PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light...

113

Click here to load reader

Transcript of PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light...

Page 1: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION

List of Songs

Bandhu he niye calo 1E gán ámár 2

Añdhára shes'e álora deshe 3Sakal manera viin'á ek sure váje áj 4

Elo anek yuger sei ajáná pathik 5Bandhu ámár bandhu ámár 6

Niiravatá májhe ke go tumi ele 7Añdhárer sei hatáshá 9

Máyá mukure 10Nayane mamatá bhará 12

Bandhu gáo gáo gáo madhugiiti 26Raktim kishalay ámi raktim kishalay 50

Ogo prabhu tomáke ámi 53Diipávalii sájáyechi prabhu 63

Svapane esecha ánandaghana tumi 80Campaka vane madhura svapane 152

Eso eso prabhu eso eso ámár hrdaye 154Tumi savár mane ácha 158

Prabhu ámi bhálabási tomáy bhálabási 159Kichu kaye yáo kichu shune yáo 162

Manke kona chot'a kájei nábte doba ná 163Prabhu esa tumi rupera chatáy 280

Page 2: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

Sumukher páne cale yáva ámi 342Keñde keñde kata d'áki 419

Esechi ámi esechi 750Hiyára viináy nava dyotanáy 809

Jale bhará ei varasáy 828Amár gráme yáio re bandhu 911

Tumi dhará dile ámár e hrdaye 960Tumi ámár dhyánera dhyeya 1017

Tumi ke go ele ke go ele 1030Anek shuniyá anek bháviyá 1041

Dharma ámári sáthii 1103Nayaneri tárá tumi 1237

Tumi nayan májháre rayecha 1315Añkhi mele ceye dekho 1550

Basanteri ágamane 1682Ajáná pathik thámo go khánik 1698

Aloke snata ánande smita 2649Tomáy ámi náhi jáni 3207

Page 3: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

1bandhu he niye calo

álor oi jhárn'ádhárár páne

áñdhárer vyathá ársay ná prán'e

ghumer ghor bháuñgánorgáne gáne

Oh Paramapurusa, lead me ontowards the fountain of effulgence

Oh Paramapurusa, lead me onI can no longer bear the pain

of darkness in my heart

Oh Paramapurusa, lead me on.With your songs break my deep slumber

Page 4: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bandhu / he / niye / caloeternal friend /oh! / bring / along

álor / oi / jhárn'á / dhárár / páneof light / this / fountain / flow /towards

áñdhárer / vyathá / ár / say / ná / prán'eof darkness / pain / anymore / tolerate /

not / in heart

ghumer / ghor / bháuñgánor / gáne gáneof sleep / dark / breaking / in songs

Page 5: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bandhu eternal friendhe oh!

niye calo bring alongálor of light

oi thisjhárn'ádhárár flow of fountain

páne towards

áñdhárer of darknessvyathá painár anymoresay tolerate

ná notprán'e in heart

ghumer of sleepghor dark

bháuñgánor breakinggáne gáne in songs

Page 6: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

2e gán ámár

álor jharn'ádháráupala pathe dine ráte

bahe yái bahe yáibáñdhana hárá

e path ámár bandhurakan't'aka bhará

utsa hate prán'era srotebheuñge yái bheuñge yái

pás'án'a kárá

This song of mineis like a flow of light.

In the rugged rocky terrain,day and night, I flow along,

I flow along unhindered.

This path of mine is uneven,full of thorns.

With a forceful flow of life,I flow along, breaking asunder,

I move along breaking the prison walls.

Page 7: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

e thisgán songámár my

álor of lightjharn'ádhárá flow of fountain

upala rockypathe on the path

dine ráte day at nightbahe yái I keep on flowing

báñdhana bondagehárá disappear

e thispath path, journey

ámár mybandhura uneven

kan't'aka thornbhará full

utsa sourcehate from

prán'era of lifesrote in the flow

bheuñge breakingyái I go on

Page 8: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bheuñge breakingyái I go on

pás'án'a kárá prison walls

3áñdhára shes'e álora deshe

arun' bhorer katháshonávo saváy d'eke d'eke bhái

shonávo saváy d'eke d'eke

táráy bhará oi ye ákáshgandha madir ei ye vátás

savár májhe ámi áchiphuler parág máne mekhe

caran' tale ei ye mát'inikhád sonár ceyeo kháñt'isavuj cháyáy mrger máyáy

nácche nútan abhis'eke

Calling to all, I will sing the gloriesof the crimson dawn in the kingdomof divine light, beyond the threshold

of darkness

The sky is studded stars

Page 9: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

The air is sweetly scentedIn all entities, I exist,

anointing my mind with the pollenof flowers

This earth on which I walk is purer thanthe purest gold, in its green shade,

all the creatures are cherishedIt dances, blessed with new life

áñdhára of darknessshes'e at the end

álora of lightdeshe in the country

arun' sunbhorer of dawn

kathá word, ideashonávo I will make others hear

saváy alld'eke callingd'eke callingbhái brother

táráy starsbhará fulloi ye thatákásh sky

gandha fragrance; scentmadir intoxicated

Page 10: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ei ye thisvátás air, wind

savár of allmájhe in the midst

ámi Iáchi am

phuler of flowersparág pollen

máne in mindmekhe anointing

caran' feettale under the feet

ei ye thismát'i earthnikhád pure

sonár goldenceyeo morekháñt'i puresavuj green

cháyáy in the shademrger deer

máyáy affectionnácche it dances

nútan newabhis'eke blessed

4

Page 11: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

sakal manera viin'á ek sure váje ájsakal hrdaye saorabh

nandana madhu sájeele tumi dharámájhedile save ek anubhav

chiñr'o ná chiñr'o náe kusuma málákháni

mamatár sárá vaebhav

eso tumi áro kácheáro káche áro káche

niye yáo yáhá kichu sav

The violin of all human mindsis playing playing with one harmony today,

and so is the scent of every heart

With your sweet appearance,you have descended on the earth

giving the same realization

Do not break this garland of flowers,which is my entire wealth of my love

Come closer and still closer and closerand take away my everything

Page 12: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

sakal allmanera of mind

viin'á musical instrument, lute, lyreek one

sure in the tuneváje plays

áj today, nowsakal all

hrdaye in the heartsaorabh fragrance

nandana blissfull, delightingmadhu sweet

sáje in dress; with decorationele came

tumi you, thoudharámájhe in the world

dile you gavesave allek one

anubhav feeling, realization

chiñr'o ná do not teare this

kusuma flowermálákháni garlands

Page 13: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

mamatár of affection, of lovesárá all, wholevaebhav wealth

eso cometumi you, thou

áro morekáche near

niye yáo bringing, taking alongyáhá what; that

kichu any, anythingsav all

5elo anek yuger sei ajáná pathik

cetanár madhura tánetái jiivan ámár bhare gela gáne

sav háránor vedanátesakal bholár riktatáte

sav peyechir chande gánesundarera áváhane

áváhane áváhane áváhane

The unknown traveller has come,

Page 14: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

after so many ages,with the sweet call of the Consciousnessand so my entire life is filled with songs

In the pangs of losing everything,in the the emptiness of complete oblivion,

in in the rhythm and song of surpreme fulfullment,

in the invocation of the eternally beatiful,my entire life became filled with songs

elo cameanek manyyuger of era

sei thatajáná unknownpathik traveller

cetanár of consciousnessmadhura sweettáne in the tune

tái so, that is whyjiivan lifeámár my

bhare filledgela went

gáne in song

sav all

Page 15: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

háránor of being lostvedanáte in the pain

sakal allbholár forgetting

riktatáte in emptinesssav all

peyechir I have gotchande in rhythm

gáne in songsundarera of beauty

áváhane in clarion call

6bandhu ámár bandhu ámár

sonár áloy d'hákábandhu ámár

bhorer pákhii ut'hlo d'ákiprán'er parag mákhá

bandhu ámár

kiser tare kiser d'ákedine ráte khuñji táke

notun áloy jhalkáni deydoláy notun pákhá

O my eternal companion,

Page 16: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

Thou are covered with golden light,O my companion.

