Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via … cerciorarse de que la tensión...

15

Transcript of Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via … cerciorarse de que la tensión...

Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83www.polti.com

COP-VT SYSTEM PRO - M0S08405 2O07:V_tto_1300cop.qxd 16/07/2008 14.04 Pagina 2

Vaporetto System Pro - M0S08405 Edizione 2O07

C

D

K

L

PO

C

N

V

J

C G

C K1

Z

PQ

Y1

U

M

E1

E2

E1

C

E

E3

E4

Fig.1 Fig.2 Fig.3

Fig.4 Fig.5 Fig.6

Fig.6a Fig.7 Fig.8

Fig.10Fig.91 2

3

4

5

8

11

7

9

10

6

12

13

14

15

16

17

1819

20

21

22

2324

A1

A2

A4

A3

A5

B3

B2

Fig.11B1

T

R

S

QQW1 W2 W4

B3

B2W5

W3

WW

Fig.12

2

1

TB TB1

COP-VT SYSTEM PRO - M0S08405 2O07:V_tto_1300cop.qxd 16/07/2008 14.04 Pagina 1

Vaporetto System Pro - M0S08405 Edizione 2O07

C

D

K

L

PO

C

N

V

J

C G

C K1

Z

PQ

Y1

U

M

E1

E2

E1

C

E

E3

E4

Fig.1 Fig.2 Fig.3

Fig.4 Fig.5 Fig.6

Fig.6a Fig.7 Fig.8

Fig.10Fig.91 2

3

4

5

8

11

7

9

10

6

12

13

14

15

16

17

1819

20

21

22

2324

A1

A2

A4

A3

A5

B3

B2

Fig.11B1

T

R

S

QQW1 W2 W4

B3

B2W5

W3

WW

Fig.12

2

1

TB TB1

COP-VT SYSTEM PRO - M0S08405 2O07:V_tto_1300cop.qxd 16/07/2008 14.04 Pagina 1

VAPORETTO SYSTEM PRO

14

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

LEYENDA1) Interruptor general2) Interruptor de la caldera3) Luz indicadora de falta de agua4) Luz indicadora de vapor listo5) Indicadores luminosos aumento

aspiración6) Ruedas giratorias 7) Tapa depósito 8) Mando regulación salida vapor9) Tapa toma monobloque

10) Toma monobloque11) Asa de transporte12) Tubos soporte asa13) Cable alimentación eléctrica14) Enrollacable15) Recipiente porta accesorios16) Grupo contenedor agua17) Filtro GORE® CLEANSTREAM®

18) Tapa contenedor agua 19) Asa tapa contenedor agua 20) Contenedor agua21) Nivel H2O (fig. 5)22) Asa contenedor agua23) Tubo acodado24) Flotador

LEYENDA ACCESORIOSA1) Conexión accesoriosA2) EmpuñaduraA3) Tecla de seguridadA4) Pulsador aspiraciónA5) Pulsador vaporB1) Manguera vapor+aspiraciónB2) Clavija monoblocB3) Pulsador bloqueo clavija monobloc

C) Tecla bloqueo accesoriosD) Tubos prolongación vapor+aspiraciónE) Boquilla multiuso

E1) Deslizador bloqueo chasisE2) Chasis con cerdasE3) Chasis aspira líquidosE4) Chasis para moquetasG) Panõs de algodónJ) Limpia cristales aspiración-vaporK) Accesorio 120° aspiración-vapor

K1) Lanza de vaporL) Cepillos de color para accesorio

120° aspiración-vaporM) Boquilla accesorio 120° aspiración-

vaporN) Boquilla pequeña aspiración-vaporO) Chasis limpia cristales para boquilla

pequeña aspiración-vaporP) Chasis con cerdas para boquilla

pequeña aspiración-vaporPQ) Cepillo parquet

R) LanzaS) Cepillo para radiadoresT) Cepillo para aspiraciónU) Bottella de llenadoV) Guarniciones de recambioZ) Boquilla para tejidos con nebulizador

ACCESORIOS OPCIONALESTB) Cepillo turbo TB1) Selector tipo de superficie

W) Plancha profesional W1) Pulsador salida vapor continuoW2) Pulsador salida vaporW3) Piloto calentamiento planchaW4) Mando regulación temperaturaW5) Suela apoya plancha

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 14

VAPORETTO SYSTEM PRO

15

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

Apreciado Cliente:Deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros eli-giendo un producto Polti. Con Vaporetto, Vd. ha pensado en la higiene de su casa yen la salud de su familia, porque Vaporetto permite limpiar todas las superficies la-vables de la casa con la fuerza del vapor, disolver y aspirar la suciedad y atrapar enel agua polvo, ácaros y alérgenos.Gracias al exclusivo filtro EcoActive-Filter de nueva generación, una vez termina-das las operaciones de limpieza, se podrá verter el agua sucia sin peligro de espar-cir polvo por todas partes.El sistema de filtrado se completa con el Filtro GORE® CLEANSTREAM® que, rete-niendo las partículas más finas, permite una limpieza cuidadosa del aire que sale.El completo conjunto de accesorios le permitirá afrontar los problemas de limpiezaresolviéndolos sin esfuerzo ni pérdidas de tiempo. Los mandos del aparato se encuentran en la empuñadura, de modo que se tiene uncontrol inmediato sin necesidad de inclinarse.Con Vaporetto podrá decidir si utiliza el vapor y la aspiración a la vez para limpiezascompletas, sólo la aspiración para una eficaz recogida del polvo o sólo el vaporpara limpiezas específicas. Además, la práctica asa de transporte le permite trasla-dar el Vaporetto de forma rápida y segura para poder disfrutar en todas partes detodo su potencial. Antes de utilizar Vaporetto recomendamos una atenta lectura del presente libro deinstrucciones.

