PORTABLE DOCKING STATION FOR iPOD - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_MULTI_...
-
Upload
vuongthuan -
Category
Documents
-
view
216 -
download
1
Transcript of PORTABLE DOCKING STATION FOR iPOD - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_MULTI_...
Downloaded from www.vandenborre.be
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT
MODEL NO. iP220
PORTABLE DOCKING STATION FOR iPOD
INSTRUCTION MANUAL
Downloaded from www.vandenborre.be
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Mains supply This equipment is designed to operate from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Check that the rating label of the equipment states 230V AC before you plug it in for the first time.
Mains plug We have fitted this equipment with a standard mains plug.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
If you cut off the mains plug, for example to fit a different type, please destroy the old plug as it would be dangerous if inserted into a live power outlet. Carefully follow the wiring instructions supplied with the new plug.
If a fuse is fitted to the plug, remove the fuse before throwing the plug away.
Never use a fused mains plug without the fuse cover.
Mains plug wiring for the UK In a moulded plug the wires in the mains lead of this apparatus must be connected as follows. The wire-coloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L. The wire-coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N. Do not connect anything to the earth terminal which is marked E, or .
You must make sure the mains lead is a firmly secured under the cord clamp.
Mains fuse UK standard (BS1363) plugs must have a 3 amp (BS1362 type) fuse fitted. Replace the plug or have the power lead assembly replaced if the fuse cover is lost.
Symbols
This equipment is double insulated and an earth connection is not required.
This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electro-magnetic compatibility standards.
Dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present inside this equipment.
There are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying thisequipment.
Downloaded from www.vandenborre.be
2
battery compartment is located on the bottom of the unit. To protect the environment please use loca l recycling facilities for battery disposal. To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge non-rechargeable battery.
The battery type used in this product are 2 X 1.5v AA batteries in the unit and 1 X CR2025 Li in the remote. These batteries are readily accessible. Remove the battery tray in the bottom edge of the remote to
remove the battery.Remove the battery cover located on the bottom of the unit to remove the batteries.The battery must be disposed of at your local recycling point.
WARNING:The mains plug shall be the main disconnect device and shall remain operable at all times. To save power: switch off mains power or pull out the mains power plug when you are not using the equipment.Never let anyone push objects into holes and ventilation slots. This product is intended for domestic use only, commercial or any other use may invalidate the warranty and might be dangerous. Do not expose this product to dripping or splashing or place any objects filled with liquids on or near the product. Do not place a naked flame source such as lighted candles on or near this product. Do not attempt to repair this product yourself, always get a qualified service agent carry out adjustments or repairs. Never dispose of batteries in a fire, danger of explosion.
Battery handling and usage BATTERY WARNING: Only adults should handle the battery. Do not allow a child to use this product unless the Battery Compartment Cover is securely attached to the Battery Compartment in accordance with all product usage instructions.
Follow the battery manufacturer's safety and usage instructions. Keep the battery away from children and pets. Do not mix a new and a used battery or mix batteries of different types or sizes. Connect the battery to the battery snap clip making sure the battery’s terminals snap on securely. The
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Features Defined1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
iPod Docking Station Connect your iPod, Pod mini, or iPod nano.
VOLUME Press the up arrow to increase the volume, and the down arrow to decrease volume.
POWER Press the POWER button to turn the radio off or on.
STOP/BAND Press the BAND/STOP button to switch between AM or FM radio stations, or stop iPod
playing.
FUNCTION Press the FUNCTION button to witch between Radio and Aux-in control.
EQ Press the EQ button to switch equalizer modes between Classical, Jazz, Rock, and Pop.
AC Cord (230V/50 Hz) The attached AC (Alternating Current) cord provides power to the player.
Battery Back-Up(2xAA batteries) The Battery Back-Up will save the clock and alarm settings in case
of power outage. The display will not be active without AC power (batteries not included). NOTES: DO
NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES.
FM Antenna The FM Wire Antenna provides flexibility and range when adjusting the FM reception.
An AM Antenna is built into the player.
SEARCH/TUNE Press the SEARCH/TUNE down or up buttons to decrease/increase the radio
frequency, or to decrease/increase the clock time.
iPod Press the iPod button to power on an iPod and enable control through the player.
PLAY/PAUSE/P+ Press the PLAY/PAUSE/P+ button to play or pause an iPod, or to cycle up through
the preset radio stations.
DISPLAY In radio mode press the display button to watch between viewing the time or the radio
frequency.
ALARM SET 2 Use the ALARM SET 2 button to view and adjust the alarm-2 time, and to set alarm-2
to buzzer, radio, or iPod.
ALARM SET 1 Use the ALARM SET 1 button to view and adjust the alarm-1 time, and to set alarm-1
to buzzer, radio, or iPod.
MEM/CLK SET Press the MEM/CLK SET button to program a radio station into the presets, or to
adjust the clock.
SNOOZE Press the SNOOZE button to delay the alarm for five minutes after the alarm sounds. Press
the SNOOZE button to set the player to turn off after 10-90 minutes (SLEEP function).
LCD View the Time, AM indicator, iPod Indicator, and radio frequency through this Liquid Crystal
Display.
AUX-OUT Use the Aux-Out jack to connect the player to external speakers.
AUX-IN Use the Aux-in jack to connect an iPod shuffle or other audio device to the player.
DIMMER Toggle the DIMMER switch between HI and LO to adjust the brightness of the LCD Display.
Downloaded from www.vandenborre.be
5
Remote Control
Peripheral Defined
Notes: NOTES: Buttons that are not defined in the Periperals section, are defined in the
Features section.
WARNING: Danger of explosion
if batteries are incorrectly installed.
Replace only with the same or
equivalent type.
The button cell battery contains
mercury. Do not dispose of with
household waste
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
REPEAT Press the REPEAT button to switch between REPEAT 1, REPEAT ALL, or Off (iPod playing
only).
