Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

download Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

of 28

Transcript of Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    1/28

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    2/28

    KRISTEN LIPPINCOTT

    AND

    DAVID PINGREE

    The

    purpose

    of this

    paper

    is

    to edit the

    Latin version

    of the first

    work in

    the

    manuscript,

    the

    De

    imaginibus

    aelestibus,

    nd

    to

    supply

    an

    English

    translation of the

    Arabic

    text

    upon

    which

    Guglielmo's

    Latin translation

    is based.

    The

    De

    imaginibus

    caelestibus s

    closely

    related

    to

    the

    thirteenth-century

    Spanish

    version

    of

    Lasymagenes

    de las

    veynt

    & ocho

    mansionesde la Luna5 ascribed to 'Plinio'.6 The Latin translation of the Spanish text was

    appended

    to the Latin Picatrix as

    IV, ix,

    29-56,

    under

    which

    guise

    it was well known

    in

    Northern

    Italy

    when

    Guglielmo

    translated

    Ibn

    al-Hatim's

    version.7

    Nothing

    is

    known about the author

    of the

    De

    imaginibus

    caelestibus,

    Ibn

    al-IHatim,

    beyond

    Guglielmo's

    statement

    made

    in

    the

    canons

    to

    his

    book on

    eclipses,8

    that

    he

    observed

    a

    solar

    eclipse

    in

    Spain

    on the

    morning

    of

    19 July 939:

    Sciendum

    tamen est

    quod

    quandoque

    contingit

    Solem deficere

    in una urbe et non

    deficiet

    in alia

    illa eadem

    hora,

    ut

    ab Ali

    ibn

    il

    Haytim

    ponitur

    Solem defecisse

    in

    Andolos

    post

    duas

    horas diei

    quinti

    ebdomadq

    mense

    Ramdan anno

    vicesimo

    septimo

    Agarenorum.

    Et hec eadem defectio

    visa

    est

    in

    Mecha eadem die eiusdem

    mensis

    paulo

    ante occasum

    Solis.

    Et huius veritas scientibus

    et

    non scientibus

    patuit.

    I9 July 939

    was 28

    Ramad-an

    327

    AH,

    a

    Friday

    (day

    5

    until

    noon).

    The

    eclipse

    was

    visible

    in

    Spain

    and

    Italy.

    By

    contrast the life and career

    of

    Guglielmo

    Raimondo de

    Moncada

    is well

    documented.

    In

    the introduction

    to

    his translation

    of the De

    imaginibus

    caelestibus,

    Guglielmo

    describes

    a

    golden

    lion talisman

    made

    by

    his

    father,

    Rabi Nissim

    Abu

    il

    Faragh.9

    Nissim

    Abu

    al-Faraj

    was

    a

    Jewish

    scholar

    from

    Sicily.

    His

    only

    two

    extant

    works,

    both

    in

    Hebrew,

    are an astronomical

    treatise

    and

    a

    lapidary.10

    Guglielmo

    was

    born

    in

    Agrigento

    in

    the

    mid-I45os.11

    He took

    the

    name of

    his

    godfather,

    Guglielmo

    Raimondo V

    Moncada,

    Count

    of

    Adern6,12

    when

    he converted

    to

    Christianity

    at the

    age

    of fourteen.

    Arriving

    in

    Rome about

    1477,

    the

    young

    scholar

    attracted

    the attention

    of

    Giambattista

    Cibo,

    Bishop

    of

    Molfetta. Under

    Cibo's

    sponsorship,

    Guglielmo

    delivered

    his

    lengthy

    Sermode

    passione

    Domini

    in St

    Peter's

    before

    Pope

    Sixtus

    IV

    on Good

    Friday,

    20

    April

    I48I.

    The

    multi-lingual

    sermon,

    which included

    phrases

    in

    Greek,

    Hebrew,

    'Chaldean' and some

    Arabic

    passages

    from

    the

    Qur'an,

    mpressed

    the

    Pope,

    who rewarded

    Guglielmo

    with the

    position

    of Prior

    of the Cathedral

    of

    Cefalui.

    In

    1482 Guglielmo

    was

    reading theology

    at the

    Archiginnasio.

    During

    this time

    he

    also

    seems

    to have been

    employed

    cataloguing

    the

    Vatican

    Library's

    collection

    of Arabic

    and

    Hebrew manu-

    scripts.13

    In

    1483,

    however,

    some

    mysterious

    incident

    caused

    him

    to

    flee from Rome.

    5

    The

    text

    appears

    on fols I8v-2Ir

    of

    the

    Alphonsine

    Steinschneider,

    Die

    hebrdischen

    Ubersetzungen

    es

    Mittel-

    manuscript,

    Vat.

    Reg.

    lat.

    I283.

    See below

    for

    a

    alters

    und

    dieJuden

    als

    Dolmetscher,

    erlin

    1893,

    p.

    599.

    discussion of

    the similarities between

    the illustrations

    11

    For

    the

    early

    life

    of

    Guglielmo

    see

    Starrabba's

    article

    found

    in the two

    manuscripts.

    (as

    in

    n.

    i)

    and U.

    Cassuto,

    'Wer

    war der

    Orientalist

    6

    See

    D.

    Pingree,

    'Between

    the

    Ghaya

    and

    the

    Mithridates?',

    Zeitschrift

    ur

    die Geschichte

    der

    Juden

    in

    Picatrix. i. The

    Spanish

    Version',

    this

    Journal,

    XLIV,

    Deutschland,

    ,

    I934,

    pp.

    230-36.

    i98I,

    pp.

    27-56.

    12

    On the Count's

    highly

    successful

    career

    under

    7

    Ed.

    D.

    Pingree,

    Picatrix:

    The Latin

    Version,

    tudies

    of

    Alfonso

    V of

    Aragon

    see

    A.

    Ryder,

    The

    Kingdom

    f Naples

    the

    Warburg

    Institute,

    xxxix,

    London

    1986.

    under

    Alfonso

    the

    Magnanimous,

    Oxford

    1976,

    pp.

    63-64.

    8

    Urb.

    lat.

    1384,

    fol.

    43V.

    13

    See

    G.

    Levi

    della

    Vida,

    Ricerche

    ulla

    formazione...,

    9

    Urb.

    lat.

    1384,

    fol.

    3rb.

    pp.

    94-95.

    10

    These

    works

    are

    uniquely preserved

    in a

    manuscript

    in

    Rome,

    Biblioteca

    Casanatense,

    Hebr.

    202. See

    M.

    58

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    3/28

    Guglielmo

    travelled

    north,

    matriculating

    at

    Cologne

    in

    1484.

    His Latin translation

    of

    the

    Sententiae

    septem

    apientum

    et

    Pythagorae

    was

    printed

    there on

    24

    March

    I485.14

    He

    went

    on

    to

    Louvain

    (where

    Rudolph Agricola

    heard

    him

    lecture),

    and to

    Tiibingen

    and

    Basle,

    before

    returning

    to

    Italy

    in

    late

    1485

    or

    early

    1486.

    Between

    1486

    and

    early 489

    he was

    in

    Florence,

    associated

    with Pico

    della

    Mirandola.15

    Guglielmo taught

    Pico both Hebrew

    and 'Chaldean' and

    also

    translated

    a number of Hebrew texts

    for

    him,

    providing

    commentaries for some.

    Among

    these

    are a number

    of

    works

    on the

    Cabbala,16

    Levi

    ben

    Gerson's

    Commentary

    n

    the

    Canticles,

    Maimonides's De resurrectione

    mortuorum,

    he

    Porta

    iusticie,

    and a

    Commentary

    n

    Job.17

    Unfortunately,

    however,

    the

    relationship

    between

    Guglielmo

    and

    Pico

    seems

    always

    to

    have been somewhat

    tempestuous

    and the

    two

    parted

    on

    bad terms.

    There is

    a letter

    from

    Pico's

    secretary

    to

    Lorenzo

    de' Medici

    soliciting

    his intercession to ensure

    the

    return

    of

    some

    of Pico's books

    Guglielmo

    had

    borrowed. The events

    of

    the

    succeeding

    years

    of

    Guglielmo's

    career and the

    date

    of

    his

    death

    are unknown.

    Most

    likely,

    Urb.

    lat.

    1384

    was

    produced

    for the ducal

    Library

    of Federico

    da

    Montefeltro between

    1480

    and

    I481.

    The manuscript certainly predates Cibo's elevation

    to the

    papacy

    in

    1484,

    since he is referred to as 'Cardinalis

    Melfitensis'

    on fol.

    Ira

    of

    the

    preface

    to

    Guglielmo's

    translation of the De

    imaginibus

    caelestibus. It

    probably predates

    Federico da

    Montefeltro's death

    in

    I482.

    The

    fact

    that

    Guglielmo

    nowhere refers to

    himself

    as

    Flavius

    Mithridates

    in

    the

    text

    and

    prefaces

    of

    the

    manuscript

    also

    suggests

    that Urb.

    lat.

    1384

    was

    completed

    before

    148I.18

    In

    addition,

    it

    was

    only

    during

    Guglielmo's

    Roman

    period, roughly

    from

    I477

    until

    I483,

    that he is

    known

    to have

    worked with Arabic

    materials

    such

    as are

    prereserved

    n

    our

    manuscript.

    In

    the

    North,

    he

    worked

    primarily

    on

    Greek and Hebrew translations. After his return

    to

    Italy

    in

    1485

    or

    1486,

    his

    studies were limited to

    Hebrew,

    'Chaldean' and Latin.

    14

    Ludwig

    Hain,

    Repertorium Bibliographicum

    ..

    .,

    2

    vols,

    Stuttgart 1826-38,

    I4681.

    See

    also

    E.

    Voulli6me,

    Der

    Buchdruck

    Kolns bis zum Ende

    des

    iinfzehnten

    ahrhunderts,

    Bonn

    I903,

    p.

    164,

    no.

    370.

    The

    manuscript

    original

    is

    Vat.

    Chigi

    E. Iv.

    123.

    For

    his

    collection

    of

    the letters of

    Brutus,

    see Marci

    Junii

    Bruti

    Epistolae

    a Mithridate

    collectae,

    nuper

    a

    Juliano Scarpa

    de

    Graeco n Latinum

    versae,

    Venice

    1570.

    15

    See

    U.