¿Qué es el EcoActive-Filter?El EcoActive-Filter es el revolucionario filtro de agua patentado por Polti. EcoActive-Filter usa la fuerza natural purificadora del agua para aprisionar la sucie-dad, impidiendo el molesto contacto con el polvo y la perjudicial dispersión de polvoen el entorno. El flujo de agua nebulizada en el filtro especial hace que la limpiezacon Vaporetto sea aún más eficaz.

ESTE APARATO ES CONFORME A LA NORMATIVA DE LA EC89/336 MODIFICADA EL 93/68 (EMC) Y A LA NORMATIVA 73/23MODIFICADA EL 93/68 (baja tensión).

POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y con-structivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.

Antes de utilizar el aparato, leer atentamente estas instrucciones de uso.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 15

VAPORETTO SYSTEM PRO

16

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

AADDVVEERRTTEENNCCIIAASSCONSERVAR EL MANUAL. ALGÚN DÍA

PUEDE SERLE ÚTIL.• Antes de utilizar el aparato leer atentamente

las presentes instrucciones de uso.• Cualquier uso diferente del indicado en las

presentes advertencias anulará la garantía.• La conexión eléctrica a la que se conecte el

aparato deberá estar realizada de acuerdocon las leyes vigentes.

• Antes de conectar el aparato a la red eléc-trica cerciorarse de que la tensión corres-ponda la indicada en los datos de la tarjetadel producto y que la toma de alimentaciónesté dotada de toma de tierra.

• Apagar siempre el aparato por medio del in-terruptor antes de desconectarlo de la redeléctrica

• Si el aparato no va a ser utilizado se reco-mienda desconectar la clavija de la toma dered. No dejar nunca el aparato sin vigilanciamientras esté conectado a la red.

• Antes de cualquier operación de manteni-miento asegurarse de que el cable de ali-mentación no esté conectando a la red eléc-trica.

• No quitar el cable de alimentación tirando,sino sacando la clavija para evitar daños alenchufe.

• No permitir que el cable de alimentación su-fra torsiones, aplastamientos o estiramien-tos, ni que entre en contacto con superficiesafiladas o calientes

• No utilizar el aparato si el cable de alimenta-ción u otras partes importantes del mismoestá dañadas.

• No utilizar prolongaciones eléctricas no auto-rizadas por el fabricante que podrían causardaños o incendios.

• En caso de que fuese necesaria la sostitu-ción del cable de alimentación, se reco-mienda dirigirse a un Servicio de AsistenciaTécnica autorizado ya es necesario un uten-silio especial.

• No tocar nunca el aparato con las manos olos pies mojados cuando el aparato esté co-nectado a la red eléctrica.

• No use el aparato con los pies descalzos.• No utilizar el aparato demasiado cerca de

bañeras, duchas y recipientes llenos deagua.

• No sumergir nunca el aparato, el cable o losenchufes en el agua o en otros líquidos.

• Está prohibido el uso del aparato en lugaresdonde exista riesgo de explosión.

• No utilizar el producto en presencia de sus-tancias tóxicas.

• No dejar nunca el aparato caliente sobre su-perficies sensibles al calor.

• No dejar el aparato expuesto a los agentesclimatológicos.

• No poner el aparato cerca de hornillos en-cendidos, estufas eléctricas o cerca de fuen-tes de calor.

• No exponer el aparato a temperaturas extre-mas.

• No permitir que el aparato sea utilizado porniños o personas que no conozcan su fun-cionamiento.

• No pulsar con demasiada fuerza los botonesy evitar usar objetos con punta como porejemplo bolígrafos.

• Apoyar siempre el aparato sobre superficiesestables.

• En caso de caída y si aparecen señales deque el aparato pueda estar estropeado, nodeberá utilizarse y deberá llevarse a un cen-tro de asistencia técnica.

• En caso de daños en el aparato o mal fun-cionamiento del mismo no intentar manipu-larlo. Dirigirse al Servicio de Asistencia Téc-nica autorizado más próximo.

• Para no comprometer la seguridad del apa-rato utilizar solo recambios y accesorios ori-ginales aprobados por el constructor

• No enrollar el cable de alimentación alrede-dor del aparato por ningún motivo cuando elaparato está caliente.

• No aspirar ácidos ni disolventes que puedencausar serios daños al aparato y sobre todono aspirar polvo o líquidos explosivos que alentrar en contacto con las partes internas delaparato pudiesen causar explosión.

• No aspirar substacias tóxicas.• No aspirar objetos en llamas o incandescen-

tes como brasas, ceniza u otros materialesen fase de combustión.

• Para el contenedor de agua se puede utlizaragua del grifo.

• No aspirar materiales como yeso, cemento,etc. que al contacto con el agua solidifican ypueden comprometer el funcionamiento del

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 16

VAPORETTO SYSTEM PRO

17

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

aparato.• Durante el rellenado de agua se recomienda

apagar la máquina y desconectar la clavijade la toma de corriente.

• Es preciso que el aparato, durante su funcio-namiento, se mantenga en posición horizontal.

