Piedra de Toque 7

73

description

Revista Corporativa de Cosentino Group

Transcript of Piedra de Toque 7

PDT • 03

7StaffPresidente

Francisco Martínez-Cosentino

Consejo Editorial

Santiago Alfonso, Damián Granados, Roberto Abad

Edita

Ulled Comunicación

Directora de arte

Martha Gómez

Han colaborado en este número:

Marga Casado, Elisabet Isasi-Isasmendi Jordà, Esther Boix, Mària Suàrez, BrendaCastañeda, Chus Díaz, Mariant Cahué, Silvia Oliveras, Michel Parra.

Fotografía

Veleko Lolo, Serge Jongue, David Chipperfield, Michael Freeman, Giorgio Zucchiatti,Stefano Graziani, José Morraja, Pablo Valbuena, Martín Berasategui, Shannon Taggart.

Agradecimientos:

Nakheel Media Centre, Fondazione La Biennale di Venezia, Montse Sallés de la Unidadde Evaluación, Soporte y Prevención del Hospital Clínic de Barcelona, Grup GSR -Produccions de Gastronomia, Estudio de Diseño Toko Home, Estudio de ArquitecturaManrique-Planas, Roomservice bcn, Federico Guy Luger, Susana Vallejo, Van GoghMuseum de Amsterdam, CCCB, Tate Modern, Sugar Sweet Sunshine.

Ctra. Baza a Huércal, Overa, Km. 5904850 CANTORIA, Almería (España)[email protected] 1, 04867, Macael, Almería, EspañaImpreso en EspañaRESERVADOS TODOS LOS DERECHOS DE ESTA PUBLICACIÓN. QUEDA PROHIBIDALA REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PARTE DE LA MISMA EN CUALQUIER SOPORTE.

04 • PDT

Editorial

“Escribo estas líneas con el nuevo año ya iniciado. Imposible obviar el gran tema de conversaciónactual. Una crisis internacional que parece imponer un contexto de recesión y menores inversiones. Sinembargo, para Cosentino 2008 ha supuesto un mayor crecimiento, nuevas apuestas estratégicas y, porsupuesto, seguir innovando.Hoy en día parece que se cumple más que nunca esa célebre frase que reza “el futuro ya no es lo que eraantes”. Para nuestro grupo, en cambio, el futuro sigue siendo el mismo: crecimiento, internacionalización,innovación y contar con el mejor capital humano posible. El único horizonte posible es la determinación ylas ganas de progresar a pesar de las dificultades.El año pasado abrimos tres nuevas filiales en el ámbito europeo: Cosentino Swiss, Cosentino Belgium yCosentino Scandinavia. Durante este mes de enero, tenemos previsto abrir en París el primer almacén deCosentino en Francia. En Estados Unidos aumentamos el número de almacenes logísticos, y en China hemosconsolidado nuestra presencia, así como en general, en todo el mercado asiático.Pero estos meses también han visto nacer nuevos productos y soluciones, tales como la colección depiedras semipreciosas que se enmarca bajo nuestra nueva marca Prexury y, sobre todo, Platinum. Unanueva serie de Silestone® fruto de la colaboración con el piloto español de Fórmula 1 Fernando Alonso, queestá gozando de la aceptación y el reconocimiento tanto de los profesionales de la decoración, como delos usuarios finales.El patrocinio a Alonso ha sido uno de los hitos de 2008 y durante este año nos volverá a dar, seguro, nuevassatisfacciones. Hace algunos años ya obtuvimos un gran reconocimiento con Silestone® al ser ésta laprimera marca española en anunciarse en la Superbowl americana. Junto con Alonso, hemos sido la primeramarca del segmento de las encimeras que accede al exclusivo mundo de la F-1.Para todos nosotros, es un verdadero honor apoyar a Fernando Alonso. Nos sentimos asimismo orgullosos,puesto que lo difícil, lo que tiene más valor, es estar al lado de un personaje de tanta relevancia deportivay social cuando las cosas no le son tan favorables.Su figura, y por extensión el mundo de la alta competición, encarnan unos valores muy similares a los quecaracterizan a Cosentino y sus marcas, y esa identificación e intercambio mutuos han sido de gran relevanciatanto para nosotros, como, en cierta medida, para la transformación de la imagen del propio piloto español.En esta misma línea, hemos consolidado también la renovación de Piedra de Toque, nuestro compromisopara identificar nuevos movimientos sociales, adelantar tendencias y ofrecer un verdadero valor añadidoa arquitectos, diseñadores y colaboradores.Con este número, que incluye entre otros temas la XI Bienal de Arquitectura de Venecia 2008, el proyectoMake it Right para la reconstrucción de Nueva Orleans, un reportaje sobre Dubai y sus futuras construccioneso la sinergia entre la arquitectura y la tecnología. Establecemos un nuevo ciclo de este proyecto ilusionanteque ya es reconocido como una publicación de vanguardia y de máximo interés.Ahora que 2009 ya es realidad, os invito a embarcaros junto a nosotros en un futuro prometedor, lleno deideas e iniciativas originales y de valor, un futuro de progreso y mejora constante. Esa siempre ha sidonuestra misión, y continuará siendo nuestro compromiso.

Un saludo cordial,

Francisco Martínez-CosentinoPRESIDENTE

PDT • 05

Sumario 7Pag. 6Leisure PDT

Pag. 10Imprescindibles PDT

Pag. 45PerfilPablo Valbuena

Pag. 58Arqueología IndustrialTate Modern

Pag. 62Piedra AngularMenorca

Pag. 64SinergiaDomótica

Pag. 70DelicatessenMartin Berastegui

Pag. 72Agenda PDT

Pag. 74International NetworkRedes Sociales

Además…Enero 09

Pag. 14PerfilMathias Heyden

Pag. 18CroquisDubai

Pag. 26EventBienal de Venecia

Pag. 34Calidad de vidaHigiene en losHospitales

Pag. 42ADNFernando Alonso

Pag. 52EcoLógicoMake it Right

Pag. 76In the CityBarcelona

02 SILESTONE SE RENUEVA EN INTERNET

Silestone® renueva su imagen en Internet actualizandoel diseño y los contenidos de su web www.silestone.com-nuevas secciones, más interactividad y toda lainformación de los productos y aplicaciones deSilestone®- y creando su propia web de tendencias:www.besilestone.comLos visitantes de la nueva web de Silestone® conocerántodas las actividades de la marca, sus próximos eventossociales y culturales, su participación en ferias y losdetalles del patrocinio personal de Fernando Alonso. Elnuevo diseño y disposición del contenido permiten unanavegación más rápida, fácil e intuitiva. Así, clientes yprofesionales podrán consultar la gama completa deproductos, acabados y colores así como acceder a todala información relativa al canal de distribución, manualesde uso y aplicación, merchandising y promociones.También se ha dedicado un espacio de la web al pressroom, en el que se ofrece a los medios toda la informaciónnecesaria sobre la marca.Además, los diferentes públicos afines a la marca lídermundial en encimeras de cuarzo podrán sumergirse en eluniverso de la marca y de sus valores conwww.besilestone.com. Tendencias y arquitectura, cocinay decoración, blogs, juegos y promociones se dan cita eneste espacio web en torno al producto de referencia deCosentino.

+ info: www.silestone.com y www.besilestone.com

06 • PDT

Leisure

01 VIVA LA DUALIDAD

TEXTOS: MARGA CASADO

+ info: www.philippemalouin.com

“¿Nos faltan sillas? Espera, que tengo unas perchas en el armario”. Así es la HangerChair de Philippe Malouin. Sorprendente, útil, divertida e ingeniosa. Su creador describea sus objetos como “Mobiliario ocasional” aunque él mismo lo considera un nombreexplicativo que en algunos casos no es del todo correcto.'The Hanger Chair' o silla-colgador, es una silla plegable que incorpora uno de los másbásicos sistemas de almacenamiento: la modesta percha. El pensamiento de estediseñador canadiense graduado en la prestigiosa Design Academy de Eindhoven, nopuede ser más lógico: “Cuando el espacio pasa a ser un tema importante, como es elcaso de la mayoría de habitantes de las ciudades europeas, este objeto hará quedispongamos de un espacio libre muy apreciado. La mayoría de las casas oapartamentos están equipados con un armario para recibir a este objeto”.Este objeto es un nuevo híbrido, fruto de la fusión de dos funciones; una silla que,cuando está plegada, no sólo sabemos exactamente dónde guardarla -en el armario- sino que además allí cumplirá otra función: ordenar la ropa.Este joven diseñador dota a objetos tradicionales de una función al cuadrado. Eso sí,con un toque de esquizofrenia y ambigüedad, puesto que la silla nunca deja de serpercha, sólo que pasa a usarse como silla... y la percha nunca deja de ser una sillaplegada. ¿Se puede ser dos objetos a la vez y no estar loco? Los experimentos deMalouin así parecen confirmarlo.

03 ALLAN THE GALLANT

A Alan le gustan los zapatos y es un hombre de honor, debuen gusto, de los que saben cómo vivir. Alan the Gallant estambién el nuevo nombre de Itte Studio (Ana Montiel y AlexBedoya) desde 2008. El estudio creativo asentado enBarcelona, después de pasar por L.A. o Nueva York, trabajaen todo tipo de proyectos de diseño, desde una taza deporcelana, a una instalación artística, al envoltorio de unalínea de cosméticos o a la decoración de la fachada de unedificio. Precisamente su marca PATTERN TALES® fuelanzada a inicios del 2008, en base a la idea de ofrecerversatilidad en los estampados; temas ornamentales, limpiasgeometrías y combinaciones llenas de color se unen paraofrecer una identidad visual cargada de elegancia. Se tratade diseños aplicables a cualquier superficie imaginable:paredes, muebles, ropa, baldosas... una bella forma de darvida a los objetos con un toque de diseño.+ info: www.allanthegallant.com

PDT • 07

04 PIET HEIN EEK: LA BELLEZA IMPERFECTA

El diseñador holandés Piet Hein Eek lleva años demostrando que es posible crearmuebles estéticos y ecológicamente sostenibles a partir de materiales naturalese incluso de desecho. Todo empezó en 1990 con su primer armario hoy reconocidomundialmente como el "Classic Cupboard”. Esta obra representa todo un manifiestode una nueva tendencia basada en la creación de belleza a partir de materialesreciclados. “Fue mi reacción a la tendencia a la perfección”, cuenta Hein Eek. “Queríamostrar que hay productos que, sin ser perfectos, pueden satisfacer nuestrossentimientos de estética y funcionalidad”.Su particular estilo, capaz de cautivar al MOMA de Nueva York, se plasma en trescategorías de objetos: productos de serie, encargos y trabajos libres. “En los trabajosque realizo por encargo, el objetivo es hacer un diseño con el cual el cliente seidentifique”, algo que logra “hablando intensivamente, llegando a una imagen común”que se plasma luego en un diseño concreto.En sus trabajos libres, su faceta más experimental que nutre el resto de proyectos,el diseñador construye productos únicos con materiales sin valor procedentes dela industria y la naturaleza. Aluminio, acero, madera contrachapada, cerámica... cadamaterial determinará el resultado. Procesándolos con paciencia, Piet Hein Eekobtiene productos que a él mismo le sorprenden. Su clave: olvidarse del sentidotradicional de la belleza y liberarse de las verdades establecidas para abrir nuevasperspectivas.

+ info: www.pietheineek.com

06 FESTIVAL DE OSTRAS

Como cada año desde 1954, del 25 al 26 de septiembre de 2008 ha tenido lugarel Festival Internacional de comida de ostras en Galway (Irlanda). Estacelebración anual del placer de comer ostras surgió hace más de cincuenta añosen la mente de un manager de hotel. Preocupado por las habitaciones queempezaban a quedarse vacías al final del verano, pensaba: “¿Cómo podría alargarla temporada turística hasta septiembre?” Y así se le ocurrió la feliz idea:aprovecharían que empezaba la temporada de ostras para organizar un festivalen su honor. Los empresarios locales y el patrocinio de Guinness enseguida seapuntaron a la idea del gran banquete.Cerveza, vino, salmón ahumado y pan recién horneado acompañan a las ostrasfrescas en una experiencia culinaria para aquellos que saben lo que es bueno.Porque, como dijo una vez el escritor británico Hector Hugh Munro “... un hombreque no ama las ostras, los espárragos y el buen vino no tiene alma ni estómago.Sólo tiene el instinto de ser infeliz altamente desarrollado”, algo en lo quecoincidía la escritora norteamericana Eleanor Clark: “Si no amas la vida nopuedes disfrutar de una ostra”. En Galway quieren demostrar cada año que amanla vida tanto como a este delicioso y nutritivo manjar e incluso celebran unacompetición para decidir quién consigue abrirlas de la forma más rápida yelegante.+ info: www.galwayoysterfest.com

08 • PDT

Leisure

05 UN PICNIC URBANO PRÊT À PORTER

Situada en el 7 de Ludgate Circus en Londres, la tienda UPBox ofrece unas cajas muy especiales basadas en un nuevoconcepto de comida para llevar: el Urban Picnic. Inspirados enla cocina global, sus platos han sido escogidos en más de unaveintena de países (de Italia a Tailandia pasando por Francia,Marruecos o Turquía). Cada semana cambian su oferta: unmenú distinto para cada día que siempre incluye ensalada,segundo plato, postre y agua mineral. El precio de cada UPBox: 6 libras.Con ingredientes de temporada y una caja y cubiertosbiodegradables, el Urban Picnic ofrece lo que todo urbanitapuede desear: comida rápida, sana, exótica y lista paradisfrutar de un picnic en el parque que no por ser breve debaser menos placentero.El concepto de UP Box fue creado por Nick e Inés Alfille,quienes abrieron al público en mayo de 2008. Will White DesignConsultants fueron los encargados de diseñar su luminosatienda, con un interior moderno y aerodinámico elaborado conmateriales tan naturales como su oferta gastronómica.

+ info: www.upbox.co.uk

PDT • 09

08 NUEVO COSENTINO CENTER EN VALENCIA

Grupo Cosentino, líder mundial en producción y distribución depiedra natural, ha inaugurado el pasado octubre un nuevo Centeren Silla (Valencia). Con la intención de ofrecer un servicio integral,el Center de Valencia reúne, en un espacio de más de 1000 m2, lasutilidades de almacén, showroom, área de exposición y aula deformación dedicada al mundo de la piedra natural.Francesc Rifé, el prestigioso interiorista y diseñador industrial queha realizado la reforma, definió al Center de Valencia como “unespacio informativo, de formación, de experimentación y de diálogo;un punto de encuentro para profesionales del sector donde puedentener un contacto directo con el producto”. Las nuevas instalacionesdarán servicio y atención personalizada a marmolistas, interioristas,decoradores y arquitectos de toda la Comunidad Valenciana.Tanto Silestone®, marca líder mundial de encimeras de cocina ypropiedad de Cosentino, como la división de piedras naturalesScalea® han contribuido con sus diferentes materiales y texturasen los últimos años a vestir algunos de los emplazamientos queson referentes en la actual Valencia. La L'Umbracle Terraza situadaen la Ciudad de las Ciencias, el Estrella Damm Lounge en la zonade restauración creada para la Copa América o el Complejo SorollaCenter son algunos ejemplos recientes.Esta infraestructura es la segunda que inaugura la empresa enEspaña tras la apertura a principios de año del Center de Barcelona.

07 SILESTONE® PATROCINA “MESA TENDENCIAS” EN SAO PAULO

Brasil-España: La última frontera para la gastronomía. Este es el título querecibió el 2º Fórum Internacional de Gastronomía, celebrado en Sao Paulodel 4 al 7 de noviembre. El Fórum, concebido como un puente entre lagastronomía española y el que es, hoy por hoy, el corazón gastronómicode América del Sur, estuvo patrocinado por Silestone®. La empresa contócon un stand en el espacio del Congreso-Auditorio, además de tener susproductos expuestos en la feria “Ao Vivo”, en el escenario de “MesaTendencias” y en la “Feria Profesional”, donde se presentaron las últimastecnologías para el uso profesional. El logo de Silestone® estuvo aplicadoen el Libro de Ponencias y en los distintos soportes de promoción. El eventorecibió la visita, entre otros, de Martín Berasategui, Ferran Adrià y JuanMari Arzak, que hicieron los talleres y las demostraciones de su cocina enlas encimeras Silestone®.Por su parte, Brasil también tuvo ocasión de demostrar el excelentemomento que atraviesa y que le ha convertido en una de las referenciasgastronómicas a nivel mundial, aprovechando el eco internacional delevento para reflexionar sobre su identidad gastronómica, los ingredientesautóctonos y la aportación de la Amazonia. Allí estuvieron muchas de lasfiguras de la actual cocina brasileira como Alex Atala, Helena Rizzo, RodrigoOliveira, o Beto Pimentel.

10 • PDT

Imprescindibles

01 ITALICS: ITALIAN ARTBETWEEN TRADITION AND REVOLUTION, 1968-2008Hasta el 22 de marzo de 2009Palazzo Grassi de Venecia (Italia)

Italics explora en profundidad la verdadera esencia de la producción artísticaitaliana durante 40 años. Son más de 250 trabajos compuestos por 107 artistas,de entre los cuales destacan: Pino Pascali, Alighiero Boetti, Marisa Merz, MaurizioCattelan, Bruna Esposito y Mario Schifano, entre otros. Va pasando desde el artepovera, la transvanguardia y las propuestas conceptuales hasta el pop italiano.El objetivo de esta exhibición del Palazzo Grassi es proporcionar, tanto al públicoitaliano como al internacional, una visión del decisivo papel protagonizado porla tradición y la revolución en el arte contemporáneo italiano.

