pragmatic consciousness.pdf

download pragmatic consciousness.pdf

of 29

Transcript of pragmatic consciousness.pdf

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    1/29

    The effects of pragmatic consciousness-raising activity on thedevelopment of pragmatic awareness and use of hearsay evidentialmarkers for learners of Japanese as a foreign language

    Ritsuko Narita *

    Department of Asian Languages and Cultures, Macalester College, 1600 Grand Ave, Saint Paul, MN 55105, USA

    1. Introduction

    This study investigates the effects of pragmatic consciousness-raising (PCR) activities in the acquisition of pragmatic

    competence, morespecifically Japanese hearsay evidential markers,such as rashii I heardthat. PCR is an inductive approach to

    facilitating awareness of how languageforms are usedappropriately,given a context.The consciousness-raising (hereafter,CR)used in the present studyderivesfrom Roses (1999, 2000)PCR. The purposeof PCR is to exposelearners to pragmatic aspects of

    language and provide them with the necessary analytical tools for understanding contextually appropriate language usage

    (Rose,1999,2000). It is hypothesizedthat PCRactivities mayaccelerateL2 acquisitionof pragmatic competence. If thisis indeed

    the case, this study would lead to the development of teaching materials incorporating PCR activities with metalinguistic

    discussion so that L2 learners may be made aware of critical differences between L1 and L2. In this manner, L2 learners may

    come to a better understanding of how the target language (hereafter, TL) functions in natural, everyday speech.

    Journal of Pragmatics 44 (2012) 129

    A R T I C L E I N F O

    Article history:

    Received 26 December 2010

    Received in revised form 15 September 2011

    Accepted 26 September 2011

    Available online 25 November 2011

    Keywords:

    Consciousness-raising

    Hearsay evidential markers

    Noticing hypothesis

    Japanese as a foreign language

    Awareness

    A B S T R A C T

    This study investigates the effects of pragmatic consciousness-raising (PCR) activities in

    the acquisition of pragmatic competence, focusing on hearsay evidential markers such as

    rashiiI heard that in Japanese. PCR is an inductive approach to facilitating awareness of

    how language forms are used appropriately in a given context.

    Schmidt (1995)has proposed in his noticing hypothesis that L2 learners must first

    demonstrate a conscious awareness of some particular form in the input before any

    subsequent processing or intake of that noticed form can take place. This study explores

    the question of whether awareness is necessary for L2 pragmatic learning.

    A quasi-experimental pre-test/post-test/delayed post-test format was adopted. Forty-

    one learners of Japanese as a foreign language (JFL) were divided into two groups: the PCR

    treatment group and the control group. The tests consisted of metapragmatic knowledge

    tests and an oral discourse production test. In total, four treatment sessions were given tothe PCR group just before the post-tests.

    This study showed that the PCR group performs better than the control group on both

    the immediate post-tests and the delayed post-tests. Through the PCR activities, JFL

    learners maybecome awareof critical differences between L1 and L2, and enhance their L2

    pragmatic competence successfully.

    2011 Elsevier B.V. All rights reserved.

    An early version of this paper was presented at the 18th International Conference on Pragmatics and Language Learning, July 2010, in Kobe, Japan.

    * Tel.: +1 651 696 6753; fax: +1 651 696 6428.

    E-mail address:[email protected].

    Contents lists available atSciVerse ScienceDirect

    Journal of Pragmatics

    j o u r n a l h o m e p a g e : w w w . e l s e v i e r . c o m / l o c a t e / p r a g m a

    0378-2166/$ see front matter 2011 Elsevier B.V. All rights reserved.doi:10.1016/j.pragma.2011.09.016

    http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2011.09.016mailto:[email protected]://www.sciencedirect.com/science/journal/03782166http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2011.09.016http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2011.09.016http://www.sciencedirect.com/science/journal/03782166mailto:[email protected]://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2011.09.016
  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    2/29

    2. Features of hearsay evidential markers

    Evidentials in the present study indicate a speakers epistemic stance, including the speakers commitment to the truth of

    his/her message, the speakers certainty about his/her utterance, and the speakers certainty about source of information

    (Barnes,1984; Givon,1982;Ohta, 1991). That is,hearsayevidential markersare considered to be those linguistic markerswhich

    indicate the source of information communicated when the information does not originate with the speaker. The

    representatives of hearsay evidential markers in English are I heard that, It seems like , apparently, etc. The

    representatives of hearsayevidentialmarkers in Japaneseare such Japanese modal auxiliaries as (suru)soo, yoo/mitai,and rashii;

    reported speech such as to itta (somebody) said that, to yonda I read that and to kiita I heard that; quotative markers i.e., tte Iheard that , to iu koto daand to no koto dait says.

    The target pragmatic feature in the present study is use of hearsay evidential markers. Several studies considering the role

    of hearsay evidential markers in the Japanese language have been conducted (Ishida, 2006; Mushin, 1998, 2001; Trent, 1997,

    1998). The authors of these studies point out numerous differences between the respective hearsay systems of the Japanese

    and English languages, and address the difficulties involved in comprehending usage patterns of L2 hearsay evidential

    markers.Trent (1997, 1998)states that the English and Japanese languages have different intrinsic pragmatic rules for the

    relation of third-party information; native Japanese speakers tend to relate hearsay information more indirectly than native

    English speakers.Ishida (2006)found that L2 learners whose native language is English use fewer overt hearsay evidential

    markers when conveying hearsay information in their L1 and L2 Japanese than native Japanese speakers in L1 Japanese. He

    points out that the English speakers scant use of hearsay evidential markers in English could translate into low frequency

    usage of overt hearsay evidential markers in Japanese (L1 negative pragmatic transfer).

    In fact, as several scholars (Ishida, 2006; Kamada, 1986, 1990; Trent, 1997, 1998) indicate, native speakers of Japanese

    quite commonly conclude a high percentage of their sentences with a hearsay evidential marker. On the other hand, learnersof JFL at even the most advanced levels rarely use hearsay evidential markers in reporting third-party information. Such L1

    pragmatic transfer into L2 systems of reporting third-party information may cause misunderstanding (Kasper et al., 2003).

    Additionally,Trent (1997) claims that native speakers of Japanese, who emphasize indirectness in communication, may

    receive the impression that native speakers of English are direct and very certain regarding information obtained from third

    parties due to the extensive use of direct forms in spoken English.

    Trent (1997, 1998) points out that English speakers often state information sources and tend to treat second-hand

    information as a basis for their own opinions, whereas Japanese speakers are more likely to use hearsay markers at the end of

    each sentence, or to connect sentences using the te-form (connecting sentences) with the final sentence marked with a

    hearsay evidential. Trent (1997, 1998) also attributed this difference to word order; English is a SVO language, whereas

    Japanese is a SOV language (in which a verb comes at the end of sentence). With English, in the case of hearsay, once a

    speaker uses a hearsay marker at the beginning of the discourse, the rest can be spoken without hearsay markers (see English

    hearsay report example below). This strategy does not fit in spoken Japanese because the verbs and the hearsay markers

    come at the end of a sentence. Japanese speakers tend to use hearsay markers as illustrated below:

    English hearsay report Japanese hearsay report

    (Information source) (information source)

    information 1 (overt hearsay marker) information 1 (overt hearsay marker)

    information 2 (no hearsay marker) information 2 (overt hearsay marker)

    information 3 (no hearsay marker) information 3 (overt hearsay marker)

    OR

    (information source)

    information 1 te (overt/no)

    information 2 te (overt/no)

    information 3 (overt)

    Examples:

    (According to the CNN news,) (CNN no nyuusu ni yorimasu to)

    CNN GEN News according to

    Information 1

    I heard a bomb exploded in Turkey. Toruko de bakudan ga bakuhatsu

    Turkey in bomb-S explore

    shita soo desu.

    ASP heard

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 1292

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    3/29

    Information 2

    About 150 people were injured. 150 nin ga fushoo shita soo desu.

    150 people S injure-ASP heard COP-POL

    Information 3

    The Istanbul governor suggests Isutanbuuru no chiji wa kono hankoo o

    the convincing culprit is indeed the PKK. Isutanbul GEN governor TP this O

    PKK niyoru mono da to kangaeteiruPKK by COP QT think

    yoo desu.

    seem COP-POL

    In order to use hearsay evidential markers properly, JFL learners must be made aware of cross-cultural differences between

    L1 English and L2 Japanese methods of hearsay transmission, and must be subsequently exposed to authentic situations in

    which the pragmatic aspects of hearsay evidential markers may be learned. The problem JFL teachers are faced with is

    determining what sort of pedagogical methods are most effective for teaching these pragmatic aspects.

