Plantas LUTHIER.pdf

download Plantas LUTHIER.pdf

of 96

Transcript of Plantas LUTHIER.pdf

  • LUTHIERLUTHIERLUTHIERLUTHIERLUTHIERARTE OFCIO CIDADANIAARTE OFCIO CIDADANIA

    BARO DE COCAIS

  • A vida um verso sem sentido, talvez, mas com que msica! Carlos Drummond de Andrade

    Maybe life is a verse without any sense, but with such music!Carlos Drummond de Andrade

    La vida es un verso sin sentido, quizs, pero con que musica!Carlos Drummond de Andrade

    LUTHIERLUTHIERARTE OFCIO CIDADANIA

    BARO DE COCAIS

  • Violas, quando falam, conversam,contam histrias de meninas e meninos que venceram, se tornaram melhores aprendendo a constru-las, a toc-las. No incio, os dedos trmulos da dvida e da insegurana se deitavam em suas cordas e braos,dodos pelo contato com a tmpera do ao, at vir a certeza do instrumento bem feito, perfeito, do som bem tirado, e o calor do aplauso aps o toque.

    So muitas, as violas...Viola-artista que traz orgulho, auto-estima, reconhecimento,viola de descoberta, que revela,instrumento pedaggico, srio e brincalho,viola musical,viola cultural,viola social.Viola que canta e chora, que encanta e faz chorar, viola de dana, de estripulia,viola de reisado e cantoria, viola que grita, que arrepia, viola que suaviza e acelera,viola que modifica, que transforma,viola que d forma...Viola de carter, de atitude,viola democrtica, ecolgica,viola de Minas, de cidade, do interior, viola do Brasil,viola caipira, de vanguarda,viola que inspira, que afaga, viola que conquista, que multiplica,viola vencedora,viola mstica,viola que reza, que roga por ns,viola que toca o cu.

    Pedro AlexandrinoLuthierCriador Coordenador e Professor do projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania

    SOBRE VIOLAS

    8

  • ABOUT VIOLA

    Violas talkwhen they speaktell stories of girls and boys that have won and become betterlearning how to construct them,and play them.In the beginning, tremblingfingers of doubt and insecurityused to lay down on theirstrings and arms,aching by the contact of the steel temper,until the certainty of a well done and perfect instrument come,of beautifully played sound,and the warmth of the applause after the touch.

    There are so many violas Artistic viola, which brings proud, self esteem, recognition,viola of discovery that reveals,a pedagogic instrument, serious and playful,musical viola,cultural viola,social viola;viola that sings and cries, that enchants and makes people cry,viola that dances wildly,viola of prayers and singingsviola that shouts and scares ,viola that gets smooth and beats faster,viola that changes and transforms,viola that gives shape Viola of character, of attitude,democratic and ecologic violaviola of Minas, of the city, of the inlands , viola of Brazil,vanguard viola, highland viola,viola that inspire and soothes ,viola that conquers and multiplies,viola that wins, mystic viola,viola that prays, and pleads for us,viola that touches the sky.

    Pedro AlexandrinoLuthier Coordinator Creator and Professor of the Luthier Art Office Citizenship Project.

    viola and viola caipira (ten-string country guitar / highland guitar).violeiro (viola-player)

    SOBRE VIOLAS

    Violas cuando hablan, conversan,cuentan historias de nias y nios que venceran, se tornaron mejores aprendendo a construirlas, a tocarlas. Em el inicio, los dedos trmulos de la duda y de la inseguridad se acostaban en sus cuerdas y brazos, dolidos por el contacto con a templa del acero, hasta llegar el certidumbre del instrumento bien hecho, perfecto, de sonido bien sacado, y el calor de la alabanza despus del toque.

    Son muchas, las violas...Viola-artista que trae orgullo, autoestima, reconocimento,viola de descubierta, que revela,instrumento pedaggico, serio e bromista,viola musical,viola cultural,viola social.Viola que canta y llora, que encanta y hace llorar, viola de danza, de travesuras,viola de reinado e canciones, viola que grita, que arropa, viola que ablanda y acelera,viola que innova, que cambia,viola que alcanza forma...Viola de carcter, de atitud,viola democrtica, ecolgica,viola de Minas, de ciudad, del interior, viola del Brasil,viola pueblerina, de vanguarda,viola que inspira, que alenta, viola que conquista, que multiplica,viola vencedora,viola mstica,viola que ora, que invoca por nosotros,viola que toca el cielo.

    Pedro AlexandrinoLuthierCriador Coordenador e Professor do projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania

    viola y viola caipira (guitarra pueblerina de diez cuerdas)

    9

  • 10

  • 11

  • Ser possvel transformar vidas, tantas juntas, a partir de uma simples idia?

    Sem perguntar por isso, Pedro Alexandrino se doou comu-nidade de Baro de Cocais, em Minas Gerais, compartilhando seu ofcio de luthier com jovens que ansiavam pela oportunidade de superar as dificuldades e limitaes vividas. Ensinou-os a construir instrumentos musicais. E, sobretudo, ensinou-os a desafiar a prpria trajetria, movidos por esperana.

    Desde 2006, a Natura apoia esta ideia. uma felicidade especial poder viabilizar um projeto como este, que rene nossas mais valiosas intenes: presentear nossa gente com outro futuro, e fazer tudo isso atravs da msica.

    Este projeto viabilizado pelo Natura Musical, programa que desenvolvemos para valorizar a msica que nos toca, nos coloca em comunho. Msica que sinnimo de Brasil e que se reinventa a cada canto. Msica que, especialmente para estes jovens luthiers, uma experincia de transformao.

    Este livro, que celebra aqui sua segunda edio, responde questo que inaugura este texto. Sim, foi possvel. Agora a hora de sonharmos alm.

    12

  • Is it possible to change lives, so many together, from a simple idea?

    Without asking that question Pedro Alexandrino gave himself to a community in Baro de Cocais, in Minas Gerais, sharing luthier ability with youths who longed for the opportunity to overcome the difficulties and experienced limitations. He taught them how to build musical instruments. And above all, he taught them to challenge their own path, driven by hope.

    Since 2006, Natura has supported this idea. It is a special happiness to be able to support a project like this, which brings together our most valuable intentions: present our people with a different future, and do that all through music.

    This project is funded by Natura Musical, a program developed to enhance the music that touches us, and puts us in fellowship. Music that is synonymous of Brazil and that reinvents itself inevery corner. Music that, especially for these young luthiers, is a experience of transformation.

