Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos...

28
Manual de empleo PG222 Rev 00 Edici 250316 Presoterapia modelo I-PRESS 4

Transcript of Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos...

Page 1: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

Manual de empleo ��PG222 Rev 00 Edici�� 25�03�16

Presoterapia modelo

I-PRESS 4

Page 2: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030

Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684

e-mail: [email protected] http://www.itechmedicaldivision.com

Page 3: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 3 MNPG222-00 25/03/16

Sumario

Sumario 3

La presoterapia 4

Cuerpo maquína y accesorios 5

Medidas de los accesorios 6

Configuraciones 7

Clasificaciones 8

Técnicas específicas 8

Destino y ámbito de empleo 8

Etiquetas 9

Instrucciones de funcionamento 11

Resolución de los problemas 15

Advertencias 17

Limpieza del dispositivo 20

Mantenimento, transporte y almacenamiento 20

Informaciones para la eliminación 20

Asistencia 21

Repuestos 21

Garantía 21

EMC tables 22

Page 4: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 4 MNPG222-00 25/03/16

La presoterapia

La presoterapia representa un método válido de tratamiento capaz de favorecer una correcta circulación venosa, disminuyendo la tensión muscular causada por el estrés o dolores crónicos y agudos: gracias a su acción de bombeo, favorece el retorno venoso, aumentando el riego sanguíneo hacia los tejidos y su adecuada renovación fisiológica. La presoterapia es una técnica capaz de solucionar el problema del acumulo de sangre que podría estancarse en los vasos sanguíneos o en zonas del cuerpo no correctamente irrigadas. La compresión externa permite a los fluidos intersticiales extravasados en exceso retornar más fácilmente al sistema circulatorio, de modo que puedan ser reabsorbidos. Las aplicaciones más comunes para la presoterapia son:

• Aumentar la acción de masaje del cuerpo; • Facilitar el flujo sanguíneo gracias a una presión lenta y

progresiva; • Drenaje linfático; • Aportar inmediato alivio y sensación de bienestar a los

miembros inferiores; • Evitar el estancamiento de sustancias en los tejidos de las

zonas periféricas; • Evitar descompensaciones sanguíneas debidas a un

inadecuado efecto de bombeo; • Pérdida de tono muscular en pacientes inmovilizados o

discapacitados. La presoterapia reemplaza al masaje manual con considerables efectos troficos.

Page 5: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 5 MNPG222-00 25/03/16

Cuerpo maquína y accesorios

(1) ON/OFF

(2) TEMPORIZADOR

(3) CONECTOR SALIDA

AIRE

(5) REGULADOR DE

PRESIÓN (4)

CABLE ELÉCTRICO

(8) ACCESORIO

PLANTAR

(9) TUBO DE EMPALME

Y DERIVACIÓN PARA PIERNA

(6) BOTAS

(11) BRAZO

(12) FAJA

ABDOMINAL

(10) TUBO DE EMPALME

Y DERIVACIÓN

(7) EXTENSORES

PARA PIERNAS

(13) ADAPTADOR PARA LA TERAPIA SIMULTÁNEA DE LAS 2 PERNERAS Y LA

FAJA ABDOMINAL

Page 6: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 6 MNPG222-00 25/03/16

Medidas de los accesorios

Botas: • Largo aproximadamente 76 cm, de extremo superior a talón, • Circunferencia muslo aproximadamente 65 cm • Circunferencia tobillo aproximadamente 38 cm

Brazo:

• Largo max. 86 cm • Circunferencia a los bíceps aproximadamente 50 cm • Circunferencia a la muñeca aproximadamente 36 cm

Faja abdominal

• Largo aproximadamente 136 cm • Altura aproximadamente 46 cm • Altura de lcierre velcro aproximadamente 31 cm

Extensor

• Ancho max. 13 cm • Ancho min. 6 cm

Page 7: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 7 MNPG222-00 25/03/16