The bird of the morning arose and chirped,besmearing the pollen of the heart,

O my companion.

Whom do you call and whom do searchall the day and night.

The new light sends forth a blaze of effulgenceand beats its new wings of joy.

O Paramapurus'a, o my companion.

bandhu eternal friendámár my

sonár of goldáloy in light

d'háká cover, covered

bhorer of dawnpákhii birdut'hlo arose

d'áki callprán'er of life

parag pollen of a flowermákhá to cover

kiser of what

Page 17: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

tare forkiser of what

d'áke calls, callingdine during the day

ráte at nightkhuñji I search

táke himnotun new

áloy in lightjhalkáni flashing

dey givesdoláy swings

notun newpákhá wings

7niiravatá májhe ke go tumi eleghanaghor ghum bháuñgáte

ghum bháuñgále

jhat'ikár gháte neváno diipetejiñána shalákát'i jválále

sájáno vágáne chot'a khelághareyárá áse tárá cale yáy dúretáder pather nisháná ájike

diip jvele diye jánále

Page 18: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

In the midst of complete calmness,who is that one who has comeand broken my sound sleep?

With the blowing of the windthat extinguished the lamp,

who has lit the light of knowledgeand broken my sound sleep?

In the decorated garden in a small hut,one who comes and goes away far away.

The light is the sign of their target on their path.

Who has broken my sound sleep?

niiravatá complete calmnessmájhe in the midst

ke go whotumi you, thou

ele has come; you cameghanaghor deep

ghum sleepbháuñgáte breaking

ghum sleepbháuñgále breaking

jhat'ikár stormgháte blowing

Page 19: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

neváno extinguishingdiipete lamp

jiñána knowledgeshalákát'i flame

jválále lighting up

sájáno decoratedvágáne in the garden

chot'a smallkhelághare in the hut

yárá those whoáse cometárá they

cale yáy godúre far away

táder theirpather of the path

nisháná nightájike todaydiip lamp

jvele diye lighting upjánále

9áñdhárer sei hatáshá

ket'e geche ájáloker parasha peye

kotháy háráye geche marura trs'á

Page 20: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

madhurer mohana cháye

mor gán se to nay cáoyámor hási se ki shudhu páoyáámár sakal calá sav dyotanáy

sus'amár saritá veyecale áloker nisháná ceye

The pathos of darknesshas been shattered into pieces by the touch

of the divine effulgence today.The thirst of the desert has been forgotten

in that sweet and charming shade.

In my song there is no demand,in my smile there is no attainment.

All my movements, all my expressionsmove in the flow of exquisite beautytowards that beacon of infinite light.

áñdhárer of darknesssei that

hatáshá frustration, pathosket'e geche is removed

áj today, nowáloker of lightparasha touchpeye getting

Page 21: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

kotháy whereháráye geche losing

marura of the deserttrs'á thirst

madhurer sweetmohana attractive, charming

cháye in the shade

mor mygán song

se to nay there is nocáoyá demand

mor myhási smile, laughter

se ki shudhu [there is no]páoyá attainment

ámár mysakal all

calá movementsav all

dyotanáy in the expressionsus'amár attractive, graceful

saritá river, flowveye alongcale moves

áloker of lightnisháná night

ceye more

Page 22: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

10máyá mukure

ke kii bháve kii karesavi jána ogo devatá

prán'era spandan yuga vivarttansavi shona gopana kathá

tomáre lukáye kii karite páritomáre bhuláye kii bhávite pári

sakal vikásh májhetumi ácha sav kájeniirava madhuratá

In the midst fo maya what one thinksand what one does, oh God, you know it all.The beating of the heart and change of eras,

oh Lord, You heart everything secretly

What can I do hiding from You,what can I think forgetting You.

In the midst of all expressionsand in all the activities,

Thou art silent sweetness.

máyá illusionmukure in the mirror

Page 23: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ke whokii what

bháve one thinkskii what

kare one doessavi all

jána you knowogo oh

devatá God

prán'era of lifespandan pulsation, vibration

yuga age, eravivarttan evolution

savi allshona listen

gopana secretkathá word, thing, idea

tomáre you, theelukáye hiding

kii whatkarite do, in doing

pári I am able, I cantomáre you, thee

bhuláye forgettingkii what

bhávite thinkingpári I am able, I can

Page 24: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

sakal allvikásh development, expansion

májhe in the midsttumi you, thou

ácha you aresav all

káje in workniirava silent

madhuratá sweetness

12nayane mamatá bharáhásite mukutá jharáajáná pathik ek elo

hiyá káñpe tharo tharoe kii bháva manohara

e ánanda ke vá se ye dilo

mana cáhe sadá dekhiláje bhaye náhi táki

e madhur madhu kothá chilo

With eyes full of affection,with flow of precious jewels from His smile,

the unknown traveller has come.

Page 25: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

My heart trembles,what is this experience, oh attractive One.

Who has given this experience of bliss.

My mind wants to always see,but with shame and fear I do not see.

Where was the sweetness of this honey before

nayane in the eyemamatá affection

bhará fullhásite in smilemukutá pearljhará to flow

ajáná unknownpathik traveller

ek oneelo has come

hiyá heartkáñpe shiverstharo shivering

e thiskii what

bháva ideationmanohara attractive

e this

Page 26: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ánanda bliss, joy, happinesske vá who

se ye who, thatdilo has given

mana mindcáhe wantssadá alwaysdekhi I see

láje in shame, shynessbhaye in fear

náhi nottáki I see

e thismadhur sweetness

madhu honeykothá where

chilo was

26bandhu gáo gáo gáo madhugiiti

tandra bheuñge diobandhu cáo cáo cáo niravadhi

ogo priya ati priya

áj prán'er jar'imá ket'e gechemaner sus'amá bhare geche

áj tomár chande madhunis'yande

Page 27: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ámáke nútan kare dio

áj alakár srote áloka-nipátelokátiita bháre bhare dio

bandhu eternal friendgáo you sing

gáo,gáo you sing

madhugiititandra drowsiness, sleepiness

bheuñge breakingdio give!, you give

bandhu eternal friendcáo you want

cáo,cáo you want

niravadhi always, incessantlyogo oh

priya,ati beyond; very much

priya beloved, dear; loveáj today, nowprán'er of life

jar'imá lethargyket'e removed, passed

Page 28: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

geche has gonemaner of mind

sus'amá attractive, gracefulbhare filled

geche has goneáj today, nowtomár your

chande in rhythmmadhunis'yande

ámáke me, to menútan new

kare doing, making; doesdio give!, you give

áj today, nowalakár divine

srote in the flowáloka-nipáte

lokátiitabháre filledbhare filled

dio give!, you give

50raktim kishalay ámi raktim kishalay

sojá pathe cali ámiváñká pathe kabhu kabhu nay

ámár sumukhe áche shyámala shobhá

Page 29: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ámár d'úpáshe áche arun' ábháuñcu shire cali ámi

niicu shire kabhu kabhu nay

ámár váhute áche vajrera balámár áñkhite áche drs't'i vimal

sojá kathá bhávi ámiváñká kathá kabhu kabhu nay

A reddish leaf, I an a reddish leaf.Only on a straight path do I walk,

never in a crooked way.