• No dirigir el chorro de vapor sobre aparatoseléctricos o electrónicos.

• Dejar enfriar el aparato antes de proceder ala limpieza del mismo.

• Antes de guardar el aparato asegurarse deque se ha enfriado completamente.

• Este aparato está dotado de dispositivos deseguridad para cuya sustitución es necesa-ria la intervención de un servicio técnico au-torizado.

• No dirigir el chorro de vapor sobre detritos,personas o animales.

• No acercar nunca las manos al chorro de va-por.

• No adicionar ningún detergente ni sustan-cia química dentro de la caldera. El aguapor su composición natural contiene ma-gnesio, sales minerales y otros depósitosque favorecen la formación de cal. Paraevitar que estos residuos puedan causarinconvenientes en el aparato la soluciónideal es la utilización de KALSTOP FP2003, un descalcificador especial, de basenatural, que pulveriza la cal haciendo másfácil su eliminación mediante un simple va-ciado de la caldera. De este modo se evi-tan las incrustaciones y se protegen lasparedes metálicas de la caldera. Alternati-vamente es aconsejable utilizar una mez-cla compuesta del 50% de agua del grifo yun 50% de agua desmineralizada. KAL-STOP se puede adquirir en todos los esta-blecimientos de electrodomésticos y enlos centros de Asistencia Técnica Autori-zados.

• ATENCIÓN en el caso de planchar sentadoes absolutamente necesario no situar laspiernas debajo de la tabla de planchar, yaque el vapor emitido podría causar quema-duras.

• Engome somente sobre superfícies resisten-tes ao calor e permeáveis ao vapor.

• En caso de sustitución de la alfombrillaapoya plancha utilizar solo recambio original.

• Cerciorase antes de conectar el aparato a lacorriente de que el pulsador de salida conti-nua de vapor no esté conectado.

• La plancha debe ser utilizada y apoyada so-bre una superficie estable.

• Al depositar la plancha en su soporte, ase-gurarse de que la superficie donde esté si-tuado el mismo sea estable.

• Este aparato no es apto para su uso porparte de personas (niños incluidos) cuyascapacidades físicas, sensoriales o mentalessean limitadas, o que no cuenten con la ex-periencia o conocimientos necesarios parahacerlo, excepto si estuvieran supervisadoso hubieran recibido instrucciones sobre eluso del aparato por parte de una persona re-sponsable de su seguridad.

• Asegúrense de que los niños no jueguen conel aparato.

UUSSOO CCOORRRREECCTTOO DDEELL PPRROODDUUCCTTOOEste aparato está destinado para el uso do-méstico como generador de vapor y como as-pirador de sólidos y líquidos, según la descrip-ción y las instrucciones indicadas en elpresente manual. Se ruega leer atentamentelas presente instrucciones y conservarlas, yaque pueden serle útiles en un futuro.POLTI S.p.A. declina toda responsabilidaden caso de accidentes derivados de una uti-lización de Vaporetto no conforme a las pre-sentes instrucciones de uso.

IIMMPPOORRTTAANNTTEEDirectiva 2002/96/EC (Residuos de aparatoseléctricos y electrónicos – RAEE): Informaciónpara el usuario.Este producto es conforme con la Directiva EU2002/96/CE

El símbolo de la papelera barrada si-tuado sobre el aparato indica queeste producto, al final de su vida útil,debe ser tratado separadamente de

los residuos domésticos.El usuario es responsable de la entrega delaparato al final de su vida útil a los centros derecogida autorizados.

ATENCIÓN:¡Peligro de quemadura!

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 17

VAPORETTO SYSTEM PRO

18

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

El adecuado proceso de recogida diferenciadapermite dirigir el aparato desechado al reci-claje, a su tratamiento y a su desmantela-miento de una forma compatible con el medioambiente, contribuyendo a evitar los posiblesefectos negativos sobre el ambiente y la salud,favoreciendo el reciclaje de los materiales delos que está compuesto el producto.Para información más detallada inherente a lossistemas de recogida disponibles, dirigirse alservicio local de recogida o al establecimientodonde se adquirió el producto.

PPRREEPPAARRAACCIIÓÓNN PPAARRAA EELL UUSSOO• Introducir los dos tubos soporte asa (12) en

sus lugares en el aparato, teniendo cuidadode hacer coincidir los pernos de los tuboscon los orificios del aparato (fig.1).

• Colocar el asa de transporte (11) introdu-ciéndola en los tubos (12) de la misma ma-nera.

• Acoplar el recipiente porta accesorios (15)con el asa de transporte (11) como se indicaen la fig. 2.

• Abrir la tapa del depósito (7) (Fig. 3) y llenarel depósito con aproximadamente 1,1 litrosde agua normal, utilizando la botella corre-spondiente (U).Puede utilizarse agua normal del grifo. Sinembargo, dado que el agua del grifo con-tiene cal, que a la larga podría causar incru-staciones, se recomienda utilizar una mezclaal 50% de agua del grifo y 50% de agua de-smineralizada. Para utilizar únicamenteagua del grifo evitando la formación de cal,se recomienda el uso de un descalcificadorespecial de base natural: KALSTOP FP2003.Se aconseja utilizar sólo productos origina-les Polti, ya que los productos de otras mar-cas podrían no ser adecuados para su usoen los aparatos Polti y podrían causar dañosno deseados.

