorbereiding ............................................................................................................ 74

Instructies ................................................................................................................................................ 74

Service en garantie ...................................................................................................................................... 77

Service ..................................................................................................................................................... 77

Richtlijnen ............................................................................................................................................ 77

Benodigdheden ................................................................................................................................... 78

Instructie .............................................................................................................................................. 78

Garantie ................................................................................................................................................... 85

Beperkte aansprakelijkheid.................................................................................................................. 85

Bijlage A ...................................................................................................................................................... 86

Aanvullende informatie over gassen en sensoren ................................................................................... 86

Kruisgevoeligheid en giftige gassen .................................................................................................... 86

LEL en brandbare gassen ................................................................................................................... 86

Bijlage B ...................................................................................................................................................... 88

Voeding met lange gebruiksduur — bijkomende informatie ..................................................................... 88

Bijlage C ...................................................................................................................................................... 89

Intrinsiek veilige voeding met lange gebruiksduur — bijkomende informatie ........................................... 89

Page 6: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

iv

Tabellen en afbeeldingen Tabel 1.1 Certificering voor gevaarlijke gebieden .......................................................................................... 1

Tabel 1.2 Richtlijnen en certificeringen voor draadloze verbindingen ............................................................ 2

Tabel 1.3 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen .................................................................................. 2

Afbeelding 1.1 Voorbeeld van een plaatsingsplan voor instrumenten in een LENS-groep ............................ 5

Tabel 1.4 LENS Wireless-verbindingen: richtlijnen voor bereik afhankelijk van de ingestelde LENS-vermogensmodus .......................................................................................................................................... 5

Tabel 1.5 Aanbevolen frequenties voor het onderhoud van instrumenten ..................................................... 8

Afbeelding 2.1 Systeemoverzicht ................................................................................................................ 12

Tabel 2.1 Compatibele batterijen ................................................................................................................. 14

Tabel 2.2 Compatibele voedingen ............................................................................................................... 14

Afbeelding 2.2 Compatibele sensoren en installatielocaties ........................................................................ 15

Tabel 2.3 Instrumentspecificaties ................................................................................................................ 16

Tabel 2.4 Batterijspecificaties ...................................................................................................................... 17

Tabel 2.5 Sensorspecificaties ...................................................................................................................... 18

Tabel 3.1 Inhoud van het pakket ................................................................................................................. 29

Afbeelding 3.1.A Hardware-overzicht van de Radius BZ1 (vooraanzicht; diffusie) ...................................... 30

Afbeelding 3.1.B Hardware-overzicht van Radius BZ1 (achteraanzicht; geaspireerd) ................................. 31

Afbeelding 3.2 Opstellen .............................................................................................................................. 32

Afbeelding 3.3 Overzicht van het scherm (operationeel instrument) ............................................................ 35

Tabel 4.1 Overzicht van de instellingen ....................................................................................................... 38

Afbeelding 4.1 Schermoverzicht in instellingen............................................................................................ 40

Afbeelding 4.2 Voorbeeld van het bewerken van een instelling in één stap ................................................ 41

Afbeelding 4.3 Voorbeeld van het bewerken van een instelling in meerdere stappen ................................. 41

Tabel 4.2 Onderhoudsopties en -instellingen .............................................................................................. 42

Tabel 4.3 Opstartinstellingen ....................................................................................................................... 43

Tabel 4.4 Werkingsinstellingen .................................................................................................................... 44

Tabel 4.5 Alarminstellingen ......................................................................................................................... 45

Tabel 4.6 Sensorinstellingen ....................................................................................................................... 46

Tabel 4.7 Administrator-instellingen............................................................................................................. 47

Tabel 4.8 Instellingen voor draadloos .......................................................................................................... 50

Afbeelding 5.1 Instructies voor het opladen van batterijen .......................................................................... 54

Afbeelding 5.2 Opstartproces ...................................................................................................................... 57

Afbeelding 5.3 Uitschakelproces.................................................................................................................. 57

Tabel 5.1 Effecten van de voeding op de gebruiksduur ............................................................................... 58

Afbeelding 6.1 Varianten van het startscherm ............................................................................................. 62

Page 7: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

v

Afbeelding 6.2 Aanwijzingen voor gebruik ................................................................................................... 64

Afbeelding 6.3 Intensiteit van het alarmsignaal ........................................................................................... 65

Afbeelding 6.4 Voorbeelden van de weergave van alarm en peer-alarm .................................................... 66

Afbeelding 6.5 Alarmen, mogelijke oorzaken en relatieve signaalintensiteit ................................................ 67

Afbeelding 6.6 Voorbeelden van schermen met waarschuwingen ............................................................... 69

Tabel 6.1 Waarschuwingen en indicators; oorzaken en signaalfrequentie .................................................. 69

Tabel 6.2 Storingen en fouten ..................................................................................................................... 71

Afbeelding 7.1 Onderhoud – benodigdheden en voorbereiding ................................................................... 74

Afbeelding 7.2.A Instructies voor nulstelling ................................................................................................ 74

Afbeelding 7.2.B Instructies voor kalibratie .................................................................................................. 75

Afbeelding 7.2.C Instructies voor bumptest ................................................................................................. 76

Afbeelding 8.1 Diagram met de onderdelen van de SafeCore Module en de Radius Base ......................... 78

Tabel 8.1 Tabel met de onderdelen van de SafeCore Module en de Radius Base ..................................... 78

Afbeelding 8.2 Servicewerkzaamheden, Radius Base ................................................................................ 81

Afbeelding 8.3 Servicetaken, SafeCore Module .......................................................................................... 84

Tabel A.1 Richtlijnen voor kruisgevoeligheid (%) ......................................................................................... 86

Tabel A.2 LEL-correlatiefactoren ................................................................................................................. 87

Afbeelding B.1 Schema 1810D9387-200 revisie 3 ...................................................................................... 88

Afbeelding C.1 Schema 1810D9387-200 revisie 3 ...................................................................................... 89

Page 8: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6
Page 9: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

1 Algemene informatie Certificering

Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen

Aanbevolen praktijken

Certificering Radius® BZ1 Area Monitors kunnen vervaardigd worden om te voldoen aan verschillende certificeringen met inbegrip van die in de onderstaande tabellen 1.1 en 1.2. Om te bepalen voor welke klassen van gevaarlijke gebieden een instrument is gecertificeerd, raadpleegt u het etiket of de bestellingsgegevens van het instrument.

Tabel 1.1 Certificering voor gevaarlijke gebieden

Certificeringsinstantie Gebiedsklassen Goedgekeurd temperatuurbereik

ATEX Ex da ia IIC T4 Ga, apparaatgroep en categorie II 1G Ex db ia IIC T4 Gb met geïnstalleerde IR-sensor, apparaatgroep en categorie II 2G

-20 °C tot +55 °C

(-4 °F tot +131 °F)

CSAa Klasse I, divisie 1, groep A, B, C en D; T4 -20 °C tot +55 °C

(-4 °F tot +131 °F) Ex da ia IIC T4 Ga

C22.2 nr. 152 is uitsluitend van toepassing op %LEL thermokatalytische uitlezing

IECEx Ex da ia IIC T4 Ga Ex db ia IIC T4 Gb met geïnstalleerde IR-sensor

-20 °C tot +55 °C

(-4 °F tot +131 °F)

INMETRO Ex da ia IIC T4 Ga

Ex db ia IIC T4 Gb met geïnstalleerde IR-sensor

-20 °C tot +55 °C

(-4 °F tot +131 °F)

UL Klasse I, divisie 1, groep A, B, C en D; T4

Klasse 1 zone 0 AEx da ia IIC T4 Ga

Klasse 1 zone 0 AEx db ia IIC T4 Gb met geïnstalleerde IR-sensor

-20 °C tot +55 °C

(-4 °F tot +131 °F)

aHet volgende is van toepassing op instrumenten die in overeenstemming met de CSA-certificering moeten worden gebruikt:

De Radius BZ1 Area Monitor is CSA-gecertificeerd volgens de Canadese elektrische norm voor gebruik op gevaarlijke locaties van klasse I, divisie 1 en zone binnen een omgevingstemperatuurbereik van Tamb: -20 °C tot +55 °C.

Het Canadese normalisatie-instituut (CSA) heeft alleen de %LEL-functie voor het thermokatalytisch detecteren van brandbare gassen van dit instrument beoordeeld op prestaties conform de CSA-norm C22.2 nr. 152 binnen een omgevingstemperatuurbereik van Tamb: -20 °C tot +55 °C. Dit is van toepassing wanneer de monitor wordt gebruikt in diffusie- of aspiratiemodus en is gekalibreerd op 50% LEL CH4.

Page 10: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

2

Raadpleeg behalve onderstaande certificeringen ook de website van Industrial Scientific voor de laatste informatie over certificeringen van draadloze producten.

Tabel 1.2 Richtlijnen en certificeringen voor draadloze verbindingen

Agentschap of instantie Identificatienummer of registratienummer

Land of regio

CNC C-20586 Argentinië

CE Radio Equipment Directive (Richtlijn Radioapparatuur, RED)a

N.v.t. Meerdere

FCCb Bevat FCC ID: U9O–SM220 VS

ICb 7084–SM220 Canada

ictQATAR CRA/SA/2016/R-5371 Qatar

iDA G1598-16 Singapore

ISED-Canada Bevat IC: 7084A-SM220 Canada

TRA TRA/TA-R/3210/16 Oman

TRA ER46539/16 VAE

TRC TRC/LPD/2018/122 Jordanië

aGebruik de instelling voor de LENS-vermogensmodus om het zendvermogen van de radio van het instrument te regelen, zodat dit al dan niet conform CE RED is. bMarkeringsvoorschriften voor INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORP.; SAFECORE MODULE; bevat SM220; FCC ID: U9O-SM220; bevat IC: 7084A-SM220.

Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Zorg dat u deze handleiding leest en begrijpt voordat u dit instrument gebruikt of er onderhoud aan verricht. Als u bepaalde procedures niet uitvoert of geen rekening houdt met bepaalde omstandigheden – die in tabel 1.3 en in de rest van de handleiding worden beschreven – kan dit de werking van dit product negatief beïnvloeden en/of onveilige omstandigheden veroorzaken.

Tabel 1.3 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen

Neem meteen contact op met Industrial Scientific als u denkt dat het instrument niet correct werkt.

Deze apparatuur mag om veiligheidsredenen uitsluitend worden bediend en onderhouden door gekwalificeerd personeel.

WAARSCHUWING: SUBSTITUTIE VAN ONDERDELEN KAN DE INTRINSIEKE VEILIGHEID NEGATIEF BEÏNVLOEDEN.

Niet gebruiken in een met zuurstof verrijkte atmosfeer. Als de atmosfeer zuurstofrijk wordt, kan dat tot onjuiste uitlezingen leiden.

Zuurstofarme atmosferen kunnen tot onjuiste uitlezingen leiden.

Plotselinge veranderingen in de atmosferische druk kunnen tijdelijke fluctuaties in de gasuitlezingen veroorzaken.

Een snelle stijging van een gasuitlezing gevolgd door een dalende of instabiele uitlezing kan wijzen op een bereikoverschrijding, wat mogelijk gevaarlijk is.

Siliconen en andere bekende verontreinigingen kunnen de sensoren voor brandbare gassen van het instrument beschadigen, wat tot onnauwkeurige gasuitlezingen kan leiden.

Gebruik geen oplosmiddelen of reinigingsmiddelen op het instrument of componenten ervan.

Page 11: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

3

Tabel 1.3 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen

Zorg dat alle filters, poorten en waterbarrières schoon en vrij van obstructies zijn, zodat de uitlezingen nauwkeurig zijn.

Voer alle servicewerkzaamheden aan het instrument uitsluitend op een ongevaarlijke locatie uit. Servicewerkzaamheden worden gedefinieerd als het verwijderen, vervangen of afstellen van een onderdeel op of in de SafeCore® Module of Radius Base. Schakel het instrument altijd uit voor u servicewerkzaamheden uitvoert.

Voer de onderhoudsprocedures nulstelling, kalibratie en bumptest uitsluitend uit op ongevaarlijke locaties.

De batterij van de Radius Base moet volledig opgeladen zijn voor het eerste gebruik.

De batterij van de Radius Base mag uitsluitend worden vervangen door Industrial Scientific Corporation of een erkende reparatiedienst.

WAARSCHUWING - DE BATTERIJ NIET OPLADEN OP GEVAARLIJKE LOCATIES.

De compatibele laadstroomvoorziening (17155923) en het snoer mogen alleen worden aangesloten en gebruikt op een ongevaarlijk locatie. Wanneer de Radius BZ1 of Radius Base zich op een gevaarlijk locatie bevindt, moet de dop op de laadstroomvoorziening worden geïnstalleerd.

WAARSCHUWING - OP GEVAARLIJKE LOCATIES MAG U ALLEEN COMPATIBELE VOEDINGSACCESSOIRES VAN INDUSTRIAL SCIENTIFIC AANSLUITEN EN GEBRUIKEN IN OVEREENSTEMMING MET SCHEMA 1810D9387-200 VAN INDUSTRIAL SCIENTIFIC.

Het schema is opgenomen in de producthandleiding van het accessoire zoals hieronder en in de bijlagen bij deze publicatie vermeld. Gebruik ieder accessoire volgens de bijbehorende producthandleiding.

Wanneer een voedingsaccessoire niet in gebruik is en het instrument of de basis ervan zich op een als gevaarlijk geclassificeerde locatie bevindt, dan moet de IS-dop voor de oplaadpoort zijn geïnstalleerd.

Voedingsaccessoire Artikelnummer van de producthandleiding

Voeding voor lange gebruiksduur 17158385

Intrinsiek veilige voeding voor lange gebruiksduur 17158248

De Radius BZ1 LENS-radio genereert radiofrequente energie. De frequentie en uitgangsvermogens zijn afhankelijk van de ingestelde LENS-vermogensmodus.

Instelling LENS-vermogensmodus Frequentie Maximaal uitgestraald zendvermogen

Wereld 2405–2480 MHz 20 dBm (100 mW)

CE RED 2405–2480 MHz 9,4 dBm (8,7 mW)

Bevat draadloos apparaat, model SM220, FCC ID: U9O-SM220. Dit instrument voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken en (2) dit apparaat moet ontvangen storingen accepteren, waaronder storingen die een ongewenste werking van het apparaat tot gevolg kunnen hebben.

Deze apparatuur is getest en er is vastgesteld dat deze voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse A, overeenkomstig deel 15 B en C van de FCC-regels. Deze limieten zijn ingesteld om redelijke bescherming tegen schadelijke storingen te bieden wanneer de apparatuur in een commerciële omgeving wordt gebruikt. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet volgens de handleiding is geïnstalleerd en wordt gebruikt, kan schadelijke storing in radiocommunicatie worden veroorzaakt. Als deze apparatuur in een woonwijk bediend wordt, is het waarschijnlijk dat er schadelijke storingen veroorzaakt zullen worden en in een dergelijk geval moeten gebruikers de storingen op eigen kosten corrigeren.

Het instrument voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:

• Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken.

• Dit apparaat moet alle ontvangen storingen accepteren met inbegrip van storing die ongewenste werking kan veroorzaken.

Page 12: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

4

Tabel 1.3 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen

Als er wijzigingen of aanpassingen worden aangebracht die niet expliciet door de fabrikant zijn goedgekeurd, dan kan dat de gebruiker het recht ontnemen om het apparaat te gebruiken.

RF-blootstelling: Deze apparatuur voldoet aan de limieten voor stralingsblootstelling die zijn vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving door de Amerikaanse Federal Communications Commission (FCC), door Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) en in de aanbeveling van de Europese Raad over de beperking van de blootstelling van de algemene bevolking aan elektromagnetische velden (1999/519/EG). Deze apparatuur dient te worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm (8 inch) tussen de zender en uw lichaam. Deze zender mag zich niet op dezelfde plek bevinden als en niet worden gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender.

Industrial Scientific adviseert personen met een pacemaker of implanteerbare cardiodefibrillator (ICD) om een minimale afstand van 20 cm (8 inch) te bewaren tussen de pacemaker of ICD en een draadloos instrument. Vraag uw arts of de fabrikant van de pacemaker of ICD om informatie over aanvullende richtlijnen en aanbevelingen.

Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning vrijgestelde apparatuur. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet storingen accepteren, waaronder storingen die een ongewenste werking van het apparaat tot gevolg kunnen hebben.

Aanbevolen praktijken

Checklist voor het eerste gebruik

Om het Radius BZ1-instrument voor het eerste gebruik voor te bereiden, moet gekwalificeerd personeel de volgende taken uitvoeren:

• Opstellen van het instrument

• Batterij opladen

• Controleren en zo nodig bijstellen van de instellingen van het instrument

• Het instrument kalibreren

• Uitvoeren van een bumptest

• Gebruikers van het instrument trainen

Richtlijnen voor de opstelling

Om een opstellingsplan te ontwikkelen voor elke unieke toepassing van Radius BZ1-instrumenten in het veld, moet u rekening houden met alle relevante factoren in verband met gas, locatie en LENS™ Wireless (Linked Equipment Network for Safety: netwerk van gekoppelde apparatuur voor veiligheid). Deze omvatten, maar zijn niet beperkt tot het volgende.

Gas- en locatiefactoren

• U moet de dichtheid van de doelgassen kennen.

• U moet op de hoogte zijn van de locatie van potentiële lekken en andere mogelijke gebeurtenissen met gassen of proberen deze te anticiperen.

• U moet rekening houden met de luchttemperatuur en luchtstroomfactoren zoals snelheid en richting op de locatie.

• U moet rekening houden met de terreingesteldheid van de locatie.

Page 13: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

5

Draadloos en GPS-factoren

Radius BZ1-gasdetectoren zijn uitgerust met een radio die apparaten draadloos met elkaar verbindt. Hierdoor kunnen instrumenten in een LENS Wireless-groep gegevens (bijv. alarmmeldingen) met elkaar uitwisselen. LENS ondersteunt ook de uitwisseling van instrumentgegevens met iNet® via een compatibele toegangspoort, zoals de RGX™ Gateway. Dit vergemakkelijkt de realtime-controlea van instrumenten in de groep.

• Voor instrumenten binnen de LENS Wireless-groep functioneren moet u eraan denken dat LENS-peers op een niet-lineaire manier communiceren. Deze peers kunnen bestaan uit andere instrumenten en RGX Gateway-eenheden. Hieronder ziet u in afbeelding 1.1 de plaatsing van apparaten A t/m F; berichten worden uitgewisseld tussen peers in de LENS-groep, die mogelijk door een constructie (grijze balk) van elkaar worden gescheiden.

• Wanneer u LENS Wireless gebruikt, moet u zorgen dat elk instrument aan de gewenste LENS-groep is toegewezen; houd bij het opstellen van het plaatsingsplan rekening met het feit dat elk instrument zich binnen het bereik van minstens één peer in zijn groep moet bevinden.

• Gebruik onderstaande richtlijnen voor bereik (zie tabel 1.4) om alle LENS-verbindingen in stand te houden. Het communicatiebereik kan zoals weergegeven variëren afhankelijk van de voor de eenheid ingestelde LENS-vermogensmodus en ongeacht of deze instelling conform de CE Richtlijn Radioapparatuur (RED) is. Raadpleeg hoofdstuk 4, “Instellingen”, voor informatie over het weergeven of veranderen van de huidige instelling.

aOpmerking: Beschikbaar als de dienst iNet Now is geactiveerd en alle instrumenten die moeten worden gevolgd, zijn geactiveerd voor realtime-controle.

Als een eenheid GPS gebruikt, presteert deze buiten het best. Eenheden die binnen worden gebruikt, kunnen het signaal dat vereist is voor gps-functionaliteit niet ontvangen.

U moet toezicht houden op de plaatsing van de instrumenten in het veld wanneer dat nodig is (zie hoofdstuk 6, “Bediening”).

Afbeelding 1.1 Voorbeeld van een plaatsingsplan voor instrumenten in een LENS-groep

Tabel 1.4 LENS Wireless-verbindingen: richtlijnen voor bereik afhankelijk van de ingestelde LENS-vermogensmodus

Zichtafstand, maximaal

Instelling: wereld Instelling: CE REDa

Radius BZ1 naar Radius BZ1 300 m (328 yd) 185 m (202 yd)

Radius BZ1 tot Ventis Pro 100 m (109 yd)a 100 m (109 yd)

Radius BZ1 tot RGX Gateway 300 m (328 yd) 185 m (202 yd)

aVan toepassing wanneer onderdelen van de apparatuur tegenover elkaar zijn geplaatst.

Page 14: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

6

Onderhoud

De onderstaande procedures zijn bedoeld om de werking van het instrument en de veiligheid van de gebruiker te waarborgen. Ze helpen ook om te gaan met de effecten van sensorafwijkingen. Een sensorafwijking (“sensor drift”) wordt gedefinieerd als een geleidelijke verschuiving van de sensoruitvoer die fouten veroorzaakt in de weergegeven gasuitlezing. De afwijking kan zowel positief als negatief zijn en wordt gewoonlijk veroorzaakt door de omstandigheden die hieronder zijn vermeld.

• Er zijn veranderingen in de omgevingsomstandigheden, zoals temperatuur, druk, vochtigheid of warmtegeleiding van de lucht.