02 100 NEW FASHION DESIGNERSAutor: Hywel DaviesEditorial: Laurence King

Hywel Davies nos ofrece en 100 NewFashion Designers una instantáneainternacional del diseño de modascontemporáneo. Para su libro ha escogidoa 100 diseñadores radicalmente nuevosque están jugando un papel importante enla industria, como Ashish, Aitor Throup yMedham/Kirchhoff. Davies se ha centradoen los creadores más jóvenes, en suparticular visión y en su ambición parapresentar alternativas. Art Blume publicaráen español 100 New Fashion Designers elpróximo mes de marzo. Los que no quieranesperar hasta entonces, pueden hacersecon la versión en inglés de Laurence King.

01

02

Foto: Cortesía Federico Guy Luger

01

02

PDT • 11

03 HAPPY. UN CUENTO SOBRE LA FELICIDADPaís: Gran BretañaDirección y guión: Mike Leigh Intérpretes: Sally Hawkins, EddieMarsan, Alexis Zegerman, Andrea Zegerman.

Con películas como 'Life is sweet' y 'Naked', Mike Leigh mostrótener una voz cinematográfica propia. Con 'Secretos y mentiras',este cineasta británico demostró que podía hacerse con 5nominaciones a los Oscars sin renunciar a un ápice de su visión dela vida y el arte. Ahora regresa a nuestras pantallas para contarnosla historia de Poppy, una joven profesora de primaria divertida,abierta y generosa; un espíritu libre que se toma siempre con actitudpositiva. Su carácter desconcierta a muchos, sobre todo, a suneurótico y amargado profesor de autoescuela.

04 PLAYFUL TYPE. EPHEMERAL LETTERING AND ILLUSTRATIVEFONTSEditorial: Gestalten

Los diseñadores gráficos siempre han desarrollado nuevas fuentestipográficas para sus proyectos individuales. Este libro descubre

tipografías hechas a mano, con las técnicas más diversas, dela caligrafía al collage, pasando por la fotografía y lasinstalaciones. Su creación es un divertido juego de letras delque Playful Type recoge los ejemplos más destacables einspiradores.

05 NUEVO ZEN. ESPACIOS PARA LA CEREMONIA DEL TÉEN LA ARQUITECTURA JAPONESA CONTEMPORÁNEAEditorial: Gustavo Gili

La ceremonia del té se instauró en Japón en el siglo XV y llegóa convertirse en un elemento esencial de la élite japonesa.Desde entonces, esta ceremonia representa la máximaexpresión de la hospitalidad: el encuentro como un momentoúnico y tal vez irrepetible.El fotógrafo y escritor Michael Freeman presenta en NuevoZen una selección de treinta y siete espacios contemporáneospara la ceremonia del té. Desde una casa en un árbol hastauna sala metálica portátil, el libro muestra como arquitectosy diseñadores se atreven a reinventar el chashitsu, uno de losespacios más tradicionales de la cultura japonesa.

04

05

03

05

12 • PDT

06 VAN GOGH AND THE COLOURSOF THE NIGHTDel 13 de febrero al 7 junio de 2009Van Gogh Museum de Amsterdam

Organizada en colaboración con el MoMA deNueva York, Vang Gogh and the colours ofthe night es la única exposición de pinturasdel artista que evoca la atmósfera de la tardey de la noche.Trabajos famosos de coleccionesinternacionales forman parte de estaexhibición, como son: The starry night(MoMA), Eugène Boch (Musée d'Orsay), Thepotato eaters (Van Gogh Museum).

07 PORTA COELI I, LA ORDEN DE SANTA CECLINAEditorial: EDEBE

La literatura juvenil del género fantástico está teniendomucho auge tanto entre jóvenes como en adultos. Es elcaso Cornelia Funke -la JK Rowling alemana-o la españolaLaura Gallego Memorias de Idhun, o más recientementeStephenie Meyer con Crepúsculo.

Porta Coeli, de Susana Vallejo relata la historia de unlibro que abre la puerta a otro mundo y transforma parasiempre a aquellos que osan traspasarla. Es la primeraparte de una tetralogía fantástica que comienza con estaaventura histórica que atrapa desde las primeras páginasy no da al lector ni un momento de respiro.

Una aventura más allá de este mundo, ¿Te atreves a abrirla puerta?

Imprescindibles

06 07Foto: MoMa New York 07

PDT • 13

08 BAMAKO 07. LA CIUDAD Y MÁS ALLÁ. Del 24 de febrero al 27 de mayo de 2009CCCB de Barcelona

Con el título 'En la ciudad y más allá', el grueso de laséptima edición de los «Rencontres Africaines de laPhotographie» de Bamako ha estado dedicado al temade la urbanidad. La urbanidad y no la ciudad porque larealidad es que las ciudades son fundamentalmenteentramados de relaciones -materiales e inmateriales-entre individuos y grupos sociales. Los modos de vidaurbanos, la urbanidad, constituyen el corazón y el almade la ciudad. Y es ésta, claro está, la dimensión que handestacado los fotógrafos participantes en los«Rencontres». Para explorar las grandezas y losproblemas de las ciudades contemporáneas, no hay otraregión más apropiada que el continente africano. Y esque África es el mejor revelador de nuestro pasado y almismo tiempo el laboratorio del porvenir.

09 GABRIELE DI MATTEO. UNA VIE, ÈLÈMENTSET DOCUMENTSDel 21 de enero al 4 de abril de 2009Federico Luger Gallery en Milan

El libro autobiográfico de Jackson Pollock, frutode la retrospectiva presentada en el CentrePompidou de Paris en 1982, y famoso por laimposibilidad de encontrar un ejemplar, sirvede inspiración para Gabriele di Matteo, queredibuja las ilustraciones del libro y lastransforma en pinturas. Más de 70 obras queretratan momentos de la vida del artistaamericano, se pueden ver en la galería FedericoLuger de Milan pero el autor además las recogeen un libro.

08

Vel

eko

Lolo

Serge Jongue

09 Cortesía: Federico Luger

Perfil

LA ARQUITECTURA POLÍTICATEXTO: ELISABETH ISASI-ISASMENDI JORDÀFOTOS: MATHIAS HEYDEN

Orientar la arquitectura hacia y para la comunidad, este es elobjetivo de Mathias Heyden que intenta demostrar, a travésde la docencia -en la Universität der Künste de Berlín- perotambién a través de la acción, que ética y urbanismo puedeny deben ir de la mano. Para ello, dirige proyectos político-culturales y es fundador y director de ISPARA (Instituto deestrategias de arquitectura participativa y apropiación deespacios). Viendo a Heyden, se hace patente que unaplanificación urbanística sostenible, integral y comprometidacon el ciudadano sí es posible.

Usted ha trabajado como artesano, arquitecto, gestor cultural,profesor… Explíquenos qué caminos le han llevado a todas estasdisciplinas.

MH: Empecé estudiando arte con la intención de ser escenógrafo. Yo yaestaba metido en teatro público/social y me di cuenta de que este tipode teatro englobaba la política, la economía… Por razones personalesy profesionales también me dediqué a la ebanistería y comprobé cómoa los arquitectos, a los diseñadores, a los urbanistas, les costabarelacionarse con los artesanos no académicos. Fue desde este puntode vista que empecé a tratar con política y economía.

¿Y de qué se dió cuenta?MH: De que si trabajas 40 horas al día y no tienes opción de decir nada,ni tampoco cuenta lo que digas, al final se crea un vacío en la sociedad.Existe esta necesidad de que los ciudadanos hablen y los gobiernosdeben comprenderla. Toda esta gente de a pie puede ayudarnos aentender muchas cosas, a desarrollar pensamientos y colaborar engrandes decisiones. Y de este pensamiento emergieron mis enfoquesen cultura, filosofía, ética y política.

…Y al final acabó siendo arquitecto.MH: Sí, pero no en el sentido “tradicional” o ”clásico”, o como una “pose”, sino desde lo que había vivido antes como artesano y sobre todoimpulsado por el trabajo del artista alemán Joseph Beuys y su nociónde arte entendido como “escultor social”.

…Entonces llegó a las mismas conclusiones desde distintos ámbitos.MH: Pues diría que sí, aunque cada profesión me aportó técnicas ycontactos con gentes distintas. Cada ámbito me dio distintasherramientas y todas ellas sirvieron - y sirven - para lo mismo, pararecordarnos la necesidad de una democracia sin jerarquías que sedecante por una sociedad sólida, sostenible e integral, sea a nivel local,regional, nacional o global.

¿Y cómo se consigue esto?MH: Pues precisamente desde estas distintas ópticas, gracias a todasestas aportaciones. Vivimos en un mundo complejo con vidas complejasy para entenderlo y entendernos debemos integrar todas estasperspectivas y comprometernos con un mismo objetivo.

PDT • 15

Y por esto creó usted el ISPARA. Cuéntenos qué es.MH: En alemán ISPARA son las siglas de Institut für Strategien

Partizipativer Architektur und Räumlicher Aneignung es decir, Institutode estrategias de arquitectura participativa y adquisición de espacios. Es

el nombre del proyecto que empecé en 2003 como profesor deldepartamento de arquitectura de la Universität der Künste Berlin, y que

supuso la elaboración del evento y del libro Hier Entsteht que quieredecir “Aquí se construye”.

¿Y qué tenía de especial esta construcción?MH: Era un edificio que tenía una vida muy corta: sólo 14 días. Un

experimento en un pabellón de los años 60 de la parte este de Berlín.Además, dentro podía verse una exposición sobre el tema que tratamos,había charlas y conferencias. También hubo performances improvisadas,a veces la construcción sirvió de cocina, otras de bar o de sala de música…

reunió a públicos de todos los tipos.

¿Fue una experiencia singular e irrepetible?MH: En absoluto. A raíz del experimento, sentí curiosidad por saber qué

pasaba más allá del Atlántico y hace unos tres años descubrí un equivalenteen los Estados Unidos. Hacían lo mismo y le llamaban “diseño social”

¡y había unos 100 centros u organizaciones que lo practicabanen todo el país!

¿Y a la vuelta del viaje no se sintió frustrado? MH: Me hizo reflexionar.Pensé que en Alemania no tenemos estas organizaciones de arquitectos

y urbanistas que buscan este tipo de aproximación social. Se nos llamamás bien para solucionar “problemas” dejando de lado totalmente a los

ciudadanos. En Europa ningún arquitecto se autodefiniría como “diseñadorsocial”. En este sentido se creó ISPARA, como un primer paso para ver

como funcionaría algo así en Berlín y en el resto de Europa. También hansurgido publicaciones como la revista An Architektur, de la que formo

parte, que van en la misma dirección.

16 • PDT

Pero, aparte de escribir, es usted un activista.MH: Lo soy, totalmente, un arquitecto-activista o un activista-arquitecto,como prefiera. De ahí que esté implicado en proyectos como el K77, unproyecto comunitario de vivienda y trabajo (Wohn- & Arbeitsgemeinschaft)con una asociación cultural de la que también soy co-fundador.

Explíquenos qué requiere la arquitectura participativa.MH: Sobre todo alma, corazón y cuerpo. Un sentimiento que tiene quemover al sujeto, a un grupo o a la sociedad en conjunto. Pero tambiénrequiere expertos profesionales.

Profesionales responsables, que construyan éticamente. ¿No le llaman“idealista”?MH: No se trata de idealismo. Nadie quiere vivir en un mundo sin ética…Se trata de creer en que amamos al mundo y a quienes viven en él. ¿Estoes idealista? Al contrario, “idealista” es quien se identifica sólo con elmundo material.

¿Y de qué manera podemos colaborar todos en la planificación sostenible,por ejemplo, de nuestro barrio?MH: Todo el mundo puede hacerlo, pero hay niveles de implicación. Cuandoa la gente se les deja opinar sobre cómo construir su propio espacio, ponenuna cara de felicidad… Entonces pienso que este es el camino a seguir.

¿Y qué puede hacer un gobierno para fomentar estas actitudes?MH: No es que los gobiernos puedan colaborar en esta causa, es que debenhacerlo: así lo manda la democracia, así lo mandamos quienes hemosvotado.

Para acabar, resúmanos sus principios.MH: Primero: como decía Patti Smith “People have the power!” Si se nosquita este poder, primero nos enfadamos pero al final dejamos de votar.Segundo: no retengas el poder si lo tienes; compártelo con la gente. Tercero:no acumules poder porque, a medida que ganas en influencia, debes ganaren responsabilidad.

PDT • 17

20 • PDT

VIAJE ALCENTRO DELA TIERRA

Un paseo por el lugardonde los proyectos

arquitectónicosimposibles encuentran

financiación

Croquis

TEXTO: ESTHER BOIX

PDT • 19

“La tierra tiene un nuevo centro” es el esloganpromocional del centro comercial más grandedel mundo inaugurado en Dubai este pasadooctubre, pero podría muy bien referirse a Dubaien sí mismo. Con una población de 1.4 millones

de habitantes y una economía de 37 billones dedólares, la ciudad ha atraído la atención delmundo entero por la prosperidad de su crecienteeconomía y por la magnitud y extravagancia desus proyectos arquitectónicos.

Ciudad visionariaLa transformación de Dubai se originó con laidea del jeque Rashid bin Said al-Maktoum, unvisionario que soñaba con una ciudad abiertaal mundo. En 1959 recibió un préstamo demuchos millones de dólares de Kuwait con elque construyó carreteras, viviendas, escuelas,dragó el río y lo hizo navegable, posicionandoDubai como un puerto estratégico para atraeral comercio. Su hijo, Mohammed bin Rashid al-Maktoum, que actualmente gobierna esteemirato árabe, sigue los pasos de su padre.Bajo esa perspectiva visionaria y respaldadopor una economía que crece vertiginosamente,ningún proyecto es demasiado caro, nidemasiado ostentoso si puede colocar a Dubaien el centro de la atención mundial.Así las cosas, el arquitecto Tom Wrightencontró en esta ciudad el lugar ideal parahacer realidad sus bocetos del Burj Al Arab.Único hotel de siete estrellas del mundo, seha convertido en el icono de Dubai, incluso sepuede ver su silueta en muchas placas dematrículas de los coches y en incontablesartículos de “merchandising”. Construido ensólo 6 años y con una altura de 321m de alto,se sitúa como el hotel más alto del mundo. Susilueta, que recuerda a la vela de un barco, seerige en el mar sobre una isla artificial a 290metros de la costa uniéndose a ésta por unpuente.

Tres palmeras y el mundoJunto a él y como parte del colosal proyectode reinventar el frente marítimo, encontramosel conjunto de islas artificiales formado porlas 3 palmeras “The Palm Jumeirah”, “The PalmJebel Ali” y “The Palm Deira”. Con forma depalmera tendida sobre el mar, albergaráncomplejos residenciales de lujo y centroscomerciales a lo largo del tronco y susramificaciones. Mar adentro encontramos elproyecto “The world”, un archipiélago de islasartificiales que forman la silueta del mapa delmundo, sólo visible desde el aire.Estas construcciones han estado en boca demuchos no sólo por la envergadura de losproyectos, sino también por el impactomedioambiental que están generando. Eldrenaje y reposicionamiento de la arena parala construcción de las islas ha originado quelas aguas cristalinas del Golfo Pérsico esténcompletamente oscurecidas y cubiertas poruna constante nube de polvo. La construcciónestá dañando el hábitat marino, enterrandoarrecifes de coral y bancos de ostras,deteriorando el fondo marino, amenazando aespecies marinas locales que se quedan sinalimento y erosionando las playas debido a ladisrupción de las corrientes marinas naturales.

Una ciudad que, en apenas dos décadas, halevantado el hotel más alto del mundo y únicode siete estrellas (Burj Al Arab), el edificio másalto del mundo (Burj Dubai), el proyecto defrente marítimo más ambicioso hasta ahoracreado con islas artificiales que alojaráncomplejos residenciales y hoteleros de lujo(The Palm Trilogy y The World) y, dentro depoco, el primer hotel submarino del mundo(Hydropolis)… entre otros proyectos quedesafían a la imaginación. ¿Qué hace de Dubaiel sitio perfecto para poder llevar a caboproyectos arquitectónicos que en otrasciudades serían rechazados por coste, estéticao complejidad?

Diseñada por Dr. David Fisher, esta torre

es un edificio en movimiento que va

cambiando de forma, ya que cada planta

rota su posición, permitiendo así a las

personas en su interior cambiar de vistas

en un espacio de entre 1 y 3 horas

20 • PDT

Una construcción sin límitesMás alejado del mar y todavía en construcción,el Burj Dubai diseñado por Adrian Smith, es yael edificio más alto del mundo. Pieza centralde un futurista downtown de Dubai, la torreactualmente ya mide 707 metros de altura,con 160 pisos hasta ahora. Su presupuesto esde 4.1 billones de dólares. El Burj Dubai seproyectó en 2004 y, tras algunos retrasos,prevé ser terminado en Septiembre de 2009.Pero ¿cómo se pueden construir edificios detal magnitud en plazos de tiempo tan cortosen un país con una población de sólo un millóny medio de habitantes?La clave reside en la mano de obra importadaprincipalmente de la India, Pakistán yBangladesh que, cubriendo diferentes turnos,en las zonas en obras trabajan activamentelas 24 horas del día. Estos obreros viven encampos de trabajo en pleno desierto,compartiendo habitaciones comunitarias encondiciones pésimas entre charcos de aguasresiduales, con salarios míseros, endeudadoscon el pago del billete de ida a Dubai y conunas leyes laborales muy precarias y nosiempre aplicadas.