Configuraciones

I-PRESS 4 esta previsto en 5 diferentes versiones, según la dotación de base: I-PRESS 4 TOT – accesorios incluidos: cuerpo maquin a (13) dos perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación (10), adaptador para la terapia simultán ea de las 2 perneras y la faja abdominal (13). I-PRESS 4 LEG2-ABD – accesorios incluidos: cuerpo m aquina (13) dos perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12), tubo de empalm e a 1 derivación (10), adaptador para la terapia simultánea de las 2 perneras y la faja abdominal (13). I-PRESS 4 LEG2 – accesorios incluidos: cuerpo maqui na (13) dos perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8). I-PRESS 4 LEG1 – accesorios incluidos: cuerpo maqui na (13) una pernera (6) tubo de empalme a 1 derivación (10). I-PRESS 4 ARM1 – accesorios incluidos: cuerpo maqui na (13) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación (10 ). Además están disponibles como accesorios los extensores para perneras (7) para piernas de mayor circunferencia y adaptador para la terapia simultánea de las 2 perneras y la faja abdominal (13). El cliente puede solicitar en cualquier momento los accesorios como opcionales para completar la dotación y las potencialidades del equipo I-PRESS 4.

Page 8: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 8 MNPG222-00 25/03/16

Clasificaciones El aparato I-PRESS 4 asume las siguientes clasificaciones:

• Aparato de clase IIa, Norma 93/42/CEE, apartado IX, regla 9);

• Clase II tipo BF (Classif. CEI EN 60601-1);

• Marcador CE0476;

• Equipo no protegido contra la penetración de agua;

• Aparato y accesorios no sujetos a esterilización;

• Aparato no apto para su uso en presencia de una mezcla de anestésicos inflamables con aire u oxígeno u óxido nitroso

• Aparato para funcionamiento continuo;

• Aparato inadecuado para el empleo en exterior.

Técnicas específicas Alimentación 220-240 VAC,

50-60 Hz Tiempo de tratamiento

Establecer de 0÷30 min.

Corriente 0,2 A Presión nominal max

300 mm Hg (±10%)

Consumo max. 50 VA Peso 2 Kg

Destino y ámbito de empleo

Aparato de presoterapia para el tratamiento de trastornos del sistema circulatorio, con el fin de mejorar la circulación sanguínea y la prevención de la trombosis y / o las obstrucciones de los vasos. Efectos clinicos: Terapéutico Ambito de empleo: Ambulatorio y domestico

Page 9: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 9 MNPG222-00 25/03/16

Etiquetas

Atención

Equipo sujeto a la normativa RAEE de recogida diferenciada

Aparato con alimentación interna de tipo BF

Aparato de clase II

Producido conforme a la Norma de la Comunidad europea 93/42/CEE

Fecha de fabricación aparato

Compressible Limb Therapy System

Modelo I-PRESS 4

Tensión de red AC220~240V Frecuencia de red 50/60Hz

Potencia 50VA Presión máxima 300mmHg±10%

I.A.C.E.R srl

Via Sandro Pertini 24/A 30030 Martellago (VE), Italy

Page 10: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 10 MNPG222-00 25/03/16

Leer cuidadosamente las instrucciones de empleo antes de la puesta en marcha del aparato

Instrucciones de uso

Aparato con grado de protección IP21

Sin protección contra la penetración de líquidos, mantener seco

Intérvalo de humedad para la conservación del producto

Intérvalo de temperatura para la conservación del producto

Prohibido empujar el producto

Prohibido sentarse sobre el producto

Prohibido subirse encima del producto

Page 11: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 11 MNPG222-00 25/03/16

Instrucciones de funcionamento

1) Insertar el enchufe en la toma de red 220-240VAC, llevar en posición ON la tecla ON/OFF (1);

