PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK...

14
UMX 04/0713 Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 [email protected] www.concord.de Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04 _ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d‘installation et mode d‘emploi Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni per l‘uso e il montaggio Manual de montagem e de utilização Inbouw- en bedieningshandleiding Bruksanvisning og monteringsveiledning Monterings- og betjeningsvejledning Kiinnitys- ja käyttöohjeet DEUTSCH 01 ENGLISH 19 FRANÇAIS 37 ESPAÑOL 55 ITALIANO 73 PORTUGUÊS 91 NEDERLANDS 109 NORSK 127 DANSK 145 SUOMI 163 Kindergewicht 0 - 18 kg child‘s weight 0 - 18 kg ca. Alter 0 - 4 Jahre approx. age 0 - 4 years ECE Gruppen 0+ und I ECE groups 0+ and I ISOFIX Gruppen D und A ISOFIX groups D and A

Transcript of PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK...

Page 1: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

UM

X 0

4/07

13ConcordGmbHIndustriestraße2595346StadtsteinachGermany

Phone+49(0)9225.9550-0Fax+49(0)[email protected]

www.concord.de

norm ece R44 04standard ece R44 04norme ece R44 04norma ece R44 04szabvány ece R44 04

_ DEUTSCH_ EngLiSH_ FRAnçAiS_ ESPAñOL_ iTALiAnO_ PORTUgUêS_ nEDERLAnDS_ nORSK_ DAnSK_ SUOmi

Einbau-undBedienungsanleitung

Instructionsforattachmentanduse

Directivesd‘installationetmoded‘emploi

Instruccionesdemontajeydeuso

Istruzioniperl‘usoeilmontaggio

Manualdemontagemedeutilização

Inbouw-enbedieningshandleiding

Bruksanvisningogmonteringsveiledning

Monterings-ogbetjeningsvejledning

Kiinnitys-jakäyttöohjeet

DEUTSCH 01EngLiSH 19FRAnçAiS 37ESPAñOL 55iTALiAnO 73PORTUgUêS 91nEDERLAnDS 109nORSK 127DAnSK 145SUOmi 163

Kindergewicht 0-18kgchild‘sweight 0-18kg

ca. Alter 0-4Jahreapprox.age 0-4years

ECE gruppen 0+undIECEgroups 0+andI

iSOFiX gruppen DundAISOFIXgroups DandA

Page 2: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

06

1413

09

A

08

0615

07

10

02

0304

09

12

B

05

01

11

Page 3: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

37

_ FRAnçAiS

consignes iMPoRtantesPRésentationutiLisation du siège-auto uLtiMaX consignes généRaLesPOURLESVéHICULESéQUIPéSDUSYSTèMEISOFIXDéMONTAGEDELACOQUEDUSIèGEinstaLLation du concoRd uLtiMaXINSTALLATIONDELACOQUEDUSIèGEDANSLESENSCONTRAIREàLAMARCHE(DELANAISSANCEà13KG)INSTALLATIONDELACOQUEDUSIèGEDANSLESENSDELAMARCHE(DE9à18KG)HARNACHAGEDEL‘ENFANTDANSLECONCORDULTIMAXdéMontage du concoRd uLtiMaXUTILISATIONDUDISPOSITIFDERéGLAGEDEL‘INCLINAISONMise en PLace / RetRait de La houssedéMontage du RenFoRt de Maintien du BassinentRetienconditions de gaRantie

38404041414243

44

4648505152535354

Page 4: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

3938

• Afinderéduirelesrisquesdeblessuresencasd‘accident,fixezlesbagagesetautresobjets.

• Lemanueld‘utilisationdoittoujoursaccompagnerlesiège-auto.• L‘utilisationd‘accessoiresetdepiècesautresquelespiècesd‘originen‘estpasautoriséeetentraînel‘annulationdelagarantieetdelaresponsabilitéduconstructeur.CettedispositionneconcernepaslesaccessoiresspéciauxdeCONCORD.

