Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language...

22
Plurilingual and intercultural competences two elements of a single European language policy Michael Byram University of Durham, England. [email protected]

Transcript of Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language...

Page 1: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

Plurilingual and intercultural competences–

two elements of a single Europeanlanguage policy

Michael ByramUniversity of Durham, England.

[email protected]

Page 2: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

2

Overview

1. Foreign Language Teaching (FLT) associal/political activity

2. European FLT policy and its meaning

3. FLT = plurilingual and interculturalcompetence

Page 3: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

3

1. FLT as socio-political action

Education policy = ‘what we want ourchildren to be and become’

1. effective ‘human capital’

2. good (active/contented) citizens of the(=our) state

[3. critical/independent lifelong learners]

Page 4: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

4

1. FLT as socio-political action

Contribution of FLT:1 Human capital = use FL for trade

2. citizenship = ‘international’ citizens with‘national’ identity e.g. ‘Japanese withEnglish abilities’

[3. critical… learners = ‘see ourselves asothers see us’]

Page 5: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

5

2. European FLT policy and its meaning

Page 6: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

6

2. European FLT policy and its meaning

European = supra-national (but same structure) –

‘White Paper’ (1995)1. Human capital

“Proficiency in several (…) languages hasbecome a precondition if citizens of theEuropean Union are to benefit from theoccupational and personal opportunities opento them in the border-free single market.

This language proficiency must be backed upby the ability to adapt to working and livingenvironments characterised by differentcultures.”European Commission 1995, Teaching and Learning. Towards the Learning Society. Bruxelles: European Commission.

Page 7: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

7

2. European FLT policy and its meaning

2. ‘Good citizens’“Languages are also the key to knowingother people. Proficiency in languageshelps to build up the feeling of beingEuropean with all its cultural wealth anddiversity and of understanding betweenthe citizens of Europe.”

[3. Critical …learners – no reference!]

European Commission 1995, Teaching and Learning. Towards the Learning Society. Bruxelles: European Commission.

Page 8: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

8

2. European FLT policy and its meaning

• Language proficiency (‘several languages’/ ‘MT + 2’)

AND• Cultural competence – ‘living and working

together’ / White Paper on ‘interculturaldialogue’ (www.coe.int)

- Described in Common EuropeanFramework of Reference for Languages

“plurilingual and intercultural competence”

Council of Europe 2001, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press

Page 9: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

9

3. FLT = plurilingual and intercultural

competence

Page 10: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

10

3. FLT = plurilingual and interculturalcompetence

Plurilingualism does not keep languages and cultures in

strictly separated mental compartments, butrather builds up a communicative competenceto which all knowledge and experience oflanguage contributes and in which languagesinterrelate and interact. In different situations,

a person can call flexibly upon different partsof this competence to achieve effectivecommunication with a particular interlocutor.”(CEFR p.4)

Page 11: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

11

3. FLT = plurilingual and interculturalcompetence

in a person’s cultural competence, the variouscultures (national, regional, social) to which thatperson has gained access do not simply co-existside by side;they are compared, contrasted and activelyinteract to produce an enriched, integratedpluricultural (= intercultural) competence, ofwhich plurilingual competence is onecomponent, again interacting with othercomponents. (CEFR: p.6)

Intercultural competence > plurilingualcompetence

Page 12: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

12

3. FLT = plurilingual and interculturalcompetence

Describing intercultural competence (CEFR andByram 1997):

Attitudes (savoir être): curiosity and openness,readiness to suspend disbelief about othercultures and belief about one’s own

Knowledge (savoirs): of social groups and theirproducts and practices in one’s own and in one’sinterlocutor’s country, and of the generalprocesses of societal and individual interaction

Skills of interpreting and relating (savoircomprendre): ability to interpret a document orevent from another culture, to explain it andrelate it to documents or events from one’s own

Byram, M. 1997, Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters

Page 13: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

13

3. FLT = plurilingual and interculturalcompetence

• Skills of discovery and interaction (savoirapprendre/faire): ability to acquire newknowledge of a culture and cultural practicesand the ability to operate knowledge, attitudesand skills under the constraints of real-timecommunication and interaction