    3. Consciousness-raising and awareness

    3.1. Theories of consciousness-raising

    With regard to the issues related to consciousness-raising (hereafter, CR), conscious learning has been favored by a great

    number of scholars (Ellis, 1990, 1995; Gass, 1997;Gass and Madden, 1985; Robinson, 1995, 1996, 1997a, 1997b; Schmidt,

    1990, 1993a, 1993b, 1994, 1995, 2001; Sharwood Smith, 1981, 1988, 1991; Sharwood Smith, 1993). These researchers claim

    that explicit learning is more efficient and effective than implicit learning for L2 adult learners. Schmidt (1990)states that

    there has been no evidence to suggest that subliminal learning occurs in L2 study, and claims that conscious processing is a

    crucial prerequisite for the initial stages in the language learning process. Schmidt (1993a)suggests that explicit learning,

    i.e., conscious problem solving, allows L2 learners to form and test hypotheses, and to search their memory for pertinent

    knowledge relating to what newly acquired knowledge can be understood. This process is referred to as the noticing

    hypothesis. Schmidt (2001) stated that attention is necessary in order to understand all aspects of second language

    acquisition and argued that attention is a key fact that determines whether something is noticed in the input; for Schmidt,

    noticing is a prerequisite for intake.

    The role of CR in the acquisition of pragmatics has also been addressed by numerous scholars (Judd, 1999; Kasper and

    Schmidt, 1996; Rose, 1994, 1997, 1999; Rose and Ng, 2001; Schmidt, 1990, 1993a, 1993b, 1995, 2001).Kasper and Schmidt

    (1996)assert that what is needed for pragmatic development is a pedagogy which focuses learner attention on the co-

    occurring features of context and relevant linguistic resources. According to Kasper and Schmidt (1996), this can be

    accomplished in the following three ways: (1) overt metapragmatic discussions, (2) teaching materials, and (3) the indirect

    means of classroom discourse. Similarly,Judd (1999) states that CR activities may help learners develop an awareness of the

    pragmatic features of a given TL.

    More specifically,Schmidt (1993a)discusses the role of consciousness in the learning of L1 pragmatic rules, drawing on

    previous research from the fields of psychology, linguistics, and language acquisition. Based on evidence from studies of

    human learning and L1 and L2 pragmatics acquisition, Schmidt (1993a:35)argues that an understanding of L2 pragmatics

    requires attention to linguistic forms, functional meaning, and relevant contextual features. Schmidt (1995)goes on to

    suggest that L2 learners need to look for clues as to why TL speakers say what they say in given situation; L2 learners must

    also compare their own speech patterns with those of TL speakers in similar contextual situations. In a more recent study,

    Schmidt (2001:30) points out that one must attend to both a linguistic form and the relevant social and contextual features

    with which they are associated in order to acquire pragmatics. The L2 learners noticing is essential. For the L2 learners

    noticing to occur, instruction is useful.

    While the noticing hypothesis accounts for initial input selection, several other researchers provided some insights into

    the control issue of pragmatic competence (Bialystok, 1993; Sharwood Smith, 1993). Sharwood Smith (1993)presented

    another description of control, stating that it has to do with the ability to use knowledge to perform a whole range of specific

    tasks. In his analysis, knowing a word or structure is different from knowing how to produce or understand it efficiently.

    Furthermore,Bialystok (1993)pointed out that, unlike L1 pragmatic acquisition, adult L2 learners must acquire processing

    control over already existing representation. For adult L2 learners, the task of forming representations of pragmatic

    knowledge is already accomplished to the extent that the most important task facing them is the development of control

    over attention in selecting knowledge when appropriate (Kasper and Rose, 2002). Furthermore,Gass and Varonis (1994)

    distinguish between different levels of information processing by the L2 learners. They developed a hierarchy in terms of

    what information is ultimately acquired by the L2 learners. The learners information processing levels are labeled

    apperceived input, comprehensible input, intake, and integration. Input can be apperceived, or noticed, based on the

    saliency of the features and the learners L2 competence. The second stage of input processing is comprehension.

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 3

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    4/29

    Comprehended input may be available for intake for acquisition as explicit or implicit knowledge. The process of intake

    mediates between input and the learners internalized rules. The intake then must be integrated into the implicit knowledge

    system for acquisition; the L2 learners integrate their knowledge base for the L2 pragmatic development.

    While earlier works focused on grammatical CR (Fotos, 1993, 1994; Sharwood Smith, 1981, 1988),Rose (1999)stresses

    the importance of PCR as well. According to him, PCR is essentially an inductive approach to developing awareness of how

    language forms are used appropriately in context. The purpose of PCR is to expose learners to pragmatic aspects of language,

    such as differences between L1 and L2 usage of seemingly analogous linguistic features, and encourage development of

    analytical tools with which learners may formulate accurate generalizations concerning contextually appropriate language

    use. Analysis of a learners L1 may facilitate an understanding of the TL pragmatic system, and illustration of the semantic

    importance of linguistic choices in a learners L1 may heighten awareness of subtle differences in L2.

    A similar thread runs through the various claims discussed above. L2 learners must be made to recognize co-occurring

    features and understand why certain forms are used in certain situations if they are to move beyond the noticing stage to

    actual comprehension (at which point contextually appropriate usage becomes a real possibility). This process is facilitated

    by observation of the TLs usage by native speakers. However, several factors regarding CR should be taken into

    consideration, such as to what extent L2 learners should be aware of the target L2 features (i.e., proper placement on the

    noticing and understanding continua), whether L2 learners metapragmatic knowledge affects their production of the target

    pragmatic features, and whether PCR activities are effective in L2 pragmatic instruction. The first two questions concern the

    actual learning process undergone by L2 students, while the last question concerns pedagogical methods.

    3.2. Metapragmatic knowledge and L2 production

    Metalinguistic knowledge serves as a tool to achieve competence. As this knowledge becomes automatic, speakers may

    be able to use the target language fluently.Truscott (1998)claims that instruction designed to increase learners awareness

    of form does not help learners acquire language, but does help in the acquisition of metalinguistic knowledge. Some

    researchers also argue that metalinguistic knowledge leads to improved comprehension, which then facilitates the

    development of competence (VanPatten, 1993).Schmidt (2001)points out that attention must be given to the sequential

    order of elements during both input processing and production. The question in this study is whether CR activities aimed at

    developing metapragmatic knowledge actually influence production as well as comprehension levels.

    Pearson (2001) investigated the effects of metapragmatic discussion and pragmatic instruction on L2 learners acquisition

    of speech acts in the Spanish language. Her results indicate that few significant statistical differences were found between

    the treatment groups (i.e., the metapragmatic discussion group and the pragmatic instruction group). However, the group

    which participated in the metapragmatic discussions demonstrated a higher level of pragmatic competence in areas such as

    the use of intensifiers and speech act appropriateness in apologies. It was also found that comparison of the experimental

    groups with the control group revealed few significant differences, and that the variations in instructional methodology only

    influenced the use of linguistic functions of low complexity due to learners low level of competence. Pearson points out that,

    with regard to the most complex strategies, the subjects use of indirect request forms indicates that noticing may have

    occurred, but the actual strategies were not observed in the speech act performance of the learners. She states that some of

    the information concerning speech acts was noticed by the learners, but various aspects of the TL rules, especially complex

    ones, did not reach the stage of integration in the interlanguage system. Additionally, she states that the learners may have

    explicit knowledge concerning complex speech act strategies which has not yet reached a level sufficient for application in

    production. Although Pearson states that the learners in the experimental group exposed to metapragmatic instruction were

    able to notice the pragmatic features, this statement was based on her observation of the class and not on quantitative

    analysis. Without quantitative data analysis, such as that which may be obtained through the use of a debriefing survey, her

    statements remain speculative.

    Witten (2004)also examined the role of consciousness awareness in learning L2 Spanish pragmatics (speech acts). She

    observed beginning learnersof Spanish in a semester-long course featuring interactivevideo as a method of instruction.On the

    subject of heightening learner awareness, Witten (2004) focuses on input enhancement (hereafter, IE, Sharwood Smith, 1991,

    1993) ratherthan CR,believingthat itis easierto describewhatthe instructoris doing thanit isto knowwhatis happening inthe

    minds of learners. In her study, the L2 learners were divided into an experimental group and a control group. Thesubjects in her

    experimental group were asked to find examples of L2 speech acts corresponding to those in their L1, and to note contexts in

    which theSpanish second person singularwas used. Thecontrol group viewed a video series andlater completed content-based

    quizzes concerning plot. All participants in her study received nine treatments and subsequently completed three activities,

    consisting of written feedback aimed at determining to what degree learners noticed and could articulate pragmatic features,

    perform oral role-play, and complete a multiple-choice quiz. Witten employed these tactics as a means of examining (1)

    learners awareness of L2 pragmatics,(2) their attitudes toward the video component of the course,(3) thetime dedicated to the

    video component, and (4) the learners overall comprehension. Data analysis indicated thatthe experimental group performed

    significantly better on the written task. Results of the oral task showed some positive trends, but no statistical significance,

    while results from the multiple-choice task did not reflect any difference between the two groups. Her findings revealed a

    patternof better performance by the test group withsecond person addressees,which is an areathat was repeatedly enhanced.