Before me stretches verdant beauty. To either side the radiant glow of

the dawn. With head held hight I walk, never with head bending low.

In my arms is the strength of thunder, my eyes gaze with pure and

unclouded sight. Only simple and clear thought do I think, never in a

crooked way.

Page 30: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

raktim red; rednesskishalay young shoot, sprout

ámi Iraktim red; redness

kishalay young shoot, sproutsojá straight, right

pathe on the path, on the waycali I go

ámi Iváñká bent

pathe on the path, on the waykabhu ever, never

nay no

ámár mysumukhe in frontáche is, has, haveshyámala verdant

shobhá beauty; lusterámár my

d'úpáshe on both sidesáche is, has, have

arun' sunábhá glow

uñcu high, elevatedshire head

cali I goámi I

Page 31: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

niicu lowshire head

kabhu ever, neverkabhu ever, never

nay no

ámár myváhute in my armsáche is, has, havevajrera of thunder

bal energyámár my

áñkhite in the eyesáche is, has, have

drs't'i sightvimal pure

sojá straight, rightkathá word, thing, idea

bhávi I thingámi I

váñká bentkathá word, thing, idea

kabhu ever, neverkabhu ever, never

nay no

53ogo prabhu tomáke ámi

Page 32: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bhálobási bhálobásisatata manera májhe jágiyá tháke

tomári hási madhura hási

áñdhár nisháy tumi dhruvatárámarutrs'áy tumi niiradhárásampade vipade sange ácho

káchákáchi páshápáshi

kono gun' náhi tavu káche t'ene náopásete vasáo ks'udhá mit'áo

divánishi divánishi

Oh Lord, I love you, I love you.Your smile is always awake in my mind,

Your sweet smile.Oh Lord I love you, I love you.

You are the polestar in the deep, dark night.You are the fountain of fresh water

in the thirst of the desert.In prosperity and adversity,You are with all

side by side, the nearest of near.

I have no special merit,yet You draw me close to You.

Seat me by Your side and relieve my hunger,day and night, day and night.

Page 33: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ogo ohprabhu Lord

tomáke to youámi I

bhálobási I lovebhálobási I love

satata always, constantlymanera of mind

májhe in the midstjágiyá waking up

tháke he or she remains, livestomári your

hási smile, laughtermadhura sweet

hási smile, laughter

áñdhár dark, darknessnisháy in the night

tumi you, thoudhruvatárá polestar

marutrs'áy in the thirst of deserttumi you, thou

niiradhárá fountain of watersampade in prosperity

vipade in danger, in adversitysange with, together

Page 34: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ácho you arekáchákáchi nearest of the near

páshápáshi side by side

kono any, somegun' quality

náhi nottavu yet, still; nevertheless

káche neart'ene pulling; to pull

náo notpásete by (your) side

vasáo seat meks'udhá hunger, desire

mit'áo relievedivánishi day and nightdivánishi day and night

63diipávalii sájáyechi prabhu

tomáre karite varan'

eso tumi hrdi májheniti niti nava sáje

dhiire dhiire pheliyá caran'

eso tumi mana májheáro gáne áro náce

Page 35: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

mrdu hási kari vikiiran'

eso tumi bháva lokechande o naváloke

jágáye mohana spandan

I have arranged the lights to welcome You, Lord.

Now come and take your seat in my heart,with slow steps, in garments ever-new.

Come in my mind with more songs and more dance,

radiating your tender smile.

Come in my mind with rhythm and new delight,

exuding your charming vibration.

diipávalii illumination, lightssájáyechi I have dressed

prabhu Lordtomáre you, thee

karite doingvaran' devotional reception

eso come!

Page 36: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

tumi you, thouhrdi heart

májhe in the midstniti everniti ever

nava newsáje with decorationdhiire softly, slowlydhiire softly, slowly

pheliyá stepscaran' feet

eso come!tumi you, thou

mana mindmájhe in the midst

áro also, moregáne in song

áro also, morenáce dances

mrdu soft, mildhási smile, laughter

kari I dovikiiran' radiate

eso come!tumi you, thou

bháva ideation; to thinkloke layer of cosmic mind

chande in rhythm

Page 37: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

o andnaváloke in the new land

jágáye awakening, by awakeningmohana attracting

spandan vibration

80svapane esecha

ánandaghana tumisavár tumi ánanda

maiñjula mahákáshemaháprán'e ácha mishe

rúpátiita aparúpa chandatumi rúpátiita aparúpa chanda

cokhe anurakti caran'e vimuktibhávátiita sudhá nisyanda

tumi bhávátiita sudhá nisyanda

jene vá ná jenebhálabási eki jane

se bhálabásar náhi anta

In dream You have come,the embodiment of joy.You are the bliss of all

Page 38: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

In the clear sky You are mergedin infinite life. You are the formless,

matchless rhythm.

In your eyes there is love.At your feet, salvation.

You are the source from whichthe nectar flows.

Knowingly or unknowingly,I love only one entity,

and that love has no end.

svapane in dreamesecha you have come

ánandaghana embodiment of joytumi you, thou

savár of alltumi you, thou

ánanda bliss, joy, happiness

maiñjula lovelymahákáshe in the vast skymaháprán'e in the great life

ácha you aremishe merged

rúpátiita beyond formaparúpa wonderful

Page 39: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

chanda rhythmtumi you, thou

rúpátiita beyond formaparúpa wonderful

chanda rhythm

cokhe in the eyesanurakti love, affection

caran'e on footvimukti liberation

bhávátiita beyond thought or ideationsudhá nectarnisyanda flow

tumi you, thoubhávátiita beyond thought or ideation

sudhá nectarnisyanda flow

jene knowingvá or

ná no, notjene knowing

bhálabási I loveeki jane the one entity

se he or she; itbhálabásar of love

náhi notanta end

Page 40: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

152campaka vane madhura svapanetáháke dekhechi máyámukureshánta vátáse madira suvásemugdha nayane saritá tiire

sethá kusuma parág alakhe ásiyáalakhe bhásiyá yáy

sethá manera mayúr niilákáshe cáhikalápa meliyá dey

jyotsná nishiithe vijana viithitebhálabásá náce táke ghire ghire

táháke peyechi máyámukure

campaka campaka flowervane in the forestmadhura sweet

svapane in dreamtáháke to that

dekhechi I have seenmáyámukure in the mirror of Maya

shánta calm, tranquilvátáse in the air

madirasuváse in the fragrance

Page 41: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

mugdha fascinatednayane in the eyesaritá river, flow

tiire on shore, on the banksethá there

kusuma flowerparág pollen of a flower

alakhe in the unseen worldásiyá coming

alakhe in the unseen worldbhásiyá floating

yáy goessethá there

manera of mindmayúr peacock

niilákáshe in the blue skycáhi I want

kalápameliyá

dey givesjyotsná strar

nishiithe at nightvijana

viithite on the pathbhálabásá love

náce dances, in dancetáke him; looks

ghire surroundingghire surrounding

Page 42: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

táháke to thatpeyechi I have got

máyámukure in the mirror of Maya

154eso eso prabhu eso eso ámár hrdaye

rátul caran'' mohana ánanmis't'i madhur hási niye

tava náme prán'e shiharan' jágeraiñjita hai tomári rágeyáy tava gáne tava nácesav kichu mor miliye

prán'e prán'e dhyáne dhyáneyái ye ámi háriye

eso eso tumi eso eso

Oh Lord, come, come into my heart. With your rosy feet and charming

face, with your sweet and loving smile

Your sweet name thrills my heart, I am coloured with your colour. In

Page 43: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

your song, in your dance, everything of mine dissolves.

