Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] ...

34
Starck 3 Leben im Bad Living bathrooms Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms Australia Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd U3 19-21 Bourke Road Alexandria 2015 · Sydney NSW Phone +61 2 8070 1889 Fax +61 2 8070 1898 [email protected] www.duravit.com/au Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Canada Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us China Duravit Shanghai Office Suite A-D, 10/F Jiushi Tower 28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010, China Phone +86 21 6330 9922 Fax +86 21 6330 4808 [email protected] · www.duravit.cn Duravit Beijing Office 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020, China Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Czech Republic/Slovakia Duravit CZ Přímětická 52 · 66901 Znojmo Phone +420 515 220 155 Fax +420 515 220 154 [email protected] · www.duravit.com Denmark Duravit Danmark A/S Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Phone +45 8626 6000 Fax +45 8626 6001 [email protected] · www.duravit.dk Egypt Duravit Egypt Duravit Building Elmosheer Ahmed Ismail St. Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex N° Indigo +33 820 820 414 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr Hongkong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] · www.duravit.com Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet, Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Duravit India Private Ltd. 61, Titanium Near Prahladnagar AUDA Garden Off 100 feet Road · Prahladnagar Ahmedabad 380051 Gujarat, India Phone +91 79 6611 2300 Fax +91 79 6611 2316 [email protected] · www.duravit.in Italy Duravit Italia S.r.l. Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA) Phone +39 0544 509711 Fax +39 0544 501694 [email protected] · www.duravit.it Japan Duravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Phone +81 6 6130 8611 Fax +81 6 6130 8053 [email protected] · www.duravit.com Latin America Duravit América Latina Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso B1641ANH Acassuso · Buenos Aires Phone +54 11 47434343 Fax +54 11 47434455 [email protected] · www.duravit.com Middle East Duravit Middle East S.A.L. Off Shore Elias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second floor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055 Chouran - Beirut 1102-2090 Phone/Fax +961 1 283429 +961 1 283430/+961 1 283431 [email protected] · www.duravit.com Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Norway Duravit Norge Bøvågen 53 5937 Bøvågen Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.com Poland Duravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Portugal Duravit Portugal Rua Antoine de Saint-Exupéry Alapraia · 2765-043 Estoril Phone +351 21 466 7110 Fax +351 21 466 7119 [email protected] · www.duravit.com Russia Duravit CIS Repr. Office Moscow Proezd Serebryakova, 6 Moscow 129343 Phone + 7 495 782 12 66 Fax + 7 495 782 12 67 [email protected] · www.duravit.com Singapore Duravit Asia Limited RO, 7, Temasek Boulevard, Suntec Tower One, #06-03 Singapore 038987 Phone +65 6238 6353 Fax +65 6238 6359 [email protected] · www.duravit.com Saudi Arabia Duravit Saudi Arabia LLC Al Hamra district · Aarafat street Shahwan commercial center 3rd floor - Office number 4 P.O.Box 9135, 21413 Jeddah Phone/Fax +966 2 66 580 54 +966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38 [email protected] · www.duravit.com South Africa Duravit South Africa (Pty) Ltd Block B · Wierda Mews 41 Wierda Road West Wierda Valley · Sandton Johannesburg · PO Box 833 Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 722 9060 Fax +27 (0) 11 783 9320 [email protected] www.duravit.co.za Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es Sweden Duravit Sweden AB Svangatan 2 B 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Fax +46 31 215140 [email protected] · www.duravit.com Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 592 359/ 72 590 293 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul Phone +90 216 4585151 Fax +90 216 4585195 [email protected] · www.duravit.com.tr Ukraine Duravit Ukraine Repr. Office Kyiv Liniyna Str. 17 03038 Kyiv Phone +38 044 259 99 39 Fax +38 044 259 99 49 [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Duravit Middle East - UAE Branch Terminal 2 - DAFZA (Dubai Airport Free Zone Authority) P.O Box 293622 - Dubai 6EA118 (Phase 6, East Wing, Block A, First Floor, # 118) Phone +971 4 7017 117 Fax +971 4 7017 121 [email protected] · www.duravit.com United Kingdom Duravit UK Limited Unit 7, Stratus Park Brudenell Drive Brinklow, Milton Keynes MK10 0DE Phone +44 845 500 7787 Fax +44 845 500 7786 [email protected] www.duravit.co.uk USA Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us Best.-Nr. 001273/69.07.11.142,9.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.

Transcript of Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] ...

