Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox...

36
Digitalt automatisk blodtryksapparat til håndled Model R6 Brugsanvisning Dansk HEM-6052-E7

Transcript of Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox...

Page 1: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

HEM-6052-E_A_M06_090805.pdf

Digitalt automatisk blodtryksapparat til håndledModel R6

Brugsanvisning

Dansk

HEM-6052-E7

Kontroller følgende komponenter!Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD.

24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084, Japan

EU-repræsentant OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Hollandwww.omron-healthcare.com

Produktionsanlæg OMRON DALIAN CO, LTD.Economic & Technical Development ZoneDalian 116600, Kina

OMRON HEALTHCARE UK LTD.Opal DriveFox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien

Datterselskab

MEDIQ DanmarkKornmarksvej 15-19, 2605 Brøndbytlf. 36 37 92 00www.mediqdanmark.dk

Distribueres af

OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft mbHJohn-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, Tysklandwww.omron-medizintechnik.deOMRON SANTÉ FRANCE SAS14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, Frankrig

Fremstillet i Kina

Digital Automatic Wrist Blood Pressure MonitorModel R6Instruction Manual

EnglishFrançais

DeutschItaliano

Espanõl Nederlands

HEM-6052-E-01-10/095328089-1A

Page 2: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

N

O

P

Q

R

S

J K L M

Y X W V U T

A

B

C

D

E

G

FIH

e

f

c

d

b

a

IndholdsfortegnelseTak fordi du har købt det digitale automatiske blodtryksapparat OMRON R6.

OMRON R6 er et kompakt og letanvendeligt blodtryksapparat, der arbejder efter det oscillometriske princip. Dette veldesignede blodtryksapparat til håndled har hukommelse til to brugere og en letaflæselig blodtryksindikator, der giver dig mulighed for at se, om dine målinger ligger inden for de retningslinjer, der er udstukket af the World Health Organization. Det måler let og hurtigt dit blodtryk og din puls. Apparatet benytter den avancerede "Intellisense"-teknologi, der giver en behagelig og styret oppumpning uden behov for forindstilling af tryk eller genoppumpning af apparatet.

Vigtige sikkerhedsoplysninger..........................11. Oversigt.........................................................32. Klargøring.....................................................4 2.1 Ilægning/udskiftning af batterierne......4 2.2 Indstilling af dato og tid........................6 2.3 Indstilling af den avancerede positionssensor....................................73. Anvendelse af apparatet............................11 3.1 Påsætning af håndledsmanchetten. . .11 3.2 Sådan sidder du korrekt....................12

3.3 Sådan foretages en måling................13 3.4 Anvendelse af hukommelses- funktionen..........................................174. Fejlfinding og vedligeholdelse..................19 4.1 Ikoner og fejlmeddelelser..................19 4.2 Fejlfinding..........................................21 4.3 Vedligeholdelse.................................235. Tekniske data..............................................256. Nogle nyttige oplysninger om blodtryk. . .28

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger apparatet.Gem den til senere brug. KONTAKT DIN LÆGE for at få specifikke oplysninger om dit eget blodtryk.

Page 3: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

HEM-6052-E_A_M06_090805.pdf

Digitalt automatisk blodtryksapparat til håndledModel R6

Brugsanvisning

Dansk

HEM-6052-E7

Kontroller følgende komponenter!Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD.

24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084, Japan

EU-repræsentant OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Hollandwww.omron-healthcare.com

Produktionsanlæg OMRON DALIAN CO, LTD.Economic & Technical Development ZoneDalian 116600, Kina

OMRON HEALTHCARE UK LTD.Opal DriveFox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien

Datterselskab

MEDIQ DanmarkKornmarksvej 15-19, 2605 Brøndbytlf. 36 37 92 00www.mediqdanmark.dk

Distribueres af

OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft mbHJohn-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, Tysklandwww.omron-medizintechnik.deOMRON SANTÉ FRANCE SAS14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, Frankrig

Fremstillet i Kina

Digital Automatic Wrist Blood Pressure MonitorModel R6Instruction Manual

EnglishFrançais

DeutschItaliano

Espanõl Nederlands

HEM-6052-E-01-10/095328089-1A

Page 4: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

N

O

P

Q

R

S

J K L M

Y X W V U T

A

B

C

D

E

G

FIH

e

f

c

d

b

a

IndholdsfortegnelseTak fordi du har købt det digitale automatiske blodtryksapparat OMRON R6.