    This book, which celebrates its second edition, answers the question that opens this text. Yes, it was possible. Now it is the time to dream beyond.

    Es posible cambiar vidas, tantas juntas, desde una sencilla Idea?

    Sin preguntar por eso, Pedro Alexandrino se di a la comunidad de Baro de Cocais, en Minas Gerais, compartindo su oficio de luthier con jvenes que deseaban por la oportunidad de exceder las dificuldades y limitaciones vividas. Nos ense a construir instrumentos musicales. Y, sobretodo, los ense a desafiar la propia trayectoria, movidos por esperanza.

    Desde hace 2006, la Natura apoya esta idea. Es una felicidad especial poder hacer viable un proyecto como este, que une nuestras ms valorosas intenciones: regalar a nuestra gente con otro futuro, y hacer todo eso a travs de la msica.

    Este proyecto es ofrecido por el Natura Musical, programa que desarrollamos para valorar la msica que nos toca, nos pone en comunin. Msica que es sinonimo de Brasil y que se reinventa en cada parte. Msica que, especialmente para estes jvenes luthiers, es una experiencia de transformacin.

    Este libro, que celebra aqu su segunda edicin, responde a laquestin que estrena este texto. Si, fue posible. Ahora es la hora de soarmos adems de todo.

    13

  • 14

  • 15

  • O Grupo Gerdau, empresa siderrgica com atuao mundial, participa das comunidades em que atua com polticas e diretrizes de investimentos sociais que estimulam o desenvolvimento sustentvel.

    Seus programas, gerenciados pelo Instituto Gerdau, contribuem para a educao com qualidade, a formao de empreen-dedores e a difuso da gesto pela qualidade total. Somos parceiros do Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania, por estarmos convictos de que atitudes empreendedoras, conscientes e justas transformam vidas, geram oportunidades e aprimoram nossa sociedade.

    Acreditamos que essa parceria possibilita uma transformao pessoal e cidad para o nosso pblico juvenil.

    16

  • Grupo Gerdau, a metallurgic company operating worldwide, participates in communities which it is part of with politicies and guide lines of social investments that stimulate development.

    The programs, managed by the Gerdau Institute, contribute the education with quality, the formation of entrepreneurs and the dissemination management for the total quality.

    We are partners of Projeto Luthier Art Craft and Citizenship, for being sure that entrepreneurs, conscious and right attitudes can transform lives and improve our society.

    We believe that this partnership will make it possible a personal and citizen transformation for our youth public.

    El Grupo Gerdau, empresa siderrgica con intervencin mundial, participa de las comunidades en que ejecuta con politicas y directrices de investimientos sociales que atraen el desarrollo sustentable.

    Sus programas, dirigidos por el instituto Gerdau, contribuyen para la educacin con calidad, la formacin de emprendedores y la difusin de la administracin por la total calidad.

    Somos associados Del Proyecto Luthier Arte Oficio Ciuda-dana, por estarnos convictos de que actitudes emprendedoras, despiertas y justas cambian vidas, producen oportunidades y perfeccionan nuestra sociedad.

    Creemos que esa sociedad posibilita un cambio personal y ciudadano para nuestro pblico joven.

    17

  • 18

  • 19

  • Luthier Arte Ofcio Cidadania estas palavras so a cortina, o pano de fundo de uma representao que tem incio no sonho, que leva s experincias que provocam contestaes, passando por um turbilho de dvidas, comparaes, aprendizagens para chegar finalmente reflexo, no mais para provocar rupturas, mas para encontrar o consenso, o caminho realizador. A ambientao desta montagem tem seu ponto de partida em Baro de Cocais. Aqui no se movem protagonistas e antagonistas: so os idealistas com a convico de que atravs da arte que a sociedade pode organizar-se de forma solidria, companheira, compreensiva.

    Os primeiros passos so decisivos para o grupo formado por jovens dedicados arte de confeccionar instrumentos de cordas. Concomitantemente desenvolvem a luteraria associando princpios construtores da cidadania: respeito ao meio ambiente, valores do reflorestamento, compromisso com o grupo social, preocupao com planejamento, necessidade de conhecer para poder conduzir.

    Todo esse conjunto de aes e atitudes tem uma trilha sonora: a msica produzida por violas caipiras. Os seus autores so jovens construtores dirigidos por um mestre, cuja diferena inicial, pode-se dizer, est na reserva de conhecimento. Neste momento no se conta a idade. Soma-se, apenas, a experincia generosa, disponvel para distribu-la s moas e aos rapazes.

    O grupo de Baro de Cocais mostra nitidamente a necessidade de expanso. Os exemplos positivos multiplicam-se, no bastam por si somente. Alargam fronteiras. Buscam novas diretrizes. Tm necessidade de se complementarem. Aqui se realiza uma ao multiplicadora, capaz de gerar outras situaes. Mas a boa semente permanece ntegra.

    Vejo no projeto do professor, luthier, marceneiro, arteso, msico Pedro Alexandrino de Sousa Filho a realidade pronta a se instalar em novos ncleos, agregando novos parceiros na caminhada em direo a uma sociedade verdadeiramente compartilhada, tendo a msica como vetor.

    A Secretaria de Estado de Cultura de Minas Gerais sente-se honrada em participar do expressivo momento em que a jovem Orquestra de Viola Caipira desenha o seu destino, quer atuando diante de plateias, quer gravando CD, quer fixando as imagens e o tempo impressos no livro. Em tudo, percebe-se a criao provocando respeito s tradies seculares vinculadas ao momento presente em que so implantadas as inovaes. H o entrosamento, delicado e sensvel, entre ofcios e saberes passados com as dinmicas tecnologias. Completam-se. Entendem-se. Respeitam-se.

    Paulo BrantSecretrio de Estado de Cultura

    OFCIO COm ARTE

    20

  • CRAFTS wITH ART

    Luthier Art Crafts Citizenship: these words are the curtain, the background of a performance that starts as a dream that leads to experiences that cause disputes, through a flurry of questions, comparisons, learning to get finally to reflection, not for any breakage, but to find consensus, the directing path. The ambiance of this setup has its starting in Baro de Cocais. Here there are no protagonists and antagonists moving: they are idealists with the belief it is through art that society can organize themselves in a solidarity, companionlike and understanding way.

    The first steps are crucial to the group of people dedicated to the art of creating string instruments. At the same time they develop Luthiers practice that involves construction of citizenship principles: respect to the environment, values of reforestation, commitment with the social group, concern with planning, the need to know in order to lead.