Derechos Humanos ha denunciado su situaciónreiteradamente pero, teniendo en cuenta que

Además, The Palm Jebel Ali está situada enuna reserva marina protegida en biodiversidad,la segunda más importante del Golfo Pérsico.La reserva estaba bajo la tutela del DubaiMunicipality Protected Areas Unit, pero fuetransferida a Narkheel, la empresaconstructora al cargo del proyecto, para quepudiera operar libremente. Nakheel reconoceel impacto medioambiental que estasconstrucciones están generando, peroargumenta que, una vez terminados losproyectos, se crearán arrecifes de coralartificiales para compensar los daños. Losecologistas temen que ni la flora ni la faunavuelvan a crecer una vez se haya modificadoo destruido su hábitat natural.

en los Emiratos Árabes es ilegal manifestarseo formar sindicatos, quedan a merced de lasempresas constructoras que les contratan.Llena de contradicciones, Dubai pareceatrapada entre el pasado y el futuro. En unaciudad sumamente burocratizada con muypocos trámites informatizados, donde elregateo es práctica habitual en el comercio yen los negocios, parece imposible que sepuedan plantear proyectos como las DynamicRotating Tower. Esta torre diseñada por Dr.David Fisher, es un edificio en movimiento queva cambiando de forma, ya que cada plantarota su posición obedeciendo órdenesmediante reconocimiento de voz, permitiendoasí a las personas en su interior cambiar devistas en un espacio de entre 1 y 3 horas. Eledificio tendrá células foto voltaicas y turbinasde viento que generarán incluso más energíade la que consuma el propio edificio. Lasdiferentes 80 plantas que incluiránapartamentos, villas, un hotel de lujo,aparcamiento y oficinas, serán construidascomo piezas separadas, incluyendo lasconexiones eléctricas, tuberías, aireacondicionado etc. para ser posteriormenteensambladas por sólo 600 trabajadores y 80técnicos.

www.dynamicarchitecture.net/home.htmlPDT • 21

inversores podrían recuperar el pago inicialmás un 6% de interés por año o un 15% dedescuento en otros proyectos de Damac,compensación muy por debajo de lo quepagaron en su momento, debido al estado delmercado actual, haciendo frente a pérdidasde millones de Dirhams respecto a la inversióninicial. Tras las amenazas de los inversoresbritánicos de ir a los tribunales y la quejaformal frente la R.E.R.A (Real EstateRegulatory Agency), Damac anunció quereprendía el proyecto y entregaría los pisosa los inversores.

Otros grandes proyectos como “The Lagoons”o “Dubailand” han tenido que hacer frente adiversos rumores de cancelación debido a queestán experimentado severos retrasos. Perono todo en Dubai son rascacielos o resorts delujo, el “Old Dubai” sigue impertérrito al pasodel tiempo. En la zona de The Creek, con el ríofluvial ideado por el previo jeque,encontramos el Souk, una zona de mercadilloque tiene su réplica más moderna, más limpiay más alineada a los gustos de los turistasoccidentales justo al lado del Burj Dubai. Losarcos y el techo que cubren el original Soukestán reproducidos con todo detalle en elMadinat Jumeirah, pero aquí con pasillos con

aire acondicionado y tiendas donde no seregatea.Conduciendo por Dubai te llegas a plantear siestás ante una ciudad futurista o un grandecorado que en cualquier momento puededesvanecerse. A lo largo de la Emirates Road,una de las arterias principales del tráfico enDubai, se puede ver un sinfín de grandescarteles anunciando los proyectos que estánpor llegar y que ocuparán el espacio que tienendetrás, en el que ahora sólo hay dunas. Da lasensación de que se quiere tapar el desiertoañadiendo imágenes gigantescas de nuevosresorts y complejos residenciales quegeneralmente incluyen grandes lagos, grandesfuentes y grandes canales navegables. Al finalparece que Dubai sea un conjunto de imágenesrenderizadas del futuro desplegadas en loscarteles publicitarios. El interrogante quedaen saber si todos esos carteles acabaránsiendo una realidad o si, por el contrario, haránque Dubai deje de ser “el nuevo centro” paraser sólo una campaña publicitaria más.

La ciudad volcada en sus proyectosEn los centros comerciales se pueden vergrandes maquetas de los proyectos que porahora son sólo realidad en las mesas de losarquitectos o de las promociones que estánen venta de los distintos complejos todavíaen construcción. Viendo las maquetas no puedesdejar de preguntarte ¿hasta donde seráncapaces de llegar?, pero visto lo conseguidohasta el momento, no cuesta pensar que lo queahora se ve en una maqueta puede algún díallegar a formar parte del paisaje de Dubai.Sin embargo algunos proyectos han sidonoticia recientemente por haber estado apunto de ser cancelados a pesar de estar yavendidos. Palm Springs era un proyectoresidencial de 25 plantas con todas lascomodidades de un resort de cinco estrellasplaneado para Jebel Ali Palm, en pleno frentemarítimo. Inversores de todo el mundo, aunquemayoritariamente británicos, compraron pisoscon vistas al mar en un proyecto que empezabaa finales del 2003. El proyecto se hizo tanpopular que los precios originales seduplicaron en sólo un año. Los compradoresrecibían vaga información del avance delproyecto, pero 5 años después, Damac, laempresa constructora, anunciaba que noseguiría adelante con el proyecto. Los

PDT • 23

Burj Al Arab y The Palm + The World: Nakheel Media Centre

26 • PDT

TEXTO: MÀRIA SUÀREZ y MARGA CASADO

La arquitecturamás allá de los edificios

BIENAL DE ARQUITECTURA DE VENECIA

Event

La reciente edición de la Bienal de Arquitectura de Veneciaagita conciencias y remueve el espíritu de los profesionalesque defienden una construcción tradicional. El no rotundo alos edificios y la ferviente acogida a instalaciones regidaspor ideas y conceptos genera un apasionado debate.Pabellones y exposiciones descubren innovadoras respuestasy originales formas de expresividad que se empeñan enproyectar un mundo mejor.

PDT • 27

Fue en 1975 cuando la arquitectura irrumpiópor primera vez en el marco de la Bienal deVenecia, la muestra internacional porantonomasia donde críticos, estudiosos einstruidos en la materia encontraban elescenario idóneo para hacer balance delestado y la dinámica del arte contemporáneo.Una incursión algo tímida que en 1980 seconsolidó, inaugurándose de manera oficial laBienal de Arquitectura. Desde entonces, hastahoy, ya en su 11ª edición, la disciplinaconstructiva goza de igual protagonismo queel arte, la música, el cine, la danza o el teatro.Del 14 de septiembre al 23 de noviembre de2008, Venecia recrea un magnífico contextoen el que atisbar, analizar y reflexionar sobrelas distintas corrientes y manifestaciones queconviven y militan en el ámbito arquitectónico.

La polémica y el debate acompañan la recienteconvocatoria. Como ocurre cada dos años,desde la presidencia de la Bienal se instauraun director, el cuál establece y argumenta lasdistintas exposiciones y actividades que seorganizan alrededor del evento. En estaocasión, el arquitecto estadounidense AaronBetsky, actual curador del Museo de Arte deCincinnati, ha sido el responsable. El epígrafe“Out There: Architecture Beyond Building”describe y resume el lema que el controvertidocomisario ha planteado para la ineludible cita:“Arquitectura más allá de los edificios”.

“Una arquitectura que pretende dar solucionesconstruyendo es falsa, está muerta. Losedificios son las tumba de la arquitectura”. Lasentencia de Betsky resulta contundente yosada. Esto último, no sólo por lo innovador oatípico en relación a las consignas que enanteriores ediciones han capitaneado los

proyectos presentados al evento, sino, sobretodo, por el momento en el que se difunde. Unaépoca en la que, la esfera política y lasinstituciones de numerosas ciudades delmundo se afanan en contar con la colaboraciónde los llamados arquitectos “estrella” para quesus obras aporten singularidad e idiosincrasiaal skyline de las urbes que administran. Unaactuación harto cuestionada por aquellos que,más allá del buen o mal resultado, consideranurgente desenmascarar las desmesuradasinversiones económicas y las insustancialescampañas de marketing que se generan a talefecto.

Pero si algo se apresura en puntualizar Betskyes que su mensaje, lejos de constituirse comoestandarte de la rebeldía de una nueva ycontestataria generación y sin ningunapretensión de ser catalogado como ensayoteórico, nace con el objetivo de asentar un útily optimista instrumento de diálogo. Un apunteque alienta a la sociedad en la investigación yal consecuente hallazgo de soluciones queconstruyan una humanidad más deseable.Compromiso que los profesionales y paísesparticipantes en la Bienal han materializadofundamentando su creatividad en conceptos,ideas y experimentación, y sustituyendomaquetas y construcciones por instalacionese incluso performances.

Sin olvidar los eventos colaterales -este añomás de una veintena- que durante los días quese celebra la Bienal habitan entre lascallejuelas y canales de la romántica ciudadde Venecia, los escenarios principales de estamanifestación cultural son tres.

Aaron Betsky, director de la11ª Bienal Internacional de Arquitectura.Fotógrafo: Giorgio Zucchiatti

28 • PDT

Reto en el ArsenaleEl Arsenale, un reconvertido complejo antañodedicado a la construcción naval, acogediversas iniciativas. Concretamente, Betskyha retado a 23 arquitectos para que denrespuesta al impulso que provoca sumanifiesto. Las constantes transformacionesque influyen a las personas y los nuevos estilosde vida que se originan precisan deinterpretaciones y alternativas para lograr ydar forma a lugares más coherentes, másresponsables. Del global de lasrepresentaciones, se extrae un empeño enilustrar la tesis sugerida con originalesinstalaciones a gran escala que, a pesar de sudiversidad y complejidad, coinciden enplantear interrogantes que sirven como

inspiración para un futuro cambio de rumboen la conceptualización y ejecución de lapráctica arquitectónica. Desde la sinuosidady el organicismo de la iraquí Zaha Hadid, alreconocible gesto de Frank O. Ghery -premiado en la muestra con el León de Orojunto al veterano James S. Ackerman por sutrayectoria-, al visionario proyecto de VicenteGuallart, diversas propuestas coinciden enesta trama. Este último, el único españolinvitado en la citada exhibición, explora con“Hiperhábitat” las posibilidades del uso de lasnuevas tecnologías y asegura que “lainteracción de objetos con microordenadorespuede programar el mundo”.Por otra parte, en este mismo enclave, losencabezados “Roma Interrotta” y “Uneternal

City” aglutinan dos exposiciones querespectivamente insinúan ideas paraconfigurar un renovado centro histórico yrazonan sobre la realidad de los suburbios dela ciudad italiana.Por último, el resultado del concurso onlineEveryville 2008, también recala en el Arsenale.Los diez mejores proyectos y 40 mencionessintetizan el testigo recogido por múltiplescreativos ante la convocatoria que les incitabaa aguzar su imaginación para concretar endibujos el esbozo de una pequeña urbe; unlugar donde la comunidad, transcurrida unadécada, debería encontrar sentido, coherencia,respeto y esperanza por los espacios en losque anida.

“ Una arquitectura que pretende dar soluciones construyendo esfalsa, está muerta. Los edificios son las tumba de la arquitectura”

.01 Greg Lynn FORM · Toy furnitureCourtesy: Greg Lynn FORM andFondazione La Biennale di Venezia

01

PDT • 29

Experimentar para construir un mundo mejorOtro esencial emplazamiento en la Bienal es el perdurable Pabellón de Italia. Enéste, de nuevo son tres los actos programados. Con la supervisión y colaboraciónde Emiliano Gandolfi, Betsky ha seleccionado a 55 estudios internacionales conel acometido de ofrecer una amplia panorámica de las conclusiones que sepueden alcanzar con la implementación de las llamadas nuevas formas dearquitectura. “Experimental Architecture” compila creaciones que investigansobre la realidad urbana de nuestros tiempos. Una muestra que rebosa una totalsinergia con el discurso que arbitra la presente cita: “Necesitamos buenosarquitectos, capaces de construir un mundo crítico, un mundo mejor, abierto anuevas posibilidades que van más allá de los espacios de uso cotidiano comocasas, oficinas, lugares donde las personas trabajan o se divierten. Tal vez esnecesario encontrar otros instrumentos que impulsen una arquitectura que nose limite a la construcción de objetos-edificios”. A su vez, y con un cierto carizde homenaje forzoso, “Masters of Experiment” es el título estimado para rendirtributo a seis de los considerados exponentes del tipo de vertiente proyectualque se defiende. De nuevo, Ghery y Zaha Hadid, junto a Herzog & de Meuron,Morphosisi, Coop Himmelb(l)au y Rem Koolhass ejemplifican la arriesgadaapuesta por una tarea que desafía las formas tradicionales y opta por formularexperimentos que tratan de aportar nuevos punto de partida. Mientras que“Upload City”, una colección nutrida de videos descargados de la famosaherramienta virtual YouTube, refuerza la potente carga ideológica del certamen,incidiendo en la enorme capacidad de las comunidades para absorber la imagineríacontemporánea y dotarla de originales significados.

Los pabellones por paísesPor otra parte, en la extensión que abarcan los excelsos Giardini se halla elgrueso de los pabellones por países que concurren al encuentro. Probablemente,el formato de intervención más cuestionado. El recelo y la crítica en torno alconcepto de producción cultural y sus implicaciones en las formas derepresentación nacional subyace en cada celebración de la Bienal. De todasformas, gradualmente, los altos costos que solían acompañar la realización degran parte de los pabellones se han reducido considerablemente. Criterios desostenibilidad y conservación del medio ambiente resultan ya ineludibles y,tanto en el desarrollo tecnológico como en el uso de materiales, se ha logradouna reclamada contención.

Ahora, se observa que las desaprobaciones centran sus reproches en las políticasde algunos países, los cuales al margen del acierto o desacierto formal delcontinente, evidencian una elección del contenido carente de sustancia. Laconsigna de Betsky ha contribuido a atenuar los desatinos.Respuestas como la de Bélgica confirman que el desafío conceptual lanzado hayquienes lo han recibido con gusto. “Después de la fiesta” es el epígrafe que definela arriesgada jugada de los belgas Geers y Van Severen, quienes han dispuestoun espacio vacío, únicamente repleto de confeti. En armonía con esta abstractapero significativa postura, el Pabellón de Japón viste las paredes de su interiorcon sutiles caligrafías y se rodea de invernaderos en su periferia. En cualquiercaso, destacan de igual modo las visiones antagónicas de países como GranBretaña que, frente a estas perspectivas ilusorias, se decanta por escenificaruna realidad patente como la de las viviendas públicas. Posicionamientos todosrespetables pero siempre objeto de encasillamientos, como el caso de Españael cual, recubierto por la propuesta formal de Ángel Fernández Alba y SoledadPino Iglesias, ha sido ocupado por un compendio de autores como Juan NavarroBaldeweg con el Teatro del Canal o Víctor López Cotelo y Juan Manuel Vargascon la reutilización de una antigua fábrica de curtidos a lo largo de la ría deSantiago de Compostela. Quizás un gesto demasiado tradicional en el contextoque pretende reflejar, de modo coral, las distintas corrientes que ejercen ennuestro territorio.

El jurado de la muestra, de las 56 nacionalidades representadas, ha coincididoen considerar “Hotel Polonia” como el esquema merecedor de un León de Oro.Los arquitectos polacos Nicolas Grospierre y Kobas Laksa y los comisariosGrzegorz Piatek y Jaroslaw Tribus ofrecen interesantes pistas para resolver el

02 Elemental · Community design workshopExperimental Architecture - Padiglione Italia11th International Architecture Exhibition/11. Mostra Internazionaledi Architettura · Photo: Giorgio ZucchiatiCourtesy: Fondazione La Biennale di Venezia

ciclo de vida de los edificios dentro de la ciudad contemporánea,sobre todo en relación a los estados de economías más débiles. Elreconocimiento es congruente con el resto de premios oficiales. ElLeón de plata al proyectista más prometedor ha recaído sobre elgrupo chileno Elemental por “la inteligencia demostrada ante losaspectos económicos, constructivos y de proyecto, que suponen unaprofunda sensibilidad a la hora de elaborar una obra a bajo coste”. Yla distinción con un León de Oro a la mejor instalación ha sido recibidapor Greg Lynn, gran promesa de la arquitectura digital, que salevictorioso del entramado del rebelde certamen con unos misteriososmuebles realizados con juguetes reciclados.

Múltiples humores se agitan en la onceava Bienal de Arquitectura.Las debilitadas fronteras entre arte y arquitectura se discuten, lapremura por descifrar las exigencias del futuro se evidencia… ¿Cómohacer el mundo más habitable?

Más información:www.labiennale.org

Como arquitectos invitados, Zaha Hadid (Irak,1950) y su socio Patrik Schumacher (Alemania,1961) han condensado la esencia delmanifiesto difundido por el comisario AaronBetsky en la 11ª edición de la Bienal deArquitectura de Venecia con la instalación“Lotus”. Una colosal estructura en resina decolor verde preside una flexible ycomplaciente sala. El espacio, diseñado paraacoger distintas funcionalidades, cuenta conesta original pieza de mobiliario de apariencia

sinuosa y líquida que permite la transitoriedadde usos. A pesar de la configuración compacta del complejo mueble, los múltiples plieguesque lo componen toleran ser plegados odesplegados. De esta manera, y a modo deapéndice, se revela la posibilidad de añadir oeliminar tareas: descansar, almacenar, dormir,sentarse, trabajar… Acciones concebidas paraun usuario que se beneficiaría gustoso de serel único responsable en decidir lo que precisapotenciar su vivienda en cada momento.