MUTE Press the MUTE button to decrease the volume entirely.
DISP (DISPLAY) In radio mode press the DISP button to switch between viewing the time or the radio
frequency.
MEM/CLK SET Press the MEM/CLK SET button to program a radio station into the presets or to adjust
the clock. In iPod mode, press the MEM/CLK SET button to enter the menu on an iPod.
SHUFFLE Press the SHUFFLE button to randomly play songs on an iPod.
PLAYLIST Press up on the PLAYLIST button to cycle up through the playlists on an iPod, or press down
on the PLAYLIST button to cycle down through the playlists on an iPod.
ALBUM Press up on the ALBUM button to increase the album number, or press down on the ALBUM
button to decrease the album number.
iPod Press the iPOD button to power on an iPod and enable control through the player.
STOP/BAND Press the STOP/BAND button to stop a song on an iPod or press the iPod/Band button,with
the radio function on,to switch between AM and FM frequencies
Navigation Controls/SELECT Use the Navigation Controls to move through an iPod menu system. Press
the SELECT button to select a song, photo, or video on our iPod.
POWER
DISP
REPEAT
MENU
SHUFFLE
PLAY LIST ALBUM VOL
SLEEP
SNOOZE
SETALARM
EQ
SELECT
MENU
MENU
M-UP BANDM-DN
MEM/CLK SET
iPodFUNC
Downloaded from www.vandenborre.be
6
iPod Dock
1.
2.
3.
4.
5.
NOTE: The insert number is on the rear of the inserts.
3G iPod 10GB, 15 GB, 20 GB
3G iPod 30 GB, 40GB
iPod mini 4GB, 6GB
4G iPod, U2 I pod 20GB
4G iPod 40GB
6.
7.
8.
9.
10.
11.
iPod photo, Color U2 iPod 20 GB,
30GB
iPod photo 40GB, 60GB
1G iPod nano 2GB, 4GB
iPod with video 30GB
iPod with video 60 GB, 80GB
2G iPod nano 2GB, 4GB, 8GB
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Installing a Battery in the Remote
To install or replace the battery:1 Pull the battery tray out of the remote.
2 If you are replacing the battery, remove the old battery and dispose of it properly. Note the orientation of the + and - sides of the battery.
3 Insert the new battery into the battery tray, the same way the oldbattery was placed.
4 Close the battery tray.
WarningThere is danger of an explosion if you replace the battery incorrectly. Replace only with the same or equivalent battery.
LITHIUM
BATTERY
CR 2025
3V
CR2025
PUSH
OPENLITHIU
M BATTERY
CR 2025 3V
CR2
025
PUSH
OPE
N
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Operating Instructions
Setting the Clock
a. With the power off, hold the CLOCK SET button.
b. Press the SEARCH/TUNE down or up buttons to toggle between 12HR and 24HR time, and press the MEM/CLK SET button to select either option.
c. Press the SEARCH/TUNE up button to cycle up through the hours, or press the SEARCH/TUNE down button to cycle down through the hours. Press the MEM/ CLK SET button to select the hour.
d. Press the SEARCH/TUNE up button to cycle up through the minutes, or press the SEARCH/TUNE down button to cycle down through the minutes. Press the MEM/ CLK SET button to select the minute, and finish setting the time.
Setting the Alarm
a. Press the ALARM SET 1 button.
b. Press and hold he ALARM SET 1 button.
c. Press the SEARCH/TUNE up button to cycle up through the hours, or press the SEARCH/TUNE down button to cycle down through the hours. Press the ALARM SET 1 button to select the hour.
d. Press the SEARCH/TUNE up button to cycle up through the minutes, or press the SEARCH/TUNE down button to cycle down through the minutes. Press the ALARM SET 1 button to select the minute.
e. Press the SEARCH/TUNE up button to cycle up through the different alarm modes (Radio, Buzzer, or iPod). After a mode is selected press the ALARM SET 1 button to finish setting the alarm.
NOTES: This operation also applies to setting alarm two.
continued
Downloaded from www.vandenborre.be
9
Operating Instructions
Connecting Other Digital Audio Devices
a. Use a line-in cord to connect an iPod shuffle or other audio device to the AUX-IN port.
b. Press the FUNCTION button to activate the AUX-IN.
c. The iPod shuffle or other audio device will now play through the speakers of the unit.
How to Using Radio
a. Power on the unit, press the FUNCTION button to radio mode.
b. Using the BAND button to switch between AM / FM Band.
c. Automatic Tuning - Press and hold the SEARCH/TUNE up or down buttons until the display begins to move, then release the buttons. The tuner will scan up or down the band until it finds the first strong station, and then stop on that station. Repeat this process until the tuner stops on your desired station.
d. Manual Tuning - Press and release the SEARCH/TUNE up or down buttons repeatedly until the display is showing the frequency of your desired station. Use the manual tuning method to tune to weaker stations that are bypassed during Automatic Tuning.
Antennas AM - If reception is weak, turn the unit to improve reception. FM - If reception is weak, adjust FM Wire Antenna length and the angle to improve reception.
Programming radio station presets
You can program as many as 10 FM and 10 AM radio station presets.
a. During RADIO mode, press BAND button to select AM/FM band.
b. Press the SEARCH/TUNE up or down buttons to desire station you want store.
c. Press and hold the MEM/CLK SET button to activate the programming mode.
d. Press the SEARCH/TUNE up or down buttons to select the preset number you want to store.
e. Press and hold the MEM/CLK SET button to store the station.
f. Repeat Steps “b” through “e” to program additional presets.