• Cerrar la tapa (7) con cuidado.• Extraer el contenedor de agua (20), utili-

zando el asa correspondiente (22) (fig. 4).• Abrir la tapa del filtro (18).• Llenar el contenedor de agua (20) con apro-

ximadamente 1 l de agua del grifo hasta cu-brir el indicador H2O (21) como se indica enla fig. 5.

Se recomienda realizar siempre esta ope-ración después de haber extraído el con-tenedor de agua (20) de su lugar a fin deevitar que el agua pueda ir a para al cir-cuito de aspiración

• Volver a cerrar la tapa del filtro (18) y volvera colocar el contenedor de agua (20) deforma inversa a como se ha hecho previa-mente.

FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOO• Abrir la tapa de la toma monobloc (9); inser-

tar la clavija monobloc (B2) empujándola, sinpresionar el pulsador, hasta que se adviertael salto del mecanismo de enganche, des-pués controlar la firmeza de la conexión(fig.6).

• Para desconectar la clavija monobloc (B2)del aparato, presionar el pulsador (B3) y tirardel monobloc para separarlo del aparato(fig.6a).

• Conectar la clavija en una toma de corrienteidónea.

Funcionamiento con vapor + aspiración • Presionar el interruptor general (1) El primer

nivel de los indicadores luminosos de aspira-ción (5) comenzará a parpadear.

• Presionar el pulsador de encendido de lacaldera (2) que se iluminará.

• Esperar a que a luz indicadora de vapor li-sto (4) se ilumine. A partir de este momentoVaporetto está dispuesto para poder generarvapor.

• Presionando el pulsador (A4) situado sobrela empuñadura (A2), comenzará a funcionarla función de aspiración a la mínima poten-cia, y el primer nivel de los indicadores lumi-nosos (5) pasará de parpadeante a fijo. Parael correcto uso de la aspiración leer el capí-tulo: “Regulación de la aspiración / descone-xión”NOTA: La empuñadura (A2) esta dotada deun pulsador de seguridad (A3) que impide laactivación accidental de la salida de vaporpor parte de un niño o de alguna personaque no conozca el funcionamiento del apa-rato. En el caso de tener que dejar sin vigi-lancia la manguera mientras el aparato estáactivado se recomienda colocar la tecla deseguridad (A3) en la posición “Cerrado”.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 18

VAPORETTO SYSTEM PRO

19

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

Para volver a disponer de emisión de vapordeberá volver a situarse la tecla en su posi-ción inicial.

• Presionando el pulsador de emisión de va-por (A5) situado sobre la empuñadura podrácomenzar a emitir vapor. Al mismo tiempopresionando el pulsador de aspiración (A4)se podrá también controlar la potencia deaspiración.

Funcionamiento solo aspiración• En el caso de que desee utilizarse solo la as-

piración, presionar el interruptor general (1),el primer nivel de los indicadores (5) comen-zará a parpadear.

• Presionando el pulsador (A4) sobre la empu-ñadura (A2) comenzará a funcionar la aspi-ración a la mínima potencia, y el primer niveldel indicador (5) pasará de parpadeante afijo. Para el correcto uso de la aspiración seruega leer el capitulo “Regulación de la aspi-ración/ desconexión”.

Funcionamiento solo vapor• Presionar el interruptor general (1); el primer

nivel de los indicadores de aspiración (5) co-menzará a parpadear.

• Presionar el pulsador de calentamiento de lacaldera (2) que se iluminará.

• Esperar a que se ilumine a luz indicadorade vapor listo (4). A partir de este momentoVaporetto está disponible para generar va-por.

• Presionando el pulsador de emisión vapor(A5) situado en la empuñadura podrá dispo-ner de vapor potente y constante.

• Si decide no utilizar más vapor puede desco-nectar la caldera presionando el pulsador deencendido de la misma (2).

LLLLEENNAADDOO DDEE LLAA CCAALLDDEERRAAGracias al sistema de auto llenado no es nece-sario dejar de trabajar y esperar para llenar denuevo la caldera.Cuando el agua dentro de la caldera está en sunivel mínimo, automáticamente la sonda de ni-vel requiere agua del depósito accionando unabomba y rellenando la caldera.La falta de agua en el depósito de auto llenadose visualizará mediante el piloto (3) y

también será señalada por una señal acústica.Para continuar trabajando será suficiente pro-ceder tal como se ha descrito en el párrafo"Preparación para el uso"

RREEGGUULLAACCIIÓÓNN DDEELL FFLLUUJJOO DDEEVVAAPPOORR

Vaporetto le permite optimizar el flujo de salidade vapor actuando sobre el mando de regula-ción (8) (fig. 7).Para obtener un flujo mayor hay que girar elmando en el sentido de las agujas del reloj.Girando el mando en sentido contrario el flujodisminuye.Vapor Fuerte:para incrustaciones, manchas, grasa, higieni-zación.Vapor Normal:para moquetas, alfombras, cristales, suelos.Vapor Delicado:para vaporizar plantas, limpiar tejidos delica-dos, tapicerías, sofás ecc..