    Numerous research projects can be derived from Wittens study. Firstly, it may be worth investigating to what extent

    metapragmatic knowledge influences learners production skills. As stated earlier, her data indicated that the multiple-choice

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 1294

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    5/29

    task did not reveal any differences between the two groups, while the experimental group slightly outperformed the control

    group in her production test. She attributes the difference in the results to the factor of time pressure. The factor of time

    restriction was more significant in the oral role-playing task than in either the multiple-choice task or the written feedback. As

    to the results of the written feedback, the experimental group was able to state pragmatic features more explicitly than the

    control group. Thesefindingssupportthat althoughindividualsmay be aware of certain pragmatic features of a language,they

    maynot necessarilyactivate suchmetapragmatic knowledge whenproducingthe language. Secondly, herstudy did notemploy

    a pre-and post-testingformat because of the concern that a pre-testto determine the participants pragmatic knowledge might

    alert both instructors and learners, who were not informed of the nature of study, and could taint the results. However, it is

    necessary to find out to what extent learners develop pragmatic competence during the course of an experiment in order to

    investigate the effectiveness of consciousness-raising instruction. Furthermore, her speech act findings indicate that the roleof

    consciousness is an important factor in the learning of L2 pragmatic features, which seems to support Schmidts noticing

    hypothesis. However, she ultimately concludes that some features are more axially assimilated than others and that the

    noticing hypothesis does not apply equally to all pragmatic material.

    Recent researches regarding awareness-raising components on L2 pragmatic development showed positive effects on L2

    pragmatic instruction for beginning-level JFL learners (Ishida, 2009; Iwai, 2010; Tateyama,2001, 2008). In more detail, Ishida

    (2009) investigated the effects of awareness-raising and communicative practice on beginning-level learners pragmatic

    development of their understanding and use of the Japanese plain anddesu/masuforms. The subjects in his study showed a

    deeper understanding of the indexical use of all forms over two semesters. Ishida argues that teaching the pragmatic

    functions of the forms should not be neglected in early stages of instruction. In accordance with instruction effects on L2

    pragmatic development,Iwai (2010)also investigated the effects of pragmatic-focused instruction on JFL learners ability to

    engage in small talk. The beginning-level learners developed their L2 pragmatic competence over a semester period (a

    second semester Japanese class). These two studies showed evidence that L2 pragmatic instruction enabled beginning-level

    learners to enhance their L2 pragmatic competence. Therefore, it is worth investigating in this study if this could be

    applicable to intermediate-advanced learners as well.

    In sum, Pearsons (2001) study shows little support for the noticing hypothesis, while Wittens (2004) study supports the

    noticing hypothesis (though it may not equally apply to all aspects of pragmatics). Pearson (2001)attributes her findings to

    the learners low level of linguistic competence. It indicates that there may be correlation between low pragmatic awareness

    and low language proficiency (Garcia, 2004; Koike, 1996; Niezgoda and Roever, 2001).

    In contrast, Ishida (2009) and Iwai (2010) showed positive effects on L2 pragmatic instruction for beginning-level

    learners L2 pragmatic development. Furthermore, inWittens (2004)study, a pre-test and a post-test were eschewed and a

    comparison between two participating groups was the focus of the experiment. Therefore, it might be worth examining if

    intermediate learners (in this case, third year students of Japanese) may develop the target pragmatic competence through a

    comparison of their pre-tests and post-tests, i.e., within-subjects factor.

    3.3. Level of awareness

    Schmidt (1990, 1993a, 1993b, 1994, 1995)argues that noticing is the first step necessary in SLA and that learners must

    first be able to notice the target features of various forms of input. For Schmidt, consciousness is the key concept in

    understanding the noticing hypothesis. He claims that conscious noticing or awareness is a necessary and sufficient

    condition for the conversion of input into intake. In this regard, Schmidt and Frota (1986) found from a diary study that there

    were many instances in which the learners reports of what had been noticed though interaction with native speakers

    matched the learners performance in recorded interview data, including cases in which incorrect use could be traced to

    specific misanalyses of what input was heard. This study supports the hypothesis that language learning cannot be

    accomplished without noticing. Leow (2000)also observed that the learners who were aware of the target grammatical

    features significantly increased their ability to recognize and produce the target forms in L2 Spanish, whereas the learners

    who were unaware of those features did not.

    A few more words must be said on the subject ofSchmidts (1995) distinction between noticing and understanding.

    Noticing is defined as the conscious registration of the occurrence of stimulus events in conscious awareness, while

    understanding is defined as the recognition of some general principle, rule, or pattern (Schmidt, 1994:197). The level of

    understanding is related to the ability to analyze, compare, andtest hypotheses about thelinguistic input. Schmidt (1995:29)

    further elucidates the distinction by saying that noticing refers to surface level phenomena and item learning, while

    understanding refers to deeper levels of abstraction related to (semantic, syntactic, and communicative) meaning, and

    system learning. Schmidt (1995) claims that awareness (without input or interaction) is clearly inadequate and that

    relevant input features must be noticed. Schmidt (1995) anecdotally illustrates the difference between noticing and

    understanding in pragmatics in the following passage:

    In pragmatics, awareness that on a particular occasion someone says to his or her interlocutor something like Im

    terribly sorry to bother you, but if you have time could you look at this problem? is a matter of noticing. Relating the

    various forms used to their strategic deployment in the service of politeness and recognizing their co-occurrence with

    elements of context such as social distance, power level of imposition and so on, are all matters of understanding.

    (Schmidt, 1995:30)

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 5

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    6/29

    Learners must notice and attend to both the linguistic forms and the relevant contextual features involved in the use of

    various expressions. In the acquisition of grammatical structures, Robinson (1997a) investigated the varying levels of

    consciousness induced by manipulation of training conditions (subjects were divided into instructed, rule-search, implicit,

    and incidental groups) in order to see how these variables affected the learning of easy and hard L2 grammar rules. He

    assessed rule awareness on the basis of responses to a debriefing questionnaire which asked if learners had noticed rules,

    were looking for rules, and could verbalize said rules. He found that awareness at the level of noticing did not indicate

    superior learning in any of the condition groups, but subjects who were able to verbalize the rules demonstrated superior

    learning in both the implicit and rule-search learner groups.

    Rosa and ONeill (1999)also examined the connection between reported levels of awareness and differential effects on

    the internalization of Spanish grammatical structure by L2 learners. They found that (1) the participants who received

    explicit instruction performed significantly better than those immersed in implicit treatment conditions, and (2) both the

    degree of noticing and the degree of understanding facilitate L2 acquisition. From these studies, the question arises as to

    whether the ability to verbalize usage rules or features is an accurate indicator of L2 pragmatic competence.

    4. Research questions

    This study examines the effects of PCR activities based on Schmidts (1993a, 1993b, 2001) noticing hypothesis and the

    relationship between L2 learners pragmatic knowledge and their production of said knowledge. To reiterate, Schmidt

    (1993a, 1993b, 2001) claims that noticing is necessary, but not in and of itself a sufficient condition, for L2 pragmatic

    learning; L2 learners must also understand the semantic, syntactic, and sociolinguistic meanings of the TL. In this study I

    intend to investigate whether PCR instruction triggers learner noticing and understanding of target pragmatic features, in

    this case hearsay evidential markers. My first research question is as follows:

    RQ1a: Does PCR instruction significantly affect learners pragmatic ability to understand and produce the Japanese

    hearsay evidential markers when compared with a control group as measured by metapragmatic

    knowledge tests (MKTs) and an oral discourse production test (OPT)?

    Additionally, as Truscott (1998)points out, some CR studies lacked any long-term follow-up activity. Therefore, it is

    necessary to address this concern. A second aspect of the first question, then, is as follows:

    RQ1b: Are the effects of PCR instruction durable for L2 pragmatic acquisition, as measured by a post-test and a

    delayed post-test, when compared with the control group after one month?

    The second problem addressed in this PCR study concerns two levels of pragmatic awareness: noticing and

    understanding. In this study, the concept of noticing entails noticing the target pragmatic features. The learners perceivecross-cultural differences of hearsay discourse features between L1 English and L2 Japanese, as well as differences between

    L1 Japanese and the JFL learners L2 Japanese (Schmidt, 1995; Rose, 2000; Rose and Ng, 2001; Takahashi, 2001).

    Understanding is considered to have been reached if the learners are able to state reasons for different uses of hearsay

    evidential markers in Japanese and English hearsay reports.

    As for the acquisition of grammar, Robinson (1997a) found that awareness at the level of noticing did not indicate

    superior learning in any of the condition groups, but subjects who were able to verbalize the rules demonstrated superior

    learning in both the implicit and rule-search learner groups. Additionally, Rosa andONeill (1999) found that both the level of

    noticing and the level of understanding facilitate L2 acquisition. From these studies, the question arises as to whether the

    ability to verbalize usage rules or features is an accurate indicator of L2 pragmatic competence.

    Pearson (2001)claims that, in certain cases, learners may have explicit metapragmatic knowledge about strategies for

    speech acts which remains unavailable for application in production. The issue here is therefore whether learners must have

    explicit metapragmatic knowledge in order to produce a TL appropriately, and whether this knowledge, once obtained,

    necessarily translates into production. This study also investigates whether and to what degree, metapragmatic knowledgeis internalized and available for later use. Thus, the second research question is as follows:

    RQ2: If PCR instruction effectively assists JFL learners in the acquisition of metapragmatic knowledge, does the level

    of awareness reported by the JFL learners in the PCR instruction group (i.e., noticing vs. understanding) have a

    differential effect on the learners abilities to use hearsay evidential markers, as measured by metapragmatic

    knowledge tests and an oral discourse production test?