• De sensor is kruisgevoeliga voor niet-doelgassen en wordt direct blootgesteld aan een of meer van deze gassen of heeft tijdelijk te kampen met aanhoudende effecten van dit type blootstelling.

• De sensor is op nul gesteld of gekalibreerd in een atmosfeer met een concentratie van het doelgas van de sensor of een concentratie van een niet-doelgasa waar de sensor op reageert.

• Er zijn wijzigingen in de vermogenstoestand van een biased sensor. Biased sensoren hebben een doorlopende stroomvoorziening nodig en het kan enige tijd duren voor ze stabiliseren nadat ze een tijdlang onvoldoende of geen stroom hebben gekregen. De biased sensoren die zijn geïnstalleerd in de SafeCore® Module, worden uitsluitend gevoed door de “noodbatterij” van de module wanneer de module zich buiten de Radius Base of buiten het dockingstation bevindt. Wanneer de module terugkeert naar het dockingstation of de Radius Base, zal er een opwarmperiode zijn.

aOpmerking: Voor meer informatie over kruisgevoelighed voor niet-doelgassen verwijzen we naar bijlage A, “Aanvullende informatie over gassen en sensoren“.

In tabel 1.5 ziet u de minimumfrequentie voor het onderhoud van instrumenten volgens de aanbevelingen van Industrial Scientific. Deze aanbevelingen zijn gebaseerd op praktijkgegevens, veilige werkprocedures, aanbevolen industriepraktijken en regelgevingsnormen om de veiligheid van personeel te garanderen. Industrial Scientific is niet verantwoordelijk voor het vaststellen van de veiligheidspraktijken of het veiligheidsbeleid van een bedrijf, die mede afhankelijk zijn van de richtlijnen en aanbevelingen van regelgevende instanties, omgevingsfactoren, bedrijfsomstandigheden, gebruik van het instrument, blootstelling aan gas en andere factoren.

Instellingen

Via de instellingen wordt aangestuurd hoe een instrument functioneert. Ze worden gebruikt om te zorgen dat het veiligheidsbeleid van het bedrijf en de geldende regels, wetten en richtlijnen van regelgevende instanties, overheidsinstanties of bedrijfsgroepen worden nageleefd.

Hulpprogramma's

Onderhoudsprocedures worden “hulpprogramma's” genoemd. Hulpprogramma's worden gebruikt om de functionaliteit en werking van het instrument en de onderdelen ervan te testen of om andere onderhoudstaken uit te voeren. Elk hulpprogramma wordt hieronder beschreven.

Zelftest

De zelftest wordt gebruikt om de werking van het geheugen, de batterij, het scherm en de verschillende alarmsignalen (hoorbaar en zichtbaar) van het instrument te controleren.

Page 15: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

7

Bumptesta

De bumptest is een functionele test, waarbij de geïnstalleerde sensoren van een instrument korte tijd worden blootgesteld (“bumped”) aan kalibratiegassen in concentraties die hoger zijn dan de sensorinstelpunten voor laag alarm. Hierdoor wordt het lage alarm van het instrument geactiveerd en wordt duidelijk welke sensoren al dan niet slagen voor deze basistest voor de respons op gas.

Nulstellinga

De “basisuitlezingen” van de sensoren worden met de nulstelling afgesteld en dienen als vergelijkingspunt (baseline) voor daaropvolgende gasuitlezingen. Tijdens de nulstelling die vereist is voor kalibratie, moeten de geïnstalleerde sensoren worden blootgesteld aan een luchtmonster uit een cilinder met nulgas of aan omgevingslucht, indien bekend is dat deze schoon is. Als het luchtmonster gassen bevat die onder het laagste alarmniveau liggen, leest het instrument deze als nul. Het instrument heeft als taak om het luchtmonster als schone lucht te meten. De gebruiker moet verzekeren dat de lucht schoon is.

Kalibratiea

Regelmatige kalibratie bevordert een nauwkeurige meting van gasconcentratiewaarden. Tijdens kalibratie worden de geïnstalleerde sensoren van een instrument blootgesteld aan vaste concentraties kalibratiegassen. Het instrument zal zichzelf op basis van de respons van de sensoren aanpassen om te compenseren voor de afgenomen sensorgevoeligheid, die het gevolg is van gebruik en slijtage van sensoren.

Opmerking: Na de kalibratie wordt de resterende waarde van elke sensor als percentage weergegeven. Dit geeft de resterende levensduur van een sensor aan. Bij een waarde onder de 50% slaagt de sensor niet meer voor de kalibratie.

Docken

Instrumenten die door iNet Control of DSSAC (Docking Station Software Admin Console) worden ondersteund en in het dockingstation staan, worden bijgewerkt: alle geplande bumptests en kalibratieprocedures worden uitgevoerd, eventueel gewijzigde instellingen worden gesynchroniseerd en ze worden geüpgraded met eventuele verbeteringen van Industrial Scientific.

Overig onderhoud

U kunt het Time-Weighted Average (tijdgewogen gemiddelde, TWA), de Short-Term Exposure Limit (grenswaarden voor kortstondige blootstelling, STEL) en de piekwaarden “wissen”. Wanneer een beknopte uitlezing wordt gewist, wordt de waarde ervan evenals de tijdgerelateerde instelling weer op nul gesteld. aEnkel uit te voeren in omgevingen waarvan bekend is dat die ongevaarlijk zijn.

Page 16: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

8

Tabel 1.5 Aanbevolen frequenties voor het onderhoud van instrumenten

Procedure Aanbevolen minimale frequentie

Instellingen Voor het eerste gebruik, wanneer een geïnstalleerde sensor wordt vervangen en naar behoefte.

Nulstelling Voor het eerste gebruik; daarna moet u het instrument om de twee weken op nul stellen of wanneer een sensorafwijking (“drift”) wordt vastgesteld.

Kalibratiea Voor het eerste gebruik en vervolgens elke maand.

Bumptestb Voor het eerste gebruik; daarna voor sensoren die niet in de modus DualSense™ werken, elke dag voor ze worden gebruikt, en voor sensoren die wel in de modus DualSensec werken, tussen de maandelijkse kalibraties door wanneer dat nodig is.

Zelftestd Naar behoefte.

aIndustrial Scientific adviseert om naast de regelmatige kalibratieprocedures ook onmiddellijk na de volgende incidenten een kalibratie uit te voeren: het apparaat valt of iemand laat het vallen of het wordt aan een andere grote schok/botsing blootgesteld; het apparaat slaagt niet voor de bumptest, is herhaaldelijk blootgesteld aan een gasconcentratie die buiten bereik (te hoog of te laag) is, of de sensoren van het apparaat zijn aan water of verontreinigingen blootgesteld. Kalibratie wordt ook aanbevolen na installatie van een nieuwe of vervangende sensor.

bAls een dagelijkse bumptest vanwege de omstandigheden niet mogelijk is, kan de procedure minder vaak worden uitgevoerd afhankelijk van het gebruik van het instrument, de potentiële blootstelling aan gas en omgevingsfactoren, zoals bepaald door het bedrijfsbeleid en de plaatselijke regelgevende normen.

cWanneer redundante sensoren gebruik maken van de DualSense-modus, kunnen de bumptests voor deze sensoren mogelijk minder vaak worden uitgevoerd afhankelijk van het veiligheidsbeleid van uw bedrijf.

dTijdens het opstarten voert het instrument een zelftest uit. Wanneer het instrument ingeschakeld blijft, zal het om de 12 uur een zelftest uitvoeren. De zelftest kan ook op aanvraag worden uitgevoerd via de instellingen.

Opmerking: Als er kalibratiegassen worden gebruikt die niet door Industrial Scientific worden geleverd, kunnen de productgaranties komen te vervallen en kunnen potentiële aansprakelijkheidsclaims worden beperkt.

Biased sensoren

De functionaliteit van biased sensoren is afhankelijk van doorlopende stroomvoorziening. Zodra de stroomtoevoer wordt onderbroken, worden ze onstabiel. Dat betekent dat een biased sensor tijd nodig heeft om opnieuw te stabiliseren als de stroomtoevoer is verwijderd of uitgevallen en vervolgens hersteld. De stabilisatietijd hangt af van het type sensor en de tijdsduur zonder stroom. Gebruik onderstaande informatie en richtlijnen ter ondersteuning van de stabiliteit van in de SafeCore Module geïnstalleerde biased sensoren.

• Installeer de SafeCore Module in een volledig opgeladen Radius Base. Als de module in de Radius Base is geïnstalleerd, krijgen de biased sensoren ervan stroom van de oplaadbare batterij van het basisstation, ongeacht of de Radius BZ1 is ingeschakeld. Als de batterij van de Radius Base bijna leeg is, putten de sensoren stroom uit de noodbatterij van de module. Zie ook Onderhoud en opslag voor informatie over de batterij en de noodbatterij van de module.

• Als de module niet in een Radius Base is geïnstalleerd, worden de biased sensoren ervan door de noodbatterij van de module van stroom voorzien om de stabiliteit van de sensoren op peil te houden.

Als een biased sensor in gebruik is en de Radius BZ1 waarschuwt vanwege lage batterijspanning of lage noodbatterijspanning, doorloop dan onderstaande stappen.

Page 17: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

9

Waarschuwing lage batterijspanning Waarschuwing lage noodbatterijspanning

• Laad de batterij van de Radius Base op. • Vervang de noodbatterij van de SafeCore Module.

• Zet het instrument aan. • Installeer de module in een volledig opgeladen Radius BZ1.

• Laat de biased sensor tot 24 uur stabiliseren.

• Zet het instrument aan.

• Laat de biased sensor tot 24 uur stabiliseren.

De stroomvereisten van biased sensoren kunnen hoger zijn dan het instelpunt voor de waarschuwing voor lage noodbatterijspanning. Wanneer een sensor meer stroom nodig heeft dan de noodbatterij kan leveren, geeft de Radius BZ1 een sensorfout, dus in sommige gevallen moet een sensorfout voor een biased sensor worden behandeld als een waarschuwing voor lage noodbatterijspanning, zoals hierboven beschreven.

Bemonstering op afstand

Bij bemonstering met gemotoriseerde pomp en bemonsteringslijn adviseert Industrial Scientific het volgende.

• Kies het type slang op basis van de doelgassen. Als de doelgassen bekend zijn, gebruikt u met teflon beklede slangen wanneer u de volgende gassen bemonstert: chloor (Cl2), chloordioxide (ClO2), waterstofchloride (HCl) en vluchtige organische stoffen (VOS). Voor andere bekende doelgassen kunt u slangen van urethaan of met teflon beklede slangen gebruiken. Gebruik met teflon beklede slangen als de doelgassen onbekend zijn.

• Zorg dat u weet hoe lang de bemonsteringslijn is, aangezien dit een factor is bij het bepalen van de bemonsteringstijd. Een bemonsteringslijn kan uit een slang, een sonde, of een slang én een sonde bestaan. Aan het uiteinde van de lijn moet ook een stoffilter/waterstop zijn aangebracht, die uitsteekt tot in het gebied dat wordt bemonsterd. De lengte van de bemonsteringslijn wordt gedefinieerd als de afstand van de opening van de stoffilter/waterstop tot het punt waarop de lijn op de pompinlaat is aangesloten. Zorg dat de lengte van de bemonsteringslijn het maximale vermogen van de pomp niet te boven gaat.

• Voer voor en na elk luchtmonster een test uit voor de hele bemonsteringslijn. o Gebruik uw duim om het uiteinde van de bemonsteringslijn bij de waterstopopening dicht te

houden. Dit moet resulteren in een pompfoutalarm. o Haal uw duim van de waterstopopening. Na afloop van de alarmcyclus moet de pomp weer

normaal werken.

Opmerking: Als zich geen pompfout voordoet, controleer de volgende delen dan op scheuren, andere schade, vuil en installatiefouten en verhelp eventuele problemen: de bemonsteringslijn en de bijbehorende aansluitingen, de inlaatdop en inlaatbuis van de pomp, en de onderdelen van de stoffilter/waterstop aan het uiteinde van de bemonsteringslijn en in de pompinlaatbuis.

• Bereken op basis van de lengte van de bemonsteringslijn de aanbevolen minimumtijd waarin het luchtmonster de sensoren van het instrument bereikt. Zoals hieronder weergegeven, telt u voor elke 30 cm (1 ft) slang 2 seconden op bij de basistijd van 2 minuten. Kijk of er gasuitlezingen op het scherm verschijnen en zo ja, laat ze stabiliseren om de waarde te bepalen.

Page 18: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

10

Tabel 1.6 Minimale bemonsteringstijd voor veelgebruikte bemonsteringslijnlengten

Lengte bemonsteringslijn

Basistijd

(minuten)

+ Bemonsteringslijnlengte

factor

= Minimale bemonsteringstijd

(mm:ss)

3,05 m (10 ft) 2 min. + (10 ft x 2 s) = 02:20

6,10 m (20 ft) 2 min. + (20 ft x 2 s) = 02:40

9,15 m (30 ft) 2 min. + (30 ft x 2 s) = 03:00

12,20 m (40 ft) 2 min. + (40 ft x 2 s) = 03:20

15,24 m (50 ft) 2 min. + (50 ft x 2 s) = 03:40

18,29 m (60 ft) 2 min. + (60 ft x 2 s) = 04:00

21,34 m (70 ft) 2 min. + (70 ft x 2 s) = 04:20

24,39 m (80 ft) 2 min. + (80 ft x 2 s) = 04:40

27,45 m (90 ft) 2 min. + (90 ft x 2 s) = 05:00

30,48 m (100 ft) 2 min. + (100 ft x 2 s) = 05:20

Onderhoud en opslag

Door periodieke inspectie van het instrument wordt de behoefte aan onderhoud en service vastgesteld.

• Controleer stof- en waterbarrières en vervang deze wanneer ze zichtbaar vuil of verstopt zijn.

• Connectors, waaronder de SafeCore Module connector, kunnen worden gereinigd met perslucht.

• De Radius Base kan worden schoongeveegd met een vochtige doek. Isopropylalcohol van 70% kan worden gebruikt om schoon te maken, maar gebruik geen aceton of andere producten want deze kunnen het plastic beschadigen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die siliconen bevatten, want deze kunnen de sensoren verontreinigen.

Opmerking: Langdurige blootstelling aan vocht kan de apparatuur licht van kleur doen veranderen. Deze veranderingen hebben geen invloed op de prestaties, integriteit of karakteristieken van de materialen.

• Industrial Scientific adviseert de SafeCore Module te bewaren in de Radius Base; dit zal helpen om de noodbatterij te sparen, die stroom levert aan de klok van de module en die nodig is wanneer er biased sensoren zijn geïnstalleerd.

Voordat het instrument of basisstation voor langere tijd wordt opgeslagen, moet de in de fabriek geïnstalleerde batterij van de Radius Base volledig worden opgeladen. Zoals hieronder weergegeven wordt de opslagduur beperkt door het temperatuurbereik van de opslagruimte. Wanneer u zich hieraan houdt, kan de eenheid voor gebruik makkelijker worden opgeladen.

Tabel 1.7 Opslagtemperatuur en -duur voor een volledig opgeladen eenheid

Temperatuurbereik voor opslag Maximale opslagduur

−20 °C tot +5 °C (−4 °F tot 41 °F) maximaal 21 dagen

5 °C tot 25 °C (41 °F tot 77 °F) maximaal 90 dagen

25 °C tot 55 °C (77 °F tot 131 °F) maximaal 21 dagen

Page 19: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

2 Productinformatie Instrumentoverzicht

Systeemoverzicht

Belangrijke functies

Compatibiliteit

Specificaties

Instrumentoverzicht De Radius® BZ1 Area Monitor is een multigasomgevingsdetector (instrument) waarmee gegevens voor ten hoogste zeven gassen tegelijk kunnen worden uitgelezen. Met zijn achttien compatibele sensoren kan het instrument zuurstof en verschillende toxische gassen en brandbare gassen detecteren. De Radius BZ1 wordt buiten en binnen gebruikt voor toepassingen die het volgende vereisen: een begrensde ruimte voor werkkrachten of een begrensde werkplek, een omheining, een alleenstaand apparaat en/of controle van een besloten ruimte.

Systeemoverzicht De Radius BZ1 kan worden ingezet als standalone gasdetector voor controle van een gebied, bijvoorbeeld voor toepassingen waarbij een Radius BZ1 wordt gebruikt om medewerkers in de nabijheid te waarschuwen voor gasrisico's en daarnaast optionele instructies te geven voor specifieke risico's.

Voor het koppelen van meerdere Radius-exemplaren om bijvoorbeeld een toepassing zoals een omheining te volgen, is LENS™ Wireless beschikbaar. Met LENS Wireless kunnen Radius BZ1-instrumenten werken in een draadloos verbonden LENS-groep, waarin instrumenten onderling alarmen en gasuitlezingen uitwisselen. Als één instrument een alarm afgeeft, geven de andere instrumenten in de LENS-groep een peer-alarm. Op deze manier worden zijn alarmen in een groter gebied te zien en te horen. De LENS-groep kan ook Ventis® Pro-multigasdetectoren omvatten. Voor toepassingen als controle van een besloten ruimte kan een onbemande Radius BZ1 draadloos verbinding maken met een medewerker met een Ventis Pro.

Als bovenstaande functies evenals realtime-controle van al deze activiteiten gewenst zijn, kan een compatibele toegangspoort van Industrial Scientific worden ingezet. De RGX™ Gateway maakt gegevensuitwisseling mogelijk tussen compatibele, ingeschakelde Industrial Scientific gasdetectoren en iNet®. De uitgewisselde gegevens worden gebruikt ter ondersteuning van realtime-controle door iNet Now.

Via een computer of slim apparaat kunnen iNet Now-gebruikers alles te weten komen over gasuitlezingen, gasalarmen, man-down gebeurtenissen en paniekalarmen van instrumentena. iNet Now brengt de instrumentstatus in kaart en biedt de mogelijkheid voor waarschuwingen (via sms of e-mail) op abonnementsbasis om individuele iNet Now-gebruikers te informeren over gasdetectie en over gebeurtenissen bij medewerkers met specifieke instrumenten.

Page 20: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

12

Met dit draadloos verbonden realtime-controlesysteem, zoals hieronder weergegeven, kan sneller worden gereageerd en is de voorbereiding op gevaarlijke gebeurtenissen beter.

Opmerking: Voor toepassingen met zowel Radius- als Ventis Pro-instrumenten is ook een toegangspoort voor slimme apparatenb beschikbaar.

aBeschikbaar als de dienst iNet Now is geactiveerd en alle instrumenten die moeten worden gevolgd, zijn geactiveerd voor realtime-controle.

bDit is aan beperkingen onderhevig.

iNet

Instrumentgegevens RGX Gateway iNet Now-gebruikers

(realtime-controle en waarschuwingen op abonnementsbasis)

Afbeelding 2.1 Systeemoverzicht

Belangrijke functies

Modulariteit

De Radius BZ1 Area Monitor bestaat uit de SafeCore® Module en de Radius Base.

Wanneer de SafeCore Module in de Radius Base is geïnstalleerd, functioneert hij als de centrale verwerkingseenheid van het instrument. Hij bevat gassensoren, elektronica, firmware, de draadloze radio, de klok en klokbatterij en de pomp (enkel geaspireerde instrumenten); ook het gegevenslogboek en de instellingen worden hier opgeslagen. De module kan op de locatie worden vervangen en worden verwijderd voor onderhoud en service ─ taken die moeten worden uitgevoerd op een ongevaarlijke locatie.

De Radius Base bevat de oplaadbare batterij met lange levensduur en langdurige gebruiksduur die het instrument van stroom voorziet. De Radius Base dient ook als gebruikersinterface en bevat de bedieningsknoppen van het instrument, een scherm en zichtbare en hoorbare alarm-, waarschuwing- en indicatorsignalen.

Page 21: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

13

Voeding

Wanneer het instrument niet in gebruik is, kan de batterij worden opgeladen in een ongevaarlijke omgeving met behulp van de voeding en het netsnoer van het product. Wanneer het instrument in gebruik is, kan de lading in stand worden gehouden met behulp van de compatibele voedingsaccessoiresa van Industrial Scientific. aDit is aan beperkingen onderhevig.

DualSense-technologie

DualSense®-technologie maakt het gebruik van redundante sensoren mogelijk, twee geïnstalleerde sensoren van hetzelfde type die geschikt zijn voor DualSense. Gepaarde DualSense-sensoren meten het doelgas tegelijkertijd. Met een bedrijfseigen algoritme verwerkt het instrument de gegevens van beide sensoren om een enkele gasuitlezing weer te geven, terwijl gegevenslogboeken worden bijgehouden voor elke sensor alsmede voor de afgeleide virtuele DualSense-sensor.

Elke gepaarde sensor werkt onafhankelijk van de redundante sensor en blijft werken als enkelvoudige sensor in het geval dat de andere gepaarde sensor uitvalt. Zo kan het instrument blijven werken, ook als er een DualSense-sensor is uitgevallen.

LENS Wireless

Radius BZ1-instrumenten kunnen worden uitgerust met LENS Wireless, een energiezuinig, draadloos, vermaasd langeafstandsnetwerk van Industrial Scientific. Een instrument dat bij productie niet met LENS is uitgerust, kan hier later mee worden uitgebreid. Neem hiervoor contact op met Industrial Scientific of een erkend servicecentrum.