To recall the radio station preset
Press the M-DN(REAPEAT) or M-UP (PLAY/PAUSE/P+) Button repeatedly until the preset number you want appears on the display and the preset station will be sound.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Specifications
Power Requirement
Input: AC~230V/50Hz
Battery Back-up for Clock: 2 x DC 1.5V ”AA” (LR-6) Size Batteries
Battery CR2025 for remote control handset
Frequency Range
Radio Receiving: AM 530 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Power Consumption 20 Watts
Downloaded from www.vandenborre.be
1
•
•
•
•
•
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Réseau d’électricité
Cet appareil doit être branché sur une source d’alimentation AC de 230V 50Hz. Toute
autre source d’alimentation peut endommager l’appareil. Assurez-vous que la fiche
signalétique de l’appareil indique 230V AC avant de brancher l’appareil sur le secteur
pour la première fois.
Prise de branchement
Cet appareil est muni d’une prise de branchement sur le secteur standard.
Si le cordon d’alimentation est endommagé de quelque manière que ce soit, il doit
être remplacé par un cordon du même type par l’un de nos agents agréées ou un
électricien qualifié.
Si vous sectionnez la prise de branchement, par exemple pour installer un autre type
de prise, détruisez la vieille prise afin d’éviter qu’elle ne soit insérée par mégarde
dans une prise murale sous tension. Suivez attentivement les instructions pour
procéder à l’installation de la nouvelle prise électrique.
Si la prise est munie d’un fusible, enlevez le fusible avant de mettre la prise au rebut.
Suivez attentivement les instructions pour procéder à l’installation de la nouvelle
prise en toute sécurité.
N’utilisez jamais une prise munie d’un fusible sans son couvercle.
Symboles
Cet appareil est équipé d’une
double isolation ; une mise à la
terre n’est donc pas nécessaire
Présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur de l’appareil, constituant un
risque de chocs électriques
Ce symbole est utilisé pour indiquer
que cet appareil est conforme aux
normes européennes de sécurité et
de compatibilité électromagnétique
Instructions importantes relatives au
fonctionnement et à la maintenance de
de l’appareil dans la documentation
accompagnant l’appareil
Downloaded from www.vandenborre.be
2
L'utilisation de et fait face aux batteries AVERTISSEMENT: uniquement les adultes peuvent utiliser les batteries. Si un enfant
ne laisse pas utiliser cet appareil à moins que le couvercle du compartiment de batterie
ait été placé fermement sur le compartiment de batterie lui-même, conformément avec
aux instructions dans le mode d'emploi.
• Et si les instructions d'utilisation du fabricant de batterie suis les sécurités.
• Tenir les batteries du voisinage des enfants et des animaux domestiques.
• Fait attention erop que vous n'utilisez pas nouvelle et une batterie utilisée par lui
ou les batteries de différents types ou la hauteur mêle entre eux.
• Si la batterie à la batterie enferme l'étau inattendu s'occupante à la rupture de
terminal de la batterie. Le compartiment de batterie est établi sur le sol de l'unité.
• Pour protéger l'environnement utiliser les veuillez facilités de recyclage locales
pour l'éloignement de batterie.
• Pour empêcher rechargeable batterie jamais le risque d'elektrolytlekkage ou des
explosions, le complément.
Le type de batterie de cela dans ce produit est est utilisé 2 batteries X 1.5v des AAs dans
l'unité et 1 Li deCX CR2025 dans loin.
Ces batteries sont facilement accessibles. Écarter la feuille servirde dans la bordure
inférieure loin pour écarter la batterie.
Écarter la couverture de batterie qui est établie sur le sol de l'unité les batteries écarter.
La batterie doit se défaire sur votre local point de recyclage.
AVERTISSEMENTS :
Le bouchon de tuyauterie la direction détache l'appareil et continuera à chaque moment
opereerbaar à être.
Faites des économies d’énergie. Coupez l’alimentation à la source ou débranchez le
cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, à moins que le
fonctionnement de l’appareil ne nécessite une alimentation en continu.
N’insérez aucun objet dans les trous d’aération de l’appareil.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. TOUTE
UTILISATION COMMERCIALE OU AUTRE QUE CELLE RECOMMANDÉE PEUT
ANNULER LA GARANTIE ET S'AVÉRER DANGEREUSE.
N'exposez pas ce produit à tout égouttage ou toute aspersion avec de l'eau, ni ne placez
d'objets remplis d'un liquide dessus, tel un vase.
Ne placez jamais une flamme nue (par exemple une bougie allumée) sur ou à proximité
de votre produit.
Pour me remettre ce si produit lui-même n'essaye pas, toujours qualifiés un agent de
service devient la nourriture adaptations ou les réparations.
Ne jetez aucune pile dans le feu ! Elle risque d'exploser.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
POSITIONNMEMENTS DE COMMANDE ET DE VOYANTS
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Dispositifs définis1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
la station d'amarrage d'iPod relient votre iPod, cosse mini, ou nano d'iPod no.
Pression de VOLUME la flèche haute pour augmenter le volume, et vers le bas la flèche au volume de
diminution.
ACTIONNER la pression le bouton de PUISSANCE pour allumer la radio au loin ou.
Pression CESSER/BANDE la touche "ARRÊT" de BANDE/de commuter entre les stations par radio
d'AM ou de FM, ou arrêtent le jeu d'iPod.
Pression CESSER/BANDE la touche "ARRÊT" de BANDE/de commuter entre les stations par radio
d'AM ou de FM, ou arrêtent le jeu d'iPod.
La pression de FONCTION le bouton de FONCTION à la sorcière entre la radio et l'auxine commandent.
Pression d'EQ le bouton d'EQ pour commuter des modes d'égaliseur entre classique, le jazz, la roche, et
le bruit.
Le C.A. attachent (230V/50 hertz) la corde jointe à C.A. (courant alternatif) fournit la puissance au
joueur.