    5. Methodology

    5.1. Procedure

    First, in order to create base data for the PCR study, native speakers of Japanese were asked to complete the

    metapragmatic knowledge test 1 (hereafter, MKT 1: Scope of hearsay evidential markers) and the metapragmatic knowledge

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 1296

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    7/29

    test 2 (hereafter, MKT 2: Reliability of information). A quasi-experimental pre-test/post-test format (immediate and

    delayed) was adopted. The pre-tests were administered one day prior to the treatment sessions. There were four

    experimental sessions (30 min per session) and two groups: the PCR group and the control group. The JFL learners in the

    control group read stories in Japanese which were not hearsay reports and summarized them in English. The control group

    teachers did not ask any questions that elicited hearsay evidential markers. As for the PCR group, the JFL learners first

    compared the hearsay reports in L1 English and L1 Japanese, and then compared the hearsay reports in L1 Japanese and L2

    Japanese. Both groups were given the same amount of time to complete the task. After the treatment periods were over, the

    JFL learners were asked to complete immediate post-tests in which the question style was similar to the pre-tests. However,

    in the immediate and delayed post-tests, minor modifications, such as names and locations of the third-party information,

    were carried out. The tests were counterbalanced (i.e., the subjects who received Test A as the pre-test took Test B as the

    immediate post-test, then took Test C as the delayed post-test; those who received Test B as the pre-test took Test C as the

    immediate post-test, then took Test A as the delayed post-test), and a follow-up student evaluation was also conducted with

    the PCR group to determine student attitudes toward the PCR activities. One month after the treatment sessions, both groups

    took delayed post-tests. For validity, the JFL learners were asked whether they were exposed to the target pragmatic features

    after the immediate post-tests.

    5.2. Variables

    In addressing the research questions, the following two variables should be considered: (1) cross-linguistic differences in

    the scope of hearsay evidential markers in English and Japanese, i.e., how far hearsay evidential markers cover second-hand

    reports, and (2) the reliability of second-hand information, i.e., what types of second-hand information a speaker considers

    as reliable.

    The first variable is the scope of hearsay evidential markers. As stated above in the literature review,Trent (1997, 1998)

    found from her studies of hearsay discourse that English speakers, having used a hearsay marker at the beginning of a

    discourse, often tend not to repeat the use of hearsay evidential markers to emphasize that they are talking about hearsay.

    This seems to indicate that English hearsay markers have a wider weight in second-hand reports.

    The other variable is the reliability of second-hand information. Kamio (1997) argues that when native speakers of

    English considers a piece of information previously conveyed by a third party to be reliable, they may use a direct form, i.e., a

    form wherein no hearsay markers are employed. However, in Japanese, even though the same information may be

    considered reliable, it may fall outside what Kamio calls the speakers territory of information, in which case the speaker

    will not use a direct form unless a sufficient amount of information processing occurs.

    5.3. Participants

    First, 39 native Japanese speakers who are close to the JFL learners ages were recruited in order to obtain the base data for

    two variables: the scope of hearsay evidential markers and the reliability of hearsay information in L1 Japanese.

    For the JFL learners, students enrolled in the third-year Japanese courses at universities in the U.S. were contacted for the

    PCR study. 57 JFL learners participated in this experiment. Each student was randomly assigned to one of two groups: a PCR

    group and a control group. Test scores of 16 students were later excluded due to uninterpretable performances, such as

    students who demonstrated 65% accuracy on all pre-tests, those who missed at least one test, and those who left more than

    20% of test items uncompleted. Therefore, there were 41 participants remaining, with 22 males and 19 females. Their ages

    ranged from 18 to 24 years old, and the mean of the ages was 20.8. All of them were native speakers of English who had never

    stayed in Japan for longer than two months.

    The participants in this experiment had already learned all hearsay evidential markers. The JFL learners in the L2

    study had learned (suru) soo, tte I heard, and kiita I heard in the first or second year Japanese course, but no other

    hearsay evidential markers are introduced until they reach the first semester of the third-year level of Japanese courses.

    The textbook that the JFL learners are using does not include a more detailed explanation regarding the scope of hearsay

    evidential markers and the levels of reliability of hearsay information. Therefore, although the JFL learners may have

    learned hearsay evidential markers, this would not affect the results of L2 instruction study due to the fact that there are

    no statements on scope of hearsay evidential markers and level of reliability of hearsay information in their textbooks.

    5.4. Test instruments

    The tests administered in this study fell into two categories, one aimed at determining whether the JFL learners have

    metapragmatic knowledge on hearsay evidentiality, the other aimed at determining whether they have the ability to use this

    metapragmaticknowledge. An oraldiscourse production test was administered to research the productionof hearsay evidential

    markers. Then, in order to test metapragmatic knowledge on the scope of hearsay evidential markers, the MKT 1 was

    administered. The MKT 2 was then administered to check metapragmatic knowledge regarding the reliability of hearsay

    information,

    In other words, the MKTs were used to investigate whether the participants comprehended the features of hearsay

    evidential markers, and the oral production tests were employed to examine whether the JFL learners metapragmatic

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 7

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    8/29

    knowledge was reflected in their performance when reporting second-hand information. With respect to the order of these

    tests, the oral production tests were conducted first (to minimize the influence of the input of hearsay evidential markers on

    the participants), followed by the MKTs 1 and 2.

    5.4.1. Metapragmatic knowledge test 1: scope of hearsay evidential markers

    The MKT 1 was used for investigating the participants knowledge of the scope of hearsay evidential markers (Appendix A).

    The test requires participants to choose which paragraph description sounds more natural, and then to mark unnatural parts

    and give the reasons fortheir choice. The MKT1 containstwo examplesextractedfromnatural conversation, and has four types

    of sets as seen inTable 1. Each example consists of two sentences of hearsay information. For example, the first type of set

    examines whether both hearsay information sentences are marked exclusively with overt hearsay evidential markers. That is,

    oneexamplecontains overthearsay evidential markers at eachsentence or clause, and the other doesnot includeovert hearsay

    evidential markers at all. In terms of appropriateness, all four sets obtained more than 90% of the native Japanese speakers

    agreement.To summarize, the MKT 1 consists of 12 items (4 sets 2 items) including 4 distractors. The distractors, such as requests

    and narratives, were added so that the JFL learners would not notice the target pragmatic features. The types of sets are

    summarized as below:

    5.4.2. Metapragmatic knowledge test 2: reliability of information

    The MKT 2 was employed in order to measure metapragmatic knowledge regarding the reliability of third-party

    information (Appendix B). The JFL learners were asked to make judgments on whether two expressions are natural when

    reporting third-party information to their teacher, who is a senior professor, and to indicate their reasons for each choice.

    The test contains two types of information. The first type is a situation where a speaker has heard/read news from media

    such as radios or newspapers which are considered reliable sources. The second type is a situation where a speaker has read

    rumors/gossip in tabloids which are considered unreliable sources. There are two expressions in each situation. One maybe a

    zero-hearsay evidential marker, i.e., a direct form, while the other may be a hearsay evidential marker, or both could be

    hearsay evidential markers.Each situation contains only one piece of second-hand information that belongs to a third persons territory of

    information, and all situations are past events. There was a concern that subjects may simply choose the non-bare form

    (i.e., the hearsay form) due to the simplicity of multiple-choice. Therefore, distractors in which both include answers that are

    not hearsay evidential markers were added in order to prevent the problem.

    To summarize the MKT 2, there are six items for two types of information in the test, so the test consists of 18 items

    including 6 distractors. Again, 39 native speakers of Japanese took the same test, and I obtained more than 92.75% of their

    agreement for each situation.

    5.4.3. Oral discourse production test

    As for evaluatingperformance, learners abilitiesto use metapragmatic knowledgewere assessed on the basisof the oral

    discourse production test. The oral discourse production test consisted of two parts: (1) reporting news, and (2) spreading

    gossip or a rumor. As for part one, the participants were asked to report news that they heard from the radio or read in

    newspapers. Visual movie sources suchas TVs

    1

    were excluded.In part two, theparticipants were asked to tell a listener anyavailable gossip or rumors. The first aim of the OPT is to examine whether the JFL learners would be able to use the L1

    Japanese hearsay system, i.e., use a wider scope of hearsay evidential markers in their L2 Japanese second-hand reports, and

    the second aim of the OPT is to find out whether the JFL learners would demonstrate co-occurring hearsay discourse

    features, such as the use of hearsay evidential markers, in comparison with L1 Japanese second-hand reports by native

    Japanese speakers obtained in the L1 study regardless of the reliability of second-hand information.

    5.5. Experimental treatments

    Instruction treatments for metapragmatic awareness consisted of four sessions. The first two sessions assessed the scope

    of hearsay evidential markers, and the last two sessions assessed the reliability of third-party information.

    Table 1

    Summary of MKT 1.