Page 1: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Starck 3

Leben im BadLiving bathrooms

Duravit AGWerderstr. 3678132 HornbergGermanyPhone +49 7833 70 0Fax +49 7833 70 [email protected] www.duravit.com

Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms

AustraliaDuravit Bathrooms Australia Pty LtdU3 19-21 Bourke RoadAlexandria 2015 · Sydney NSWPhone +61 2 8070 1889Fax +61 2 8070 [email protected]/au

AustriaDuravit Austria GmbHIndustriezentrum NÖ-SüdStraße 2a/M382355 Wiener NeudorfPhone +43 2236 677 033 0Fax +43 2236 677 033 [email protected] · www.duravit.at

Belgium/LuxembourgDuravit BeLux sprl/bvbaBrusselsesteenweg 288B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510Fax +32 2 [email protected] · www.duravit.be

CanadaDuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

ChinaDuravit Shanghai Offi ce Suite A-D, 10/F Jiushi Tower28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010, ChinaPhone +86 21 6330 9922Fax +86 21 6330 [email protected] · www.duravit.cn

Duravit Beijing Offi ce711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road NorthBeijing 100020, ChinaPhone +86 10 5967 0101Fax +86 10 5967 [email protected] · www.duravit.cn

Czech Republic/SlovakiaDuravit CZPřímětická 52 · 66901 ZnojmoPhone +420 515 220 155Fax +420 515 220 [email protected] · www.duravit.com

DenmarkDuravit Danmark A/SJegstrupvej 6 · 8361 HasselagerPhone +45 8626 6000Fax +45 8626 [email protected] · www.duravit.dk

EgyptDuravit EgyptDuravit BuildingElmosheer Ahmed Ismail St.Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361Phone +2 02 26968700Fax +2 02 [email protected]

FranceDuravit S.A.C.S. 3001067241 Bischwiller CedexN° Indigo +33 820 820 414Fax +33 388 906 [email protected] · www.duravit.fr

HongkongDuravit Asia LimitedUnit 3408B, 34/F, AIA Tower183 Electric RoadNorth Point · Hong KongPhone +852 2219 8780Fax +852 2219 [email protected] · www.duravit.com

HungaryDuravit AGMagyarországi Képviselet,Panoráma u. 30 · 2083 SolymárPhone +36 26 564465Fax +36 26 [email protected] · www.duravit.com

IndiaDuravit India Private Ltd.61, TitaniumNear Prahladnagar AUDA GardenOff 100 feet Road · PrahladnagarAhmedabad 380051Gujarat, IndiaPhone +91 79 6611 2300Fax +91 79 6611 [email protected] · www.duravit.in

ItalyDuravit Italia S.r.l.Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA)Phone +39 0544 509711Fax +39 0544 [email protected] · www.duravit.it

JapanDuravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 JapanPhone +81 6 6130 8611Fax +81 6 6130 [email protected] · www.duravit.com

Latin AmericaDuravit América LatinaAvda. del Libertador N°15.082, 1° pisoB1641ANH Acassuso · Buenos AiresPhone +54 11 47434343Fax +54 11 [email protected] · www.duravit.com

Middle EastDuravit Middle East S.A.L. Off ShoreElias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second fl oor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055Chouran - Beirut 1102-2090Phone/Fax +961 1 283429+961 1 283430/+961 1 [email protected] · www.duravit.com

NetherlandsDuravit Nederland B.V.Ruwekampweg 25222 AT ’s-HertogenboschPhone +31 73 6131970Fax +31 73 [email protected] · www.duravit.nl

NorwayDuravit Norge Bøvågen 53 5937 BøvågenPhone +47 815 33 600Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.com

PolandDuravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B05-090 Warszawa/RaszynPhone +48 22 716 19 24Fax +48 22 716 19 [email protected] · www.duravit.pl

PortugalDuravit PortugalRua Antoine de Saint-ExupéryAlapraia · 2765-043 EstorilPhone +351 21 466 7110Fax +351 21 466 [email protected] · www.duravit.com

RussiaDuravit CISRepr. Offi ce MoscowProezd Serebryakova, 6Moscow 129343Phone + 7 495 782 12 66Fax + 7 495 782 12 [email protected] · www.duravit.com

SingaporeDuravit Asia LimitedRO, 7, Temasek Boulevard,Suntec Tower One, #06-03Singapore 038987Phone +65 6238 6353Fax +65 6238 [email protected] · www.duravit.com

Saudi ArabiaDuravit Saudi Arabia LLCAl Hamra district · Aarafat streetShahwan commercial center3rd fl oor - Offi ce number 4P.O.Box 9135, 21413 JeddahPhone/Fax +966 2 66 580 54+966 2 66 176 94/+966 2 66 410 [email protected] · www.duravit.com