Le support de batterie (batteries 2xAA) le support de batterie sauvera les arrangements d'horloge et
d'alarme en cas de panne de puissance. L'affichage ne sera pas en activité sans courant alternatif
(Batteries non incluses).
NOTES : NE PAS MÉLANGER LES VIEILLES ET NOUVELLES BATTERIES.
L'antenne de FM l'antenne de fil de FM fournit la flexibilité et la gamme en ajustant la réception de FM.
Une antenne d'AM est construite dans le joueur.
Pression de RECHERCHE/AIR la RECHERCHE/AIR vers le bas ou diminuer haut de boutons/
augmentation la radiofréquence, ou diminuer/augmentation le temps d'horloge.
pression d'iPod le bouton d'iPod pour mettre un iPod et pour permettre sous tension la commande par le
joueur.
Le JEU/PAUSE /P + pression le JEU /PAUSE /P + bouton à jouer ou faire une pause un iPod, ou à
initialiser par a préréglé les stations par radio.
Le JEU/PAUSE /P + pression le JEU/PAUSE /P + bouton à jouer ou faire une pause un iPod, ou à
initialiser par a préréglé les stations par radio.
ALARMER l'utilisation de l'ENSEMBLE 2 que l'ALARME A PLACÉ le bouton 2 à la vue et ajuster le
temps alarm-2, et sur l'ensemble alarm-2 sur le vibreur, la radio, ou l'iPod.
ALARMER l'utilisation de l'ENSEMBLE 1 que l'ALARME A PLACÉ 1 bouton à la vue et ajuster le
temps alarm-1, et sur l'ensemble alarm-1 sur le vibreur, la radio, ou l'iPod.
Pression RÉGLÉE de MEM/CLK le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour programmer une station par
radio dans les préréglages, ou pour ajuster l'horloge.
La pression de SNOOZE le bouton de SNOOZE pour retarder l'alarme pendant cinq minutes après
l'alarme retentit. Appuyer sur le bouton de SNOOZE pour placer le joueur à s'éteignent après 10-90
minutes (fonction de SOMMEIL).
L'affichage à cristaux liquides regardent le Temps, l'indicateur d'AM, l'indicateur d'iPod, et la
radiofréquence par cet affichage à cristal liquide.
L'AUX-OUT emploient le cric d'Aux-Out pour relier le joueur aux haut-parleurs externes.
Utilisation d'AUXINE le cric d'auxine de relier un battage d'iPod ou tout autre dispositif audio au joueur.
Un PLUS FAIBLE cabillot la sorcière PLUS FAIBLE entre le HI et BAS pour ajuster l'éclat f l'affichage
d'affichage à cristaux liquides.
Downloaded from www.vandenborre.be
5
La Télécommande
Le périphérique a défini
Appuyer qui ne sont pas définis dans les périphériques que la section sont définies dans la
section de dispositifs.
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si
des batteries sont inexactement installées.
Remplacer seulement avec la même chose ou
le type équivalent.
La batterie de cellules de bouton contient le
mercure. Ne pas jeter avec les déchets au ménagers.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
RÉPÉTER la pression le bouton de RÉPÉTITION pour commuter entre la RÉPÉTITION 1, RÉPÉTER
TOUS, ou au loin (iPod jouant seulement).
Pression MUETTE le bouton MUET pour diminuer le volume entièrement.
DISP (AFFICHAGE) dans la pression par radio de mode le bouton de DISP à commuter entre regarder
le temps ou la radiofréquence.
Pression RÉGLÉE de MEM/CLK le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour programmer une station par
radio dans les préréglages ou pour ajuster l'horloge. Dans le mode d'iPod, appuyer sur le bouton
RÉGLÉ de MEM/CLK pour écrire le menu sur un iPod.
BROUILLER la pression le bouton de BATTAGE pour jouer aléatoirement des chansons sur un iPod.
JOUER la pression de LISTE vers le haut sur le bouton de LISTE de JEU pour initialiser par les
playlists sur un iPod, ou l'enfoncer sur le bouton de LISTE de JEU pour recycler par les listes de jeu sur
un iPod.
Pression d'ALBUM vers le haut sur le bouton d'ALBUM pour augmenter le nombre d'album, ou à
l'enfoncer sur le bouton d'ALBUM pour diminuer le nombre d'album.
Pression d'iPod le bouton d'iPOD pour mettre un iPod et pour permettre sous tension la commande par
le joueur.
Pression CESSER/BANDE le bouton d'ARRÊT/BANDE d'arrêter une chanson sur un iPod ou
d'appuyer sur l'iPod/bouton de bande, avec la fonction par radio dessus, pour commuter entre des
fréquences d'AM et de FM.
Les commandes de navigation/CHOISISSENT l'utilisation que la navigation commande pour se
déplacer par un système de menu d'iPod. Appuyer sur le bouton CHOISI pour choisir une chanson, une
photo, ou une vidéo sur notre iPod.
POWER
DISP
REPEAT
MENU
SHUFFLE
PLAY LIST ALBUM VOL
SLEEP
SNOOZE
SETALARM
EQ
SELECT
MENU
MENU
M-UP BANDM-DN
MEM/CLK SET
iPodFUNC
Downloaded from www.vandenborre.be
6
insertion d'iPod
1.
2.
3.
4.
5.
NOTE: Ajouter le numéro à l’arrière
3G iPod 10GB, 15 GB, 20 GB
3G iPod 30 GB, 40GB
iPod mini 4GB, 6GB
4G iPod, U2 I pod 20GB
4G iPod 40GB
6.
7.
8.
9.
10.
11.
iPod photo, Color U2 iPod 20 GB,
30GB
iPod photo 40GB, 60GB
1G iPod nano 2GB, 4GB
iPod with video 30GB
iPod with video 60 GB, 80GB
2G iPod nano 2GB, 4GB, 8GB
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Installation d'une batterie dans l'extérieur
Pour installer ou remplacer la batterie :1 traction le plateau de batterie hors de l'extérieur.