In deeper and deeper meditation, my life loses itself in you.

prabhu Lordeso come!eso come!ámár my

hrdaye in the heartrátul red; crimson

caran''mohana attracting

ánan facemis't'i sweet

madhur sweetnesshási smile, laughter

niye bringing, taking along, withtava your

náme in the nameprán'e in heart; in life

shiharan'jáge waking up

raiñjita coloured; delightedhai

tomári yourráge in melody, in tune

Page 44: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

yáy goestava your

gáne in songtava your

náce dances, in dancesav all

kichu something, anymor my

miliye minglingprán'e in heart; in lifeprán'e in heart; in lifedhyáne in meditationdhyáne in meditation

yái I goye who, that, those

ámi Iháriye disappearing

eso come!eso come!

tumi you, thoueso come!eso come!

158tumi savár mane áchasavái tomár mane áche

duhkhe sukhe ná jene táisavái tava krpá yáce

Page 45: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

eso káche eso áro káche

tumi savár vyathár byathiinityakáler tumi sáthii

tava mohana váñshii ár madhur hásibáñdh bháuñá sukha dey upce

áñdhár ságar páre tumi álosavár ceye báso veshii bhálo

svapanghore ánmane taítomár chande save náce

You are in the minds of all, and all are in Your mind.

In pain and pleasure, unknowingly,all long for Your Grace.

Come closer to me, come still closer,all long for Your Grace

You sympathize with the sorrows of all,You are the eternal companion.

Your enchanting flute and sweet smile,breaking all barriers,

flood my heart with joy.

Beyond the ocean of darkness,You are the effulgent light.

Of all loves, Yours is the greatest.

Page 46: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

In Your rhythm all are dancing,as if caught in the spell of a dream.

tumi you, thousavár of all

mane in mindácha you are

savái all, everytomár your

mane in mindáche is, has, have

duhkhe in sorrow or painsukhe in happiness

ná no, notjene knowingtái so, for thatsavái all, every

tava yourkrpá graceyáce begseso come!káche neareso come!

áro also, morekáche near

tumi you, thousavár of all

vyathár of pain

Page 47: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

byathiinityakáler all the time

tumi you, thousáthii friend

tava yourmohana attracting

váñshii fluteár and

madhur sweetnesshási smile, laughter

báñdhbháuñá

sukha joy, happinessdey gives

upce overflowingáñdhár dark, darkness

ságar oceanpáre beyond

tumi you, thouálo light

savár of allceye wanting

báso sit! you sitveshii more; high

bhálo good, welfaresvapanghore

ánmane absent-mindedlytaí so, for that

tomár your

Page 48: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

chande in rhythmsave all

náce dances, in dance

159prabhu ámi bhálabási tomáy bhálabási

tava nayan bhuláno madhur hási

vratatii tar'ute kusumaren'utenabha niilimáy saritár srote

char'áye diyecha madhura hásitisakal tamisrá náshi

giri kandare mahodadhitalean'ute an'ute bháver atale

rahiyácha tumi cir'a jágratamanera madhukorake bhási

I love you, Lord, I love you. Your sweet smile delights my eyes.

In creepers and plants, in the pollen of flowers, in the blue of the sky, in

the flow of the streams, you have spread your sweet smile, destroying

Page 49: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

the blinding darkness.

In the mountain caves, in the bottom of the sea, in every atom, in the

depth of ideas, you remain ever-wakeful, floating in the sweet blossom

of mind.

prabhu Lordámi I

bhálabási I lovetomáy (to) you, thee

bhálabási I lovetava yournayan eye

bhuláno to make someone forgetmadhur sweetnesshási smile, laughter

vratatiitar'ute

kusumaren'utenabha sky

niilimáy in the blue skysaritár of river

srote in the flow

Page 50: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

char'áye spreadingdiyecha you givemadhura sweet

hásitisakal all

tamisránáshi

giri hill, mountainkandare in a cave

mahodadhitalean'ute in the moleculesan'ute in the molecules

bháver of spiritual ideationatale

rahiyácha you remaintumi you, thou

cir'ajágrata

manera of mindmadhukorakebhási I float

162kichu kaye yáo kichu shune yáo

ata tár'átár'i yeo námahánabhaniile tomári nikhile

ámáre muchiyá phelo ná

Page 51: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

miláiyá dáo tomáte ámáreshatapath beye shatadhárá dharemanera kusum koraker madhu

shukáiyá yete dio ná

bhálobásiyáchi tomárei ámiduhkhe sukhete divasa yáminiipanke kamal phot'áye rekhechi

dalguli tár chiñr'o ná

Please say something, please hear something, do not go away so soon

From your limitless blue void,do not remove me

Let me merge myself in youOn countless paths, flowing in countless

streams, let not the nectar of

the blossom of my mind dry up, do not go away so soon

Only you I have loved, in pain and pleasure, day and night. I have kept

the lotus of my mind blossoming in the mud,do not tear its petals

Page 52: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

kichu something, anykaye having told, telling

yáo you gokichu something, any

shune hearingyáo you goata so much

tár'átár'iyeo go!

ná no, notmahánabhaniile

tomári yournikhile

ámáre to memuchiyá

pheloná no, not

miláiyádáo you give, please give

tomáte in youámáre to me

shatapathbeye climbing

shatadhárá countless flowsdhare side, bankmanera of mind

kusum

Page 53: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

korakermadhu honey

shukáiyá dryingyete to go

dio give!, you givená no, not

bhálobásiyáchi I have lovedtomárei verily you

ámi Iduhkhe in sorrow or pain

sukhete in happinessdivasa

yáminii nightpankekamal

phot'áyerekhechi I have kept, I kept

dalgulitár his

chiñr'o you separatená no, not

163manke kona chot'a kájei nábte doba ná

ná ná ná nábte doba nádhyáner áloy vasiye dobakarba notun dhará racaná

Page 54: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bhúlok dyulok ámári ásheceye áche ruddha ábeshe