• Utiliseztoujourslesiège-autoavecdeshoussesd‘origine.• Lesystèmedemaintienauneduréed‘utilisationtrèsimportante.Parconséquent,ilestparfaitementnormalqueleshoussesdessiègesetautrespiècesd‘usureprésententuneusurevariableenfonctiondeleurduréeetintensitéd‘utilisationetqu‘ilsoitnécessairedelesremplacer.Decefait,iln‘estpaspossibledegarantiruneduréegénériquedemaintienenétatsupérieureàunepériodedegarantiede6mois.

• Pourtousvosbesoinsdepiècesderemplacement,veuillezvousadresseràvotreboutiqued‘articlespourbébésetenfants,auxrayonsspécialisésdesmagasins,auxboutiquesd‘accessoiresautoouauxboutiquesdeventeparcorrespondance.Vous ytrouverezlagammed‘accessoirescomplètepoursièges-autoenfantsCONCORD.

• Lesiège-autoCONCORDULTIMAXaétécontrôlélorsd‘unchocfrontalsimulécontreunobstaclefixe,àunevitessed‘impactde50km/h.CecicorrespondàlanormedecontrôleinternationaleECER4404imposéeàtouslessystèmesdemaintientestés.Encasd‘utilisationconformeauxdispositionsetderespectdesinstructionsdemontageetd‘utilisation,lesdispositifsd‘installationdoiventempêcherouréduirelesblessuresauxenfantsjusqu‘à4ansoudemoinsde18kgencasd‘accidents,quelsquesoientleurtypeetleurgravité.

• Undispositifdesécuritépourenfantsneremplacepasuncomportementresponsableetprudentsurlaroute.

_ COnSignES imPORTAnTES

ATTENTION !Lesconsignesdumanueld‘utilisationduvéhiculedoiventêtrerespectéespourletransportd‘enfantsdanslevéhicule.Veuillezégalementrespecterlesconsignesd‘utilisationdessièges-enfantsavecunairbag.

AVERTISSEMENT !• Lesenfantspeuventavoirdesobjets(telsquedesjouets)dansleurspochesdevesteoudepantalonoupeuventavoirdesvêtementsavecdesélémentsdurs (telsqu‘uneboucledeceinture).Veillezàcequecesobjetsnepassentpasentrel‘enfantetlaceinturedesécuritéenraisondesrisquesdeblessuresencasd‘accident.Cesrisquesconcernentégalementlesadultes!

• Bienentendu,lesenfantssontsouventtrèsvifs.Vousdevezdoncexpliquerauxenfantsl‘importancederestertoujoursbienattachés.Ainsi,ilvadesoiqueletrajetdessanglesnedoitpasêtremodifiéetquelafermeturenedoitpasêtreouverte.

• Iln‘estpossibled‘assurerunesécuritéoptimaledevotreenfantqu‘àconditiondevousconformerauxinstructionsdemontageetd‘utilisationdudispositifdesécurité.

• Touteslescourroiesdusystèmedemaintiendel‘enfantdoiventêtretenduesetdisposéessanstorsiondemanièreànepasêtreendommagées.

• Protégezlespartiesdusystèmedemaintiennonrecouvertesdetissudesrayonsdirectsdusoleilafind‘éviterquel‘enfantnesebrûle.

• Lesystèmedemaintiendel‘enfantnedoitpasêtreendommagéoucoincépardesobjetsnonfixéssetrouvantàl‘intérieurduvéhiculeouparlesportes.

• Nemodifiezpaslesystèmedemaintiencarvousrisqueriezdemettrevotreenfantendanger.

• Aprèsunaccident,remplacezl‘ensembledusystèmedemaintienouenvoyez-leaufabricantaccompagnéd‘uncompte-rendudel‘accident.

• Informezvotrepassagersurlesgestesnécessairespourextrairel‘enfantduvéhiculeencasd‘accidentoudedanger.