2 si vous remplacez la batterie, enlevez la vieille batterie et vous débarassez de elle correctement. Noter l'orientation du + et - des côtés de la batterie. L'insertion
3 la nouvelle batterie dans le plateau de batterie, l'orientant la même manière la vieille batterie a été placée.
4 Fin le plateau de batterie.
AvertissementIl y a danger d'une explosion si vous remplacez la batterie inexactement.Remplacer seulement avec la même chose ou la batterie équivalente.
LITHIUM
BATTERY
CR 2025
3V
CR2025
PUSH
OPENLITHIU
M BATTERY
CR 2025 3V
CR2
025
PUSH
OPE
N
Downloaded from www.vandenborre.be
8
MANUEL D’UTILISATION
Régler l'horloge
a. Avec la mise hors tension, tenir le bouton RÉGLÉ d'HORLOGE.
b. Appuyer sur la RECHERCHE/AIR vers le bas ou les boutons hauts au cabillot entre le moment 12HR et 24HR, et appuyer sur le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour choisir l'une ou l'autre option.
c. Appuyer sur le bouton de RECHERCHE/mise au point pour initialiser par les heures, ou serrer la RECHERCHE/AIR se boutonnent vers le bas pour recycler par les heures. Appuyer sur le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour choisir l'heure.
d. Appuyer sur le bouton de RECHERCHE/mise au point pour initialiser par les minutes, ou serrer la RECHERCHE/AIR se boutonnent vers le bas pour recycler par les minutes. Appuyer sur le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour choisir la minute, et finir de placer le temps.
Réglage de l'alarme
a. Serrer l'ALARME POUR PLACER 1 bouton.
b. Le serrer et tenir ALARMENT le bouton de l'ENSEMBLE 1.
c. Appuyer sur le bouton de RECHERCHE/mise au point pour initialiser par les heures, ou serrer la RECHERCHE/AIR se boutonnent vers le bas pour recycler par les heures. Serrer l'ALARME POUR PLACER 1 bouton pour choisir l'heure.
d. Appuyer sur le bouton de RECHERCHE/mise au point pour initialiser par les minutes, ou serrer la RECHERCHE/AIR se boutonnent vers le bas pour recycler par les minutes. Serrer l'ALARME POUR PLACER 1 bouton pour le choisir minutent.
e. Appuyer sur le bouton de RECHERCHE/mise au point pour initialiser par les différents modes d'alarme (radio, vibreur, ou iPod). Après qu'un mode soit pression choisie l'ALARME A PLACÉ 1 bouton pour finir placer l'alarme.
NOTES : Cette opération s'applique également à placer l'alarme deux.
continué
Downloaded from www.vandenborre.be
9
MANUEL D’UTILISATION
Relier d'autres dispositifs audio de Digital
a. Employer a ligne-dans la corde pour relier un battage d'iPod ou tout autre dispositif audio au port d'AUXINE.
b. Appuyer sur le bouton de FONCTION pour activer l'AUXINE.
c. Le battage d'iPod ou tout autre dispositif audio jouera maintenant par les hautparleurs de l'unité.
Comment à employer la radioa. La puissance sur l'unité, appuient sur le bouton de FONCTION pour transmettre par radio le mode.
b. En utilisant la BANDE boutonner pour commuter entre la station par radio d'AM/FM.
c. Accord automatique - serrer et tenir la RECHERCHE/mise au point ou vers le bas les boutons jusqu'à ce que l'affichage commence à se déplacer, libèrent alors les boutons. Le tuner balayera vers le haut ou avalera la bande jusqu'à ce qu'il trouve la première station forte, et s'arrêtent alors sur cette station. Répéter ce processus jusqu'à ce que le tuner s'arrête sur votre station désirée.
d. Accord de manuel - serrer et libérer la mise au point de RECHERCHE ou se boutonne vers le bas à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage montre la fréquence de votre station désirée. Employer la méthode de accord manuelle pour accorder à des stations plus faibles qui sont déviées pendant l'accord automatique.
Antennes AM - Si la réception est faible, tourner l'unité pour améliorer la réception.FM - Si la réception est faible, ajuster la longueur d'antenne de fil de FM et l'angle pouraméliorer la réception.
Préréglages par radio de programmation de stationVous pouvez programmer l'autant de comme 10 FM et 10 préréglages par radio de station d'AM
a. Pendant le mode PAR RADIO, appuyer sur le bouton de BANDE pour choisir la bande d'AM/FM.
b. Serrer la mise au point de RECHERCHE ou se boutonne vers le bas pour désirer la station que vous voulez le magasin.
c. Appuyer sur et tenir le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour activer le mode de programmation.
d. Serrer la mise au point de RECHERCHE ou se boutonne vers le bas pour choisir pour prérégler le nombre que vous voulez stocker.
e. Appuyer sur et tenir le bouton RÉGLÉ de MEM/CLK pour stocker la station.
f. Répéter les étapes « b » par « e » pour programmer des préréglages additionnels.
Pour rappeler la station par radio préréglerSerrer le M-DN (REAPEAT) ou le bouton de M-UP (JEU/PAUSE/P+) à plusieurs reprisesjusqu'à ce que prérégler le nombre vous veulent apparaît sur l'affichage et prérégler la station sera bruit.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Especificacions
Sources Dʼalimentation
Alimentation: AC~230V/50Hz
Para respaldo del reloj: 2 x Piles DC 1.5V “AA” (LR-6)
Pile CR2025 pour Télécommande
Radio Frecuencia
Sección de radio: AM 530 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Consommation 20 Watts
Downloaded from www.vandenborre.be
1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NetvoedingDeze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere
stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen.