    Choice a Choice b Appropriateness Native Japanese speakers agreement ratio(%)

    Clause 1 Clause 2 Clause 1 Clause 2

    Set 1 Overt Overt Overt Zero No 92.75

    Set 2 Overt Overt Zero Overt Yes 95

    Set 3 Overt Overt Overt Overt Yes 95.5

    Set 4 Overt Overt Zero Zero No 100

    1 When reporting visual information, a speaker may internalize it as if s/he would experience it directly. This may influence the use of hearsay evidential

    markers. In fact, Barnes (1984) indicatesthat the visuals arethe reliable evidential markers andthatthey areused when a speaker is a witness or when s/heis observing a situation or an event. Therefore, visual information sources, such as TV, were excluded.

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 1298

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    9/29

    Learner reports require not only concurrent noticing but also reflective awareness of what has been noticed ( Schmidt,

    2001). ThePCR activities alert the learners as to what the concurrent noticing features are andwhy L1 speakers in English and

    Japanese commonly use their language as they do, why certain meaning is conveyed differently in the L2, and how

    underlying L2 ideologies, as well as shared cultural values and assumptions, influence L2 speakers pragmatic behavior. By

    considering these factors, the following four treatments were provided.

    In the first treatment, JFL learners in the PCR group received two transcripts of hearsay data in English and Japanese in

    order to find out the differences of scope of hearsay evidential markers in L1 English and L1 Japanese. The JFL learners were

    then asked to compare the English hearsay data with the Japanese data. Additionally, they were provided with questions to

    guide their own discovery of pragmatic patterns (seeAppendix C).

    Treatment 1: Scope of hearsay evidential markers between English and Japanese

    Q1. What expressions do the English speaker and the Japanese speaker use when reporting hearsay information?

    (Noticing)

    Q2. Can you explain what the features of English and Japanese hearsay are? Are there any differences between them?

    If you found the differences, why do you think they are different? (Understanding)

    In the second treatment, the JFL learners in the PCR group receive a transcript of L2 Japanese hearsay reports. The

    participants were asked to compare the L2 Japanese hearsay reports by JFL learners with those of L1 native Japanese

    speakers, and to discover any differences in hearsay discourse patterns. The questions for the PCR activities are as follows:

    Treatment 2: Scope of hearsay evidential markers between L2 Japanese vs. L1 Japanese

    Q1. What expressions do Speaker A and Speaker B use when reporting hearsay information? (Noticing)

    Q2. Who do you think Speaker A and Speaker B are (i.e., Japanese native speakers or the English speaking students

    who are learning Japanese)?

    Q3. Can you explain any differences between them? Why do you think they are different? (Understanding)

    The third session and the forth session were similar to the first two sessions. However, the variable is the reliability level

    of second-hand information. The questions are as follows:

    Treatment 3: Reliability of information between L1 English and L1 Japanese

    Q1. What expressions does the English speaker use when reporting hearsay information 1 and 2? (Noticing)

    Q2. Can you explain any differences between them? Why do you think they are different? (Understanding)

    Treatment 4: Reliability of information between L2 Japanese vs. L1 Japanese

    Q1. What expressions do both speakers use when reporting hearsay information 1 and 2? (Noticing)

    Q2. Who do you think Speaker A and Speaker B are (i.e., Japanese native speakers or the English speaking students

    who are learning Japanese)?

    Q3. Can you explain any differences between them? Why do you think they are different? (Understanding)

    Through the PCR activities, the JFL learners were asked what they appear to notice and understand. This might be

    called the articulate report questions (Schmidt, 1990:135).

    5.6. Method of data analysis

    After the data was collected and classified, the results of all these test instruments were tested for significance. The

    frequencies that were predominant between the two groups and any statistically significant difference between the

    responses of two groups were then determined.

    For the MKT 1 and 2, all items which obtained at least 92.5% of the native Japanese speakers agreement were used for the

    L2 study. If the JFL learners choose thesame answer as theNJSs, it suggests that they may have noticed the target pragmatic

    features; if they are able to state the reasons for their choice, this indicates that they understand the target pragmatic

    features (Schmidt, 1995). The reasons for the JFL learners choices were qualitatively analyzed for comparison with the data

    from the native Japanese speakers.

    As for a quantitative analysis, first, ANOVA procedures were performed on the pre-test scores in all three tests to see

    whether there were significant differences among the two groups before the instructions, i.e., prior knowledge, to address

    Research Question 1. Then, if there were no significant differences, the immediate post-test scores and the delayed post-test

    scores were analyzed by means of ANOVA procedures. To address Research Question 2, ANOVA was performed with

    participants grouped as +/ noticing and +/ understanding.

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 9

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    10/29

    After the instruction sessions, the answers of the PCR group were rated by the researcher and a native speaker of English

    in terms of appropriateness, in order to examine the JFL learners pragmatic awareness levels. The interrater reliability

    reached r= .96. For the disagreed items, the researchers coding was used. When the JFL learners could answer both noticing

    questions in Treatment 1 and Treatment 2 on scope of hearsay evidential markers, it was considered that they notice the

    features of hearsay evidential markers. Likewise, when they could answer both understanding questions in the same

    treatments, the participants were considered to understand the underlying rules of scope of hearsay evidential markers. In

    other words, whether the JFL learners reached to understanding level was determined by whether they could state the

    features of hearsay evidential markers in English. The same analysis was applicable to the Treatment 3 and Treatment 4 on

    reliability of information.

    6. Results

    The data collected from the PCR study is shown and discussed in this section in regards to the effectiveness of pragmatic

    consciousness-awareness raising (PCR) activities on Japanese hearsay evidential markers. First, section 6.1reports the means

    and standard deviations of all three tests: the metapragmatic knowledge test 1 (MKT 1) (scope of hearsay evidential markers),

    the metapragmatic knowledge test 2 (MKT 2) (reliability of information), and the oral discourse production test (OPT).

    6.1. Means and standard deviations of all tests

    The MKT 1 had a maximum possible score of 8, and the MKT 2 had a maximum possible score of 12. Means and standard

    deviations for the pre-test, post-test, and delayed post-test for each appear in Table 2. Three ANOVA procedures were

    conducted on the pre-test scores for all three tests: one on the scores for the MKT1, one on the scores for the MKT 2, and the

    other on the scores for the oral production test. The analyses revealed no significant differences between the two groups

    before the treatment on the MKT 1 (F= .05, p < .006, n.s.), the MKT 2 (F= .21, p < .006, n.s.), and the oral production test

    (F= .28, p < .006, n.s.).

    The post-test results were statistically analyzed by means of two-way ANOVA procedures. Since a total of three overall

    two-way ANOVA were conducted in this study, an approximate Bornferroni adjustment was made to correct the alpha level.

    Thealpha level (.05) was divided by the number of procedures (3), and all subsequent statistical tests were made at that level

    of significance (.0167) to maintain an experiment-wise alpha level of .05.

    6.2. Results of the metapragmatic knowledge test

    6.2.1. Results of the metapragmatic knowledge test 1: scope of hearsay evidential markers

    Table 3 summarizes the results of the overall two-way ANOVA performed on the immediate and delayed post-tests in the

    MKT 1 as repeated measures. The results of the two-way ANOVA revealed a significant main effect for Group ( df= 1,

    Table 3

    ANOVA summary table for the MKT 1 scores by Group and Time.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 80.77 2 40.39 25.3 .000 .393 .996

    Treatment Time 29.03 2 14.52 9.09 .000 .189 .857

    Error 124.53 78 1.6

    Between subjects

    Group 72.98 1 72.98 21.51 .000 .356 .952

    Error 132.29 39 3.39

    Table 2

    Mean and standard deviation of the MKT 1, the MKT 2, and the oral production test scores by Group and Time in the PCR study(%).

    PCR group Control group

    Means SD Means SD

    Pre-test MKT 1 (8) 3.27 (40.9%) 1.25 3.11 (38.9%) 1.63

    MKT 2 (12) 5.5 (45.8) 1.44 5.74 (47.8%) 1.88

    Oral test (100) 22.95 (22.95) 22.71 26.58 (26.58%) 20.19

    Immediate post-test MKT 1 (8) 6.1 (76.3) 1.51 3.89 (48.6%) 1.37

    MKT 2 (12) 9.36 (78) 2.17 6.68 (55.7%) 2.19

    Oral test (100) 90.45 (90.45) 12.69 44.3 (44.3%) 18.32

    Delayed post-test MKT 1 (8) 5.95 (74.4) 1.56 3.68 (46%) 1.6

    MKT 2 (12) 8.41 (70.1) 2.46 6.63 (55.3%) 1.38

    Oral test (100) 78.29 (78.29) 18.63 30.35 (30.35%) 22.21

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 12910

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    11/29

    F= 21.51, p = .000), a significant main effect for Time (df= 2, F= 25.3, p = .000), and significant interaction between Group

    and Time (df= 2, F= 9.09,p = .000). The Eta2 values for the two-way ANOVA shows that the main effect for group and time

    explains 35.6% and 39.3% of the variances, respectively. A significant interaction effect suggests that the distance between

    means for each test is not parallel. A visual presentation of the means of the MKT 1 appears in Fig. 1.