• Laceinturedusystèmedebretellesdoitêtreplacéeleplusbaspossibleafindecorrectementmaintenirlebassin.

• Lesiège-enfantnedoitpasêtreutilisésurdessiègesdontl‘airbagfrontal n‘apasétédésactivé!Dangerdemort!

• Nelaissezjamaisl‘enfantsanssurveillancedanslesiège-auto,qu‘ilysoitattachéounon.

Page 5: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

4140

_ PRESEnTATiOn _ COnSignES généRALES

_ POUR LES VéHiCULES éqUiPéS DU SySTèmE iSOFiX

010203040506

070809101112131415

Repose-têteClipdefermetureRéglagecentraliséSanglecentraleLevierdecommandedudispositifderéglagedel‘inclinaisonDéverrouillagedudispositifdeblocagedelacoquedusiège(doublecommande)VoyantsdesécuritédudispositifdeblocagedelacoquedusiègeBoutondecommandeduSYSTEMEISOFIXBoutondecommandedusocleSocleDispositifdeblocageavantdelacoquedusiègeDispositifdeblocagearrièredelacoquedusiègeBoutonsdedéverrouillageduSYSTEMEISOFIX(gaucheetdroite)VoyantsdesécuritéduSYSTEMEISOFIX(gaucheetdroite)AdaptateurISOFIX

• Ils‘agitd‘undispositifdemaintienpourenfantsISOFIX.Celui-ciaétéhomologuéconformémentàlaréglementationECE44,sériemodificative04,pouruneutilisationgénéraledanslesvéhiculesdotésdesystèmesd‘ancrageISOFIX.

• Celui-cipeutêtreutilisédanslesvéhiculesdotésdeplaceshomologuéesISOFIX(cf.indicationsdumanueld‘utilisationduvéhicule),conformémentàlacatégoriedudispositifdemaintienpourenfantsetdel‘ancrage.

• Cedispositifdemaintienpourenfantssatisfaitauxexigencesdelaclasse depoids:jusqu‘à18kgetdesclassesdegrandeurISOFIX:DetA.

• Pourtoutedemandedeprécision,veuillezvousadresseraufabricantdudispositif demaintiend‘enfantouàvotrerevendeur.

LeCONCORDULTIMAXavecsystèmeISOFIXaétéhomologuépouruneutilisation„semi-universelle“;ilestconçupourêtremontésurlessiègesdecertainsvéhicules.

Voustrouverezdanslabrochure„CARFITTINGLIST“uneprésentationdesvéhiculesetdessiègesautoayantététestépourl‘utilisationduCONCORDULTIMAXavecsystèmeISOFIX,associéàunsocle.Danslamesureoùvotrevéhiculen‘apparaîtraitpasdanslaliste,veuillezvérifieravantl‘achatsileCONCORDULTIMAXpeutêtrecorrectementmontédansvotrevéhicule/surlesiègesouhaité!Acettefin,veuillezrespecterlemanueld‘utilisationdufabricantduvéhicule,ainsiquelesconsignesd‘installationetlesavertissementsduprésentmanueld‘utilisation.

Pouruneprésentationactualisée,reportez-voussurwww.concord.de.

_ UTiLiSATiOn DU SiègE-AUTO COnCORD ULTimAX

VousavezchoisiunsiègeCONCORDULTIMAXpourlasécuritédevotreenfant.Ceproduitestfabriquédanslerespectdecontrôlesdequalitéapprofondis.Unfonctionnementoptimaldesesdispositifsdesécuriténepeutêtregarantiques‘ilestutiliséconformémentauxconsignesd‘utilisation.Ilestdoncessentielderespecterlesinstructionsdemontageetd‘utilisation.LeCONCORDULTIMAXconvientpourdesenfantsdeleurnaissancejusqu‘àenv.4ansou18kg.Celui-cipeutêtreutilisédanslesvéhiculesdotésdeplaceshomologuéesISOFIX(cf.indicationsdumanueld‘utilisationduvéhicule),conformémentàlacatégoriedudispositifdemaintienpourenfantsetdel‘ancrage.Comptetenudesstatistiquesdesaccidents,nousrecommandons,sipossible,deplacerlesiègederrièrelepassageravant.