30 • PDT

03 Zaha Hadid Architects·Lotus, Prespective-Open 2008.Imagen generada por ordenador.

LOTUS, Zaha Hadid + Patrick Schumacher

PDT • 31

UNGAPATCHKET, Frank O. Gehry

TOY FURNITURE, Greg Lynn

04 Frank Gehry·Ungapatchket, 2008.Fotografo: Giorgio Zucchiati

05 Greg Lyn·FORMRecycled Toy Furniture. 2008.Fotógrafo: Stefano GrazianiIzq: Fotógrafo: Giorgio Zucchiati

Una de las propuesta más controvertidas dela Bienal de arquitectura es la colección demuebles que firma el estadounidense GregLynn (Vermilion, Ohio, 1964). Cuatro mesas dedistintos tamaños, una estantería de pared,una percha para abrigos y un armario cilíndricopara zapatos fabricados a partir del recicladode juguetes infantiles componen el ejerciciogalardonado con el León de Oro a la mejorinstalación. Premio que los miembros deljurado argumentan ensalzando el acierto delsingular arquitecto al encontrar una solución

sostenible y participativa que insinúainnovadores recursos a tener en cuenta parala arquitectura del futuro. A pesar de que paramuchos las piezas de Lynn se sitúan en unplano más provocador que resolutivo, sontambién cuantiosos los que coinciden enelogiar su valía conceptual. Más allá de locolorista y corpóreo, son prototipos quedenotan la urgencia de estipular nuevos nivelesde prioridades en la práctica de la arquitectura.Involucrar al profesional en el respeto por elmedio ambiente resulta apremiante.

El jurado de la última Bienal de Venecia haconsiderado la obra de Frank O. Gehry(Toronto, 1929) merecedora de un León deOro por ser el resultado de años deexperimentación. Su capacidad de construirhuyendo de formas y procesos tradicionalesle han convertido en claro emblema de estaconvocatoria. Con la motivación de participaren el Arsenale con una instalación consecuentecon el manifiesto de Betsky, el loadoarquitecto canadiense ideó “Ungapatchket”.Actualmente, O. Gehry está diseñando un hotelen Moscú, reproducir el desarrollo de la

fachada le ha servido como excusa formal paraprofundizar en una de las herramientas queconsidera más interesantes en todo proyecto.La muestra de un modelo a gran escala le hapermitido incidir en conceptos como el sentidodel espacio, detalles constructivos,materialidad… Elementos de probado interéssobre los que se invita a la reflexión en estapieza work in progress. Durante el transcursode la Bienal, la maqueta en madera se varecubriendo con pasta clay y define laparticular geometría del conjunto.

32 • PDT

HOTEL POLONIA,Nicolas Grospierre + Kobas Laksa

HIPERHABITAT, Vicente Guallart

06 Hotel Polonia·Hotel Polonia. La vida futura de losedificios. León de Oro a la mejorparticipación nacional.Fotógrafo: Giorgio Zucchiatti

07 Hiperhabitat·Reprogramming the worldFotógrafo: José Morraja

“La vida después de los edificios” es la fraseque esclarece el sugerente título “HotelPolonia”, que sirve para introducir el contenidoen que el pabellón representante de laarquitectura polaca ha querido incurrir. En elcentro de la sala, sobre una moqueta deintenso color rojo se observan dos largas einmaculadas cortinas que introducen sendascamas cubiertas de sábanas blancas. Unapoética escenografía que añade humor yautocrítica al conjunto de fotografíasinsertadas en las cajas de luz que recubren las

paredes. Éstas contienen imágenes dereconocibles edificios públicos de Polonia -biblioteca, catedral, aeropuerto, centrocomercial… - que aparecen intencionadamenteretocadas para mostrar la inesperadareconversión que las arquitecturas podríanexperimentar de aquí a 50 años. Una irónicaintervención que ambiciona avivar la reflexión.Un concienzudo propósito que le ha valido almontaje erigirse como ganador del León de Oroen la categoría de participación nacional.

Vicente Guallart, arquitecto valencianoafincado en Barcelona, ha sido el único españolseleccionado por Betsky para ilustrar su tesisen el Arsenale. Su manifiesto lleva por título:“¿Puede el planeta soportar otro siglo XX?”En las comprometidas y abrumadorasrespuestas que brotan de esta pregunta, seampara la investigación que desencadena enHyperhabitat: Reprogramming The world. Losactuales mecanismos de consumo y laapropiación del medio ambiente empujan alhábitat mundial hacia un colapso, a unagotamiento de sus recursos. Guallart,sabedor de que la interfaz brindada a los sereshumanos para interactuar con el mundo sonla arquitectura y la ciudad, propone una

instalación que predice una óptima alternativade subsistencia para los próximos decenios.Con la intención de reprogramar el mundo, seestructura un edificio de viviendas parajóvenes donde objetos fabricados enmetacrilato dejan ver en su interior pequeñosordenadores. Procesadores interconectadosa un servidor desde el que se organiza una redprogramada para desarrollar espacios que,entre otras funciones, facilitan el ahorro deenergía y generan una mayor interacción social.Según su creador, “el objetivo es serautosuficientes y paliar el aislamiento social”.Dos metas hoy todavía utópicas que dejanentrever su tal vez próxima transformación enrealidad.

PDT • 33

COMMUNITY DESIGN WORKSHOP,Elemental

08 Elemental· Community designworkshop. Arquitectura Experimental.Fotografo: Giorgio Zucchiati

Alejandro Aravena es el director del jovencolectivo de arquitectos chilenos Elemental,estudio que este año ha merecido el León dePlata de la Bienal de Venecia por suprometedora trayectoria. El trabajo exhibidoes un ejemplo de la filosofía que persigue esteequipo constituido como empresa en el 2000:trasladar la arquitectura con mayúsculas a lavivienda social. Fruto de esta ética profesionalexhiben una obra que según expresa el jurado“demuestra la existencia de una extraordinariainteligencia arquitectónica experta en las

finanzas, la construcción y el diseño consensibilidad respecto a su circunstancia localy culmina en la producción de un proyecto queno sólo proporciona cubiertas de bajo costo, sino que mantiene la promesa de un mejor futuroeconómico para su circunscripción”. El delicadoy emotivo talante de Elemental al abordarproblemas contemporáneos como la pobreza,la lucha política, el medio ambiente o losconflictos sociales origina una prácticafundamentada en lograr mejores resultadoscon idénticos recursos.

34 • PDT

Que la limpieza es la mejor manera de prevenir enfermedadeses una vox pópuli de toda la vida. Las abuelas, madres ymaestras se han encargado siempre de repetir hasta el

cansancio que lavarse las manos antes de coger los alimentosera tan vital como cepillarse los dientes después de comer.

"Para ponerte enfermo", decían. Sin cuestionárselo mucho, seles hacía caso y parte de ello ha quedado en nuestros hábitos.

Desde la ducha diaria hasta la limpieza de la casa es partedel ritual de vida. Sabemos que los gérmenes están en todaspartes y nos cuidamos con medidas moderadas, pero cuando

la concentración de estos microbios supera la normalidad,hay que extremar las precauciones y hacerlo no es sencillo.

Calidad de Vida

A grandes males, grandes remedios

La gestión de la higiene enlos hospitales:el pilar básicoen la atenciónde los pacientesTEXTO: BRENDA CASTAÑEDA

PDT • 35

Es el caso de los centros sanitarios (hospitales,clínicas o centros de atención primaria). Lasbacterias proliferan en grandes cantidadesespecialmente en los hospitales debido a que,lógicamente, son puntos neurálgicos de todotipo de enfermedades. Pero, así como losgérmenes se multiplican a ritmo acelerado, lagestión de la higiene en estos lugares debeser extrema. Si no fuera así, ir a un hospitalsería entregarse a ojos cerrados a los brazosde cualquier enfermedad que antes no sepadecía.

Lavarse las manos salva vidasSegún una bibliografía publicada en el áreasanitaria, una cantidad de entre el 5 y 10% detodos los pacientes ingresados contrae algunaenfermedad en el hospital. El porcentaje seeleva en el caso de las UCIs (Unidades deCuidados Intensivos), donde entre un 15 y 40%de pacientes adquiere alguna infecciónnosocomial (término utilizado para definir alas infecciones asociadas al ingresohospitalario). También un gran número demuertes o enfermedades graves producidasen los recién nacidos se debe a la atención

sanitaria. Por ello, la Organización Mundial dela Salud (OMS) llegó a la conclusión de que el50% de las infecciones relacionadas con laatención sanitaria era causa de muerte ydiscapacidad de los pacientes.

Con el fin de reducir este riesgo, esteorganismo presentó en 2004 la AlianzaMundial para la Seguridad del Paciente, através de la cual se comenzó a tomar cartasen el asunto. Es desde entonces que se hanvenido desarrollando campañas deconcienciación entre los trabajadoressanitarios sobre la importancia del lavado delas manos, ya que se tiene comprobado queésta es la principal vía de distribución de losgérmenes entre las personas ingresadas. EnCataluña, por ejemplo, el Departament deSalut de la Generalitat implementó este últimoaño una campaña en todos los hospitales.

Parece simple, pero si se piensa en la cantidadde veces al día que un trabajador sanitariotendría que realizar la higiene de sus manospara evitar extender infecciones, es fácil darsecuenta de que se requiere de una atención

extra. Normalmente, una enfermera se lavalas manos después de hacer una curación o derecoger alguna muestra, pero esto no essuficiente. Según la OMS, debería hacerloincluso antes y después de tocar (es decir, unsimple contacto) a un paciente, suspertenencias o los aparatos que emplee.

Por si fuera insuficiente, los sanitarios estánobligados a cumplir un sin número de normasmás que incluyen el uso de guantes de variostipos, jabones de diversas clases y unavariedad de desinfectantes, dependiendo dela función que piensan realizar. Cumpliendo acarta cabal estas normas, la OMS calcula queel riesgo de contagio por esta causa sereduciría al 50% de casos.

La escoba, el principal enemigoComo se puede apreciar, la gestión de lahigiene es una materia de vital importancia enel trabajo de un profesional sanitario, quienes consciente de que su labor de salvar vidastambién se basa en la prevención. Por eso, elmantenimiento de las instalaciones de uncentro hospitalario está protocolizado a nivelmundial, con ligeras variantes en cada región.Según este protocolo, se considera que elmedio ambiente hospitalario se divide en dos:el medio ambiente animado (personal,pacientes, visitas) y el inanimado (mobiliario,utillaje, infraestructura en general), segúnexplica Montse Sallés Creus, Jefa deEnfermería de la Unidad de Evaluación,Soporte y Prevención del Hospital Clínic deBarcelona.

Cuidar del buen estado, limpieza ydesinfección del medio ambiente inanimadorequiere de una gestión especial. Dependiendode si la zona es una de riesgo crítico (comoquirófanos, UCIs, neonatología, hemodiálisis,quemados, reanimados o de pacientesinmunodeprimidos) o de riesgo semicrítico(unidades de hospitalización, salas de

exploración y diagnóstico, rehabilitación,urgencias, lavandería), el método a aplicarvariará.

La diferencia principal se marca en los tiposde productos que se emplearán y la frecuenciacon que se limpiarán las instalaciones. Eso sí,la limpieza en seco y las escobas estánprohibidas. Siempre tendrá que aplicarse unatécnica húmeda o por arrastre. La frase “dearriba hacia abajo, de adentro hacia fuera y delimpio a sucio” es una especie de credosanitario. Resume cuál debe ser el procederal momento de limpiar desde una herida hastauna habitación.

De ahí que los empleados tengan que utilizaruna ropa diferente cada vez que se desplacenentre un área u otra. Porque sólo así estaránseguros de que, por ejemplo, a un quirófanono se habrá llevado microorganismos de otroentorno, ni que a un paciente inmunodeprimido(como podría ser un paciente transplantado ouno con VIH) se le exponga a ser contagiadode una gripe.

36 • PDT

Las cocinastambién tienenque ser lo más

pulcras posible

emplean unatabla de picarpara cada tipo

de alimento

Refrigerar paraconservar

PDT • 37

Orden hasta en la neveraLas cocinas también tienen que ser lo máspulcras posible. Además de los cuidadosnormales que cualquier persona podría teneren el momento de preparar los alimentos, enun centro sanitario la higiene se torna másminuciosa. Jamás en la vida conservarían todotipo de género en una misma nevera, paraempezar. Las carnes rojas van en una, elpescado en otra, y así con los vegetales y losalimentos cocidos.

Igualmente, emplean una tabla de picar paracada tipo de alimento. Lácteos, carnes yverduras se trabajan por separado, porque enla tabla de picar puede ser la mayor fuente decontaminación de gérmenes de una cocina,incluyendo las domésticas.

Lo ideal está entre 18º y 20ºCNo hay una temperatura única en un hospital.Cada área necesita un nivel de humedad,ventilación y climatización propia. De ahí quelos quirófanos siempre sean los lugares másfríos de un hospital. Cuanto más fría y secaesté una zona, mejor se evitará el crecimientode microorganismos. Los airesacondicionados también cuentan con mayoro menor número de filtros dependiendo de siestán ubicados en un área de riesgo crítico osemicrítico.

La presión tampoco es la misma en todo elrecinto sanitario. Según las necesidades, sesometen los ambientes a una baja o altapresión. Por mencionar un ejemplo: lahabitación de un enfermo de tuberculosis

Cuanto más fría y seca esté una zona, mejor seevitará el crecimiento de microorganismos

necesitaría tener menor presión para que susbacilos no salgan a las demás habitaciones.Por el contrario, la habitación de una personainmunodeprimida necesita que la ventilaciónvaya de adentro hacia fuera para tratar de quenunca entren gérmenes donde está él.

A pesar de tener el máximo cuidado, el riesgode huéspedes indeseables (léase “insectos”)nunca falta, así que también se llevan a cabofumigaciones periódicas en algunas áreas delhospital (cocinas, jardines...). Otro de losmayores enemigos de los centros de salud sonlos hongos porque -explica Montse Sallés- unainfección por esta causa es peligrosísima,sobre todo en pacientes inmunodeprimidos.

también sellevan a cabofumigaciones

periódicas

38 • PDT

NADA SE TIRA A LOSCONTENEDORES DE LACALLE NI TAMPOCO POR LOSTUBOS DE DESAGÜE

Lavarse lasmanos salva

vidas

El final de los residuosLas basuras generadas en un centrohospitalario también siguen un procesoreglamentado. Nada se tira a los contenedoresde la calle ni tampoco por los tubos dedesagüe. Para gestionar bien la recogida delos materiales de desecho, los centrossanitarios o de experimentación científicacuentan con un protocolo similar en todos lospaíses. Incluso la recogida de estos materialeslos hacen servicios especializados.

Desde origen, los residuos son clasificados envarios grupos. Los restos de comida o de lasoficinas no serán tratadas igual que un residuoprocedente de una intervención quirúrgica, nitampoco los restos contaminados conquímicos (como lo sobrante de unaquimioterapia) irán a parar al mismo lugar delos residuos radioactivos.

Después de las recogidas, se verifica que todohaya sido bien seleccionado y lo que norepresenta peligro de contaminación para lapoblación se asimila a la basura general

urbana. Lo demás, dependiendo de su riesgo,se esteriliza antes de ser enviado a losdepósitos de basura urbanos o directamentepasa a ser incinerado. Los residuos humanosreciben normalmente el trato de un serhumano, es decir, que pueden ser enterradoso incinerados.

PDT • 39

Pregunta.- ¿Cuánto riesgo de contraeralguna enfermedad durante el ejercicio desu labor corre el personal sanitario?Respuesta.- Si se cumple con toda lanormativa, no tendría por qué significarriesgo para el personal. Es decir, si elpersonal siempre usara los equipos deprotección individual (máscaras, guantes,etc.) y en el momento de ponerse encontacto con sustancias o materiales conriesgo físico (material radioactivo) oquímico (como el formol) o biológico (fluidoscorporales) lo hicieran con los equipos deprotección adecuados, el riesgo sería muybajo. Existen tres pilares fundamentales ybásicos en la higiene hospitalaria: limpieza,desinfección y esterilización.

P.- En vista de que llevar a cabo la gestiónde la higiene en un nosocomio es un asuntotan delicado, ¿cómo realizan la seleccióndel personal de limpieza?R.- Al personal de limpieza de un centrosanitario se le forma previamente para elcorrecto desarrollo de su trabajo. Luego sele hace un seguimiento para ver si estánaplicando correctamente las técnicas quese les ha enseñado. En el Hospital Clínic,por ejemplo, hay un personal de limpiezapropio y otro que pertenece a una empresasubcontratada. Cada planta cuenta con supropio personal. En caso de que untrabajador de limpieza tenga que sertrasladado a otra área, vuelve a recibirformación.P.- Después de ver la cantidad de reglasque hay que seguir y que deberían aplicarsea nivel mundial, ¿cómo se maneja entonceseste aspecto cuando se debe trabajar encentros sanitarios precarios? (Paísespobres, centros aislados, etc.)R.- Con lo que se tenga a la mano. Eso es unproblema pero el personal debe saberacomodarse a las circunstancias para hacersu trabajo lo mejor posible. Por ejemplo, asíestá en Mozambique el doctor Pedro

Alonso, del Centro de Salud Internacionaldel Hospital Clínic, haciendo lasinvestigaciones de la vacuna contra lamalaria. Dentro de poco tendré que irtambién y sí, hacer nuestro trabajo en esascircunstancias es duro.