2) Colocarse los aplicadores

a) Empleo de las fundas para piernas

i) Colocarse la funda o fundas y cerrar el cierre de cremallera hasta la extremidad superior, cerrar el velcro; en caso que sea necesario aumentar la circunferencia de las fundas, conectar los extensores;

i) Insertar las plantillas en las extremidades inferiores de las fundas, bajo la planta del pie, sólo por la versión con dos fundas;

ii) Cuando se colocan las fundas tenga cuidado que las tomas de enlace de los tubos tienen que estar siempre en la parte interior de cada funda; en el caso de la versión con una sólo funda, la posición de las tomas de enlace es indiferente;

iii) Conectar los 4 tubos a las 4 tomas puestas sobre cada funda, teniendo cuidado con conectar más para arriba el

TOMAS DE ENTRADA

PLANTILLAS PRESOTERAPIA

VELCRO

ZIP

Page 12: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 12 MNPG222-00 25/03/16

tubo más largo al conector (de color más oscuro) puesto sobre la funda, muslo;

iv) Después de haber conectado los tubos a la/s funda/s, conectar los tubos al conector de salida de aire en la máquina (5).

b) Empleo de la faja abdominal

i) Colocar la faja y conectar los tubos a las tomas puestas sobre la faja misma, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector puesto sobre la faja;

ii) Después de haber conectado los tubos a la faja, conectar los tubos al conector de salida de aire de la máquina (5).

c) Uso simultáneo de las 2 perneras y la faja abdominal i) Conectar el

adaptador para la terapia simultanea (13) al conector de

TOMAS DE ENLACE

Page 13: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 13 MNPG222-00 25/03/16

salida de aire situada en la máquina y luego conecte los conectores de las perneras y la fascia;

ii) Colocarse la funda o fundas y cerrar el cierre de cremallera hasta la extremidad superior, cerrar el velcro; en caso que sea necesario aumentar la circunferencia de las fundas, conectar los extensores;

iii) Insertar las plantillas en las extremidades inferiores de las fundas, bajo la planta del pie, sólo por la versión con dos fundas;

iv) Cuando se colocan las fundas tenga cuidado que las tomas de enlace de los tubos tienen que estar siempre en la parte interior de cada funda; en el caso de la versión con una sólo funda, la posición de las tomas de enlace es indiferente;

v) Conectar los 4 tubos a las 4 tomas puestas sobre cada funda, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector (de color más oscuro) puesto sobre la funda, muslo;

vi) Después de conectar el tubo a su respectiva pernera, conectar el tubo al adaptador colocado en el conector de salida de aire en la maquína (13);

vii) Colocar la faja y conectar los tubos a las tomas puestas sobre la faja misma, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector puesto sobre la faja;

viii) Después de conectar el tubo a la faja, conectar el tubo al adaptador colocado en el conector de salida de aire en la maquína (13).

Page 14: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 14 MNPG222-00 25/03/16

d) Empleo de la funda de brazo

i) Colocar la funda, y conectar los tubos a las tomas puestas sobre la misma, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector puesto sobre la pulsera;

ii) Después de haber conectado los tubos a la funda, conectar los tubos al conector de salida de aire de la máquina (5).

2) Tiempo de tratamiento ( selector (2) )

a) El tiempo de tratamiento puede ser programado de 0 a 30 minutos: la bomba dentro de la máquina empezará a funcionar enseguida;

b) Son necesarios unos 2 minutos para que el aire fluya en las cámaras dentro de los aplicadores.

Atención: Una vez iniciado el tratamiento, no fuerz e el temporizador en sentido antihorario. Esperar hasta el final del tratamiento para volver a ajustar el tiempo deseado . 3) Regulador de presión selector 3

a) La presión del aire en las cámaras puede ser regulada desde 0 a la máxima presión (unos 300 mmHg ± 20%) girando el mando en sentido horario;

b) Iniciar con una presión intermedia y subir progresivamente según la necesidad

Page 15: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 15 MNPG222-00 25/03/16