RREEGGUULLAACCIIÓÓNNAASSPPIIRRAACCIIÓÓ//DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN

Usted puede regular la potencia de aspiraciónen base al tipo de superficie que desee limpiar:los números citados se refieren a las indicacio-nes presentes en el panel de mandos:1 Para cortinas2 Para sillones y cojines3 Para alfombras4 Para suelos duros y recogida de líquidosUtilización de los mandos de aspiraciónCon una simple presión sobre el pulsador deaspiración (A4) podrá comenzar a aspirar.Manteniendo presionado el pulsador (A4) sepodrá seleccionar la potencia de aspiración deacuerdo con el tipo de superficie a tratar. Al au-mentar la potencia de aspiración se iluminaráun indicador (5) presente sobre el panel demando, disminuyéndola se apagará un indica-dor (5).Mientras el aparato esté en funcionamientopara poderlo desconectar será suficiente conefectuar una simple presión en el pulsador deaspiración (A4).NOTA: cuando se enciende la aspiración, elaparato parte de la velocidad que tenia apli-cada en el momento del apagado.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 19

VAPORETTO SYSTEM PRO

20

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

EENNRROOLLLLAADDOO DDEELL CCAABBLLEESe puede enrollar el cable de alimentacióncomo se indica en la fig. 8.

MMOONNTTAAJJEE DDEE LLOOSS AACCCCEESSOORRIIOOSS Todos los accesorios de Vaporetto se puedencombinar entre sí. Para montarlos en la empuñadura de vaporiza-ción, hacer lo siguiente (fig. 9):• Colocar la clavija de bloqueo (C) (que se en-

cuentra en cada accesorio) en la posiciónABIERTO (C1). Montar en la empuñadura el accesorio de-seado.

• Poner la clavija (C) en la posición CER-RADO (C2).Comprobar que esté bien enganchado.En los tubos rígidos vapor+aspiración (D)hay una clavija adicional de fijación. Proce-der como se ha indicado más arriba para losotros accesorios y liberar los tubos desli-zando la clavija hasta la posición de blo-queo.

Para conectar los accesorios dedicados sólo ala función de aspiración (M-PQ-R-S-T) bastarácon acoplarlos sin engancharlos con la clavija(C).ATENCIÓN: en este caso es importante de-sactivar la función vapor insertando el seguro(A3) a fin de evitar fugas accidentales de va-por.

AASSPPIIRRAACCIIÓÓNN DDEE SSÓÓLLIIDDOOSS YYLLÍÍQQUUIIDDOOSS

Con este producto se pueden aspirar indistinta-mente sólidos y líquidos.En cualquier caso si el agua del filtro EcoActiveFilter se ensucia mucho hay que proceder acambiarla tal como se describe en el párrafo“Vaciado y limpieza del contenedor de agua”.ATENCIÓN: Cuando en el depósito de agua(20) la suciedad aspirada alcance el má-ximo nivel permitido, la aspiración será blo-queada automáticamente por el flotador deseguridad.

Después de 10 segundos el aparato entraráautomáticamente en pausa y los cuatro indica-dores luminosos parpadearán.Apagar el aparato y ponerlo nuevamente en

marcha solo después de haber repuesto el ni-vel de aguan en el depósito tal como se de-scribe en el capítulo “Vaciado y limpieza delcontenedor de agua”Para retomar las operaciones de limpieza pro-ceder como se indica en el capítulo “Vaciado ylimpieza del contenedor de agua” reponiendoen el contenedor el nivel de agua.

BBIIOOEECCOOLLOOGGIICCOONO INTRODUCIR BIOECOLOGICO O CUAL-QUIER OTRO PRODUCTO DENTRO DE LACALDERA, UTILIZARLO ÚNICAMENTE ENEL CONTENEDOR DE AGUA (20).Para higienizar al mismo tiempo que se aspira,se ha diseñado Bioecologico, un antibacteri-cida de base natural, perfumado y con sustan-cias antialérgicas.Añadiéndolo regularmente al agua con que serellena el contenedor de agua (20) del Vapo-retto, se impide la proliferación de bacterias ymicro organismos, inhibiéndose asimismo laacción de los alérgenos.Bioecologico elimina los olores debidos a lapresencia de polvo en el agua, dejando almismo tiempo un agradable olor a limpio.Utilización: Añadir 8 ml. Habitualmente porcada relleno del filtro de agua.Bioecologico es comercializado en Estableci-mientos de Electrodomésticos y en los Servi-cios de Asistencia Técnica autorizados.Bioecologico está disponible en las versionesperfumadas de Pino y Cítricos.

VVAACCIIAADDOO YY LLIIMMPPIIEEZZAA DDEELLCCOONNTTEENNEEDDOORR DDEE AAGGUUAA

Apagar el aparato accionando el interruptor ge-neral (1) y desenchufar el cable de alimenta-ción de la red eléctrica.• Extraer el contenedor de agua (20) utili-

zando el asa correspondiente (22) (fig. 4).• Quitar la tapa del filtro (18) tirando de ella

mediante el asa (19).• Separar el tubo acodado (23) del contenedor

de agua (20) tirando del mismo (fig.10).Comprobar que el orificio que se halla en ex-tremo del tubo acodado no se encuentre ob-struido.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 20

VAPORETTO SYSTEM PRO

21

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

• Para la limpieza del filtro GORE® CLEAN-STREAM® seguir las indicaciones que figu-ran en el párrafo “LIMPIEZA FILTROGORE® CLEANSTREAM®”.

• Enjuagar bajo el agua corriente el tubo aco-dado y el contenedor de agua. En caso dequerer continuar limpiando, restablecer el ni-vel del agua.

• Introducir nuevamente el tubo acodado en elcontenedor de agua y volver a colocar elconjunto en el aparato.

Nota: proceder a vaciar el contenedor de agua(20) antes de guardar Vaporetto.Una de las grandes ventajas de Vaporetto esjustamente la posibilidad de guardarlo limpio.