P.- ¿Cuáles son las enfermedades que sepodrían evitar cuidando solamente de lahigiene?R.- Las enfermedades que se transmitenpor contacto y algunas alimentarias(salmonella) básicamente.

P.- De todas las precauciones que se tomanen los hospitales, ¿cuáles podrían aplicarseen la vida diaria?R.- En el tema de la alimentación se podríanaplicar algunas. Es verdad que no se puedepretender que en una casa haya una neverapara cada tipo de alimentos pero sí que semantenga un orden dentro de ella. Losalimentos cocidos siempre deberían irarriba y lo crudo abajo, para empezar. Asílos gérmenes de los vegetales, que estánsucios, no caerán a lo que ya está listo paracomer. También la mayonesa y salsas quelleven huevo, además de mantenerse enrefrigeración, deberían ser consumidasdentro de las 24 horas siguientes, no más.Lo mismo con las carnes picadas. En estecaso, mejor es pedir que nos la preparen almomento de comprar y no coger lo que yaestá listo.

MONTSE SALLÉS CREUS,Jefa de Enfermería de la Unidad de Evaluación,Soporte y Prevención del Hospital Clínic de Barcelona

“...no se puede pretender queen una casa haya una neverapara cada tipo de alimentospero sí que se mantenga unorden dentro de ella.”

Entrevista

42 • PDT

SILESTONE®+ FERNANDO ALONSO:

PARA LA FÓRMULA 1

Es un rostro español conocido a nivel mundial, un

deportista de élite que triunfa en su carrera

profesional y que arrastra a sus fans allá donde

va. Este año Silestone® es patrocinador de

Fernando Alonso.

TEXTO: PDT

ADN

se ha convertido en pionera al ser la primeramarca del segmento de las encimeras queaccede y apuesta por el exclusivo mundo de laF1. Durante los últimos 11 meses, el pilotoespañol ha lucido el logotipo de la marca en sucasco y en las gorras oficiales del equipoRenault.Silestone® comparte con el mundo de la altacompetición un afán de constante superacióny una búsqueda permanente de la calidad y lainnovación. Tal y como afirma EduardoMartínez-Cosentino, director comercial deGrupo Cosentino: “Es un orgullo para todos losque formamos parte de la compañía estar allado de uno de nuestros deportistas másimportantes a nivel mundial. Silestone® estápresente en más de 50 países y por ellovaloramos especialmente el impacto y larelevancia internacional de Alonso. Esteacuerdo une a dos líderes que evitan riesgos,saben mejorar lo que tienen entre manos ysiempre cumplen”. Sin duda, Alonso es un valorseguro para Silestone®.

Silestone® apuesta por la participaciónen eventos deportivos, tanto en grandesactos de alcance mundial como encolaboraciones con iniciativas yentidades de ámbitos locales y cercanos.Además de su actual acuerdo depatrocinio con el bicampeón mundialde la F1, Silestone® ha patrocinadola semifinal de la Copa Davis,celebrada los días 19, 20 y 21 deseptiembre en Madrid, entre Españay Estados Unidos. La marca contócon una presencia significativa en lasvallas de la pista central, vallaslaterales, en el marcador de velocidady en la silla del árbitro, ademásSilestone® regaló diferentes productosde merchandising a los asistentesdurante los días de competición. Lasemifinal entre España y EstadosUnidos fue seguida por más de 3millones de personas en España y haalcanzado picos de audiencia de hasta5 millones de espectadores. A nivelmundial, se calcula que la coberturallegó a más de 400 millones en 175países diferentes.Silestone® también tiene unaimportante presencia en el estadio delequipo de la NBA Houston Rockets,con publicidad interior dentro delestadio y con la realización de diversasacciones de marketing durante lospartidos. Además, su logotipo puedeverse actualmente en el autocar de laUnión Deportiva Almería, equipo dela Primera División de Fútbol española.Pero el primer gran hito paraSilestone® fue la inclusión de un spoten la Superbowl de 2003, lo que leconvirtió en la primera marca españolaen anunciarse en el mayor eventodeportivo del mundo.

Atrás quedó el tiempo en que las marcas decigarrillos, de equipamiento deportivo o lascompañías de telecomunicaciones dominabanel mundo de la Fórmula 1. La prohibición a lasempresas tabacaleras de anunciarse en losgrandes eventos deportivos supuso el inicio deuna nueva etapa, en la que aparecieronpatrocinadores de sectores que hasta entoncesnunca se habían relacionado con el mundo delautomovilismo.En el caso de España, además, la ascensiónfulgurante de Fernando Alonso abrió el caminoa compañías nacionales, que vieron en la figuradel asturiano un valor seguro para proyectarseinternacionalmente.Éste ha sido el caso de la compañía Cosentino,que desde principios de año es patrocinadorpersonal de Fernando Alonso a través deSilestone®, la marca líder mundial en encimerasde cuarzo. A través de este acuerdo, Silestone®

GrandesEventos Deportivos

la ascensión

fulgurante de

Fernando Alonso

abrió el camino a

compañías

nacionales, que

vieron un valor

seguro para

proyectarse

internacionalmente

PDT • 43

44 • PDT

la gama está

fabricada con

materias primas de

última generación y

mediante un sistema

de elaboración

ecológico,

Una alianza a dos bandasEsta colaboración ha servido de inspiraciónpara el desarrollo de la nueva Serie deSilestone®, llamada Platinum by FernandoAlonso, que refleja los valores asociados almundo de la Fórmula1. El pasado mes de julio,Alonso fue el encargado de presentar enFrankfurt esta nueva serie y lejos de su imagende seriedad, el asturiano, ataviado con undelantal, se atrevió a preparar algunas tapaspara los invitados sobre una isla de cocina dela serie Silestone®.Compuesta por cuatro colores metalizados(carbono, acero, cromo y zirconio), la gamaestá fabricada con materias primas de últimageneración y mediante un sistema deelaboración ecológico, sin emisión departículas al exterior y un aprovechamientodel 100% del agua utilizada en el proceso.Unas características que, sin duda, se ajustana los valores de superación, velocidad ytecnología que fomenta el mundo delautomovilismo.

A pesar de su corta carrera, FernandoAlonso tiene ya un currículum que superapor intensidad a los de los grandescampeones. A los tres años inició sucarrera en el mundo del motor con unkart que le construyó su padre y a lossiete ganó su primera carrera oficial dekarts, proclamándose campeón infantilde Asturias tras vencer en las ochocarreras de que constaba el certamen. Apartir de este momento su participaciónen diferentes campeonatos fue constantey la consolidación como el gran piloto quees a día de hoy, sólo fue cuestión detiempo.A sus 27 años Fernando Alonso esbicampeón de la Fórmula 1 y alrededorde su figura existe el fenómenoAlonsomanía. La irrupción del piloto enlos circuitos ha generado mucha atraccióny ha supuesto un auge sin precedentes enel interés que existe actualmente enEspaña por la Fórmula 1.En la actualidad es uno de los deportistasmás mediáticos y son muchas las empresasque buscan el patrocinio de Alonso. Elasturiano destaca de Silestone® que “esun referente mundial, una marca líderen el sector de las encimeras y que laseriedad, la internacionalización y su afánpor innovar y estar en la cima fueronrazones que le hicieron decantarse porcolaborar con Cosentino”Fernando Alonso se ha impuesto comoel mejor piloto del año, por delante de suex compañero de equipo y actual campeónde Fórmula 1, Lewis Hamilton, segúnuna encuesta del diario “The Times”.Sus dos victorias en Singapur y en Japóny el papel realizado con su monoplaza enel tramo final han podido más que el títulologrado por su rival. Este reconocimientole ha sido otorgado por los pilotos que levotaron como el mejor piloto del año yrecientemente por los aficionados ingleses.

FernandoAlonso

Como imagen de la marca, Fernando Alonsoacompañó y participó en la presentación deSilestone® en China, donde se celebró un exclusivoevento en Shanghai el pasado mes de octubre. Elevento contó con la presencia del directorcomercial de Grupo Cosentino y dio la oportunidada los asistentes de conocer la faceta más humanay cercana del piloto, que habló sobre suspreferencias gastronómicas y se atrevió con laescritura china. El evento reunió a clientes ycolaboradores de la zona Asia-Pacífico, mediosde comunicación, así como a representantes delas principales instituciones públicas españolasen China y sirvió para presentar en sociedad demanera oficial a la firma española en el mercadoasiático.La alianza entre Silestone® y Alonso estáresultando muy beneficiosa para ambas partes.Mientras la compañía almeriense ha conseguidoque Silestone® acceda a nuevos públicos y adquieraaún mayor notoriedad -con el valor añadido decontar con el prestigio de todo un bicampeónmundial-, Fernando Alonso ha tenido laoportunidad de transmitir una imagen máscercana, amable y natural gracias a suparticipación en distintos eventos de la compañía.

PDT • 45

A partir del momento

que combinamos

arquitectura y

diseño interior

empezamos a diseñar

cocinas y baños

TokoHome® es un estudio multidisciplinar ubicado en Amsterdam queentrelaza la arquitectura, el diseño interior y la innovación de producto.La palabra Toko tiene muchos significados pero para ellos significa todoaquello que concierne arquitectura y diseño interior. Ha colaborado conCosentino en el diseño de los colores de la nueva serie Platinum byFernando Alonso.

1. ¿Cómo surgió TokoHome? ¿Por qué decidisteis juntar vuestras ideasy trabajar en el sector cocinas?Anna Schenider es arquitecta y trabajaba en grandes edificios, proyectosque implicaban una duración de varios años. Para extenderse en laarquitectura trabajó también en proyectos de diseño interior.Wilfred Löwensteyn es un artista que ha trabajado en diferentes áreascomo la pintura y la fotografía y ha colaborado en proyectos educativoscon procesos múltiples de arte visual. Años más tarde decidimos iniciarun proyecto llamado “Tokohome” que incluiría una tienda de muebles,una oficina de diseño y arquitectura, una gran cocina y una modestavivienda. A partir del momento que combinamos arquitectura y diseñointerior empezamos a diseñar cocinas y baños. Tokohome® se convirtióen nuestra marca para los productos que realizábamos y para las actividadesde diseño.

2. ¿En qué ha contribuido vuestra colaboración con Cosentino-Silestone®?Hemos diseñado el color, la apariencia y el tacto de la nueva serie Platinumby Fernando Alonso. Estuvimos buscando los mejores materiales paracrear mobiliario para cocinas y baños y nos interesamos por los coloresSilestone®. Fue entonces cuando contactamos con Cosentino en Españay nos mostraron la gama infinita de posibilidades de modelos y colores,fruto de los experimentos realizados por ellos mismos. Identificamos variastécnicas y buscamos los ingredientes necesarios para la creación de losnuevos colores, que siguiesen con los valores de la gama existente decolores Silestone®.

3. ¿Cómo se os ocurrieron las características de la serie Platinum byFernando Alonso?Los colores de la Serie Platinum se relacionan con el poder innovador deF1, descubriendo continuamente nuevas oportunidades con materialesconocidos como el acero, el carbón, el cromo y el zirconio.

4. ¿Por qué los colores Carbono, Acero, Cromo y Zirconio?No hemos escogido los colores, pero si los hemos compuesto y después dealguna investigación decidimos añadir el gris en la paleta de color deSilestone®. Posteriormente se eligieron los nombres de estos materialespara que los representasen.

5. ¿Cuáles son vuestros principales proyectos para el futuro?Continuaremos trabajando en proyectos de arquitectura, desarrollandonuestra cocina, en la producción de cuartos de baños y ampliaremosnuestra red de distribución. En cuanto al diseño seguiremos trabajandopara empresas como Cosentino y nos centraremos en nuevas formas deSilestone® para el ambiente de vida moderna.

Toko Home

Perfil

TEXTO: CHUS DÍAZFOTOS: PABLO VALBUENA

EL PODER TRANSFORMADORDE LA LUZ

PDT • 47

Pablo Valbuena (Madrid, 1978) es uno de los principalesrepresentantes españoles del arte digital actual. Arquitectode formación, trabajó como diseñador de escenarios virtualespara videojuegos y cine antes de dedicarse a la producciónartística. Utiliza la luz en sus obras como herramienta parainvestigar la percepción del espacio y el tiempo. Un conceptoque aplica tanto a sus instalaciones de interior como a susintervenciones en espacios públicos.

Sus obras han recorrido festivales de todo elmundo, como ARCO, TodaysArt o ArsElectronica, valiéndole el reconocimientointernacional. Recientemente ha participadoen Arquiset, Semana de la Arquitectura deBarcelona, para debatir sobre la función de laluz en el espacio urbano.

¿De dónde surge su interés por experimentarcon la luz y su forma de influir en lapercepción del espacio y el tiempo?

PV: Estudié arquitectura: eso me ha dado unbackground importante en todo lo que serefiere al tratamiento del espacio.Actualmente no trabajo de arquitecto sino quesoy artista, aunque en el fondo hago un pocolo mismo: estoy investigando sobre el espacio.Pero lo hago desde un punto de vista menosfuncional y enfocado a aspectos másconceptuales y formales. Investigo sobre lapercepción del espacio, algo que seríacomplicado experimentar desde unaperspectiva arquitectónica.

¿Cómo ha influido en su producción artísticasu experiencia previa como diseñador deescenarios para videojuegos y cine?PV: En su momento, me pareció interesanteexplorar las posibilidades del espacio virtual,ver qué cuestiones del espacio físico se podíanpotenciar en el espacio virtual y viceversa.Estuve generando arquitectura, formal yconceptualmente, para videojuegos ypelículas. De alguna manera, en mi trabajoactual también aparece esa visión desuperponer lo físico (lo real) y lo perceptivo(más vinculado al mundo virtual).

En cierta ocasión comentó que se dademasiada prioridad al papel de la tecnologíarespecto al de las ideas.PV: La tecnología es un medio. Es másinteresante cuando no se ve, cuando se utilizapara expresar una idea. A mí me da un pocoigual el medio que utilice siempre que mesienta cómodo. Si una idea no necesita unmedio tecnológico y necesita un dibujo, notengo ningún problema en coger un lápiz.Vivimos en una sociedad que enaltece siemprelo último, aunque no sepa para qué sirve. Yeso, a veces, no tiene mucho sentido.

48 • PDT

Interactivos? 07, el taller en el que nació elproyecto de sus esculturas aumentadas,partía de la premisa “Magia y tecnología”. ¿Eseso lo que pretende conseguir con suscreaciones: que el espectador se sientaprotagonista de algo mágico?PV: La magia tiene algo interesante: trabajacon la percepción del individuo. Lo que haceel mago no está sucediendo, pero quien ve eltruco de magia tiene la sensación de que estápasando. Me interesa esa idea de trabajar conla percepción del que está mirando. En lugarde trabajar con el objeto físico, modificar oesculpir la forma, me interesa trabajar con laluz para alterar ese objeto desde un punto devista perceptivo. En ese sentido, hay aspectosde mi trabajo muy vinculados a la magia.

¿Cómo interactúa el espectador en suscreaciones?PV: Mi obra no es especialmente interactiva.Las piezas que estoy haciendo ahora sonlineales, tienen un componente de narrativaabstracta. Me interesa mucho más el tipo deinteracción que consiste en recorrer un edificiocon diferentes habitaciones y en cuyorecorrido suceden cosas: ir por un pasilloestrecho y oscuro, por ejemplo, y de repentellegar a un espacio ancho y bien iluminado.Creo que eso provoca una reacción mucho másfuerte que llegar a una pantalla y apretar unbotón para que ocurra algo. Mis piezas quizásson más reflexivas que activas.

“...no trabajo de arquitecto sinoque soy artista, aunque en elfondo hago un poco lo mismo:estoy investigando sobre elespacio.”

¿Qué diferencias supuso su paso de lasesculturas en interiores a las intervencionesen espacios públicos?PV: A nivel técnico las cosas se complican.Yo no era muy consciente de ello al principio,pero la escala supone un cambio cualitativoimportante. Por otro lado está el hecho detrabajar en un espacio público, para nadacontrolado: allí puede suceder cualquier cosa.El público no es el mismo que accede a unagalería o un museo y sigue uncomportamiento intrínseco: cuando la genteva a un museo tiene una predisposición queno se da en un espacio público. Eso puedeparecer un handicap pero, en el fondo, resultaenriquecedor para el artista ver lasreacciones de la gente.

¿Cree que las tendencias arquitectónicasdel futuro pasan por el uso de nuevastécnicas de iluminación para hacer que laciudad, hasta ahora estática, se conviertaen algo dinámico?PV: Creo que existen medios para cambiarcualitativamente el uso que se hace de la luzen la ciudad. Actualmente funciona casi porcontraste: se usa la luz para resaltar algo. Seutiliza la cantidad pero no se habla de lacalidad o de cómo trabajar la luz a nivelesmás sutiles. La luz tiene muchos matices yse puede utilizar de diferentes maneras.www.pablovalbuena.com

PDT • 49

50 • PDT

Esculturas aumentadasLa relación espacio-tiempo es el tema central de la Augmented SculptureSeries de Pablo Valbuena. En esta serie de instalaciones en espaciosinteriores, la luz se encarga de alterar la percepción de las esculturas ylas transforma en objetos que cambian de forma a cada momento. Paraello, Valbuena trabaja con la superposición de una capa de luz proyectadasobre un espacio físico tridimensional.