South AfricaDuravit South Africa (Pty) LtdBlock B · Wierda Mews41 Wierda Road WestWierda Valley · SandtonJohannesburg · PO Box 833Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 722 9060 Fax +27 (0) 11 783 9320 [email protected]

SpainDuravit España S.L.UPoligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 1808150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700Fax +34 902 387 [email protected] · www.duravit.es

SwedenDuravit Sweden ABSvangatan 2 B 416 68 GöteborgPhone +46 31 3375650Fax +46 31 [email protected] · www.duravit.com

SwitzerlandDuravit Schweiz AGBahnweg 4 · 5504 OthmarsingenPhone +41 62 887 25 50Fax +41 62 887 25 [email protected] · www.duravit.ch

TunisiaDuravit Tunisia S.A.Boulevard de l’EnvironnementZarzouna 7021 - BizertePhone +216 72 592 359 / 72 590 293Fax +216 72 590 [email protected] · www.duravit.com.tn

TurkeyDuravit Yapı ÜrünleriOrganize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel34956 Tuzla/IstanbulPhone +90 216 4585151Fax +90 216 [email protected] · www.duravit.com.tr

UkraineDuravit UkraineRepr. Offi ce KyivLiniyna Str. 1703038 KyivPhone +38 044 259 99 39Fax +38 044 259 99 [email protected] · www.duravit.com

United Arab EmiratesDuravit Middle East - UAE Branch Terminal 2 - DAFZA(Dubai Airport Free Zone Authority)P.O Box 293622 - Dubai 6EA118 (Phase 6, East Wing, Block A, First Floor, # 118)Phone +971 4 7017 117Fax +971 4 7017 [email protected] · www.duravit.com

United KingdomDuravit UK LimitedUnit 7, Stratus ParkBrudenell DriveBrinklow, Milton Keynes MK10 0DEPhone +44 845 500 7787Fax +44 845 500 [email protected]

USADuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

Rücken: 4,59 mm210 mm 210 mm

Bes

t.-N

r. 0

0127

3/69

.07.

11.1

42,9

.1 ·

Prin

ted

in G

erm

any

· We

rese

rve

the

righ

t to

mak

e te

chni

cal

impr

ovem

ents

and

enh

ance

the

app

eara

nce

of t

he p

rodu

cts

show

n.

Starck3_Bro_2011_Umschlag_C1-C4_110726_PSO47.indd 1Starck3_Bro_2011_Umschlag_C1-C4_110726_PSO47.indd 1 02.08.11 10:06:38 Uhr02.08.11 10:06:38 Uhr

Page 2: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Cover photography: Philippe Starck by Jean-Baptiste Mondino

Starck3_Bro_2011_Umschlag_C1-C4_110726_PSO47.indd 2 27.07.11 15:25:41 Uhr

Starck 3 3

STARCK 3THE ORIGINAL

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 3 27.07.11 12:48

Page 3: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

4 Starck 3

OFT KOPIERT, NIE ERREICHT. Keine Frage, mit dem Badprogramm Starck 3 hat Duravit die Sanitärwelt revolutioniert. Mit

Design in einem Segment, in dem es bis dahin wenig Design gab. Und mit einem Preis so günstig wie noch nie – für einen

echten Philippe Starck. Mit über 50 Modellen bzw. 64 Varianten ist Starck 3 die wahrscheinlich umfangreichste Badserie

überhaupt, geeignet für die unterschiedlichsten Anwendungen, architektonischen Gegebenheiten und Einsatz bereiche,

ob öffentlich, halböffentlich oder privat. So bleibt das Original unerreicht – und Starck 3 das Maß aller Dinge in Sachen

Design, Vielfalt und Preis.

FREQUENTLY COPIED BUT NEVER MATCHED. There’s no doubt that Duravit has revolutionised the sanitary world with the

Starck 3 bathroom range, with design in a segment where design was previously something of an alien concept. Offering

better value for money than ever before – for a real Philippe Starck. With more than 50 models or 64 variants, Starck 3

is probably the most extensive bathroom range ever, suitable for the widest range of different uses, application areas and

architectural settings, whether in the public, semi-public or private sphere. The original knows no equal – and Starck 3

remains the measure of all things when it comes to design, variety and price.

SPESSO COPIATO MA MAI EGUAGLIATO. Con la serie per il bagno Starck 3, Duravit ha indiscutibilmente rivoluzionato il

mondo dei sanitari. Una rivoluzione ottenuta grazie al design, in un segmento in cui di design ce n’era davvero poco.