    With regard to the scope of hearsay evidential markers in MKT 1, it was found that most JFL learners answered correctly

    when one of the pairs included hearsay evidential markers exclusively (Set 4 in Table 1), i.e., when both clauses in two

    hearsay information were marked with hearsay evidential markers. On the contrary, the JFL learners seemed to have hard

    time when they were asked to choose the pattern in which one of the clauses in one pair is not marked with a hearsay

    evidential marker (Sets 13 in Table 1).

    According to the reasons given by the JFL learners for their choices, they seemed to recognize the patterns of the sets 13

    in Table 1; however, they had no clear understanding where and when the hearsay evidential markers can be used.

    6.2.2. Results of the metapragmatic knowledge test 2: reliability of hearsay information

    Table 4summarizes the results of the overall two-way ANOVA performed on the immediate and delayed post-tests in

    the MKT 2 as repeated measures. The results of the two-way ANOVA showed a significant main effect for Group ( df= 1,

    F= 60.52,p= .005), a significant main effect for Time (df= 2,F= 26.9,p= .000), and significant interaction between Group

    and Time(df= 2,F= 22.73, p = .000). The Eta2 values for the two-way ANOVA showed that the main effect for group and

    time explains 18.7% and 40.8% of the variance, respectively. A significant interaction effect suggests that the distances

    between the means for each test are not parallel. A visual presentation of the adjusted means of the oral production test

    scores appears inFig. 2.

    With regardto level of information reliability, theitems in which unreliable news was conveyed were answered relatively

    correctly by the JFL learners. This is due to the fact that even English speakers convey hearsay information using hearsay

    markers when reporting unreliable second-hand information.

    6.3. Results of the oral production test

    Table 5 summarizes the results of the overall two-way ANOVA performed on the tests in the OPT as repeated measures. It

    revealed a significant main effect for Group (df= 1, F= 47.46,p = .000.), a significant main effect for Time (df= 2, F= 67.27,

    p= .000), and significant interaction between the Treatment Group and Time ( df= 2, F= 32.35,p= .000). The Eta2 values for

    [

    2

    2.5

    3

    3.54

    4.5

    5

    5.5

    6

    6.5

    7

    Immediate post

    test

    Pretest Delayed posttest

    PCR Control

    Fig. 1. Mean scores on the MKT 1 by Group and Time.

    Table 4

    ANOVA summary table for the MKT 2 scores by Group and Time.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 131.28 2 65.64 26.9 .000 .408 1.000

    Treatment Time 45.46 2 22.73 22.73 .000 .193 .867

    Error 190.35 78 2.44

    Between subjects

    Group 60.52 1 60.52 8.95 .005 .187 .539

    Error 263.77 6.67

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 11

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    12/29

    the two-way ANOVA shows that the main effect for Group and Time explains 54.8%and 45.3% of the variance, respectively. A

    significant interaction effect suggests that the distance between means for each test is not parallel. A visual presentation of

    the adjusted means of the oral production test scores appears in Fig. 3.

    To summarize the findings regarding the PCR activities, the JFL learners under the PCR condition had significantly higher

    scores than the control group. Regarding the durability of the PCR activities, the effects of the PCR activities on the JFL

    learners abilities to use hearsay evidential markers were generally maintained over a period of one month.

    [

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    Immediate postPretest

    test

    Delayed posttest

    PCR Control

    Fig. 2. Mean scores on the MKT 2 by Group and Time.

    [

    0

    20

    40

    60

    80

    100

    120

    Immediate post Delayed posttestPretest

    test

    PCR Control

    Fig. 3. Mean scores on the oral production scores by Group and Time.

    Table 5

    ANOVA summary table for the OPT scores by Group and Time.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 37845.09 2 18922.52 67.27 .000 .633 1.000

    Treatment X Time 1820.57 2 910.29 32.35 .000 .453 1.000

    Error 21941.53 78 281.3

    Between Subjects

    Group 27172.23 1 27172.23 47.46 .000 .548 1.000

    Error 22456.37 39 575.8

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 12912

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    13/29

    6.4. Results of the metapragmatic knowledge tests and the oral production tests for the awareness groups

    This study investigated whether and how different levels of awareness influenced learners abilities to use hearsay

    evidential markers. Table 6 shows that almost all participants in the PCR group noticed the use of hearsay evidential markers

    in Japanese hearsay reports. However, they did not necessarily reach the understanding level.

    The JFL learners who could state the features of hearsay evidential markers in Japanese wrote as follows:

    The understanding questions answers by the PCR group: scope of hearsay evidential markers

    Participant 12: Hearsay markers in English are words normally added at the beginning of a sentence, whereas in

    Japanese they are at the end of each sentence and built onto the words. (Treatment 1)

    Participant 14: Japanese reporting uses more phrases to indicate not firsthand knowledge. English reporting only has

    one hearsay marker that is expected to apply throughout. (Treatment 1)

    Participant 2: I think the reports are different because if Speaker B is an English speaker learning Japanese then hewould speak like how English speakers would report in America. (Treatment 2)

    Participant 7: Speaker A uses the hearsay markers at the end of most sentences, but Speaker B rarely uses them.

    (Treatment 2)

    The understanding questions answers by the PCR group: reliability of information

    Participant 6: The English reports have differences, indicating differences in confidence in the reports. The Japanese

    reports seem similar. (Treatment 3)

    Participant 10: The English report #1 sounds more confident. English report #2 seems a lot like both Japanese reports.

    Both Japanese reports use a similar style to explain hearsay, while the English ones differ according to

    reliability (Treatment 3).

    Participant 19: The Japanese speaker tends to use a lot more hearsay than the English reports, no matter what thereliability of the information source is. (Treatment 3)

    Participant 19: Speaker Bs report sounds like it has been thought in English and then translated to Japanese without

    taking into account the Japanese use of hearsay form. But Speaker A uses hearsay form for both

    reports. (Treatment 4)

    As seen above, the participants who could answer the understanding level questions correctly are able to explain

    differences between English hearsay and Japanese hearsay, i.e., Japanese speakers tend to use hearsay evidential makers

    more frequently than English speakers. Also, they noted that the English speakers are likely to transfer the English hearsay

    system into the Japanese hearsay reports.

    On the other hand, the participants who could not answer the understanding level question properly wrote below:

    Some unacceptable answers by the PCR group: Scope of hearsay evidential markers:

    Participant 9: In Speaker As reports, he stated the facts he was told/read while B just summarized it. (Treatment 2)

    Participant 21: Both speakers (English and Japanese speakers) are explaining hearsay indirect information.

    (Treatment 1)

    Some unacceptable answers by the PCR group: reliability of information

    Participant 17: They (the English and Japanese speakers) heard the information from another source. Since they did

    not hear or see it first hand, they report is as hearsay. (Treatment 3)

    Participant 22: Speaker B presents their information as fact without sources given. (Treatment 2)

    As seen above, the participants who could not reach the understanding level do not state very precise points of hearsay

    evidentiality. Instead, they merely point out that because second-hand information exists, the English and Japanese speakers

    report it indirectly.

    Table 6

    Numbers of participants for each awareness level (%).

    No awareness Noticing Understanding Total

    Scope of hearsay evidential markers 0 14 (63.6) 8 (36.4) 22 (100)

    Reliability of information 1 (4.6) 12 (54.5) 9 (40.9) 22 (100)

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 13

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    14/29

    6.5. Means and standard deviations of all tests for the awareness groups

    Table 7shows means and standard deviations of the MKT 1, the MKT 2, and the oral production test scores for each

    awareness level(%). The post-test results were statistically analyzed by means of two-way repeated ANOVA procedures.

    Since a total of three overall two-way repeated ANOVA were conducted in this study, an approximate Bornferroni

    adjustment was made to correct the alpha level. The alpha level (.05) was divided by the number of procedures (4), and all

    subsequent statistical tests were made at that level of significance (.0125) to maintain an experiment-wise alpha level of .05.

    6.5.1. Results of the metapragmatic knowledge test 1 and the oral discourse production test for the awareness groups: Scope of

    hearsay evidential markers

    Table 8a summarizes the results of the overall two-way repeated ANOVA performed on the immediate and delayed post-

    tests in the MKT 1 as repeated measures. The results of the two-way ANOVA revealed no significant main effect for Group

    (df= 1, F= 0, p= .99), a significant main effect for Time (df= 2, F= 30.9, p= .000), and no significant interaction between

    Group and Time (df= 2, F= .46,p = .63). A significant interaction effect suggests that the distance between means for each

    test is not parallel. A visual presentation of the means of the MKT 1 appears in Fig. 4a.

    Table 8bsummarizes the results of the overall two-way ANOVA performed on the immediate and delayed post-tests in

    the OPT as repeated measures. The results of the two-way ANOVA showed no significant main effect for Group ( df= 1,

    F= 3.29, p= .005), a significant main effect for Time (df= 2, F= 105.27, p= .000), and no significant interaction between

    Group and Time(df= 2, F= 2.07,p= .139). A significant interaction effect suggests that the distances between the means of

    each test are not parallel. A visual presentation of the adjusted means of the oral production test scores appears in Fig. 4b.