Esta serie de esculturas nació en Interactivos?'07, un taller organizadopor Medialab Prado para desarrollar proyectos en el ámbito de la culturadigital. La propuesta de Valbuena acudió al prestigioso Ars Electrónica2008, en el que consiguió una mención honorífica. Su éxito le llevóposteriormente a presentar sus piezas en diferentes países.

PDT • 51

Intervenciones públicasEntramado-Plaza de Luz supuso la primera intervención de Pablo Valbuena en un espaciopúblico urbano. Durante unos meses en 2007, la plaza de las Letras de Madrid sirvió demarco a un proyecto que, a través de la proyección de luz en movimiento, jugaba con la

manera en la que eran percibidos los elementos arquitectónicos de la zona. Lostranseúntes tenían así la impresión de encontrarse en una plaza de aspecto virtual en

constante transformación.

Más recientemente, Valbuena volvió a sorprender a los ciudadanos con otra de susintervenciones públicas. Esta vez fue en La Haya. Augmented Space, presentada en el

TodaysArt Festival 2008, tomaba como escenario el ayuntamiento de esta ciudad y loconvertía en un edificio con vida propia, que parecía desmontarse y después recomponerse

gracias a los juegos de la luz proyectada.

52 • PDT

TEXTO: CHUS DÍAZ

Dicen que de una crisis siempre puede surgir una oportunidad,y el Lower 9th Ward es un buen ejemplo de ello. Cuando elhuracán Katrina arrasó este barrio de Nueva Orleans, puso demanifiesto la vulnerabilidad de sus construcciones. Perotambién propició el nacimiento de Make It Right, una iniciativaque permitirá reconstruir el barrio con casas más seguras, querespeten el entorno y aúnen tradición e innovación en su diseño.

make it right:NUEVA ORLEANS SEREINVENTA TRAS EL KATRINAFOTOS: MAKE IT RIGHT

El huracán Katrina llegó a Nueva Orleans enagosto de 2005, dejando a su paso miles devíctimas e incontables pérdidas materiales.La catástrofe afectó especialmente al Lower9th Ward, uno de los barrios más populares dela ciudad y una de las comunidades con másriqueza cultural del país.

La organización medioambiental Global GreenUSA tardó poco en acudir a la zona devastadapara ayudar a reconstruir el barrio. Una de susacciones fue convocar un concurso en buscade soluciones arquitectónicas sosteniblespara la reconstrucción; un concurso que contócon la colaboración del actor Brad Pitt comopresidente del jurado.

Cuando Pitt visitó el Lower 9th Ward porprimera vez tras el huracán, se encontró conun barrio totalmente destrozado. Muchoshabitantes se habían quedado sin hogar y se

veían obligados a dormir en la calle. Hablandocon los residentes, Pitt descubrió que suscondiciones de vida tampoco habían sidofáciles antes de la catástrofe: su economíaprecaria no les permitía asumir el aumento delcoste de la energía; a ello se sumaba la pocapreparación de sus casas para enfrentarse ahuracanes cada vez más frecuentes y másintensos.

Consciente de que era urgente actuar, BradPitt decidió ayudar a los damnificados delLower 9th Ward encontrando la manera deedificar viviendas sostenibles y quepermitieran mejorar las condiciones de sushabitantes respecto a cómo vivían antes delhuracán. Para llevar adelante el proyecto,buscó la colaboración de expertos enarquitectura ambiental y desarrollo sosteniblede todo el mundo. Así nació Make It Right.

PDT • 53

Las premisas de Make It RightEl objetivo de Make It Right era promover laconstrucción de 150 viviendas en el Lower 9thWard. Quien quisiera participar en aquelambicioso proyecto debía atenerse a cuatropremisas básicas: seguridad, asequibilidad,sostenibilidad y diseño de alta calidad.

De entrada, las viviendas tenían que ser másresistentes y estar mejor acondicionadas paraprevenir una catástrofe si la ciudad se veíaazotada por otro huracán. Las propuestas,además, debían tener un bajo coste ypresentar diseños capaces de serreproducidos. En este sentido, soluciones

como el uso de módulos o panelesprefabricados permitirían reducir gastos yagilizar el proceso de construcción.

Las casas también debían ser sostenibles paraproducir un impacto mínimo en el entorno.Make It Right tomó la filosofía Cradle to Cradlecomo pauta a seguir en el diseño y la elecciónde materiales. Esta filosofía, desarrollada porel arquitecto William McDonough y el químicoMichael Braungart, apuesta por el uso demateriales y técnicas de construcción segurospara las personas, el entorno y el planeta. Losmateriales, por ejemplo, deben poderconvertirse en nutrientes para la tierra una

vez acabada su vida útil o ser reutilizadosindefinidamente.

Ninguno de estos aspectos parecíaincompatible con un diseño innovador, así quela última premisa de Make It Right era que laspropuestas aportaran distinción estética albarrio.

13 propuestas para una comunidadMake It Right seleccionó 13 propuestas deestudios de arquitectura especializados endiseños innovadores y ecológicamenteresponsables. Cuatro de esas firmas eranlocales, otras cuatro eran nacionales y las cinco

54 • PDT

Tradición y diseño creativo

Según las premisas de Make It Right, las nuevas

viviendas del Lower 9th Ward debían aportar soluciones

arquitectónicas creativas conservando al mismo tiempo

el espíritu cultural de la comunidad. Los estudios que

participaron en la iniciativa tuvieron que documentarse

sobre la arquitectura tradicional de Nueva Orleans,

en la que destacaban casas como la Shotgun, la

Camelback y la Creole Cottage.

Muchos de los diseños seleccionados se inspiraron en

la Shotgun, un tipo de casa rectangular, estrecha y

larga que surgió en Nueva Orleans. Este estilo se hizo

popular en el sur de los Estados Unidos a finales del

siglo XIX y principios del XX, y todavía hoy puede

encontrarse en bastantes pueblos sureños.

Elemento imprescindible para los residentes del

Lower 9th Ward eran también los porches delanteros

de las casas, en los que acostumbraban a hacer vida

social. Las propuestas de los arquitectos respetaron

este aspecto y prestaron especial atención a los

porches y las áreas públicas de las casas para fomentar

la interacción entre vecinos.

Hogares sostenibles

Los proyectos arquitectónicos seleccionados por Make

It Right tenían que adaptarse a la filosofía Cradle to

Cradle en cuanto al uso de materiales y debían aportar

soluciones basadas en la sostenibilidad y la ecología.

Con esa idea en mente, los estudios buscaron propuestas

que potenciaran el ahorro de energía en las casas. Gran

parte de los diseños apostaron por maximizar el uso de

la luz natural, de manera que no sólo sirviera para

iluminar indirectamente algunas zonas del hogar sino

que contribuyera también a calentarlas durante el

invierno. Además, varios proyectos incorporaron

paneles fotovoltaicos en los tejados para aprovechar la

energía solar.

Algunos diseños incluyeron también sistemas de recogida

y almacenaje de aguas pluviales, destinadas a usos

secundarios como el riego del jardín.

PDT • 55

restantes eran internacionales, procedentes de países tan disparescomo Inglaterra, Japón o Ghana.

Durante el proceso de diseño de sus proyectos, los estudios dearquitectura se basaron en las pautas de trabajo marcadas por MakeIt Right y pudieron contar con la colaboración de los antiguos habitantesdel Lower 9th Ward, que aportaron información de primera mano sobrelos requisitos funcionales y estéticos que esperaban de las futurascasas.

Una vez definidas las 13 propuestas, la participación de los residentesvolvió a ser esencial: cada familia debía escoger para su vivienda eldiseño que mejor respondiera a sus necesidades, preferencias estéticasy estilo de vida.

Make It Right se ha convertido en uno de los mayores proyectos dereconstrucción de Nueva Orleans. Hasta el momento, la iniciativa haconseguido patrocinadores para construir más de 80 casas de las 150previstas. Además, ha contribuido a crear mano de obra local y apotenciar el aprendizaje y la aplicación de nuevas técnicas deconstrucción verdes en la zona.

Más información:www.makeitrightnola.org

inundación. En la mayoría de propuestas, las paredes

estructurales de ese nivel inferior se eliminaron y fueron

sustituidas por pilares o entramados.

Además, el sistema de almacenaje de aguas pluviales

podía convertirse en una fuente de agua potabilizable

para las familias si quedaban aisladas. Algunos

arquitectos incluso habilitaron zonas de refugio en los

hogares o diseñaron los tejados de las casas previendo

su uso alternativo como área de rescate.

En caso de emergencia

Para evitar que se repitieran las consecuencias de un

huracán como el Katrina, Make It Right apostó por

casas más seguras y que cumplieran con los requisitos

necesarios para garantizar la supervivencia si se producía

otra catástrofe natural.

Una de las medidas planteadas por los arquitectos fue

acondicionar el nivel inferior de las casas para permitir

que el agua corriera libremente bajo ellas en caso de

58•PDT

TEXTO:M ARIANT CAHUÉ ESCUDER

Arqueología Industrial

CONVIVENCIA Y SIMPLICIDAD

La apuesta por la rehabilitación del patrim onio

arquitectónico constituye un valor histórico,

cultural y social incuestionable, que no cierra -ni

debe cerrar, en la m edida de lo posible- el paso a

lainnovación.Ladefensayproteccióndelvalorde

lo tradicional, no contradice el probable uso de

tecnología m oderna o determ inadas exigencias

técnicas, sino que, por contra, am bas interactúan

yseretroalim entan.Unejem plodestacabledeesta

convivencia y com plem entariedad entre tradición

einnovacióneslapoderosacom binaciónentrevieja

ynuevaarquitecturaenlaTateModerndeLondres.

RESPETAR LA ESTRUCTURA

A diferenciadelosproyectosdeotrosarquitectosseleccionadospara

el concurso, el de Herzog & de M euron basó su propuesta en respetar

e incluso realzar la presencia física de la arquitectura original y de su

usoprim igenio-consolidabayrenovabasuestructuradeaceroyladrillo,

las ventanas, la sala de turbinas y la chim enea- y en la sim plicidad de

actuación. Se trataba de un acercam iento no únicam ente form al sino,

sobretodo, conceptual. La sintonía entre el arte contem poráneo y el

m arcoindustrialfacilitabanestaconservacióndeespaciosyelem entos

originarios.

En los acabados del edificio -ganador del prem io Pritzker- fueron

tam biénprotagonistaslasobriedad,lafuncionalidadylasencillez.Los

m aterialesutilizadoseneledificiofueronelacero,lam adera,elhorm igón

y el vidrio. La estructura de acero original se pintó de negro m ate,

m ientrasquelosparam entosdelasaladeturbinasfueronpintadosde

gris, en consonancia con el horm igón visto de la planta inferior y de la

ram pa,enfatizandoasíelcarácterindustrialdeledificio.Lossuelosse

dispusierondem aderaderoblenotratadayeltrabajodepinturadelas

salas de un sencillo blanco m ate, contrastado con las vigas negras,

generando espacios sobrios para la exposición.

Externam ente, el único cam bio visible respecto al edificio antiguo fue

la caja de vidrio de 2 pisos, conocida com o 'the lightbeam ', añadida en

el tejado y que se extiende a lo largo de toda la longitud del edificio.

Ilum inadadenoche,estaestructuradevidrio,quealbergalosservicios

m ecánicosyunrestaurantepanorám icoconbellasvistassobreLondres,

no sólo aporta luz natural a las galerías superiores, sino que adem ás

destaca la presencia del edificio desde la lejanía.

SituadoenlaorillasurderíoTám esis,justoalladoopuestodelaCatedral

de Saint Paul, el edificio de ladrillo, con su antigua chim enea de cerca

de 100 m etros de altura, figura entre las estructuras m ás im ponentes

del centro de Londres. Este espacio era la antigua gran Central de

Energía del Bankside, construida originalm ente en dos fases, entre

1947 y 1963, por Sir Giles Gilbert Scott.

En 1990, era evidente que la Tate Collection había crecido m ás que el

espacio que la albergaba en M illbank (donde todavía se ubica la Tate

Britain, galería nacional de arte británico) y se decidió así crear una

nuevagaleríadondedisponerlaseccióndeartem odernointernacional.

Unacuestióninm ediataresultósersielm useodebíaserunedificiode

nueva planta o si era m ejor la reconversión al nuevo uso de uno ya

existentequefueseadecuado.Laantiguaestacióndeenergíaquehabía

sido cerrada en 1981 -y había recibido frecuentes am enazas de

dem olición-apareciócom oelcandidatoconm ayorpotencial:teníauna

buenalocalización,ofrecíatodoelespaciorequerido(34.500 m 2)yera

un edificio distinguido y notable. El espacio se planteó com o el m otor

querevitalizaríaelBankside,unbarriodeprim idoquehabíacom enzado

arepuntarconlareconstruccióndelGlobeTheatre.Paralelam ente,se

planeólaconstruccióndeunpuentequecom unicaraam basorillas(el

M illennium BridgedeNorm anFoster,inauguradotam biénenelaño2000).

En 1995 se celebró un concurso internacional en el que el proyecto de

lossuizosHerzog& DeM euronfuedesignadovencedor(fueronfinalistas

Rem Koolhaas,RenzoPiano,TadaoAndoyRafaelM oneo).Precisam ente,

el m otivo clave de la elección de su propuesta era que m antenía gran

parte del carácter esencial de edificio. De esta m anera, en m ayo del

2000, se inauguraba la Tate M odern con el objetivo de exponer su

colección de arte m oderno internacional.

PDT • 59

60•PDT

Eledificiodeladrillo,consu

antigua chimenea de cerca de

100 metros de altura, figura

entre las estructuras más

imponentes del centro de

Londres.

TRES ESPACIOS,TRES USOS

El edificio original estaba dividido en tres franjas paralelas con

diferentes usos. La franja norte, que da al río Tám esis, es la parte m ás

estrecha del edificio, pero queda com pensada por la am plitud y altura

del resto. Era la antigua zona de calderas y alberga las diversas salas

que se organizan en 3 niveles a lo largo del edificio. Las galerías están

dispuestas en bloques separados, pero conectados, a am bos lados de

las escaleras m ecánicas. Las salas están ilum inadas, en parte, con luz

naturalprocedentedeltechoydelafachaday,enparte,conluzartificial.

La franja central estaba ocupada por la sala de turbinas, en la que

antiguam ente se encontraban los generadores de electricidad de la

central. Es un am plio espacio que atraviesa el edificio de oeste a este

en toda su longitud y altura - 152m de largo, 23m de ancho y 35m de

alto-. Este inm enso espacio genera una espectacular área de

em bocadura,conunalargaram padeaccesodesdelaentradaprincipal.

En él están ubicados un café, un auditorio, una sala de sem inarios y un

pasillo central elevado, desde el que los visitantes pueden ver un gran

espacio, con una superficie de 3400m 2, utilizado para exponer

instalaciones tem porales de artistas contem poráneos, patrocinadas

porlam ultinacionalUnileveryllam adasTheUnileverseries.Delassalas

de exposición, sobresalen unas estructuras de vidrio retroilum inado

desde las que los visitantes de las galerías pueden ver desde arriba la

sala de turbinas. Estas cajas de luz-m iradores, que sirven de punto de

descanso y de observación y relacionan visualm ente la sala de las

turbinasconlassalasadyacentes,sediseñaronadem ásconelobjetivo

de invitar a entrar a las salas de exposición a aquellos visitantes que

accediesen a la sala de turbinas.

La tercera franja, la sur, estaba ocupada, y aún hoy lo está, por los

transform adores. Cuando tenga lugar la am pliación del m useo,

justam ente en esta área se ubicará la parte central del nuevo edificio,

que conectará directam ente con la sala de las turbinas.

Sala de turbinasy miradores

desde las salas

Sala de turbinascon graninstalación

PDT • 61

A diferencia de los otros

proyectos, el de Herzog & de

Meuronbasó supropuestaen

respetareinclusorealzarla

presencia física de la

arquitecturaoriginalydesu

uso primigenio.

UNA TRANSFORM ACIÓN SOCIAL

Adem ás de transform ar una zona de Londres

pocodesarrolladaydedotaralaciudaddeun

centro de referencia a nivel internacional en

cultura contem poránea, la Tate M odern

consiguealcanzarlam isiónfundam entaldela

arquitectura,queconsisteenresponderalas

necesidades reales y prácticas de la

com unidad a la que va dirigida.

Una cita del artista Siah Arm ajani sería

aplicablealedificioquenosocupa:“nosetrata

de uno sino de los dem ás, no se basa sólo en

los gustos personales sino en el bienestar de

los dem ás. Nada de m itos, m onum entos

elevadosypropuestasinaccesibles,sinom ás

bien algo sencillo y utilizable, algo que

respondaalasnecesidadesdeunacom unidad

y que contenga en su m ism a sim plicidad y

utilidad toda su belleza”.

PROYECTO FUTURO: UNA PIRÁM IDE

AM BIGUA

Elnuevoproyectodeam pliación,encargadoa

Herzog& DeM euronydiseñadooriginalm ente

com o una pirám ide de vidrio, ha incorporado

recientem ente el ladrillo en la fachada para

quetengaunacohesiónconeledificiooriginal.