OMRON R6 er et kompakt og letanvendeligt blodtryksapparat, der arbejder efter det oscillometriske princip. Dette veldesignede blodtryksapparat til håndled har hukommelse til to brugere og en letaflæselig blodtryksindikator, der giver dig mulighed for at se, om dine målinger ligger inden for de retningslinjer, der er udstukket af the World Health Organization. Det måler let og hurtigt dit blodtryk og din puls. Apparatet benytter den avancerede "Intellisense"-teknologi, der giver en behagelig og styret oppumpning uden behov for forindstilling af tryk eller genoppumpning af apparatet.

Vigtige sikkerhedsoplysninger..........................11. Oversigt.........................................................32. Klargøring.....................................................4 2.1 Ilægning/udskiftning af batterierne......4 2.2 Indstilling af dato og tid........................6 2.3 Indstilling af den avancerede positionssensor....................................73. Anvendelse af apparatet............................11 3.1 Påsætning af håndledsmanchetten. . .11 3.2 Sådan sidder du korrekt....................12

3.3 Sådan foretages en måling................13 3.4 Anvendelse af hukommelses- funktionen..........................................174. Fejlfinding og vedligeholdelse..................19 4.1 Ikoner og fejlmeddelelser..................19 4.2 Fejlfinding..........................................21 4.3 Vedligeholdelse.................................235. Tekniske data..............................................256. Nogle nyttige oplysninger om blodtryk. . .28

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger apparatet.Gem den til senere brug. KONTAKT DIN LÆGE for at få specifikke oplysninger om dit eget blodtryk.

Page 5: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

N

O

P

Q

R

S

J K L M

Y X W V U T

A

B

C

D

E

G

FIH

e

f

c

d

b

a

IndholdsfortegnelseTak fordi du har købt det digitale automatiske blodtryksapparat OMRON R6.

OMRON R6 er et kompakt og letanvendeligt blodtryksapparat, der arbejder efter det oscillometriske princip. Dette veldesignede blodtryksapparat til håndled har hukommelse til to brugere og en letaflæselig blodtryksindikator, der giver dig mulighed for at se, om dine målinger ligger inden for de retningslinjer, der er udstukket af the World Health Organization. Det måler let og hurtigt dit blodtryk og din puls. Apparatet benytter den avancerede "Intellisense"-teknologi, der giver en behagelig og styret oppumpning uden behov for forindstilling af tryk eller genoppumpning af apparatet.

Vigtige sikkerhedsoplysninger..........................11. Oversigt.........................................................32. Klargøring.....................................................4 2.1 Ilægning/udskiftning af batterierne......4 2.2 Indstilling af dato og tid........................6 2.3 Indstilling af den avancerede positionssensor....................................73. Anvendelse af apparatet............................11 3.1 Påsætning af håndledsmanchetten. . .11 3.2 Sådan sidder du korrekt....................12

3.3 Sådan foretages en måling................13 3.4 Anvendelse af hukommelses- funktionen..........................................174. Fejlfinding og vedligeholdelse..................19 4.1 Ikoner og fejlmeddelelser..................19 4.2 Fejlfinding..........................................21 4.3 Vedligeholdelse.................................235. Tekniske data..............................................256. Nogle nyttige oplysninger om blodtryk. . .28

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger apparatet.Gem den til senere brug. KONTAKT DIN LÆGE for at få specifikke oplysninger om dit eget blodtryk.

Page 6: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

1

DA

Vigtige sikkerhedsoplysningerKontakt din læge, før du bruger apparatet, hvis du er gravid eller har fået konstateret arytmi eller åreforkalkning.Læs dette afsnit omhyggeligt, før du bruger apparatet.

Advarsel: • Angiver en potentielt farlig situation, som - hvis den ikke undgås - kan medføre dødsfald eller

alvorlig tilskadekomst.(Generel brug)• Kontakt altid din læge. Selvdiagnosticering af måleresultater og selvbehandling er farlig.• Personer med alvorlige kredsløbsproblemer eller blodsygdomme skal kontakte lægen, før

apparatet bruges, da oppumpning af manchetten kan forårsage indre blødning.(Brug af batteri)• Hvis du får batterivæske i øjnene, skal du omgående skylle dem med rigelige mængder rent

vand. Søg omgående læge.Forsigtig:

• Angiver en potentielt farlig situation, som - hvis den ikke undgås - kan forårsage mindre eller moderat tilskadekomst for brugeren eller patienten eller beskadige udstyret.

(Generel brug)• Efterlad ikke apparatet uden opsyn sammen med børn eller personer, der ikke er i stand til at

give udtryk for deres samtykke.• Brug ikke apparatet til noget andet formål end måling af blodtryk.• Adskil ikke apparatet eller håndledsmanchetten.• Pump ikke håndledsmanchetten op til mere end 299 mmHg.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 1 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 7: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

• Brug ikke en mobiltelefon eller andet, der udsender elektromagnetiske felter, i nærheden af apparatet. Det kan forårsage fejlfunktion i apparatet.