CCOONNSSEEJJOOSS PPAARRAA LLAA UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓNNDDEE LLOOSS AACCCCEESSOORRIIOOSS

Antes de tratar con vapor piel, tejidos especia-les y superficies de madera consultar las in-strucciones del fabricante y hacer siempre unaprueba en una muestra del material o el unazona escondida. Dejar secar la parte vapori-zada para verificar que no existan cambios decolor o deformaciones.Para la limpieza de superficies de madera(muebles, puertas, etc.) y pavimentos de terra-cota se recomienda prestar una atención espe-cial ya que la utilización muy prolongada de va-por puede dañar las ceras, brillo o color de lassuperficies tratadas. Se aconseja por lo tantoemitir vapor sobre este tipo de superficies soloen breves intervalos, o bien proceder a la lim-pieza de las mismas mediante un paño vapori-zado previamente con vapor.Sobre superficies particularmente delicadas(p.e. materiales sintéticos, superficies lacadasetc.) se recomienda utilizar el vapor al mínimo.Para la limpieza de superficies acristaladas enzonas con temperaturas exteriores particular-mente bajas, deben precanlentarse los crista-les iniciando la vaporización de vapor desdeuna distancia de unos 50 cms. de la superficie. Para el cuidado de sus plantas es aconsejablevaporizarlas desde una distancia de aproxima-damente 50 cms.

BBOOQQUUIILLLLAA MMUULLTTIIUUSSOO ((EE))Se aconseja la utilización de esta boquillasobre superficies amplias como pavimentos

de cerámica, terrazo, mármol, parquet, al-fombras, etc.• Chasis con cerdas (E2) para la utilización

de la función de aspiración únicamente.• Chasis aspira líquidos (E3), para la aspira-

ción de humedad, adaptada para utilizarlaen superficies lisas.

• Chasis para moquetas (E4), indicada paramoquetas y alfombras.

La boquilla multiuso puede ser conectada ala manguera mediante los tubos de prolon-gación (D) o puede también conectarse di-rectamente a la empuñadura. Montaje de la boquilla multiuso:Para aplicar los distintos chasis en la boqui-lla multiuso, desplazar hacia el exterior losdos deslizadores de bloqueo (E1) presentesen el dorso de la boquilla y aplicar el chasisadecuado al tipo de limpieza que se deseerealizar. Para bloquear el chasis desplazarlos dos deslizadores (E1) hacia el interior.No vaporizar directamente sobre superficiesde madera.

LLIIMMPPIIAA CCRRIISSTTAALLEESS AASSPPIIRRAA--VVAAPPOORR((JJ))

Se aconseja la utilización de este accesoriosobre ventanales amplios, espejos grandesy superficies lisas en general. El limpia cris-tales Aspira-Vapor (J) se puede conectar ala manguera mediante los tubos de prolon-gación (D) y o también puede conectarse di-rectamente a la empuñadura (A2).Para el correcto empleo del limpia cristalesAspira-Vapor proceder de la siguienteforma:• Suministrar uniformemente vapor sobre la

superficie a limpiar de forma que se di-suelva la suciedad.

• Presionar el limpia cristales de goma so-bre la superficie a limpiar moviéndolo dearriba hacia abajo teniendo insertada lafunción de aspiración.

Atención: En lugares con temperaturas par-ticularmente bajas, precalentar los cristalesiniciando la emisión de vapor desde una dis-tancia de aproximadamente 50 cms. de lasuperficie a limpiar.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 21

VAPORETTO SYSTEM PRO

22

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

AACCCCEESSOORRIIOO 112200°° AASSPPIIRRAACCIIÓÓNN--VVAAPPOORR ((KK))

Se aconseja la utilización de este accesoriopara acceder a puntos ocultos o difícilmentealcanzables con otros accesorios. El acce-sorio 120º es utilizable para:• Tratar manchas en moquetas y alfombras

antes de utilizar la boquilla grande.• Limpiar acero inoxidable, cristales, espe-

jos, revestimientos estratificados y esmal-tados.

• Limpiar ángulos, algunas escaleras, jun-tas de ventanas, montantes de puertas,perfiles de aluminio.

• Limpiar las bases de las griferías.• Limpiar persianas, radiadores, interiores

de vehículos.• Vaporizar las plantas a distancia.• Eliminar olores y arrugas en prendas de

vestirEl accesorio 120° puede ser insertado direc-tamente en la empuñadura (A2) o tambiénpuede ser conectado a la manguera me-diante los tubos de prolongación (D).Es posible combinar el accesorio 120° conlos siguientes accesorios:• Cepillitos coloreados 120° (L) indicados

para eliminar la suciedad en superficiesmuy estrechas como quemadores, tapasde quemadores, juntas de baldosas, sani-tarios, etc.Los distintos colores permiten utilizarsiempre el mismo cepillo para una superfi-cie determinada.

• Lanza de vapor (K1): este accesorio lepermite llegar a los rincones más inaccesi-bles. Es ideal para limpiar radiadores,marcos de puertas, alféizares, persianas yWCs. Para conectar la lanza al accesorio 120ºrósquelo en el accesorio 120º como seroscan los cepillos de colores. Los cepi-llos de colores también se pueden roscaren la misma lanza.

• Boquilla accessorio 120° (M), indicadapara aspirar la suciedad de superfices es-trechas como las juntas de los azulejos, ti-radores de las puertas, juntas de las per-sianas, etc.