Ad un prezzo conveniente come non mai per un vero Philippe Starck. Con oltre 50 modelli e 64 varianti, Starck 3 è

probabilmente la serie ceramica più completa, adatta alle più svariate applicazioni e condizioni architettoniche ed ai

diversi settori d’impiego, pubblico, semipubblico o privato. L’originale resta quindi inimitabile e irraggiungibile. Starck 3

è il non plus ultra in termini di design, versatilità e prezzo.

SOUVENT IMITÉ, JAMAIS ÉGALÉ. Cela ne fait aucun doute : Duravit a révolutionné le monde du sanitaire avec sa gamme

Starck 3 pour la salle de bains. En introduisant le design dans un segment où il était jusqu’alors pratiquement absent. Et

avec un prix encore jamais vu – pour une authentique création de Philippe Starck. Avec ses quelque 50 modèles en 64

versions, la collection Starck 3 est certainement la plus vaste série pour la salle de bains, destinée aux applications, aux

mises en œuvre et aux contraintes architecturales les plus diverses, aussi bien dans le secteur public que dans le collectif

ou le privé. L’original reste ainsi inégalé – et Starck 3 s’instaure en référence en matière de design, de diversité et de prix.

VAAK GEKOPIEERD, NOOIT GEËVENAARD. Geen twijfel mogelijk, met het badkamerprogramma Starck 3 heeft Duravit de

sanitairwereld totaal veranderd. Met aandacht voor design in een segment waarin tot dan toe nauwelijks sprake was van

design. En met een prijs zo voordelig als nooit tevoren – voor een echte Philippe Starck. Met ruim 50 modellen resp.

64 uitvoeringen is Starck 3 waarschijnlijk de meest omvangrijke badkamerserie die er bestaat, geschikt voor de meest

uiteenlopende toepassingen, architectonische omstandigheden en gebruiksmogelijkheden, privé, semi-openbaar of open-

baar. Zo blijft het origineel ongeëvenaard – en Starck 3 de maat van alle dingen als het gaat om vormgeving, diversiteit en prijs.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 4 29.07.11 15:07

Starck 3 5

# 030060

# 086515

# 222509 +# 006389

# 228015

# 030060

# 086516

# 012809 +# 006381 / 006389 +# 092000 / 092010 # 223010

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 5 29.07.11 15:07

Page 4: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

6 Starck 3

# 700003

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 6 29.07.11 15:07

Starck 3 7

# 222509 +# 006389

# 030055

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 7 29.07.11 15:07

Page 5: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

8 Starck 3

# 030065

# 086516

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 8 29.07.11 15:07

Starck 3 9

Compact Version

600/550 mm 600/550 mm

450/

430

mm

370

mm

ZEITLOS SCHÖNE WASCHPLÄTZE. Wie gelungen und zeitlos modern die schlicht-reduzierte For mensprache von Starck 3

ist, hat die Serie bereits in jahrelanger Praxis bewiesen – konkrete Nachhaltigkeit made by Philippe Starck und Duravit.

Der Starck 3 Waschtisch zeigt sich als schlichtes Rechteck, mit umlaufenden Rand und Aufkantung zum Wandanschluss.

Gegen über gleich großen halbrunden Waschtischen ermöglicht die rechteckige Form viel raumspa rendere Maße. Wo noch

mehr Platz gespart werden muss, hilft die Compact-Version: Bei gleicher Breite (600 und 550 mm) überzeugen die Wasch-

tische mit geringeren Ausladungen.

TIMELESSLY BEAUTIFUL WASHING AREAS. In many years of practical application, the Starck 3 range has proven just how

successful and timelessly modern its sleek, minimalist design really is – great sustainability by Philippe Starck and Duravit.

The Starck 3 washbasin derives its distinctive character from the basic rectangular shape, an all-round rim and a low back

panel. In contrast to semicircular washbasins of comparable size, the rectangular shape offers a wider variety of space-

saving sizes. The Compact version saves even more space: the washbasins have a shorter projection but are the same

width (550 and 600 mm).

LAVABI DALLA BELLEZZA SENZA TEMPO. Nella sua storia pluriennale, la serie Starck 3 ha già dimostrato quanto il suo

linguaggio minimalista e ridotto all’essenziale sia di successo e sempre al passo coi tempi. Garanzia di durata by Philippe

Starck e Duravit. Il lavabo Starck 3 si presenta come un semplice rettangolo con bordo perimetrale e rialzo nell’appoggio a

parete. Rispetto ai lavabi semicircolari delle stesse dimensioni, la forma rettangolare consente di risparmiare tantissimo

spazio. Per gli spazi ridotti al minimo, è disponibile la versione Compact: di uguale larghezza (550 e 600 mm), questi lavabi

conquistano per la loro profondità ridotta.