• Brug ikke apparatet under transport (bil, fly).(Brug af batteri)• Hvis du får batterivæske på huden eller tøjet, skal du omgående skylle med rigelige mængder

rent vand.• Brug kun to alkaline-batterier størrelse "AAA" (LR03) til dette apparat. Brug ikke andre typer

batterier.• Sæt ikke batterierne i med forkert polaritet.• Udskift straks gamle batterier med nye. Udskift begge batterier samtidigt.• Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal bruges i tre måneder eller mere.• Brug ikke nye og gamle batterier sammen.Generelle forholdsregler• Udsæt ikke apparatet for kraftige stød og vibrationer, og tab det ikke.• Foretag ikke målinger efter badning, indtagelse af alkohol, rygning, motion eller spisning.• Håndledsmanchetten må ikke pumpes op, hvis den ikke er sat rundt om håndleddet.• Håndledsmanchetten må ikke vaskes eller nedsænkes i vand.• Læs og følg "Vigtig information vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)" i afsnittet

Tekniske data.• Læs og følg "Korrekt bortskaffelse af produktet" vedrørende bortskaffelse af apparatet og even-

tuelt brugt tilbehør og ekstraudstyr i afsnittet Tekniske data.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 2 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 8: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3

DA

1. Oversigt

HovedenhedDisplayBatterirumsdækselHåndledsmanchetMEM-knap (hukommelse)O/I START-knap ( )Knap til valg af bruger-idSET-knapKnap til indstilling af dato/klokkeslæt ( )Knap til indstilling af dato/klokkeslæt ( )

DisplayDeflationssymbolSystolisk blodtrykPositionsindikator

Diastolisk blodtrykSymbol for hukommelseSymbol for gennemsnitlig værdiSymbol for uregelmæssig hjerterytmeSymbol for bevægelsesfejlSymbol for bruger-id (A eller B)Symbol for håndled (venstre/højre)Symbol for lav batteristyrkePulsdisplaySymbol for hjerteslagDisplay for dato/klokkeslætBrummersymbolIndikator for blodtryksniveau

Klap den bageste omslagsside ud for at læse følgende:Bogstaverne på den bageste omslagsside svarer til bogstaverne her på siden.

ABCDEFGH

I

JKL

MNOP

QRS

TUVWXY

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 3 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 9: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

4

2. Klargøring2.1 Ilægning/udskiftning af batterierne

1. Fjern batteridækslet.1) Tryk på krogen på bunden af batteridækslet.2) Træk dækslet af apparatet.

2. Sæt to 1,5V "AAA" alkaline-batterier (LR03) i batterikammeret som vist, og indstil dato og klokkeslæt (se afsnit 2.2).

1

2

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 4 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 10: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2. Klargøring

5

DA

3. Monter batteridækslet igen.Bemærkninger:• Hvis symbolet for lav batteristyrke ( ) vises i displayet, skal apparatet slukkes, og begge

batterier udskiftes samtidigt.• Måleværdierne er fortsat gemt i hukommelsen, selvom batterierne udskiftes.Bortskaffelse af brugte batterier skal udføres i overensstemmelse med nationale regler vedrørende bortskaffelse af batterier.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 5 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 11: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2. Klargøring

6

2.2 Indstilling af dato og tid1. Indstil korrekt dato og klokkeslæt i apparatet, før du tager

en måling første gang.Tryk på knappen .

2. Tryk på O/I START-knappen for at slukke apparatet.Bemærkninger:• Hold knappen nede, mens der er slukket for strømmen for at indstille dato og klokkeslæt.• Hvis batterierne har været taget ud i 30 sekunder eller mere, skal dato og tid indstilles igen.

1)

2)

Tryk på knappen for at ændre.• Hold knappen nede for

at få tallene til at skifte hurtigt.

Tryk på knappen for at bekræfte.Næste indstilling vises.

År

Måned

Dag

Time

Minut

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 6 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 12: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2. Klargøring

7

DA

2.3 Indstilling af den avancerede positionssensor Den avancerede positionssensor sikrer, at apparatet sidde korrekt i niveau med bruge-rens hjerte, før målingen begynder.

Valg af bruger-idVælg din bruger-id, før du indstiller den avancerede positionssensor.