    Cassuto,

    Gli Ebrei a

    Firenze

    nell'eta del

    Rinascimento,

    lorence

    1918,

    pp.

    299-300;

    P.

    Kibre,

    The

    Library

    of

    Pico

    della

    Mirandola,

    New York

    1936,

    pp.

    38

    and

    174;

    G. Mercati, Codici atiniPico GrimaniPio e di altre

    biblioteche

    gnote

    del secoloXVI esistentinell'Ottoboniana

    i

    codici

    greci

    Pio

    da

    Modena

    con una

    digressione

    er

    la

    storia dei

    codici di

    S.

    Pietro in

    Vaticano,

    Studi e testi

    LXXV,

    Vatican

    City

    1938,

    pp.

    I

    I-8,

    23

    and

    267;

    K.

    Dannenfeldt,

    'The

    Renaissance

    Humanists

    and their

    Knowledge

    of

    Arabic',

    Studies

    in the

    Renaissance,

    I,

    I955,

    pp.

    96-117;

    P. 0.

    Kristeller,

    'Giovanni Pico and his

    Sources',

    in

    L'opera

    e il

    pensiero

    di

    GiovanniPico della Mirandola nella

    storia

    dell'umanesimo,

    lorence

    1975,

    I,

    pp.

    35-142.

    16

    See

    F.

    Secret,

    'Nouvelles

    pr6cisions

    sur

    Flavius

    Mithridates

    maitre de Pic de la

    Mirandole et traducteur

    de

    commentaires de

    Kabbale',

    in

    L'opera

    e il

    pensiero

    di

    Giovanni Pico

    della Mirandola

    nella storia

    dell'umanesimo,

    Florence

    I975,

    ii,

    pp.

    I69-87;

    and C.

    Wirszubski,

    'Giovanni

    Pico's

    Companion

    to

    Kabbalistic

    Symbol-

    ism',

    in

    Studies in

    Mysticism

    and

    Religion presented

    to

    Gersham

    G.

    Scholem,Jerusalem 1967,

    pp.

    353-62.

    See

    also

    Vat. ebr.

    189,

    I90

    and

    9

    1.

    17

    See C.

    Wirszubski,

    'Giovanni

    Pico's Book

    of

    Job',

    this

    Journal,

    xxxII,

    1969,

    pp.

    17-99.

    18

    Guglielmo's

    pseudonym,

    Flavius

    Mithridates,

    seems

    to have

    been

    acquired

    in two

    stages.

    The name

    Flavius,

    most

    likely

    a

    reference to

    the

    Jewish

    historian Flavius

    Josephus

    indicating

    Guglielmo's

    recognition

    of his own

    Jewish

    ancestry,

    appears

    not to have

    been used

    prior

    to

    1481.

    The

    name

    Mithridates,

    alluding

    to

    Mithridates

    IX

    Eupator

    who

    was

    famous

    for his

    penetrating

    intellect

    and

    mastery

    of

    twenty-two

    languages,

    cannot be

    documented

    before October

    I484.

    See

    C.

    Wirszubski,

    Flavius

    Mithridates.

    ..,

    pp.

    48-49.

    Giacomo

    Gherardi

    refers to

    Guglielmo

    as

    'Guglielmo

    Siculus',

    Konrad

    Summenhart

    calls

    him

    'Wilhelmus

    Raimundi

    Romanus',

    Reuchlin

    uses 'Raimundus

    Mithridates

    Romanus' and

    Pico

    names

    him

    as 'Mithri-

    dates

    Gulielmus.'

    IBN AL-HATIM

    59

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    4/28

    KRISTEN LIPPINCOTT AND DAVID PINGREE

    Finally,

    Dr

    A. C.

    de

    la

    Mare has identified

    the hand of the Latin

    portions

    of Urb.

    lat.

    1384

    with

    the

    scribe

    Pietro Ursuleo de

    Capua.19

    Ursuleo

    is first

    documented

    in

    Rome

    in

    1475.

    He is listed

    as a

    copyist

    for Sixtus

    IV

    between

    1477

    and

    1482.

    Ursuleo

    had

    begun

    his

    career as a

    professional

    scribe

    in

    Naples

    in

    the

    mid-I44os.

    By

    I451,

    he

    was

    registered

    in the service of Alfonso d'Aragona as 'scriptor de la sua libreria'. He was elected Bishop

    of

    Satriano

    in

    I474

    and

    Archbishop

    of Santa

    Severina

    in

    1482.

    The

    Latin

    script

    of Urb.

    lat.

    1384

    is

    particularly

    close to Ursuleo's

    signed manuscript

    of Nicolaus de

    Lyra's

    Expositio

    in

    IVEvangelia,20

    upon

    which

    he describes

    himself

    as

    working

    day

    and

    night

    from

    15

    September

    I48I

    to

    IoJanuary

    I482.

    The

    stylistic

    similarities between

    the

    script

    of

    these two

    manuscripts

    support

    the

    dating

    of

    Urb.

    lat.

    1384

    to

    1480

    or

    148I

    .21

    The illustrations of the talismans

    in Urb. lat.

    I384

    were

    completed

    concurrently

    with

    the

    writing

    of

    the text.

    It

    is

    probable

    that

    the Arabic

    passages

    established

    the format

    of

    each

    page.

    In

    several

    instances,

    individual

    letters

    in

    the

    Latin

    text

    have been

    abnormally

    elongated,

    taking up

    more

    space

    in

    order

    to

    keep

    the two texts

    parallel

    throughout

    the

    manuscript.

    The illustrations were

    inserted;

    after

    which,

    each

    picture

    was labelled

    with

    its Arabic nomenvirtutis

    following

    the

    stipulations

    outlined in the

    accompanying

    text.

    Stornajolo's

    suggestion

    that the

    miniatures

    in

    Urb. lat.

    1384

    are Ferrarese22 seems

    based on an

    examination of the

    frontispiece

    (fol.

    Ir)

    alone. The

    decoration

    on

    this

    page

    is

    stylistically

    distinct

    from

    the other

    illuminations

    in the

    manuscript.

    It is

    busy

    and

    cramped.

    The

    two

    shield-bearing putti

    at

    the

    bottom

    of

    the

    page

    are

    squat

    and solid. The

    illustrations

    accompanying

    the

    text,

    however,

    are

    remarkably

    fine. The

    figures

    are

    elegantly

    drawn and

    proportioned.

    The

    disparity

    between

    the

    two

    styles

    suggests

    that the

    manuscript

    was illuminated

    in

    two distinct

    phases.

    The

    illustrations

    accompanying

    the

    text

    appear

    to have been

    completed

    in

    Rome,

    perhaps

    by

    a Florentine miniaturist.

    The

    illuminations on the

    title-page

    and

    opening

    folio

    were

    added

    later,

    perhaps

    in

    Urbino,

    by

    a

    Ferrarese-trained

    artist.

    Iconographically,

    the

    talismans

    in

    Urb.

    lat.

    I384

    are

    quite

    close to the illustration

    accompanying

    the

    Alphonsine,

    Spanish

    version

    of the

    text,23

    in

    which a

    rabbit-riding

    Luna is shown

    at

    the centre

    of

    a

    roundel

    containing

    the

    talismans for her

    twenty-eight

    mansions

    (P1. I6b).

    The

    differences

    between the two sets

    reflect variants

    in

    the

    respective

    texts.24 The format

    of

    the

    Urb. lat.

    1384

    illustrations,

    pictograms

    set within

    circular

    19

    Concerning

    Ursuleo,

    see

    T.

    de

    Marinis,

    La Biblioteca

    napoletana

    ei

    Re

    d'Aragona,

    Milan

    I952,

    I,

    pp.

    16-I9

    and

    I

    (i947), pp.

    66,

    139

    and

    142,

    and

    pls

    207, 213,

    and

    298

    B.

    For

    an

    additional

    listing

    of his

    manuscripts,

    see

    A.

    Derolez,

    Codicologie

    des

    manuscrits n

    ecriture

    humanis-

    tique urparchemin,Turnhout 1984, I, p. 157.

    20

    For a

    reproduction

    of the

    colophon

    of this

    manu-

    script

    (Vat.

    lat.

    I67),

    see de

    Marinis,

    Biblioteca

    napoletana,

    ,

    p.

    i8.

    21

    Ursuleo

    also

    copied

    Panormita's

    De

    dictis

    et

    factis

    Alphonsi regis

    for

    Federico

    da

    Montefeltro

    (Urb.

    lat.

    i

    85;

    signed

    'P.

    Ursuleus',

    on

    fol.

    Ioo).

    See

    de

    Marinis,

    Biblioteca

    napoletana,

    I,

    p.

    I8;

    Derolez,

    Codico-

    logie

    (as

    in n.

    I9),

    II,

    p.

    I38;

    and

    Stornajolo,

    Codices

    Urbinates

    atini,

    III,

    p.

    I95.

    22

    Codices

    Urbinates

    atini, III,

    p.

    298.

    23

    See

    p.

    58

    above.

    The illustration

    appears

    on

    fol.

    21r.

    Saxl,

    in the

    only

    discussion

    of the

    astrological

    iconography

    of

    Urb. lat.

    1384,

    was

    incorrect

    in his

    identification of the talisman

    for the

    frons

    et

    cor leonis

    (fol. 7r)

    as 'the

    sign

    of the

    Lion'.

    See

    F.

    Saxl,

    'Revival of

    Late

    Antique

    Astrology',

    in

    Lectures,London,

    I957,

    I,

    pp.

    73-84,

    esp. p.

    8i.

    24

    See

    pp.

    73-75

    below. The

    pictorial

    differences

    are as

    follows:

    The

    Urb.

    lat.

    1384

    cor leonis talisman is

    a

    rampant

    lion

    wearing

    a

    hairy

    cloth

    and

    carrying

    a

    sword;

    in

    Reg.

    lat.

    1283

    it

    is

    a

    man

    wearing

    an animal

    skin

    and

    carrying

    a

    spear;

    the Urb.

    lat.

    1384

    cauda

    arietis

    female is

    standing,

    and

    in

    the

    Alfonsine

    manuscript

    she

    is

    seated;

    the oculus tauri horned

    man

    in

    Urb. lat.

    1384

    appears

    riding

    a horse and

    carrying

    a snake

    in

    Reg.

    lat.

    1283;

    the

    Urb.

    lat.