táder áshá púrn'a karevahávo prán'er jharn'a

ashru muche ánába hásikánná sare vájbe go váñshii

mát'ir pare ásbe sudinklesh yátaná káro rabe ná

In any lowly thoughI will not allow my mind to fall,

I will not allow, no no no, I will not allow

I will seat my mind in the effulgence of meditation, I will create an new

world.This world and the celestial realms are waiting

for me in breathless

expectationI will fulfill all their hopes

I will cause the stream of life to flow

Removing all tears, I will bring smilesCrying will cease and flutes will play

Page 55: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

On this very earth will descend auspicious days. Sorrows and pains will

torment no more

manke mindkona any, some

chot'a smallkájeinábtedoba

ná no, notná no, notná no, notná no, not

nábtedoba

ná no, notdhyáner of meditation

áloy in lightvasiyedobakarba

notun newdhará flow; world; to catch

racaná to create; compositionbhúlok the earth

Page 56: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

dyulok heavenámári my

áshe in the hopeceye wanting

áche is, has, haveruddha bolted

ábeshe in illusion, in absorbtiontáder their; them

áshá hopepúrn'a full

kare doing, making; doesvahávo

prán'er of lifejharn'a fountain

ashru tearsmuche wiping out

ánábahási smile, laughter

kánnásare away

vájbego oh

váñshii flutemát'ir of the earth

pare beyondásbe will come

sudinklesh trouble, difficulty

yátaná

Page 57: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

káro you dorabe

ná no, not

280prabhu esa tumi rupera chatáy

jyotir jhalokeanubhutiir purn'atáke rángi áloke

vishvátiita vishvamaya tumi

bháva bhávanára ádhára bhumitomár káj kare yái dhyán dhore

yái nitya navaloke

kabhu ámáy rekho ná dúrecetana dáo chandamaya sure

yeno háriye yáoyár duhkha páoyártali náshoke

prabhu Lordesa come

tumi you, thourupera form

chatáyjyotir of effulgence

jhaloke

Page 58: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

anubhutiirpurn'atáke

rángiáloke in light

vishvátiita controller of the universevishvamaya

tumi you, thoubháva ideation; to think

bhávanáraádhára

bhumi landtomár your

káj work, actionkare doing, making; does

yái I godhyán meditation

dhore callingyái I go

nitya always, daily; eternalnavaloke in the new land

kabhu ever, neverámáy me, to merekho you keep

ná no, notdúre far away

cetana consciousnessdáo you give, please give

chandamayasure in the tune

Page 59: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

yeno so thatháriye disappearing

yáoyárduhkha suffering, pain, sorrow

páoyár to gettali

náshoke

342sumukher páne cale yáva ámi

tomári námt'i sáthe niyecaran''a t'alive nágo ámár

hiyá káñpivená káro bhaye

bhudare ságare ei carácarekeha ná párive bádhá dite more

ye káj karite esechi karivasudrrah átma pratyaye

ye din caliyá giyáche ámártáhá niye kariva ná háhákárye den áshiche táhára lágiyabhugiva ná kona sam'shaye

I will go forward,taking your name.

My feet will not stagger,

Page 60: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

my heart will not tremble with fear

In the mountains, in the ocean 3/4 in the whole universe 3/4 nothing

can hinder me.I will accomplish the work I have come to do

with self confidence and

firm determination

I will not mourn the daysthat have passed;

I will not doubt the daysthat are still to come

sumukher of the frontpáne towards

cale moves; goingyáva

ámi Itomári your

námt'i (your) namesáthe with

niye bringing, taking along, withcaran''a

Page 61: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

t'alivenágo

ámár myhiyá heartkáñpivená

káro you dobhaye in fear

bhudareságare in the ocean

ei thiscarácare

keha someonená no, not

párive he or she canbádhá obstruction

dite to givemore me

ye who, that, thosekáj work, action

karite doingesechi I have come

kariva I will dosudrrah

átmapratyaye

ye who, that, thosedin day

caliyá goinggiyáche has given

Page 62: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ámár mytáhá that

niye bringing, taking along, withkariva I will do

ná no, notháhákár wailing, lamentation

ye who, that, thoseden

áshichetáháralágiya

bhugivaná no, not

kona any, somesam'shaye

419keñde keñde kata d'ákitumi ki shunite páo nákáñdáte ki bhálobásotái vujhi sár'á dáo ná

shrávan'eri dhárá jharedivánishi aniváre

dekhe dekhe mrdu hásoe kii kat'hin prán' valo ná

málá geñthe mana phule

Page 63: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bhijáiva ashrujalese málá tomáke dovadekhi para ki para ná

keñde weepingkeñde weepingkata how many

d'áki I calltumi you, thou

ki whatshunite to listen, listening

páo you wantná no, not

káñdáte to make me cryki what

bhálobáso you lovetái so, for that

vujhi I understandsár'á reply; sound

dáo you give, please givená no, notshrávan'eri

dhárá flow; world; to catchjhare falls down

divánishi day and nightaniváre

dekhe seesdekhe sees

Page 64: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

mrdu soft, mildháso you smile

e thiskii what

kat'hinprán' life, heart

valo say!ná no, not

málá garlandgeñthe threading

mana mindphule blooming, flowering

bhijáivaashrujale in tearsse he or she; itmálá garland

tomáke to youdova

dekhi I seepara you can

ki whatpara you can

ná no, not

750esechi ámi esechi

kan't'aka saran'i veyediyechi sav kichu ámár

Page 65: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

d'háliyá tomári páye

ye path hayeche sáráye gán hayeche hárá

dhúli tár sura tár esechi niye

ye parág chilo madhumákháye rág hiyáy chilo d'háká

táháder madiratáyáy ni ájo phuriye

I have come, I have cometreading a path of thorns.

I have surrendered everythingat your feet.

The path has ended, the song was lost...but I have brought the dust from the path and

the melody of your song.

The pollen that was mixed with honeyand the tune that was hidden in my heart...

their charm is still around.

esechi I have comeámi I

Page 66: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

esechi I have comekan't'aka thorn

saran'i path, way, road; rowveye move along

diyechi I have givensav all

kichu something, anyámár my

d'háliyá pouringtomári your

páye at (your) feetye who, that, thosepath path, journey

hayeche has happenedsárá all, whole, end, whole, complete

ye who, that, thosegán song

hayeche has happenedhárá disappear, lost, to be defeated

dhúli dusttár his

suratár his

esechi I have comeniye bringing, taking along, with

ye who, that, thoseparág pollen of a flower

chilo wasmadhumákhá coated with honey

Page 67: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ye who, that, thoserág melody, musical mode

hiyáy by the heartchilo was

d'háká cover, coveredtáháder their, of themmadiratá intoxication

yáy goesni not

ájo today, nowphuriye

809hiyára viináy nava dyotanáye kon rágini valo áji bájále

ghana barasáy kon bharasáyghar chárite more kena valile

phulguli jhare geche káñt'á gulo pare áchephuler kánan mor saorabh háráyeche

man yamunáy morá yamunáyujáne banyá valo kena bahále

áloker samárohe dúre sariyá gecheándhárer ástaran ye nebe eseche

hrta jiivane rikta prán'enutaner álo valo kena d'hálile

Page 68: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

On the vina of my heart, with new charmwhat a wonderful ragini you halve played!

In the showering rain, in what hopes you have called me out of my

home why?

The flower petals have fallen off only thorns are left, my flower

garden has lost its fragrance. Yet in the river of my mind, which was

flowless, why have you flooded an upstream current!