De LENS-functie zorgt voor onderlinge communicatie tussen instrumenten en collega's. Daarbij wordt een groepsfunctie gebruikt om de draadloze verbinding met specifieke instrumenten mogelijk te maken. Elk instrument kan makkelijk aan een groep worden toegewezen met behulp van zijn instellingen. Voor LENS is geen centrale controller, netwerkconfiguratie of infrastructuur vereist. LENS ondersteunt ten hoogste tien groepen. Elke groep heeft een capaciteit van 2 tot 25 apparaten. Een groep kan bestaan uit Radius BZ1 Area Monitors, Ventis Pro Series-instrumenten en RGX Gateway-eenheden.

Wanneer twee of meer gasdetectoren in een LENS-groep opereren – en elk instrument zich binnen bereik van een ander instrument in die groep bevindt – dan wisselen ze alarmen en gasuitlezingen met elkaar uit. Wanneer een instrument in een groep gevaarlijke gasomstandigheden detecteert, wordt het personeel in het veld ingelicht en kan het reageren. Via LENS Wireless verzonden gegevens worden beveiligd met de versleutelingscode van Industrial Scientific. Met LENS kunnen klanten ook eventueel hun eigen speciale versleutelingscode gebruikena.

iNet Now

Wanneer Radius-instrumenten draadloos worden verbonden met een compatibele toegangspoort van Industrial Scientific, worden de alarmen en andere gegevens aan iNet verzonden ter ondersteuning van realtime-controle door iNet Now. Voor een deel van deze opstelling is activering van de dienst iNet Now vereist. Instrumenten moeten worden geactiveerd voor realtime-controle via iNet Now. De instellingen en de richtlijnen voor draadloos bereik voor het instrument zijn ook van toepassing, zoals beschreven in deze handleiding.

iNet Now kan het veiligheidsteam voorzien van deze en andere realtime-controlefuncties:

Page 22: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

14

• Gedetailleerde waarschuwingen op abonnementsbasis die abonnees op de hoogte stellen van gasdetectie- en werkkrachtgebeurtenissen via sms, e-mail of beide;

• Een kaart voor realtime-controle van geactiveerde instrumenten;

• Overzicht van de status van instrumenten.

Berichten

Radius BZ1-instrumenten bieden het veiligheidsteam verschillende opties om de gebruikers van het instrument te voorzien van speciale schermberichtena. Hiertoe behoort een speciaal opstartbericht dat wordt weergegeven tijdens het inschakelproces. Er kan een uniek instructiebericht of “alarm-actiebericht” worden ingesteld voor elk van de volgende gasgebeurtenissen voor elke sensor: gas aanwezig (laag alarm en hoog alarm), STEL en TWA. Met deze opties voor berichten kan het veiligheidsteam specifieke instructies naar de gebruiker van het instrument sturen. aHiervoor is iNet Control of DSSAC (Docking Station Software Admin Console) van Industrial Scientific vereist.

Compatibiliteit

Batterij en voeding

De batterij die de Radius BZ1 Area Monitor van stroom voorziet, is ingebouwd in de Radius Base. Hij moet worden opgeladen in een ongevaarlijke omgeving met behulp van zijn eigen voeding en netsnoer.

Tabel 2.1 Compatibele batterijen

Item Doel Gebruiksbeperkingen

Radius Base

Ingebouwde batterij Voorziet het instrument van stroom.

Uitsluitend opladen in omgevingen waarvan vaststaat dat ze ongevaarlijk zijn.

Voeding en netsnoer Laadt de ingebouwde batterij op. Uitsluitend gebruiken in omgevingen waarvan vaststaat dat die ongevaarlijk zijn.

SafeCore Module

Noodbatterij Voorziet de klok van de module van stroom; voorziet alle geïnstalleerde biased sensoren van stroom wanneer de SafeCore Module niet in een Radius Base of dockingstation is geïnstalleerd.

Uitsluitend vervangen in omgevingen waarvan vaststaat dat die ongevaarlijk zijn.

De Radius BZ1 is compatibel met twee voedingsaccessoires van Industrial Scientific, die dienen om de operationele gebruiksduur van het instrument te verlengen. Ze hebben allebei unieke beperkingen en effecten op de gebruiksduur. Voor u een voeding gebruikt, moet u de producthandleiding ervan dat een vereist schema bevat, lezen en begrijpen.

Tabel 2.2 Compatibele voedingen

Voeding Artikelnummer van de producthandleiding

Intrinsiek veilige voeding voor lange gebruiksduur 17158248

Voeding voor lange gebruiksduur 17158358

Page 23: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

15

Sensoren

Zoals u ziet in afbeelding 2.2 kunnen er ten hoogste zes sensoren worden geïnstalleerd, elk in een of meer specifieke locaties in de SafeCore Module. Om te helpen bij het beschermen tegen binnendringen moet u een compatibele plug gebruiken op de plek van niet-geïnstalleerde sensoren, zoals weergegeven in locatie 4 en 6.

4 Achterkant van de

module

2

6

1 5

Voorkant van de module

3

Uitsluitend locatie 3 of 4 Alle locaties

Kooldioxide (CO2); 17156650-Q

LEL (methaan)a; 17156650-L

LEL (pentaan)a; 17156650-K

PID; 17156650-R

Ammoniak (NH3); 17156650-6

Koolmonoxide (CO)a; 17156650-1

Koolmonoxide, hoog bereik (CO); 17156650-H

Koolmonoxide, lage H2-interferentie (CO-laag H2a; 17156650-G

Koolmonoxide en waterstofsulfide (CO/H2S)a; 17156650-J

Chloor (Cl2); 17156650-7

Waterstof (H2); 17156650-C

Waterstofcyanide (HCN); 17156650-B

Waterstofsulfide (H2S)a; 17156650-2

Stikstofoxide (NO)b; 17156650-D

Stikstofdioxide (NO2)a; 17156650-4

Zuurstof (O2)a; 17156650-3

Fosfine (PH3); 17156650-9

Zwaveldioxide (SO2)a; 17156650-5

Afbeelding 2.2 Compatibele sensoren en installatielocaties

aGeschikt voor DualSense. Wanneer u twee sensoren van hetzelfde type installeert voor DualSense-gebruik, gebruik dan de compatibele locaties in uitsluitend deze combinaties: locatie 1 en 2, locatie 3 en 4, en locatie 5 en 6. Er wordt aanbevolen om sensoren die in de DualSense-modus werken, te kiezen met een fabricagedatum die minder dan drie maanden van elkaar verschilt (zie fabricagedatum JJJJ-MM).

bBiased sensor (zie hoofdstuk 1, “Aanbevolen praktijken, Biased sensoren“).

Dockingstation en software

De SafeCore Module is compatibel met het DSX™-dockingstation en wordt ondersteund door iNet- of DSSAC-software van Industrial Scientific.

Page 24: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

16

Bemonsteringslijnsets

Industrial Scientific adviseert het gebruik van zijn met teflon beklede set slangen (artikelnummer 18109206) wanneer monsters voor de volgende gassen worden genomen (deze kunnen namelijk worden geabsorbeerd door andere soorten materiaal voor slangen): chloor (Cl2), chloordioxide (ClO2), waterstofchloride (HCl) en vluchtige organische stoffen. Voor andere doelgassen kunt u de set met urethaanslangen (artikelnummer 18109207) of de met teflon beklede set slangen gebruiken.

Specificaties

Instrument

De Radius BZ1 voert elke seconde gasuitlezingen uit en legt de bijbehorende gegevens vast volgens een instelbaar interval. Gegevens worden opgeslagen in het gegevenslogboek van het instrument, dat de volgende kenmerken heeft:

• Een apparaat met zes geïnstalleerde sensoren dat is ingesteld om elke tien seconden gegevens op te slaan, heeft een gegevensopslagcapaciteit van ongeveer 90 dagen.

• Gegevensopslag voor ten hoogste 60 alarmgebeurtenissen, 30 foutgebeurtenissen en 250 handmatige kalibraties en bumptests.

Hieronder ziet u bijkomende specificaties van het instrument.

Tabel 2.3 Instrumentspecificaties

Item Beschrijving

Scherm 11,2 cm (4,4 inch) monochrome LCD

Gebruikersinterface-knoppen Drie: linkerknop, startknop en rechterknop

Alarmena Zichtbaar: rode en blauwe ledlampjes

Hoorbaar: 108 dB op een afstand van 1 m (3,3 ft)

Afmetingen 29 x 29 x 55 cm (11,4 x 11,4 x 21,6 inch)

Gewicht 7,5 kg (16,5 lb)

Bescherming tegen binnendringen

IP66

Pomp Met bemonsteringslijn met binnendiameter van 0,3175 cm (0,125 inch): ondersteunt een continue bemonstering tot ten hoogste 30,48 m (100 ft).

Bereik bedrijfstemperatuurb -20 °C tot +55 °C (-4 °F tot +131 °F)

Bereik bedrijfsvochtigheidb 15-95% relatieve vochtigheid (RV) niet-condenserend (continu)

Temperatuurbereik voor opslagc -20 °C tot +55 °C (-4 °F tot +131 °F)

Drukbereik 1 atm ± 0,2 atm aKan variëren afhankelijk van omstandigheden in het veld.

bSensortemperatuur- en vochtigheidsbereiken kunnen afwijken van die van het instrument (zie tabel 2.5 Sensorspecificaties).

cDe maximale opslagduur is gebaseerd op de temperatuur van de opslagruimte (zie tabel 1.7 Opslagtemperatuur en -duur voor een volledig opgeladen eenheid).

Page 25: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

17

Batterijen

Hieronder ziet u de batterijspecificaties, waaronder de gebruiksduur, laadtijd, laadtemperatuurvereisten en de verwachte levensduur.

Tabel 2.4 Batterijspecificaties

Batterij

Batterij Radius Base Batterij SafeCore Module

Type batterij Nikkel-metaalhydride Lithiumthionylchloride (Li-SOCl2)

Levensduur batterij 2 jaar 2+ jaarc

Gebruiksduura 168 uur —

Laadduur batterij Minder dan 8 uur —

Oplaadcycli 1000 cycli —

Laadtemperatuur voor de batterijb

0 − 50 °C (32 − 122 °F) —

Nominale spanning 6,0 VDC 3,6 VDC

Nominale capaciteit 12,0 Ah 1,1 Ah

Nominaal vermogen 72,0 Wh 4,0 Wh

aGeschatte gebruiksduur voor een volledig opgeladen batterij die een diffusie-apparaat van stroom voorziet dat werkt bij kamertemperatuur (25 °C [77 °F]) met geïnstalleerde sensoren voor CO, H2S, O2 en geïnstalleerde LEL-sensoren, met een ingeschakelde draadloze optie en met 10 minuten hoog alarm per dag.

bHet opladen van de batterij wordt onderbroken bij temperaturen beneden 0 °C (32 °F) en boven 50 °C (122 °F).

cHet gebruik van biased sensoren kan de levensduur van de batterij verkorten.

Sensoren

Hieronder zie u de specificaties voor elke sensor, waaronder eigenschappen, installatielocaties, bedrijfsomstandigheden en prestatiegegevens.

Page 26: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

18

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Ammoniak (NH3)

17156650-6

Eigenschappen

Categorie Giftig en brandbaar

Technologie Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Nee

Installatielocaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +40 °C (-4 tot +104 °F)

RV-bereika 15–95%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-500 ppm

Meetresolutie 1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 50 ppm NH3

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 11% (0–50 ppm)

± 13% (51–500 ppm)

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15%

Reactietijd

T50 26 s

T90 85 s

Page 27: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

19

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Kooldioxide (CO2)

17156650-Q

Eigenschappen

Categorie Giftig

Technologie Infrarood

Geschikt voor DualSense Nee

Installatielocatie 3 of 4

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)

RV-bereika 0-95%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-5% vol

Meetresolutie 0,01% vol

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie

2,5% vol CO2

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 0,1% vol of 10% van uitlezing (indien groter)

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 10,0%

Reactietijd

T50 25 s

T90 60 s

Page 28: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

20

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Koolmonoxide (CO)

17156650-1

Eigenschappen

Categorie Giftig

Technologie Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Ja

Installatielocatie Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)

RV-bereika 0-95%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-1500 ppm

Meetresolutie 1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie

100 ppm CO

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 5%

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15%

Reactietijd

T50 8 s

T90 19 s

Page 29: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

21

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Koolmonoxide, hoog bereik (CO) Koolmonoxide met lage waterstofinterferentie

CO - lage H2

17156650-H 17156650-G

Eigenschappen

Categorie Giftig Giftig

Technologie Elektrochemisch Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Nee Ja

Installatielocaties Alle locaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)

-20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)

RV-bereika 15–90% 15–90%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0–9999 ppm 0-1000 ppm

Meetresolutie 1 ppm 1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 100 ppm CO 100 ppm CO

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 6,0% ± 6,0%

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15,0% ± 15,0%

Reactietijd

T50 9 s 9 s

T90 18 s 20 s

Page 30: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

22

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Koolmonoxide en waterstofsulfide (CO en H2S)

17156650-J

Eigenschappen

Categorie Giftig

Technologie Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Ja

Installatielocaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden CO H2S

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

-20 tot +55 °C

(-4 tot +131 °F)

RV-bereika 15–90% 15–95%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0–1500 ppm 0-500 ppm

Meetresolutie 1 ppm 0,1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 100 ppm CO 25 ppm H2S

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 5% ± 9%

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15% ± 15%

Reactietijd

T50 13 s 11 s

T90 33 s 21 s

Page 31: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

23

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Chloor (Cl2) Waterstof (H2)

17156650-7 17156650-C

Eigenschappen

Categorie Giftig Giftig

Technologie Elektrochemisch Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Nee Nee

Installatielocaties Alle locaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)

-20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)

RV-bereika 15–90% 15–90%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-50 ppm 0-2000 ppm

Meetresolutie 0,1 ppm 1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 10 ppm Cl2 100 ppm H2

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 15,0% of 0,3 ppm (0–10,0 ppm)

0–20,0% (10,1–50,0 ppm) ± 6%

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15,0% (-20 tot +40 °C)

± 25,0% (41–50 °C)

± 15%

Reactietijd

T50 7 s 33 s

T90 43 s 75 s

Page 32: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

24

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Waterstofcyanide (HCN) Waterstofsulfide (H2S)

17156650-B 17156650-2

Eigenschappen

Categorie Giftig Giftig

Technologie Elektrochemisch Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Nee Ja

Installatielocaties Alle locaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +40 °C

(-4 tot +104 °F)

-20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

RV-bereika 15–90% 15–90%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0,4–30 ppm 0-500 ppm

Meetresolutie 0,1 ppm 0,1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 10 ppm HCN 25 ppm H2S

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 5% (0–10,0 ppm)

± 10% (10,1–30 ppm)

± 5% (0–200 ppm) ± 7% (201–500 ppm)

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15% ± 15%

Reactietijd

T50 14 s 7 s

T90 59 s 14 s

Page 33: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

25

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

LEL (methaan) LEL (pentaan)

17156650-L 17156650-K

Eigenschappen

Categorie Brandbaar Brandbaar

Technologie Katalytisch Katalytisch

Geschikt voor DualSense Ja Ja

Installatielocaties 3 of 4 3 of 4

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +55 °C

(-4 tot +131 °F)

-20 tot +55 °C

(-4 °F tot +131 °F)

RV-bereika 15-95% 15-95%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-100% LEL 0-100% LEL

Meetresolutie 1% LEL 1% LEL

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 2,5% vol methaan

(50% LEL) 25% LEL

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 5% ± 5%

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15% ± 15%

Reactietijd

T50 10 s 10 s

T90 30 s 30 s

Page 34: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

26

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Stikstofoxide (NO) Stikstofdioxide (NO2)

17156650-D 17156650-4

Eigenschappen

Categorie Giftig Giftig

Technologie Elektrochemisch Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Nee Ja

Installatielocaties Alle locaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

-20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

RV-bereika 15–90% 15–90%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-1000 ppm 0-150 ppm

Meetresolutie 1 ppm 0,1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 25 ppm NO 25 ppm NO2

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 10% (0–100 ppm)

± 16% (101–1000 ppm)

± 5% (0–50 ppm)

-5 tot +18% (51–150 ppm)

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15% ± 15%

Reactietijd

T50 10 s 7 s

T90 28 s 17 s

Page 35: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

27

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Zuurstof (O2) Fosfine (PH3)

17156650-3 17156650-9

Eigenschappen

Categorie Zuurstof Giftig

Technologie Elektrochemisch Elektrochemisch

Geschikt voor DualSense Ja Nee

Installatielocaties Alle locaties Alle locaties

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +55 °C

(-4 tot +131 °F)

-20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

RV-bereika 5–95% 15–95%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0–30% vol 0–5 ppm

Meetresolutie 0,1% vol 0,01 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 20,9% O2 1 ppm PH3

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 0,5% vol ± 6% of ± 0,1 ppm, de grootste van beide

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 0,8% vol ± 15%

Reactietijd

T50 8 s 8 s

T90 16 s 18 s

Page 36: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

28

Tabel 2.5 Sensorspecificaties

Soort gas (afkorting)

Onderdeelnummer

Zwaveldioxide (SO2) Vluchtige organische stoffen (VOS)

17156650-5 17156650-R

Eigenschappen

Categorie Giftig Giftig

Technologie Elektrochemisch PID (10,6 eV)

Geschikt voor DualSense Ja Nee

Installatielocaties Alle locaties 3 of 4

Bedrijfsomstandigheden

Temperatuurbereika -20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

-20 tot +50 °C

(-4 tot +122 °F)

RV-bereika 15-90% 0-90%

Prestaties

Gevoeligheid

Meetbereik 0-150 ppm 0-2000 ppm

Meetresolutie 0,1 ppm 0,1 ppm

Nauwkeurigheidb

Kalibratiegas en concentratie 10 ppm SO2 100 ppm isobutyleen

Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie

± 8%

± 7% (0–600 ppm)

± 13% (601–1000 ppm)

Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor

± 15% -22–0% (1001–2000 ppm)

Reactietijd

T50 8 s 10 s

T90 20 s 15 s

aIndien continu in bedrijf.

bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met vermelde kalibratiegas en concentratie; tenzij anders vermeld is de nauwkeurigheid gelijk aan het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.

Page 37: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

3 Aan de slag

Uitpakken

Overzicht van de hardware

Opstellen

Overzicht van het scherm

Uitpakken Een levering kan de artikelen bevatten die u ziet in tabel 3.1 hieronder. Controleer elk van deze artikelen tijdens het uitpakken. Als er artikelen ontbreken of schijnbaar zijn beschadigd, neemt u contact op met Industrial Scientific (zie de contactinformatie op het achterblad) of een erkende distributeur van producten van Industrial Scientific.

Tabel 3.1 Inhoud van het pakket

Aantal Item Details

1 volgens bestelling Radius BZ1 Base —

1 volgens bestelling SafeCore® Module Diffusie of geaspireerd.

1 Waterbarrière voor pompinlaat Uitsluitend geaspireerde SafeCore Modules.

1 Handgereedschap Schroevendraaierset met T30 en T10 torx-bits.

1 Voeding en snoer voor opladen Het type netsnoer is gebaseerd op de bestemming van de bestelling. Het is uitsluitend geschikt voor een van de volgende stopcontacttypes: NA, EU, AUS of UK. Niet meegeleverd wanneer uitsluitend SafeCore Modules worden besteld.

1 Kalibratiekap Uitsluitend SafeCore Modules van het diffusietype.

1 Kalibratieslang Slang van urethaan van 60,96 cm (2 ft) met een binnendiameter van 4,762 mm (3/16 inch). Niet meegeleverd wanneer uitsluitend een Radius Base wordt besteld.

1 Rapport over test en eindinspectie Bevat informatiea over het instrument, de geïnstalleerde sensoren en door de fabriek uitgevoerde kalibratie. Niet meegeleverd wanneer uitsluitend een Radius Base wordt besteld.

1 Boekje met de garantievoordelen —

1 Snelstartgids —

aOp tijdstip van verzending.

Page 38: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

30

Overzicht van de hardware De belangrijkste hardwarecomponenten van de Radius® BZ1 Area Monitor zijn opgenomen in afbeelding 3.1.A en afbeelding 3.1.B hieronder (respectievelijk het voor- en achteraanzicht). Het vooraanzicht toont een diffusie-instrument met het gastraject dat naar de sensorpoorten leidt. De geaspireerde eenheid, zoals weergegeven in het achteraanzicht, heeft een pompinlaat die lucht in de eenheid voert.

Handvat

Lichten

Scherm

Startknop Rechterknop ( ■)

Linkerknop ( ■)

Sensor voor omgevingslicht

Gastraject (uitsluitend diffusie)

Sensorpoorten

Luidspreker

Handgrepen

Voetstuk

Afbeelding 3.1.A Hardware-overzicht van de Radius BZ1 (vooraanzicht; diffusie)

Page 39: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

31

Handvat

Lichten

Luidspreker

Infraroodgegevens-venster (IrDA)

SafeCore® Module (geaspireerd is weergegeven)

Label om op te schrijven

Luchtinlaat (uitsluitend geaspireerd)

Borgschroef voor module (x2)

Stroompoort voor intrinsieke veiligheid

Laadindicator

Laadpoort

Handvat

Voetstuk

Connector

Poort voor SafeCore Module (leeg afgebeeld)

Luchtinlaat (uitsluitend diffusie)

Afbeelding 3.1.B Hardware-overzicht van Radius BZ1 (achteraanzicht; geaspireerd)

Page 40: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

32

Opstellen Gebruik de bijgeleverde schroevendraaierset om het instrument klaar te maken voor gebruik zoals beschreven in afbeelding 3.2 hieronder.