    1384

    cilia leonisholds one

    hand over

    his

    eyes,

    in

    Reg.

    lat.

    1283

    he holds both

    hands over

    his

    eyes;

    the

    virgo

    talisman has lost

    all but one of her

    friends

    in

    the

    Spanish

    version;

    the telo talisman bites

    his tail

    instead

    of

    his

    paw

    in

    Reg.

    lat.

    1283.

    The

    ordering

    of the

    talismans between

    the

    cor

    6o

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    5/28

    IBN

    AL-HATIM

    6I

    frames,

    recalls

    the talismans

    depicted

    in the Second and

    Third

    Lapidarii

    f Alfonso

    X

    el

    Sabio.25

    Although

    each

    of

    the three sets

    represents

    a

    separate

    tradition,

    the

    iconographi-

    cal

    constant of

    the

    circular

    frame is worth

    noting.

    Beyond

    this

    similarity,

    however,

    there

    is

    very

    little evidence of contamination

    from

    other

    astral-mythological

    manuscripts

    in

    Urb.

    lat. I384. It is possible that the image for caudaarietis,a woman holding her right hand to

    her

    head

    (fol.

    8r),

    is related to

    representations

    of the second decan

    of

    Aries.26

    Also,

    there

    may

    be a

    connection

    between the talisman

    for

    umbilicus

    eonis

    (fol.

    I3v)

    and

    the

    Johannes

    Angelus

    lion-riding

    man

    representing

    a native

    born under the first

    decan of

    Leo.27

    The

    lack

    of

    iconographic overlap

    between Urb. lat.

    384

    and

    other

    astrological

    manuscripts

    suggests

    that an

    illustrated

    version ofIbn

    al-Hatim's

    De

    imaginibus

    aelestibuswas

    nearly

    as

    rare

    during

    the

    Middle

    Ages

    and

    the Renaissance

    as it is

    today.

    II. TRANSLATION

    OF

    THE

    ARABIC

    TEXT

    (This is a verbum d verbumranslation. The spelling of transliteratednames follows the

    indications of

    the

    Arabic

    MS

    as

    closely

    as

    possible.

    Round

    brackets

    enclose

    additions

    by

    the

    translator for the

    sake of

    clarity;

    pointed

    brackets

    signify

    words

    mistakenly

    omitted

    from

    the

    Arabic.)

    [3va]

    In

    the name

    of

    God,

    the

    merciful and the

    compassionate.

    Abu

    'A1 ibn al-Hasan

    ibn

    al-Hatam

    says:

    You

    should

    know that

    God

    the

    exalted

    -

    blessed

    be

    His

    name

    -

    placed

    the

    Sun

    among

    the

    six

    planets,

    three

    above it

    and three below

    it.

    From

    among

    the three

    which

    are above

    it is

    the

    Killer,

    whose name

    is

    Saturn;

    it

    is

    traversing

    a

    zodiacal

    sign

    in

    thirty

    months

    and

    traversing

    the

    sky

    in

    thirty years

    approximately.

    He

    created under

    itJupiter;

    it

    traverses a

    zodiacal

    sign

    in a

    year

    and

    traverses the

    sphere

    in

    twelve

    years.

    Its

    name

    [4rb]

    is

    al-Burjisah.

    He

    created

    underJupiter

    the

    Red

    One,

    which

    He

    called

    Mars;

    it

    traverses

    a

    zodiacal

    sign in forty-five days and the sphere in eighteen months approximately. Below it is the Sun: it

    traverses a

    zodiacal

    sign

    in a

    month and

    the

    sphere

    in a

    year.

    Lower than

    the Sun

    is

    Venus,

    whose

    name

    is

    Barhif;

    t

    traverses

    a

    zodiacal

    sign

    in

    twenty-five

    days

    and

    the

    sphere

    in ten

    months.

    Lower

    than

    it is

    the

    Scribe

    whose name

    is

    Mercury;

    t

    traversesa zodiacal

    sign

    in

    eight days

    and the

    sphere

    scorpionis

    and

    optimusoptimorum

    s

    inconsistent. In Urb.

    lat.

    1384,

    cor

    scorpionis

    s illustrated with two

    scorpions,

    cauda

    scorpionis

    is

    two

    women;

    the text for the

    next

    talisman

    is

    missing,

    but the

    illustration

    shows

    a

    nude

    man with four

    heads;

    amans s

    illustrated

    with two

    seated

    monkeys;

    prosper

    iugulans

    has

    a

    wolf and

    a

    lion;

    and

    prosper deglutienshas a lion with a dog's head and a

    monkey's

    body.

    In

    Reg.

    lat.

    1283,

    the talismans are

    illustrated as

    one

    standing

    monkey,

    one

    scorpion

    without

    legs

    or

    tail,

    one

    woman

    with

    her hands over her

    face,

    a

    centaur with

    two

    severed hands

    floating

    above

    him,

    a

    bifrons

    man,

    a blank

    space

    and

    a

    dog.

    The

    final

    difference

    between the two

    manuscripts

    is

    that

    Urb. lat.

    1384

    shows

    infusor

    aquarius

    posterior

    as a

    winged

    naked

    youth

    holding

    his

    perforated

    hands

    up

    to

    his

    mouth;

    Reg.

    lat.

    1283

    has

    a

    winged youth

    holding

    a

    chalice.

    25

    See the facsimile

    edition

    of

    Escurialensis

    h.I.6

    by

    J.

    Fernandez

    Montafia,

    Lapidario

    del

    Rey

    D.

    Alfonso

    X.

    Codice

    riginal,

    Madrid

    I88 I. The texts

    have been edited

    by

    Roderic

    C.

    Dinman and

    Lynn

    W.

    Winget

    in

    Alfonso

    El Sabio:

    Lapidario

    and

    Libro de

    las

    formas

    &

    ymagenes,

    Madison,

    Wisconsin,

    1980.

    See also

    Ana

    Dominguez

    Rodriguez,

    Astrologiay

    arte

    en el

    Lapidario

    de

    Alfonso

    X el

    Sabio,

    Madrid

    1984.

    26

    See,

    for

    example,

    the

    ilLustrations in

    the

    manuscripts

    of Georgius Zotori Zapari Fenduli's AbridgementLiber

    astrologiae)

    of

    Abu

    Ma'shar's

    Introductorium

    London,

    BL,

    Sloane

    3983,

    fol.

    4V;

    New

    York,

    Pierpont Morgan

    Library,

    785,

    fol.

    4v

    and

    Paris, BN,

    lat.

    7330, 7r)

    or

    Ludovico

    d'Angulo's

    De

    figura

    seu

    imagine

    mundi

    (Florence,

    Biblioteca

    Riccardiana

    301

    ,

    fol.

    io').

    27Johannes

    Angelus,

    Astrolabium

    planum

    in

    tabula

    ascendens,

    Augsburg

    1488.

    For

    a

    discussion

    of

    the

    contamination

    of the

    Astrolabium

    lanum

    by

    images

    from

    the Picatrix

    latinus,

    see

    K.

    Lippincott,

    'The

    Frescoes of

    the Salone

    deiMesi in

    the

    Palazzo

    Schifanoia

    in

    Ferrara.

    Style,

    Iconography

    and Cultural

    Context',

    Ph.D.

    thesis,

    University

    of

    Chicago, 1987,

    pp.

    150-5I

    and

    Appendix

    III.

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    6/28

    KRISTEN LIPPINCOTT AND DAVID

    PINGREE

    in

    three months and

    twenty-six

    days

    approximately.

    Below it

    is

    the

    Moon;

    it

    traverses

    a

    zodiacal

    sign

    in

    [4Va]

    wo

    nights

    and

    the.sphere

    in

    twenty-eight

    nights.

    Then it

    n

    twenty-eight

    mansions;

    and

    it is

    possible

    that

    it is created

    on the thirtieth

    day

    or on the

    twenty-ninth day

    and

    night,

    and

    on

    the

    thirty-first

    t

    appears.

    the zodiacal

    sign

    in

    which the Sun turns

    is created

    the

    crescent. Lower than the Moon is fire, and lower than fire is air, and lower than air is water, and

    lower than water

    is

    earth.

    May

    He save us.

    There

    is

    no God but

    He,

    not

    spiritual

    and not

    corporeal,

    because He created

    them.

    [5rb]

    Second

    chapter.

    For

    the

    aspects

    of the zodiacal

    signs

    and

    of

    the mansions.

    This is that the zodiacal

    signs

    aspect,

    one

    of them another zodiacal

    sign.

    The first

    aspects

    the

    seventh zodiacal

    sign:

    Aries

    aspects

    Libra,

    and

    Taurus

    Scorpio

    and

    Gemini

    Sagittarius

    and

    Cancer

    Capricorn

    and Leo

    Aquarius

    and

    Virgo

    Pisces.

    Similarly

    the

    mansions

    aspect

    he other

    what we told

    you,

    that

    the

    sphere

    rotates

    in

    them,

    that each zodiacal

    sign

    aspects

    the

    seventh for

    it

    [5va]

    from wherever

    you begin.

    If

    one

    rises from

    the

    East,

    the second sets

    in the West.

    Similarly

    are the

    twenty-eight

    mansions:

    al-Nath

    aspects

    al-Ghafiar,

    al-Batn

    al-Zubana,

    al-Thuraya

    al-Ikhlil,

    al-Dawbaran

    al-Qalb,

    al-Haqa'a al-Shiwwal, al-Han'a al-Na'a'im, al-Dhira' al-Bild, al-Nathira al-Dabih, al-Tarfa al-

    Bal'a,

    al-Jabh

    al-Sa'd,

    al-Kirath

    al-Akhbiya,

    al-$arfa

    al-Batn

    al-Huta,

    al-'Awa

    Farja

    al-

    muqadam,

    al-Simaka

    al-'Azal

    Farj

    al-mu'akhir.

    Similarly

    each one

    [6rb]

    of

    the

    remaining

    aspects

    the two sevenths

    (fourteenth)

    of

    the

    mansions

    for it.

    Third

    chapter.

    For the

    judgement

    of the

    circles

    which

    proceed

    along

    the

    zodiacal

    signs.

    The

    Sun

    is the

    Amir,

    and

    Venus the

    Wazir,

    and the Scribe

    the

    messenger,

    and

    the Moon the

    peerless

    dancer,

    and

    Jupiter

    the

    judge,

    and the

    Killer

    the

    jailer,

    and

    Mars the

    policeman

    and

    executioner.