    All thisset of actions and attitudes have a soundtrack: the music produced by country guitar. Its authors are young builders led by the master, where the first difference, as we can say, is the amount of knowledge. At this moment, age is not considered. Only the generous experience, available to be offeredto girls and boys are summed up.

    The group of Baro de Cocais clearly shows the need for expansion. The positive examples are multiplying, and they are not enough for themselves only. They are widening borders. They are seeking for new guidelines. They need to be complemented. Here is a comprehensive multiplyingaction, capable of generating other situations. But the good seed remains intact.

    I can see in the Project of theteacher, luthier, carpenter, craftsman, musician Pedro Alexandrino de Sousa Filho the reality ready to be installed in new centers, adding new partners to the journey towards to a truly shared society, with music as a vector.

    Secretaria de Estado de Cultura de Minas Gerais (Secretary of State of Culture of Minas Gerais) is honored to participate in this significant moment when the Youth Orchestra of Country Guitar draw their destination, acting in front of audiences or recording CDs, or setting the time and the images printed in the book. Everywhere, we can see the creation causing respect to thesecular traditions linked to the present moment in which innovations are implemented. There is a delicate and sensitive dialogue, between Jobs and long-lived knowledge passed on through dynamic technologies. They complete each other. Understand each other. Respect each other.

    Paulo BrantSecretaryof State of Culture

    OFICIO CON ARTE

    Luthier Arte Ofcio Cidadania estas palavras son el teln, el pao de hondo de una representacin que comienza por un sueo, que lleva a las experiencias que traen contestaciones, pasando por un torbellino de dudas, comparaciones, aprendizajes para llegar finalmente a la reflexin, no ms para provocar rupturas, pero para encontrar el consentimiento, el camino realizador. La ambientacin de esta cadena tiene su punto de partida en Baro de Cocais. Aqu no se trasladan intrpretes y antagonistas: son los soadores con a conviccin de que es a travs del arte que la sociedad puede organizarse de manera solidaria, compaera, comprensiva.

    Los primeros pasos son decisivos para el grupo formado por jvenes dedicados a el arte de confeccionar instrumentos de cuerdas. Concomitantemente desarrollan la luteraria asociando principios constructores de la ciudadania: respeto al medio ambiente, valores de la reflorestacin, compromiso con el grupo social, preocupacin con planeamiento, necesidade de conocer para poder conducir.

    Todo ese conjunto de acciones y atitudes tienen una trilla consonante: la msica producida por guitarras pueblerinas.Sus autores son jvenesconsctrutores dirigidos por un maestro, cuya primera diferencia, puedese decir, est na reserva de conocimiento. En este momento no se cuenta la edad. Andese, solamente, la experiencia generosa, disponible para distribuirla a las chicas y a los chicos.

    El grupo de Baro de Cocais muestra com nitidez la necesidad de expansin. Los ejemplos positivos multiplicanse, no bastan por si solamente. Agrandan fronteras. Buscan nuevas directrices. Hay la necesidad de se complementaren. Aqu se realiza una accin multiplicadora, capaz de generar otras situaciones. Pero la buena semilla permanece por entero.

    Veo en el proyecto del profesor, luthier, ebanista, artesano, msico Pedro Alexandrino de Sousa Filho la realidad lista a plantar en nuevos nuetros, aadindo nuevos compaeros em la andadura en direccin a una sociedad verdaderamente compartida, y tiene la msica como vector.

    La Secretara de Estado de Cultura de Minas Gerais sientese honrada en participar del expresivo momento en que la joven Orquestra de Viola Caipira diseasu camino, quer actuando delante de plateas, sea grabando CD, sea fijando las imgenes y el tiempo impresos en el libro. En todo, percibise la creacin pinchando respeto a las tradiciones seculares asociadas en el instante presente en que estn las inovaciones. Hay la integracin, delicada y sensible, entre oficios y saberes pasados con las dinmicas tecnologas. Se Concluyen. Comprendense. Respeitanse.

    Paulo BrantSecretrio de Estado de Cultura

    21

  • 22

  • 23

  • 24

  • 25

  • Oreflexo do Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania pode ser percebido at na formao de dezenas de outros jovens que no o integram, mas manifestaram interesse pela cultura musical.

    A partir dele, diversos outros projetos foram surgindo, e hoje podemos garantir que a msica , novamente, parte integrante da personalidade cocaiense. Nossos adolescentes aprenderam um ofcio, resgataram a auto-estima, sintonizaram-se com a msica e adquiriram valores indispensveis para uma vida de sucesso em qualquer aspecto futuro.

    Mais do que msica e arte, o Projeto Luthier ensina um modo de viver com dignidade, respeito, disciplina e responsabilidade.

    Restou comprovada a eficcia dos mtodos ministrados, pelos resultados obtidos no meio social, acadmico e familiar. Nossos jovens esto no caminho certo!

    Geraldo Abade das Dores Prefeito de Baro de Cocais

    26

  • The reflection of Projeto Luthier (Luthiers Project) Art craft and citizenship can be noticed even in the formation of tenths of other youths who are not directly part of it, but show interest in the musical culture.

    Arising from this one, several other projects have started beginning, and today we can guarantee that music is again, part of people of Cocais personalities . Our teenagers learned a profession, rescued a self-esteem, have got tuned with music and acquired indispensible values for a successful life in any aspect in the future.

    More than music and art, the Projeto Luthierteaches a way of livingwith dignity, respect, discipline and responsibility.

    The effectiveness of the used methods has been proved, by the results obtained in the social, academic and familiar means. Our youths are on the right path!

    Geraldo Abade das Dores Mayor of Baro de Cocais

    El reflejo del Proyecto Luthier Arte Oficio Ciudadania puede ser percibido desde la formacin de docenas de otros jvenes que no lo integran, pero presentaron inters por la cultura musical.

    A partir de l, Otra diversidad de proyectos surgieron, y hoy-podemos garantizar que la musica es, una vez ms, parte integrante de la personalidad cocaiense. Nuestros adolescentes aprendieron un oficio, resgataron el autoestima, se sintonizaron con la msicay lograron valores indispensables para una vida de suceso en qualquier aspecto futuro.

    Adems de la musica y el arte, el Proyecto Luthier ensea una manera de vivir con decoro, respeto, instrucin y responsabilidad.

    Result comprobada la efectividad de los mtodos presentados, por los resultados obtenidos en el medio social, acadmico y familiar. Nuestros jvenes estn en el trayecto exacto!