    Table 8b

    ANOVA summary table for the OPT scores by Group and Time: scope of hearsay evidential markers for the awareness groups.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 56893.35 2 28446.67 105.27 .000 .84 1.000

    Awareness Group Time 1118.96 2 559.48 2.07 .139 .094 .139

    Error 10808.83 40 270.22

    Between subjects

    Group 1353.72 1 1353.72 3.29 .0085 .141 .136

    Error 263.77 6.67

    Table 7

    Mean and standard deviation of the MKT 1, the MKT 2, and the oral production test scores for each awareness level(%).

    No awareness group Noticing group Understanding group

    Means SD Means SD Means SD

    Pre-test MKT1 (8) 3.61 (45.2) 1.28 3.13 (39) 1.13

    MKT 2 (12) 4 (33.3) 0 5.25 (43.8) 1.48 6 (50) 1.32

    OPT Scope (100) 23.93 (23.93) 23.39 21.25 (21.25) 22.95

    OPT reliability (100) 0 (0) 0 (0) 18.75 (18.75) 21.11 28 (28) 23.69

    Immediate post-test MKT 1 (8) 5.93 (74.1) 1.73 6.38 (79.8) 1.06

    MKT 2 (12) 6 (50) 0 8.14 (67.8) 2.77 10.58 (88.2) 3.87

    OPT scope (100) 85 (85) 13.12 100 (100) 0

    OPT Reliability (100) 80 (80) 0 85.83 (85.83) 14.01 97.78 (97.78) 6.67

    Delayed post-test MKT 1 (8) 6 (75) 1.57 5.88 (73.5) 1.64

    MKT 2 (12) 5 (41.7) 0 7.38 (61.5) 3.87 9.44 (78.7) 3.81

    OPT Scope (100) 72.5 (72.5) 19.07 88.42 (88.42) 13.46

    OPT Reliability (100) 66.67 (66.67) 0 71.25 (71.25) 18.58 88.97 (88.97) 14.72

    Table 8a

    ANOVA summary table for the MKT 1 scores by Group and Time: scope of hearsay evidential markers for the awareness groups.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 104.47 2 52.25 30.9 .000 .607 1.00

    Awareness Group Time 1.56 2 .78 .46 .633 .023 .023

    Error 67.62 40 1.69

    Between subjects

    Group .001 1 .001 .000 .99 .000 .006

    Error 62.36 20 3.12

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 12914

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    15/29

    These results indicated that there were no significant differences between the JFL learners at the noticing level group and

    the ones at the understanding level group; however, it was observed that both awareness groups led to significant pre-test to

    post-test improvements on the MKT1 and the OPT in case of the awareness groups of scope of hearsay evidential markers.

    6.5.2. Results of the metapragmatic knowledge test 2 and the oral production test for the awareness groups: Reliability of

    information

    Table 9a summarizes the results of the overall two-way repeated ANOVA performed on the immediate and delayed post-

    tests in the MKT 1 as repeated measures. The results of the two-way ANOVA revealed no significant main effect for Group

    (df= 2, F= 3.26,p= .061), a significant main effect for Time (df= 2, F= 8.61,p= .001), and no significant interaction between

    Group and Time (df= 4, F= .53,p= .715). A significant interaction effect suggests that the distance between means for each

    test is not parallel. A visual presentation of the means of the MKT 2 appears in Fig. 5a.

    Table 9bsummarizes the results of the overall two-way ANOVA performed as repeated measures on the immediate and

    delayed post-tests in the OPT. The results of the two-way ANOVA showed no significant main effect for Group (df= 1,

    Table 9b

    ANOVA summary table for the OPT scores by Group and Time: reliability of information for the awareness groups.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 21872.18 2 10936.09 35.45 .000 .65 1.000

    Awareness Group Time 206.52 4 51.63 .17 .95 .017 .012

    Error 11721.27 38 308.45

    Between subjects

    Group 3735.59 2 1867.8 6.08 .009 .39 .500

    Error 111.3 5.86

    [

    0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8a b

    ImmediatePretest

    posttest

    Delayed

    posttest

    Noticing Understanding

    0

    20

    40

    60

    80

    100

    120

    ImmediatePretest

    posttest

    Delayed

    posttest

    Noticing Understanding

    Fig. 4.(a) Mean scores on the MKT 1 by Group and Time for each awareness group: Scope of hearsay evidential markers. (b) Mean scores on the OPT by

    Group and Time for each awareness group: Scope of hearsay evidential markers.

    Table 9a

    ANOVA summary table for the MKT 2 scores by Group and Time: reliability of information for the awareness groups.

    Source of variation SS df MS F p Eta2 Power

    Within subjects

    Time 51.68 2 25.84 8.61 .001 .84 .79

    Awareness Group Time 6.36 4 1.59 .53 .715 .094 .03

    Error 114.09 38 3.002

    Between subjects

    Group 38.16 2 19.08 3.26 .061 .25 .218

    Error 111.3 5.86

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 15

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    16/29

    F= 3.29, p= .005), a significant main effect for Time (df= 2, F= 105.27, p= .000), and no significant interaction between

    Group and Time (df= 2, F= 2.07,p= .139). A significant interaction effect suggests that the distances between means for each

    test are not parallel. A visual presentation of the adjusted means of the oral production test scores appears in Fig. 5b.

    These results indicated that there were no significant differences between the JFL learners in the noticing level group

    and the ones in the understanding level group.In fact,it wasobserved that both awarenessgroups ledto significant pre-test

    to post-test improvements on the MKT 2 and the OPT in the case of the awareness groups regarding reliability of

    information.

    The findings regarding the correlation between levels of awareness and acquisition of L2 pragmatics suggest that the

    degree of awareness, i.e., noticing vs. understanding, may not be an important factor to understand the use of hearsay

    evidential markers in both the immediate pre-test and delayed post-tests for the metapragmatic knowledge tests. That is, in

    both the immediate post-test and the delayed post-test, no matter what levels of awareness the JFL learners have, the JFL

    learners acquisition of metapragmatic knowledge is the same. Likewise, in case of the oral discourse production test, there

    were no significant differences in both the immediate post-test and the delayed post-test in terms of level of awareness. This

    indicates that, regardless of their respective levels of awareness, learners may be able to use hearsay evidential markers. This

    issue will be discussed in detail in the following section.

    6.6. Discourse analysis of the oral production test

    As seen in the previous sections, the JFL learners in the PCR group marked hearsay information with hearsay evidential

    markers more frequently in the immediate post-test than in the pre-test after they received the PCR instructions. Here, the

    JFL learners oral discourses are analyzed to examine how the JFL learners actually use hearsay evidential markers over time.

    Excerpt 1 is the oral hearsay report in the pre-test by the JFL learner 16 (see Appendix D).

    Excerpt 1: JFL learner 16s pre-test

    [

    Fig. 5. (a) Mean scores on the MKT 2 by Group and Time for each awareness group: reliability of hearsay information. (b) Mean scores on the OPT by Group

    and Time for each awareness group: Reliability of hearsay information.

    1 JFL 16: Eeto Biru Geetsu wa Maikurosofuto no shachoo de

    well Bill Gate TP Microsoft GEN President

    2 2008 nen in, intai shimasu.

    2008 year re retire-POL

    Well, Bill Gates, who is the president of Microsoft will retire in 2008.

    3 I: Hee soo na n desu ka.

    Oh, so NR COP-POL IP.

    Oh, I see

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 12916

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    17/29

    4 JFL 16: Hijookin no kaichoo ni narimasu.

    Part-time GEN chairman become-POL

    He will become a part-time chairman.

    5 I: A soo na n desu ka. De sono ato doo suru n desu ka

    Oh so NR COP-POL IP then that after what do NR COP-POL Q

    Oh, I see. And then what will he do?

    6 JFL 16: Charithii no katsudoo a, sekkyokuteki ni suru

    Charity GEN activity, oh, actively do

    7 tsumori desu.

    will COP-POL

    He will get involved in charity actively.

    8 I: Hee, sugoi desu ne.

    wow, great COP-POL IP

    Wow, thats great.

    9 JFL 16: Ima made ni eizu toka, takusan no okane o

    now until AIDS etc. many GEN money O

    10 kifu shite imasu.

    donate-ASP-POL

    He donates a lot of money for AIDS.

    11 I: Hee

    Hum.

    12 JFL16: Kondo wa Afurika ni sapooto suru yotei desu.This time TP Africa support do will COP-POL

    From now on, he will give a financial support to Africa.

    As seen in Excerpt 1, lines 2, 4, 7, 10, and 12, the JFL learner merely reports what he read on the newspaper and does not use

    hearsay evidential markers at all. However, in the immediate post-test, he uses hearsay evidential markers for each piece of

    hearsay information seen in Excerpt 2.

    Excerpt 2: JFL learner 16s post-test

    1 JFL 16: Shinbun ni yoruto Penshirubenia de, Pensirubenia no

    Newspaper according to Pennsylvania at Pennsylvania GEN

    2 resutoran de chuumon? wa eego dake to iu

    restaurant at order? TP English only QT said

    3 harigami o harima, hatta rashii desu.

    flyer O put put-ASP heard COP-POL

    According to the newspaper, a flyer saying Order in English

    was put in a restaurant in Pennsylvania.