DE BELLES SALLES DE BAINS AU-DELÀ DES MODES. La collection Starck 3 a prouvé tout au long de longues années

d’utilisation à quel point elle est à la fois classique et moderne, avec ses lignes sobres et réduites – une concrétisation de

la durabilité, fruit de la coopération entre Philippe Starck et Duravit. Le lavabo Starck 3 se présente sous la forme d’un

simple rectangle, entouré d’un rebord qui se transforme en rehaussement contre le mur. Comparé à des lavabos semi-

circulaires de même grandeur, la forme rectangulaire permet d’obtenir des dimensions plus réduites. Et lorsque l’espace

est compté, la version compacte apporte sa solution : malgré une largeur identique (550 et 600 mm), les lavabos compacts

sont moins encombrants.

TIJDLOOS MOOIE WASTAFELS. De tijdloos moderne en sober-ingetogen vormentaal van de serie Starck 3 heeft zich al

jarenlang op succesvolle wijze in de praktijk bewezen – concrete duurzaamheid made by Philippe Starck en Duravit. De

Starck 3 wastafel is een sobere rechthoek, met rondomlopende, opstaande rand als wandaansluiting. Vergeleken met

halfronde wastafels van dezelfde afmetingen wordt de rechthoekige vorm gekenmerkt door een geringer ruimtebeslag.

Waar nog meer ruimte moet worden bespaard, helpt de Compact-versie: bij dezelfde breedte (550 en 600 mm) hebben

de wastafels een merkbaar geringere diepte.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 9 29.07.11 15:07

Page 6: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

10 Starck 3

# 031055 1 2# 030549

Die Starck 3 Einbauwaschtisch-Varianten bieten formale und funktionale Vorteile: Die Optik von Materialien wie Stein, Holz oder anderen

Oberfl ächen ist reizvoll, gleich zeitig entsteht eine große Ablagefl äche, und jedes Raumangebot lässt sich optimal ausnutzen – ideal

auch für den öffentlichen und halböffentlichen Bereich. Neu ist die Möglichkeit, den Einbauwaschtisch von unten in eine Duravit-

Holzkonsole einzusetzen: So wird ein optisch und haptisch nahtloser Übergang von der Kera mik zur Holzoberfl äche geschaffen –

besonders attraktiv im Kontrast mit dunklen Hölzern. Da keinerlei Fugen bestehen, ist eine problemlose Reinigung garantiert. Wei tere

mögliche Varianten sind der Halb-Einbauwasch tisch (1), ohne (2) und mit Hahnlochbank (3) sowie als Einbau von oben (4).

The Starck 3 built-in washbasins offer great advantages in terms of both form and function: materials such as stone, wood or other

fi nishes are highly attractive, there are large storage areas and maximum use is made of all the available space. These washbasins are

also ideal for public and semi-public areas. The built-in washbasin can now be inserted into a Duravit wooden console from below: the

transition from the ceramic to the wooden surface both looks and feels seamless –a particularly attractive feature when contrasted with

dark woods. As there are no joins whatsoever, cleaning the surface couldn’t be easier. Other possible variants include countertop basins

(4), with (3) and without a tap hole (2), as well as semi-recessed basins (1).

I lavabi da incasso Starck 3 offrono vantaggi sia estetici che funzionali: le superfi ci in pietra, legno o altri materiali sono molto belle e

allo stesso tempo offrono ampie superfi ci d’appoggio, sfruttando in modo ottimale tutto lo spazio disponibile. Sono quindi ideali anche

per il settore pubblico e semipubblico. Nuova la possibilità di installare il lavabo sottopiano a fi lo top in una consolle in legno Duravit,

creando un’unione perfetta tra la ceramica e il legno, senza fughe visibili o percepibili al tatto; un dettaglio che risulta particolarmente

affascinante nel contrasto con le essenze scure. L’assenza di fughe garantisce inoltre una facile e rapida pulizia. Altre possibili varianti

sono l’installazione soprapiano (4), con (3) e senza foro per la rubinetteria (2), e il lavabo semincasso (1).

L’esthétique des matières comme la pierre, le bois ou d’autres fi nitions est très attrayante tout en offrant de vastes plages de dépose

utilisables à loisir – ce qui présente aussi un avantage certain dans le secteur public et dans le collectif. Une nouveauté : la vasque à

encastrer par le dessous dans un plan de toilette Duravit en bois permettant de créer une transition parfaite à l’œil et au toucher entre

la céramique et le bois – un contraste particulièrement attrayant avec des essences foncées. L’absence de joints garantit un entretien

sans problème. Autres variantes possibles : la vasque à encastrer par le haut (1), avec (3) ou sans plage de robinetterie (2) et la vasque

semi-encastrée avec un tiret (4).