    Geraldo Abade das Dores Alcalde de Baro de Cocais

    27

  • 28

  • 29

  • 30

  • A CENIBRA, como empresa produtora de celulose, tem suas atividades florestais espalhadas em cerca de cem municpios das regies Leste, Metalrgica e Zona da Mata do Estado de Minas Gerais.

    A CENIBRA cultiva rvores de Eucalyptus em harmonia com a natureza, e o Instituto CENIBRA, seu brao social, cultiva a vida, apoiando aes e projetos, em parceria com organizaes sociais e o poder pblico, que resultem em melhoria da qualidade de vida das comunidades.

    Apoiar o Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania uma das mais harmoniosas formas de mostrar que a arte da msica pode ser alcanada, tambm, a partir da madeira do Eucalyptus.

    32

  • CENIBRA, as a cellulose producing company, has its forest activities scattered over about one hundred cities in the Eastern, Metallurgical and Zona da Mata of State of Minas Gerais Regions.

    CENIBRA grows Eucalyptus trees in harmony with nature and CENIBRA Institute, its social section, cultivates life, supporting actions and projects in partnership with social organizations and government, which result in improvement of quality of life of communities.

    Supportingthe Luthier Project Art Craft Citizenship is one of the most harmonious ways to show that the art of music can also be accessed from Eucalyptus wood.

    La CENIBRA, como empresa fabricantede celulosa, contiene en sus actividades florestales difundidas en cerca de cien ayuntamientos de las das zonas Leste, Metalrgica y Zona da Mata del Estado de Minas Gerais.

    La CENIBRA sembra rboles de Eucalyptus en consonancia con la naturaleza y el Instituto CENIBRA, su apoyo social, mantiene la vida, apoyando acciones y proyectos, en sociedad con organizaciones sociales y el poder pblico, que convierten en establecimiento de la calidad de vida de las comunidades.

    Defender el Proyecto Luthier Arte Ofcio Ciudadania es una de las ms agradables maneras de ensear que el arte de la msica puede lograr, tambin, desde la madera del Eucalyptus.

    33

  • 34

  • 35

  • 36

  • 37

  • Ao conhecer o Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania, imediata a certeza de se estar diante de um trabalho de alto nvel, planejado e realizado com competncia e envolvimento. Concebido e coordenado pelo talentoso luthier Pedro Ale-xandrino, o projeto, com brilhante simplicidade, enfrenta o problema da incluso social com duas das mais poderosas armas: a arte e o conhecimento.

    impressionante acompanhar a trajetria desses jovens que, guiados pelo olhar atento e pelas mos firmes e habilidosas do luthier, vo lentamente descortinando um novo e fascinante mundo a partir de prosaicas tbuas de eucalipto. Ao transformar pacientemente a madeira, esses meninos e meninas transfor-mam a si mesmos, experimentando, no processo de construo dos instrumentos, valores que lhes sero inestimveis em suas vidas: curiosidade, concentrao, pacincia, disciplina, perseverana e respeito.

    Chamou-me a ateno ver esses jovens trabalhando como os aprendizes das oficinas de tempos imemoriais, usando ferramentas no muito diferentes das que vm sendo usadas pelos luthiers h alguns sculos. Nestes dias em que a dependncia da tecnologia invariavelmente interpe algum tipo de equipamento eletrnico entre o indivduo e sua produo, o investimento na tradio e no trabalho artesanal, no qual o contato com a matria bruta primordial, me parece de especial valor, ao dar ao sujeito a certeza de que totalmente responsvel pelos rumos de suas aes.

    Para terminar, relembro uma imagem que a meu ver emblemtica: uma foto que mostra os jovens assistindo a um recital do grande violonista Jos Lucena Vaz, mestre de tantas geraes. O contato desses aprendizes com a arte exercida com tal grau de refinamento, conhecimento e dedicao, aliado a uma formao musical que lhes permite enxergar e apreciar esses valores, demonstra a profunda capacidade de transformao do Projeto Luthier.

    Fernando ArajoViolonistaMestre em Msica pela Manhattan School of Music de Nova YorkProfessor da Escola de Msica da UFMG

    38

  • When I got to know Projeto Luthier (Luthiers Project) Art, Craft and Citizenship, I was immediately sure that I was in front of a work of high level, planed and accomplished with competence and involvement. Created and coordinated by the talented luthier PedroAlexandrino, the project, with a brilliant simplicity, faces the problem of social inclusion with the two most powerful weapons: art and knowledge.

    It is awesome to follow the history of these youths, guided by the attentive look and firm and skillful hands of the luthier, which go slowly opening the curtain of a new and fascinating world, from the prosaic boards of eucalyptus. Bytransforming , patiently the wood, these boys and girls change themselves, experiencing, in the process of construction of instrument, values that will be invaluable in their lives: curiosity, concentration, patience, discipline, perseverance and respect.

    It caught my attention to see these youths working as pupils in the workshops from time to time, using tools that are not so different from thoseones which have been being used by luthiers along centuries. On these days, when the dependence on technology invariably has interposed some type of electronic equipment between the individual and their production, the investment in tradition and craftsmanship, in which contact with the raw material is essential, it seems to me of particular value letting the person to be sure that they arefully responsible for the direction of their actions.

    Finally, I recall an image that I think is emblematic: a photo showing young people attending a concert by the great guitarist Jos Lucena Vaz, a teacher of many generations.The contact of trainees with the art exercised in such a degree of refinement, knowledge and dedication, combined with a musical education that allows them to see and appreciate these values, demonstrate the deep capacity of transformation of the Luthier project.

    Fernando ArajoGuitar PlayerMaster in Music by Manhattan School of Music of New YorkProfessor of the School of Music of UFMG

    Al conocer al proyecto Luthier Arte Ofcio Cidadania es inmediata la seguridad de se estar delante de un trabajo de gran nivel, planeado y realizado con competencia y envoltura. Concebido y coordinado por el talentoso luthier Pedro Alexandrino, el proyecto, con alumbrada simplicidad, enfrenta el problema de inclusin social con dos de las ms poderosas armas: el arte y el conocimiento.

    Es impresionante acompaar la trayectoria de eses jvenes que, guiados por la mirada lista y por las manos firmes e habilidosas de luthier, van com lentitud descortinando un nuevo y fascinante mundo a desde prosaicas tablas de eucalipto. Al cambiar pacientemente la madera, eses nios y nias transformaron a si mismos, probando, el proceso de construccin de los instrumentos, valores que a ellos sern inestimables en sus vidas: curiosidad, concentracin, paciencia, disciplina, perseverancia y respeto.