Gelieve na te kijken of op het informatieplaatje van het apparaat 230 V wisselstroom staat voordat u de
stekker voor het eerst in een stopcontact stopt.
NetstekkerWij hebben dit apparaat uitgerust met een standaard netstekker.
Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door een goedgekeurd netsnoer van
hetzelfde type bij een gekwalificeerde, erkende reparatieservice.
Wanneer u de stekker afsnijdt, bijvoorbeeld om een ander type stekker aan te sluiten, verzoeken wij
u de oude stekker te vernietigen omdat hij gevaarlijk kan zijn wanneer iemand hem per ongeluk in een
stopcontact onder stroomspanning stopt. Volg nauwlettend de instructies voor de bekabeling die bij de
nieuwe stekker werden meegeleverd.
Wanneer de stekker is voorzien van een zekering, verwijdert u de zekering voordat u de stekker
wegwerpt.
Gebruik een stekker met zekering nooit zonder dat de afdekking van de zekering intact is.
•
•
•
•
Symbols
Deze uitrusting is dubbel geïsoleerd
waardoor een aardeaansluiting niet
vereist is.
Deze markering is aangebracht om
aan te geven dat het apparaat voldoet
aan de Europese normen voor veiligheid
en elektromagnetische congruentie.
Een gevaarlijk voltage dat een risico
voor elektrische schokken inhoudt is
binnenin dit product aanwezig.
Belangrijke instructies voor het
gebruik en onderhoud zijn ingesloten
in de documentatie die bij dit product
werd meegeleverd.
Downloaded from www.vandenborre.be
2
Het batterijtype dat in dit product wordt gebruikt is 2 batterijen van X 1.5v aa in de eenheid en 1 Li van X
CR2025 in ver.
Deze batterijen zijn gemakkelijk toegankelijk. Verwijder het batterijdienblad in de onderste rand van ver om de
batterij te verwijderen.
Verwijder de batterijdekking die op de bodem van de eenheid wordt gevestigd de batterijen te verwijderen.
De batterij moet op uw lokaal recyclingspunt worden weggedaan.
WAARSCHUWINGEN:De leidingenstop zal de leiding losmaakt apparaat en zal blijven op elk moment opereerbaar zijn. Om stroom te besparen schakelt u de netvoeding uit of verwijdert u de netstekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat niet in gebruik is, tenzij de functie van het apparaat een ononderbroken stroomvoeding
vereist.
Sta nooit toe dat iemand voorwerpen in de openingen en ventilatiesleuven stopt.
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Alle andere vormen van gebruik kunnen de
garantie teniet doen en gevaarlijk zijn.
Stel dit product niet bloot aan druppels of spatten en plaats nooit voorwerpen gevuld met vloeistoffen op het
product.
Plaats geen open vlammen, zoals aangestoken kaarsen, bovenop of nabij dit product.
Probeer niet om dit product zelf te herstellen, altijd een gekwalificeerde de dienstagent worden voer
aanpassingen of reparaties uit.
Gooi de batterijen niet in een vuur, gevaar op explosies.
Gebruik van en omgaan met batterijenWAARSCHUWING: alleen volwassenen mogen batterijen gebruiken. Laat een kind dit apparaat niet
gebruiken tenzij het Deksel van het Batterijcompartiment stevig op het Batterijcompartiment zelf is geplaatst,
overeenkomstig met de instructies in de gebruiksaanwijzing.Volg de veiligheid- en gebruiksinstructies van de batterijfabrikant.
Houd de batterijen uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Let erop dat u niet een nieuwe en een gebruikte batterij door elkaar gebruikt of batterijen van verschillende
typen of grootte met elkaar vermengt.
Sluit de batterij aan de batterij onverwachte klem veilig ervoor zorgend aan de de terminalsbreuk van de
batterij op. Het batterijcompartiment wordt gevestigd op de bodem van de eenheid.
Om het milieu te beschermen te gebruiken gelieve lokale recyclingsfaciliteiten voor batterijverwijdering.
Om het risico van elektrolytlekkage of explosies te verhinderen, aanvulling nooit non-rechargeable batterij.
•
•
•
•
•
•
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Verklaring van de functies en kenmerken 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
iPod Docking Station Voor de aansluiting van uw iPod, iPod mini of iPod nano.
VOLUME Druk op de naar boven gerichte pijl om het volume harder te zetten en op de naar beneden
gerichte pijl om het volume zachter te zetten.
POWER (stroom) Druk op de toets POWER om de radio in of uit te schakelen.
STOP/BAND (stop/golfband) Druk op de toets BAND/STOP om af te wisselen tussen zenders van AM
of FM-radio of om de iPod-weergave te stoppen.
FUNCTION (functie) Druk op de toets FUNCTION om af te wisselen tussen de radio en aangesloten
externe apparatuur.
EQ Druk op de toets EQ om een equalizermodus te selecteren uit: klassiek, jazz, rock of pop.
Wisselstroom netsnoer 230V/50 Hz Het meegeleverde wisselstroom (AC) netsnoer levert stroom voor
de speler.
Back-upbatterijen (2 batterijen type AA) De back-upbatterij houdt de instellingen van de klok en de
wekker bij in geval van stroomonderbreking. De display is niet actief zonder wisselstroomvoeding
(batterijen niet meegeleverd).
OPMERKING: GEBRUIK NOOIT OUDE EN NIEUWE BATTERIJEN SAMEN.
FM-antenne De FM-draadantenne biedt extra flexibiliteit en bereik voor het instellen van de FM-
ontvangst. Er is een ingebouwde AM-antenne in de speler.
SEARCH/TUNE (zoeken/afstemmen) Druk op de op- of neerwaartse toets SEARCH/TUNE om naar
een hogere/lagere radiofrequentie over te gaan, of voor een latere/vroegere kloktijd.
iPod Druk op de toets iPod om een iPod in te schakelen en via de speler te bedienen.