Lesiègesecomposede2éléments:lacoquedusiège(a)etlabaseISOFIX(B).

Lacoquedusiègepeutêtrebloquéedansquatrepositionsdanslesensdelamarcheetdansunepositiondanslesenscontraireàlamarche.

Page 6: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

4342

_ inSTALLATiOn DU COnCORD ULTimAX

TournezleboutondecommandeduSYSTEMEISOFIX(08)surlafaceavantdelabaseISOFIXduCONCORDULTIMAXversla

Pourfaciliterl‘installation,nousrecommandonsderetirerlacoquedusiège(a)duCONCORDULTIMAXdelabase(B)(cf.„DEMONTAGEDELACOQUEDUSIEGE“).LeCONCORDULTIMAXdoittoujoursêtreinstallé/retirésansenfant!

gauchejusqu‘àcequel‘adaptateurisoFiX (15)soittotalementsortisurlafacearrière.

PlacezlabasedanslesensdelamarchesurlesiègeoulabanquetteduvéhiculedotédesupportsISOFIX.

Poussezlabaseversl‘arrièresurlessupportsISOFIXjusqu‘àcequelesmécanismesdefermeturedesdeuxadaptateursisoFiX (15)s‘enclenchentdemanièreaudibleetquelesvoyantsdesécurité(14)desdeuxcôtéssoientverts!

Placezalorslacoquedusiègedanslesensdelamarcheoudanslesenscontraireàlamarche,enfonctiondel‘âgedevotreenfant(cf.„INSTALLATIONDELACOQUEDUSIEGEDANSLESENSCONTRAIREALAMARCHE(DELANAISSANCEA13KG)“ou„INSTALLATIONDELACOQUEDUSIEGDANSLESENSDELAMARCHE(DE9A18KG)“).

_ DémOnTAgE DE LA COqUE DU SiègE

Lacoquedusiège(a)duCONCORDULTIMAXpeutêtreretiréedelabaseISOFIX(B).Lacoquedusiègedoittoujoursêtredémontéesansenfant!

Tournezlelevierdecommandedudispositifderéglagedel‘inclinaison(05)àl‘avantdelacoquedusiègeverslehautetplacezlacoquedusiègeàlaverticale.

Ledispositifdedéverrouillagedusystèmedeblocagedelacoquedusiège(06)setrouveàl‘avant,souslacoquedusiège,surlapartiesupérieuredelabaseISOFIX.Tirezlapartiesupérieuredudispositifdedéverrouillage(06)versl‘avantetpressezledispositifdedéverrouillageverslebas.

Soulevezlacoquedusiègedelabase.

Page 7: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

4544

CLiCK

Danslesvéhiculeséquipésdesériederepose-tête,vouspouvezaméliorerl‘assiseenréglantoudémontantlerepose-tête.

Veillezàrepositionnercorrectementlerepose-têtelorsqu‘unadultedoitprendreplaceàcetendroit.

Poussezleboutondecommande(09)versl‘extérieuretréglezlesocle(10)desortequecelui-cireposebienausoletquelevoyantdesécuritésoitVERT.Relâchezleboutondecommande(09)etenclenchezlesocle.

AVERTISSEMENT !• LesiègenedoitpasêtretransportésansêtrefixéaumoyendusystèmeISOFIX,mêmesiaucunenfantn‘yestinstallé!

• LesdeuxadaptateursISOFIX(15) doivents‘enclenchercorrectementetlesvoyantsdesécurité(14)surlesdeuxcôtésdoiventêtreverts.