Zoek de poort van de SafeCore Module aan de achterkant van de Radius Base.

Schuif de module recht in deze poort. Druk stevig aan, zodat de module een goede verbinding maakt met de Radius Base. Wees voorzichtig om de verbindingspinnen van de module niet te beschadigen.

Bij een correcte installatie zult u voelen dat er goed verbinding is gemaakt en de rand van de module zal gelijk liggen met het oppervlak van de basis.

Gebruik de bijgeleverde schroevendraaierset om beide moduleschroeven aan te draaien. Druk de schroef in het boorgat; de veer wordt samengedrukt. Draai de schroef naar rechts; draai de schroef vast tot de rode indicator rond het boorgat niet langer zichtbaar is.

Haal de plastic beschermlaag van het scherm aan de voorkant van het instrument en gooi hem weg.

Uitsluitend voor geaspireerde eenheden

Verbind de waterstop met de inlaatpoort van de pomp; draai rechtsom vast.

Bevestig een kant van de bemonsteringsslang aan de waterstop die is bevestigd aan de pompinlaat (hierboven, links).

Bevestig de andere kant aan een compatibele waterstop (rechts).

Druk beide kanten van de slang aan, zodat het verbindingsdeel helemaal in de slang zit (ongeveer 0,635 cm (0,25 inch)).

Afbeelding 3.2 Opstellen

Page 41: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

33

Overzicht van het scherm Zoals hieronder weergegeven wordt het hoofdgedeelte van het scherm in beslag genomen door informatie over gasuitlezingen. Boven het gebied met de gasluitlezingen is een statusbalk en eronder een navigatiebalk. Op beide balken worden statussymbolen en informatie getoond; daarnaast toont de navigatiebalk ook bedieningssymbolen en instructies.

Statusbalk

Vak met gasuitlezingen

Navigatiebalk

Afbeelding 3.3 Elementen van het scherm die mogelijk worden weergegeven wanneer het instrument in werking is. Tot deze elementen behoren symbolen, getallen, afkortingen en tekst waarmee het instrument met gebruikers communiceert.

Statusbalk

De statusbalk geeft algemene informatie over het instrument en de draadloze functie weer.

Symbolen voor de status van het instrument en de draadloze functie

Instrumentstatus

Het vinkje geeft aan dat het instrument operationeel is.

Het waarschuwingssymbool kan verschijnen in combinatie met tekst of symbolen om een specifiek probleem aan te geven.

Status LENS Wireless

5 en Toont het aantal collega's in de LENS Wireless-groep en de signaalkwaliteit van de groep.

, , en De signaalkwaliteit van de LENS-groep is hier weergegeven van zwak naar sterk.

De draadloze radio functioneert niet; de LENS-functies zijn niet beschikbaar.

De draadloze radio staat “uit”; de LENS-functies zijn niet beschikbaar.

iNet Now-status

Het instrument is draadloos verbonden met iNet; het is beschikbaar voor realtime-controle door iNet Now-gebruikers.

Het instrument is niet draadloos verbonden met iNet; het is onbeschikbaar voor realtime-controle door iNet Now-gebruikers.

Geen wolk Vanwege de firmwareversie, instellingen of LENS Wireless-status is het instrument onbeschikbaar voor realtime-controle door gebruikers van iNet Now.

Page 42: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

34

Andere symbolen

Tank 1 Wanneer het weergavevak of de navigatiebalk informatie bevat over een peer-instrument, identificeert deze tekst dat instrument. Als er geen gebruiker, zoals “Tank 1”, aan het peer-instrument is toegewezen, dan wordt het serienummer ervan weergegeven in plaats van de gebruikerstoewijzing.

Identificeert het instrument van een collega als een Radius BZ1.

Identificeert het instrument van een collega als een Ventis™ Pro Series-detector.

Vak met gasuitlezingen

In dit gedeelte ziet u informatie over de gasuitlezingen, alarmgegevens en sensorstatusberichten (bijv. het symbool dat aangeeft dat kalibratie vereist is).

Numerieke weergave Tekstweergave

Gasuitlezingen

Gas, huidige uitlezing en maateenheid.

Gebeurtenissymbolen (gas-gerelateerd)

OR Gas aanwezig, alarm voor positieve bereikoverschrijding (over-range, OR).

Gas aanwezig, hoog alarm.

Gas aanwezig, laag alarm.

STEL Alarm voor Short-Term Exposure Limit (grenswaarden kortstondige blootstelling, STEL).

TWA Alarm voor Time-Weighted Average (tijdgewogen gemiddelde, TWA).

Permanent alarm.

Symbolen voor sensorstatus

Het waarschuwingssymbool kan verschijnen in combinatie met tekst of symbolen om een specifiek probleem aan te geven.

OFF De aangegeven sensor is uitgeschakeld en niet operationeel.

De aangegeven sensor maakt deel uit van een DualSense-paar.

Symbolen voor hulpprogramma's

en Onderhoud vereist (bumptest weergegeven).

en Onderhoud vereist (kalibratie weergegeven).

Page 43: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

35

Tijdens het gebruik geeft de navigatiebalk over het algemeen informatie weer. Hier ziet u de status van de batterij, de LEL-correlatiefactor en de tijd (12-uurnotatie).

De navigatiebalk toont ook alarmsignalen van peers en gegevens over die alarmsignalen (gebeurtenis, gasuitlezing en instrument). Op andere momenten worden bedieningssymbolen weergeven, waarbij het symbool van toepassing is op de knop die er direct onder staat.

Navigatiebalk

Netwerkinformatie

Tank 3 Identificeert een instrument in de LENS-groep dat mogelijk een alarmtoestand doormaakt of een probleem heeft met de verbinding met de groep. Een symbool naast het nummer van het apparaat zal het probleem aangeven. Opmerking: Als er geen gebruiker (hier wordt Tank 3 weergegeven) is toegewezen, dan wordt het serienummer van het instrument weergegeven.

Andere symbolen

Het waarschuwingssymbool kan verschijnen in combinatie met tekst of symbolen om een specifiek probleem aan te geven.

Geeft aan dat er een zelfaanpassing van een procedure of instrument gaande is.

De geïnstalleerde SafeCore Module is geaspireerd.

De batterij is 76 tot 100% opgeladen.

De batterij is 51 tot 75% opgeladen.

De batterij is 26 tot 50% opgeladen.

De batterij is hooguit 25% opgeladen.

De batterij is bijna leeg (kritiek lage batterijspanning).

Er wordt een voeding gebruikt.

11:56am De tijd (12-uurnotatie getoond).

Bedieningssymbolen en instructies

Blader door een lijst opties.

Maak een keuze, start een proces of antwoord bevestigend.

Instructietekst.

Afbeelding 3.3 Overzicht van het scherm (operationeel instrument)

Page 44: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6
Page 45: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

4 Instellingen

Richtlijnen

Toegang tot instellingen

Overzicht van de instellingen

Overzicht van het scherm (instellingen)

Werken met instellingen

Instellingen controleren en bewerken

Richtlijnen Instellingen van de Radius® BZ1 Area Monitor die men handmatig via het instrument kan aanpassen, worden in deze handleiding beschreven. U kunt deze en andere instellingen ook aanpassen met behulp van compatibele dockingstations van Industrial Scientific, die worden ondersteund door iNet® en DSSAC.

Opmerking: Wanneer u de SafeCore® Module in een dockingstation plaatst, worden handmatig aangebrachte wijzigingen overschreven.

De instellingen van het instrument mogen alleen worden geopend en veranderd door gekwalificeerd personeel (hierna aangeduid als de “veiligheidsexpert”). De instellingen kunnen met een veiligheidscode worden beschermd tegen onbedoelde toegang door niet-gekwalificeerd personeel.

Toegang tot instellingen Radius BZ1-instellingen die in de SafeCore Module zijn opgeslagen, zijn altijd toegankelijk tijdens het gebruik wanneer u tegelijk de linker- en rechterknop van het instrument ingedrukt houdt. Hieronder ziet u dat als het veiligheidscodescherm is geactiveerd, de instellingen beschermd zijn en u de veiligheidscode van het instrument moet invoeren om toegang te krijgen tot de instellingen. Als de ingevoerde waarde overeenkomt met de ingestelde veiligheidscode, dan wordt het menu voor de instellingen weergegeven. Zo niet, dan wordt de toegang tot de instellingen geweigerd en geeft het instrument het startscherm weer.

Page 46: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

38

Voor toegang tot de instellingen, houdt u de linker- en rechterknop tegelijkertijd ingedrukt.

■ ■

Verlaag de gemarkeerde

waarde

Voer de gemarkeerde

waarde in

Verhoog de gemarkeerde

waarde

Verplaats de keuzebalk naar boven

Selecteer de gemarkeerde

optie

Verplaats de keuzebalk

naar beneden

Wanneer u instellingen bewerkt, wacht het instrument ongeveer 30 seconden nadat er een knop is ingedrukt. Wanneer u verder geen knop indrukt, wordt het huidige instellingenscherm afgesloten en het vorige scherm opnieuw weergegeven. Als dat het startscherm is, houd dan tegelijk de linker- en rechterknop ingedrukt om de instellingen weer op te roepen.

Overzicht van de instellingen De instellingen van het instrument zijn per onderwerp gerangschikt. Zo kan de veiligheidsexpert eerst het relevante onderwerp (zoals draadloos) kiezen en vervolgens de instellingen voor dat onderwerp bekijken en eventueel aanpassen. De instellingen worden per onderwerp beschreven in tabel 4.1 hieronder.

Tabel 4.1 Overzicht van de instellingen

Onderwerp Beschrijving

Onderhoud Bekijk algemene informatie over het instrument. Voer hulpprogramma's uit (routine-onderhoud zoals bumptests). Bekijk de huidige gebruiker- en locatietoewijzingen van het instrument en verander deze eventueel.

Opstarten Bepaal waartoe de gebruiker van het instrument toegang heeft tijdens de inschakelprocedure.

Werking Bepaal waartoe de gebruiker van het instrument toegang heeft tijdens het gebruik.

Alarm Regel het gedrag van het instrument tijdens alarmsignalen en bepaalde waarschuwingen; bekijk de huidige alarm-instelpunten en wijzig deze eventueel.

Sensor Bepaal welke sensoren al dan niet geactiveerd zijn voor gasdetectie. Eventueel kunt u de kalibratiegasinstellingen aanpassen, de correlatiefactor van de LEL-sensor instellen of de responsfactor van de PID-sensor instellen.

Administrator Bepaal de manieren waarop een instrument zal communiceren met de gebruiker: stel een veiligheidscode in, evenals de taal van het scherm, een betrouwbaarheidsindicator en meer. Stel herinneringen in voor hulpprogramma's en daarmee samenhangende waarden zoals het interval waarna het instrument in het dockingstation moet worden geplaatst.

Draadloos Regel de functionaliteit van LENS Wireless, sta overdracht van instrumentgegevens naar iNet al dan niet toe voor realtime-controle van de eenheid door gebruikers van iNet Now en stel de GPS-opties in.

Page 47: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

39

Overzicht van het scherm (instellingen) Zoals hieronder weergegeven, vinden bewerkingen in het hoofdgedeelte van het scherm plaats. Boven het bewerkingsgebied is een statusbalk en eronder is een navigatiebalk. De statusbalk toont het menu voor de instellingen of de instelling die momenteel wordt bewerkt. De navigatiebalk bevat bedieningssymbolen.

Statusbalk

Bewerkingsgebied

Navigatiebalk

Afbeelding 4.1 toont schermelementen die mogelijk in de instellingen worden weergegeven. Tot deze elementen behoren symbolen, tekst, getallen en afkortingen, die het aanpassen van de instellingen vergemakkelijken voor de veiligheidsexpert.

Statusbalk

Wanneer u de instellingen bewerkt, geeft de statusbalk het huidige onderwerp weer (draadloos wordt hier afgebeeld) of de naam van de instelling die wordt bewerkt. Deze balk bevat ook het symbool voor instellingen en de batterij-indicator.

Het bewerkingsgebied geeft elk item weer dat kan worden ingesteld. De keuzebalk geeft aan welke instelling momenteel is geselecteerd voor bewerking.

Bewerkingsgebied

De navigatiebalk bevat bedieningssymbolen. Elke actie die wordt weergegeven in de navigatiebalk wordt bestuurd met de knop eronder. De actie aan de linkerkant wordt bestuurd met de linkerknop ( ■), de actie in het midden met de startknop ( ) en de actie rechts met de rechterknop ( ■).

Navigatiebalk

Page 48: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

40

Symbolen

Instellingen.

of Blader omhoog of omlaag in een lijst.

of Verlaag of verhoog een gemarkeerde waarde

Voer een gemarkeerde waarde in, bekijk bijkomende informatie voor een gemarkeerde optie of bevestig de wijziging van een instelling.

Sla een item over.

Tekst Tekst met instructies kan in de navigatiebalk verschijnen.

Afbeelding 4.1 Schermoverzicht in instellingen

Werken met instellingen In de meeste gevallen wordt een instelling bewerkt zonder dat men naar een tweede scherm gaat, zoals beschreven in het eerste voorbeeld hieronder voor de instelling voor de waarschuwing “Peer vermist”. Tijdens het bewerken hebben de linker- en rechterknoppen over het algemeen dezelfde functie.

Opmerking: Tijdens het bewerken van de instellingen controleert de Radius BZ1 op gas en zijn de alarmen functioneel.

■ ■

■ ■

Verplaats de keuzebalk

naar Waarschuwing “Peer vermist”

Verplaats de keuzebalk naar Waarschuwing “Peer vermist”

Bewerk de waarde van de

instelling

Verander de waarde van “Uit”

naar “Aan”

Verander de waarde van “Uit”

naar “Aan”

Page 49: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

41

■ ■

Bevestig de gemarkeerde

waarde (“Aan”)

Schuif naar boven om “Exit”

te markeren

Schuif naar beneden om

“Exit” te markeren

Verlaat instellingen voor

draadloos

Afbeelding 4.2 Voorbeeld van het bewerken van een instelling in één stap

Het wijzigen van de instelling voor het type “LEL kal gas” is een voorbeeld van een bewerkingsproces dat eerst de hierboven beschreven methode volgt, maar dan een tweede stap vereist die een nieuw schermbericht genereert. Het bericht zal bijkomende informatie en instructies verstrekken, zoals u hieronder ziet.

Bevestig de gemarkeerde waarde (“Methaan”)

Lees en bevestig het bericht.

Kalibreer de LEL-sensor.

Afbeelding 4.3 Voorbeeld van het bewerken van een instelling in meerdere stappen

Instellingen controleren en bewerken De opties voor elk onderwerp van de instellingen worden verderop in dit hoofdstuk uitgebreid beschreven.

• Onderhoud

• Opstarten

• Werking

• Alarm

• Sensor

• Administrator

• Draadloos

Aan de hand van de toegangsinstructie en de voorbeelden die hierboven worden gegeven, gebruikt u de knoppen van het instrument om de instellingen van het instrument die hieronder worden beschreven in tabel 4.2 tot en met 4.8 te controleren en aan te passen.

Page 50: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

42

Onderhoudsopties en -instellingen

Onderhoud is hoofdzakelijk bedoeld om de veiligheidsexpert de mogelijkheid te geven om onderhoudsinformatie te bekijken en onderhoudsprocedures (hulpprogramma's) uit te voeren.

De veiligheidsexpert kan ook het serienummer en versie-informatie van het instrument bekijken en de huidige gebruiker- en locatietoewijzingen van het instrument bekijken en bewerken.

Verplaats de keuzebalk naar

boven

Selecteer de

gemarkeerde optie

Verplaats de keuzebalk naar

beneden

+ Vasthouden

Start een hulpprogramma

Tabel 4.2 Onderhoudsopties en -instellingen

Optie of instelling Beschrijving

Instrumentinformatie Bekijk serienummers, versie-informatie, beschikbaar batterijvermogen en geïnstalleerde types sensor. Deze informatie wordt ook weergegeven: de naam van het bedrijf en de gebruiker en de locatie waar het instrument momenteel aan is toegewezen.

Onderhoudsinformatie Bekijk de status van docken of kalibreren.

Nulstelling (en kalibratie) Stel de sensoren op nul en kalibreer het instrument eventueel.

Bumptest Voer van een bumptest uit.

Uitlezingen Bekijk de uitlezingen voor piek, TWA en STEL van de geïnstalleerde sensoren en wis ze eventueel.Opmerking: Wanneer een uitlezing wordt gewist, wordt de waarde ervan, evenals de

bijbehorende tijdgerelateerde instelling, weer op nul gesteld.

Gebruikera Bekijk de huidige gebruikerstoewijzing van de SafeCore Module en bewerk deze eventueel. De vijf meest recent toegewezen gebruikers zullen voor selectie beschikbaar zijn. De gebruikersnaam wordt weergegeven als de identiteit van het instrument in de groep.

Locatiea Bekijk de huidige locatietoewijzing van de SafeCore Module en bewerk deze eventueel. De vijf meest recent toegewezen locaties zullen voor selectie beschikbaar zijn.

Zelftest Voer de zelftest van het instrument uit.

a Om een gebruiker of een locatie toe te wijzen die niet wordt weergegeven, gebuikt u iNet of DSSAC.

Page 51: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

43

Opstartinstellingen

Met deze instellingen kan de veiligheidsexpert alle gebruikers toegang verlenen of ontzeggen tot opstartopties, informatie die zal worden weergegeven tijdens het opstartproces.

Verplaats de keuzebalk naar

boven

Selecteer de

gemarkeerde optie

Verplaats de keuzebalk naar

beneden

Tabel 4.3 Opstartinstellingen

Instelling Beschrijving en opties

Onderhoudsinfo Selecteer een formaat voor het onderhoudsherinneringsbericht dat kan worden ingesteld om te verschijnen tijdens het inschakelproces.

Kies een van de opties voor berichten over kalibreren en docken die hieronder worden weergegeven. Een keuze voor een bericht over docken zal waarschuwingen dat kalibratie nodig is onderdrukken.

Kalibratiebericht Dockbericht

Volgende kalibratiedatum

Laatste kalibratiedatum

Dagen tot volgende

Dagen sinds laatste

Aantal dagen

Duitse nalevingscontrole

(alleen Duitstalige instrumenten)

Als de taal van het instrument op Duits is ingesteld, gebruikt u deze instelling om de bediener tijdens het opstarten opdracht te geven tot uitvoering van de nalevingscontrole.

Optie Effect

Aan Tijdens de opstartprocedure moet de bediener aangeven of het instrument conform is.

Uit Tijdens de opstartprocedure is een nalevingscontrole niet vereist.

Werkingsinstellingen

Met deze instellingen kan de veiligheidsexpert alle gebruikers toegang verlenen of ontzeggen tot informatie en hulpprogramma's tijdens het gebruik. De toegang wordt voor elk item afzonderlijk ingesteld. Zo kan de optie om informatie over het instrument te bekijken worden toegestaan voor alle gebruikers, maar de optie om het instrument op nul te stellen wordt wellicht verboden.

In de werkingsinstellingen is de functie “Altijd aan” ook beschikbaar.

Verplaats de keuzebalk naar boven

Selecteer de gemarkeerde

optie

Verplaats de keuzebalk

naar beneden

Page 52: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

44

Tabel 4.4 Werkingsinstellingen

Instelling Beschrijving en opties

Geef alle gebruikers – tijdens gebruik – al dan niet toegang tot de hieronder vermelde informatie-items. Om toegang toe te staan, stelt u de optie op “Aan”; om toegang te verbieden, zet u die op “Uit”. Stel elk item afzonderlijk in.

Bekijk instrumentinformatie

Geef alle gebruikers toegang om serienummers, versie-informatie en geïnstalleerde typen sensoren te bekijken, evenals de naam van het bedrijf en de huidige gebruikers- en locatietoewijzingen.

Bekijk onderhoudsinformatie

Geef alle gebruikers toegang om het kalibratie- en dockingsherinneringsbericht te bekijken.

Bekijk gas-informatie Geef alle gebruikers toegang om alarminstelpunten en kalibratiegasvereisten voor elke geïnstalleerde sensor te bekijken.

Bekijk alarmmeldingen op volledig scherm

Geef alle gebruikers toegang om alarmen op het volledige scherm te bekijken. Wanneer deze optie “Aan” is, worden alarmgegevens in grote letters op het volledige scherm weergegeven, zodat ze beter zichtbaar zijn.

Nulstelling uitvoeren

Kalibratie uitvoeren

Bumptest uitvoeren

Piek wissen

TWA wissen

STEL wissen

Geef alle gebruikers – tijdens gebruik – al dan niet toegang om de hieronder vermelde hulpprogramma's uit te voeren. Om toegang toe te staan, stelt u de optie op “Aan”; om toegang te verbieden, zet u die op “Uit”. Stel elk item afzonderlijk in.

Modus “Altijd aan” Geef alle gebruikers al dan niet toegang om het instrument uit te schakelen.

Optie Effect

Aan Verbiedt uitschakeling van het instrument. Het apparaat zal de gebruiker vragen de veiligheidscode van de SafeCore Module in te voeren voor het wordt uitgeschakeld. De veiligheidscode is ingesteld in de

Administrator-instellingen.