Resolución de los problemas

Problema Solución I-PRESS 4 no se enciende

• Comprobar la conexión a la red eléctrica • Comprobar el pulsador ON/OFF de

encendido • Comprobar el buen estado del cable de

alimentación I-PRESS 4 emite a uno extraño silbido parecido a una fuga de aire

• Comprobar la presencia de daños y/o pinchazos en los tubos y en los conectores

• Comprobar la correcta conexión de los accesorios a la máquina

• Comprobar que los tubos no estén doblados o chatos

No hay presión o el aire no llega a los

• Comprobar la correcta conexión del conector del aplicadote al aparato

Page 16: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 16 MNPG222-00 25/03/16

aplicadores • Comprobar que los tubos no estén doblados o chatos

• Comprobar que las cámaras de aire se hinchen de manera rítmica y progresiva

El aire continuo a entrar en las cámaras y/o se siente una pérdida de aire en los aplicadores.

• Comprobar la presencia de agujeros o perjuicios en las cámaras de aire. Si no se hallan pérdidas de aire, apagar el aparato, encenderlo y volver a comprobar el correcto funcionamiento

ATENCIÓN: en el caso de empleo de I-PRESS 4 en la versión con dos perneras, siempre conectar ambas a los tubos de empalme aun en el caso que decida sólo utilizar uno para el tratamiento.

Page 17: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 17 MNPG222-00 25/03/16

Advertencias

Las advertencias que siguen garantizan la seguridad y están previstas para prevenir daños y/o lesiones. Les rogamos lean cuidadosamente antes de utilizar I-PRESS 4.

Page 18: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 18 MNPG222-00 25/03/16

Page 19: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 19 MNPG222-00 25/03/16

Page 20: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 20 MNPG222-00 25/03/16

Limpieza del dispositivo

Para limpiar el dispositivo y sus accesorios, utilice un paño suave. Las manchas difíciles pueden eliminarse con un paño humedecido con jabón suave y agua. Espere hasta que esté completamente seco antes de usar el dispositivo y los accesorios. No utilizar productos químicos, disolventes o detergentes que podrían dañar el dispositivo y los accesorios.

Mantenimento, transporte y almacenamiento

Si es utilizada según lo prescrito en el presente manual, no es necesario un mantenimiento especial.

Precauciones para el transporte No son necesarias condiciones específicas durante el transporte, aunque se recomienda en todo caso colocar I-PRESS 4 y los accesorios en su caja tanto para el transporte, como después de cada empleo. Precauciones para el almacenamiento El equipo esta protegido hasta las condiciones ambientales siguientes: Sin embalaje original

Temperatura entorno de +5 a + 40 °C Humedad relativa del 30 al 80% Presión de 500 a 1060 hPa

Con embalaje original Temperatura entorno –10 a +55 °C Humedad relativa del 10 al 90% Presión de 500 a 1060 hPa

Informaciones para la eliminación

El producto está sometido a la normativa RAEE, (presente en la

etiqueta del símbolo ), para la eliminación del producto, usar las

Page 21: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 21 MNPG222-00 25/03/16

áreas equipadas para la eliminación de material electrónico o contactar con el fabricante.

Asistencia

El fabricante es el único autorizado para realizar intervenciones de asistencia técnica sobre el equipo. Para cualquier intervención de asistencia técnica dirigirse a la distribuidora nacional o a:

I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) -ITALY

Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684

Se puede suministrar documentación técnica relativa a partes reparables, pero sólo previa autorización empresarial y sólo después de haber dado instrucciones adecuadas al personal empleado en las intervenciones.

Repuestos

El fabricante tiene disponible en cualquier momento los repuestos originales para el equipo. Para solicitarlos dirigirse a la distribuidora nacional o a:

I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE)

Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684

A los objetivos del mantenimiento de la garantía, de la función y seguridad del producto es necesario usar exclusivamente repuestos originales provistos por el fabricante.

Garantía

Al fin del la garantía hacer referencia a las leyes nacionales contactando la distribuidora nacional (o directamente el fabricante IACER).