• Lesocle(10)doitparfaitementreposersurlesoletêtreenclenché.

TournezleboutondecommandeduSYSTEMEISOFIX(08)versladroitejusqu‘àcequeleCONCORDULTIMAXsoitleplusprèspossibledudossierdusiègeduvéhicule.

AVERTISSEMENT !• Assurez-vousquelacoquedusiègesoientcorrectementancréedanslesdeuxpointsd‘ancrageetquelesvoyantsdesécurité(07)soientverts!

• Danslesenscontraireàlamarche,lesiègenepeutêtreutiliséqu‘enpositionverticale!

• Lerenfortdemaintiendubassininstalléenusinedoitêtreretirélorsquelepoidsdel‘enfantdépasse8kg(cf.„DEMONTAGEDURENFORTDEMAINTIENDUBASSIN“).

_ inSTALLATiOn DE LA COqUE DU SiègE DAnS LE SEnS COnTRAiRE à LA mARCHE (DE LA nAiSSAnCE à 13 Kg)

AVERTISSEMENT ! N‘utilisezpaslesystèmesurdessiègesdotésd‘airbag.Dangerdemort!Lacoquedusiègedoittoujoursêtremontéesansenfant!

Déplacezlacoquedusiège(a)surlabase(B)commeillustré,danslesenscontraireàlamarche.Accrochezensuitelecadredelacoquedusiègedansledispositifdeblocagearrière(12)delabaseISOFIX.

Rabattezfinalementlacoquedusiègeversl‘avantjusqu‘àcequeledispositifdeblocageavant(11) delabaseISOFIXs‘enclenchedemanièreaudibleetquelesvoyantsdesécurité(07)surlafacesupérieuresoientverts.

Page 8: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

46 47

CLiCK

AVERTISSEMENT !• Assurez-vousquelacoquedusiègesoientcorrectementancréedanslesdeuxpointsd‘ancrageetquelesvoyantsdesécurité(07)soientverts!

Lacoquedusiègedoittoujoursêtremontéesans enfant !Déplacezlacoquedusiège(a)surlabase(B)commeillustré,danslesensdelamarche.Accrochezensuitelecadredelacoquedusiègedansledispositifdeblocagearrière(12)delabaseISOFIX.

Rabattezfinalementlacoquedusiègeversl‘avantjusqu‘àcequeledispositifdeblocageavant(11)delabaseISOFIXs‘enclenchedemanièreaudibleetquelesvoyantsdesécurité(07)surlafacesupérieuresoientverts.

_ inSTALLATiOn DE LA COqUE DU SiègE DAnS LE SEnS DE LA mARCHE (DE 9 à 18 Kg)

AVERTISSEMENT ! installation dans le sens de la marche uniquement à partir de 9 kg et sans renfort de maintien du bassin (cf. „DEmOnTAgE DU REnFORT DE mAinTiEn DU BASSin“).

Poussezleboutondecommande(09)versl‘extérieuretréglezlesocle(10)desortequecelui-cireposebienausoletquelevoyantdesécuritésoitVERT.Relâchezleboutondecommande(09)etenclenchezlesocle.

AVERTISSEMENT !• LesiègenedoitpasêtretransportésansêtrefixéaumoyendusystèmeISOFIX,mêmesiaucunenfantn‘yestinstallé!

• LesdeuxadaptateursISOFIX(15) doivents‘enclenchercorrectementetlesvoyantsdesécurité(14)surlesdeuxcôtésdoiventêtreverts.

• Lesocle(10)doitparfaitementreposersurlesoletêtreenclenché.

Danslesvéhiculeséquipésdesériederepose-tête,vouspouvezaméliorerl‘assiseenréglantoudémontantlerepose-tête.

Veillezàrepositionnercorrectementlerepose-têtelorsqu‘unadultedoitprendreplaceàcetendroit.

TournezleboutondecommandeduSYSTEMEISOFIX(08)versladroitejusqu‘àcequeleCONCORDULTIMAXsoitleplusprèspossibledudossierdusiègeduvéhicule.