    May

    God deliver

    us

    from

    them

    Amen.

    Fourth

    chapter

    (P1.

    I5a-d).

    For

    describing

    the

    figures

    which rise in these mentioned mansions

    [6Va]

    and their

    names and their stars.

    I.

    The

    butting

    (al-Nath)

    is

    called

    al-Shartayn.

    They

    are two

    stars;

    Aries

    is said to

    belong

    to them.

    They

    are

    shining

    and set aside.

    Their

    setting

    is

    (at)

    the

    beginning

    of

    the rains. Its

    image

    is

    the

    image

    of

    a

    black

    lion

    wrapped

    in

    garments

    of

    hair;

    in his hand is

    a lance. He is

    prepared

    to

    kill

    enemies,

    and

    guards

    for

    demolition

    and

    crushing.

    When

    you

    wish

    this from

    it,

    you

    should

    shape

    it

    as

    I

    described

    to

    you

    at its

    rising.

    Fumigate

    it

    with storax

    and

    wax,

    and

    bury

    it

    in the house

    of the

    enemy.

    Its name is Haris.

    2.

    [7rb]

    Al-Batn is

    the

    belly

    of

    Aries.

    It is three

    stars close

    together,

    small,

    not

    shining.

    Its

    image

    is

    a

    crowned

    king.

    Its name is

    Anakhil.

    You should

    shape

    it from white

    wax and mastic

    mixed

    together.

    It

    is for

    meeting

    the

    king

    and

    everything

    you

    hope

    for.

    Fumigate

    it with aloes-wood

    and

    sandalwood.

    3.

    [7va]

    Al-Thuraya

    is the tail of

    Aries;

    six stars

    oined together

    and one other

    small one. Its

    image

    is a

    girl

    who has

    put

    her

    right

    hand

    on her

    head;

    and she is

    clothed.

    Her

    name is

    Abulsith.

    You should

    shape

    this

    in a

    ring

    of silver for

    the

    love

    of

    a man and

    a

    woman.

    You should

    fumigate

    it with

    mastic

    and

    fingernail

    of

    perfume.

    4.

    [8rb]

    Al-Dawran is the

    eye

    of Taurus.

    It is a red

    star with

    which

    are two small stars.

    Its

    image

    is a

    man

    with two horns. His

    name is

    Iswawis.

    You

    should

    shape

    this

    in red wax for

    enmity

    and hatred.

    You

    should

    fumigate

    it with storax.

    It

    should

    be buried

    in the house of

    the one whom

    you

    wish;

    she

    will be infatuated.

    5.

    [8Va]

    Al-Haq'a

    is

    the

    head of

    Gemini

    -

    three stars

    small,

    close

    together.

    The

    image

    is a

    head

    without a

    body;

    a

    large

    crown

    is on

    it. The

    name

    of its

    lord is

    Iqbal.

    You should

    shape

    it

    in a

    ring

    of

    silver,

    and

    engrave

    on

    it the name of

    the

    king

    on

    the throat.

    You

    should

    fumigate

    it

    [grb]

    with

    62

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    7/28

    sandalwood. Then

    you

    should

    keep

    it

    on

    yourself.

    You

    will not enter

    into

    the

    presence

    of

    kings

    and

    nobles but that

    your

    desire

    will be satisfied

    and the evil

    (caused by)

    your

    enemy

    will be

    postponed.

    It

    is

    very

    noble. With it are

    two

    stars,

    one

    small and

    the other

    large.

    6.

    [9va]

    Al-Han'a

    is three

    stars between the

    two

    feet of Gemini.

    The

    image

    is two

    persons

    embracing.

    You should shape them from white wax, and you should fumigate it with camphor and damp

    aloes-wood.

    The name of its lord

    is Anari.

    Wrap

    it in a

    shining

    rag,

    hold

    it

    with

    you,

    and

    beseech it.

    You

    will

    be

    brought

    to love and to medical

    treatment. The

    name(s)

    of its

    stars

    are al-Zara

    and

    al-Mizan.

    7.

    [Iorb]

    Al-Dhira'

    is the arm of Leo.

    It

    is

    two

    stars;

    one of

    them is called Sha'r

    al-'Abur

    and

    the

    other

    Mardham al-Dhira'. The name

    'Abur

    means a

    lively dog;

    this is because

    dogs

    and

    persons

    pounce

    at its

    rising.

    Its

    image

    is

    a

    man

    standing,

    his

    two hands stretched

    out as

    if

    he were

    praying.

    You

    should

    shape

    it in

    the

    belly

    of a

    ring

    of

    silver,

    and

    you

    should

    fumigate

    it

    with

    wax

    mixed

    with

    mastic or with

    perfume.

    It is

    good

    for

    entering

    the

    presence

    of

    the

    sultan

    and for

    binding

    spirits

    and

    bodies.

    You

    should

    engrave

    [I

    oa]

    the name

    of the

    king

    on

    its chest.

    The name

    of

    its lord is

    Sha'-

    lika ... in ne desires

    among

    all

    its

    ways

    and

    things.

    8.

    [I

    Irb] (P1.

    I6a)

    Al-Nathira is the nose of

    Leo. It

    consists

    of a

    nebula between two

    small stars.

    The

    image is an eagle whose face is the face of a man. Its speciality is to excel in battles, in enmities

    between

    men. You

    should

    engrave

    it on lead.

    He

    should

    keep

    it

    in

    battle

    who

    wishes to be

    the

    victor.

    The name of

    its

    lord is

    Aqaris.

    9.

    [I

    Ia]

    Al-Tarfa

    is the

    edge

    of the

    eyelid

    of Leo.

    They

    are two small stars. Its

    image

    is

    a man who

    has

    placed

    his hand over his two

    eyes.

    You should

    shape

    it

    out

    of

    black wax.

    You should

    make a

    small,

    hot nail

    and

    drive

    it

    in

    one

    of

    its

    two

    eyes.

    You

    should

    suspend

    it

    at the

    rising

    of Mars

    or

    Saturn for

    the wind

    from its head.

    You

    should

    engrave

    its name on its

    head

    together

    with the name of the

    effective

    person.

    Its

    speciality

    is

    removing ophthalmia

    and disease of the

    eyes

    and the flow of blood.

    The

    name of

    its

    lord is

    Rawyal.

    If

    you

    do not

    cauterize,

    you

    should

    engrave

    it

    in

    lead.

    io.

    [I

    2a]

    The

    face

    (al-Jibha)

    and the heart

    (qalb)

    of

    Leo

    are

    four

    shining

    stars.

    The northern of

    these

    two

    is

    the heart

    of

    Leo.

    Its

    image

    is

    the head

    of a

    lion

    without a

    body.

    The name of its lord is

    Aradin.

    It is for

    entering

    into the

    presence

    of

    kings

    and

    curing

    diseases and

    extracting

    the foetus. Whoever

    engraves

    this

    image

    on a seal of

    gold

    or red

    copper,

    and

    engraves

    on it the name of the

    king,

    and

    fumigates

    it

    with

    musk and

    with walnut

    every day,

    and

    prays

    in the name

    of the lord of

    this

    mansion,

    and

    keeps

    it

    with

    him,

    he will

    see wonders.

    But

    he should

    not

    put

    on new clothes

    in

    it nor

    travel.

    I.

    [

    I

    3rb]

    Al-Kirathin is

    two

    shining

    stars

    penetrating

    to the interior

    of

    Leo. Its

    image

    is a

    man

    riding

    a

    lion;

    in

    his

    right

    hand

    is a

    slingshot,

    and the left

    is on

    the ear of the lion. Its

    name is

    Aqlul

    liqabul.

    Fumigate

    it with the hair of a

    lion.

    Shape

    it

    on

    a seal

    of

    gold,

    and

    stamp

    on

    his head the

    name

    of

    its

    lord. You should

    pray

    in his name that

    you

    will

    see because

    of him

    whatever

    you

    wish in

    .

    [

    I

    3va]

    you

    desire

    will

    be

    satisfying

    in

    the view of men

    and

    in

    the

    view

    of

    all

    creatures.

    I2.

    [I4rb]

    Al-Sarfa is

    the

    tail of

    Leo.

    It

    is

    a star whose name

    is al-Sarfa because of the

    departure

    of

    warmth

    at

    its

    rising

    and the

    departure

    of cold

    at

    its

    setting.

    Its

    image

    is a snake

    fighting

    with

    a

    man.

    You should shape it out of wax or on a plate of lead. Fumigate it with asafoetida,and engrave the

    name of

    its

    lord on the head

    of

    the snake.

    Bury

    it in

    the house of

    whatever kinsfolk

    you

    wish

    or

    enemies. Then

    those

    two

    will

    be

    separated,

    and

    there

    will arise

    between them

    [I4va] enmity

    and

    hatred,

    and the

    place

    will be

    destroyed.

    The name

    of its lord is Adhbisha.

    I3.

    [I5rb]

    Al-'Awwa is five stars

    as

    if

    an alif

    with

    the

    tail

    chopped

    off and

    is

    among

    the

    image of

    Virgo.

    Its

    image

    is

    a

    man

    spread

    out

    opposite

    a woman.

    You should

    shape

    him

    out of

    red

    wax and

    the woman

    out

    of

    white

    wax. The name of its

    lord is Asarub.

    Fumigate

    it

    with

    aloes-wood and

    amber,

    and

    wrap

    them

    both

    in a red

    rag

    for

    love and the excitation of

    sexual intercourse.

    One

    of

    the

    stars is

    inclined

    to

    the

    West while the other four are

    straight

    in

    (their)

    intersection.

    I4.

    [

    5va]

    Al-Samaka is

    two stars one of which is al-A'zal and the

    other

    al-Rimah.

    Its

    image

    is a

    dog

    biting

    the

    end

    of its

    paw.

    Its name is Anah.

    It

    should be

    engraved

    on a

    plate

    of red

    copper.

    Fumigate

    it with

    the hair of

    a

    dog.

    It

    is for

    cutting

    off and

    enmity.

    Al-Ramah is

    red.

    IBN AL-HATIM

    63

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    8/28

    KRISTEN LIPPINCOTT AND

    DAVID PINGREE

    15.