PLAY/PAUSE/P+ (weergave/pauze/p+) Druk op de toets PLAY/PAUSE/P+ om een iPod weer te
geven of de weergave tijdelijk te onderbreken, of om doorheen de voorkeuzezenders te verrollen.
DISPLAY Druk in de radiomodus op de toets DISPLAY om afwisselend de tijd en de radiofrequentie op
het scherm te zien.
ALARM SET 2 (Wekker 2 instellen) Gebruik de toets ALARM SET 2 om de tijd van wekker 2 op het
scherm te zien en aan te passen en om voor wekker 2 de zoemer, radio of iPod in te stellen.
ALARM SET 1 (Wekker 1 instellen) Gebruik de toets ALARM SET 1 om de tijd van wekker 1 op het
scherm te zien en aan te passen en om voor wekker 1 de zoemer, radio of iPod in te stellen.
MEM/CLK SET (geheugen/klok instellen) Druk op de toets MEM/CLK SET om een radiozender als
voorkeuzezender in het geheugen te programmeren of om de klok in te stellen.
SNOOZE (sluimerfunctie) Druk terwijl de wekker luidt op de toets SNOOZE om de wekker vijf
minuten later opnieuw te laten luiden. Druk op de toets SNOOZE om een inslaapduur tussen 10 en 90
minuten voor de speler in te stellen (SLAAP-functie).
LCD U ziet op deze vloeibare kristaldisplay de tijd, de AM-indicator, de iPod-indicator en de
radiofrequentie aangegeven.
AUX-OUT (aux-uitgang) Gebruik dit contact Aux-Out om bijvoorbeeld externe luidsprekers op de
speler aan te sluiten.
AUX-IN (aux-ingang) Gebruik dit contact Aux-in om een iPod shuffle of ander radioapparaat op de
speler aan te sluiten.
DIMMER U kunt met deze schakelaar DIMMER afwisselen tussen HI (hoog) en LO (laag) om de
helderheid van de LCD-display in te stellen.
Downloaded from www.vandenborre.be
5
DE AFSTANDSBEDIENING
Andere toetsen en functies
OPMERKING: toetsen die niet onder de Andere toetsen en functies worden vermeld, staan
beschreven onder het hoofdstuk Verklaring van de functies en kenmerken.
WAARSCHUWING: ontploffingsgevaar
wanneer batterijen onjuist zijn ingezet.
Vervang uitsluitend door batterijen van
hetzelfde of gelijkaardige type.
Knopcelbatterijen bevatten kwik. Werp ze
daarom niet bij het huisvuil weg, doch breng
ze terug naar een inzamelplaats, vanwaar ze
op een milieuvriendelijke manier
gerecycleerd kunnen worden.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
REPEAT (herhaal) Druk op de toets REPEAT om af te wisselen tussen de opties: REPEAT 1 (herhaal 1),
REPEAT ALL (herhaal alles) of OFF (uit) (alleen voor weergave van de iPod).
MUTE (geluid uit) Druk op de toets MUTE om het volume volledig uit te schakelen.
DISP (DISPLAY) Druk in de radiomodus op de toets DISP om afwisselend de tijd en de radio op de
display te zien.
MEM/CLK SET (geheugen/klok instellen) Druk op de toets MEM/CLK SET om een radiozender als
voorkeuzezender in het geheugen te programmeren of om de klok in te stellen. Druk in de iPod-modus
op de toets MEM/CLK SET om het menu van de iPod binnen te gaan.
SHUFFLE (willekeurige volgorde) Druk op de toets SHUFFLE om de muzieknummers van een iPod
in willekeurige volgorde weer te geven.
PLAYLIST (weergavelijst) Druk op de opwaartse toets PLAYLIST om opwaarts doorheen de
weergavelijsten van een iPod te verrollen of druk op de neerwaartse toets PLAYLIST om neerwaarts
doorheen de weergavelijsten van een iPod te verrollen.
ALBUM Druk op de opwaartse toets ALBUM om naar een hoger albumnummer over te gaan of op de
neerwaartse toets ALBUM om naar een lager albumnummer over te gaan.
iPod Druk op de toets iPOD om een iPod in te schakelen en via deze speler te bedienen.
STOP/BAND (stop/golfband) Druk op de toets STOP/BAND om de weergave van een muzieknummer
op een iPod te stoppen of druk in de radiomodus op de toets iPod/Band om af te wisselen tussen de
frequenties AM en FM.
Navigatietoetsen /SELECT (selecteren) Gebruik de navigatietoetsen om doorheen het menusysteem
van de iPod te navigeren. Druk op de toets SELECT om een muzieknummer, foto of video op uw iPod
te selecteren.
POWER
DISP
REPEAT
MENU
SHUFFLE
PLAY LIST ALBUM VOL
SLEEP
SNOOZE
SETALARM
EQ
SELECT
MENU
MENU
M-UP BANDM-DN
MEM/CLK SET
iPodFUNC
Downloaded from www.vandenborre.be
6
iPod-dock
1.
2.
3.
4.
5.
OPMERKING: het nummer van het inzetstuk is gegraveerd op de achterzijde ervan.
3G iPod 10GB, 15 GB, 20 GB
3G iPod 30 GB, 40GB
iPod mini 4GB, 6GB
4G iPod, U2 I pod 20GB
4G iPod 40GB
6.
7.
8.
9.
10.
11.
iPod photo, Colour U2 iPod 20 GB,
30 GB
iPod photo 40 GB, 60 GB
1G iPod nano 2 GB, 4 GB
iPod met video 30 GB
iPod met video 60 GB, 80 GB
2 G iPod nano 2 GB, 4 GB, 8 GB
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Een batterij in de afstandsbediening inzetten
Om de batterij in te zetten of vervangen:
Trek de batterijlade uit de afstandsbediening.