Page 9: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

4948

Saisissezlerepose-tête(01)parsonbordsupérieurettirezcelui-civersl‘avant.Déplacezlerepose-tête(01)danslapositionadaptéepourvotreenfant.

Lepassantdelasangled‘épauledoitsetrouverunpeuplushautquelebordsupérieurdesépaules.Lessanglesd‘épaulesdoiventpasseraucentredel‘épaule,entrelecouetl‘extrémitéextérieuredel‘épaule.

Tendezlessanglesentirantsurlasanglecentrale(04)desortequecelles-cimaintiennentl‘enfant.

ATTENTION !• Lessanglesnedoiventpasêtretordues!• Leclipdefermeture(02)doitêtrecorrectementferméetlessanglesdoiventmaintenirlecorpsdel‘enfant.

• Lerepose-tête/lepassantdelasangledoitêtreadaptéàlatailledel‘enfantetcorrectementenclenché.

AVERTISSEMENTAvanttouteutilisationduCONCORDULTIMAX,vérifiezsicelui-ciestcorrectementmontéetsitouteslessanglessontcorrectementtenduesousitouslesmécanismesdefermeturesontbienenclenchés.

Al‘avantdelacoquedusiège,souslahousse,setrouveleréglagecentralisé(03),bloquantlasanglecentrale(04).Desserrezleréglagecentralisé(03)enrelevantlecapotduréglagecentraliséetentirantlessanglesversl‘avant(netirezpassurlesrembourragesdessangles!).

Saisissezlerepose-tête(01)parsonbordsupérieurettirezcelui-civersl‘avant.Déplacezalorslerepose-tête(01)danssapositionsupérieure.

Ouvrezleclipdefermeture(02)etfaitespasserlaceinturesurlecôtéetversl‘avant.

Positionnezvotreenfantbiencaléaufonddusiège.Rassemblezlasangled‘épaule/laceintureetlasanglecentraledevantl‘enfantetfermezleclipdefermeture.

Vérifiezsileclipdefermeture(02) est correctement enclenché.Veillezàcequelessanglesnesoientpastordues.

_HARNACHAGEDEL‘ENFANTDANSLECONCORDULTIMAX LeCONCORDULTIMAXdoitêtreadaptéàlatailledel‘enfant.

Page 10: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

5150

_UTILISATIONDUDISPOSITIFDEREGLAGEDEL‘INCLINAISON

AVERTISSEMENT !• Ledispositifderéglagedel‘inclinaisonnepeutêtreutiliséqu‘encasd‘utilisationdanslesensdelamarche(de9à18kg).

• Danslesenscontraireàlamarche,lesiègenepeutêtreutiliséqu‘enpositionverticale!

Tournezlelevierdecommandedudispositifderéglagedel‘inclinaison(05)àl‘avantdelacoquedusiègeverslehautetplacezlacoquedusiègedanslapositionsouhaitée.Relâchezlelevierdecommande(05)pourbloquerlacoquedusiège.

_ DémOnTAgE DU COnCORD ULTimAX

PourfaciliterledémontageduCONCORDULTIMAX,nousvousrecommandonstoutd‘abordderetirerlacoquedusiège(a)(cf.„DEMONTAGEDELACOQUEDUSIEGE“).LeCONCORDULTIMAXdoittoujoursêtreinstallé/retirésansenfant!

Poussezleboutondedéverrouillage(09)versl‘extérieuretdéplacezlesocle(10)enpositionsupérieure.

TournezleboutondecommandeduSYSTEMEISOFIX(08)surlafaceavantdelabaseISOFIXduCONCORDULTIMAXverslagaucheetdéplacezlabaseversl‘avant.

TirezlesboutonsdedéverrouillageduSYSTEMEISOFIX(13)àgaucheetàdroitedelabaseversl‘avantdemanièreàdécrocherlesadaptateursISOFIX(15)deleurssupports.Labasedoitsauterversl‘avant.