BBOOQQUUIILLLLAA PPEEQQUUEEÑÑAA AASSPPIIRRAACCIIÓÓNN--VVAAPPOORR ((NN))

Se aconseja la utilización de este accesoriopara diversas superficies de tamaño medioo para la limpieza de superficies textilescomo sofás, sillones, colchones, etc. utili-zando los siguientes chasis con que estáequipada:• Chasis limpia cristales (O) aconsejado

para espejos pequeños, ventanas peque-ñas, paredes de vitrocerámica, etc.

• Cepillo con cerdas (P) aconsejado para al-fombras, escaleras, interiores de automó-vil, superficies textiles en general. Es tam-bién muy útil para eliminar pelos deanimales de las superficies citadas.Para la limpieza de superficies delicadas (te-jidos, tapizados, etc.) y para facilitar la reco-gida de la suciedad, se recomienda recubrirel bastidor de cerdas con la funda (G) in-cluida en los accesorios.

CCEEPPIILLLLOO PPAARRAA PPAARRQQUUEETT ((PPQQ)) El cepillo para parquet ha sido pensado paralimpiar superficies delicadas, por lo que incluyecerdas y ruedas de un material específica-mente estudiado para no estropear las superfi-cies.No utilizar este accesorio con vapor. Es unaccesorio adecuado únicamente para laaspiración.

LLAANNZZAA ((RR))indicada para aspirar a fondo en los puntosmás difíciles como zócalo, juntas de sofás, si-llones, muebles tapizados, asientos de auto-móvil. Aplicando a la punta de la lanza (R) elcepillo para radiadores (S) se podrá entrar fa-cilmente en el interior de las juntas de los ra-diadores eliminando el polvo acumulado en lasmismas.

CCEEPPIILLLLLLOO PPAARRAA AASSPPIIRRAACCIIÓÓNN ((TT)) indicado para desempolvar superficies delica-das gracias a las cerdas suaves con que estáequipado, como cornisas de muebles, librerías,etc.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 22

VAPORETTO SYSTEM PRO

23

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

BBOOQQUUIILLLLAA PPAARRAA TTEEJJIIDDOOSS CCOONNNNEEBBUULLIIZZAADDOORR ((ZZ))

Este accesorio es indicado para el trata-miento de superficies textiles como sofás, si-llones, etc., utilizando la acción combinadadel agua nebulizada y de la aspiración.

UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓNN DDEE LLAA PPLLAANNCCHHAA((OOPPCCIIOONNAALLEESS))

• Conectar a la clavija monobloc (B2) la plan-cha procediendo tal como se indica en el pá-rrafo “Funcionamiento”

Antes de planchar una prenda es importanteverificar los simbolos indicados en la etiquetade la misma con las instrucciones previstas porel fabricante. Establecer el tipo de planchado de acuerdocon las instrucciones siguientes:

PLANCHADO A VAPOR• Para el planchado con vapor regular la tem-

peratura de la plancha posicionando elmando de regulación de temperatura (W4)sobre ALGODÓN LINO.

• Esperar algunos minutos a que el piloto ca-lentamiento plancha (W3) se apague indi-cando que la suela de la plancha ha alcan-zado una temperatura estabilizada.

• Presionar el pulsador de salida de vapor(W2) para permitir la salida del mismo. Sol-tando el pulsador el flujo de vapor se inte-rrumpe.Durante el primer funcionamiento de la plan-cha se puede verificar que de la suela de lamisma salen algunas gotas de agua juntocon el vapor, debido a una incorrecta estabi-lización térmica. Se aconseja por lo tantoorientar el primer chorro de vapor sobre un

trapo.• Para disponer de un chorro continuo de va-

por desplazar el pulsador (W1) hacia de-lante. El vapor saldrá de forma continuadaaunque se deje de presionar el pulsador(W2). Para detener la salida de vapor conti-nuo desplazar hacia atrás el pulsador (W1).

PLANCHADO EN SECO• Para el planchado en seco presionar el inte-

rruptor principal (1), regular la temperaturade la plancha girando el mando (W4) haciala temperatura necesaria para el tejido queesta indicada en el mando citado.

NOTA: Cuando se utiliza la plancha accesorioes aconsejable regular la salida de vapor de suaparato en el nivel medio, o en cualquier casohacer alguna prueba para encontrar la emisiónde vapor más adaptada al tejido que se vaya aplanchar.

IMPORTANTE• No dejar la plancha sin vigilancia mientras

esté en funcionamiento.• Planchar únicamente sobre un soporte resis-

ten a la cal y que permita la correcta evacua-ción del vapor.

• ATENCIÓN: en el caso de una caía acciden-tal del aparato es necesario hacerlo verificarpor un Servicio Técnico Autorizado porquépuede haber ocurrido algún tipo de mal fun-cionamiento interno que limite la seguridaddel aparato

• ATENCIÓN: en el caso de planchar sentadoes absolutamente necesario no situar laspiernas debajo de la tabla de planchar, yaque el vapor emitido podría causar quema-duras.

CCEEPPIILLLLOO TTUURRBBOO ((TTBB))((OOPPCCIIOONNAALLEESS))

El cepillo turbo adopta un sistema de turbina queno necesita corriente eléctrica, si no que usa sólola fuerza de aspiración.El cepillo turbo aumenta la eficacia y la eficienciade las operaciones de aspiración en superficiestextiles como alfombras y moquetas porque ade-más de la aspiración ejerce una acción mecánicapara eliminar el polvo y la suciedad (orgánica einorgánica), así como las fibras (pelos, etc).