Bruger A Bruger B

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 7 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 13: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2. Klargøring

8

Indstilling af positionsindikatoren

1. Tryk på knappen .

2. Tryk på knappen for at vælge den ønskede posi-tionsindikator.Den blå lampe blinker under indstillin-gen af positionsindikatoren.on1: Når positionsindikatoren har lyst blåt i mere end 2 sekunder eller orange i mere end

5 sekunder, starter målingen automatisk, selvom apparatet ikke sidder korrekt.on2: Positionsindikatoren har lyst blåt i mere end 2 sekunder, målingen starter auto-

matisk. Målingen starter ikke, hvis lyset er orange.oFF: Målingen starter uden positionsindikatoren.

3. Tryk på knappen for at bekræfte dit valg og fortsætte til næste trin.Bemærk:Hvis du vælger indstillingen "oFF" for positionsindikatoren, springer apparatet over valg af håndled.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 8 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 14: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2. Klargøring

9

DA

Indstilling af håndled for måling

1. Tryk på knappen for at skifte mellem " " (venstre) og " " (højre).

: Sådan foretager du en måling på venstre håndled.

: Sådan foretager du en måling på højre håndled.

2. Tryk på knappen for at bekræfte dit valg og fortsætte til næste trin.

Indstilling af brummeren

1. Tryk på knappen for at vælge den ønskede brum-merindstilling.Hvis positionsindikatoren er "on1" eller "on2":on1: Brummeren lyder kun, når apparatet sidder korrekt.on2: Brummeren udsender to korte bip, hvis dit håndled er for langt væk fra målepositionen

og brummer langsomt, hvis dit håndled ikke er placeret korrekt.oFF: Ingen brummer.Hvis positionsindikatoren står på "oFF":on: Brummeren lyder, når der trykkes på en knap.oFF: Ingen brummer.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 9 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 15: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

2. Klargøring

10

2. Tryk på knappen for at bekræfte.Den blå lampe blinker.

3. Tryk på O/I START-knappen for at gemme indstillingerne og slukke apparatet.

Tilbagevenden til standardindstillingPositionsindikatoren er indstillet til "on1", håndled for måling er indstillet til " ", og summeren er indstillet til "on1" som standard.For at gendanne standardindstillingen skal du holde SET-knappen nede i indstillingstilstand og samtidig trykke på O/I START-knappen i 2 sekunder.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 10 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 16: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

11

DA

3. Anvendelse af apparatet

3.1 Påsætning af håndledsmanchettenPåsæt ikke manchetten oven på tøj.

1. Placer håndledsmanchetten over håndleddet.

2. Placer håndledsmanchetten omkring håndleddet.Kontroller, at håndledsmanchetten ikke dækker fremspring på håndledsbenet (ulna) på ydersiden af håndleddet. --- Din tommelfinger skal vende opad.

Bemærkninger:• Du kan foretage en måling på enten venstre eller højre håndled. Se 2.3 vedrørende

ændring af indstillingerne.• Placer håndledsmanchetten omhyggeligt om håndleddet for at foretage nøjagtige målinger.• Blodtrykket kan afvige mellem højre og venstre arm, og derfor kan de målte blodtryksvær-

dier være forskellige. Omron anbefaler, at du altid foretager målinger på samme arm. Hvis værdierne mellem de to arme afviger væsentligt, skal du spørge lægen, hvilken arm du skal bruge til målingen.

Klap både for- og bagside ud for at læse følgende:Bogstaverne og tallene på omslagssiderne svarer til dem her på siden.

a

b

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 11 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 17: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

12

3.2 Sådan sidder du korrektDu skal være afslappet og sidde godt ved en behagelig rumtemperatur, når du tager en måling. Spis, ryg og dyrk ikke motion i 30 minutter, før du tager målingen.• Sid på en stol med fødderne fladt på gulvet.• Sid med rank ryg. --- • Manchetten skal være i niveau med dit hjerte. --- • Slap af i håndleddet og hånden. Bøj ikke håndleddet bagover, knyt ikke hånden, og bøj ikke

håndleddet fremover. --- • Brug ikke den anden hånd til at støtte håndledsmanchetten. Det kan medføre unøjagtige

måleresultater. ---

cd

e

f

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 12 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 18: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

13

DA

3.3 Sådan foretages en målingBemærkninger:• Dette afsnit viser et eksempel på måling med standardindstilling. Se afsnit 2.3 for at ændre

indstilling.• Tryk på O/I START-knappen på et hvilket som helst tidspunkt under målingen for at annul-

lere målingen.• Sid stille, mens målingen foretages.

1. Vælg din bruger-id.Brug altid samme bruger-id ved måling.Apparatet gemmer måleværdierne i hukommelsen for den valgte id-hukommelse.