    Me llam la atencin ver eses jvenes trabajando como los aprendices de las oficinas de tempos imemoriais, usando ferramentas no muito diferentes das que han sido usadas por los luthiers hay algunos siglos. En estos dias en que la dependencia de la tecnologia invariablemente interpone algun tipo de equipamiento electrnico entre el individuo e su producin, la investidura em latradicin y em eltrabajo artesano, em el cual la conexincon a materia bruta es importante, me parece de mayor valor, al dar al sujeto la seguridad de que es totalmente responsable por susrumbos y sus acciones.

    Para acabar, me acuerdo de una imagen que a mi manera de ver es emblemtica: una foto que ensealos jvenes asistiendo a uma presentacin del gran guitarrista Jos Lucena Vaz, maestro de muchas generaciones. La conexin de eses aprendices con el arte ejercida con el grado de refinamiento, conocimiento y dedicacin, junto a unamanera musical que les permite ver y evaluar eses valores, demostra la profunda capacidad de transformacin del proyecto Luthier.

    Fernando ArajoGuitarristaMaestre en Msica por la Manhattan School ofMusic de Nova YorkProfesor de la Escuela de Msica de UFMG.

    39

  • 40

  • 41

  • A vida s possvel reinventada. Ceclia Meireles

    Life is only possible when reivented.

    Ceclia Meireles

    La vida solo es posible reinventada.

    Ceclia Meireles

    42

  • 43

  • 44

  • 45

  • No desenvolvimento da sociedade em que vivemos, altamente tecnolgica, torna-se cada vez mais necessrio voltarmos a nossa ateno para as pessoas, suas aspiraes, suas sensibilidades e seus valores. Ao mesmo tempo, todos temos necessidade de participar construtivamente de nosso contexto social, compreendendo e transformando a cultura vigente, sobretudo numa poca de tanta transio planetria. No processo de tornar-se cidad, toda pessoa precisa de acompanhamento e suporte, para ser capaz de obter seu sustento de maneira tica, tendo a auto-estima valorizada e sentindo-se digna de inserir-se, plenamente, entre os integrantes da sociedade em que vive. Nesse sentido, os projetos que trabalham com capacitao humana e intelectual para o exerccio da cidadania, visando a insero de indivduos colocados margem, constituem ambientes propcios para a consolidao de um trabalho socialmente referenciado que, felizmente, vem crescendo neste pas to grande e to diverso.

    Qual o tipo de pedagogia mais apropriada para projetos dessa natureza? Como ela vem se desenvolvendo? A complexa tarefa de dedicar-se formao humana, buscando o pleno exerccio da cidadania, pressupe considerar que o compromisso de educar um processo que passa pelo reconhecimento e pelo respeito manifestao do potencial criativo de cada um. um caminho, desde onde nasce a aprendizagem. No vem de conceitos implantados de fora para dentro, mas desvela aquilo que est encoberto no prprio indivduo e propicia uma viagem para dentro, para a instncia plasmada nas profundezas de cada um e de todos. Tal opo implica um trabalho de educao permanente, em geral, extrapolando os parmetros da educao formal to necessria na formao do intelecto, mas que ainda no pode dar suporte formao do ser integral , e articulando mltiplas dimenses. O educador, nesse contexto, educa a si mesmo em primeiro lugar, num processo permanente de conhecer, incluir e transformar crenas, afastando conceitos arraigados de que ele sabe tudo e o educando, nada.

    Assim, tal processo se d em duas direes: o educador traz seu saber, e, ao mesmo tempo, reconhece e respeita os saberes que traz o educando; dessa forma, est realmente ajudando-o a rever, refazer e ampliar seus prprios conceitos.

    Observando o trabalho desenvolvido pelo luthier Pedro Alexandrino, no Projeto Cultural Luthier Arte Ofcio Cidadania, nos damos conta do vigoroso esforo em criar condies para que crianas venham a se tornar cidados participativos. Destinado a grupo de crianas que, em geral, esto desprovidas de recursos para alavancar o prprio desenvolvimento, a metodologia utilizada no projeto rene a arte, o aprendizado de uma profisso e o desenvolvimento da pessoa no que tem de melhor. Sem dvida, esse tipo de prtica pode transformar cada encontro pedaggico em um ato de criao.

    Aidda Pustilnik Psicloga Especialista em Educao e Clnica

    PROJETO CULTURAL LUTHIER ARTE OFCIO CIDADANIA

    46

  • In the development of the society we live in, highly technological, it hasbecome increasingly necessary to pay our attention to people, their aspirations, their sensibilities and values. At the same time, we all need to constructively participate in our social context, understanding and transforming the current culture, mainly in a time of such global transition. In the process of becoming citizens, everyone needs monitoring and support, to be able to earn money in an ethical way, with enhanced self-esteem and feeling worthof mixing amongthe members of society he lives in. Thus, projects that work with human and intellectual capacity for the exercise of citizenship, seeking the inclusion of individuals placed on the sidelines, are conducive environments to the consolidation of a socially referenced work which, fortunately, has been growing in this country that is so great and so diversified.

    What kind of pedagogy is most appropriate for projects of this nature? How has it been being developed? The complex task to engage to the human formation, seeking the full exercise of citizenship presupposes consideringthat the commitment to education is a process that requires recognition and respect to the manifestation of the creative potential of each one. It is a path since where learning is born. It doesnt come from concepts deployed from the outside to the inside, it but reveals what is hidden within the individual themselves and provides a journey to the inside, to the special place , fashioned in the depths of each and everyone of us. Such an option requires a work of continuing education in general, extrapolating the parameters of formal education so needed in the formation of the intellect, but that can not support yet the formation of the whole being and articulating multiple dimensions. The educator, in this context, educate themselves in the first place, in a continuing process of knowing, including and transforming beliefs, putting away rooted concepts that they know everything and the student, doesnt know anything.

    Thus, such aprocess takes place in two directions: the educator bring their his knowledge and, at the same time, recognize and respect the knowledge that the student brings, this way, they are actually helping him to review, redo and expand their own concepts.

    Observing the work developed by the luthier Pedro Alexandrino, in the Luthier Cultural Project Art Craft Citizenship, we realize the vigorous effort to create conditions so that children will become participating citizens. Designated for the group of children who are generally deprived from resources to produce their own development, the methodology used in the project brings art, learning a profession and personal development together, joining what they have in what jointly in their best. Undoubtedly, this kind of practice can change any pedagogical meeting in an act of creation.