    [I6rb]

    Al-Ghaffar

    is

    three small stars which

    do not

    shine.

    Its

    image

    is a

    seated man

    reading.

    Its

    name is

    Aqalidh. Fumigate

    it with

    perfume

    and

    frankincense. You

    should

    engrave

    it on a

    seal of

    qal'

    (?).

    Its

    speciality

    is

    the

    ending

    of

    enmity

    and

    hatred.

    i6.

    [I6va]

    Al-Zibanun

    are the

    two horns of

    Scorpio.

    They

    are two

    stars

    setting

    in

    (the

    season

    of)

    warmth. Its image is a man sitting on a throne; in his hand is a balance. The name of its lord is

    Asarut.

    You should

    engrave

    it

    on

    a

    seal of silver.

    Its

    speciality

    is

    selling

    and

    buying

    and

    in

    favour of

    business.

    I7.

    [

    7Va]

    Al-Aklil

    is

    three

    shining

    stars. Its

    image

    is the

    image

    of two

    apes,

    the left

    hand of one of

    which

    is

    on its

    head

    while the

    right

    is in

    its

    image

    (sic).

    The name

    of his lord is

    Aryath.

    The

    other of

    the

    two

    has likaffi

    (?)

    the

    palms

    (of

    his

    hands)

    on

    his

    shoulders. His name

    is

    Adhniyab.

    You

    should

    engrave

    it on a

    seal of

    iron or red wax.

    Wrap

    it

    in

    the skin

    of

    an

    ape,

    and

    fumigate

    it with

    the

    hair

    of

    an

    ape

    and

    the

    slough

    of a

    snake. Then

    bury

    it

    in

    whatever

    place

    you

    wish,

    and

    pray

    in

    its name

    over

    the

    people

    of this

    [I8rb]

    place.

    Its

    speciality

    is

    expelling

    thieves.

    I8.

    [I8va]

    The heart

    (qalb)

    of

    Scorpio

    is

    a

    red star between

    two

    small,

    shining

    stars. Its

    image

    is two

    scorpions;

    one

    of them

    needs its

    tail,

    and the

    other,

    whose name is

    Ahbiyal

    -

    spikes

    are

    implanted

    in

    its

    eyes.

    Engrave

    it on a

    seal of red

    copper,

    and

    fumigate

    it with the horn

    of

    a

    stag; fumigate

    it

    for

    seven nights. It should be placed in his house so that a snake (?) will not enter the house. If he keeps

    it with

    him,

    it will

    protect

    him

    from

    pain.

    If

    one

    stamps

    with it for

    whomever a snake

    (?)

    has

    stung,

    by (his)

    eating

    milk

    it

    will

    free him. The

    name of the

    second

    (scorpion)

    is

    Aghiyal.

    19.

    [i9rb]

    Al-Shiwwal

    is

    the tail

    of

    Scorpio.

    It is two

    stars and

    another

    shining

    one

    under which are

    three. Its

    image

    is

    two

    women one of whom has

    placed

    her hand over

    her vulva

    -

    her

    name is

    Adhniyal

    -

    while

    the other

    is

    spread

    out

    in

    the

    likeness of a river of

    water. You

    should form her

    [

    19va]

    out of

    white wax or

    engrave

    her on lead.

    Fumigate

    her with

    liquid

    storax,

    and

    wrap

    her

    in a

    cotton

    rag. Hang

    her in

    a stream

    of

    water,

    or

    you

    should set her

    up

    over

    her

    (the

    patient's)

    vulva.

    You

    should

    pray

    in

    the

    name of their lord. Her

    speciality

    is the

    flowing

    of the

    blood of women

    until

    they

    die.

    The name

    of the second of

    the two is

    Abriyal.

    [20

    is

    missing]

    2I.

    [2

    Irb]

    Place it inside

    (?)

    a

    roof.

    Fumigate

    it with

    sulphur

    and amber and

    the

    hair

    of a man for three

    nights. Bury

    it

    in

    a

    place

    whose

    people

    you

    wish

    to

    separate.

    You

    should

    pray

    in

    the name of its lord

    so

    that he will

    answer

    you.

    His name

    is

    Kawyakifah.

    Its

    speciality

    is misfortune

    (?)

    and

    emptiness

    (?)

    and

    emigration.

    22.

    [2

    Iva]

    Sa'd

    dabh.

    The

    image

    of a lion

    between whose two

    paws

    is

    a

    fox. His tail is

    turned

    in

    place

    of

    his

    head

    and his head in

    place

    of his tail.

    Fumigate

    it with the hair of a lion after

    you

    have

    engraved

    it out of

    wax,

    and

    bury

    it

    in

    the name of the

    wazir

    whom

    you

    wish,

    and

    pray

    in

    the name of its lord.

    Destruction

    and

    misery

    will

    turn to

    (?)

    the wazir. Its name is

    Ufit

    aranit.

    Its

    speciality

    is

    separation

    between

    kings

    and their wazirs. It is two

    stars,

    not

    shining,

    which

    in

    the

    sight

    of an

    eye

    are the

    measure

    of a forearm.

    23.

    [22rb]

    Sa'd bal' is two

    small,

    equal

    stars. Its name is Bala' whenever the earth

    emerges

    from

    a

    flood. Its image is the image of a lion from the fore part; his head is the head of a dog and his body

    the

    body

    of an

    ape.

    You

    should

    shape

    it out of black

    potter's

    clay.

    Fumigate

    it with

    the

    hair of a

    dog

    [22va]

    or a

    wolf,

    and

    pray

    in

    the name of its lord at the time of its

    fumigation.

    You should

    bury

    it

    in

    the

    house of the

    stubbornly

    resisting

    in

    order to

    destroy

    the

    enemies' house. The

    name of its lord

    is

    Sani

    sanahin.

    Its

    speciality

    is

    imposing

    ruin and disease

    upon

    whomever

    you

    wish.

    24.

    [23rb]

    Sa'd

    al-su'ud.

    The

    image

    is a woman

    suckling

    her child.

    You should

    shape

    it out of

    fat

    and

    flour or

    engrave

    it on the

    horn of

    a ram.

    You should

    say

    the name and

    bury

    it

    in

    the house

    so

    that

    suffering

    will

    not reach the

    cattle and the

    people

    of that

    house,

    by

    the

    power

    of God. The

    name of its

    lord is

    Afratim

    abriyas.

    Its

    speciality

    is the

    improvement

    of cattle and

    driving

    away

    reptiles

    (?)

    from

    it

    and infectious disease

    and the

    rest of diseases. It is two stars.

    25. [23Va]

    Sa'd

    al-akhbiya.

    The

    image

    is two

    men,

    one of

    whom is

    treating

    (a disease)

    and the

    other

    of

    whom is

    helping

    a

    plant

    whose

    fruit is between his two hands. You should

    shape

    it

    in a

    piece

    of

    64

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    9/28

    wood

    of

    white

    fig.

    Its

    speciality

    is

    the

    improvement

    of fruit

    and

    arable

    [24rb]

    land whenever

    it

    is

    buried;

    and it

    protects

    it from

    blights

    and

    calamities

    of the heavens

    after its

    fumigation

    with the

    flowers of the fruit

    (trees).

    The

    name

    of its lord is

    Asyal.

    It

    is four stars

    like

    the

    shape

    of a

    triangle

    whose

    middle

    is the fourth

    star.

    26. [24Va]Faragh al-dalw al-muqaddam. The image is a woman whose hair hangs down; on her are

    varieties of coloured

    cloths;

    between

    her two

    hands is

    a

    pot

    in

    which

    is a

    perfume

    (with

    which)

    she

    perfumes

    herself.

    You should

    shape

    her,

    in

    accordance

    with the

    name of whomever

    among

    women

    you

    wish,

    out of white

    wax

    and

    mastic.

    Fumigate

    it with

    varieties

    of

    perfumes.

    You

    should

    write on

    her

    chest the

    name of the

    man

    overcoming

    her love

    for herself. You should

    keep

    the

    image

    in

    the

    house

    so

    that she

    refrains rom

    going

    to

    him,

    if

    God

    wills.

    The name of her lord

    is

    Nafsiyal taghriyal.

    Its

    speciality

    [25rb]

    is

    for

    love

    that she entice

    (?)

    the

    man

    marvellously

    and

    promote

    lust.

    It

    is

    four

    stars,

    similar

    to a

    bucket.

    27.

    [25ra]

    Faragh

    al-dalw al-mu'akhkhir.

    The

    image

    is a man

    who has

    wings;

    in

    his

    hand

    is

    a

    vessel

    pouring

    out,

    which

    he raises

    to his mouth.

    You should

    shape

    it out of red

    clay;

    and

    it should

    be

    hollow.

    When

    it has been

    cast,

    you

    should

    put

    in it

    asafoetida

    and

    storax;

    and

    you

    should

    fumigate

    it with wax

    and

    naphtha.

    The

    name should be

    engraved

    on the head of

    the

    image

    so that

    no-one

    shall pass by this region. The name of its lord is Amriyal lamiyal. Its speciality is the ruin of

    whatever

    bath

    you

    wish

    and the

    corruption

    of

    all

    its water so

    that he

    will

    absolutely

    not benefit

    from

    it. It is two

    stars.

    28.

    [26Va]

    Batn

    al-hut. The

    image

    is a fish whose back is

    striped

    with

    colours;

    in

    its

    mouth is a

    small

    fish.

    You

    should

    shape

    it

    out of

    silver

    according

    to whatever sort

    you

    wish

    of

    snakes.

    Fumigate

    it

    with the skin of

    a

    goat

    or kam fud

    (?).

    You should

    tie it

    in

    a

    place

    in which

    you

    wish

    to seize fish

    to

    yourself

    by

    means of a

    strong

    string.

    Then

    they

    will

    be

    turned about and

    will

    increase

    so that

    you

    may

    take them with

    your

    hand. The

    name

    of

    its lord is Anush.

    Its

    speciality

    is

    overpowering

    fish

    (to

    come)

    to

    whatever

    place

    you

    wish and

    region

    that

    is

    close.

    [27rb]

    The fifth

    chapter.