Bemærkninger:• Hvis der er valgt "GUEST" (Gæst), vises A eller B ikke.• Hvis der er valgt "GUEST" (Gæst), gemmes måleresultaterne ikke i hukommelsen.

Bruger A Bruger B

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 13 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 19: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

14

2. Tryk på O/I START-knappen.Når du sidder forkert, lyser positionsindikatoren orange, og når du sidder korrekt, bip-per brummeren "bip bip bip", og positionsindikatoren bliver blå.

Håndledsmanchetten begynder automatisk at blive pumpet op.

Højere end hjertet.

Lavere end hjertet.

Langt fra hjertet.

Hold midt på brystet.

Den orange lampe

Den blå lampe

START INFLATE DEFLATE COMPLETE

Visning af skiftevis dato/klokkeslæt

Blinker

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 14 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 20: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

15

DA

3. Åbn håndledsmanchetten, og tag apparatet af.4. Tryk på O/I START-knappen for at slukke apparatet.

Apparatet gemmer automatisk målingen i hukommelsen.Det slukker automatisk efter 2 minutter.

Vigtigt:• Den seneste forskning tyder på, at følgende værdier kan

anvendes som en rettesnor for højt blodtryk for målinger foretaget i hjemmet.

Dette kriterium gælder for måling af blodtryk hjemme. Se Kapitel 6 vedrørende kriterier for professionel blodtryks-måling.

Systolisk blodtryk Over 135 mmHg

Diastolisk blodtryk Over 85 mmHg

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 15 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 21: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

16

• Blodtryksapparatet har en funktion til uregelmæssig hjerterytme. En uregelmæssig hjerterytme kan påvirke resultatet af målingen. Algoritmen for den uregelmæssige hjerterytme er afgørende for, om målingen kan anvendes eller skal gentages. Hvis måleresulta-terne er påvirket af den uregelmæssige hjerterytme, men resultatet er gyldigt, vises resultatet sammen med symbolet for uregelmæs-sig hjerterytme ( ). Hvis den uregelmæssige hjerterytme gør målingen ugyldig, vises der intet resultat. Hvis symbolet for uregel-mæssig hjerterytme ( ) vises efter en måling, skal du gentage målingen. Hvis symbolet for uregelmæssig hjerterytme ( ) vises hyppigt, skal du gøre din læge opmærksom på det.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 16 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 22: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

17

DA

3.4 Anvendelse af hukommelsesfunktionenApparatet gemmer automatisk resultatet af op til 90 sæt for både bruger A og B. Det kan også beregne en gennemsnitsmåling baseret på målinger fra de sidste tre aflæs-ninger taget inden for 10 minutter. Hvis der kun er to målinger i hukommelsen for denne periode, baseres gennemsnittet på disse to målinger. Hvis der kun er én måling i hukommelsen for denne periode, baseres gennemsnittet på én måling.Bemærkninger:• Hvis hukommelsen er fuld, sletter apparatet den ældste måling.

Gennemsnitsværdi

Vis de målinger, der er gemt i hukommelsen• Hold knappen nede for

at se målingerne hurtigt.

Foregående måling

Vis foregående måling

Vis gennemsnitsvær-dien

Visning af skiftevis dato/klokkeslæt

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 17 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 23: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

3. Anvendelse af apparatet

18

Sådan slettes alle værdier, der er lagret i hukommelsenDe værdier, der er lagret i hukommelsen, slettes efter bruger-ID.Du kan ikke slette værdierne i hukommelsen delvist. Alle værdier for den valgte bruger slettes.

Når hukommelsessymbolet ( ) vises, skal du først trykke på MEM-knappen. Hold den nede, og tryk samtidig på O/I START-knappen i 2-3 sekunder.

Bemærk:Du kan ikke nøjes med at slette nogle af de gemte målinger.

DernæstFørst

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 18 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 24: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

19

DA

4. Fejlfinding og vedligeholdelse4.1 Ikoner og fejlmeddelelser

Fejldisplay Årsag Afhjælpning

Der er registreret uregelmæssig eller svag puls.

Tag håndledsmanchetten af. Vent 2-3 minutter, og foretag derefter en ny måling. Gentag trinnene i afsnit 3.3. Kontakt din læge, hvis denne fejl bliver ved med at opstå.

Bevægelse under måling. Læs omhyggeligt trinnene i afsnit 3.3, og gentag dem.

Batterierne er ved at være flade. Udskift dem med nye i tide.Se afsnit 2.1.

Batterierne er flade. Udskift batterierne med nye med det samme.Se afsnit 2.1.

Blinker

Lyser

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 19 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 25: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

4. Fejlfinding og vedligeholdelse

20

Bemærk: Symbolet for uregelmæssig hjerterytme ( ) kan også vises sammen med fejlmed-delelser.