    Aidda Pustilnik Psychologist Specialist in Educationand Clinics

    El desarrollo de la sociedad en que vivimos, altamente tecnolgica, tornase cada dia m simprescindible volver nuestro inters para las personas, sus anhelos, sus afectividades y sus valores. De igual modo, todos temos necesidad en participar construtivamente de nuestro contexto social, comprendendo y cambiando la cultura actual, sobretodoem una pocade tanta transformacin planetaria. En el desarrollo para tornarse ciudadana, toda persona necesita de acompaamiento y apoyo, para ser capazde obtenersu manu-tencin de manera tica, valororando su autoestima y creyendose digna de injerirse, completamente, en mdio de los integrantes de la sociedad en que vive. De esa manera, los proyectos que trabajan con perparacin humana e intelectual para el ejerciciode la ciudadania, aprobando la incursin de individuos puestos al borde, constituyen ambientes adecuados para el fortalecimiento de un trabajo socialmente mencionado que, felizmente, empieza a creceren este pais demasiado grande y muy diverso.

    Cual elejemplo de enseanza ms apropriada para proyectos de esa naturaleza? Como ellase desarrolla?La dificil tarea de dedicarse a la formacin humana, buscando el completo ejercicio de la ciudadania, presupone reflexionar que el deber de ensear es un proceso que pasa por el reconocimiento y por el respeto a la expresin de la capacidad creativa de cada uno. Es un camino, desde donde nace el aprendizaje. No proviene de consideraciones implantadas de fuera para dentro, pero descubre aquello que est oculto en el propio individuo y predispone un viaje para dentro, para la solicitud expresada en las profundezas de cada uno y de todos. Semejante opcin implica un trabajo de instruccin duradera, en general, sobrepasando los parmetros de la educacin formal Muy necesaria en la formacin del intelecto, pero aunque no puede dar apoyo a la formacin del ser integral y estructurando compuestas dimensiones. El enseante, en ese contexto, ensea a si mesmo en primeira parte, en un proceso permanente de conocer, incluir y cambiar creencias, apartando conceptos arraigados de quel sabe todo y lo alumno, nada.

    De esa manera, el proceso cae en dos directorios: el maestro trae su saber, y, al mismo tiempo, reconoce y respeta los saberes que trae el alumno; de esa manera, realmente lo ayuda a manifestarse, rehacer y amplificar sus propios conceptos.

    Acompaando el trabajo desarrollado por Luthier Pedro Alexan-drino, en el Proyecto Cultural Luthier Arte Ofcio Ciudadania, nos damos cuenta del grande esfuerzo en crear condiciones para que los nios vengan a tornarse ciudadanos asociativos. Determinado a un grupo de nios que, en general, estn desprovistos de recursos para apalancar el propio desarrollo, la metodologa utilizada en el proyecto recoge el arte, el aprendizaze de una profesin y el desarrollo de persona en lo que hay de mejor. Sin duda, ese ejemplo de prctica puede cambiar cada encuentro pedaggico en un acto de creacin...

    Aidda Pustilnik Psicloga Especialista en Educacin y anlisis

    47

  • 48

  • 49

  • 56

  • 57

  • 58

  • 59

  • 60

  • mINHA PAIxO VIOLA

    Tocar viola se transforma em algo essencial. Fuso das raas e das culturas, ela adquiriu consistncia e inspirou grandes nomes da nossa msica. Mas para execut-la com destreza, dentro das normas, preciso um mestre.

    No sou adepto das cantorias, da msica industrial; gosto das festas populares, dos danantes, folies e marujos, dos solistas com seus ritmos e gneros variados, seus truques de mo direita no desempenho de toques, como: inhuma, rio-abaixo, lundu, infusado, ona e outros.

    O mestre Renato Andrade, em uma composio, capaz de nos mostrar at dez arpejos diferentes de mo direita, todos genunos, caractersticos. Isso que torna a viola graciosa, um instrumento que traz consigo seu universo, seu social, o serto. Tocar viola como fazer parte de uma histria. Quando componho, solicito sempre um motivo condutor, aquele que com o passar dos anos se sedimentou na memria, msicas que ouvi desde quando menino, que envelheceram comigo e que, hoje, me iluminam aonde vou.

    Tavinho MouraCantor Compositor e violeiro

    VIOLA, my PASSION!

    Playing viola becomes something essential. Merging of races and cultures, it has acquired consistency and inspired the great names of our music. But to execute it with skill, within the rules, it needs a master.

    I am found of singing, industrial music, I like the popular festivals, the dancers, revelers and sailors, the soloists with their varied rhythms and genres, their sleight of right hand performance of touches, such as: inhuma River-below, lundu infused, Brazilian jaguar and others.

    Master Renato Andrade, in a composition, is able to show us up to ten different arpeggios in the right hand, all genuine and characteristic. This is what makes the viola graceful, an instrument that brings, its world, its social, the hinterland with it. Playing the guitar is like being part of a history. When I compose, I always ask for a conductive motive, the one that over the years was sown in memory, songs that I have heard since I was a boy, that grew older with me and that today, light me up wherever I go.

    Tavinho MouraSinger, Composer and viola-player.

    mI PASIN VIOLA

    Tocar viola se transforma en algo esencial. Mezcla de razas y de las culturas, ella logr solidez e inspir grandes nombres de nuestra msica. Pero para ejecutarla con maestra, dentro de las normas, es necesario preciso un maestro.

    No soy adicto de las cantorias, de la msica industrial; me gustan ls fiestas habituales, de los bailes, folies y marineros, de los solistas con sus ritmos y gneros variados, sus estratagemas de mano derecha em el desempeo de toques, como: inhuma, rio-abajo, lundu, infusado, onza y otros.

    El maestro Renato Andrade, en una composicin, es capaz de mostrarnos hasta diez arpegios distintos de mano derecha, todos genuinos, caracteristicos. Eso que trae la graciosidad la viola, un instrumento que alcanza com ellasu universo, su social, el agreste. Tocar viola es como hacer parte de una historia. Cuando compongo, necesito siempre de un motivo conductor, aquel que com el pasar de los aos se cement en la memoria, msicas que escuch desde nio, que aejaron conmigo y que hoy, me alumbran adonde voy.

    Tavinho MouraCantante, Compositor y guitarrista.