    The aforesaid

    Abu

    'Ali

    says:

    the

    explanation

    of smoke is

    (that)

    it moves

    with

    the

    air and

    penetrates together

    with it the

    spirits

    by

    the motion of the influenced soul. The master of the smoke

    moves and

    accomplishes

    an act

    by

    subjecting

    the

    spirits

    called

    upon

    by

    it

    in

    the name

    of

    God,

    the

    lord of the

    two worlds. Amen

    -

    Glory

    to God the

    magnanimous

    III. LATIN TRANSLATION

    Vatican

    City,

    Biblioteca

    Apostolica

    Vaticana,

    MS

    Urb.

    lat.

    1384

    [iv] (P1.14:

    left)

    IN

    HOC CODICE CONTINETUR

    ALI DE

    YMAGINIBUS;

    ALCHORAMI MAHOMETI

    ET

    DEFECTUS SOLIS ET LUNE.

    [Ir] (P1. I4: right)

    Ad Illustrissimum

    dominum

    FredericumDucem

    Urbini S. R.

    E.

    vexilliferumGuillelmi

    Raymundi

    de

    Moncata militis

    artium

    doctoris

    de

    imaginibus

    celestibus

    Ali

    ibn

    il

    Haytim

    traductio.

    [Ira]

    Etsi

    negociis

    reverendissimi domini mei

    Cardinalis Melfitensis

    sim

    quotidie

    occupatus

    quae

    me

    totum sibi

    (tanta

    est

    illius sciendi

    cupiditas)

    vindicarunt, tamen,

    si

    quid

    succisivi

    temporis

    fuit ut

    interrogationi

    tuae

    satisfacerem,

    impendi,

    Illustrissime

    Princeps,

    inhumanum

    profecto

    esset tibi et

    praesertim

    tam

    praeclara cupienti

    recusare

    quod optas.

    Natus

    [Irb]

    enim videris ad

    communem

    ingeniorum

    utilitatem;

    cum omni

    via ac

    diligentia perquiras augere

    sermonis Latini

    volumina,

    quae

    negligentia

    superiorum temporum

    pene

    interiere.

    Utinam

    meae

    vires,

    quae pusillae

    sunt,

    accedere

    ad

    gremium

    tuum mereantur.

    IBN

    AL-HATIM

    65

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    10/28

    KRISTEN

    LIPPINCOTT

    AND DAVID PINGREE

    Sed tanta

    est

    humanitas

    atque benignitas

    tecum

    genita

    ut etiam humiles servulos admittere

    non

    dedigneris.

    Spero

    illam

    refertissimam bibliothecam

    tuam uno

    opusculo

    augere

    quod,

    licet

    illipedum

    et

    inele[IVa]gans

    videatur,

    utilitas tamen

    verborum,

    ut

    aiunt,

    eclypsim rependet.

    Est

    enim translatio

    ex lingua Arabica in nostram, cuius titulus est De imaginibus celestibus. Haec est illa scientia

    divina

    quae

    felices homines reddit et ut dii

    inter mortales

    videantur edocet:

    haec est

    quae

    cum

    astris

    loquitur

    et,

    si maius dicere

    fas

    est,

    cum

    Deo

    ipso,

    cuius nutu

    quicquid

    in

    mundo est

    gubernatur.

    De

    qua

    sic

    Messala

    scripsit:

    Omnia astra habent virtutem cum

    septem

    planetis

    in

    actione

    et

    operationibus

    eorum. Et virtus

    operationis

    astrorum

    in

    mundo

    comparatur

    lapidi

    attrahenti

    ferrum

    (magnes

    enim

    vocatur)

    cum

    approprinquetur

    ad

    illud.

    [IIb]

    Et

    ita omnes creaturae

    quae

    sunt

    super

    terram

    creantur

    ex vi et motu

    astrorum,

    et

    universa

    edificia

    mundi

    et eius finis. Ita

    quaecumque

    eveniunt

    in

    mundo

    astris

    assignantur;

    et hoc

    indicant

    hominum

    negocia

    et

    quae

    eis accidunt et

    eveniunt.

    Nam

    saepe

    invenitur

    vir

    sapiens

    et

    ingeniosus

    qui divicias nunquam comparabit, et ignavi deditique luxui ditissimi

    fiunt et

    quae agunt

    secunda

    fortuna

    foventur;

    et hoc iussu Dei

    benedicti,

    qui potentiam

    dedisse

    astris recte

    existimatur.

    Aristoteles

    etiam videtur

    idem sentire

    primo

    Metaurorum:

    Necesse est

    mundum

    hunc

    inferiorem

    continuum

    esse

    superioribus

    lationibus

    ut omnis

    virtus

    [2ra]

    eius

    gubernetur

    inde.

    Moyses

    vero

    experientia

    reliquit posteris

    astrologiam

    esse

    ex omni

    parte

    veram,

    quemadmodum

    in

    Talmud

    legitur:

    Rabi

    Tan

    Huma

    super

    textu

    Exo.:

    Et

    accepit

    Moyses

    ossa

    Ioseph

    cum

    eo,

    unde

    scivit

    Moyses

    ubi

    Ioseph sepultus

    erat.

    Ex

    quo

    Aegyptii, quando

    decessit,

    fecerunt

    ei arcam aeneam

    et

    proiecerunt

    in

    Nilum

    (ita

    enim

    fiebat

    omnibus

    aliquam

    virtutem

    singularem

    habentibus).

    Venit

    Moyses

    et stetit

    supra

    Nilum.

    Accepit

    laminamgemmae, in qua1sculpsit imaginemTauri et in circuituhas literas w

    tby

    : id est, ascende

    Taure. Et

    praesente populo proiecit

    in

    Nilum

    et

    clamavit

    'Ioseph,

    Io[2rb]seph,

    venit

    hora

    qua

    Deus

    sanctus et benedictus

    redimit

    filios suos.

    Hic

    deitas

    et Israel

    et nubes

    glorie

    expectant

    te.

    Si

    vis revelare

    te,

    bene

    quidem;

    sin

    autem,

    sumus

    liberi

    a iuramento

    tibi

    facto'.

    Mox

    apparuit

    arca

    et

    emersit

    et

    in

    summa

    aqua

    enatavit

    donec

    pervenit

    ad

    populum

    cum

    imagine

    illa. Sed

    populus

    accingebat

    se ad

    accipiendam

    arcam.

    Et

    Micheas

    quidam

    non

    curavit

    de

    arca,

    sed de lamina

    ubi

    imago

    tauri

    et litterae

    sculptae

    erant.

    Et

    quando

    Aaron effundebat

    125

    centusses

    auri,

    qui

    dati

    fuerunt ei a

    popolo

    ut

    faceret eis

    Deum,

    Micheas

    in vas

    in

    quo populus

    viritim

    (?)

    ponebat

    aurum

    ut

    liquefieret

    demisit

    [2Va]

    laminam

    illam

    gemmae.

    Et statim exiliit vitulus

    mugiens.

    Et

    cum

    viderunt,

    dixerunt

    omnes:

    hi

    sunt

    dii

    tui,

    Israel.

    Similiter

    quando

    populus

    morsus

    est

    a

    serpente,

    fecit

    Moyses imaginem

    serpentis

    in

    massa

    oricalchi;qua visa omnes salutem accipiebant.

    Sive hoc

    a Deo

    sit,

    ut

    creditur,

    sive

    monitus

    in somniis

    ut

    hoc

    faceret sive

    per

    artem

    astrologie.

    Et

    hoc

    quia

    astrologia

    et medicina

    experimento

    et relatione

    divinorum

    invente

    sunt

    ut dicit

    Galienus,

    et

    alii medici idem

    asserunt

    qui

    fidem

    ex hac

    revelatione

    praestiterunt,

    et ita verisimile est

    non

    solum

    in

    his,

    immo

    in omnibus

    artibus

    [2Vb]

    quia,

    cum

    homo abstrahitur

    continue

    in arte

    illa,

    accidit

    ei

    quod

    virtus

    cogitativa

    inclinetur

    in materias

    illius

    artis

    quam

    ipse perquirit,

    et

    pervenit

    ei

    noticia

    in

    somnis. De

    hoc hactenus.

    1

    quas,

    s

    crossed

    ut

    66

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    11/28

    Non alienum

    videtur

    hoc loco

    eos

    qui

    de

    imaginibus

    scripserunt

    nserere.

    Primus fuit Hermes

    apud

    Aegyptios,

    Aratus

    apud

    Graecos,

    apud

    nos

    postea

    Iginus,

    demum

    apud

    illos

    Ptholomeus,

    apud

    nos

    Albertus. Sed omni

    tempore

    floruerunt

    Arabes

    at

    Chaldei,

    quibus

    astrologiae

    inventio

    assignatur.

    Quis,

    inquam,

    est

    qui

    Ali

    ibn

    Roghla

    Arabico

    comparari

    possit?

    Berosusne

    qui

    statuam cum

    aurata

    lingua

    [3ra]

    meruit?An Democritus

    qui

    aetatem inter

    experimenta

    consumpsit?

    Et si ab

    Hebreis

    petimus,

    an Isaac?

    An

    Abanhazra?

    Denique

    Arabes

    palmam

    sibi merito vindicant.

    Quid

    enim fructuosius

    et

    utilius

    operibus

    Abu Nasar?

    Et Ali ibn

    il Hasan

    qui

    de

    imaginibus

    tam

    bonum

    opusculum reliquit.

    Petrus

    Patavinus

    ad Fontem

    Aponi

    natus

    ponit

    quod,

    Sole existente

    in

    corde

    Leonis,

    Jove

    aut

    Venere

    aspiciente

    et

    infortuniis

    cadentibus,

    si

    imprimeretur

    mago

    leonis

    in lamina

    aurea,

    valeret

    ad omnes infirmitates

    renum;

    quod

    Nicolaus

    Ariminensis medicus

    expertus

    est.

    [3rb]

    Ego quoque

    vidi

    caput

    tantum

    leonis

    in lamina aurea

    sculptum

    manu

    patris

    mei,

    Rabi Nissim abu

    il

    Faragh,

    involutum

    in

    bombice

    odorifera

    musco

    et nuce

    muscata;

    et a

    tergo

    hi characteres erant.

    Quod

    facilem

    partum

    mulieribus

    dedit,

    collo

    parientium

    alligatum.

    Autoritate

    igitur

    et

    experimento

    nihil

    esse verius

    astrologia

    manifestum

    est.

    Sed

    iam ad

    ipsam

    interpretationem,

    humanissime

    princeps,

    deveniamus.