Du har skiftet stilling under målingen. Læs og gentag omhyggeligt trinene anført under afsnit 3.3.

Manchetten er pumpet for meget op. Læs og gentag omhyggeligt trinene anført under afsnit 3.3.

Håndledsmanchetten er ikke ordent-ligt sat på.

Læs og gentag omhyggeligt trinene anført under afsnit 3.1.

Der er skiftet bruger-id under målin-gen. Skift ikke bruger-id under målingen.

Et Er-mærke med en kode/et tal angi-ver, at der er en hardwarefejl ved apparatet.

Kontakt din OMRON-forhandler eller distributør.

Fejldisplay Årsag Afhjælpning

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 20 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 26: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

4. Fejlfinding og vedligeholdelse

21

DA

4.2 FejlfindingProblem Årsag Afhjælpning

Målingen er meget lav (eller høj).

Håndledsmanchetten er ikke i niveau med hjertet.

Foretag målingen med den korrekte holdning. Se afsnit 3.2.

Manchetten sidder ikke tæt omkring håndleddet.

Sæt manchetten korrekt om håndleddet. Se afsnit 3.1.

Du spænder i arme og skuldre.

Slap af, og foretag målingen igen. Se afsnit 3.3.

Bevægelse eller tale under målingen.

Sid stille, og tal ikke under målingen. Se afsnit 3.3.

Trykket i håndledsmanchetten stiger ikke.

Der siver luft ud af håndleds-manchetten.

Kontakt din OMRON-for-handler eller -distributør.

Luften i håndledsmanchetten slippes for hurtigt ud. Håndledsmanchetten er løs.

Fastgør manchetten kor-rekt, så den sidder fast omkring håndleddet. Se afsnit 3.1.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 21 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 27: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

4. Fejlfinding og vedligeholdelse

22

Blodtrykket er forskelligt hver gang. Målingen er meget lav (eller høj).

Blodtryksmålingerne varierer konstant afhængig af tids-punktet på dagen og af, hvor afslappet du er. Tag nogle dybe indåndinger, og prøv at slappe af, før du foretager en måling.

Apparatet taber strøm under måling. Batterierne er flade. Udskift batterierne med nye.

Der sker ikke noget, når der trykkes på knapperne.

Batterierne er flade. Udskift batterierne med nye.

Batterierne er ikke sat kor-rekt i. Vend polerne (+/-) korrekt.

Andre problemer.

• Tryk på O/I START-knappen, og gentag målingen.• Prøv at udskifte batterierne med nye, hvis problemet varer

ved.Kontakt din OMRON-forhandler eller -distributør, hvis dette stadig ikke løser problemet.

Problem Årsag Afhjælpning

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 22 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 28: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

4. Fejlfinding og vedligeholdelse

23

DA

4.3 VedligeholdelseFor at beskytte apparatet mod skade, skal følgende undgås:• Udsæt ikke af apparatet for ekstreme temperaturer, fugt eller direkte sollys.• Vask af manchetten eller udsættelse af manchet eller apparat for vand. • Adskillelse af apparatet.• Udsættelse af apparatet for kraftige stød eller vibrationer. Tab af apparatet.• Rengøring af apparatet med flygtige væsker. APPARATET SKAL RENGØRES MED

EN BLØD, TØR KLUD.

Brug en blød, fugtig klud og sæbe til rengøring af manchetten.Apparatet skal opbevares i etuiet, når det ikke er i brug.Opbevar ikke apparatet under følgende forhold:• Hvis apparatet er vådt.• På steder med ekstreme temperaturer, fugtighed, direkte sollys, støv og ætsende

dampe.• På steder, der er udsat for vibrationer, stød, eller hvor der er risiko for, at det kan falde

ned.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 23 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 29: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

4. Fejlfinding og vedligeholdelse

24

Kalibrering og service• Dette blodtryksapparats nøjagtighed er testet meget grundigt, og det er udviklet til

lang tids brug.• Generelt anbefales det at få apparatet efterset hvert andet år, så korrekt funktion og

nøjagtighed sikres. Kontakt din autoriserede OMRON-forhandler eller OMRONs kun-deservice på den adresse, der er angivet på emballagen eller det medfølgende mate-riale.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 24 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 30: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

25

DA

5. Tekniske dataProduktbeskrivelse Digitalt automatisk blodtryksapparat til håndledModel OMRON R6 (HEM-6052-E)Display Digital LCD-displayMålemetode Oscillometrisk metodeMåleinterval Tryk: 0 mmHg til 299 mmHg Puls: 40 til 180 slag/min.Nøjagtighed Tryk: ±3 mmHg