    62

  • 64

  • 65

  • 67

  • Things are all aroundthe world, I just have to learn.

    Paulinho da Viola

    Las cosas estn en el mundo, es solo lo que necesito aprender.

    Paulinho da Viola

    A s coisas esto no mundo, s que eu preciso aprender.Paulinho da Viola

    68

  • 69

  • 70

  • 71

  • 72

  • 73

  • 74

  • 75

  • Quem olha com ateno para essas violas em crculo, perfeitas, homogneas, irms quase sem distino, emolduradas por violeiras e violeiros sorrindo nos seus trajes azuis, as mos como sentinelas em suave vigilncia, certamente deve imaginar a alegria que mora em cada corao.

    Essa roda de violas e violeiros parecida com o tempo. Uma sucesso contnua e invarivel de instantes, quase idnticos uns aos outros. Contam as mesmas histrias. A caminhada at a oficina de luteraria, o conhecimento e o tratamento da madeira, a fabricao do instrumento e o aprendizado de seus segredos, guardados amorosamente nos esconderijos de acordes e dedilhados.

    Os violeiros em crculo desenham no gramado uma forma radiada de flor. Uma flor como tantas outras que lembram a durao da vida terrena. A julgar pelo entusiasmo de seus olhares, poder-se-ia pensar numa cercadura de girassis, que deixou seu amarelo se exilar no azul dos uniformes.

    Quando dialogam e se movimentam, fcil perceber criaturas saudavel-mente loucas de sons e ritmos. Sob o brilho da luz, ganham energia para acalentar mais um sonho: tocar o instrumento construdo com dedicao, esforo e pacincia.

    Sabe-se que o tempo da arte outro, distinto da pressa. Tirar som da viola uma tarefa que requer maturao para que possam ser percebidas sutilezas e mincias dos toques regionais.

    Enquanto os dedos descansam, a ciranda de violas cochicha com alguns breves silncios do dia sons muito delicados, imperceptveis rascunhos de pssaro.

    Logo, logo a msica vai recomear, cirandando pelos campos, jardins ou ruas da cidade. Violas e violeiros marcando o compasso do cotidiano.

    por isso que, s vezes, muita gente se muda de mala e cuia para o mundo da msica.

    cirandeiro, cirandeiro, !O som dourado das violasbrilha mais do que o Sol.

    Neusa SorrentiMestra em Literaturas de Lngua Portuguesa. Autora de livros infantis e juvenis e do terico A poesia vai escola, pela Autntica Editora. Autora dos textos do 1o livro Luthier arte ofcio cidadania, 2007.

    CIRANDA DE VIOLAS

    76

  • RONDA DE VIOLAS

    Quien ve con atencin para esas violas en anillo perfectas, idnticas, hermanas casi sin distincin rebordedas por guitarristas sorriendo em sustrajes azules, las manos como centinelas en agradable espionaje, probablemente debe imaginar la alegria que vive en cada corazn.

    Esa ronda de violas y guitarristas se parececon el tiempo. Una sucesin corrente e invariable de instantes, casi iguales unos a los otros. Cuentan las mismas historias. La andadura hasta al taller de luteraria, el conocimento y el tratamiento de la madera, la fabricacin del instrumento y el aprendizaje de sus secretos, guardados amorosamente em los escondrijos de acordes y punteados.

    Los guitarristas en ronda dibujan el gramado una forma difundida de flor. Una flor como tantas otras que acuerdan el curso de la vida em la tierra. A juzgar por entusiasmo de sus miradas, se podria pensar em una cercadura de girasoles, que dej su amarillo se exiliar em el azul de los uniformes.

    Cuando conversan y se mueven, es fcil percibir creaturas saludablemente locas de sonidos y ritmos. Bajo el brillo de la luz, reciben energia para acariciar outro sueo: tocar el instrumento construido con dedicacin, esfuerzo y paciencia.

    Se sabe que el tiempo del arte es otro, distinto de la prisa. Sacar sonido de la viola es una tarea que solicita maduracin para que puedan ser percibidas amabilidades y minucias de los toques regionales.

    Mientras los dedos descansan, la ronda de violas murmulla con algunos ligeros silencios del dia sonidos muito delicados, imperceptibles puebras de pjaro.

    Luego, la msica recomienza, zarandeando por los campos, jardines o calles de la ciudad. Violas y guitarristas marcando o compaso de lo diario.

    Es por eso que. A veces, mucha gente se cambia de mala y bangaa para el mundo de la msica.

    zarandero, zarandero, !.El sonido durado de las violasbrilla msque el Sol.

    Neusa SorrentiMaestra en Literaturas de Lengua Portuguesa. Autora de libros infan-tiles y juveniles y del terico A poesia vai escola, por la Autntica Editora. Autora de los textos del primer libro Luthier arte ofcio cida-dania, 2007.

    CIRANDA (DANCINg RINg-AROUND-A-ROSy) OF VIOLA

    Whoever looks attentively at our violas in a circle perfect, homogeneous, sisters almost irrespective framed by viola- players smiling in their blue suits, hands as sentinels in smooth surveillance, certainly can imagine the joy that lives in every heart. This circle of violas and viola- players is like the weather. A continuous and invariable succession of moments, almost identical to each other. They tell the same stories. The walk to the workshop of Luthier, the knowledge and treatment of wood, manufacture of the instrument and learning of their secrets, lovingly kept in the hiding places of chords and fingerings. The viola- players in a circle draw on the grass a radiated form of a flower. A flower, like so many others, who remind us of the duration of life on earth. Judging by the enthusiasm of their looks, one would think of a beaded of sunflowers, which have left their yellow color to exile in the blue of the uniforms. When they talk and move, it is easy to see healthy creatures crazy for sounds and rhythms. Under the glare of light, they gain more energy to nurture a dream of playing the instrument built with dedication, effort and patience. It is known that the time of art is another one, separate from the rush. To produce sound in the violas is a task that requires maturity so that the subtleties and minutiae of regional touches can be noticed. As the fingers rest, the circle of violas whispers with a few brief silences of day sounds very delicate, elusive bird sketches. Very soon the music will re start, moving in circles in the fields, gardens, streets or city streets. Viola and viola- players beating the daily beat. Thats why, sometimes, a lot of people move definitely to the world of music. cirandeiro, cirandeiro, ! ( ring-around-a-rosy dancer, ring-around-a-rosy dancer !)The golden sound of the violasShining more than the sun.