Noseráunapirám ideortodoxa,sinoqueestará

integradaporsucesivosbloquesrectangulares

“am ontonados”quealbergaránlasdiferentes

galerías. El nuevo espacio se dedicará a

fotografía, audiovisuales e instalaciones y

am pliaráconsiderablem entelacapacidaddel

m useo. Sus responsables esperan que éste

perm ita atraer a un m illón de visitantes m ás

cada año. El nuevo espacio, de 11 plantas,

añadiráalm useo7.000m 2paraexposiciones,

espacios para actuaciones, actividades

educativas, dos plazas públicas y una terraza

superiorconvistassobreLondres.Seaccederá

a él desde una plaza nueva o desde la sala de

turbinas. “Estam os haciendo esto porque la

TateM odernfueoriginalm entediseñadapara

recibir1,8m illonesdevisitantesalañoyahora

recibe4m illones”,explicósudirector,Nicholas

Serota.Lasobrasnoem pezaránhastael2009

porquesedeberáesperaraquelasubestación

eléctrica, todavía en funcionam iento, cam bie

suem plazam iento.Seprevésuaperturaenel

2012, justo a tiem po para la celebración de

los JJOO.

Sala de turbinas

M illenniumBridge,conlaTateM odern al fondo

62 • PDT

TEXTO:SILVIA OLIVERAS

Piedra Angular

Una de las culturas m ás antiguas deEuropam uestralasofisticacióneneltrabajo de la piedra que caracterizasus m egalitosDesde el principio, el ser hum ano se ve confrontado a su entorno. Lo observa, lo utiliza a su

favor,lotransform a.ÉstahasidolaardualabordelascivilizacionesquehanpobladolaTierra.

Trabajarelsuelo,lapiedra,m odelarlos,darlesform aconunaintenciónyunsentidoesunade

las grandes peculiaridades del ser hum ano. Y en la habilidad para hacerlo con gracia se ha

educadonuestrogustoysentidoestético,sehanlevantadociudadesenterasysehanadm irado

el arte y los logros de las distintas culturas. Una de las prim eras en Europa fue la cultura

Talayótica de las Islas Baleares.

El tiem po de las grandes piedras baleares

Esta m isteriosa cultura que sólo nos ha dejado sus grandes piedras, data del 2000 - 1500

a.C.al100d.C.,esdecir,abarcadesdeelNeolíticoylaEdaddelBroncealarom anización.Dos

grandescorrientesdepensam ientolaexplican.Laprim eraentiendelacivilizacióntalayótica

com o una unidad, una cultura que aparece en las islas (M allorca y M enorca) y se extiende a

d

LASPIEDRASM ÁSANTIGUAS

PDT • 63

Esenlam enordelasislas,M enorca,dondela

culturadelostalayotsdiosusejem plosm ás

m onum entales,asícom oellugardondese

encuentraelqueesposiblem enteel

m onum entom ásantiguodeEuropa:laNaveta

desTudons(seleatribuyenunos3000o4000

años).Estem onum entoenform adebarco“al

revés”contienedosniveles,seguram ente

usadoscom otum bayosario.Enlaparte

superiorfrontaldelanavetafaltaunapiedra,

singularidadquealim entócuriosasleyendasen

lazona.

M irandoalSur

Lapeculiaridaddelostalayotsnoessólo

constructiva,sinoespacial.Susituación,

siem preorientadaalSur,perm itíaverdesdelo

altodelastaulaslasestrellasdelaCruzdelSur

yAlfayBetaCentauro,visiblesenelhorizonte

surenaquellaépoca.Laorografía

especialm enteplanadeM enorca,podríaserla

explicaciónalm isteriodeporquéaparecen

taulasenM enorca(hayuntotaldetreintay

una)peronoenM allorca-cuyaorografíaes

m uchom ásaccidentada.Adem ás,elfinaldel

periododelastaulascoincidiríaconelm om ento

enqueestaasociaciónestelardejódeverseen

M enorca.Perosetratasólodeunahipótesis…

Apéndice

Leyenda m enorquina

DicelaleyendaqueenM enorcahabíados

gigantes.Eranherm anos,ylosúltim osdesu

especie.Am bospretendíanalam ism achica,

cuyopadrelespusounapruebaparadeterm inar

cuál se casaría con ella: tenían que construir

unaobram onum entalconsuspropiasm anos.

Unodelosherm anosem pezóacavarunpozo

que fuera tan profundo com o su am or y

proporcionaraasufuturaesposaaguafresca

y cristalina. Al otro se le ocurrió construir un

barco de piedra en m edio de los cam pos que

sería su lecho nupcial (una naveta). Cada vez

que el segundo iba a buscar una piedra para

su edificio pasaba al lado del pozo de su

herm ano, que cavaba y cavaba. Un día,

cargandolaúltim apiedraparasunaveta,oyó

a su herm ano gritar: “¡Agua!”

Lleno de rabia, arrojó la piedra al pozo y le

m ató.Horrorizadoporsuacto,corrióhastael

acantilado y se lanzó a las aguas, acabando

con él la raza de los gigantes de M enorca.

Por eso, las abuelas de M enorca dicen saber

bien por qué falta una piedra en el frontis de

la Naveta des Tudons.

lo largo de 2000 años, con contactos

esporádicos con otros pueblos del

M editerráneo. La segunda tendencia

com prendelaaparicióndelosasentam ientos

a partir de oleadas de pobladores llegadas a

través del m ar y originarias de la orilla este

delM editerráneo.Lam ayoríadelacom unidad

arqueológicaaceptalaprim erahipótesiscom o

la m ás probable.

El talayot y sus alrededores

Estaculturatansingulardebesunom brealos

talayots - talaia o atalaia en catalán - que

dom inantodossusasentam ientos.Consisten

en una torre troncocónica o troncopiram idal

(deplantacircularocuadrada)conunacám ara

central, un corredor de acceso y una colum na

para sostener la cubierta, que en la m ayoría

de los casos no se ha conservado. El talayot

esunatorredem am posteríaciclópea,esdecir,

lasgrandespiedrasqueloconstituyennohan

sido cinceladas con la m ism a form a exacta y

sesostienenunasaotrassin“ayuda”deningún

m aterialdistintoalapiedra.Sutam añovaría

y son com parables a los nuraghes sardos y a

los torri corsos. Se cree que tenían distintas

finalidades: solos en un prom ontorio eran

puntos de observación; agrupados en un

poblado, centro neurálgico de la población,

“castillo de repliegue” o viviendas para las

personas de m ayor rango social, y por

supuesto,teníanunusoespiritualdetránsito

a la m uerte.

64 • PDT

TEXTO: MICHEL PARRA

Sinergia

arquitectura y tecnología

complacen al individuo

PDT • 65

Rosa regresa a su casa desde el trabajo. En lapuerta, en lugar de usar la llave simplementedice “Hola” y espera a que el sistema dereconocimiento de voz la identifique y lefranquee la entrada. Una vez en el interior, unaagradable voz sintética le dice “Buenas tardes,Rosa” y la avisa de que el GPS del autobúsescolar indica que sus hijos ya han salido delcolegio y que están a punto de llegar a casa.

Mientras entra en la cocina para picar algo,Rosa le pide al sistema informatizado HAL9000 que envíe la lista de la compra alsupermercado porque mañana tendráinvitados en casa; el mismo sistema le haayudado previamente a elaborar la lista,puesto que los sensores de la nevera y de ladespensa identificaron los productos queestaban a punto de acabarse o de caducar.Después de comer, entra al baño, donde lamisma voz digital que le dio la bienvenida leindica la necesidad de que tome una dosis deinsulina, pues acaba de detectar nivelesexcesivamente altos de azúcar en su orina.

Cuando Rosa sale del baño, los sistemasbiométricos de la casa analizan sus gestosfaciales y su ritmo cardiaco y deducen queposiblemente ha tenido un día muy estresanteen la oficina, por lo cual le sugieren activar elmodo relax. Ella contesta afirmativamente ytoda una secuencia de cambiospreprogramados se activan en la casa: elcontestador automático del teléfono se activa,las luces se atenúan, en las paredes seproyectan imágenes de un tranquilizador

atardecer a la orilla del mar y en el equipo desonido comienza a sonar una suave músicaambiental...

Esta futurista imagen, que hasta hace pocoera propia de las películas, no es más que unamuestra de una serie de tecnologías que yaexisten, que se han vuelto muy asequibles yque se popularizarán en un futuro muy cercano.Ésta es sólo una de las múltiples maneras enlas que la domótica entrará a formar parte denuestras vidas a corto plazo.

Desde el comienzo de nuestra cultura, latecnología se ha utilizado como herramientapara canalizar uno de los impulsos máscaracterísticos del ser humano: la necesidadde transformar el entorno para que éste seadapte a nuestras necesidades. Con elnacimiento y auge de la electrónica aplicadaa la arquitectura, se posibilita una evoluciónque busca crear entornos que se adapten entiempo real a los requerimientos de susocupantes.

“una serie de tecnologías queya existen, que se han vueltomuy asequibles y que sepopularizarán en un futuromuy cercano”

66 • PDT

CIENCIA FICCIÓN REALActualmente existe todo un conjunto de sistemas y tecnologías quetienen como objetivo el de dotar a los espacios habitables no sólo deflexibilidad ante las diferentes necesidades de sus usuarios, sino inclusode hacerlos reactivos e inteligentes para anticiparse a dichasnecesidades. Este conjunto de técnicas se agrupa bajo el términodomótica, una palabra acuñada a partir de la expresión latina domus(casa) y la griega automatos (capaz de funcionar por si mismo).

La domótica como ideal de entorno adaptable está presente en elimaginario colectivo ya desde los comienzos de la ciencia-ficción, perono es hasta los años 70, con el desarrollo del procesador y el consiguienteauge de las tecnologías de la información, que esta disciplina alcanzasu verdadera eclosión y cristaliza en un concepto que cada vez se havuelto más cotidiano, el de los edificios inteligentes.

Los ámbitos de actuación de la domótica son potencialmente infinitospues su objetivo es conseguir cubrir todas las necesidades dehabitabilidad del ser humano, tanto presentes como futuras. Pero,aunque no sea posible elaborar una lista exhaustiva de sus usos, síresulta fácil identificar las áreas en las cuales la arquitectura inteligentejuega su papel más relevante: seguridad, sostenibilidad, comodidad,ocio y comunicación.

Además de su capacidad de potenciar los aspectos básicos de laarquitectura, la domótica cobra una importancia clave para los usuarioscon necesidades especiales. Por ejemplo, una casa capaz de identificarlos movimientos de sus habitantes y de interactuar con éstos por mediode la voz resultará especialmente útil para los invidentes. Un edificioequipado con sistemas biométricos que controlen las constantes vitalesde los residentes y avisen a los servicios de emergencia en casonecesario es el tipo de equipamiento con el que contarán en el futurolas residencias y hospitales.

CENTRALIZACIÓN vs DISTRIBUCIÓNEn el aspecto técnico, la automatización de un espacio se puede llevara cabo desde dos enfoques diferentes: el centralizado y el distribuido.En el centralizado, un ordenador principal controla todos los sistemasy sensores del edificio, funcionando éstos como simples terminales“tontos”.

El abaratamiento de los procesadores y el avance en los protocolos deinteligencia distribuida como el wi-fi y el bluetooth han dado lugar a unmodelo diferente de domótica donde los diversos dispositivos ysistemas se coordinan entre ellos de una manera autónoma en una redad-hoc.

Dado que el primer sistema precisa un diseño previo, es más propio degrandes proyectos arquitectónicos de nueva construcción. Por otrolado, la escalabilidad del modelo distribuido permite automatizar demanera progresiva espacios ya existentes mediante la simpleintroducción de nuevos elementos como electrodomésticos inteligentes,puntos de conexión inalámbricos y los más diversos gadgets. Inclusoaunque en origen muchos dispositivos no estuvieran destinados a esteuso, una red distribuida permite integrarlos en sus sistemas fácilmente.

Así, por ejemplo, ya existen aplicaciones para el iPhone que permitencontrolar a distancia sistemas de seguridad del hogar, activarelectrodomésticos, etc. En realidad, cualquier ordenador equipado conbluetooth o wi-fi y el software adecuado es susceptible de comunicarsee interactuar con una red domótica distribuida.

“La domótica como ideal de entorno adaptableestá presente en el imaginario colectivo yadesde los comienzos de la ciencia-ficción”

PDT • 67

01

02 03

04

01. Ambientes domóticos. 02. Maior Vocce de Fagor para el control por voz de la red

domótica. 03. Salón con vistas proyectadas. 04. iPhone domótico.

AL ALCANCE DE TODOSGracias al modelo distribuido, con ladomotización está sucediendo un fenómenosimilar al que sufrió la industriaautomovilística, por el cual sistemas como elABS y el airbag que en un principio eran extrasde lujo para la gama alta, ahora se hanconvertido en equipamiento de serie al alcancede casi todo el mundo.

Una muestra de este proceso depopularización es, tal y como señala laarquitecta María Manrique del estudioManriquePlanas, el hecho de que “actualmentela normativa vigente obliga a diseñar losproyectos de VPO de manera que se incluyaen los planos una preinstalación que permitaincorporar fácilmente los sistemas dedomótica con posterioridad”.

CREATIVIDAD ARQUITECTÓNICAAdemás de la clara contribución a la calidadde vida de sus usuarios, los edificiosinteligentes suponen también una nuevaherramienta para expresar la creatividad dearquitectos e ingenieros. Un ejemplo cercano

lo tenemos en la torre Agbar creada por JeanNouvel, cuya fachada dispone de más de 4.000dispositivos luminosos que utilizan latecnología LED y que permiten la generaciónde imágenes hacia el exterior. El sistemaideado ilumina de forma independiente cadauna de las 4500 luminarias que componen elalumbrado de la Torre. Gracias a un sofisticadosistema de hardware y software es capaz deproyectar 16 millones de colores y de generartransiciones de color independientes, sinretrasos apreciables, creando con ello unefecto impactante. Este peculiar sistema deiluminación del edificio ha sido empleado enla celebración de distintos acontecimientos,como las campanadas de fin de año del 2006.

Otro ejemplo pionero lo encontramos en elproyecto Tower of Winds diseñado por elarquitecto japonés Toyo Ito en 1986. Elproyecto no consistía en construir un edificio,

68 • PDT

Los edificios inteligentessuponen también una nuevaherramienta para expresar

la creatividad de arquitectose ingenieros

sino en realizar una intervención sobre una estructura preexistente,una torre de cemento utilizada como depósito de agua. La intervenciónconsistió en integrar el edificio en un cilindro de aluminio y revestirlocon una serie de losas reflectantes. Justo en el espacio que quedó entrelos paneles de aluminio y la superficie de la torre, fueron insertadas lasluces. Este sistema de iluminación era controlado por 2 ordenadoresque modificaban la intensidad y la dirección de las diversas fuentes enbase a la luz natural, las condiciones atmosféricas, la velocidad delviento y a los ruidos procedentes del exterior.

El efecto era realmente original, ya que, además del volumen de la torrey su perfil monolítico, se entreveía la parte reflectante. Pero elespectáculo era sobre todo nocturno, cuando las luces y los anillos deneón transformaban la Torre de los Vientos en una arquitectura de luz.La intención de Toyo Ito era mantener viva la relación con la ciudad,haciendo que el edificio no se apagara sino que de noche continuaseinteractuando con el entorno.

PDT • 69

En el proyecto Tower of Winds, dos ordenadores modifican laintensidad y la dirección de las diversas fuentes en base a la luznatural, las condiciones atmosféricas, la velocidad del viento y

a los ruidos procedentes del exterior

Tower of Winds de Toyo Ito en Yokohama, Japón

70 • PDT

nacido entre fogones

Martín Berasategui Olazábal es un amante yexperimentador de la cocina. Una cocina que surgede las raíces del País Vasco para elevarse hasta lastres estrellas Michelín. Desde su restaurante enLasarte fundado el 1993 o desde otros proyectos queincluyen el Kursaal de San Sebastián y el Guggenheimde Bilbao, este donostiarra ofrece a sus clientesespacios culinarios sorprendentes y acogedores. TEXTO: PDT

Delicatessen

PDT • 71

La cocina de Martín Berasategui es una cocinade autor, que une vanguardia e innovación peromantiene los pies muy firmes en la tierra dedonde surge, es decir, el País Vasco. “Mi cocinase inspira en el paisaje verde de esta tierra,en su mar y en sus montes”, destaca.Su madre y su tía fueron las que le introdujeronen el arte de la cocina, un espacio dondeprácticamente se crió. “Desde que nací vivíentre fogones”, recuerda. “Me gustaba todo.El olor a guisos, el ambiente de la cocina, delas mesas, las tertulias y la creatividad quehacía falta para sacar adelante el negocio”.Además, para él era todo un placer ayudar encasa porque Berasategui se reconoce como“un chiflado de la cocina, desde siempre”.Aunque Berasategui es uno de los principalesrepresentantes de la nueva cocina vasca, estáconvencido de que “no debemos olvidar nuncala cocina vasca tradicional porque es la basede todo. Lógicamente todo cambia y setransforma y cada autor sigue su tendenciapero lo que antes fue innovación ahora estradición y cuando pasen unos años ocurrirálo mismo con lo que ahora hacemos”, afirma.