Uit Staat alle gebruikers toe om het instrument uit te schakelen zonder de veiligheidscode in te voeren.

Alarminstellingen

Met deze instellingen kan de veiligheidsexpert de waarden instellen voor elke gasgebeurtenis die een alarm van het instrument activeert.

De expert kan andere keuzes maken over het gedrag van het instrument, waaronder de manier waarop het instrument over alarmgebeurtenissen zal communiceren. Opties omvatten het signaaltype, het audiopatroon en de functie permanent alarm.

De expert kan ook de uitschakeling van een instrument in alarmtoestand toestaan of verbieden, en gegevens bekijken over recente alarmgebeurtenissen.

Verplaats de keuzebalk naar

boven

Selecteer de gemarkeerde

optie

Verplaats de keuzebalk

naar beneden

Page 53: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

45

Tabel 4.5 Alarminstellingen

Instelling Beschrijving en opties

Alarm Stel het type signaal in of schakel alarmsignalen uit. Kies een gewenst effect uit de volgende opties:

Optie Effect

Zichtbaar Alleen lampjes

Hoorbaar Alleen luidspreker

Hoorbaar en zichtbaar Luidspreker en lampjes

Uit Geen luidspreker en geen lampjes

Opmerking: Bij selectie van Uit vraagt het instrument om bevestiging.

Audiopatroon Stel het audiopatroon in voor gasalarmen; kies een gewenst effect uit de volgende opties:

Optie Effect

Twee tonen Eerst toon 1 dan toon 2

Enkele toon Uitsluitend toon 1

Oplopend Meerdere, escalerende tonen

Tjirpend Meerdere, langzaam escalerende tonen

Permanent alarm Stel de functie permanent alarm in als “Aan” of “Uit”.

Optie Effect

Aan

Alarmsignalen blijven ingeschakeld tot nadat de toestand die het alarm veroorzaakte niet langer bestaat en het alarm handmatig wordt uitgeschakeld.

Opmerking: Een permanent alarm kan worden uitgeschakeld door de linker- of rechterknop van het instrument ingedrukt te houden.

Uit Alarmsignalen worden uitgeschakeld wanneer de toestand die het alarm veroorzaakte niet langer bestaat.

Naam gas (CO etc.) Stel voor elk gas de concentratie in waarbij het instrument voor elk van de volgende mogelijke gasgebeurtenissen een alarm geeft. De STEL- en TWA-gebeurtenissen zijn uitsluitend van toepassing op giftige gassen.

Om alarminstelpunten te bekijken, moet u de naam van het gewenste gas markeren en selecteren. De instelpuntwaarden worden weergegeven; markeer en selecteer in de lijst een type gebeurtenis, zoals laag alarm. U kunt de linker- en rechterknop gebruiken om de instelwaarde respectievelijk te verlagen of te verhogen, zoals aangegeven in de navigatiebalk van het weergavescherm.

Laag alarm

Stel de waarde in voor de gasconcentratie die een gas-aanwezig alarm van laag niveau zal veroorzaken.

Hoog alarm

Stel de waarde in voor de gasconcentratie die een gas-aanwezig alarm van hoog niveau zal veroorzaken.

STEL-alarm

Stel de waarde in voor de vereiste Short-Term Exposure Limit (grenswaarde voor kortstondige blootstelling, STEL) voor het gas. STEL-waarden representeren de cumulatieve waarde van een gas voor een bepaalde tijdspanne. De STEL-tijdspanne van het instrument is ingesteld op 15 minuten.

TWA-alarm

Stel de waarde in voor de vereiste Time-Weighted Average (tijdgewogen gemiddelde, TWA) blootstelling voor het gas. Een TWA-waarde is het gemiddelde niveau van blootstelling aan gas

Page 54: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

46

Tabel 4.5 Alarminstellingen

Instelling Beschrijving en opties gedurende een bepaalde tijdspanne; het TWA-interval, dat wordt ingesteld door de veiligheidsexpert in de volgende instelling die hieronder is weergegeven.

TWA-interval Stel de tijdspanne (in uren) in voor de TWA-blootstellingslimiet. Als de TWA-instelwaarde wordt bereikt gedurende het ingestelde interval, dan zal het instrument zijn TWA-alarm activeren.

Uitschakelen tijdens alarm toestaan

Gebruik deze instelling om uitschakelen van het instrument toe te staan of te verbieden tijdens alarmgebeurtenissen.

Optie Effect

Aan Geeft een gebruiker de mogelijkheid het instrument uit te schakelen terwijl het een alarm doormaakt.

Uit Verbiedt het uitschakelen van het instrument terwijl het een alarm doormaakt.

Alarmgebeurtenissen Bekijk de gegevens over de meest recente alarmgebeurtenissen. Gegevens omvatten: de sensor die het alarm veroorzaakte en de hoogste uitlezing ervan tijdens de gebeurtenis; de duur, datum en tijd van het alarm; en het serienummer van de Radius Base die in gebruik was.

Sensorinstellingen

Deze instellingen geven de veiligheidsexpert de mogelijkheid elke geïnstalleerde sensor voor gebruik in te schakelen of uit te schakelen en de gasconcentratie in te stellen die vereist is voor kalibratie.

De LEL-correlatie and PID-reactiefactoren kunnen ook met behulp van deze instellingen bewerkt worden.

Verplaats de keuzebalk naar

boven

Selecteer de gemarkeerde

optie

Verplaats de keuzebalk

naar beneden

Tabel 4.6 Sensorinstellingen

Instelling Beschrijving en opties

Inschakelen-uitschakelen De naam van elke sensor wordt weergegeven met de huidige operationele status.

Optie Effect

Inschakelen De sensor is operationeel.

Uitschakelen De sensor is niet operationeel.

Kaliratiegas Elke type kalibratiegas wordt weergegeven met de huidige concentratie; de waarde van de concentratie kan worden gewijzigd.

Page 55: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

47

Type LEL (of PID) kalibratiegas

Het huidig type kalibratiegas is weergegeven. Het type kalibratiegas kan worden ingesteld voor een geïnstalleerde LEL-sensor en een geïnstalleerde PID-sensor. De beschikbare opties zijn:

LEL-sensor PID-sensor

Butaan

Hexaan

Waterstof

Methaan

Pentaan

Propaan

Benzeen

Ethylbenzeen

Isobutyleen

Tolueen

M-xyleen

LEL-correlatiefactor

PID-reactiefactor

De huidige factor is weergegeven voor elke sensor en kan worden bewerkt. De beschikbare opties worden op het scherm weergegeven.

Administrator-instellingen

Met de Administrator-instellingen kan de veiligheidsexpert belangrijke aspecten van de communicatie tussen het instrument en de gebruiker regelen. Er kan bijvoorbeeld een veiligheidscode worden ingesteld, zodat bepaalde instellingen niet toegankelijk zijn.

Opmerking: Dit beperkt de toegang tot instellingen voor alle gebruikers.

De veiligheidsexpert kan ook de taal van het scherm, waarschuwingen in verband met onderhoud en andere items instellen.

Verplaats de keuzebalk naar

boven

Selecteer de gemarkeerde

optie

Verplaats de keuzebalk

naar beneden

Tabel 4.7 Administrator-instellingen

Instelling Beschrijving en opties

Veiligheidscode Gebruik een geldige veiligheidscode om toegang tot instellingen te beschermen en om gebruik mogelijk te maken waarbij het apparaat altijd aan staat.

Optie Effect

000 Toegang tot instellingen is niet beschermd. Een instrument dat is ingesteld om altijd ingeschakeld te zijn, kan worden uitgeschakeld.

Niet 000

Toegang tot de instellingen is beschermd met een veiligheidscode. Een instrument dat is ingesteld om altijd ingeschakeld te zijn, kan uitsluitend worden uitgeschakeld na invoering van de veiligheidscode.

Weergavemodus Kies de manier waarop gasuitlezingen verschijnen, in numeriek of tekstformaat.

Optie Effect

Numeriek formaat

De gebruiker van het instrument zal gedetailleerde uitlezingen zien.

Tekstformaat

De gebruiker van het instrument zal een statusbericht zien.

Page 56: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

48

Tabel 4.7 Administrator-instellingen

Instelling Beschrijving en opties

Betrouwbaarheidsindicator Wanneer de betrouwbaarheidsindicator niet is ingesteld op “Uit”, geeft het instrument met een zichtbaar of hoorbaar signaal aan dat het is ingeschakeld.

Optie Effect

Uit Geen signalen

Hoorbaar Tjirp

Zichtbaar Blauwe lichtjes

Hoorbaar en zichtbaar

Tjirpend geluid en blauwe lichtjes

Interval betrouwbaarheidsindicator

Stel het interval voor de betrouwbaarheidsindicatorsignalen van het instrument in. De waarde kan met stappen van 5 seconden worden ingesteld van 15 tot 90 seconden.

Docking vereist

Kalibratie vereist

Bumptest vereist

Selecteer de manier waarop het instrument de gebruiker zal melden dat onderhoud is vereist. Kies het gewenste effect uit de hieronder vermelde opties voor elke waarschuwing.

Opmerking: Als de optie docking vereist is geselecteerd, dan krijgt deze waarschuwing voorrang op de waarschuwingen over een vereiste kalibratie of bumptest.

Optie Effect

Uit Geen signalen

Hoorbaar Tjirp

Zichtbaar Blauwe lichtjes

Hoorbaar en zichtbaar

Tjirpend geluid en blauwe lichtjes

Synchronisatie-interval

Kalibratie-interval

Bump-interval

Selecteer het interval voor elke waarschuwing dat onderhoud is vereist. Het synchronisatie-interval regelt de waarschuwing dat docking is vereist.

Type interval Waarde

Synchroni-satie

Stappen van één dag

Kalibratie Stappen van één dag

Bump Stappen van een halve dag

Bump, toegestane limiet

Bump, max. tijd

Sensoren slagen voor de bumptest als ze het opgegeven percentage kalibratiegas (“toegestane limiet”) binnen de opgegeven reactietijd (of “max. tijd”) detecteren. Geef ze elk een waarde binnen hun beschikbare bereik.

Toegestane limiet: 50–99%

Reactietijd: 30–120 seconden

Taal Stel de taal van het scherm in. Kies uit de opties op het scherm.

Datum- en tijdinstellingen Het instrument maakt gebruik van datum- en tijdinstellingen om de gegevens in het gegevenslogboek (met inbegrip van alarmen) te voorzien van een datum- en tijdstempel. De tijdsinstelling verschijnt ook op het scherm tijdens het gebruik.

Datumnotatie: DD-Maand-JJJJ

Tijdformaat: 12-uurnotatie of 24-uurnotatie.

Tijd: voer waarden in op basis van de geselecteerde tijdnotatie.

Achtergrondverlichtingsmodus Stel het gedrag van de achtergrondverlichting van het instrument in. Kies het gewenste effect uit deze opties. Ze zijn gerangschikt van laagste stroomverbruik tot hoogste stroomverbruik:

Page 57: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

49

Tabel 4.7 Administrator-instellingen

Instelling Beschrijving en opties

Optie Effect

Uit Altijd uit.

Automatisch Wordt ingeschakeld wanneer een knop wordt ingedrukt en het instrument merkt dat er weinig licht is.

Doorlopend Altijd aan.

Achtergrondverlichtingsinterval Wanneer de achtergrondverlichtingsmodus is ingesteld op automatisch, dan zal de intervalinstelling bepalen hoe lang het licht ingeschakeld blijft (tussen 5 en 60 seconden).

Dataloginterval Stel het interval (in seconden) in voor opslag van uitlezingen van het instrument in het gegevenslogboek.

Intervalwaarde Effect

1 s De huidige uitlezing wordt opgeslagen in het gegevenslogboek.

> 1 s Het gemiddelde van de uitlezingen die gedurende het interval zijn gemaakt, wordt opgeslagen in het gegevenslogboek; de capaciteit van het gegevenslogboek wordt gespaard.

Datalogstatus Wanneer het gegevenslogboek vol is, begint het gegevens te overschrijven. De weergave Datalogstatus helpt de veiligheidsexpert te bepalen of het gegevenslogboek bijna vol is door de huidige waarden voor deze items te verstrekken:

Instelling Datalog-interval

Nummer van actuele sessie

Schatting van resterende tijd

Gebruik: gebruikt percentage van capaciteit

Instellingen voor draadloos

Met de instellingen voor draadloos kan de veiligheidsexpert de functionaliteit van LENS Wireless regelen. Dit bepaalt onder andere of instrumentgegevens aan iNet kunnen worden overgedragen voor realtime-controle door gebruikers van iNet Now en hoe het instrument reageert op peers, d.w.z. gasdetectoren binnen de LENS-groep. In dit menu worden ook de GPS-opties gekozen.

Verplaats de keuzebalk naar

boven

Selecteer de gemarkeerde

optie

Verplaats de keuzebalk naar

beneden

Page 58: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

50

Tabel 4.8 Instellingen voor draadloos

Instelling Beschrijving en opties

LENS Wireless Gebruik deze instelling om te regelen of het instrument kan toetreden tot LENS Wireless-groepen en gegevens kan versturen aan iNet voor realtime-controle van de eenheid.

Optie Effect

iNet Now en lokaal LENS Wireless is operationeel. Het instrument is beschikbaar om toe te treden tot LENS-groepen. Het verstuurt ook gegevens aan iNet voor realtime-controle door gebruikers van iNet Now.

Lokaal LENS Wireless is operationeel. Het instrument is beschikbaar om toe te treden tot LENS-groepen, maar verstuurt geen gegevens naar iNet voor realtime-controle door gebruikers van iNet Now.

Uit LENS Wireless is niet operationeel. Het instrument is niet beschikbaar om toe te treden tot LENS-groepen en kan geen gegevens verzenden aan iNet voor realtime-controle door gebruikers van iNet Now.

LENS-vermogensmodus Gebruik deze instelling om te regelen of het zendvermogen van de radio van het instrument conform CE REDa is.

Optie Effect

CE RED Conform CE RED.

Wereld Niet conform CE RED.

Opmerking: Als deze instelling wordt veranderd (van CE RED in Wereld, of van Wereld in CE RED), geeft het instrument gedurende ongeveer een minuut een alarm weer voor een verbroken iNet-verbinding terwijl de LENS-radio weer wordt opgestart. Na het opstarten wordt de verbinding weer tot stand gebracht met de nieuwe instelling en wordt het alarm gewist.

Groep Gebruik deze instelling om het Radius-instrument aan een LENS-groep toe te wijzen.

Waarden: A, B, C, D, E, F, G, H, I en J

Draadloze peers Bekijk de lijst van peer-instrumenten die zijn toegewezen aan de groep van het instrument en krijg toegang tot de gas-uitlezingen van een vermeld peer-instrument.

Om een Ventis Pro-instrument aan de LENS-groep toe te voegen, kiest u de optie “Aansluiten bij nieuwe peer”.

Vervolgens wijst u met het IrDA-venster van de Ventis Pro naar het IrDA-venster van de Radius. Houd de Ventis Pro vlak bij de Radius gedurende ongeveer vijf seconden of tot de Ventis Pro met een stijgende toon aangeeft dat de aansluiting is geslaagd.

Versleuteling Selecteer de versleutelingscode waarmee de draadloos verzonden gegevens van het instrument worden beveiligd.

Optie Effect

Standaard Gebruik de versleutelingscode van Industrial Scientific.

Speciaal Gebruik een andere versleutelingscode dan de standaardoptie van Industrial Scientific. Deze optie vereist het gebruik van iNet of DSSAC.

Page 59: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

51

Bekijk draadloze peers Stel in of alle gebruikers — tijdens gebruik — gasuitlezingen kunnen bekijken van peer-instrumenten in de LENS-groep waaraan het instrument is toegewezen.

Optie Effect

Aan Gasuitlezingen van peer-instrumenten zullen op aanvraag toegankelijk zijn tijdens het gebruik.

Uit Gasuitlezingen van peer-instrumenten zullen niet op aanvraag toegankelijk zijn tijdens het gebruik.

Peer-alarmen Stel in of het instrument alarmsignalen moet uitzenden voor gebeurtenissen van peer-instrumenten.

Optie Effect

Aan Het instrument geeft wel signalen bij een alarmsituatie van een peer-instrument in de LENS-groep; kies voor een hoorbaar, zichtbaar, of hoorbaar én zichtbaar signaal.

Uit Het instrument geeft geen signaal bij een alarmsituatie van een peer-instrument in de LENS-groep.

Op het scherm is aangegeven dat de alarmen van peer-instrumenten uit staan.

Alarmmeldingen van peers bevestigen

Stel in of alle gebruikers de LED-signalen en hoorbare signalen kunnen uitschakelen wanneer het instrument een peer-alarm doormaaktb.

Optie Effect

Aan Geeft gebruikers de mogelijkheid de zichtbare en hoorbare alarmsignalen uit te schakelen wanneer het instrument een peer-alarm doormaakt.

Uit Verbiedt gebruikers de mogelijkheid de zichtbare en hoorbare alarmsignalen uit te schakelen wanneer het instrument een peer-alarm doormaakt.

Waarschuwing “Peer vermist”

Stel in of het instrument een alarm geeft wanneer een ander instrument in de groep “vermist” raakt. Een peer-instrument wordt als “vermist” beschouwd wanneer het om een onverwachte reden niet langer communiceert met de groep. Als een peer-instrument bijvoorbeeld wordt verplaatst, dan kan het zich buiten het bereik bevinden waarbinnen het contact kan maken met een instrument van de groep.

Opmerking: De volgende opzettelijke handelingen zullen geen waarschuwing “Peer vermist” veroorzaken: het instrument is uitgeschakeld, de toewijzing aan de groep is gewijzigd of de radio van het instrument is uitgeschakeld.

Optie Effect

Aan Het instrument zal een alarm geven wanneer een peer-instrument wordt vermist.

Uit Het instrument zal geen alarm geven wanneer een peer-instrument wordt vermist.

Bevestig “Peer vermist” Wanneer de waarschuwing “Peer vermist” (hierboven) is ingesteld op “Aan”, kunt u de functie “Bevestig “Peer vermist”“ gebruiken om de gebruiker van het instrument de mogelijkheid te geven de LED-signalen en de hoorbare signalenb uit te schakelen wanneer een peer wordt vermist.

Optie Effect

Aan Gebruikers krijgen de mogelijkheid de zichtbare en hoorbare alarmsignalen uit te schakelen wanneer het instrument een waarschuwing “Peer vermist” doormaakt.

Uit Gebruikers krijgen niet de mogelijkheid de zichtbare en hoorbare alarmsignalen uit te schakelen wanneer het instrument de waarschuwing “Peer vermist” doormaakt.

Page 60: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

52

Waarschuwing “Groep vermist”

Gebruik deze instelling om te bepalen of het instrument zijn gebruiker zal waarschuwen als er geen peer-instrumenten in de groep overblijven.

Optie Effect

Aan Het instrument zal een waarschuwing uitsturen wanneer het van de groep gescheiden wordt.

Uit Het instrument zal geen waarschuwing uitsturen wanneer het van de groep gescheiden wordt.

Bevestig “Groep vermist” Wanneer de waarschuwing “Groep vermist” (hierboven) is ingesteld op “Aan”, kunt u de functie “Bevestig 'groep vermist'“ gebruiken om de gebruiker van het instrument de mogelijkheid te geven de LED-signalen en de hoorbare signalenb uit te schakelen wanneer het instrument gescheiden wordt van zijn LENS Wireless-groep.

Optie Effect

Aan Het instrument zal een waarschuwing uitsturen wanneer het van de groep gescheiden wordt.

Uit Het instrument zal geen waarschuwing uitsturen wanneer het van de groep gescheiden wordt.

Waarschuwing: iNet-verbinding verbroken

Het instrument geeft waarschuwingssignalen wanneer de draadloze verbinding met iNet is verbroken. Kies het gewenste effect uit deze opties.

Optie Effect

Zichtbaar Het instrument geeft uitsluitend een zichtbaar signaal om aan te geven dat de verbinding is verbroken.

Zichtbaar en hoorbaar

Het instrument geeft zowel zichtbare als hoorbare signalen om aan te geven dat de verbinding is verbroken.

GPS-optie Met deze instelling krijgt de eenheid toestemming om de GPS-coördinaten op te halen.

Optie Effect

Aan Het instrument probeert de GPS-coördinaten op te halen met vastgestelde intervallen, om deze te uploaden naar iNet.

Uit Het instrument kan de GPS-coördinaten niet ophalen.

GPS-interval Stel het interval in (in minuten) waarmee het instrument de GPS-coördinaten ophaalt.

Waarde 1 tot 60 minuten

aWin advies is bij de manager van het veiligheidsteam om te bepalen of naleving van CE RED vereist is. Deze instelling is van invloed op het bereik van de draadloze verbinding van het instrument. Raadpleeg Tabel 1.4 LENS Wireless-verbindingen: richtlijnen voor bereik afhankelijk van de ingestelde LENS-vermogensmodus.

bSchermberichten worden niet beïnvloed; het aangewezen vak bevat gegevens over een peer-alarm of -waarschuwing.

Page 61: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

5 Voeding De batterij opladen

Inschakelen

Uitschakelen

Batterijlading in stand houden

De batterij opladen Voor het eerste gebruik en wanneer dat nodig is, moet u de Radius Base-batterij opladen in een gebied waarvan vaststaat dat het ongevaarlijk is, en zoals beschreven in afbeelding 5.1 hieronder. Er kan worden opgeladen, ongeacht of er een SafeCore® Module is geïnstalleerd. Het instrument zal hoe dan ook niet functioneel zijn terwijl het aan het opladen is.