De Starck 3 inbouwwastafelvarianten bieden voordelen qua vorm en qua functie: het uiterlijk van materialen als steen, hout of andere

oppervlakken is fraai, tegelijkertijd ontstaat een grote afl egruimte, en elke beschikbare ruimte kan optimaal worden benut – ook zeer

geschikt voor openbare en semi-openbare toepassingen. Nieuw is de mogelijkheid de inbouwwastafel van onderen in een houten Duravit

console te plaatsen: op die manier wordt niet alleen visueel, maar ook voelbaar een naadloze overgang van het keramiek naar het houten

oppervlak gecreëerd – bijzonder aantrekkelijk in contrast met donker hout. Aangezien voegen ontbreken, is het schoonmaken geen enkel

probleem. Nog andere mogelijke varianten zijn de inbouw van boven (4), met en zonder kraanplateau (2+3) en als half-inbouwwastafel (1).

©©©©©©©© St©©© St©© Sttephephaephaaephp nn n nn FaFan lk

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 10 29.07.11 15:07

Starck 3 11

43# 030249 # 030256

# 0305490022

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 11 29.07.11 15:07

Page 7: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

12 Starck 3

# 030410

# 086516

# 030410# 086515

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 12 29.07.11 15:07

Starck 3 13

# 030348

# 003064

# 030348

# XL 6525 L

Starck 3 bietet ein so vielfältiges Sortiment an Wasch tisch-Größen und -varianten, mit denen sich praktisch jedes Ambiente, jedes

Platzangebot und jede Ge schmacksrichtung abdecken lässt. Ideal für Puristen, die Formgebung und Materialität der Keramik ganz

ohne Beiwerk genießen wollen, ist die Kombination mit Stand- oder Halbsäule. Platzsparend und chic präsentiert sich das Starck 3

Handwaschbecken mit Chrom gestell. Wer mehr Stauraum braucht, wählt die Variante mit Möbelunterbau, wie hier aus der Duravit-

Badmöbel serie X-Large in der Oberfl äche Weiß Hochglanz (Dekor).

Starck 3 has washbasins in a wide range of sizes and variants and offers something for virtually every ambience, taste and amount

of space. The combination with pedestal or semi-pedestal is ideal for purists who want to enjoy the actual form of the ceramic and

the material itself without any embellishments. The Starck 3 handrinse basin with chrome frame is both compact and chic. Anyone

needing more storage space should choose the variant with vanity unit, as with the Duravit X-Large range shown here with white

high-gloss (decor) fi nish.

Starck 3 propone una scelta di dimensioni e varianti del lavabo talmente ampia che permette di arredare praticamente qualsiasi

tipo di bagno, di qualsiasi metratura e di qualsiasi gusto. L’abbinamento con la colonna o la semicolonna è ideale per i puristi del

design che desiderano assaporare appieno la forma e la materialità della ceramica, senza fronzoli o orpelli. Il lavamani Starck 3 con

sostegno metallico cromato si presenta compatto ed elegante. Chi ha bisogno di capienza sceglie invece la variante con base

sottolavabo, qui ad esempio della serie di mobili X-Large di Duravit in fi nitura Bianco lucido (bilaminato).

La collection Starck 3 offre un choix tellement vaste de lavabos en terme de dimensions et de variantes qu’elle apporte une solution

à pratiquement tous les styles, tous les espaces et tous les goûts. La combinaison avec la colonne ou le cache siphon est idéale

pour les puristes qui veulent profi ter complètement des lignes et de la matérialité de la céramique, sans l’aide d’aucun autre

accessoire. Le lave-mains Starck 3 sur son piétement chromé est à la fois élégant et peu encombrant. Il offre davantage de volume

de rangement en combinaison avec son meuble bas comme ici le modèle X-Large, fi nition blanche brillante (décor), de la série de

meubles Duravit pour la salle de bains.

Starck 3 biedt een qua maten en uitvoeringen veelzijdig assortiment wastafels, dat naadloos aansluit bij praktisch elke ambiance,

elke beschikbare ruimte en elke smaak. Ideaal voor liefhebbers van authentiek keramiek in puur design, is de combinatie met staande

zuil of sifonkap. Het Starck 3 fonteintje met chromen onderstel is ruimtebesparend en elegant. Wie meer bergruimte nodig heeft,

kiest voor de variant met onderkast, zoals hier uit de Duravit badkamermeubelserie X-Large in de afwerking wit hoogglans (decor).