Pero, ¿Cómo es el día a día laboral de un granmaestro de la cocina? “Cada día es diferentepero todos son muy intensos. Me levanto a lasseis de la mañana para dar un paseo por elmonte o por la Bahía de la Concha. Después, alas ocho y media entro en la cocina y no salgohasta última hora de la noche. La parte quededico a investigación es toda porque en elbanco de pruebas continuamente estamosformulando, probando y experimentando connuevas ideas que pueden surgir en cualquiermomento”, nos cuenta.En cuanto a la cocina, este gran chef consideraque “un buen cocinero trabaja bien allá dondeesté porque lleva la cocina en el corazón,además de en la mente”. Sin embargo, estáclaro que ninguna cocina como la propiaporque “cada uno tiene más controlado suespacio en su propio terreno y todostrabajamos mejor en espacios conocidos”.En noviembre, este gran cocinero internacionalha participado en el congreso Mesa Tendenciasde Sao Paulo con la ponencia “La complejidadde la perfección”. “Es difícil llegar a laperfección pero no imposible. Yo creo en las

ganas de mejorar y la innovación yperfeccionamiento deben ser constantes.Todo, siempre, es mejorable y con ese espírituse alcanza la calidad”.Movido por un espíritu de superación continuo,ocupado en “la mejora en la calidad delproducto y, por supuesto, en hacer felizsiempre al cliente para que sepa dónde estásu casa”, Berasategui se confiesa inspirado portodo “buen producto, un producto de calidad,mejor si es de temporada. Vivimos en un lugarprivilegiado donde tenemos unas materiasprimas inmejorables: aceite de oliva, ricascarnes, buenas verduras...todo provocainspiración”, añade.Desde su larga experiencia, susrecomendaciones para los que empiezan atrabajar como cocineros son: “humildad, ganasde trabajar y espíritu de sacrificio. Y una vezque llegas a esto, hay que disfrutar de lo quehaces todos los días. Sólo así serás feliz en tutrabajo”. Algo que, desde luego, Martín haconseguido plenamente. “Además de mi mediode vida, ha sido una profesión que siempre meha hecho feliz”, reconoce.

Mi cocina seinspira en el

paisaje verde deesta tierra, en su

mar y en susmontes

72 • PDT

AgendaTEXTOS: MARGA CASADO

Foto: Shannon Taggart01 ST. NICK’S PUB

Hay muchas maneras de llegar al club St. Nick's. Puedes llegar a él porquehas leído una maravillosa descripción de Antonio Muñoz Molina en Ventanasde Manhattan, o a través de la recomendación de un amigo que acaba devolver de Nueva York, o porque te alojas en Harlem y paseando descubreseste club de jazz y blues, o porque lees la reseña en una revista... pero sólohay una manera de entender la fascinación que es capaz de ejercer estepequeño y sencillo local en el visitante: entrando en él.Un viaje en el tiempo es lo primero que nos ofrece. En el histórico Sugar Hill,este es el club de jazz más antiguo todavía en activo de Harlem. Y casi no hacambiado desde los años treinta, cuando se llamaba The Poosepahtuck Club,luego Lucky's Rendezvous, y su propietario era Lucky Roberts, el pianista deDuke Ellington. Es el local donde Charlie Parker grabó un disco en directo,donde tocaron también John Coltrane y Ornette Coleman... casi se puede

captar su presencia. Bienvenidos a un espacio en el que los músicos parecentocar más llevados por su pasión que porque en esto consiste su oficio.El mejor club de Nueva York no tiene una decoración a la última, más bienrepresenta al viejo Harlem, materialmente pobre, pero lleno de talento. Comodecía Muñoz Molina, “lo que uno ve al entrar no se parece tanto a un club dejazz como a un bar modesto español o a una casa de comidas aseada y barata”.Sin embargo, lo que allí suena es música celestial. El tipo de música que haceque todo el que ha entrado en este local sueñe con volver visitarlo.

Dónde encontrarlo: 773 de St. Nicholas Avenue con la Calle 149, Nueva York.Se puede llegar tomando el tren A en dirección a Harlem. Abierto todas lasnoches excepto los martes, a partir de las 22h.+ info: www.stnicksjazzpub.net

DIRECCIONES SECRETAS ALREDEDOR DEL MUNDO

PDT • 73

02 SUGAR SWEET SUNSHINE

Dos antiguas actrices de musical decidieron montar un local demeriendas. Encerradas en su cocina, practicaron con mil recetashasta obtener los resultados deseados: divertidas madalenas decolores, pasteles monumentales... fórmulas caseras con un grantoque de originalidad. El mismo toque al estilo de los 60's y los 70's que le dieron a su local, un espacio tan apetecible como las tartasde colores y sabores variados. Así nació el Sugar Sweet Sunshine,el lugar ideal para pararse a merendar después de unas horas depaseo por Manhattan. Ahí, desde 2003, Peg y Deb ofrecen a susclientes un espacio para relajarse, sentirse como en casa y dar riendasuelta al disfrute gastronómico. Eso sí, sólo apto para los amantes delazúcar. No hay productos de régimen, así que, si hay que morir de algodulce, mejor que sea aquí.

Dónde encontrarlo: en la calle Rivington de Nueva York, entre Essexy Norfolk. La estación de metro más cercana: línea F a Delancey. Desdeahí, hay que caminar un bloque hacia el norte hasta Rivington y girara la derecha.

+ info: www.sugarsweetsunshine.com

LAS REDES SOCIALES Y SU INFLUENCIA

74 • PDT

Y TÚ,¿EN QUE RED ESTÁS?

Si no estás en Internet, no eres nadie. ¿Te suena esta

frase? Antes se la gritaban los publicitarios a los

empresarios. Hoy en día, no necesitas tener un S.A.

colgándote del nombre para tener también tu propio

espacio en la red. Para eso están los cientos de redes

sociales y comunidades, todas virtuales, que nos

dan la oportunidad de manifestarnos tal cual somos

delante de quien quiera y tenga paciencia para

vernos. Y es que Internet lo tiene todo. Y, si no lo

tiene, nosotros mismos nos encargamos de colgarlo.

TEXTO: BRENDA CASTAÑEDA

International Network

Para bien o para mal, hoy en día ya son millonesde personas en el mundo que están fichadaspor alguna red, como las de Facebook yMySpace, sites que lideran el ránking de redessociales en el que se encuentran también Hi5,Tuenti, Badoo, Habbo, Netlog, Skyrock,Friendster, Orkut, Yahoo 360º y una larga listade nombres igual de raros. ¿En qué se traducetodo esto? En que sin necesidad de que unindividuo haya escrito un libro o ganado unpremio, puede encontrarse a sí mismo en el topten del Google. ¿Será que todos somos igualesante los ojos virtuales de Internet?

Lo que sí está claro es que estas redes nosofrecen una forma más fácil de mantener al díanuestra vida social. Tienes a todos tus amigosordenados como en un escaparate para escogeral que te llame más la atención en cadamomento; puedes verte con amigos de todo elmundo a la vez y además quedar bien sin gastarun duro (si eres de los que economiza hastaesfuerzo, puedes enviar saludos,agradecimientos, felicitaciones e inclusoregalos que vienen prediseñados), y además,puedes satisfacer tu curiosidad desde laimpunidad de tu hogar husmeando en losperfiles y fotos de tus amigos o de los amigosde tus amigos. Y si ese día no estás para nadie,haces clic para ponerte 'off line' o, mejor, apagasel ordenador.

Los jefes también chateanPero esta herramienta tan entretenida puedeservir para algo más que perder tiempo real enencuentros virtuales. Según las últimas noticiassobre el tema, las redes sociales tambiénpueden catapultarte o hundirteprofesionalmente. La lógica es simple: si te hasdado de alta para que la gente te vea, existenmuchas probabilidades de que tus superioreste encuentren... lean tu perfil, vean tus fotos yla hora en la que te conectas (y se enteren detus verdaderos intereses, así que si mentisteen tu currículum, mal lo tenemos).

En este sentido, cada vez hay más empresasque como parte de la entrevista personal,'googlean' al candidato para ver qué encuentransobre él. Otras, no conformes con ello, buscanentrar en la página personal que éste puedatener en las redes sociales. También existen

casos en los que se utilizan estas redes pararealizar negocios o publicitar un servicio.

“¡Mi madre me vio ebria en el Facebook!”La mayoría de usuarios se divierte en estasredes recuperando viejas amistades osimplemente manteniendo el contacto, comoes el caso de Ana (Ingeniera, 32) y Stefano(Técnico electrónico, 41), usuarios de Facebooky de Hi5. Ana cuenta que se enteró por esta víade que su mejor amiga de la infancia en Perúvivía a pocos kilómetros de su casa enBarcelona. “¡Nos encontramos y nos pegamosuna juerga padre!”, cuenta. Stefano, italiano,dice que pudo conocer a familiares lejanos.Oriol (Licenciado en Empresariales, 30) loprefiere por comodidad: “Es más prácticosimplemente dejar una línea en el Wall (¡Eh!,¿qué tal todo?) o comentar un status queponerte a escribir un e-mail”.

Valeria (Comunicadora social, 22), explica suanécdota: “Por culpa de estar en Facebook mimadre, que también tiene su propio Facebook,¡ha visto mis fotos ebria!”. “Yo entro todos losdías y cuando no lo hago, entro en estado depánico”, comenta Francisco (Periodista, 32).Algo parecido a lo que le pasa a Ricardo(Periodista, 29): “¿Frecuencia de uso? Cada treshoras”. Vamos, que esto atrapa como una red.

Ramón (27) tuvo la mala suerte de que alguienusurpara su cuenta de Hi5 y enviara correosobscenos a sus contactos. “Es que entro pocasveces al mes”, dice. Algo similar a lo que le pasóa Anna (Redactora, 25): “Todo iba bien hastaque la ex de un ex me dejó comentarioshorribles en mis fotos. Al principio no sabía quese podían poner restricciones de acceso”.

Coinciden en haber usado estas redes comoherramienta de trabajo Joan (Informático, 35)y Olenka (Relaciones Públicas, 33). “Estaba enNeurona (ahora Xing) para buscar contactos detrabajo y compartir experiencias. Iba bienporque si buscas un perfil para tu empresa,puedes sondear a la gente. O si buscas cambiarde empleo puedes encontrar gente que teinforme de cosas que en una entrevista detrabajo nunca te dirían”, comparte Joan. “A míme permite promocionar mis eventos y estaral día de otros similares”, es el argumento deOlenka. Para “enredarse”, sobran los motivos.

PDT • 75

TUS AMIGOS SON MIS AMIGOS

Las redes sociales de Internet nacen a partir dela teoría de los Seis Grados de Separación, segúnla cual una persona A y otra B, que no seconocen de nada y que podrían vivir hasta enpolos opuestos del planeta, tienen conocidosen común que los unen (A ---x---x---x---x---x---B). Por tanto, nacen con la idea de ser unaplataforma para conectar lazos existentes entrela gente.Estas redes podrían diferenciarse en dos tiposbásicos: las de círculos de amigos/conocidos ylas temáticas. Facebook sería un ejemplo delprimero, ya que sirve para que la gente semantenga en contacto o se reencuentre conamigos de colegio, barrio, universidad, trabajo,etc. En el segundo tipo (denominadascomunidades virtuales) no es necesario que lagente se conozca previamente para entablarcontacto sino que basta con que comparta unmismo interés por un determinado tema, comopodría ser la música, aficiones, búsqueda depareja, entre otros. En este grupo se hallan losforos de discusión, los chats y los grupos denoticias (Meneame o Digg), que son los másrepresentativos. Las primeras formas decomunidades virtuales se dieron en los años 70.- Fuente: ComScore-

In the City

TEXTO: MARGA CASADOLA CIUDAD-MARCA

Barcelona se erige como marca, se pone de moda en elextranjero y se posiciona como una de las ciudades másapreciadas por los turistas de medio mundo. Mientras sushabitantes empiezan a sentirse veraneantes de segunda, laciudad de Gaudí y de Woody Allen brilla en las guías de viajesy en las revistas de tendencias..

“Donde Miró se encuentra con el Mediterráneo,los barrios medievales exhiben obras de artemodernistas y la cocina catalana complementalos clubs”, así la describe en su web el futuroW Barcelona, hotel de gama alta de la cadenaStarwood Hotels & Resorts Worldwide que seinaugurará el 1 de septiembre del 2009 en elMoll de Llevant, con vistas al puerto y a laplaya. El nuevo hotel, asentado en un edificiode 90 metros de altura, se ve a sí mismo como“un icono innovador que se eleva por encimade asombrosos muelles en la ciudad másdinámica y elegante de España”. Realizado porRicardo Bofill, nace “inspirado en el arte y laexuberancia de la ciudad, donde hay moda,fiesta y buena comida”. 473 habitaciones máspara una ciudad que en los últimos años havisto crecer de forma acelerada su ofertahotelera.

Su buen clima, un casco histórico extenso yatractivo (formado por el Barri Gòtic, la Riberay el Raval) y el ambiente mediterráneo, unidosa las diversas campañas realizadas por Turismede Barcelona, logran que el turismo aumenteaño tras año en la capital catalana. Sólo en2007, los visitantes de EUA aumentaron un9,2% y los alemanes un 6,6%, ambos porencima del crecimiento del total del turismoen la ciudad (6%) según datos de la oficina deturismo. Sus 1.732.902 visitantes anuales en1990 han pasado a ser 7.187.924 (2006), unacifra que supone un incremento del 450%sobre el número de habitantes de la metrópoli.¿Puede una ciudad seguir siendo la misma antetal crecimiento de su población flotante?

Un escenario gaudinianoParece que la capital catalana es vista comoel lugar ideal para pasar unas vacacionescortas, incluso muchos turistas, en especialnorteamericanos, le dedican sólo 24 horas,sirviéndoles de puerta de entrada a lapenínsula. Una visita relámpago que está muylejos de la que realizan las dos protagonistasdel film de Woody Allen, Vicky, Cristina,Barcelona, en la que los personajes de ScarlettJohansson y Rebecca Hall pasan un largoverano en la ciudad.

Sin lugar a dudas, Barcelona es en el mundo laciudad de Gaudí y esto es exactamente lo queWoody Allen ha querido mostrar en su película,que es lo que más habrá gustado puertas

afuera de ella. Paradójicamente, puertas adentroesto es lo que más se le ha criticado: que no reflejaen sus imágenes la urbe real, la que viven losbarceloneses.

Allen asegura que, con su comedia, “quería rendirhomenaje” a la que le parece “una ciudad llena debelleza visual y con una sensibilidad muyromántica”. “Una historia así solo podría ocurriren un lugar como París o Barcelona”, apostilla. Dehecho, la belleza de la capital catalana,fotografiada por Javier Aguirresarobe, juega unpapel principal en la cinta, algo que no ha pasadopor alto a los críticos norteamericanos, que hablandel trabajo más sensual de Woody Allen.

El escenario cinematográfico barcelonés empiezaa atraer también a otros cineastasinternacionales. A finales de octubre AlejandroGonzález Iñárritu (Babel, 21 gramos, Amoresperros), empieza a rodar Biutiful, un film que,como el de Allen, también cuenta con el actorJavier Bardem. En esta nueva historiacinematográfica, la Barcelona romántica darápaso a una metrópoli al límite, con asaltos,persecuciones y Mossos d'Esquadra.

Marcas e iconosPor otro lado, las marcas no quieren olvidarse dela marca de moda en la que se está convirtiendola ciudad catalana. Custo Barcelona es un ejemplode ello, pero también Mango, que recientementeha llegado a un acuerdo con la alcaldía paracambiar su imagen gráfica y dejar claro en másde 70 países que nació en la ciudad condal en1984. El presidente de Mango, Isak Andic, así loexplica: "identificar la marca con Barcelona esuna manera de recordar dónde empezamos y deproyectar el potencial de la ciudad".

Más allá de la moda, Barcelona es la única ciudaddel mundo con nueve edificios declaradosPatrimonio Mundial de la UNESCO: la Pedrera,Park Güell, Palau Güell, Palau de la MúsicaCatalana, Hospital de la Santa Creu i Sant Pau,Sagrada Família, Casa Batlló, Casa Vicens y Criptade la Colònia Güell. Todos son edificiosmodernistas, siete de ellos de Gaudí (el Palau dela Música y el Hospital de Sant Pau son de LluísDomènech i Montaner). Pero, ¿conserva la capitalcatalana algún encanto más allá de sus edificios?

PDT • 77

78 • PDT

Sus habitantes, que ya han asumido todas estas maravillasarquitectónicas como parte de su cotidianidad, se encuentran con unmunicipio cada vez más caro, cada vez menos eficiente en aspectos comoel transporte o la conservación de barrios antiguos y cada vez más llenode turistas.

La reciente campaña institucional articulada entorno al slogan “ViscaBarcelona” quiere resaltar el placer y el orgullo que supone vivir en estaciudad... pero se olvida de concretar el porqué. ¿Y qué más da, no es tambiénel Barça “més que un club”? Por lo demás, no hay que olvidar que elayuntamiento planteó esta controvertida campaña -tachada de gastosuperfluo y excesivo por la oposición- como un modo de levantar el alicaídoánimo de los barceloneses. ¿Qué le pasaba? Como observó el consistorio,el retraso del AVE, los apagones y las frecuentes incidencias en cercaníaslo habían desanimado.

De momento, inmersa en una transformación que la señala cada vez máscomo ciudad de vacaciones, Barcelona conserva sus viejos iconos, comola Sagrada Familia, junto a los nuevos, la Torre Agbar. Aunque un turismomás joven se siente más atraído por el ambiente de la Barceloneta, lasfiestas locales y festivales de música como el BAM, el Primavera Sound,el Sónar o el Summercase.

En inglés existe un adjetivo inspirado Gaudí. Decir que algo es 'gaudy'significa que es muy colorista, exagerado, chillón. ¿Será Barcelona 'gaudy'?

Barcelona conserva sus viejos iconos, como laSagrada Familia, junto a los nuevos, como laTorre Agbar.