Page 22: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 22 MNPG222-00 25/03/16

EMC tables

Guidance and MANUFACTURER’S declaration – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS

– FOR ALL THE EQUIPMENT AND THE SYSTEMS I-PRESSS 4 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the I-PRESS 4 should assure that it is used in such an environment.

Emission test Compliance Electromagnetic environment – guidance

RF emissions Cispr 11

Group 1

I-PRESS 4 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment

RF emissions Cispr 11

Class B I-PRESS 4 is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.

Harmonic emissions IEC 61000-3-2

Class A Complies

The I-PRESS 4 is suitable for use in all establishments, other than domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes

Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC 61000-3-3

Complies

Guidance and MANUFACTURER’S declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY

– FOR ALL THE EQUIPMENT AND THE SYSTEMS I-PRESS 4 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of I-PRESS 4 should assure that is used in such environment. Immunity test Test level EN

60601-1-2 Compliance level Electromagnetic

environment – guidance

Electrostatic discharge (ESD) EN 61000-4-2

± 6kV contact ± 8kV air

± 6kV contact ± 8kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floor are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%

Page 23: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 23 MNPG222-00 25/03/16

Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4

± 2kV for power supply lines

± 2kV per power supply lines

Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment.

Impulses EN 61000-4-5

±1kV differential mode

±1kV differential mode

Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment.

Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11

< 5% UT

(>95% dips of UT) per 0,5 cycles 40% UT

(60% dips of UT) per 5 cycles 70% UT

(30% dips of UT) per 25 cycles < 5% UT

(>95% dips of UT) per 5 seconds

< 5% UT

(>95% dips of UT) per 0,5 cycles 40% UT

(60% dips of UT) per 5 cycles 70% UT

(30% dips of UT) per 25 cycles < 5% UT

(>95% dips of UT) per 5 seconds

Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the I-PRESS 4 requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that I-PRESS 4 be powered from an uninterruptible power supply or a battery.

Mains power electromagnetic field EN 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment.

Page 24: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 24 MNPG222-00 25/03/16

Guidance and MANUFACTURER’S declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL THE EQUIPMENT AND THE SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-

SUPPORTING I-PRESS 4 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of I-PRESS 4 should assure that is used in such environment Immunity test Test level EN

60601-1-2 Compliance level

Electromagnetic environment – guidance

Conducted RF EN 61000-4-6

3 Veff from 150kHz to 80MHz

3 Veff from 150kHz to 80MHz

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of I-PRESS 4, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance: d = 1,2 ⋅√P 150kHz to 80MHz d = 1,2 ⋅√P 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 ⋅√P 800 MHz to 2,5 GHz where (P) is the maximum output power rating of the transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer and (d) is the recommended separation distance in metres (m).

RF Radiata EN 61000-4-3

3 Veff from 80MHz to 2,5GHz

3 Veff from 80MHz to 2,5GHz

Field strangths from fixed RF transmitters, are determined by an electromagnetic site survey, should be less than the complicance level in each frequency rage. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:

Recommended separation distances between portable a nd mobile communications equipment and the EQUIPMENT

I-PRESS 4 is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of I-PRESS 4 can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and I-PRESS 4 as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment.

Rated maximum power of the

transmitter (W)

Separation distance according to the frequency of t he transmitter (m)

150kHz to 80MHz d = 1,2 ⋅√P

80MHz to 800MHz d = 1,2 ⋅√P

800MHz to 2GHz

d = 2,3 ⋅√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

Page 25: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación

IACER SRL Pagína 25 MNPG222-00 25/03/16

100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer. Note: (1) At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the higher frequency range applies. (2) These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

I-PRESS 4. Todos los derechos reservados. I-PRESS 4 y el logo son de exclusiva propiedad de I.A.C.E.R. SL y están registrados.

Page 26: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación
Page 27: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación
Page 28: Presoterapia modelo I-PRESS 4 (Presso… · perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación