Placa para radio distal 2.4/2.7 dorsal y palmarsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...
Transcript of Placa para radio distal 2.4/2.7 dorsal y palmarsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...
Placa para radio distal 2.4/2.7 dorsal y palmar
Técnica quirúrgica
Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.
Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation.
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1
Placa para radio distal 2.4/2.7
Índice
Bibliografía 12
Técnica quirúrgica 5
Implantes 4
Indicaciones 3
Control radiológico con el intensificador de imágenes
AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos DePuy Synthes. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano experimentado en el uso de estos productos.
Procesamiento, Reprocesamiento, Cuidado y MantenimientoSi desea más información sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, así como las instrucciones de procesamiento para implantes, póngase en contacto con su representante local de Synthes o véase: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenanceSi desea información general sobre reprocesamiento, cuidado y mantenimiento de las cajas y bandejas de instrumental y los productos reutilizables de Synthes, así como sobre el procesamiento de los implantes no estériles de Synthes, consulte el folleto «Información importante» (SE_023827) o véase:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance
Información para RM 13
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 3
Placa para radio distal 2.4/2.7
Indicaciones
Indicaciones
Placa para radio distal 2.4/2.7, dorsal
– Fracturas complejas del radio distal, tanto intrarticulares como extrarticulares, con desplazamiento dorsal
– Osteotomías correctoras del radio distal
Placa para radio distal 2.4/2.7, palmar – Fracturas complejas del radio distal, tanto intrarticulares
como extrarticulares, con desplazamiento palmar – Osteotomías correctoras del radio distal
Radiusplatte 04
Radiusplatte 03
Radiusplatte 03
Radiusplatte 03
Radiusplatte 05
a
ab
b
b
c
a
a
4 DePuy Synthes Técnica quirúrgica
Placa para radio distal 2.4/2.7
Implantes
Clavija de sostén de B 1.8 mm (201.9XX/401.9XX)
Con cabeza roscada para garantizar la sujeción firme de los fragmentos óseos a los brazos distales de la placa. Fija los fragmentos óseos para impedir su desplazamiento. Se utiliza sobre todo en caso de hueso osteoporótico.
Tornillo de cortical autorroscante de B 2.4 mm (201.6XX/401.6XX)
Para la fijación de los brazos distales de la placa. Posibilidad de angulación del tornillo en los agujeros de la placa.
Tornillo de cortical autorroscante de B 2.7 mm(202.8XX/402.8XX)
Para la fijación de los brazos proximales de la placa.
Todos estos implantes se comercializan en titanio puro o acero.
Placa para radio distal 2.4/2.7, palmar (derecha: 242.471/442.471 e izquierda: 242.481/442.481)
a. a Brazos distalesb. b Brazo proximal
Placa para radio distal 2.4/2.7, dorsal (derecha: 242.470/442.470 e izquierda: 242.480/442.480)
a. Brazos distalesb. Brazos proximalesc. Puente
Radiusplatte 06
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 5
Placa para radio distal 2.4/2.7
Técnica quirúrgica
Colocación del paciente
Colóquese la muñeca en extensión.
1
Acceso
Para colocar la placa dorsal para radio distal, es obligatorio efectuar una incisión longitudinal sobre el tubérculo dorsal del radio, entre el segundo y el tercer compartimiento de los tendones extensores de los dedos.
La exposición de la superficie dorsal del radio distal se efectúa a través del tercer compartimiento o entre el tercer y el cuarto compartimientos de los tendones extensores. Los compartimientos segundo y cuarto se desprenden del radio distal a nivel subperióstico, para facilitar al término de la intervención el recubrimiento de la placa.
(Véase Ring y cols., Journal of Hand Surgery, American Volume, Vol. 22A, 1997).
Fijación provisional (optativa)
La fijación previa de la fractura con agujas de Kirschner, con el mini-aparato de elongación (394.080), con el fija-dor externo pequeño (186.400) o mediante tracción digi-tal, simplifica la reducción de las fracturas y osteotomías.
2
La técnica quirúrgica que se describe a continuación toma como ejemplo una placa dorsal para radio distal.
El modo de empleo de la placa palmar para radio distal es similar al de la placa dorsal.
3
Adaptación de la plantilla maleable
La plantilla maleable (329.600), válida tanto para la mano derecha como para la izquierda, debe adaptarse a las características anatómicas del radio distal. Al hacerlo, asegúrese de que el puente de la placa quede exacta-mente sobre el tubérculo dorsal del radio. Utilice también la plantilla maleable para determinar la longitud adecuada de la placa definitiva.
Nota: con esta placa no tiene que extirparse el tubérculo dorsal del radio.
Radiusplatte 09
Radiusplatte 07
Radiusplatte 10�
6 DePuy Synthes Técnica quirúrgica
Los brazos proximales de la placa se moldean con ayuda de los alicates universales con punta.
Nota: evítese volver a enderezar las placas una vez dobla-das.
(a) cara inferior de la placa hacia arriba
(b) cuchilla única hacia arriba
4
Corte de la placa
Para cortar las placas, utilice los alicates especiales (391.951).
Con el fin de evitar que se deformen los agujeros distales de la placa, asegúrese de introducir la placa en los alicates con su cara inferior mirando hacia arriba (a). En cuanto a los alicates, deben utilizarse con la extremidad que posee una sola cuchilla hacia arriba (b). La placa debe cortarse exactamente en el punto medio entre dos agujeros.
5
Moldeado de la placa
La placa viene anatómicamente premoldeada. Para adap-tarla a la plantilla maleable pueden utilizarse los alicates universales con puntas (347.901) y/o las barras roscadas (329.090).
Los brazos distales de la placa se moldean con ayuda de las barras roscadas. El ajuste exacto de los brazos distales puede efectuarse también directamente sobre el hueso con las barras roscadas.
Radiusplatte 11
Radiusplatte 12
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 7
Placa para radio distal 2.4/2.7
7
Elección de los implantes de fijación distal
Para fijar los brazos distales de la placa pueden escogerse clavijas de sostén de B 1.8 mm o tornillos de cortical autorroscantes de B 2.4 mm. También es posible combi-nar ambos tipos de implantes.
6
Colocación de la placa
Coloque la placa sobre el hueso, fijando primero los bra-zos distales y después los proximales.
Alternativa
Para moldear los brazos distales de la placa directamente sobre el hueso, pueden fijarse previamente los brazos proximales con un tornillo cada uno.
Radiusplatte 13
Radiusplatte 15
Radiusplatte 14.5�
8 DePuy Synthes Técnica quirúrgica
8c
Introduzca la clavija de sostén en el orificio previamente perforado, y enrosque su cabeza en la placa con ayuda de la pieza de destornillador cruciforme (314.672) montada sobre el mango mediano (311.012).
8b
Retire la guía de broca y determine la longitud de la clavija de sostén, con ayuda del medidor de profundidad (319.005). Éste debe aplicarse directamente sobre el hueso, a través del agujero de la placa.
Puesto que la clavija de sostén no tiene que fijarse en la cortical opuesta, seleccione una clavija de la misma longi-tud que la profundidad medida.
8a
Fijación distal con clavijas de sostén de B 1.8 mm (201.9XX/401.9XX)
Para que la clavija de sostén quede perfectamente anclada en el agujero de la placa, es preciso perforar previamente el hueso. Para ello, atornille en la placa la guía de broca 1.8 con rosca de centrado (312.920) y proceda a perforar el hueso con una broca de B 1.8 mm.
Radiusplatte 17�
Radiusplatte 18�
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 9
Placa para radio distal 2.4/2.7
9c
Introduzca el tornillo con ayuda de la pieza de destornilla-dor cruciforme (314.672) montada sobre el mango me-diano (311.012).
9b
Mida la profundidad del orificio perforado como se explica en el paso 8b.
Con el fin de que el tornillo de cortical penetre bien en la cortical opuesta, escoja un tornillo algo más largo que la profundidad medida.
Fijación distal con tornillos de cortical autorroscantes de B 2.4 mm (201.6XX/401.6XX)
Para perforar previamente el hueso, utilice la guía de broca doble 2.4/1.8 (312.181) y una broca de B 1.8 mm.
Si el tornillo de cortical de B 2.4 mm se va a utilizar como tornillo de tracción, debe labrarse el canal liso con una broca de B 2.4 mm, y el canal de rosca con una broca de B 1.8 mm.
9a
Radiusplatte 15
Radiusplatte 19�
Radiusplatte 19.5�
10 DePuy Synthes Técnica quirúrgica
Posición neutra
Posición de tracciónPara la posición de tracción, la guía de broca debe colocarse en el borde distal del agujero. Para la posición de compre-sión, la guía de broca debe colocarse en el borde proximal del agujero.
Los tornillos pueden colocarse en posición neutra, en posi-ción de compresión o en posición de tracción.
Para la posición neutra, la guía de broca universal 2.7 debe introducirse a presión, por completo, en el agujero de la placa.
10a
Fijación proximal con tornillos de cortical autorroscantes de B 2.7 mm (202.8XX/402.8XX)
Para perforar previamente el hueso, utilice la guía de broca universal 2.7 (323.260) y una broca de B 2.0 mm.
Radiusplatte 16
Radiusplatte 16.5�
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Placa para radio distal 2.4/2.7
Sujeto a modificaciones.
10c
Introdúzca el tornillo de cortical de B 2.7 mm con ayuda del destornillador hexagonal pequeño (314.020).
12
Retirada de los implantes
Con el fin de evitar irritaciones de los tendones extenso-res, debe extraerse la placa inmediatamente después de terminar la fase de consolidación.
Para retirar los tornillos de cortical de B 2.4 mm pueden utilizarse la pieza de destornillador cruciforme de 2.4 (314.448) y el mango grande (311.420) en lugar de la pieza de destornillador cruciforme de 2.0.
10b
Retire la guía de broca y determine la longitud del tornillo, con ayuda del medidor de profundidad (319.010). Éste debe aplicarse directamente sobre el hueso, a través del agujero de la placa.
Con el fin de que el tornillo de cortical de B 2.7 mm penetre bien en la cortical opuesta, escoja un tornillo algo más largo que la profundidad medida.
11
Cierre de la herida y atención posoperatoria
El recubrimiento de los brazos distales de la placa es muy importante. Para ello puede utilizarse el colgajo del liga-mento dorsal del carpo, que se hace pasar por debajo de los músculos extensores radiales. Para facilitar el cierre, puede dejarse el tendón del músculo extensor largo del pulgar en posición dorsal y radial con respecto al liga-mento dorsal del carpo.
A continuación: drenaje de la herida, sutura cutánea, ven-daje y colocación de una férula palmar. En caso de fijación estable, comienzo inmediato de la movilización y los ejerci-cios activos de cinesiterapia.
12 DePuy Synthes Técnica quirúrgica
Placa para radio distal 2.4/2.7
Bibliografía
Ring D., Jupiter J. (1996): A New Plate for Internal Fixation of the Distal Radius. AO/ASIF Dialogue, Vol. IX, Nr. I, 1996, 1–3
Ring D., Jupiter J. (1997): Dorsal Fixation of the Distal Radius Using the π Plate. Atlas of the Hand Clinics, Vol. 2, Nr. 1, 1997, 25–44
Ring D., Jupiter J., Brennwald J., Büchler U., Hastings H. II (1997): Prospective Multicenter Trial of a Plate for Dorsal Fixation of Distal Radius Fractures. Journal of Hand Surgery, American Volume, Vol. 22A, Nr. 5, 1997, 777–784
Técnica quirúrgica DePuy Synthes 13
Placa para radio distal 2.4/2.7
Información para RM
Torsión, desplazamiento y artefactos en imágenes con forme a las normas ASTM F2213-06, ASTM F2052-06e1 y ASTM F2119-07La prueba no clínica del peor de los casos en un sistema de RM 3 T no reveló ningún par de torsión o desplazamiento relevante de la construcción de un gradiente espacial lo-cal medido experimentalmente del campo magnético de 3.69 T/m. El artefacto más grande de la imagen se extendió aproximadamente 169 mm desde la construcción cuando se escaneó con el eco de gradiente (GE). La prueba se hizo en un sistema de RM 3 T.
Radiofrecuencia (RF) – calor inducido conforme a la norma ASTM F2182-11aLa prueba electromagnética y térmica no clínica del peor de los casos tuvo como resultado un aumento máximo de temperatura de 9.5 °C, con un aumento medio de la tem-peratura de 6.6 °C (1.5 T) y un aumento máximo de tem-peratura de 5.9 °C (3 T) en condiciones de RM utilizando bobinas RF (todo el cuerpo pro medió una tasa de absorción específica [SAR] de 2 W/kg durante 6 minutos [1.5 T] y du-rante 15 minutos [3 T]).
Precauciones: La prueba anterior se basa en pruebas no clínicas. El aumento real de temperatura en el paciente dependerá de distintos factores aparte de la SAR y la dura-ción de la administración de RF. Por tanto, se recomienda prestar atención en especial a lo siguiente: – Se recomienda monitorizar minuciosamente a los pacien-
tes que se sometan a RM en lo referente a la percepción de temperatura y/o sensación de dolor.
– Los pacientes con problemas de regulación térmica o en la percepción de temperatura no deben someterse a RM.
– En general se recomienda utilizar un sistema de RM con baja intensidad de campo en presencia de implantes conductores. La tasa de absorción específica (SAR) que se emplee debe reducirse lo máximo posible.
– Usar un sistema de ventilación ayuda a reducir el au-mento de la temperatura del cuerpo.
0123
Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com
Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.
Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.depuysynthes.com/ifu ©
DeP
uy S
ynth
es T
raum
a, u
na d
ivis
ión
de S
ynth
es G
mbH
. 201
5.
Todo
s lo
s de
rech
os r
eser
vado
s.
04
6.0
00.
031
DSE
M/T
RM
/101
5/05
35b
10
/15