The celebrations of light have spread far and wide. The layers of

darkness have vanished.In the robbed life, in the empty heart,

why have you showered the brightness of the novel

hiyáraviináy

nava new

Page 69: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

dyotanáy in the expressione this

kon whichrágini

valo say!áji today, nowbájále playing

ghana cloud; dense, deepbarasáy

kon whichbharasáy in hope

ghar housechárite

more mekena why

valilephulguli the flowers

jhare falls downgeche has gone

káñt'á thorngulo

pare beyondáche is, has, havephuler of flowers

kánan gardenmor my

saorabh fragranceháráyeche

man mind

Page 70: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

yamunáy in river Yamunamorá us

yamunáy in river Yamunaujáne upstream

banyávalo say!kena why

bahále flowsáloker of light

samárohe in grandeurdúre far away

sariyágeche has gone

ándhárer of darknessástaran

ye who, that, thosenebe in the sky

eseche has comehrta

jiivane in liferikta

prán'e in heart; in lifenutaner of new

álo lightvalo say!kena why

d'hálile

Page 71: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

828jale bhará ei varasáy

pathe ke go yáydekhe yeno mane hay

cene ámáy se ye cene ámáy

mis't'i madhur hásitemáyá madir áñkhite

álo jharáy se ye álo jharáy

hási khusi bhará juyárebhuvana bhuláno rúpa samáháre

egiye yáy se ye egiye yáy

In this rain, full of water,who is walking on the path

Seeing this in my mind,I feel He knows me,

certainly He knows me

In His sweet smiles, in His beautifully charming eyes, He radiates His

effulgence,indeed He radiates effulgence

Page 72: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

Through flooding tides of joy and laughter, charming the world with

summation of beatitude, He is advancing, indeed, He is advancing in

this rain, full of water

jale in waterbhará fill; full

ei thisvarasáy

pathe on the path, on the wayke whogo oh

yáy goesdekhe sees

yeno so thatmane in mind

hay becene

ámáy me, to mese he or she; it

ye who, that, thosecene

ámáy me, to memis't'i sweet

Page 73: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

madhur sweetnesshásite in smilemáyá illusion

madir intoxicatedáñkhite in the eyes

álo lightjharáy

se he or she; itye who, that, those

álo lightjharáy

hási smile, laughterkhusi

bhará fill; fulljuyáre

bhuvana worldbhuláno to make someone forget

rúpasamáháre

egiye advancing; proceedingyáy goes

se he or she; itye who, that, those

egiye advancing; proceedingyáy goes

911ámár gráme yáio re bandhu

Page 74: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

suvarn'á rekhá párre bandhu

suvarn'á rekhá pár

váliyár'ir pathat'i veye samudra kinársetháy yakhan surya ot'heákásh ságar rauñe phot'e

manera májhe se rauñjágáy ánanda apár

káju vádám vaner májherauñin pákhii sadái nácegauñ citera dúr videshe

kare párápár

naoko khule dúrer gánenavike dháy sroter t'ánechot'e se jaladhir páne

bhinna cintá tar

Oh my dearest friend, come to my village on the banks of the river

Suvarnarekha, come to the river.

The leads across the dunes by the sea. When the sun rises there the sky

Page 75: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

and the sea bloom with colour. That colour awakens my mind and gives

me infinite pleasure.

In the cashew nut orchard the coloured birds always dance. The hawks

fly over to unknown places.

The sailor starts his journey hearing the far song of the rivers current.

He moves towards the sea without other thoughts.

ámár mygráme in the village

yáiore affectionate interjection, oh

bandhu eternal friendsuvarn'á gold; brilliant

rekhá to keeppár other; after

re affectionate interjection, ohbandhu eternal friendsuvarn'á gold; brilliant

Page 76: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

rekhá to keeppár other; after

váliyár'irpathat'i

veye move alongsamudra

kinársetháy

yakhan when; whilesurya sun

ot'he rises upákásh sky

ságar oceanrauñe with colour

phot'emanera of mind

májhe in the midstse he or she; it

rauñjágáy wakes up

ánanda bliss, joy, happinessapár vast, endless

kájuvádám

vaner of forestmájhe in the midst

rauñinpákhii bird

sadái always

Page 77: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

náce dances, in dancegauñcitera

dúr distant, farvideshe abroad

kare doing, making; doespárápár

naoko notkhule open, after opening

dúrer of distancegáne in song

navikedháysroter

t'áne inclines; attractionchot'e

se he or she; itjaladhir

páne towardsbhinnacintá

tar his

960tumi dhará dile ámár e hrdaye

áshá bhare dile niráshár e nilaye

yá chilo áñdháre d'háká

Page 78: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

se halo álote mákhátave ekhano beñdhecho kena

sasiimeri paricaye

yá chilo pápri d'hákáse madhu priitite mákhátave ekhano kiisera vákii

cetanári vinimaye

You came in my heart and filled it with hope,in the house of hopelessness.

That which was covered by darkness,became mixed with effulgence.Why then have you bound mein the periphery of the finite?

That which was covered by petals,that honey was full of love.Then what else still remains

in the exchange of consciousness?

tumi you, thoudhará flow; world; to catch

dile has given; you gaveámár my

Page 79: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

e thishrdaye in the heart

áshá hopebhare filled

dile has given; you gaveniráshár of hopelessness

e thisnilaye

yá what; that; whichchilo was

áñdháre in the darknessd'háká cover, covered

se he or she; ithalo was

álote in lightmákhá to cover

tave thenekhano yetbeñdhechokena why

sasiimeriparicaye

yá what; that; whichchilo was

páprid'háká cover, covered

se he or she; itmadhu honeypriitite by love

Page 80: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

mákhá to covertave then

ekhano yetkiisera

vákii remainder; leftcetanári

vinimaye in exchange

1017tumi ámár dhyánera dhyeya

tumi ámár prán'era priyatomár lágiyá janame janame

ásá yáoyá he varan'iiya

satata tomáre káche cái ámitomári pathe cáli náhi thámi

tomárei sár valiyái jánisav ceye ádaran'iiya

kena dúre tháko valo kii vá cáoliilá chale kena ámáre káñdáo

káñdáiyá yadi ánanda páotomá tare káñdite dio

You are the object of my meditation, you are the dearest of my life.

Page 81: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

Lifetime after lifetime I have been coming and to this earth,

just for you, oh my beloved.

I want you ever beside me. I move along your path without breath or

pause. I know you are the essence of my life and that You are the

dearest and the most Adorable One.

Why do you remain far from me. Please tell me what do you expect

from me. Why do you make me cry in the games of you Liila? If my

weeping gives you joy, then let me weep for you.

tumi you, thouámár mydhyánera

dhyeya object of worshiptumi you, thou

Page 82: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ámár myprán'era of life

priya beloved, dear; lovetomár your

lágiyájaname in lifejaname in lifeásá to comeyáoyá to go

he oh!varan'iiya the Adorable One

satata always, constantlytomáre you, thee

káche nearcái I want

ámi Itomári your

pathe on the path, on the waycáli I gonáhi not

thámi I stoptomárei verily you

sár essence, most important or valuablevaliyái I sayjáni I know

sav allceye wanting

ádaran'iiya affectionate, respectablekena why

Page 83: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

dúre far awaytháko you remain

valo say!kii what

vá orcáo you want

liilá Lord's playchale pretention, play

kena whyámáre to me

káñdáo you make crykáñdáiyáyadi if

ánanda bliss, joy, happinesspáo you want

tomá yourtare forkáñdite

dio give!, you give

1030tumi ke go ele ke go ele

diirghakáler nidrá bháuñgáleáñdhár hrday áloy bharále

shulko shákháy mukul jágálemará gáuñe joyár vahále

Page 84: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

sonár rauñe jiivan ráuñále

tomáy peye sakal peyechitomár ásháy ásha mit'iyechidiirghakáler klánti bhulále

man mátáno sure tále

Who are you who came andawakened my long sleep.

You filled my heart with light

You enlivened dry branches with new buds. You brought the current

of water in the dry river and painted my life in golden colour

Finding you I found everything.All my aspirations got their fulfillment in you.