Wanneer u de batterij vervangt, dient u de oude batterij te verwijderen en op een milieuvriendelijke manier weg te werpen. Let bij het verwijderen van de batterij op de polariteit + en -.
Zet de nieuwe batterij op dezelfde manier in de batterijlade als de oude batterij was ingezet.
Sluit de batterijlade.
1.
2.
3.
4.
WaarschuwingEr bestaat een ontploffingsgevaar wanneer de batterij onjuist is ingezet. Vervang de batterij uitsluitend door eenzelfde of een gelijkaardige batterij.
LITHIUM
BATTERIJ
CR 2025
3V
CR2025
PUSH
OPENLITHIU
M BATTERY
CR 2025 3V
CR2
025
PUSH
OPE
N
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Gebruiksaanwijzing
De klok instellen
a. Schakel de stroom uit en houd de toets CLOCK SET ingedrukt.
b. Druk op de op- of neerwaartse toets SEARCH/TUNE om af te wisselen tussen de uuraanduidingen 12HR en 24HR en druk dan op de toets MEM/CLK SET om de gewenste optie te selecteren.
c. Druk op de opwaartse toets SEARCH/TUNE om een hoger uurgetal in te stellen of druk op de neerwaartse toets SEARCH/TUNE om een lager uurgetal in te stellen. Druk op de toets MEM/CLK SET om het uur te bevestigen.
d. Druk op de opwaartse toets SEARCH/TUNE om een hoger minutental in te stellen of druk op de neerwaartse toets SEARCH/TUNE om een lager minutental in te stellen. Druk op de toets MEM/CLK SET om de minuten te bevestigen en de instelling van de tijd te voltooien.
De wekker instellen
a. Druk op de toets ALARM SET 1.
b. Houd de toets ALARM SET 1 ingedrukt.
c. Druk op de opwaartse toets SEARCH/TUNE om een hoger uurgetal in te stellen of druk op de neerwaartse toets SEARCH/TUNE om een lager uurgetal in te stellen. Druk op de toets ALARM SET 1 om het uur te bevestigen.
d. Druk op de opwaartse toets SEARCH/TUNE om een hoger minutental in te stellen of druk op de neerwaartse toets SEARCH/TUNE om een lager minutental in te stellen. Druk op de toets ALARM SET 1 om de minuten te bevestigen.
e. Druk op de opwaartse toets SEARCH/TUNE om doorheen de verschillende wekkermodi te verrollen: radio, zoemer of iPod. Druk nadat u een modus heeft geselecteerd op de toets ALARM SET 1 om de wekkerinstelling te voltooien.
OPMERKING: dezelfde bewerking geldt voor de instelling van wekker twee.
vervolgd
Downloaded from www.vandenborre.be
9
Gebruiksaanwijzing
Andere digitale geluidsapparatuur aansluitena. Gebruik een lijn-inkabel om een iPod shuffle of ander geluidsapparaat op de ingang AUX-IN van deze speler aan te sluiten.
b. Druk op de toets FUNCTION om de ingang AUX-IN te activeren.
c. De iPod shuffle of het andere geluidsapparaat wordt nu via de luidsprekers van deze speler weergegeven.
De radio gebruikena. Schakel het apparaat in en druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION tot de radiomodus is geselecteerd.
b. Gebruik de golfbandschakelaar BAND om af te wisselen tussen de golfbanden AM / FM.
c. Automatisch afstemmen: houd de op- of neerwaartse toets SEARCH/TUNE ingedrukt tot de display begint te bewegen en laat dan de toets los. De tuner scant op- of neerwaarts doorheen de frequenties tot hij een eerste zender met een sterk signaal heeft gevonden en stop dan. Herhaal deze werkwijze tot de gewenste radiozender is gevonden.
d. Handmatig afstemmen – druk herhaaldelijk op de op- of neerwaartse toets SEARCH/ TUNE tot de frequentie van de gewenste zender op de display is aangegeven. Gebruik de handmatige afstemmethode om af te stemmen op zenders met een zwakker signaal, die bij het automatische afstemmen worden overgeslagen.
Antennes AM - draai het apparaat om de ontvangst te verbeteren wanneer deze te zwak is. FM – bij zwakke ontvangst past u de lengte en de hoek van de FM-draadantenne aan.
Radiozenders als voorkeuzezender in het geheugen programmerenU kunt tot 10 voorkeuze zenders op FM programmeren en tot 10 voor AM.
a. Druk in de RADIO-modus op de toets BAND om de golfband AM/FM te selecteren.
b. Druk op de op- of neerwaartse toets SEARCH/TUNE om af te stemmen op een zender die u als voorkeuzezender wilt opslaan.
c. Houd de toets MEM/CLK SET ingedrukt om de programmeermodus te activeren.
d. Druk op de op- of neerwaartse toets SEARCH/TUNE om het nummer waaronder u de voorkeuzezender wilt opslaan te selecteren.
e. Houd de toets MEM/CLK SET ingedrukt om de zender onder dat nummer op te slaan.
f. Herhaal de stappen b. tot e. om andere voorkeuzezenders te programmeren.
Om een voorkeuzezender op te roepen
Druk herhaaldelijk op de toets M-neer (REPEAT) of M-op (PLAY/PAUSE/P+) tot de het nummer van de gewenste voorkeuzezender op de display verschijnt. U beluistert dan deze voorkeuzezender.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Technische gegevens
Stroomvereisten
Ingang: 230V/50Hz wisselstroom
Back-upbatterij voor de klok: 2 batterijen van het type 1,5V gelijkstroom ”AA”
(LR-6)
CR2025-batterij voor de afstandsbediening
Frequentiebereik
Radio-ontvangst: AM 530 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Stroomverbruik 20 Watt