    [3Vb]

    In

    nomine

    Dei

    clementis

    et

    misericordis.

    Dixit Ali filius

    il

    Hasan filius

    il

    Aytim:

    Scito

    Deum excelsum

    -

    benedicatur

    nomen eius-

    ordinasse Solem

    in medio sex

    planetarum,

    trium

    superiorum

    et trium

    inferiorum.

    Et

    primus

    superiorum

    est

    interficiens,

    et

    vocatur

    Saturnus,

    qui

    transit

    signum

    in

    triginta

    mensibus,

    et transit

    caelum in trigintaannis vel circa. Et creavit sub eo Iovem, qui transitsignumin uno anno et celum

    in

    duodecim

    annis;

    et vocatur

    [4ra]

    II

    Bargis.

    Sub

    quo

    creavit

    rubeum,

    qui

    Mars

    appellatur.

    Et

    transit

    signum

    in

    quadraginta quinque

    diebus,

    caelum vero

    in

    decem et octo mensibus

    vel

    prope.2

    Sub

    quo

    Solem,

    qui

    transit

    signum

    in

    uno mense

    et

    caelum

    in uno anno. Deinde

    sub

    Sole

    Venerem,

    quae

    II Barhith

    nuncupatur;

    et

    transit

    signum

    in

    viginti

    quinque

    diebus et caelum

    in

    decem

    mensibus. Sub

    qua

    scribam,

    qui

    Mercurius

    nominatur;

    et

    transit

    signum

    in

    octo diebus et

    celum

    in

    tribus

    mensibus et

    viginti

    sex diebus

    vel

    circa. Tum

    sub

    Mercurio Lunam

    creavit,

    quae

    transit

    signum

    in

    [4Vb]

    duabus

    noctibus et

    c&lum

    n

    viginti

    octo noctibus eo modo

    quo

    mansio

    sua est

    in

    viginti

    octo

    mansionibus. Et

    potest

    esse

    ipsam

    nasci

    in

    die tricesimo

    aut in

    die vicesimo nono

    et

    nocte,

    et tricesimo

    primo

    videri.

    Signo3

    autem

    in

    quod

    Sol intrat nascitur il

    hilal,

    id

    est

    Diana.

    Deinde sub

    Luna creavit

    ignem,

    sub

    igne

    vero

    aerem

    ordinavit,

    et

    sub aere

    aquam,

    et

    sub

    aqua

    terram.

    Glorificetur

    pse

    Deus;

    non

    est alius

    Deus

    praeter

    eum,

    neque

    corporalis

    neque

    spiritualis,

    quoniam ipse creavit omnia.

    [5ra]

    BAB

    SECUNDA.

    De

    aspectibus

    signorum

    et

    mansionum.

    Signa

    aspiciunt

    se invicem hoc

    modo,

    scilicet

    primum

    signum aspicit

    sibi

    septimum:

    Aries

    Libram,

    Taurus

    Scorpionem,

    Gemini

    Sagittarium,

    Cancer

    Capricornu,

    Leo

    Aquarium,

    Virgo

    Pisces

    aspicit.

    Ita

    vero

    mansiones

    aspiciunt

    se invicem secundum

    quod

    diximus

    tibi de

    signis.

    Quoniam

    caelum

    volvitur in

    eis hoc

    modo

    quod

    mansio

    quaelibet respicit

    sibi

    septimam

    a

    quacumque parte

    inceperis,

    et si

    unum

    eorum orietur ab

    [5vb]

    oriente,

    aliud

    occidit

    in

    occidente,

    idem

    iudicium

    est

    2

    .i

    after

    prope.

    3

    signum

    IBN

    AL-HATIM

    67

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    12/28

    KRISTEN

    LIPPINCOTT AND DAVID PINGREE

    de

    signis

    et mansionibus.

    Respiciunt

    enim cornua

    Arietis

    remittentem,

    venter

    Arietis

    cornua

    Scorpionis,

    cauda Arietis

    amantem,

    oculus

    Tauri cor

    Scorpionis,

    caput

    Geminorum

    caudam

    Scorpionis,

    pedes

    struciones,

    brachium Leonis

    imberbem,

    nares Leonis

    prosperum

    iugulantem,

    cilia Leonis

    deglutientem,

    frons et cor Leonis

    optumum

    optumorum,

    umblicus

    Leonis

    tabernacula, cauda Leonis infusorem priorem, Virgo infusorem Aquarium posteriorem, telo

    adherens

    ventrem

    Piscium,

    et

    ita una

    [6ra]

    queque

    aliarum

    respicit

    sibi bis

    septimam

    mansionem.

    BAB TERTIA.

    De

    potestate

    planetarum

    qui

    currunt

    semper

    in

    signis.

    Solis

    autem

    potestas

    imperatoris

    comparatur,

    Veneris vero vicem

    gerentis

    et

    scribe4

    missi,

    sed

    et

    Lunae

    apparitoris,

    attamen

    Iovis

    gratias

    concedentis et

    interficientis,

    id est

    Saturni,

    lictoris,

    Martis vero

    spatarii.

    Et liberet nos Deus ab eorum

    potestate.

    Amen.

    BAB

    QUARTA.

    De

    commemoratione

    imaginis que

    ascendit

    in

    his mansionibus

    predictis,

    et

    de nominibus

    earum et

    [6Vb]

    de

    stellis earum.

    Cornua

    Arietis vocantur il

    Nathy,

    et alio nomine

    ii

    Sartayn.

    unt duae

    stellae lucentes

    et

    separate,

    quae

    cum ceciderint

    incipit pluvia.

    Quarum

    imago

    est forma leonis

    nigri

    cooperti piloso

    panno

    in

    cuius

    manu sit ensis. Ordinatur ad

    interficiendos

    inimicos et

    in

    diruptionem

    domorum

    et status.

    Cum

    postulaberis

    hoc

    facere,

    formabis ut tibi declaratum est

    eis

    ascendentibus

    in

    anulo

    ferreo,

    et

    fumigabis

    cum

    storace et

    cera.

    Et nomen virtutis eius Haris.

    Et

    ita

    quaslibet imagines

    has formabis

    eis

    ascendentibus.

    [7ra]

    Venter

    Arietis vocatur

    il

    Bothn.Sunt tres stelle

    parvule,

    non lucentes.

    Quarum imago

    est

    forma

    regis

    coronati.

    Et

    nomen

    eius

    Anachil.Formabis illam in cera alba

    et mastice commistis.

    Valet ad

    obviandum

    regibus

    et

    quibus

    volueris.

    Et

    fumagabis

    cum

    ligno

    aloe et sandalis.

    [7vb]

    Cauda

    Arietis vocatur

    il

    Thuraya.

    unt

    sex

    stelle coniuncte et una

    alia

    parva.

    Imago

    eius

    est

    forma

    mulieris

    ponentis

    manum

    suam

    dextram

    super caput

    suum;

    et sit induta. Et nomen

    eius

    Abulsith.Forma eam in anulo argenteo;in dilectionem maritorum et uxorum valet. Et fumigatio

    eius fit

    cum

    mastice

    et cinamomo

    contuso.

    [8ra]

    Oculus

    Tauri vocatur

    il Dabran. Est una

    stella

    rubea cum

    qua

    sunt

    alie

    stelle

    parve.

    Cuius

    imago

    est forma

    hominis cum duobus cornibus.

    Et nomen

    eius

    Isuavis. Forma eam

    in cera

    rubea ad

    ponendum

    odium et

    inimiciciam. Et

    fumigetur

    cum

    storace;

    et

    sepeliatur

    in

    habitationibus eorum

    inter

    quos

    odia

    desideras.

    [8vb]

    Caput

    Geminorum

    vocatur il

    Hachaa.

    Sunt tres stelle

    parvulae,

    propinque.

    Imago

    eius

    est

    caput

    sine

    trunco

    super quo

    sit una

    corona

    magna.

    Et nomen virtutis eius Acbal.

    Formabis eam

    in

    anulo

    argenteo,

    et

    sculpes

    in

    eius

    gutture

    nomen virtutis eius.

    Et

    [9ra]

    fumiga

    eam cum

    sandalis,

    quam

    quidem apud

    te teneas.

    Non

    intrabis

    apud quempiam

    principem

    quin

    non concedat

    tibi

    petitionem

    tuam,

    et tardare faciet mala futura

    tibi ab inimicis

    tuis. Cum

    qua

    sunt

    duae stellae

    quarumuna est maior alia.

    [9vb]

    Pedes

    Geminorum vocantur il Hanhaa.

    Sunt due stellae

    in medio

    pedum

    Geminorum

    quarum

    imago

    est forma

    duorum

    puerorum

    amplectentium

    se.

    Forma eos de

    cera

    alba,

    et

    fumiga

    cum

    canfora et

    ligno

    aloe

    tenello.

    Et nomen virtutis eius

    Anari.Volues

    eam

    in

    panno

    albo,

    et tene

    apud

    te.

    Iuvabit

    enim

    ad amores

    et

    medelas.

    Nomen stellarum

    est il

    Ziruil

    mizen.

    [ ora]

    Bracchium Leonis vocatur il

    Drah.

    Sunt

    due

    stelle

    quarum

    una

    Xahr l habur

    ominatur,

    alia

    vero

    Marzan l Drah. Et nomen il Habur st canis

    ferox;

    et hoc

    quia

    eo ascendente

    canes

    et bestie

    rapaces

    incitantur ad

    predam.

    Cuius

    imago

    est

    forma

    hominis

    stantis,

    extendentis

    manus suas

    ac si

    Deum

    invocaret.

    Formabis

    eam in

    ventre

    anuli

    argentei,

    id est in

    parte

    interiori

    sub

    gemma.

    Et

    4

    i

    after

    scribe,

    but

    crossed

    ut

    68

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    13/28

    fumigabis

    cum

    cera

    et

    mastice aut cum cinamomo.

    Et valet

    ad

    intrandum

    apud principes

    et

    reges

    et

    ligandos

    animos et

    corpora.

    Et

    sculpes

    [Iovb]

    nomen virtutis eius in

    pectore

    illius

    qui

    Xalich

    vocatur.

    Prosperari

    te

    faciet in

    negociis

    et

    factis tuis.

    [i

    I'ra]

    (P1.

    i

    6a)

    Nares Leonis

    vocatur

    il

    Nathra.