You removed my long

tiredness with your charming tunes

tumi you, thouke who

Page 85: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

go ohele has come; you came

ke whogo oh

ele has come; you camediirghakáler

nidrá slumberbháuñgále breaking

áñdhár dark, darknesshrday heartáloy in light

bharále fillingshulko

shákháy in the branchesmukul bud

jágále waking upmará death

gáuñe in the lakejoyár flood tide, flow

vahále flowssonár of gold

rauñe with colourjiivan life

ráuñále colouringtomáy (to) you, thee

peye gettingsakal all

peyechi I have gottomár your

Page 86: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ásháy in the hopeásha hopemit'iyechi

diirghakálerklánti tiredness

bhulále making (me) forgetman mind

mátánosure in the tune

tále in the rhythm

1041anek shuniyá anek bháviyá

tomákei bhála besechiákásh pátál giri kandare ghure

ratna eki peyechi

jáni bhálabásá náhi máne yuktibhálabási ámi náhi cáhi mukti

ámi bhálabási ánanda pávára lágie kathái sár jenechi

tava káj kare yávo yatháshaktimane rekhe sav sera parábhakti

ámi bhálabási ánanda devára lágie kathái shes' vujhechi

Page 87: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

I heard much about You and I thought much, and then learned to love

you. I searched for you in the sky, on the earth, in mountain caves.

And finally I found a unique jewel in my life.

I know that love does not obey any logic.By my love I don't want liberation.

I only love you to get your bliss. This is the essence that I've come to

understand.

I will go on doing your work with sincere effort, keeping the Supreme

devotion in my mind.I love you to make you happy. This is the

ultimate thing that I have

realized.

anek many, a lotshuniyá hearinganek many, a lot

Page 88: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

bháviyá after thinkingtomákei you indeed

bhála goodbesechi

ákásh skypátál

giri hill, mountainkandare in a caveghure travellingratna gem, jewel

eki samepeyechi I have got

jáni I knowbhálabásá love

náhi notmáne in mind

yukti policy; argument, reasonbhálabási I love

ámi Ináhi not

cáhi I wantmukti liberation

ámi Ibhálabási I love

ánanda bliss, joy, happinesspávára

lági for the sake ofe this

kathái this very thing

Page 89: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

sár essence, most important or valuablejenechi I have known

tava yourkáj work, action

kare doing, making; doesyávo

yatháshaktimane in mindrekhe keeping

sav allsera bestparábhakti

ámi Ibhálabási I love

ánanda bliss, joy, happinessdevára

lági for the sake ofe this

kathái this very thingshes' end

vujhechi I have understood

1103dharma ámári sáthii dharma ámári prán'param purus'ke máni ámi ye táhári dán

jiivaner pratham prabháte se chilo ámári sáthe

Page 90: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

thákive se sáthe sáthe jiivaner shes' ks'an'etecalechi táhári pathe bhuli ná tár avadán

triloker ye yethá ácho sakale se náme nácosakale se bháve tháko geye yáo táhári gán

Dharma is my friend, dharma is my life.I obey Parampurusa, I am His gift.

Since the first dawn of my life it was with me, it shall remain with me

until the end of my life. I am moving on His path, I don't forget His gift.

Whoever, wherever you are in these three worlds, all should dance in

His name, all should remain in it's ideation while singing His name.

dharma virtue; propertyámári my

sáthii frienddharma virtue; property

ámári my

Page 91: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

prán' life, heartparam

purus'kemáni I respect

ámi Iye who, that, those

táhári of thatdán gift

jiivaner of lifepratham first

prabháte with the dawnse he or she; it

chilo wasámári mysáthe with

thákive will remainse he or she; it

sáthe withsáthe with

jiivaner of lifeshes' end

ks'an'etecalechi I keep going

táhári of thatpathe on the path, on the way

bhuli I forgetná no, not

tár hisavadán

Page 92: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

trilokerye who, that, those

yetháácho you are

sakale in all, by allse he or she; it

náme in the namenáco you dance

sakale in all, by allse he or she; it

bháve with sentiment or idea, in ideationtháko you remain

geye singingyáo you go

táhári of thatgán song

1237nayaneri tárá tumidúre sare yeo ná

prán'ero priya ye tumimore bhule theko ná

candaneri shiitalatákeyá gandhe mádakatáprán'era us'n'atá tumipriiti ashru bhulo ná

Page 93: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

shephálii snigdhatá tumimadhumáser vanabhúmi

jiivaneri chanda tumiantavihiin dyotaná

Oh my dearest friend, my life of life,please do not go far away.

You are dearer than my own lifeplease don't forget my.

You are as cold as sandalwood,you are as fragrant as Keya flower.

You are the warmth of my life,please don't forget my affectionate tears.

You are as smooth as Sephali flower,you are as beautiful as the forest in spring.

You are the rhythm of my life.You are the endless expression.

nayaneritárá star; theytumi you, thoudúre far away

sare awayyeo go!

Page 94: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ná no, notprán'ero

priya beloved, dear; loveye who, that, those

tumi you, thoumore me

bhule forgettingtheko you live or remain

ná no, notcandaneri

shiitalatá coldnesskeyá

gandhe in the fragrancemádakatá intoxication

prán'era of lifeus'n'atá heat

tumi you, thoupriiti love

ashru tearsbhulo you forget

ná no, notshephálii night jasmine

snigdhatá coolnesstumi you, thou

madhumáservanabhúmi forest land

jiivaneri of my lifechanda rhythmtumi you, thou

Page 95: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

antavihiin endlessdyotaná

1315tumi nayan májháre rayecha

tái nayan pári ná dekhitenija rupete perecha lukote

tumi virát purus' an'u ye saváitava áshray sakale labhi

tava karunáy tava preranáytomári pathe pári calite

tumi ácha dev amita kálersaptaloker ameya vale

he priyatama nikat'atamaghare váhire theko sukhe dukhete

You are in the midst of my eyes.This is why my eyes cannot see you.You are hidden in Your own form.

You are the Great Consciousness in every atom.

You are everyone's shelter.By Your Grace, by Your inspiration,

I proceed forward towards You.

Page 96: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

You are forever present Lord.You are the Master of the seven realms.

Oh, nearest and dearest one,remain with me always.

Stay with me in pain and in pleasure,in the inner and in the external worlds.

You are in the midst of my eyes.That is why my eyes cannot see you. You have

hidden your self in your

own form.

You the great consciousness that is in every atom, everybody takes

your shelter.By your grace and by your inspiration

I can proceed on your path

You are always there Lord, for eternity. You are the all-powerful in the

seven realms. Oh, nearest and dearest one 3/4 always remain with me

in pain and pleasure, inside and outside.

Page 97: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

tumi you, thounayan eye

májháre in the midstrayecha

tái so, for thatnayan eye

pári I am able, I canná no, not

dekhitenija own, oneself

rupeteperechalukote

tumi you, thouvirát great

purus' human being, person; consciousnessan'u molecule

ye who, that, thosesavái all, every

tava youráshray

sakale in all, by alllabhi I gaintava your

karunáytava yourpreranáy

tomári your

Page 98: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

pathe on the path, on the waypári I am able, I can

calite to gotumi you, thou

ácha you aredev

amitakáler of time

saptaloker of the seven worldsameya infinite

vale sayshe oh!

priyatama dearestnikat'atama the nearest one

ghare in the houseváhire outside

theko you live or remainsukhe in happiness

dukhete

1550áñkhi mele ceye dekho

ajáná pathik esechebhálobásá pásaráte

mis't'i hási d'heleche

mane ye tamasa chilakon sudure sare gelo

álo dharáy andhakaráy

Page 99: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

rauñin goláp phutieche

savái tár prán'era priyatáre niye ás'mitio

tomár yáoyár ásá tániichande nece caleche

Open your eyes and see! The unknown traveller has come.

To give love he has poured his sweet smile.

The darkness that was in my mind went far, far away. The flood of light,

even in the dark dungeon, has caused the blossoming of a colourful

rose.

Everyone is dear to Him. One gets one's desires fulfilled only with Him

on one's side. Your comings and goings are all moving in His rhythm.