SoulevezleCONCORDULTIMAXdusiègeduvéhicule.

TournezleboutondecommandeduSYSTEMISOFIX(08)versladroitejusqu‘àcequelesadaptateursISOFIX(15)soienttotalementrentrés.

Page 11: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

5352

Lerenfortdemaintiendubassininstalléenusinedoitêtreretirélorsquelepoidsdel‘enfantdépasse8kg.Celui-cisetrouvedansunepochette,sousl‘assise,surl‘enversdelahousse

_ EnTRETiEn

Lessalissureslégèrespeuventêtreéliminéesaumoyend‘unchiffonhumide.Lahoussepeutêtreretiréeetlavéeà30°C.Retirezlerembourragedelahoussedurepose-têteavantdelavercelle-ci.

Letissudelahoussepeutsedécolorerlégèrementsousl‘actiondel‘humidité,enparticulieraulavage.

N‘utilisezpasdesolvant!

_ miSE En PLACE / RETRAiT DE LA HOUSSE _ DémOnTAgE DU REnFORT DE mAinTiEn DU BASSin

Pourretirerlahousse,lacoquedusiège(a)doitêtreretiréedelabase(B)(cf.„DEMONTAGEDELACOQUEDUSIEGE“).

Détachezlesbandesencaoutchoucetboutonsàpressiondelahoussesetrouvantàl‘arrièredelahousse,auxendroitsindiquésenrougedansl‘image.Ouvrezleclipdefermeture(02).

Retireztoutd‘abordlahoussedurepose-tête(01)versl‘avant.

Faitespasserleclipdefermeture(02)àtraverslerembourrageduclipdefermetureetlahousse,verslebas.

Ouvrezlesfermetureséclairsurlespassantsdelaceintureetretirezlahoussedusiègedelacoque.

Répétezcesinstructionsensensinversepourremettrelahousseenplace.

Vérifiezsitouteslesfermeturessontferméesetsil‘ensembledesancragessontcorrectementfixés.

Page 12: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

54

_ COnDiTiOnS DE gARAnTiE

Lagarantieprendcoursaumomentdel‘achat.Laduréedelagarantiecorrespondaudélaidegarantielégalapplicabledanslepaysd‘achat.Lagarantiecouvrelaréparation,lalivraisonderemplacementoularéductionduprix,selonlechoixdufabricant.

Lagarantiecouvreuniquementlepremierutilisateur.Ledroitdegarantienepeutêtreexercéencasdedéfautquesicelui-ciestcommuniquéaurevendeurdèssapremièreapparition.Silerevendeurnepeutpasrésoudreleproblème,leproduitdoitêtrerenvoyéaufabricantaccompagnéd‘unedescriptionprécisedelaréclamation,ainsiqued‘unepreuved‘achatofficiellereprenantladated‘achat.Lefabricantn‘assumeaucuneresponsabilitépourlesdommagesauxproduitsn‘ayantpasétéfournisparlui.

Lagaranties‘éteintlorsque:• leproduitaétémodifié.• leproduitn‘apasétérapportéavecsapreuved‘achataurevendeurdansles 14jourssuivantl‘apparitiondudéfaut.

• ledéfautestliéàuneerreurdemanipulationoud‘entretienouàtouteautrecauseimputableàl‘utilisateur,toutparticulièrementlorsquelemanueld‘utilisationn‘apasétérespecté.

• leproduitafaitl‘objetderéparationsparuntiers.• ledéfautestapparuàlasuited‘unaccident.• lenumérodesécuritéaétéendommagéouéliminé.

Touteslesmodificationsoudégradationsduproduitcauséesparuneutilisationconformeduproduit(usure)nesontpascouvertesparlagarantie.Laduréedelagarantien‘estpasprolongéeparl‘interventiondufabricantdanslecadredelagarantie.