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 13 29.07.11 15:07

Page 8: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

14 Starck 3

# 033213

# KT 6666

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 14 29.07.11 15:07

Starck 3 15

# 030348

# 030348

# KT 6662 R

# KT 6662 R

Ob großzügiges Privatbad oder kleines Gäste-WC, in der breiten Produktpalette des Starck 3 Sortiments fi ndet sich immer das

passende Stück. Auch in der Verbindung mit Badmöbeln stehen zahlreiche Varianten für jeden Ein satzzweck bereit: Eine perfekte

Ergänzung zu der Starck 3 Keramik bilden die umfangreichen Duravit-Badmöbel serien Ketho und X-Large, mit Melamin-, Dekor-

und Echtholzfurnierfronten in allen passenden Abmessungen. Die chicen Starck 3 Möbelwaschtische mit eleganter Aufkantung zur

Wand gibt es in 105, 85, 70 und nur 48 cm Breite, letztere ideal für eine schöne Gäste-WC-Lösung. Besonders großzügig zeigt sich

der 130 cm breite Doppelwaschtisch.

Whether a spacious private bathroom or a small cloakroom, the wide selection of products in the Starck 3 range has the right

product for any situation. Numerous variants can also be combined with bathroom furniture for every application: Duravit's extensive

Ketho and X-Large ranges with melamine, décor and real-wood veneer fronts in all matching dimensions complement the Starck 3

ceramic to perfection. The chic Starck 3 furniture washbasins with elegant rims that fi t against the wall are available in widths of

105, 85, 70 and just 48 cm; the latter is ideal as an attractive cloakroom solution. The 130 cm wide double washbasin boasts

particularly generous dimensions.

L’ampia gamma Starck 3 offre sempre il prodotto ideale sia per il grande bagno padronale sia per il bagnetto degli ospiti. Anche in

abbinamento ai mobili per il bagno sono disponibili innumerevoli varianti per qualsiasi tipo di impiego. Le ricche serie di mobili per

il bagno Ketho e X-Large di Duravit, con superfi ci bilaminate o impiallacciate in vero legno e in tutte le misure adatte corrispondenti,

sono il perfetto completamento della serie ceramica Starck. Gli eleganti lavabi consolle Starck 3 con bordo rialzato a parete sono

disponibili nelle larghezze da 105, 85, 70 e addirittura 48 cm, quest'ultimo ideale per realizzare un bel bagno per gli ospiti. Il lavabo

doppio da 130 cm si dimostra particolarmente generoso.

Le vaste choix de produits qui composent la collection Starck 3 permet de toujours trouver une solution adéquate pour tous les

types de salles de bains, aussi bien pour les grandes salles de bains privées que pour les petits cabinets de toilette. De nombreuses

possibilités sont également offertes en combinaison avec les meubles : les séries de meubles Ketho et X-Large sont un enrichissement

parfait pour les appareils sanitaires en céramique de la collection Starck 3 ; ces meubles sont proposés en plusieurs fi nitions :

mélaminée, décorée ou en placage de bois. Les élégants meubles sous lavabo Starck 3, avec leur rehaussement très esthétique,

sont proposés en 105, 85, 70 et seulement 48 cm de large ; cette dernière version est idéale pour équiper un joli cabinet de toilette.

Le grand lavabo double est particulièrement généreux avec ses 130 cm de largeur.

Zowel voor de royale particuliere badkamer als voor het kleine gastentoilet geldt: in het brede productassortiment van Starck 3 is

altijd iets passends te vinden. Ook in combinatie met badkamermeubilair zijn talrijke varianten voor elk gebruiksdoel beschikbaar:

De omvangrijke Duravit badkamermeubelseries Ketho en X-Large – met fronten van melamine, decor en houtfi neer in alle passende

maten – vormen een perfecte aanvulling op het Starck 3 keramiek. De stijlvolle Starck 3 meubelwastafel met elegante wandaansluiting

is verkrijgbaar in 105, 85, 70 en slechts 48 cm breedte, laatstgenoemde ideaal voor een fraaie oplossing in het gastentoilet. De 130

cm brede dubbele wastafel oogt bijzonder royaal.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 15 29.07.11 15:07

Page 9: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

16 Starck 3

Einladend wohnlich: Das Badmöbelprogramm Ketho zeichnet sich durch seine klare Formgebung und durchdachte Funktionalität

aus – und ist also wie gemacht für Starck 3, mit dem es auch sein freundliches Preis-Leistungs-Verhältnis teilt. Ketho gibt es in den

Ober fl ächen Graphit Matt (Abb.), Weiß Matt sowie Basalt Matt und Granatrot Matt. Noch mehr Auswahl an unterschied lichen

Oberfl ächen bietet die Möbelserie X-Large – vom klaren Weiß Hochglanz (S. 18) über zarte Natur töne wie Eiche Natur

(Echtholzfurnier) bis zu kontrastreichem Wengé (Dekor) (S. 19). Gemeinsam ist beiden Programmen ihre hohe Verarbeitungsqualität

und ihre breite Produktpalette, die für jede architektonische Gegebenheit die passende Stauraumlösung bereithält.