Trek aan de dop die aan de laadpoort is vastgemaakt om deze te verwijderen. Let op de locatie van het oplaadindicatorlampje.

Steek de voedingskabel in de laadpoort, de metalen lip naar boven gericht. Wanneer deze volledig is ingebracht, klikt de lip op zijn plaats.

Sluit het netsnoer aan op de voeding en sluit het netsnoer dan aan op een geschikt stopcontact.

De laadtoestand van de batterij (bezig met conditioneren, bezig met opladen of klaar) wordt aangegeven door het symbool op het scherm (als de module is geïnstalleerd) en het groene oplaadindicatorlampje aan de achterkant van de Radius Base.

Laadtoestand Lampje Schermsymbool

Bezig met conditioneren

Knipperend

Opladen Aan

Klaar Uit

oplaadindicatorlampje

Page 62: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

54

Wanneer het opladen beëindigd is, drukt u op het lipje van de netsnoeraansluiting, waaraan u trekt om het netsnoer van het instrument los te koppelen.

Installeer de poortdop voor u het instrument gebruikt in een gebied dat als gevaarlijk is geclassificeerd en waarvoor het is gecertificeerd.

Afbeelding 5.1 Instructies voor het opladen van batterijen

Inschakelen Om de Radius® BZ1 Area Monitor in te schakelen, houdt u de startknop ( ) ongeveer drie seconden ingedrukt. De tonen die tijdens het opstartproces uit de luidspreker komen, hebben een lager volume dan die van audioalarmsignalen. Het accessoire voor alarmdemping van Industrial Scientific kan worden gebruikt om het volume nog verder te verlagen; zorg dat u de demper verwijdert voor het instrument wordt gebruikt.

Het instrument zal een zelftest uitvoeren. De gebruiker moet het instrument en bijbehorend scherm bekijken om te controleren of het apparaat naar verwachting werkt. Onmiddellijk na de zelftest volgt de opstartprocedure, waarin informatie wordt verstrekt en de gebruiker mogelijk instructies krijgt om het instrument op gebruik voor te bereiden.

Het volledige inschakelproces ziet u hieronder in afbeelding 5.2, samen met instructies om indien nodig op bepaalde knoppen te drukken. Het proces kan afwijken van wat u hieronder ziet. Dat hangt af van de instellingen van het instrument en of er een pomp is geïnstalleerd. Aan het einde van het inschakelproces wordt het “startscherm” weergegeven.

Zelftest

Lichttest Testscherm

De blauwe lampjes gaan knipperen, gevolgd door de rode lampjes. Controleer of alle lampjes werken.

Bekijk het scherm en controleer of alle pixels werken.

Page 63: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

55

Luidsprekertest Voorbeeld foutbericht

Het apparaat geeft een pieptoon. Controleer of de luidsprekers functioneren.

Als een deel van de zelftest van het apparaat mislukt, wordt er een foutbericht weergegeven. Als er problemen worden gedetecteerd door het instrument of de gebruiker, neem dan contact op met Industrial Scientific.

Opstartprocedure

Stel datum en tijd in Informatie over het instrument

■ Verstrekt identificerende informatie over het instrument en de

geïnstalleerde sensoren, beschikbare batterijspanning en toewijzingen (bedrijf, gebruiker en locatie).

Verplaats de keuzebalk naar boven

Kies het gemarkeerde

item

Verplaats de keuzebalk naar

beneden

Bewerk de gemarkeerde waarde

Voer de gemarkeerde

waarde in

Bewerk de gemarkeerde waarde

Bezig met bijwerken van radiofirmware Bericht van het bedrijf Nalevingscontrolea

De SafeCore Module is verbeteringen aan het installeren

Bevestig het bericht. JA NEIN (Nee)

Page 64: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

56

Pomptest (uitsluitend geaspireerde apparaten)

Houd het uiteinde van de bemonsteringslijn met uw duim dicht om de luchtstroom te beperken.

Na afronding van de pomptest wordt u verzocht uw duim van de inlaat te halen.

Druk op de startknop ( ) om verder te gaan.

Opmerking: Een mislukte pomptest kan op een probleem in de bemonsteringslijn duiden. Controleer slangen, alle aansluitingen van de bemonsteringslijn en de waterbarrière van de pompinlaat op scheuren of andere schade, vuil en installatiefouten en corrigeer dergelijke problemen.

Onderhoudsinformatie Gasinformatie

De dockinginformatie (hierboven) geeft aan dat er binnenkort onderhoud moet worden uitgevoerd (“dagen tot”).

De kalibratiegegevens (hierboven) geven de datum aan waarop er voor het laatst onderhoud is uitgevoerd, evenals het percentage resterend bereik (levensduur) van elke sensor. Kalibratiegegevens kunnen ook worden ingesteld als toekomstig vereist. Wanneer het bereik minder dan 50% is, slaagt een sensor niet meer voor de kalibratie.

Deze instelpunten zijn beschikbaar voor elk gas: laag alarm en hoog alarm voor aanwezig gas, TWA-alarm, STEL-alarm en kalibratiegas.

Controleer of de instellingen gepast zijn.

Page 65: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

57

Einde van het opstartproces

Startscherm (instrument voor vier soorten gas)

Instrumentstatus (geen fouten) iNet Now-status Aantal LENS Wireless-peers

Naam gas

Signaalkwaliteit LENS-groep

Huidige gasuitlezing Meeteenheden (ppm, %vol)

Pomp geïnstalleerd Tijd (12-uurnotatie)

Batterijlading

Type LEL kalibratiegas

Afbeelding 5.2 Opstartproces

aAlleen Duitstalige instrumenten.

Uitschakelen Om het proces voor het uitschakelen van het instrument te starten, houdt u de startknop ingedrukt ( ).

Uitschakelbevestiging Bezig met uitschakelen

Wanneer gevraagd, bevestigt u het uitschakelen: druk op . Zonder bevestiging zal het instrument ingeschakeld blijven.

Wacht tot het instrument volledig is uitgeschakeld voordat u de SafeCore Module verwijdert.

Afbeelding 5.3 Uitschakelproces

Snelle statusinformatie

Wanneer het instrument is uitgeschakeld, kunt u de geïnstalleerde typen sensoren, beschikbare batterijspanning en overige informatie bekijken zonder het instrument in te schakelen: houd de linker- en rechterknop tegelijk ingedrukt. Het scherm met snelle statusinformatie is ook zichtbaar tijdens het opladen.

Page 66: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

58

Batterijlading in stand houden Terwijl de Radius BZ1 wordt gebruikt, kunt u de compatibele voedingsaccessoires van Industrial Scientific gebruiken om de gebruiksduur van het instrument te verlengen. Accessoires – elk met zijn eigen beperkingen voor gebieden die als gevaarlijk zijn geclassificeerd, en zijn eigen effecten op de gebruiksduur – moeten worden gebruikt in overeenstemming met hun producthandleiding.

• In bepaalde gebieden die als gevaarlijk zijn geclassificeerd, mag uitsluitend een Intrinsically Safe Extended Run Time Power Supply (intrinsiek veilige voeding voor lange gebruiksduur, ISERTPS) worden geïnstalleerd en gebruikt. Raadpleeg de producthandleiding van de ISERTPS om te bepalen of het product geschikt is voor de beoogde locatie.

• Effecten op de gebruiksduur worden hieronder samengevat.

Tabel 5.1 Effecten van de voeding op de gebruiksduur

Voeding (artikelnummer van de producthandleiding) Gebruiksduur Radius BZ1

Intrinsiek veilige voeding voor lange gebruiksduur (17158248) Onbeperkta

Voeding voor lange gebruiksduur (17158385) 30 dagen of meerb

aDe gebruiksduur kan oplopen tot 7 dagen maar is niet onbeperkt voor een geaspireerd apparaat dat bij kamertemperatuur werkt (25 °C [77°F]) met meer dan één LEL-sensor en geïnstalleerde sensoren voor CO, H2S en O2, met een ingeschakelde draadloze optie en met 10 minuten hoog alarm per dag.

bGeschatte gebruiksduur wanneer gebruikt met de Radius BZ1 Area Monitor met een volledig opgeladen batterij die een diffusie-apparaat van stroom voorziet, dat werkt bij kamertemperatuur (25 °C [77°F]) met geïnstalleerde sensoren voor CO, H2S, O2 en LEL-sensoren, met een ingeschakelde draadloze optie en met 10 minuten hoog alarm per dag.

Page 67: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

6 Bediening

Het instrument plaatsen

Voorzorgsmaatregelen voor in het veld

LENS Wireless

Realtime-controle

Gasuitlezingen

Het instrument bedienen

Alarmen, waarschuwingen en indicators

Storingen en fouten oplossen

Het instrument plaatsen Een plaatsingsplan (zie hoofdstuk 1, “Aanbevolen praktijken“) dat is gebaseerd op gaseigenschappen, locatiebehoeften en draadloze factoren, bepaalt de beste locatie voor elke Radius® BZ1 Area Monitor. Op de gewenste locatie:

• Plaats het instrument op een vlak en stabiel oppervlak.

• Plaats het instrument waar het niet kan vallen.

• Als een eenheid GPS gebruikt, presteert deze buiten het best. Eenheden die binnen worden gebruikt, kunnen het signaal dat vereist is voor gps-functionaliteit niet ontvangen.

Voorzorgsmaatregelen in het veld Voor u het instrument gebruikt, moet u in het veld deze voorzorgsmaatregelen nemen:

• Controleer of de kalibratiekap zich niet in het gastraject bevindt en of het gastraject vrij is van sneeuw, modder, ijs en andere obstructies.

• Controleer of de alarmdemper de luidspreker niet bedekt.

• Controleer of de alarmen van het instrument niet uitgeschakeld zijn. Neem contact op met een supervisor als dit bericht verschijnt in de navigatiebalk van het scherm: “ Alarmmeldingen uit”.

• Als een compatibele voeding van Industrial Scientific in gebruik is, controleer dan of het instrument stroom krijgt: kijk op het scherm van het instrument naar het voedingssymbool ( ).

LENS Wireless Een LENS™-groep kan bestaan uit Radius BZ1 Area Monitors, Ventis® Pro Series-instrumenten en RGX™ Gateway-eenheden.

Page 68: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

60

Het volgende is van toepassing op Radius BZ1-instrumenten als ze deel uitmaken van een LENS-groep.

• Om een LENS Wireless-verbinding in stand te houden, volgt u de richtlijnen voor afstanden in hoofdstuk 1 (zie tabel 1.4).

• Bekijk de instelling “Draadloze peers” van het instrument om te controleren of het instrument zich in de groepslijst bevindt.

• Controleer de signaalkwaliteit op het startscherm. De symbolen zijn, van laagste naar hoogste signaalkwaliteit: , , en .

• Als een instrument van de groep gescheiden wordt, verschijnt mogelijk het bericht “Groep vermist” op het scherm. Peer-instrumenten krijgen mogelijk het bericht “Peer vermist”. Als het van de groep gescheiden is, dan zal het instrument doorlopend proberen zich weer bij de LENS-groep te voegen.

• Als de verbinding tussen een instrument en iNet® wordt verbroken, wordt de bediener gewaarschuwd door middel van een zichtbaar, of zichtbaar en hoorbaar, continu signaal.

Opmerking: Hoewel er een hoge weerstand is tegen interferentie van andere draadloze apparaten, moet u het gebruik van apparaten die hoge elektromagnetische interferentie (EMI) veroorzaken, vermijden in de nabijheid van het instrument.

Realtime-controle iNet Now, een dienst van Industrial Scientific, maakt deel uit van een draadloos systeem dat realtime-controle van gasdetectoren mogelijk maakt. Instrumentgegevens worden naar iNet geüpload via een compatibele toegangspoort. Vanaf iNet kan het veiligheidsteam met iNet Now gasrisico's in real time volgen.

Voor realtime-controle is het volgende vereist.

• Activering van de dienst iNet Now.

• Activering van het instrument (via iNet) voor realtime-controle.

• Een draadloze verbinding tussen het instrument en een compatibele toegangspoort.

Opmerking: De richtlijnen voor instellingen en de verbinding van het instrument zijn ook van toepassing, zoals beschreven in deze handleiding.

Als het instrument in bedrijf is, verschijnt het wolksymbool op het scherm van de Radius BZ1 om aan te geven wat de status is van de realtime-controle.

• Een ingekleurde wolk ( ) geeft aan dat de instrumentgegevens worden overgedragen aan iNet en beschikbaar zijn voor gebruikers van iNet Now om de status van het instrument in real time te volgen.

• Een doorgehaalde wolk ( ) geeft aan dat de instrumentgegevens iNet niet bereiken en dat iNet Now-gebruikers de status van het instrument niet kunnen volgen. Vraag een leidinggevende om assistentie.

Iedere compatibele toegangspoort heeft unieke eigenschappen die hieronder worden beschreven.

RGX Gateway

• De Radius BZ1 moet deel uitmaken van dezelfde LENS-groep (bijv. Groep A) als de RGX, om te kunnen worden gevolgd via de RGX Gateway.

• Een door RGX gevolgde Radius uploadt de gegevens voortdurend via de RGX naar iNet.

• De LENS-groep kan tot 25 apparaten bevatten, waaronder gasdetectoren en RGX-eenheden. Als Groep A bijvoorbeeld twee RGX-eenheden bevat, dan heeft de groep ruimte voor 23 gasdetectoren.

Page 69: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

61

Toegangspoort slim apparaat

Gegevens van een Radius BZ1 kunnen iNet bereiken via een toegangspoort voor een slim apparaat, indien het volgende van toepassing is:

• Het slimme apparaat gebruikt de Now Sync-app.

• Minimaal één lid van de LENS-groep is een Ventis Pro en bevindt zich binnen bereik (ongeveer 30 m [32,8 yd]) van het slimme apparaat. Zo wordt voorzien in de benodigde verbinding met de toegangspoort voor de overdracht van Radius-gegevens aan iNet.

• De LENS-groep kan tot zes gasdetectoren bevatten.

Gasuitlezingen Nadat een apparaat is ingeschakeld en de zelftest en opstartprocedure succesvol zijn afgerond, worden de gasuitlezingen weergegeven. Zoals eerder opgemerkt in deze handleiding, wordt naar dit scherm verwezen als “Startscherm”. Het scherm zal verschillen al naar gelang het aantal geïnstalleerde operationele sensoren. Zoals u hieronder ziet, kan het startscherm actuele gasuitlezingen (numerieke weergave) of een algemene mededeling over de uitlezingen (tekstweergave) weergeven.

Het startscherm wordt weergegeven tijdens het gebruik, tenzij het instrument het scherm gebruikt om informatie te verstrekken over een alarm, waarschuwing, indicator of status.

Startscherm

Instrumentstatus (geen fouten) iNet Now-status Aantal LENS Wireless-peers

Naam gas

Signaalkwaliteit LENS-groep

Huidige gasuitlezing Meeteenheden (ppm, %vol)

Pomp geïnstalleerd (geaspireerd) Tijd (12-uurnotatie)

Batterijlading

Type LEL kalibratiegas

Numerieke weergave

Page 70: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

62

Tekstweergave

Startscherm met twee geïnstalleerde sensoren Startscherm met zes geïnstalleerde sensoren

Afbeelding 6.1 Varianten van het startscherm

Het instrument bedienen Via het startscherm zijn mogelijk een aantal weergaveschermen toegankelijk tijdens het gebruik. Sommige schermen bevatten alleen informatie en andere verschaffen toegang tot hulpprogramma's voor onderhoud zoals bumptests en kalibratie; de opties variëren afhankelijk van de instellingen van het instrument.

Informatie

Informatieschermen worden kort weergegeven en kunnen de volgende informatie bevatten:

• De serienummers van het instrument en versie-informatie alsmede het bedrijf, de gebruiker en de locatie die aan het instrument zijn toegewezen.

• Het aantal dagen tot de SafeCore® Module in een dockingstation moet worden geplaatst voor onderhoud.

• De datum waarop elke geïnstalleerde sensor moet worden gekalibreerd (of het laatst was gekalibreerd) en de procentuele waarde van het resterende bereik.

Opmerking: Het percentage resterend bereik geeft de resterende levensduur van een sensor aan. Wanneer de waarde minder dan 50% is, kan de sensor niet meer worden gekalibreerd.

• De alarminstelpunten en de kalibratiegasvereisten voor elke geïnstalleerde sensor.

• De lijst met draadloze peers van het instrument en optionele toegang tot de uitlezingen van de peer-instrumenten.

Hulpprogramma's

De gebruiker van het instrument kan met de hulpprogramma's onderhoudsprocedures uitvoeren, zoals:

• De geïnstalleerde sensoren op nul stellen en de SafeCore Module kalibreren.

• Een bumptest uitvoeren voor de geïnstalleerde sensoren.

• De uitlezingen voor piek, TWA en STEL bekijken en eventueel wissen.

Page 71: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

63

Opmerking: Wanneer een uitlezing wordt gewist, wordt de waarde ervan weer op nul gesteld, evenals de bijbehorende tijdgerelateerde instelling.

Afbeelding 6.2 beschrijft hoe u toegang krijgt tot de opties tijdens het gebruik. De navigatiebalk aan de onderkant van het scherm zal soms instructies geven. In dat geval kunt u elke weergegeven actie regelen door op de knop te drukken die eronder staat. Het instrument zal ongeveer 30 seconden wachten nadat er een knop is ingedrukt. Wanneer u verder geen knop indrukt, wordt het startscherm of het vorige scherm opnieuw weergegeven.

Startscherm Lijst van draadloze peers Uitlezingen van peers

— ■

■ —

Volgend scherm

Verplaats de keuzebalk naar boven

Gasuitlezingen van het

gemarkeerde instrument bekijken

Verplaats de keuzebalk

naar beneden

Ga naar de lijst met peers van

de LENS-groep

Informatie over het instrument Onderhoudsinformatie (kalibratie- en bereikformaat) (Dockingformaat)

— —

— —

Volgend scherm

Volgend scherm

Volgend scherm

Page 72: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

64

Gasinformatie Gasinformatie (vervolg) Nul-hulpprogramma

— —

— —

Volgend scherm

Volgend scherm

Volgend scherm

+ Vasthouden

Start het hulpprogramma

Bumptest-hulpprogramma Beknopte uitlezingen

— Volgend

scherm

— — Volgend scherm

+ Vasthouden

+ Vasthouden

Start het hulpprogramma

Start het hulpprogramma

Afbeelding 6.2 Aanwijzingen voor gebruik

Alarmen, waarschuwingen en indicators Alarmen waarschuwen de gebruiker van het instrument voor gevaar.

Waarschuwingen melden een toestand die aandacht vereist.

Indicators (bijvoorbeeld de betrouwbaarheidsindicator) melden een status.

Neem alle alarmen, waarschuwingen en indicators serieus en reageer in overeenstemming met het bedrijfsbeleid.

Alarmen

Alarmen waarschuwen gebruikers van instrumenten voor gevaar. Het niveau van het alarm is gebaseerd op het type gebeurtenis en de oorzaak. De Radius BZ1 heeft vier alarmniveaus. Dit zijn van hoog naar laag:

Page 73: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

65

• Hoog alarm

• Laag alarm

• Hoog alarm – peer

• Laag alarm – peer

Wanneer alle signalen zijn ingeschakeld geldt:

• Het hoge alarm wordt met een rood licht aangegeven en heeft een hoge frequentie.

• Het lage alarm lijkt op het hoge alarm maar activeert zowel blauw als rood licht. Het alarm heeft een gemiddelde frequentie.

• Peer-alarmen lijken op het lage alarm maar hebben een lagere frequentie.

Afbeelding 6.3 laat zien hoe de signalen van elkaar verschillen op basis van het alarmtype.

Opmerking: Signalen (zichtbaar en hoorbaar) verschillen afhankelijk van de instellingen van het instrument.

Frequentie (hoorbaar is afgebeeld)

Dringend (snel, zonder merkbare pauzes) …

Minder dringend (lagere frequentie met pauzes)

Kleur

Dringend (rood)

Minder dringend (blauw)

Afbeelding 6.3 Intensiteit van het alarmsignaal

Alarmen blijven afgaan. Een alarm gaat pas uit als de gebeurtenis die het alarm heeft veroorzaakt niet meer wordt gedetecteerd, tenzij het een permanent alarm is ( ). Opmerking: Een permanent alarm kan worden uitgeschakeld door de linker- of rechterknop van het instrument ingedrukt te houden.

Peer-alarmen en -waarschuwingen kunnen worden bevestigd door de rechter- of linkerknop in te drukken en snel weer los te laten; het hoorbare alarm en de ledlampjes zullen uitgeschakeld worden, maar de gegevens op het scherm blijven zichtbaar. Als er een peer-alarm optreedt na de bevestiging, dan signaleert dat een nieuwe gebeurtenis (bijvoorbeeld wanneer het lage alarm van een peer-instrument werd bevestigd, maar het instrument nu een hoog alarm doormaakt). Houd in gedachten dat het peer-alarm van een instrument uit kan staan, zodat het instrument geen signaal geeft in geval van een peer-alarmsituatie. Als het uit staat, verschijnt deze waarschuwing in de navigatiebalk, afgewisseld door alle overige berichten: “ Peer-alarmmeldingen uit”.