Puls: ±5% af målingenOppumpning Automatisk oppumpning med pumpeDeflation Automatisk hurtigt luftudslipTrykdetektering Kapacitiv tryksensorHukommelse 90 målinger med dato og klokkeslæt for hver bruger (A og B)Strømkilde 2 "AAA" alkaline-batterier (LR03) 1,5V

Batteriets levetid Ca. 300 målinger ved brug af nye alkaline-batterier ved en rum-temperatur på 23°C

Anvendt del

Beskyttelse mod elektrisk stød Internt strømforsynet ME-udstyr

Betjeningstemperatur/luft-fugtighed +10°C til +40°C / maks.: 30 til 85% RH

Temperatur/luftfugtighed/lufttryk ved opbevaring

-20°C til +60°C/ maks.: 10 til 95% relativ luftfugtighed/ 700-1060 hPa

= Type B

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 25 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 31: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

5. Tekniske data

26

Bemærk:Med forbehold for tekniske ændringer uden forudgående varsel.

• Denne anordning overholder bestemmelserne i EF-direktiv 93/42/EØF (direktiv om medicinsk udstyr).

• Dette blodtryksapparat er udviklet i overensstemmelse med Europæisk Standard EN1060 omhandlende non-invasive blodtryksmålere del 1: Generelle krav og del 3: Supplerende krav til elektromekaniske blodtryksmålesystemer.

• Dette OMRON-produkt er fremstillet efter det strenge kvalitetssystem hos OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan. Kernekomponenten i OMRON-blodtryksapparater, som er tryksensoren, er fremstillet i Japan.

Konsolvægt Ca. 114g uden batterierUdvendige mål Ca. 70 (b) mm × 70 (h) mm × 21 (d) mm

uden håndledsmanchettenMålbar håndledsomkreds Ca. 13,5 til 21,5 cmManchetmateriale Nylon og polyesterPakkens indhold Hovedenhed, opbevaringsetui, batterisæt, brugsanvisning, garan-

tikort, blodtrykspas

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 26 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 32: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

5. Tekniske data

27

DA

Vigtig information vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)Som følge af det stigende antal elektroniske apparater, såsom pc’er og mobiltelefoner, kan medicinsk udstyr i brug være følsomt overfor elektromagnetisk forstyrrelse fra andet udstyr. Elektromagnetisk forstyrrelse kan resultere i fejlagtig funktion i det medicinske udstyr og forårsage en potentielt farlig situation.Medicinsk udstyr må heller ikke forstyrre andet udstyr.EN60601-1-2:2007 standarden er indført for at regulere kravene til EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) med det formål at forhindre farlige produktsituationer. Denne standard definerer immunitetsniveauerne for elektro-magnetisk interferens, samt de maksimale niveauer for elektromagnetiske emissioner for medicinsk udstyr.Dette medicinske udstyr, som er fremstillet af OMRON Healthcare, er i overensstemmelse med EN60601-1-2:2007 standard både vedrørende immunitet og emissioner.Alligevel er der særlige forholdsregler, som skal overholdes:• Der må ikke anvendes mobiltelefoner og andet udstyr, som danner stærke elektriske eller elektromagnetiske

felter, i nærheden af det medicinske udstyr. Dette kan resultere i fejlagtig funktion i enheden og forårsage en potentielt farlig situation. Det anbefales at holde en minimumsafstand på 7 m. Det skal kontrolleres, at udsty-ret fungerer korrekt, hvis afstanden er kortere.

Der kan fås yderligere dokumentation i overensstemmelse med EN60601-1-2:2007 hos OMRON Healthcare Europe på den i brugsanvisningen nævnte adresse.Dokumentation findes endvidere på www.omron-healthcare.com.

Korrekt bortskaffelse af produktet (Brugt elektrisk & elektronisk udstyr)Dette mærke, som vises på produktet eller i dets litteratur, angiver, at det ikke må kasseres sam-men med andet husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid. For at undgå eventuel skade på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det holdes adskilt fra andre typer affald og genbruges på ansvarlig vis for at fremme bæredygtig genanven-delse af materialeressourcer.Husholdningsbrugere skal enten kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt, eller kommunen vedrø-rende oplysninger om, hvor og hvordan de kan bringe produktet til miljømæssig sikker genbrug.Virksomhedsbrugere skal kontakte leverandøren og kontrollere købekontraktens betingelser og vilkår. Produk-tet må ikke blandes med andet erhvervsmæssigt affald til bortskaffelse. Produktet indeholder ikke nogen farlige substanser.