Page 13: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

semiuniversal0 - 18 kg

1

2

04. . . . . .0000000000

E 9

CONCORD

2

1

D//UmdieFunktionsfähigkeitundSicherheitIhresKinderautositzesauchnachdemAustauschvonErsatz-undZubehörteilenzugewährleisten,bittenwirSiebeiBestellungenIhremFachhändlernachstehendeAngabenmitzuteilen:

EN//Toensurethefunctionalityandsafetyofyourchild’scarseatafterreplacingspareandaccessoryparts,pleaseprovideyourdealerwiththefollowingdetailswhenplacingyourorder:

F//Danslebutd’assurerlebonfonctionnementetlasécuritédevotresiègeautoenfant,égalementencasderemplacementdepiècesderechangeetaccessoires,nousvousprionsdebienvouloir,encasdecommande,donnerlesrenseignementssuivantsàvotrerevendeur:

E//Paraseguirgarantizandoelcorrectofuncionamientoylaseguridaddesuasientoparaniñosdespuésdelcambiodepiezasoaccesorios,lerogamosqueindiquelossiguientesdatosalrealizarpedidosasucomercioespecializado.

I//QuandotrasmetteunordinealSuorivenditoredifiducia,LapreghiamodicomunicargliidatiseguentipergarantirelafunzionalitàelasicurezzadelSuoseggiolinoperbambinianchedopolasostituzionedipartidiricambioediaccessori.

Serien-Nr.SerialNo.N°desérieNúmerodeserieN°diserie

ErsatzteilSparepartTypedesiègePiezaderepuestoPartediricambio

FachhändlerDealerRevendeurComercioespecializadoRivenditorespecializzato

MeineAnschriftMyaddressMonadresseMidirecciónIlmioindirizzo

ECE-Nr.ECENo.N°ECENúmeroECEN°ECE

Page 14: PORTUgUêS nEDERLAnDS nORSK DAnSK SUOmig-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes...EngLiSH 19 FRAnçAiS 37 ESPAñOL 55 iTAL AnO 73 PORTUgUêS 91 nEDERLAnDS 109 nORSK

1

2

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

semiuniversal0 - 18 kg

1

2

04. . . . . .0000000000

E 9

CONCORD

P//Paragarantirafuncionalidadeeasegurançadacadeiradecriançaparaautomóveldepoisdasubstituiçãodepeçassobressalentesedeacessórios,agradecemosofornecimentodosdadosseguintesàlojaespecializadaaquandodeencomendas:

NL//Omdefunctionaliteitendeveiligheidvanhetdoorugekochteautokinderzitjeooknavervangingvanonderdelenenaccessoirestewaarborgen,ishetbelangrijkdatubijdebestellinginuwspeciaalzaakonderstaandegegevensvermeldt:

N//Bilbarnesetetsomdukjøpte,skalfungereriktigoggioptimalsikringogsåetteratreservedelerellertilbehørerbyttetut.Vedeventuellebestillingerbervidegderforomågiforhandlerenfølgendeopplysninger:

DK//Foratgarantereatautostolenstadigerfunktionsdygtigogsikker,ogsåefteratdererblevetmonteretreservedeleellertilbehør,bedesDeoplysefølgendetilDeresforhandlervedbestillingen:

FIN//Lastenturvaistuimentoiminnanjaturvallisenkäytönvarmistamiseksimyösvaraosientailisävarusteidenasennuksenjälkeenannajälleenmyyjälleseuraavattiedot,kuntilaatosia:

NºdesérieSerie-nr.Serienr.Serienr.Sarjanro

PeçaTypekinderzitjeReservedelReservedelVaraosa

LojaespecializadaSpeciaalzaakForhandlerForhandlerJälleenmyyjä

MeuendereçoMijnadresMinadresseMinadresseOmaosoite

Nº.ECEECE-nr.ECE-nrECE-nr.ECE-nro