AND – NOT IN CEFR:• Critical cultural awareness (savoir s'engager):

an ability to evaluate, critically and on the basisof explicit criteria, perspectives, practices andproducts in one’s own and other cultures andcountries

Page 14: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

14

3. FLT = plurilingual and interculturalcompetence

Describing communicative language competences(CEFR):

Linguistic competences:lexical, grammatical, semantic, phonological,orthographic, orthoepic

Sociolinguistic competences:markers of social relations, politenessconventions, register differences, dialect andaccent

Pragmatic competences:discourse (inc. text design), functional(schemata)

Page 15: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

15

ConclusionEuropean perspective:

Replace ‘communication’ (= exchanginginformation / “bridging information gap”

with ‘interaction /dialogue’ (= living and workingtogether / tolerance and understanding)

= teaching plurilingual and interculturalcompetences

East Asian /Japanese perspective ……????

Page 16: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

16

Appendix – policy forSecond Language Teaching

• New development focused not only onSecond Language Learners but includingthem as ‘vulnerable learners’

• Also on all language learners and theirlanguages in schools : ‘mother tongue’ ;‘second language’ ; ‘foreign language’ ;‘minority language’ etc etc

Page 17: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

17

Anna

and

Mustafa

and all

their

languages

With acknowledgement to Prof Hans-Jürgen Krumm

Page 18: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

18

Implications of plurilingualism

• Anna and Mustafa: no ‘mother tongue’, no‘foreign language’ – only ‘dominantlanguage’ for different contexts/domains

• Language education should be ‘holistic’– to respond to needs of existing plurilingual

pupils

– to create new (potential for) plurilingualism inmonolingual pupils i.e. NOT just one foreignlanguage

Page 19: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

19

Languages in / for education

LANGUAGES OF EDUCATION ANDVARIETIES REPRESENTED IN THE

SCHOOL(as elements of the curriculum and/or part of

pupils' repertoire)

Regional, minority and migrantlanguages and varieties

(when they are not the languageof schooling but recognised within

or outside the curriculum).

MAIN LANGUAGE(S) OFSCHOOLING/ INSTRUCTION(official, national or regional or

minority, if they are official media ofinstruction)

Foreign languages and varietiestaught in school

(which may become partial or secondlanguages of schooling, in the case ofbilingual teaching, partial immersion)

Language as a subject.linguistic competence,

metalinguistic knowledge,literary/cultural knowledge and

appreciation

Language across the curriculum(for teaching other subjects)

Diverse types of text and “rhetoricalstyles” of various subjects

Page 20: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

20

Languages in /for education

• Not all languages (present) in school arelanguages for schooling/instruction

• Languages in school: different categories,different status, but change is possible

• Language(s) for schooling/instruction: keystoneof all languages of school: achieving school’sobjectives and pupils’ successes.

• Concern: The relationship between mainlanguage(s) of school/instruction and languagesof pupils

Page 21: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

21

The needs of ‘vulnerable learners’ forwhom language of instruction is L2/FL

Cognitive-Academic Language Proficiency (CALP)Basic interpersonal Communicative Skills (BICS) (Cummins)

• The language of school and of science (CALP) demandsthe performance of other speech acts and discoursefunctions than in communicating about common topics(BICS). Transition from everyday language use to academiclanguage use requires precision, explicitness, rationalityand argumentative structures

• (For immigrant children) Conversational fluency is oftenacquired to a functional level within about two years of initialexposure to the second language whereas at least fiveyears is usually required to catch up to native speakers inacademic aspects of the second language(Cummins)

Cummins, J 2000, BICS and CALP. In M. Byram (ed) Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Routledge.

Page 22: Plurilingual and intercultural competences two elements of a ......2 Overview 1.Foreign Language Teaching (FLT) as social/political activity 2.European FLT policy and its meaning 3.FLT

22

‘Language across the Curriculum’ forAnna and Mustafa AND monolinguals

Example from Chemistry: Developing the notion of Reaction• Starting with everyday concepts/ understandings“reaction” = “emotion”, “response”

• Setting up experimental conditions for ownobservations and recordings

• Summarising + interpreting the data,• Formulating possible rules or regularities• Developing and testing own hypotheses• Defining REACTION in subject-specific terms