Es posible planchar con vaporPara planchar en seco, regular el termo-stato en la posición •••Es posible planchar con vaporPara planchar en seco, regular el termo-stato en la posición ••

Verificar la resistencia del tejido al plan-chado con vapor o planchar en seco conel termostato regulado en la posición •

- No planchar- El planchado con vapor y los tratamien-

tos con vapor no son admitidos

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 23

VAPORETTO SYSTEM PRO

24

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

Usando el cepillo turbo en las alfombras se reavi-van las fibras gracias a la acción de cepillado delrodillo, que las abre consiguiendo así aspirar enprofundidad.El cepillo turbo se puede utilizar también como uncepillo tradicional en superficies duras, ya queestá dotado de un sistema bypass que desvía elaire directamente al conducto de aspiración.Uso: en la parte posterior del cepillo turbo hay uncursor para adaptarlo a cualquier tipo de superfi-cie: para superficies duras, desplazar el cursor ala izquierda (TB1), mientras que para alfombras ymoquetas desplazarlo a la derecha. El cursorsirve para regular la velocidad del sistema de tur-bina. Cuando está colocado totalmente a la dere-cha se dispone de la máxima velocidad de rota-ción, mientras que si está colocado totalmente ala izquierda no habrá rotación y el cepillo funcio-nará como un cepillo normal para suelos.La turbina se puede limpiar fácilmente gracias auna cómoda abertura (fig.12).

MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO GGEENNEERRAALLAntes de cualquier mantenimiento cerciorarsede que el cable de alimentación no esté conec-tado a la red eléctrica.Después de la utilización de las boquillas seaconseja dejarlas enfriar de modo que las cer-das adopten una posición natural para evitarposible deformaciones.Verificar de forma periódica el estado de lasprotecciones que se encuentran en la clavijamonobloc (B2). Si es preciso sustituirlas con elrecambio correspondiente.Efectuar el mismo control en las guarnicionesde los tubos de prolongación (D) y en la empu-ñadura (A2).Para la limpieza externa del aparato utilizarsimplemente un paño húmedo. Evitar la utiliza-ción de disolventes y detergentes que puedencausar daños a la superficie plástica delmismo.

LLIIMMPPIIEEZZAA FFIILLTTRROO GGOORREE®®

CCLLEEAANNSSTTRREEAAMM®®

ATENCIÓN: el filtro que se incluye con Vapo-retto es lavable. Para limpiarlo, realizar lo si-guiente:• Extraer el contenedor de agua (20), utili-

zando el asa correspondiente (22) (fig. 4).• Quitar la tapa del filtro (18) tirando del mismo

mediante el asa (19).• Girar en el sentido contrario a las agujas del

reloj el filtro GORE® CLEANSTREAM® (17)y tirar de él para desengancharlo de la tapadel filtro (18) (fig.11).

• Enjuagar el filtro GORE® CLEANSTREAM®

bajo el agua corriente para eliminar la sucie-dad.

• Dejar secar el filtro antes de volver a conec-tarlo a la tapa del filtro.

ATENCIÓN: • No limpiar el filtro con cepillos, trapos o cual-

quier objeto que tenga fuerza abrasiva, yaque el frotamiento o el taponamiento puedendañarlo, haciendo disminuir su capacidad defiltración.

• No utilizar detergentes, ni frotar el filtro, ni la-varlo en el lavavajillas.

GORE® CLEANSTREAM®, GORE-TEX® ysus diseños son marcas comerciales de W. L.Gore & Associates.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 24

VAPORETTO SYSTEM PRO

25

EESS

PPAA

ÑÑOO

LL

RREESSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS

PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN

El aspirador no se enciende Falta de tensión Controlar el cable, la clavija y la tomade corriente.

Se nota que la bomba deautollenado de la calderafunciona de forma continuada

Aire en el circuito de lacaldera

Desconectar el aparato, dejarlo en-friar y repetir las operaciones del ca-pitulo “FUNCIONAMIENTO”

La potencia de aspiración sereduce

Posible obstrucción delos conductos como acce-sorios, tubos, tubo flexi-ble, tubo acodado.

Filtro GORE® CLEAN-STREAM® sucio

Eliminar eventuales obstrucciones deconductos y accesorios. Verificar queel orificio del tubo acodado (23) noesté obstruido.

Proceder como se indica en el pár-rafo “LIMPIEZA FILTRO GORE®

CLEANSTREAM®”.

El aspirador se desconectadurante la aspiración y los cua-tro indicadores luminosos par-padean

El nivel de líquido en eldepósito del agua esdemasiado alto.

La potencia seleccionadaes demasiado alta para eltipo de superficie.

Flotador (24) obstruido

Vaciar el contenedor de agua y resta-blecer el nivel del agua como se indi-ca en el párrafo “PREPARACIÓN”.

Apagar el aparato presionando elinterruptor general (1), desconectar elenchufe de alimentación y esperar 30segundos antes de volver a empezara operar. Seleccionar un nivel deaspiración adecuado.

Vaciar el contenedor de agua y lim-piar el flotador (24) y el lugar dondese encuentra, eliminando eventualesresiduos de suciedad.

VT SISTEM PRO - M0S08405 2O07:Layout 1 16/07/2008 13.56 Pagina 25