    Est nubes

    in

    medio

    duarum

    stellarum

    parvularum.

    Ymago

    grifis

    cuius facies sit hominis. Et valet ad superandum in bello et inimiciciis hominum.

    Sculpes

    earn

    in

    plumbo.

    Et

    teneat

    in

    bello

    qui

    vellet

    alium

    superare.

    Et nomen

    virtutis eius

    Acharis.

    [

    I I

    b]

    Cilia

    Leonis vocatur il

    Tarpha.

    Sunt

    due

    stelle

    parve.

    Imago

    hominis

    ponentis

    manum

    suam

    super

    oculis suis.

    Formabis

    eam

    de

    cera

    nigra.

    Et

    accipies

    ignitum

    clavum

    parvulum

    antequam

    faber

    ilium

    totaliter

    disiungat

    a

    ferro,

    et eum

    in

    uno oculorum eius

    configes,

    et

    suspendes

    illam

    in

    vento Marte

    vel Saturno

    ascendente,

    capite

    sursum stante.

    Et

    sculpes

    nomen virtutis eius in

    capite

    suo cum

    nomine

    hominis

    pro quo

    fit. Valet

    autem ad

    removendum

    cataractas,

    et

    il

    ramdet

    infirmitates oculorum

    et fluxum

    sanguinis.

    Et

    nomen

    virtutis eius

    Rauyal.

    Et

    si non

    ha[i

    2ra]bueris

    ceram,

    sculpe

    in

    plumbo.

    [I2Vb]

    Frons

    et Cor

    Leonis vocatur

    il

    labhah

    u

    Calb

    il

    Asad.

    Sunt

    quatuor

    stellae

    lucentes;

    et

    septentrionalis

    earum

    est Cor

    Leonis.

    Imago

    eius

    est

    caput

    leonis

    sine

    trunco. Et nomen

    virtutis

    eius

    Aradin.Valet

    ad

    introitum

    apud principes

    et curare

    infirmos

    et

    fetum de utero matris

    educere.

    Si

    quis

    sculperet

    eam

    in

    lamina

    aurea aut

    aere

    rubeo,

    et

    sculperet super

    ea

    nomen

    virtutis

    eius,

    et

    fumigaret

    ear

    cum

    musco et nuce

    muscata

    die

    qualibet,

    et

    nominaret

    nomen

    virtutis

    eius,

    et

    teneret

    apud

    se,

    videret

    mirabilia;

    sed non

    induat

    nova

    nec

    naviget

    dum ear tenet.

    [I3ra]

    Umbilicus

    Leonis

    vocatur il

    Charthin.

    unt

    due

    stelle

    lucentes,

    quarum

    imago

    est homo

    equitans

    leonem,

    cuius manus

    dextra lorum teneat et sinistra

    in

    aure

    leonis sit.

    Et nomen

    eius

    Achlullcabul.

    ormes illam in

    lamina

    aurea,

    et

    fumiges

    eam

    cum

    pilis

    leonis,

    et

    imprime

    in

    capite

    illius nomen

    virtutis

    eius,

    quod

    quidem

    nomina. Videbis

    per

    illam

    quae

    desideras,

    et ab eo

    [

    3Vb]

    quem

    diligis

    intentum

    tuum

    consequeris

    sive

    homo

    sit sive

    alia

    creatura.

    [I4ra]

    Cauda

    Leonis

    vocatur il

    Sarpha.

    Est una

    stella,

    et vocatur il

    Sarpha,

    d est

    Terminans,

    quoniam ea ascendente est terminus estatis, et ea cadente est terminus hyemis. Imago eius est

    serpens

    bellans

    cum homine. Formes

    eam

    de

    cera,

    aut

    sculpe

    eam

    in

    lamina

    plumbea.

    Et

    fumiges

    cum

    asa

    fetida,

    et

    sculpes

    nomen virtutis eius

    in

    capite serpentis.

    Et

    sepelias

    eam

    in

    domo

    cuiusuis

    inimici

    vel

    populorum

    quorum

    discordiam

    optaveris.

    Certe maximum

    odium et

    inimiciciae

    generabuntur

    inter

    eos;

    itaque

    fere locus eorum diruetur et

    destruetur.

    [I4Vb]

    Et nomen

    virtutis

    huius Adbixa.

    [I5ra]

    Virgo

    vocatur

    il

    Hava. Sunt

    quinque

    stellae

    ac

    si

    esset

    Aliph

    abscissa

    cauda;

    et est

    de

    imaginibus

    Virginis.

    Cuius

    imago

    est

    vir

    sociatus ovians

    mulieri.

    Formetur

    vir

    de cera

    rubea et

    femina

    de cera

    alba. Et

    nomen

    virtutis eius Asarub.Et

    fumigetur

    cum

    ligno

    aloes

    et

    ambra,

    et

    involues illas in

    panno

    rubeo.

    Virtus eius valet ad amorem et

    incitationem

    coitus. Una

    vero

    stellarum

    eius

    inclinatur ad

    occidentem,

    sed

    ali?

    quattuor

    stellae

    sunt

    directe,

    separatae.

    [

    15vb]

    Telo adherens vocatur il Samach. unt

    due

    stelle,

    quarum

    unail

    Hadlvocatur

    et alia il

    Ramah.

    Cuius

    imago

    est

    canis mordens

    sibi

    anteriorem

    tibiam,

    reliquo

    pede

    caudae

    superposito.

    Et nomen

    virtutis

    eius

    Hunahal.

    Sculpe

    in lamina

    aeris

    rubei,

    et

    fumigetur

    cum stercore

    canis.

    Valet

    ad

    destruendos

    homines,

    et

    ponere

    inimicicias. Sed

    stella

    que

    vocatur il

    Ramah

    st

    rubea.

    [I6ra]

    Remittens vocatur il

    Gaffar.

    Sunt

    tres stellae

    parve,

    non

    lucentes.

    Imago

    eius

    est vir

    sedens

    cathedraliter,

    legens.

    Cuius

    nomen est Acalid.

    Fumigetur

    cum

    cinamomo

    contuso et

    ture

    postquam

    sculpta

    fuerit in

    anulo de

    aere

    combusto. Valet

    ad removenda odia

    necnon et

    inimicicias.

    [

    I6Vb]

    Cornua

    Scorpionis

    vocantur il

    Zabanin.

    Sunt duae

    stelle cadentes

    in

    estate.

    Quorum

    imago

    est

    homo

    sedens

    super

    sede,

    in

    cuius manu

    sit statera. Et

    nomen virtutis

    eius

    Asarud.

    Sculpes

    illam

    in

    anulo

    argenteo.

    Et valet

    ad

    prosperas

    faciendas

    merces et

    emptiones

    et

    venditiones.

    69

    BN AL-HATIM

  • 8/10/2019 Pingree and Lippincott - Ibn Al-Hatim on the Talismans of the Lunar Mansions [EArticle - 1 PDF]

    14/28

    KRISTEN LIPPINCOTT AND

    DAVID

    PINGREE

    [

    7Vb]

    Amans

    vocatur ilAchlil.

    Sunt

    tres

    stellae lucentes.

    Huius

    imago

    sunt due

    simie,

    quarum

    una

    ponit

    manum

    suam sinistram

    super

    caput

    suum

    et dextram

    super

    faciem

    suam,

    et

    vocatur

    Ariath;

    altera

    ponit palmas

    suas

    super

    humeros

    eius,

    et vocatur

    Adniab.

    Sculpes

    eam in

    anulo

    ferreo vel in

    cera

    rubea,

    et

    involues illam

    in

    pelle

    simiae. Et

    fumigabis

    cum

    pilo

    simiae et

    spolio serpentis.

    Deinde sepelias eam ubi vis, et nomina nomen virtutum eius super illis qui habitant in illo loco. Et

    talis

    imago

    valet

    [I8ra]

    ad

    repellendos predones.

    [I8Vb]

    Cor

    Scorpionis

    vocatur il

    Calb.

    Est

    una stella rubea

    in

    medio duarum

    minorum lucentium.

    Cuius

    imago

    sunt duo

    scorpiones,

    quorum

    unus caudam non

    habeat,

    et

    vocatur

    Ahbial;

    alter

    spinas

    infixas in

    oculis,

    et

    nomen eius

    Haghyal.

    Qui

    hanc

    imaginem

    in

    anulo aeris

    rubei

    sculperet,

    et

    fumigaret

    cum

    cornu

    cervino,

    et

    poneret

    eam

    in

    sereno aere

    septem

    noctibus,

    postea poneret

    in

    domo sua

    -

    non

    intrabunt

    reptilia

    nec

    venenosa domum

    illam.

    Et

    si

    eam

    apud

    se

    tenuerit,

    liberabitur

    a

    doloribus. Si vero

    aliquis

    morsus fuerit

    a

    reptilibus

    et

    venenosis,

    et

    impressio

    sibi

    fieret cum

    anulo

    illo,

    et

    postea

    comederet modicum

    turis,

    liberaretur.

    [I9ra]

    Cauda

    Scorpionis

    vocatur

    il

    Xual. Sunt

    due stelle et

    alia

    lucens,

    sub

    qua

    sunt aliae tres.

    Cuius

    imago

    sunt due

    mulieres,

    quarum

    una

    ponit

    manum suam

    super

    vulvam

    suam,

    et vocatur

    Adnial; altera vero extensa iacet super decursum fluminis aquarum. Forma eas de cera rubea vel

    sculpe

    in

    plumbo,

    et

    fumiga

    [I9vb]

    cum astorace

    liquida.

    Et

    volve eas

    in

    panno

    bombicis,

    et

    suspende

    in

    decursu

    aquarum

    aut

    ponatur

    super

    vulva. Et nomina

    nomen virtutis eius. Valet ad

    provocandum

    fluxum

    sanguinis

    mulierum donec moriantur. Et nomen

    secunde

    est

    Abarbial.

    (fols

    21-28

    numbered

    20-27)

    [2

    Ira]

    in

    foramine

    in

    tecto.

    Et

    fumiges

    cum

    sulphure

    et carabe

    et

    pilis

    hominis

    tribus noctibus.

    Et

    sepelias

    in domo

    ubi vis divisionem

    facere.

    Et nomina

    nomen

    virtutis eius

    -

    adimplebit

    desiderium