    4 I: Hee dooshite na n desu ka.

    Oh why NR COP-POL Q

    Oh, why was that?

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 17

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    18/29

    In Excerpt 2, JFL learner 16 marks each piece of hearsay with hearsay evidential markers. In line 3 in particular, he corrects

    himself by adding rashii atthe end of the sentence. It should be notedthat hedoesuse such hearsayevidential markers as mitai,and rashii, which wererarelyused in the JFL learners oralproductiontest in thepre-tests. In fact, thenativespeakers of Japanese

    (NJSs) use such hearsay evidential markers more frequently than (suru) soo.

    Through the PCR activities, the JFL learners in the PCR group were asked to analyze the two types of hearsay reports: one

    includes the hearsay evidential markers and the other does not. The NJSs hearsay report included the hearsay evidential

    markersmitaiand rashii. The JFL learner seems to notice the use of various hearsay evidential markers in the instruction

    materials, and tries to use them in his report.

    7. Discussion

    In all post-tests (the MKT 1, MKT 2, and the OPT), the PCR group did perform better than the control group. This

    suggests that the PCR activities may have impacted the JFL learners consciousness awareness and their pragmatic skills.

    However, regarding awareness levels, the data suggest that there is no significant difference between levels of

    awareness and the learners pragmatic competences regarding hearsay evidentiality. That is, the JFL learners awareness

    levels did not impact on their pragmatic abilities. This section discusses the results in accordance with the research

    questions.

    7.1. Research Question 1: The effects of the PCR activities

    RQ1a: Does PCR instruction significantly affect learners pragmatic ability to comprehend and produce the Japanese

    hearsay evidential markers when compared with a control group as measured by metapragmatic knowledge tests

    and oral discourse production test?

    5 JFL 16: Supeingo o hanasu, imin wa Speingo de chuumon suru mitai desu.

    Spanish O speak immigrant TP Spanish in order heard COP-POL

    I read that the immigrants who are native speakers of Spanish order food in Spanish.

    6 I: Aa, Eego de chuumon saseru tame desu ne?

    Oh, English in order-CAU because COP-POL IP

    Oh, are they forced to order in English, right?

    7 JFL 16: Mise no oonaa wa imin de eego de kuroo shita node

    Shop GEN owner TP immigrant English in suffer-ASP because

    8 Eego o hana, hanashita hoo ga ii to omotta omotta rashii desu.

    English O sp- speak should QT thought thought heard COP-POL.

    The owner in the restaurant was (also) an immigrant and had a hard time with English, so apparently he

    thought that (other immigrants) should have to speak English.

    9 I: Aa, naruhodo.

    Oh, I see.

    Oh, I see.

    10 JFL16: Bushhu daitooryoo ga, mo, Amerika kokka o

    Bush president S also American national anthem O

    11 supeingo janakute, eego de utau

    Spanish NEG English in sing

    12 beki da to itteiru soo desu.

    should COP QT saying heard COP-POL

    I heard(read) that President Bush also thinks the national anthem should be sung in English.

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 12918

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    19/29

    The JFL learners in the PCR group performed significantly better than the ones in the control group on both tests

    (knowledge and production). This finding suggests that the PCR is effective in enhancing learners abilities to recognize the

    usage of hearsay evidential markers and use hearsay evidential markers in a hearsay report. The PCR helped the JFL learners

    focus their attention on target pragmatic features in the input, and consequently enhanced their intake as suggested by

    Schmidt (1993a). In other words, the JFL learners become aware of particular features of L2 pragmatics, i.e., use of hearsay

    evidential markers, and convert such input into explicit knowledge by being exposed to semi-authentic texts.

    The main theoretical framework for this study was Schmidts claim concerning the role of conscious awareness in the

    acquisition of L2 pragmatic competences (1993a, 1993b, 1994, 1995, 2001). Schmidts noticing hypothesis stated that

    attention is necessary in order to understand all aspects of second language acquisition, and argued that attention is a key

    factor which determines whether something is noticed in the input. For Schmidt, awareness is necessary for L2 pragmatic

    learning to take place. In the present study, the JFL learners in the PCR group were aware of L2 pragmatic features in the

    input, and they outperformed the control group at a significant level. That is, conscious awareness enabled the JFL learners in

    the PCR group to acquire the L2 pragmatic features. The findings in the present study supports Schmidts claim.

    Whencompared with other studies which investigate the acquisition of L2 pragmatics under the framework of the noticing

    hypothesis,Pearsons (2001)study shows little support for the noticing hypothesis, while Wittens (2004)study supports it

    (though Witten mentions that it may not equally apply to all aspects of pragmatics).Pearson (2001) attributes her findings to

    the learners low level of linguistic proficiency. That is, advanced learners seemed to be superior to lower level learners in

    recognizing an inappropriate speech style and produced more target-like responses (Cook, 2001; Garcia, 2004; Koike, 1996;

    Niezgoda and Roever, 2001). Therefore, the factor of the learners proficiency level may affect the L2 pragmatic acquisition.

    In this regard,Kasper (1998)points out that adult learners may have an implicit knowledge of L2 pragmatic knowledge;

    however, they do not fully make use of such knowledge. In fact, the transferability may be linked with learners proficiency

    levels. In the present study, the JFL learners are intermediate level students; thus, they may be able to control L2 pragmatic

    knowledge more effectively than beginning-level learners through the PCR activities. Also, the target L2 pragmatic features

    in this study were the use of hearsay evidential markers in the hearsay report, which were introduced in the intermediate

    level class. Therefore, although the target features between Pearsons study (i.e., speech acts in L2 Spanish) and the current

    study (i.e., hearsay evidential markers in L2 Japanese) are different, it seems that thelearners proficiency level maystill be an

    important factor for L2 pragmatic acquisition. That is, the higher the level, the more effectively the L2 learners may be able to

    activate their L2 pragmatic knowledge into production.

    Ishida (2009), however, found that his beginning-level learners were able to understand the target pragmatic features

    through awareness-raising instructions. The discrepancy between the findings ofIshida (2009) and the present study could be

    attributed to different pragmatic features. The target pragmatic features in Ishida (2009) were the indexical use of theJapanese

    plain and desu/masu forms. In his study, L2 learners were able to develop L2 pragmatic knowledge of these forms, i.e., how and

    why they are used depending on social contexts, utilizing what they already know from first-language resources, which is

    referred to as learner competence, or their existing competences (Yoshimi, 2008). In contrast, the target feature in the current

    study was the use of hearsay evidential markers, and as such the JFL learners may need to be aware of more complicated

    structures such as hearsay evidential markers. These types of pragmatic features in Japanese hearsay discourse are different

    from those in L1 English, so it would not be possible for the JFL learners to refer to their L1 existing knowledge.

    Another difference between Ishida (2009) and the present study is the length of treatment sessions. The treatment

    sessions in Ishidas study were from one to two semesters, whereas there were four treatment sessions of 30 min each in the

    present study. The longer treatments in Ishidas study may be able to develop L2 pragmatic competences even in beginning-

    level learners. In this regard,Iwai (2010)argues that the longer the learners are instructed in the same pragmatic resources,

    the more proficient they become in using them.

    Although long-term pragmatic instruction is possible for the acquisition of the Japanese plain and desu/masu forms

    (Ishida, 2009) and small talk, i.e., listener responses and repair (Iwai, 2010), it may not be applicable to the present study.

    Merely practicing the use of hearsay evidential markers over the entire semester is not plausible. Nevertheless, sustained,

    continued instruction of L2 pragmatics that includes frequent awareness-raising and conversation practice, as well as

    feedback of L2 learners use of the target pragmatic features, is necessary for learners to develop their L2 pragmatic

    competence. Therefore, L2 learners proficiency levels, differences of target pragmatic features, and the length of treatment

    sessions may be important factors for investigating the effects of L2 pragmatic instructions.

    We also need to consider aspects of communicative competence beyond the use of language in social situations, such as

    grammatical competence. In this regard, Bardovi-Harlig (1999)raised the question of whether pragmatic competence is

    built on a platform of grammatical competence. She states that advanced levels of grammatical competence do not

    automatically result in equally advanced levels of pragmatic competence. Kasper and Roever (2005) also argue that

    pragmatic ability does not necessarily emerge from grammar because adult L2 learners are fully pragmatically competent in

    at least one language. Therefore, they can make use of pragmatic universals and L1 transfers of discourse, and pragmatic and

    sociolinguistic knowledge from the beginning stage of L2 acquisition. However, in the current study, the JFL learners could

    not rely on universal features of pragmatics due to the different hearsay report systems in English and Japanese.

    During the instruction periods in the PCR activities, the JFL learners were asked to look for clues as to why TL speakers say

    what they say in a given situation, and to compare their L2 patterns with those of TL speakers in similar contextual situations.

    During the treatment sessions, the JFL learners in the PCR group attended to both a linguistic form and the relevant contextual

    features with which they are associated in order to acquire L2 pragmatic ability. They also compared their pre-existing (L1)

    R. Narita/ Journal of Pragmatics 44 (2012) 129 19

  • 8/14/2019 pragmatic consciousness.pdf

    20/29

    assumptions wit