Pieghevole Concorso Oboe 2015

10

description

Pieghevole Concorso Oboe 2015

Transcript of Pieghevole Concorso Oboe 2015

Page 1: Pieghevole Concorso Oboe 2015
Page 2: Pieghevole Concorso Oboe 2015

I concorsi vogliono contribuire a promuovere la cultura musicale incoraggiando i giovani allo studio della musica; si prefiggono di valorizzare la figura di Giuseppe Ferlendis, oboista della seconda metà del ‘700 originario di Adrara San Martino e di ricordare Luca Figaroli, giovane promettente oboista prematuramente scomparso. These competitions intend to promote musical culture by encouraging young peo-ple to study music; they aim to enhance the musician Giuseppe Ferlendis, oboist of the 2nd half of 1700 born in Adrara San Martino, and to remember Luca Figaroli, a promising young oboist who died prematurely.

REGOLAMENTO - COMPETITION RULES

1 I concorsi si svolgeranno ad Adrara San Martino (Bg). The competitions will take place in Adrara San Martino (BG) a) Il VI Concorso Internazionale per Oboe dal 10 al 13 settembre 2015. a) The VI International Competition will be held from 10th to 13th September 2015. b) Il III Concorso Internazionale per giovani oboisti dal 12 al 13 settembre 2015. b) The III International Competition will be held from 12th to 13th September 2015.

2 Il VI Concorso Internazionale per oboe è riservato ad oboisti nati dopo il 1° gen-naio 1983. Il III Concorso Internazionale per giovani oboisti sarà suddiviso in due categorie:

Categoria A: nati dopo il 1° Gennaio 2001 Categoria B: nati tra il 1° Gennaio 1997 e il 31 Dicembre 2000 The 6th International Competition is open to oboists born after 1st January 1983.

The 3nd International Competition is divided into two groups: Group A for young oboists born after 1st January 2001; Group B for young oboists born between 1st January 1997 and 31st December 2000.

VI CONCORSO INTERNAZIONALE

PER OBOEG I U S E P P E F E R L E N D I S

III CONCORSO ITERNAZIONALE

PER GIOVANI OBOISTIL U C A F I G A R O L I

Page 3: Pieghevole Concorso Oboe 2015

3 PREMI - PRIZES

VI CONCORSO INTERNAZIONALE PER OBOE6th INTERNATIONAL COMPETITION FOR OBOE

1° classificato 1st place € 2.000,002° classificato 2nd place € 1.500,003° classificato 3rd place € 1.000,00Migliore esecuzione del Concerto n. 1 di G. Ferlendis € 750,00Best execution of Concerto n. 1 by G. Ferlendis € 750.00

III CONCORSO INTERNAZIONALE PER GIOVANI OBOISTI 3nd INTERNATIONAL COMPETITION FOR YOUNG OBOISTS

Categoria A1° classificato 1st place € 350,002° classificato 2nd place € 200,003° classificato 3rd place € 150,00

Categoria B1° classificato 1st place € 400,002° classificato 2nd place € 250,003° classificato 3rd place € 200,00

In caso di ex-aequo, il premio sarà diviso in parti uguali. In the case of a draw, the prize will be divided equally.

A tutti i partecipanti sarà rilasciato l’attestato di partecipazione. A certificate of participation will be awarded to all the competitors.

4 La quota d’iscrizione, (euro 80,00 per il VI Concorso Internazionale per oboe e euro 50,00 per il III Concorso Internazionale per giovani oboisti), è da versare, tramite Bonifico Bancario, a: Banca Popolare di Bergamo Filiale di Sarnico IBAN IT95 Z054 2853 4700 0000 0077992 intestato a “Gruppo Ricerca Storica” Adrara San Martino (BG) Italia

An entry fee is payable (euro 80.00 for 6th International Competition and euro 50.00 for 3nd International Competition) by bank transfer to the following ac-count: Banca Popolare Bergamo, Sarnico Agency, account no:

IBAN IT95 Z054 2853 47000000 0077992, and addressed to “Gruppo Ricerca Storica” Adrara San Martino (BG) Italy.

5 Le domande di iscrizione dovranno Applications for enrolment must: - essere redatte compilando l’apposito modulo allegato al presente regolamento

o su fotocopia di esso;

Page 4: Pieghevole Concorso Oboe 2015

- be made by completing the application form or a photocopy of the form, which is attached to the competition rules;

- fornire tutti i dati richiesti sul modulo stesso- provide all the details required in the above-mentioned application form;- essere corredate di: include: a) certificato di nascita in carta libera o fotocopia di documento d’identità non

scaduto a) birth certificate or photocopy of a valid identity document or passport. b) fotocopia del bonifico bancario o del vaglia postale b) photocopy of the receipt of the bank transfer.