De informatie over gasalarmen wordt in verschillende formaten op het scherm weergegeven.

Page 74: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

66

Instructieformaat Op volledig scherm Formaat voor uitlezingen (numerieke weergave)

Formaat voor peer-alarmen

en geven aan dat het peer-instrument met het alarm respectievelijk een Radius BZ1 of een Ventis Pro Series-detector is.

Afbeelding 6.4 Voorbeelden van de weergave van alarm en peer-alarm

De schermen die u hierboven ziet, bevatten de symbolen voor een hoog alarm ( ) en een hoog peer-alarm ( ). Wanneer een alarm wordt veroorzaakt door een ander soort gebeurtenis, dan zullen de schermen een ander symbool weergeven, zoals u ziet in afbeelding 6.5, die ook de relatieve intensiteit van het signaal weergeeft.

Alarmniveau Signaalintensiteit

Soort gebeurtenis

Symbool voor gebeurtenis

Hoog alarm

Gas aanwezig, gebeurtenis positieve bereikoverschrijding (over-range, OR)

OR

Gas aanwezig (gebeurtenis met hoog alarm)

STEL-gebeurtenis STEL

Systeemfout (408 weergegeven) Kritiek lage batterijspanning

Lage batterijspanning

Uitschakelen

Laag alarm

Page 75: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

67

Gas aanwezig (gebeurtenis met laag alarm)

TWA-gebeurtenis TWA

Alarm voor negatieve bereikoverschrijding (over-range, OR)

-OR

Peer – hoog alarm

Peer – gas aanwezig (gebeurtenis met hoog alarm)

Peer – STEL-gebeurtenis

STEL

Peer – man downa MAN DOWN

Peer - panieka PANIEK

Peer – laag alarm

Peer – gas aanwezig (gebeurtenis met laag alarm)

Peer – TWA-gebeurtenis

TWA

Afbeelding 6.5 Alarmen, mogelijke oorzaken en relatieve signaalintensiteit

aWanneer het is weergegeven in het formaat voor peer-alarmen, dan is het instrument met het alarm een Ventis Pro Series-detector.

Het voorbeeld hieronder beschrijft en illustreert het delen van alarminformatie voor instrumenten die werken als peer-instrumenten in een LENS-groep.

Voorbeeld: Peer-instrumenten waarvan er één een hoog alarm heeft

Instrument “Tank 3” en “Tank 2” zijn peer-instrumenten in een LENS-groep.

Het instrument Tank 3 heeft 20,0 ppm H2S gedetecteerd, wat een hoog alarm heeft veroorzaakt. Dit betekent dat de gebruiker ervan in direct gevaar verkeert; het instrument zal dan ook alarmsignalen van de hoogste intensiteit uitzenden, zoals weergegeven.

Het instrument Tank 2 zal alarmsignalen van lagere intensiteit uitzenden om aan te geven dat een peer-instrument een alarm heeft. Schermgegevens geven aan dat collega's bij Tank 3 in onmiddellijk gevaar verkeren en geven het symbool voor de alarmgebeurtenis weer.

Page 76: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

68

Instrument met hoog alarm

Tank 3

Gebeurtenis: gas aanwezig, hoog alarm

20,0 ppm H2S

Instrument met hoog peer-alarm

Tank 2

Gebeurtenis: gas aanwezig, hoog peer-alarm

H2S

Tank 3 H2S

Waarschuwingen

Waarschuwingen stellen de gebruiker van het instrument op de hoogte van een toestand die aandacht vereist.

Waarschuwingen gaan steeds aan en uit. Hoe dringender de waarschuwing, hoe korter de tijd tussen aan en uit: een waarschuwing die elke tien seconden wordt herhaald, is dringender dan een waarschuwing die elke dertig seconden wordt herhaald.

Wanneer alle signalen ingeschakeld zijn, zullen alle waarschuwingen hoorbaar zijn. Een waarschuwing van hoog niveau zal ook rood en blauw licht uitzenden, en een waarschuwing van lager niveau alleen blauw. In vergelijking met alarmen worden waarschuwingssignalen uitgezonden met een lager niveau van intensiteit.

Waarschuwingen blijven afgaan tot het probleem is opgelost. In sommige gevallen zal een onopgeloste waarschuwing een alarm veroorzaken. Als bijvoorbeeld een waarschuwing voor lage batterij wordt ingeschakeld en het instrument niet opgeladen wordt, dan zullen de signalen veranderen van waarschuwingsstatus in alarmstatus (kritiek lage batterijspanning).

Opmerking: Signalen (zichtbaar en hoorbaar) verschillen al naar gelang de instellingen van het instrument.

Page 77: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

69

Groep vermista Sensorfout Lage batterijspanning

Het instrument is niet langer lid van een LENS-groep.

Één of meer sensoren werken niet (H2S weergegeven).

Resterende batterijspanning is laag.

Afbeelding 6.6 Voorbeelden van schermen met waarschuwingen

aInstellingen kunnen toestaan dat de waarschuwing wordt uitgeschakeld door de rechter- of linkerknop ingedrukt te houden.

Indicators

Indicators informeren de gebruiker van het instrument over de status en verschijnen als een blauwe lichtflits.

Tabel 6.1 Waarschuwingen en indicators; oorzaken en signaalfrequentie

Symbool Type gebeurtenis en beschrijving

Waarschuwingsfrequentie (seconden)

10 s 30 s

Peer vermist Peer vermist

Een peer-instrument communiceert niet langer met de instrumenten in de LENS-groep. De naam van de gebruiker wordt weergegeven als er een huidige gebruikerstoewijzing is. Zo niet, dan wordt het serienummer van het peer-instrument weergegeven.

Groep vermist Groep vermist

Het instrument communiceert niet langer met de instrumenten in de LENS-groep.

Sensorfout Één of meer sensoren werken niet. Zie hieronder bij Storingen en fouten.

LEL-Laag O2

De LEL- en O2 -sensoren zijn geïnstalleerd en de concentratie O2 is ontoereikend voor de LEL-sensorfunctionaliteit.

Lage batterijspanning

Wanneer dit symbool op de navigatiebalk verschijnt, dan betekent dit dat de Radius Base-batterij voldoende vermogen heeft om het instrument voor minstens 30 minuten te laten werken.

Page 78: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

70

Tabel 6.1 Waarschuwingen en indicators; oorzaken en signaalfrequentie

Symbool Type gebeurtenis en beschrijving

Waarschuwingsfrequentie (seconden)

10 s 30 s

Instrumentgegevens worden niet overgedragen aan iNet of gebruikers van iNet Now.

Alleen schermsymbool

Tekst GPS

“Geen GPS-signaal ” verschijnt in de navigatiebalk om aan te geven dat het instrument geen GPS-coördinaten kan ophalen. Afhankelijk van de beoogde toepassing van het instrument, kan een eenheid die wordt verplaatst op een andere locatie mogelijk een signaal opvangen. Opmerking: GPS werkt alleen buiten.

Alleen schermbericht

Docking vereist.

Onderhoud vereist (bumptest weergegeven).

Er wordt geen symbool weergegeven.

Betrouwbaarheidsindicator. Varieert afhankelijk van de instelling

Wanneer een instrument continu in bedrijf is, dan zal het om de 12 uur een zelftest uitvoeren. Dit kan een kort signaal met lage geluidssterkte veroorzaken.

Storingen en fouten oplossen Wanneer u een storing afhandelt, moet u altijd reageren in overeenstemming met het veiligheidsbeleid van uw bedrijf.

Sommige storingen en fouten kunnen makkelijk door gekwalificeerd personeel worden opgelost, zoals hieronder beschreven in tabel 6.2. Voor andere fouten of storingen neemt u contact op met Industrial Scientific.

Wanneer een hieronder gesuggereerde aanbevolen actie onderhoud of service vereist, dan moet het werk worden uitgevoerd op een locatie waarvan vaststaat dat die niet gevaarlijk is, en moeten alle andere instructies worden opgevolgd die zijn opgenomen onder “Onderhoud” (hoofdstuk 7) of “Service” (hoofdstuk 8).

Page 79: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

71

Tabel 6.2 Storingen en fouten

Kritieke fouten

Bericht Aanbevolen maatregelen

In de schermafbeelding die hier is weergegeven, ziet u een voorbeeld van een kritieke fout. Zolang een kritieke fout niet is opgelost, is het instrument niet operationeel. In dit geval, fout 408, kan gekwalificeerd personeel controleren of de geïnstalleerde sensoren correct en op de juiste locatie zijn geïnstalleerd en compatibel zijn.

De numerieke foutcode geeft een specifiek probleem of type probleem aan. Als de fout is beschreven op het scherm, dan kan gekwalificeerd personeel het probleem proberen op te lossen. Als er geen tekst staat bij de foutcode, moet u contact opnemen met Industrial Scientific of een erkend servicecentrum voor assistentie.

Storingen en fouten van sensoren

In de schermafbeelding die hier is weergegeven, ziet u een voorbeeld van een sensorfout. Het symbool voor storingen “ ” geeft aan welke sensor een storing heeft en de navigatiebalk geeft een beschrijving van het probleem weer.

Symbolen en andere schermelementen die worden gebruikt om sensorstoringen te beschrijven worden hieronder weergegeven.

Symbool Oorzaak Aanbevolen maatregelen

Als het symbool verschijnt in plaats van de gasuitlezing, dan is de sensor met de storing geen DualSense-sensor of hebben beide sensoren in een DualSense-paar een storing. In beide gevallen is het instrument niet in staat om dat gas te detecteren.

Schakel het instrument uit en weer in. Controleer of de sensor correct is geïnstalleerd als de storing aanhoudt. Indien nodig moet u de sensor vervangen.

Als de sensor een biased sensor is, kan een sensorfout zich voordoen wanneer de noodbatterij van de SafeCore Module onvoldoende spanning heeft om de biased sensor te ondersteunen. Vervang de noodbatterij van de module (zie hoofdstuk 8, “Service”).

Als één sensor van een DualSense-paar operationeel is en de andere een storing heeft, dan wordt de gasuitlezing voor de operationele sensor weergegeven terwijl het foutsymbool boven de uitlezing wordt weergegeven. De navigatiebalk geeft informatie over de storing.

Het sensorpaar werkt niet langer in de DualSense-modus voor het aangegeven type gas. De weergegeven sensoruitlezingen voor dit gas worden alleen door de functionele sensor verstrekt. Los deze situatie op in overeenstemming met het veiligheidsbeleid van uw bedrijf.

Tekst

“Geen GPS-signaal ” verschijnt in de navigatiebalk om aan te geven dat het instrument geen GPS-coördinaten kan ophalen.

Afhankelijk van de beoogde toepassing van het instrument, kan een eenheid die wordt verplaatst, op een andere locatie mogelijk een signaal opvangen. Zorg dat de locatie grotendeels buiten is en niet is afgeschermd. Opmerking: GPS werkt alleen buiten.

FOUT De sensor heeft een gegevensfout of is niet compatibel met de installatielocatie.

Controleer of de sensor correct en op de juiste locatie is geïnstalleerd en compatibel is.

UIT De instelling van de sensor is uitgeschakeld en de sensor is niet operationeel.

Verander de instellingen om de sensor operationeel te maken.

De nulstelling van de sensor is mislukt.

Herhaal de nulstelling.

Page 80: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

72

Tabel 6.2 Storingen en fouten

De bumptest van de sensor is mislukt.

Kalibreer het instrument en voer de bumptest uit.

De kalibratie van de sensor is mislukt.

Het resterend percentage bereik (levensduur) van de sensor wordt bij de kalibratieresultaten weergegeven. Bij een waarde onder de 50% slaagt de sensor niet meer voor de kalibratie en moet deze worden vervangen. Als het resterend percentage bereik van de sensor boven de 50% ligt, moet u het volgende controleren:

• Controleer of de kalibratiekap compatibel is met het instrument en correct en stevig in het gastraject is geplaatst.

• Controleer de slang op scheuren, verstopping en schade.

• Controleer of de slang stevig op de kalibratiekap en de regelaar van de cilinder is aangesloten.

• Controleer of de cilinder niet leeg is en de vereiste gasconcentraties bevat.

• Indien nodig herhaalt u het kalibratieproces.

Andere storingen en fouten

Bericht Aanbevolen maatregelen

Noodbatterij bijna leeg Wanneer de SafeCore Module wordt verwijderd uit het basis- of dockingstation, kan de batterij van de module niet langer biased sensoren en de klok ondersteunen. Gekwalificeerd personeel kan de batterij vervangen. Opmerking: Biased sensoren hebben een doorlopende stroomvoorziening nodig; na vervanging van de noodbatterij moeten eventueel geïnstalleerde biased sensoren enige tijd stabiliseren voor ze weer werken (zie hoofdstuk 1, “Aanbevolen praktijken, Biased sensoren“).

Alarmmeldingen uit De hoorbare en zichtbare alarmen zijn uitgeschakeld in de instellingen. Ga voor aanpassing van de alarminstellingen naar een supervisor.

Radiovoltagefout De voeding voor de draadloze radio werkt niet goed.

Page 81: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

7 Onderhoud Overzicht

Richtlijnen

Overzicht van proces

Benodigdheden en voorbereiding

Instructies

Overzicht U kunt de nulstelling, kalibratie en bumptests handmatig uitvoeren of laten uitvoeren door de SafeCore® Module in een compatibel dockingstation van Industrial Scientific te plaatsen. Hieronder worden instructies verstrekt om deze taken handmatig uit te voeren op een diffusie-instrument.

De tonen die tijdens het onderhoud uit de luidspreker komen, zijn van een lager volume dan die van de hoorbare alarmsignalen. Het accessoire voor alarmdemping van Industrial Scientific kan worden gebruikt om het volume nog verder te verlagen; zorg dat u de demper verwijdert voor het instrument wordt gebruikt.

Richtlijnen • Werk in een omgeving waarvan vaststaat dat die ongevaarlijk is.

• Gebruik gecertificeerd kalibratiegas van Industrial Scientific.

Overzicht van proces De basisstappen zijn hetzelfde voor handmatige kalibratie en bumptests:

• Verzamel alle benodigdheden.

• Bereid de gascilinder op gebruik voor.

• Open het hulpprogramma op het instrument.

• Sluit de kalibratiekap op het instrument aan.

• Zet de gascilinder aan.

• Bekijk de resultaten.

• Verwijder de kalibratiekap.

• Zet de gascilinder uit.

De resultaten worden aangegeven door de volgende symbolen.

Geslaagd

Mislukt

Page 82: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

74

►► Overgeslagen

─ Niet relevant voor de procedure.

Benodigdheden en voorbereiding Volg afbeelding 7.1 om alle benodigdheden te verzamelen en de kalibratiegascilinders voor te bereiden.

Benodigdheden

• Kalibratieslang (wordt bij het instrument geleverd).

• Kalibratiekap (wordt uitsluitend bij diffusie-instrumenten geleverd).

• Kalibratiegascilinders die geschikt zijn voor de geïnstalleerde sensoren en de kalibratiegasinstellingen van het instrument.

• Voor een diffusieapparaat moet u een toevoerregelaar gebruiken die geschikt is voor de kalibratiegascilinder; gebruik voor een geaspireerd apparaat een demandflow-regelaar.

Voorbereiding

Houd de regelaar (toevoerregelaar weergegeven) vast en draai de kalibratiegascilinder rechtsom vast.

Sluit een kant van de kalibratieslang op de nippel van de regelaar aan.

Voor diffusieapparaten (weergegeven), sluit u de andere kant van de slang op de kalibratiekap aan.

Ga verder met de onderstaande instructies voor de gewenste taak: nulstelling, kalibratie of bumptest.

Afbeelding 7.1 Onderhoud – benodigdheden en voorbereiding

Instructies Afbeelding 7.2.A t/m 7.2.C bevat onderhoudsinstructies voor nulstelling, kalibratie en bumptest.

Nul-hulpprogramma Voortgang nulstelling Resultaten nulstelling

+ Vasthouden

Nulstelling optioneel overslaan

Als alle sensoren geslaagd zijn, dan begint de kalibratie. Als een sensor niet geslaagd is, dan wordt de nulstelling herhaald.

Start het hulpprogramma

Afbeelding 7.2.A Instructies voor nulstelling

Page 83: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

75

Kalibratiekap Kalibratie, gas toepassen

Voor diffusieapparaten (weergegeven), schuift u de klaargemaakte kalibratiekap in het gastraject. Druk stevig aan; ga na of de rand van de kalibratiekap gelijk ligt met het oppervlak van de SafeCore Module.

Voor geaspireerde apparaten moet u de kalibratieslang aansluiten op de pompinlaat.

U kunt de sensor eventueel overslaan.

Pas kalibratiegas toe van het type en de concentratie die op het scherm van het instrument worden vermeld, aangegeven met het symbool ◄.

Geaspireerde eenheden kunnen het gas naar behoefte van een toevoerregelaar opnemen.

Draai de knop op de regelaar naar links om te beginnen met de toevoer van gas.

Blijf de aanwijzingen op het scherm volgen om het gevraagde kalibratiegas toe te passen. Als er geen gas wordt gedetecteerd na de weergave van een aanwijzing, dan zal het instrument ten hoogste vijf minuten wachten zodat er tijd is om de gascilinder te vervangen.

Resultaten kalibratie Einde

■ ■ Verwijder de kalibratiekap uit het gastraject: schuif de kap uit het instrument en leg hem opzij of bewaar hem voor later.

Voor geaspireerde apparaten koppelt u de slang gewoon los van de pompinlaat.

Sluit de gastoevoer af: draai de knop op de regelaar rechtsom vast.

Indien nodig voor elke falende sensor

herhalen.

Einde Indien nodig voor elke falende sensor

herhalen.

Afbeelding 7.2.B Instructies voor kalibratie

Page 84: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

76

Kalibratiekap Bumptest-hulpprogramma

Voor diffusieapparaten (weergegeven), schuift u de klaargemaakte kalibratiekap in het gastraject. Druk stevig aan; ga na of de rand van de kalibratiekap gelijk ligt met het oppervlak van de SafeCore Module.

Voor geaspireerde apparaten moet u de kalibratieslang op de pompinlaat aansluiten.

+ Vasthouden

Start het hulpprogramma

Bumptest, gas toepassen Resultaten van bumptest

Draai de knop op de regelaar naar links om te beginnen met de toevoer van gas. Blijf de aanwijzingen op het scherm volgen om het gevraagde kalibratiegas toe te passen. Als er geen gas wordt gedetecteerd na de weergave van een aanwijzing, dan zal het instrument ten hoogste vijf minuten wachten zodat er tijd is om de gascilinder te vervangen.

Geaspireerde eenheden kunnen het gas naar behoefte van een toevoerregelaar opnemen.

■ ■

U kunt de sensor eventueel overslaan.

Indien nodig voor elke

falende sensor herhalen.

Einde Indien nodig voor elke

falende sensor herhalen.

Pas gas toe van het type en de concentratie die op het scherm van het instrument worden vermeld, aangegeven met het symbool ►.

De resultaten van de bumptest voor alle geïnstalleerde sensoren worden op het scherm van het instrument weergegeven.

Einde

Verwijder de kalibratiekap uit het gastraject: schuif de kap uit het instrument en leg hem opzij of bewaar hem voor later.

Voor geaspireerde apparaten koppelt u de slang gewoon los van de pompinlaat.

Sluit de gastoevoer af: draai de knop op de regelaar rechtsom vast.

Afbeelding 7.2.C Instructies voor bumptest

Page 85: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

8 Service en garantie Service

Garantie

Service De servicewerkzaamheden die de klanten van Industrial Scientific zelf kunnen uitvoeren, worden in deze handleiding beschreven. In tabel 8.1 staat welke onderdelen en componenten klanten zelf kunnen vervangen. Alle overige servicewerkzaamheden mogen uitsluitend door Industrial Scientific of een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.

Richtlijnen

Volg de volgende richtlijnen bij het uitvoeren van servicewerkzaamheden aan de Radius® BZ1 Area Monitor.

• Servicewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.

• Gebruik uitsluitend onderdelen en accessoires die door Industrial Scientific zijn goedgekeurd.

• Voer servicewerkzaamheden op een ongevaarlijke locatie uit.

• Werk op een niet-geleidende ondergrond in een goed verlichte omgeving.

• Draag aardingsbanden ter preventie van elektrostatische ontlading die schade aan de elektronica van het instrument kan veroorzaken.

• Om te helpen bij het beschermen tegen binnendringen, kunt u tabel 8.1 raadplegen en de aangegeven waarden voor het torsiemoment toepassen. Als er geen instelbare momentsleutel voorhanden is, draait u de schroeven met de hand aan; niet te hard aandraaien.

• Voor u de batterij van de SafeCore® Module verwijdert, dient u het instrument in het dockingstation te plaatsen om het met iNet® of DSSAC te synchroniseren, indien van toepassing.

Wees voorzichtig wanneer u met barrières en filters met een zelfklevende achterzijde werkt.

• Vermijd zoveel mogelijk deze artikelen aan te raken. Een pincet, mits met zachte druk gebruikt, kan nuttig zijn.

• Zorg dat u deze artikelen niet kapot prikt of scheurt.

• Wanneer een artikel met de zelfklevende kant tegen een oppervlak aankomt, kan het beschadigd raken als u het probeert te verplaatsen of te verwijderen.