    Neusa SorrentiPortuguese Language Master in Literatures. Author of books for children and teenagers and of the theoretical book A poesia vai escola (Poetry Goes do School), by Autntica Publishing Company. Author of the texts of the 1st LUTHIER book: Art , Office and Citizenship, 2007.

    77

  • 79

  • Na madrugada, o luar tem poesia.O seresteiro no tem hora pra chegar,ningum se importa se comea um novo dia,pois qualquer hora hora boa pra cantar! Geraldo Magela Pereira

    80

  • Por la madrugada, la luz de la luna tiene poesia. El serestero no tiene hora para llegar,nadie se importa se empieza un nuevo dia,pues cualquer hora es hora buena para cantar!

    Geraldo Magela Pereira

    81

    At dawn, the moonlight has poetry.The serenade singers time to arrive is unpreviewed,nobody cares if a new day begins,because any time is a good time to sing!

    Geraldo Magela Pereira

  • Whoever has a viola, to go along with, does not live by himself, neither is his life painful. Z Renato Cludio Nucci Chico Chaves Juca Filho

    Quin tiene la viola, para acompaarse no vive solo, tampoco puede sufrir.

    Z Renato Cladio Nucci Chico Chaves Juca Filho

    Quem tem a viola pra se acompanhar, no vive sozinho, nem pode penar.

    Z Renato Cladio Nucci Chico Chaves Juca Filho

    82

  • 84

  • 85

  • 86

  • 87

  • Tudo serto, tudo paixo, se o violeiro toca.A viola, o violeiro e o amor se tocam.

    Almir Sater

    88

  • 89

    Everything is wilderness, everything is passion, if the viola- player plays the viola. The viola- player and his viola play a game of love.

    Almir Sater

    Todo es agreste, todo es pasin, si el guitarrista toca.La viola, o guitarrista y el amor se tocan.

    Almir Sater

  • 90

  • 91

  • 92

    Concepo e coordenaoPedro Alexandrino

    DesignRay PereiraNorma Sofia

    Reviso de linguagemSonia Junqueira

    FotografiaFernando Pereira: pginas 14-15, 20-21, 26, 30, 31, 36, 37, 38-39, 40-41 (alto), 45 (embaixo), 46-47, 50, 51, 55, 56, 57, 60-61, 64, 65 (embaixo), 66-67, 68-69, 70-71, 74, 75, 78-79, 82-83.Marcelo Oliveira: pginas 2-3, 6-7, 10-11, 18, 19, 24-25, 27, 40 (embaixo), 44, 45 (alto), 48, 49, 52-53, 54, 59, 65 (alto), 80-81, 84, 85, 86-87.Studio Luz e Cor: pginas 32-33, 76-77.Agncia Anglo: pginas 62-63, 4 capa.

    TraduoIngls: Servtrad / Maria Etelvina Rios MeyerEspanhol: Tatiana Munhoz Martins

    Digitalizao de imagem e impressoGrfica Formato

    Luthier arte ofcio cidadania Baro de Cocais / Pedro Alexandrino, coordenador, criador e professor do projeto; traduo para o ingls de Evelina Rios Meyer; traduo para o espanhol de Tatiana Munhoz Martins. Belo Horizonte: Ed. do coordenador, 2009. 88p. :il. Contm fotos. Edio trilingue potugus, ingls e espanhol.

    1. Projeto Luthier. 2. Viola. 3. Instrumentos de corda

    Fabricao. I. Alexandrino, Pedro.

    CDD: 787.3CDU: 681.817.061

    Bibliotecria responsvel: Maria Aparecida Costa Duarte CRB/6 1047

    L973

    CDIntrprete: Orquestra Jovem de Viola Caipira do Projeto LuthierRegncia: Ana Patrcia Alves RochaFaixa 1: O Trenzinho do Caipira Heitor Villa LobosFaixa 2: Asa Branca Luiz Gonzaga / Humberto TeixeiraFaixa 3: Tristeza do Jeca Angelino de OliveiraFaixa 4: Vide, Vida Marvada Rolando Boldrin

    Faixa 1, gravada ao vivo no Studio Gneses.Faixas 2, 3 e 4 gravadas e editadas no Studio Gneses Belo Horizonte

  • 93

    AgRADECImENTOS

    A todo o time da Natura, pela iniciativa grandiosa e bela do programa Natura Musical.

    A toda a equipe da Gerdau e ao Instituto Gerdau, pela felicidade e generosidade das realizaes que geram conquistas visveis a cada dia.

    Ao Governo do Estado de Minas Gerais, por acreditar e facultar a realizao deste projeto.

    Prefeitura de Baro de Cocais, por nos ajudar a transformar a ideia em realidade.

    Cenibra, pelo importante apoio.

    professora de msica e maestrina do projeto, Ana Patrcia Alves Rocha, pela dedicao, colaborao e competncia.

    Regina Mrcia, por acreditar e se dedicar ao projeto.

    Aos pais e familiares dos luthiers e msicos aprendizes do projeto, pela participao, apoio e incentivo aos nossos meninos e meninas.

    Aos aprendizesAline Menon, Tuane, Bruna, Brenda, Thiago Jnior, Breno Nunes, Breno Hartur, Natiele, Maicon Geraldo, Maycon Jnior, Maycoln Jonathan, Fabola, Pablo, Letcia, Everson, Aline Ramos, Luiz Henrique, Fabiano, Alexandre, Edy Carlos, Taisa,Nayara, Amanda, Yasmine, Wagner, Sofia, Marco Aurlio, Webert, Tatiana, Leandro, Gabriela, Renata, Esmael, a todos os outros que por aqui passaram e aos que acabaram de chegar.

    s minhas filhas, Liara Oliveira Sousa e Laiane Oliveira Sousa, pela inspirao.

    Lvia Falieri Suarez, pelo carinho e presena.

    A todos os que, de uma forma ou de outra, contribuem, incentivam ou inspiram meu trabalho.

    Obrigado para sempre,Pedro AlexandrinoLuthierwww.luthierpedroalexandrino.com.brwww.projetoluthier.com.br

  • Primeira orquestra de viola caipira do mundo, formada por jovens luthiers que construiram seus instrumentos com madeiras de reflorestamento.

    First orchetra of viola caipira (ten-string country guitar / highland guitar) of the whole world, formed by young luthiers who have built their instruments themselves of reforesting wood.

    Primera orquesta de viola caipira (guitarra pueblerina de diez cuerdas) del mundo, organizada por jvenes luthiers que construyeron sus instrumentos con maderas de reflorestacin.