6 Le domande di iscrizione, complete e corredate della documentazione richiesta, dovranno essere inviate entro e non oltre il 28 agosto 2015 (farà fede la data del timbro postale)

A application forms, together with the required documents, should be sent by and not later than 28st August 2015 (postmark will certify this) to:

GRUPPO RICERCA STORICA - Associazione Musicale Ferlendis Vicolo Bressano, 10 - 24060 Adrara San Martino (Bg) - Italia

7 VI Concorso Internazionale per oboe “G. Ferlendis” 6th International Competition for oboe “G. Ferlendis”

PROGRAMMA - PROGRAM

1) PROVA ELIMINATORIA - PRELIMINARY ROUND

W. A. Mozart Concerto K 314 per oboe e orchestra – 1° e 2° movimento, senza cadenze

2) SEMIFINALE - SEMIFINAL

a) un brano a scelta tra: one piece to be chosen from: C.. PH. E. BACH Sonata in la minore (sol) per oboe (flauto) solo senza Basso

1° e 2° movimento J. S. BACH Partita in la minore (sol ) BWV 1013, 1° e 3° movimento Sonata in sol minore per oboe e clavicembalio (pianoforte)

BWV 1030b 1° e 3° movimento b) un brano a scelta tra: one piece to be chose from: R. SCHUMANN Tre romanze per oboe e pianoforte op. 94 - due romanze a

scelta H. DUTILLEUX Sonata per oboe e pianoforte 1° e 3° movimento D. MIILHAUD Sonatina per oboe e pianoforte 1° e 2° movimento

Page 5: Pieghevole Concorso Oboe 2015

3) PROVA FINALE - FINAL ROUND

a) G. FERLENDIS Concerto n. 1 in fa maggiore per oboe e orchestra (pubblicato da musedita www.musedita.it)

b) un brano a scelta tra: one piece to be chosen from: H. HOLLIGER Sonata per oboe, 1° e 2° movimento L.. BERIO Sequenza VII per oboe solo G. SILVESTRINI Due studi a scelta c) un brano a scelta tra: one piece to be chosen from: R. STRAUSS Concerto per oboe 1° e 2° movimento B. MARTINU’ Concerto per oboe 2° e 3° movimento con cadenze A. PASCULLI Concerto per oboe e pianoforte sui motivi dell’opera “La favorita”

III Concorso Internazionale per giovani oboisti “L. Figaroli”3nd International Competition for young oboists “L. Figaroli”

PROGRAMMA - PROGRAM

Categoria A Group A: programma a libera scelta con durata massima di esecuzione di 10 minuti. Program to be chosen by the participant, with a maximum of 10 minutes execution.

Categoria B programma a libera scelta con l’esecuzione di due brani di periodi diversi con durata massima di 15 minuti. Group B: Program to be chosen by the participant with a maximum of 15 minutes execution, comprised of a performance of two pieces from different periods. Per entrambe le categorie è richiesta l’esecuzione di almeno un brano con accom-pagnamento pianistico. Competitors in both categories are required to perform at least one piece with piano accompaniment.I concorrenti delle due categorie, al momento dell’iscrizione, dovranno fornire co-pia dei brani che intendono eseguire.Competitors in both categories are required to supply a copy of the pieces they intend to perform with their application.

8 Le Commissioni giudicatrici dei Concorsi saranno composte dai proff:* The Jury will be composed of the following professors.* PRESIDENTE ONORARIO: Hans ELHORST Marino Bedetti - Presidente - Chairman (Conservatorio di Bologna) Francesco Di Rosa (Accademia di Santa Cecilia) Christoph Hartmann (Berliner Philharmoniker) PierAngelo Pelucchi (Conservatorio di Udine) Giorgio Versiglia (Istituto Musicale di Bergamo) Luca Vignali (Teatro dell’ Opera di Roma) * in stretto ordine alfabetico - * in alphabetical order

Page 6: Pieghevole Concorso Oboe 2015

9 Il giudizio della Commissione giudicatrice è definitivo, insindacabile e inappellabile. The jury’s decision will be final, unquestionable and not subject to appeal.10 Se un candidato è allievo di un membro della Giuria, questi si asterrà dalla

votazione. If a competitor is a student of one of the members of the jury, the above-

mentioned will abstain from voting.

11 I concorrenti dovranno presentare alla Commissione giudicatrice, il giorno stesso del concorso, un documento d’identità valido e il programma dei brani scelti.

On the day of the competition the participants will have to show the jury a valid identity document and the list of the pieces chosen.

12 La Giuria si riserva di abbreviare la durata dell’esecuzione. The jury reserves the right to shorten the duration of the performance.

13 L’Organizzazione del Concorso metterà a disposizione dei concorrenti che ne fossero sprovvisti il pianista accompagnatore M° Luca De Gregorio. Il piano-forte sarà accordato con la a 442 Hz.

The competition Organizing Committee will provide those who do not have their own pianist with the accompaniment of M° Luca De Gregorio. The piano will be tuned with A at 442Hz.

14 I candidati ammessi alla prova finale avranno la possibilità di provare con il pianista accompagnatore.

The competitors admitted to the final round will have the chance to rehearse with the accompanist.