Wees voorzichtig wanneer u met sensoren, filters en barrières werkt.

• Vermijd aanraking van de top van de sensoren. Dit kan een sensor besmetten of beschadigen.

Page 86: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

78

Benodigdheden ✓ Schroevendraaierset van Industrial Scientific (bevat T30 en T10 torx-bits) ✓ T20 torx-bit om het voetstuk te vervangen (wordt uitsluitend geleverd bij de kit met een

vervangingsvoetstuk) ✓ Pincet met gebogen spitse punt

Instructie

In afbeelding 8.1 ziet u beelden van het gedemonteerde instrument, de Radius Base en de SafeCore Module, waarbij hun onderdelen en componenten worden geïdentificeerd. Gebruik tabel 8.1 om te bepalen welke artikelen de klant zelf kan vervangen en om de namen en nummers van onderdelen op te zoeken.

SafeCore Module Radius Base

Afbeelding 8.1 Diagram met de onderdelen van de SafeCore Module en de Radius Base

Tabel 8.1 Tabel met de onderdelen van de SafeCore Module en de Radius Base

Diagram nr.

Naam onderdeel Onderdeelnummer Opmerkingen

SafeCore Module

SafeCore Module, diffusie Varieert Complete SafeCore Module.

SafeCore Module, geaspireerd Varieert Complete SafeCore Module.

1 Dekplaatassemblage van module 18109446 Met dekplaat, waterbarrière en schroeven.

Aandraaimoment: 0,88 newton m (125 ounce-force inch).

2 Sensorkraag 17155888

3 Lithiumthionylchloride (Li-SOCl2) 17156465 Batterij voor klok.

Page 87: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

79

Tabel 8.1 Tabel met de onderdelen van de SafeCore Module en de Radius Base

Diagram nr.

Naam onderdeel Onderdeelnummer Opmerkingen

4 Sensoren Varieert Zie tabel 2.5 voor compatibele sensoren en onderdeelnummers.

5 SafeCore-naamplaat 17156771

Handgereedschap 17156983 Schroevendraaierset met T30 en T10 torx-bits.

Waterbarrière voor pompinlaat 18109455 Verpakking van 3 stuks.

Bodemstoffilter voor pomp 18109447 Verpakking van 2 stuks.

Sensorplug 17134701

Radius Base

Radius Base Varieert Basis zonder SafeCore Module.

6 Kalibratiekap en slangenset 18109498

7 Set met rooster voor luidspreker 18109444 Bevat rooster voor luidspreker en vervangende schroeven.

Aandraaimoment: 0,81 newton m (115 ounce-force inch).

8 Stoffilter voor luidspreker 18109445 Verpakking van 2 stuks.

9 Voetstuk 18109448 Met vervangend voetstuk en T20 torx-bit voor gebruik met de schroevendraaierset.

Aandraaimoment: 1,4 newton m (200 ounce-force inch).

10 Voeding voor opladen 17155923 Netsnoer moet apart worden besteld.

Netsnoer (NA) 17155000

Netsnoer (EU) 17155003

Netsnoer (AUS) 17155001

Netsnoer (UK) 17155005

11 Dop voor oplaadpoort 17155934

12 Dop voor intrinsiek veilige kabelpoort

17155932

— Alarmdemper 18109442 Verpakking van 2 stuks.

Page 88: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

80

Schakel het instrument uit voorafgaand aan demontage of servicewerkzaamheden.

Servicewerkzaamheden aan rooster en stoffilter voor luidspreker

Verwijderen van rooster voor luidspreker Vervanging van stoffilter voor luidspreker (indien nodig)

Gebruik de bijgeleverde schroevendraaierset om de vier schroeven van het rooster van de luidspreker te verwijderen. Leg de schroeven opzij.

Houd het rooster vast bij de rand en trek dit weg van de Radius Base. Leg het rooster opzij.

Trek de stoffilter los en gooi hem weg.

Verwijder eventuele resten kleefstof. Verwijder eventueel vuil en stof.

Haal de beschermlaag aan de achterkant van de stoffilter af.

Plaats de nieuwe waterbarrière met de kleeflaag omlaag op de bovenkant van de behuizing. Plaats de ingekeepte randen van de barrière goed tegen de ingekeepte randen van de filteropening.

Vervangen (of opnieuw vastmaken) van het rooster van de luidspreker

Druk zachtjes op de randen van de barrière, zodat deze goed hecht.

Plaats het rooster van de luidspreker over de stoffilter.

Schroef de vier schroeven van de luidspreker in. Raadpleeg tabel 8.1 voor aandraaimomenten.

Page 89: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

81

Waterbarrière voor pompinlaat vervangen

Houd de waterbarrière vast bij de connector. Draai deze linksom en trek eraan om hem te verwijderen.

Breng de vervangende waterbarrière op een lijn met de luchtinlaat; draai rechtsom om aan te spannen.

Dop voor poort vervangen (dop voor oplaadpoort is afgebeeld)

Open de oplaadpoort door de dop te verwijderen.

Trek zacht aan de dop om hem van het instrument los te maken.

Om de vervangende poortdop vast te maken, plaatst u de lus van de dop rond de behuizing van de poort.

Vervangen van het voetstuk

Plaats het instrument voorzichtig met de voorkant naar beneden. Om schade aan het instrument te vermijden, moet u zorgen dat er genoeg vrije ruimte is op het onderliggende werkvlak.

Gebruik de schroevendraaierset en het T20 torx-bit dat bij het nieuwe voetstuk is geleverd; verwijder de schroeven waarmee het voetstuk aan de Radius Base is bevestigd en gooi ze weg.

Trek aan het voetstuk om het te verwijderen.

Lijn de schroefgaten uit en plaats het nieuwe voetstuk aan de onderkant van de Radius Base.

Draai de schroeven vast; raadpleeg tabel 8.1 voor het aandraaimoment.

Afbeelding 8.2 Servicewerkzaamheden, Radius Base

Page 90: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

82

Schakel het instrument uit voorafgaand aan demontage of servicewerkzaamheden.

Module verwijderen

Gebruik de bijgeleverde schroevendraaierset om de twee borgschroeven los te maken aan de achterkant van de SafeCore Module. Dit zijn onverliesbare schroeven die niet volledig van de module loskomen.

Om de module uit de poort te halen, trekt u deze recht uit de basis. Wees voorzichtig om de verbindingspinnen van de module niet te beschadigen.

Demontage van de module

Draai de module ondersteboven om toegang te krijgen tot de dekplaat.

Gebruik de schroevendraaierset om de zes schroeven te verwijderen; leg ze opzij om later opnieuw te monteren.

Houd de dekplaat vast bij de randen. Licht de dekplaat op om hem te verwijderen.

Als de dekplaat moet worden vervangen, moet u de gebruikte dekplaat afvoeren in overeenstemming met het beleid van uw bedrijf; anders legt u deze opzij om later opnieuw te monteren.

Houd de sensorkraag vast bij de randen. Til de kraag recht omhoog om hem te verwijderen; leg de kraag opzij om later opnieuw te monteren.

Vervanging van sensor

Raak de top van een sensor niet aan. Dit kan het element besmetten of beschadigen.

Houd de zijkanten van de sensor stevig vast en trek de sensor recht omhoog en weg van de printplaat.

Leg de sensor opzij zodat u deze later kunt gebruiken of werp hem weg in overeenstemming met het bedrijfsbeleid.

Lijn de nieuwe sensor uit met de connectors op de printplaat.

Plaats de sensor op de printplaat. Druk zacht op de rand van de behuizing van de sensor. Bij correcte installatie hoort u een klik wanneer een sensorconnector aan de printplaat wordt vastgemaakt.

Opmerking: Kalibreer het instrument voor alle nieuw geïnstalleerde sensoren, nadat de module weer is gemonteerd. Pas geïnstalleerde biased sensoren moeten enige tijd stabiliseren voor ze operationeel zijn.

Page 91: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

83

Batterij vervangen

Til de batterij op, weg van het apparaat.

Voer de batterij af in overeenstemming met het bedrijfsbeleid.

Lijn de nieuwe batterij uit met de polariteitsmarkeringen in de SafeCore Module.

Druk de nieuwe batterij stevig op zijn plaats.

Opmerking: Wanneer de batterij wordt verwijderd uit de SafeCore Module of volledig is ontladen, gaan de instellingen voor tijd en datum verloren. De gebruiker van het instrument zal worden gevraagd om de datum en tijd in te stellen wanneer het apparaat de volgende keer opnieuw wordt ingeschakeld. U kunt deze instellingen handmatig bijwerken of de module in het dockingstation plaatsen.

Vervangen van de moduleassemblage en de moduledekplaat (met stoffilter)

Houd de sensorkraag vast bij de randen. Lijn de kraag uit met de module en laat hem in de module zakken.

Druk op de kraag; hij zou nauwsluitend rond de sensoren moeten passen.

Druk elke geïnstalleerde sensor zacht aan, maar druk daarbij alleen op de rand van de sensor. Dit draagt ertoe bij dat elke sensor die niet volledig op de printplaat is aangesloten toch goed vastzit.

Om de dekplaat van de module opnieuw vast te maken (of te vervangen), houdt u de dekplaat vast bij de randen en lijnt u hem uit met de module; laat hem dan zakken tot op de module.

Gebruik de schroevendraaierset om de zes schroeven van de moduledekplaat te plaatsen en aan te draaien. Raadpleeg tabel 8.1 voor aandraaimomenten.

Page 92: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

84

Installatie van de module

Inspecteer de SafeCore Module-connector (omcirkeld) op vuil. Reinig met perslucht als dat nodig is.

Met het SafeCore-logo naar u toe gericht en met de goede kant naar boven, schuift u de module recht in zijn poort. Druk stevig aan, zodat de module verbinding maakt met de Radius Base. Wees voorzichtig om de verbindingspinnen van de module niet te beschadigen.

Bij een correcte installatie zult u voelen dat er goed verbinding is gemaakt en de rand van de module zal gelijk liggen met de basis.

Gebruik de bijgeleverde schroevendraaierset om beide moduleschroeven aan te draaien. Druk de schroef in het boorgat; de veer wordt samengedrukt. Draai de schroef naar rechts; draai de schroef vast tot de rode indicator rond het boorgat niet langer zichtbaar is.

Afbeelding 8.3 Servicetaken, SafeCore Module

Page 93: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

85

Garantie Radius® BZ1 Area Monitors van Industrial Scientific Corporation zijn bij normaal en juist gebruik en service gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten, voor vierentwintig (24) maanden vanaf de datum van verzending. Deze garantie geldt ook voor sensoren, batterijen en interne pompen, tenzij schriftelijk iets anders wordt vermeld in de bij het product geleverde documentatie van Industrial Scientific.

Beperkte aansprakelijkheid

DE BOVENGENOEMDE GARANTIE IS STRIKT BEPERKT TOT DE VOORWAARDEN ERVAN EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, DIE VOORTVLOEIEN UIT DE TOEPASSING VAN WETTEN, HANDELWIJZE, HANDELSGEBRUIK OF ANDERSZINS. INDUSTRIAL SCIENTIFIC GEEFT GEEN ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.

MOCHT HET PRODUCT NIET CONFORM ZIJN AAN DE BOVENGENOEMDE GARANTIE, DAN IS DE ENIGE VERHAALSMOGELIJKHEID VAN DE KLANT EN DE ENIGE VERPLICHTING VAN INDUSTRIAL SCIENTIFIC HET NAAR EIGEN GOEDDUNKEN VAN INDUSTRIAL SCIENTIFIC VERVANGEN OF REPAREREN VAN ZO'N NIET-CONFORM PRODUCT, OF HET TERUGBETALEN VAN DE OORSPRONKELIJKE AANKOOPPRIJS VAN HET NIET-CONFORME PRODUCT.

IN GEEN GEVAL IS INDUSTRIAL SCIENTIFIC AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE ANDERE BIJZONDERE, INCIDENTELE, GEVOLG-, PUNITIEVE OF ANDERE SOORTGELIJKE SCHADE, MET INBEGRIP VAN WINSTDERVING OF GEBRUIKSVERLIES, VOORTVLOEIEND UIT DE VERKOOP, DE PRODUCTIE OF HET GEBRUIK VAN DE ONDER DEZE GARANTIE VERKOCHTE PRODUCTEN, ONGEACHT OF EEN DERGELIJKE CLAIM CONTRACTUEEL OF WEGENS ONRECHTMATIGE DAAD WORDT INGEDIEND, MET INBEGRIP VAN STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID WEGENS ONRECHTMATIGE DAAD, EN ONGEACHT OF INDUSTRIAL SCIENTIFIC IS GEÏNFORMEERD OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. De totale aansprakelijkheid van Industrial Scientific krachtens deze garantie om welke reden dan ook (behalve aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel veroorzaakt door nalatigheid van Industrial Scientific), ongeacht of deze voortvloeit uit contracten, garanties, onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), strikte aansprakelijkheid, productaansprakelijkheid of enige andere aansprakelijkheidsleer, is beperkt tot het lagere bedrag van de werkelijke schade van de koper of de prijs die aan Industrial Scientific is betaald voor de producten die het onderwerp zijn van de claim van de koper. Alle claims tegen Industrial Scientific moeten worden ingediend binnen één jaar nadat de reden voor de claim is ontstaan, en de koper ziet expliciet af van een langere verjaringstermijn.

Een uitdrukkelijke voorwaarde voor de garantie van Industrial Scientific is dat alle producten door de koper bij ontvangst nauwkeurig worden gecontroleerd op schade, correct worden gekalibreerd voor het specifieke gebruik door de koper en strikt volgens de instructies in de productdocumentatie van Industrial Scientific worden gebruikt, gerepareerd en onderhouden. De garantie vervalt indien reparatie of onderhoud wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel en als er niet-goedgekeurde verbruiksartikelen of reserveonderdelen zijn gebruikt. Evenals voor alle andere geavanceerde producten, is het van essentieel belang en een voorwaarde voor de garantie van Industrial Scientific dat al het personeel dat de producten gebruikt, volledig vertrouwd is met het gebruik, de mogelijkheden en de beperkingen zoals uiteengezet in de toepasselijke productdocumentatie.

De koper bevestigt zelf het beoogde doel en de geschiktheid van de aangekochte goederen te hebben bepaald. Partijen stemmen er uitdrukkelijk mee in dat enig technisch of ander advies dat Industrial Scientific geeft met betrekking tot het gebruik van de goederen of diensten kosteloos en voor risico van de koper is; daarom aanvaardt Industrial Scientific geen verplichtingen of aansprakelijkheid voor het gegeven advies of de verkregen resultaten.

Page 94: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

86

Bijlage A

Aanvullende informatie over gassen en sensoren

Kruisgevoeligheid en giftige gassen

Een sensor is ontwikkeld om de aanwezigheid van een bepaald gas, het “doelgas”, te detecteren en te meten. Een sensor kan echter ook op andere gassen reageren. In dat geval zegt men dat de sensor “kruisgevoelig” is voor een ander gas, wat interfereert met de uitlezingen van het doelgas. Tabel A.1 biedt inzicht in de mogelijke kruisgevoeligheidniveaus en of de doelgasuitlezingen hoger of lager uitvallen vanwege de aanwezigheid van een niet-doelgas.

Stel bijvoorbeeld dat een locatie wordt gecontroleerd op H2S; de lucht bevat ook NO2. Volgens tabel A.1 reageert de H2S-sensor op NO2, dus de H2S-uitlezingen hebben betrekking op beide gassen. Aangezien de NO2-kruisgevoeligheidswaarde negatief is (-25%), zal de aanwezigheid ervan de H2S-uitlezingen doen dalen. Kortom, dit levert een H2S-uitlezing op die lager is dan de werkelijke concentratie H2S in het luchtmonster.

Wanneer de kruisgevoeligheidswaarde positief is, gebeurt het tegenovergestelde. Wanneer een gas een positieve kruisgevoeligheidswaarde heeft, stijgt de doelgasuitlezing van de sensor: de gegenereerde uitlezing is hoger dan de werkelijke concentratie van het doelgas in het luchtmonster.

Tabel A.1 Richtlijnen voor kruisgevoeligheid (%)

Sensor

Doelgas CO CO/H2 Laag H2S SO2 NO2 HCN NH3

CO 100 100 1 1 0 0 0

H2S 5 5 100 1 -40 10 25

SO2 0 5 5 100 0 — -40

NO2 -5 5 -25 -165 100 -70 -10

Cl2 -10 0 -20 -25 10 -20 -50

ClO2 — — — — — — —

HCN 15 — — 50 1 100 5

HCL 3 — — 5 0 0 0

PH3 — — — — — 425 —

NO 25 40 -0,2 1 5 -5 0

H2 22 3 0,08 0,5 0 0 0

NH3 0 0 0 0 0 0 100

De hierboven verstrekte waarden zijn bij benadering. Ze zijn over het algemeen alleen van toepassing op nieuwe sensoren die worden gebruikt voor de detectie van gassen in deze omgevingsomstandigheden: 20 °C, 50% RV en 1 atm. Waarden kunnen worden gewijzigd.

“—” geeft aan dat er geen gegevens beschikbaar zijn.

LEL en brandbare gassen

Tabel A.2 bevat de LEL voor bepaalde brandbare gassen. Deze tabel bevat ook correlatiefactoren die helpen bij het bepalen van het LEL-percentage als het werkelijke gas afwijkt van het gas dat werd gebruikt om het instrument te kalibreren.

Page 95: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

87

Als het instrument bijvoorbeeld 10% LEL aangeeft in een pentaan-omgeving en was gekalibreerd met methaan, wordt het werkelijke LEL-percentage als volgt bepaald:

1. Zoek de cel in de tabel waarin het monstergas (pentaan) en het kalibratiegas (methaan) elkaar kruisen.

2. Vermenigvuldig de waarde van die cel (2,02) met de LEL-uitlezing van het instrument (10%) om de werkelijke LEL-concentratie te berekenen, namelijk 20,2%.

Tabel A.2 LEL-correlatiefactoren

Monstergas

LEL

(% vol)

Kalibratiegas

Butaan Hexaan Waterstof Methaan Pentaan Propaan

Aceton 2,5% 1,00 0,70 1,70 1,70 0,90 1,10

Acetyleen 2,5% 0,70 0,60 1,30 1,30 0,70 0,80

Benzeen 1,2% 1,10 0,80 1,90 1,90 1,00 1,20

Butaan 1,9% 1,00 0,58 1,78 1,67 0,83 1,03

Ethaan 3,0% 0,80 0,60 1,30 1,30 0,70 0,80

Ethanol 3,3% 0,89 0,52 1,59 1,49 0,74 0,92

Ethyleen 2,7% 0,80 0,60 1,40 1,30 0,70 0,90

Hexaan 1,1% 1,71 1,00 3,04 2,86 1,42 1,77

Waterstof 4,0% 0,56 0,33 1,00 0,94 0,47 0,58

Isopropanol 2,0% 1,10 0,90 2,00 1,90 1,00 1,20

Methaan 5,0% 0,60 0,35 1,06 1,00 0,50 0,62

Methanol 6,0% 0,60 0,50 1,10 1,10 0,60 0,70

Nonaan 0,8% 2,22 1,30 3,95 3,71 1,84 2,29

Pentaan 1,4% 1,21 0,71 2,15 2,02 1,00 1,25

Propaan 2,1% 0,97 0,57 1,72 1,62 0,80 1,00

Styreen 0,9% 1,30 1,00 2,20 2,20 1,10 1,40

Tolueen 1,1% 1,53 0,89 2,71 2,55 1,26 1,57

Xyleen 1,1% 1,50 1,10 2,60 2,50 1,30 1,60

JP-4 — — — — — 1,20 —

JP-5 — — — — — 0,90 —

JP-8 — — — — — 1,50 —

Opmerking: De nauwkeurigheid van de LEL-correlatiefactor kan zonder kennisgeving veranderen en wordt beïnvloed door blootstelling aan sensorinhibitoren of gif, de veroudering van sensoren, de gasdetectietoepassingen en -omgeving en andere factoren. Kalibreer instrumenten waar mogelijk met het beoogde doelgas en valideer waar nodig de correlatiefactoren.

Page 96: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

88

Bijlage B Voeding met lange gebruiksduur — bijkomende informatie

Afbeelding B.1 Schema 1810D9387-200 revisie 3

Page 97: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

89

Bijlage C Intrinsiek veilige voeding met lange gebruiksduur — bijkomende informatie

Afbeelding C.1 Schema 1810D9387-200 revisie 3

Page 98: Product- handleiding...Product- handleiding De essentiële gids voor veiligheidsteams en gebruikers van instrumenten Uitgave: 9 6 juni 2019 Artikelnummer: 17155915-6

Contactinformatie

Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Web: www.indsci.com Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287) E-mail: [email protected] Fax: +1 412-788-8353

Industrial Scientific France S.A.S.

5 Rue Frédéric Degeorge, CS 80097 62002 Arras Cedex, France Web: www.indsci.com Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61 E-mail: [email protected] Fax: +33 (0)1 57 32 92 67 英思科传感仪器(上海)有限公司 地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥路290号

邮编:201206

电话:+86 21 5899 3279

传真:+86 21 5899 3280

E-mail: [email protected]

网址: www.indsci.com

服务热线:+86 400 820 2515

To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific. Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden. Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.

如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中

心或业务办事处,请访问我们的网站 www.indsci.com