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 27 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 33: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

28

6. Nogle nyttige oplysninger om blodtrykHvad er blodtryk?Blodtryk er en måling af den kraft, hvormed blodet flyder mod arterievæggene. Arterielt blodtryk ændrer sig konstant i løbet af hjertets cyklus. Det højeste tryk i cyklus kaldes det systoliske blodtryk, og det laveste er det diastoliske blodtryk. Begge trykmålinger, det systoliske og det diastoliske, er nødvendige for, at en læge kan vurdere status for en patients blodtryk.

Hvad er uregelmæssig hjerterytme?En uregelmæssig hjerterytme er en hjerteslagsrytme, som varierer med mere end 25 % i forhold til den gen-nemsnitlige hjerteslagsrytme, der vises, når apparatet måler det systoliske og diastoliske blodtryk.

Hvis symbolet for uregelmæssig hjerterytme ( ) vises hyppigt, skal du gøre din læge opmærksom på det.

Hvad er arytmi?Arytmi er en tilstand, hvor hjerterytmen er unormal pga. defekter i det bio-elektriske system, der styrer hjerteslagene. Typiske symptomer er oversprungne slag, for tidlig sammentrækning eller unormalt hurtig (takykardi) eller langsom puls (bradykardi).

Normal hjerterytme

Uregelmæssig hjerterytme

Puls

Blodtryk

Blodtryk

Kort LangPuls

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 28 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 34: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

6. Nogle nyttige oplysninger om blodtryk

29

DA

Hvorfor et det en god idé at måle blodtrykket derhjemme?Mange faktorer såsom fysisk aktivitet, bekymringer eller tidspunkt på dagen kan påvirke dit blodtryk. En enkelt måling er muligvis ikke til-strækkeligt til en nøjagtig diagnose. Derfor er det bedst at prøve at måle dit blodtryk på samme tidspunkt hver dag for at få en nøjagtig indikation af ændringer i blodtrykket. Blodtrykket er typisk lavt om morgenen og forhøjes fra hen ad eftermiddagen til aften. Det er lavere om sommeren og højere om vinteren.

mm

Hg

200

150

100

50

6 12 18 24

Eksempel: Svingninger i løbet af dagen (mand, 35 år)

Tidspunkt på dagen

Øverste kurve: Systolisk blodtryk

Nederste kurve: Diastolisk blodtryk

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 29 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 35: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

6. Nogle nyttige oplysninger om blodtryk

30

World Health Organizations klassificering af blodtryk Verdenssundhedsorganisationen (WHO) og International Society of Hypertension (ISH) har udviklet den blodtryksklassifikation, som vises i denne illustration.Denne klassifikation er baseret på blodtryks-værdier målt på siddende mennesker i hospital-sambulatorier.

Bemærk:Der er ingen generelt accepteret definition på forhøjet blodtryk. Man siger imidlertid, at perso-ner, der har et systolisk blodtryk på under 100 mmHg, har et for lavt blodtryk.

80

180

160

140

130

120

85 90 100 110

Diastolisk blodtryk (mmHg)

Systolisk blodtryk (mmHg)

Alvorligt forhøjet blodtryk

Moderat forhøjet blodtryk

Let forhøjet blodtryk

Normal systolisk værdi

Normalt blodtryk

Optimalt blodtryk

(målværdi)

HEM-6052-E_A_M_minor1.book Page 30 Thursday, November 5, 2009 3:26 PM

Page 36: Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD. · Dalian 116600, Kina OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien Datterselskab MEDIQ Danmark Kornmarksvej

HEM-6052-E_A_M06_090805.pdf

Digitalt automatisk blodtryksapparat til håndledModel R6

Brugsanvisning

Dansk

HEM-6052-E7

Kontroller følgende komponenter!Producent OMRON HEALTHCARE CO., LTD.

24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084, Japan

EU-repræsentant OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Hollandwww.omron-healthcare.com

Produktionsanlæg OMRON DALIAN CO, LTD.Economic & Technical Development ZoneDalian 116600, Kina

OMRON HEALTHCARE UK LTD.Opal DriveFox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien

Datterselskab

MEDIQ DanmarkKornmarksvej 15-19, 2605 Brøndbytlf. 36 37 92 00www.mediqdanmark.dk

Distribueres af

OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft mbHJohn-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, Tysklandwww.omron-medizintechnik.deOMRON SANTÉ FRANCE SAS14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, Frankrig

Fremstillet i Kina

Digital Automatic Wrist Blood Pressure MonitorModel R6Instruction Manual

EnglishFrançais

DeutschItaliano

Espanõl Nederlands

HEM-6052-E-01-10/095328089-1A