15 I vincitori saranno tenuti a partecipare gratuitamente e obbligatoriamente, previa l’esclusione dai premi, al concerto finale al termine del quale verranno effettuate le premiazioni. E’ di rigore l’abito da concerto.

The winners will be required to participate for free in the final concert, after which the awards will take place. Winners who fail to participate in the final concert will lose the right to their prize. Concert dress is de rigueur.

16 Non sono consentite registrazioni da parte dei concorrenti. Recordings are not allowed by competitors.

17 In caso di riprese radiofoniche e/o televisive effettuate a cura dell’Organizza-zione, i concorrenti non potranno chiedere alcun compenso.

In the case of radio or television recordings made by the organizing committee, the competitors will not be entitled to any remuneration.

18 I concorrenti dovranno eseguire, preferibilmente a memoria, almeno un brano tra quelli proposti. Competitors are required to perform at least one of their chosen pieces by heart.

Page 7: Pieghevole Concorso Oboe 2015

19 L’Organizzazione si riserva la facoltà di apportare al presente bando eventuali modifiche, di annullare tutto o parte del concorso qualora cause indipendenti dalla propria volontà ne impedissero l’effettuazione. Nel qual caso verrà resti-tuita la quota d’iscrizione già eventualmente versata.

The members of the Organizing Committee reserve the right to make changes to, or to cancel all or a part of the competition, for reasons beyond their con-trol. In the event of this happening, the enrollment fee will be refunded.

20 Ai sensi del d.lgs. 196/2003, il Gruppo Ricerca Storica - Associazione Musicale Ferlendis informa che i dati forniti all’atto dell’iscrizione saranno dallo stesso conservati e utilizzati esclusivamente al fine di inviare comunicazioni relative all’ Associazione.

As per decree law no. 196/2003, the Gruppo Ricerca Storica - Associazione Musicale Ferlendis informs that the data given at the moment of enrollment will be stored and used only in order to send communications concerning the above-mentioned Association.

21 La presentazione della domanda implica la totale ed incondizionata accettazio-ne di tutte le norme contenute nel presente bando.

The presentation of the application form implies the complete and unconditio-nal acceptance of all the rules given in this announcement.

22 Le spese di soggiorno sono a carico dei concorrenti. Accommodation will be at the participants’ expense.

23 L’Organizzazione e la Direzione del Concorso sono affidate al Gruppo Ricer-ca Storica - Associazione Musicale “Ferlendis”, al quale ci si può rivolgere, per ulteriori informazioni di carattere organizzativo e logistico, inviando una e-mail [email protected], consultando i siti www.adrara-ricerca.org; www.ferlendis-oboe.org o telefonando ai seguenti numeri: +39 035.933228 +39 340.8635471.

Any enquiries can be sent to the Gruppo Ricerca Storica - Associazione Musi-cale Ferlendis, which is in charge of managing the Competition. You can send an e-mail to [email protected] or find further information on the websites www.adrara-ricerca.org; www.ferlendis-oboe.org or telephone the following numbers:+39 035.933228 - +39 3408635471.

Page 8: Pieghevole Concorso Oboe 2015

www.cavallimusica.com

ADRARAS. MARTINO

Comune diAdrara San Martino

Regione Lombardia

CONGREGAZIONEMISERICORDIAMAGGIOREBERGAMO

www.cavallimusica.com

ADRARAS. MARTINO

Comune diAdrara San Martino

Regione Lombardia

CONGREGAZIONEMISERICORDIAMAGGIOREBERGAMO

www.cavallimusica.com

ADRARAS. MARTINO

Comune diAdrara San Martino

Regione Lombardia

CONGREGAZIONEMISERICORDIAMAGGIOREBERGAMO

www.cavallimusica.com

ADRARAS. MARTINO

Comune diAdrara San Martino

Regione Lombardia

CONGREGAZIONEMISERICORDIAMAGGIOREBERGAMO

www.cavallimusica.com

ADRARAS. MARTINO

Comune diAdrara San Martino

Regione Lombardia

CONGREGAZIONEMISERICORDIAMAGGIOREBERGAMO

www.cavallimusica.com

ADRARAS. MARTINO

Comune diAdrara San Martino

Regione Lombardia

CONGREGAZIONEMISERICORDIAMAGGIOREBERGAMO

Gruppo Ricerca Storica

Provincia di Bergamo

CavalliStrumenti Musicali

Congregazione MisericordiaMaggiore Bergamo

Fondazione della ComunitàBergamasca Onlus

CarraraPackings an Gaskets

Comune di Adrara S. Martino SanMartinoEvents

Regione LombardiaComunità Montanadei Laghi Bergamaschi

Un particolare ringraziamento a:A special thanks to:

Page 9: Pieghevole Concorso Oboe 2015

VI CONCORSO INTERNAZIONALE

PER OBOEG I U S E P P E F E R L E N D I S

III CONCORSO INTERNAZIONALE

PER GIOVANI OBOISTIL U C A F I G A R O L I

Page 10: Pieghevole Concorso Oboe 2015