áñkhi eyesmele opening

Page 100: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

ceye wantingdekho you seeajáná unknownpathik travellereseche has come

bhálobásá love, to lovepásaráte

mis't'i sweethási smile, laughter

d'helechemane in mind

ye who, that, thosetamasa staticity

chila waskon which

sudure very far awaysare awaygelo wasálo light

dharáyandhakaráy

rauñingoláp

phutiechesavái all, every

tár hisprán'era of life

priya beloved, dear; lovetáre for

Page 101: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

niye bringing, taking along, withás'mitio

tomár youryáoyár

ásá to cometánii

chande in rhythmnece dancingcaleche goes

1682basanteri ágamane

dhará nava sájhe sejechejiivan jagat rase ráge rúpe bhareche

ogo rúpokár sumukhe esenayana mele madhura hesedáñr'áo tava mohana veshedhará dáo dharan'ii májhe

liilá jáno tumi he rájádhirájpriiti bhará tavu kena káñdáo ye áj

saláj hrdaye eso he nilájchande náce

On the arrival of spring the earth is harnessed with new decoration. The

Page 102: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

living world is filled with the sweet flow of love and beauty.

Oh Creator, please come in front of me opening my eyes and smiling

sweetly. Appear before us with ever-charming face.

You only know your divine play. Oh Lord of Lords, you are the

embodiment of love and affection. But why do you make my heart cry

out for You? Oh Shameless One, please come into my shy heart.

vasanteri of springágamane in the advent

dhará flow; world; to catchnava new

sájhesejeche has dressed

jiivan lifejagat universe, world

Page 103: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

rase in flowráge in melody, in tunerúpe in form; in beauty

bharecheogo ohrúpokár

sumukhe in frontese coming

nayanamele opening

madhura sweethese laughing, smiling

dáñr'áo stand up!tava your

mohana attractingveshe loving

dhará flow; world; to catchdáo you give, please give

dharan'ii earthmájhe in the midst

liilá Lord's playjáno you knowtumi you, thou

he oh!rájádhiráj

priiti lovebhará fill; fulltavu yet, still

kena why

Page 104: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

káñdáo you make cryye who, that, those

áj today, nowsaláj modest, bashfulhrdaye in the heart

eso come!he oh!

nilájchande in rhythm

náce dances, in dance

1698ajáná pathik thámo go khánik

tomáy parávo málákusuma paráge smita anuráge

sájáye enechi d'álá

gán geye caliyáchi tomáre tus'itesura laye sádhiyáchi tava sam'giitepriiti sambiite madhumákhá cite

mandrita mana mekhalá

chande chande náce tomáre variteucchalánande sudhára sarite

cái ná kichu nite cái shudhu ditebhálabásá parán'a d'hálá

Page 105: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

Oh unknown traveller, please wait a minute,I wish to garland You with the fragrance of

flowers, with smiles and

love,I have decorated this garland.

I am singing songs for You, I am trying to understand this rhythm and

melody of your music. My restless, complex mind mind wants to go to

your loving, sweet vibrations.

I dance in rhythm to attract You. In the changing world, flowing with

the river of nectar. I don't want to take anything, I only want to give. I

feel your love in depth of my heart.

ajáná unknownpathik traveller

thámo you stop; please stopgo oh

Page 106: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

khániktomáy (to) you, thee

parávomálá garland

kusuma flowerparáge in the pollen

smita smileanuráge in His attraction

sájáye dressingenechi I have brought

d'álá huegán song

geye singingcaliyáchi I have gone

tomáre you, theetus'ite pleasing

suralaye

sádhiyáchitava your

sam'giitepriiti love

sambiitemadhumákhá coated with honey

citemandrita deep

mana mindmekhalá

chande in rhythm

Page 107: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

chande in rhythmnáce dances, in dance

tomáre you, theevarite

ucchalánandesudhára

saritecái I wantná no, not

kichu something, anynite take, to make

cái I wantshudhu onlydite to give

bhálabásá loveparán'a

d'hálá pour out

2649áloke snata ánande smita

e prabhát yena prabhu sháshvata haydúr gagane maneri kon'e

tava dyuti yena udbhásita ray

ásháy chilum vase yuga dhareicchápúrn'a áji dile kare

ámár es'an'á pelo karun'áe karun'á dhárá yena yuge yuge vay

Page 108: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

jánáchilo tumi tháko maneri májheprakáshita hale áji rúperi sáje

tumi ácho ámi áchi mane prán'e veñce áchivujhechi liilá e tava shes' kathá nay

The dawn is taking bath with delightful smile. Oh God, let this dawn be

immortal in the far sky. Let your effulgence reach and illuminate the

corner of the mind.

I remain in your hope for ages and You have fulfilled my desire today.

Let the stream of compassion flow for ages. You may be anywhere but

remain in my heart.

Today You have manifested in the visible form. As You exist that is

why I exist.I survive with heart and soul. I realize that

your cosmic play is not the

Page 109: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

last word.

áloke in lightsnata bathing

ánande in blisssmita smile

e thisprabhát dawn, morning

yena so thatprabhu Lord

sháshvatahay be

dúr distant, fargagane in the skymaneri of mind

kon'e in the cornertava your

dyuti ray, sparklingyena so that

udbhásita illuminatedray reamains, staysásháy in the hope

chilum I wasvase sits

yuga age, eradhare side, bank

icchápúrn'a

Page 110: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

áji today, nowdile has given; you gave

kare doing, making; doesámár my

es'an'á wish, desirepelo you got

karun'á mercy, compassione this

karun'á mercy, compassiondhárá flow; world; to catch

yena so thatyuge in the erayuge in the era

vay blows; flows; windjánáchilo

tumi you, thoutháko you remainmaneri of mind

májhe in the midstprakáshita

haleáji today, nowrúperi of form

sáje with decorationtumi you, thouácho you are

ámi Iáchi I am

mane in mind

Page 111: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

prán'e in heart; in lifeveñce

áchi I amvujhechi I have understood

liilá Lord's playe this

tava yourshes' end

kathá word, thing, ideanay no

3207tomáy ámi náhi jáni

tavu tomáy bhálabásitomár náme tomár gánechande sure ámi bhásitavu tomáy bhálabási

anádi ashes' tomár liilásavár marma chuñye tomár calá

áñdhár pathe jhar'era rátebharasá dáo bhaya náshi

tumi vin'á vájite ná páritomár viin'ár dhvanite prán' bhari

maner májhe mohana sájenece calo divánishi

Page 112: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

tomáy (to) you, theeámi I

náhi notjáni I know

tavu yet, stilltomáy (to) you, thee

bhálabási I lovetomár your

náme in the nametomár your

gáne in songchande in rhythmsure in the tune

ámi Ibhási I float

tavu yet, stilltomáy (to) you, thee

bhálabási I loveanádi beginningless

ashes' infinite, endlesstomár your

liilá Lord's playsavár of all

marma core of the mind, heartchuñye

tomár yourcalá let us go

Page 113: PRABHA'TA SAM'GIITA COLLECTION - Ananda Marga this gán song ámár my álor of light jharn'ádhárá flow of fountain upala rocky pathe on the path dine ráte day at night bahe yái

áñdhár dark, darknesspathe on the path, on the way

jhar'eraráte at night

bharasá hopedáo you give, please give

bhaya fearnáshi

tumi you, thouvin'ávájite

ná no, notpári I am able, I can

tomár yourviin'ár of viina

dhvaniteprán' life, heart

bhari filledmaer

májhe in the midstmohana attracting

sáje with decorationnece dancing

calo go ondivánishi day and night