Inviting and comfortable: the Ketho range of bathroom furniture is impressive on the strength of its clear forms and great practicality

– and it could have been made for Starck 3, a range with which it also shares its good value for money. Ketho is available in matt

graphite (illustrated), matt white, matt basalt and matt garnet red fi nishes. The X-Large furniture series offers an even greater

selection of different fi nishes, ranging from clear high-gloss white (p. 18) and delicate natural tones, such as natural oak (real-wood

veneer), to high-contrast wengé (décor) (p. 19). What both series have in common is their high-quality workmanship and a broad

product range, offering the right storage solution for any architectural setting.

Invitante ed accogliente: la serie di mobili per il bagno Ketho spicca per le sue linee chiare e la sua studiata funzionalità che la

rendono perfetta per Starck 3, con cui condivide anche il conveniente rapporto qualità/prezzo. Ketho è disponibile nelle fi niture

Grigio grafi te opaco (in fi g.), Bianco opaco, Grigio basalto opaco e Rosso granato opaco. Ancora più fi niture sono offerte dalla serie

di mobili X-Large, dal brillante Bianco lucido (pag. 18) alle delicate tonalità naturali come il Rovere naturale (impiallacciatura in

vero legno) fi no alla ricchezza di contrasti del Wengè (bilaminato) (pag. 19). Queste due serie di mobili, con la loro straordinaria

qualità di lavorazione e l’ampia gamma offerta, rappresentano la soluzione ideale per qualsiasi situazione architettonica.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 16 29.07.11 15:07

Starck 3 17

# 030410# KT 6645

L’attrait du confort : la gamme de meubles Ketho pour la salle de bains se caractérise par la pureté de ses lignes et sa fonctionnalité

bien pensée – ce qui la rend idéale pour la collection Starck 3 avec qui elle partage également un rapport qualité / prix avantageux.

Ketho est décliné en plusieurs fi nitions : graphite mat (comme ci-dessous), blanc mat ainsi que basalte mat et grenat mat. La série

de meubles X-Large offre un choix de fi nitions encore plus grand allant du blanc brillant épuré (page 18) à des tonalités tendres

comme le chêne naturel (placage de bois) en passant par le bois wengé fortement contrasté (décor) (page 19). Les deux gammes

ont en commun un très haut niveau de qualité et un vaste choix qui propose les volumes de rangement adaptés à toutes les

contraintes architecturales.

Uitnodigend behaaglijk: het badkamermeubelprogramma Ketho wordt gekenmerkt door heldere vormgeving en doordachte functionaliteit

– en is dus geknipt voor Starck 3, waarmee het ook zijn vriendelijke prijs-kwaliteitverhouding gemeen heeft. Ketho is verkrijgbaar in

de afwerkingen grafi et mat (afb.), wit mat, basalt mat en granaatrood mat. Een nog grotere keuze aan verschillende afwerkingen

biedt de meubelserie X-Large – van het heldere wit hoogglans (p. 18) via zachte natuurtinten als eiken naturel (houtfi neer) tot en

met contrastrijk wengé (decor) (p. 19). Wat beide programma’s gemeen hebben is de hoge afwerkingskwaliteit en het uitgebreide

productassortiment, dat in elke architectonische situatie een oplossing biedt voor het probleem van de bergruimte.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 17 29.07.11 15:07

Page 10: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

18 Starck 3

# 033213# XL 6059

# 030480

# XL 6057

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 18 29.07.11 15:07

Starck 3 19

# 030470

# XL 6056

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 19 29.07.11 15:07

Page 11: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

20 Starck 3

# 075244# 075140

# 075045# 086517

# 075150# 086518

# 075045

Dass gutes Design keine Frage des Raumangebots ist, beweisen die unzähligen mit Starck 3 realisierten Gäste bäder und -WCs: mit

WCs, Bidets, Handwaschbecken plus Möbelunterbau, Konsole, Chromgestell oder, oder, oder… Die Compact-Version mit geringer

Ausladung schafft eine optimale Ausnutzung selbst kleinster Räume und kreiert dabei eine ästhetische, einladende Optik. Genialer

Trick: Durch die Platzierung der Armatur an der Seite lässt sich die Ausladung nach vorne noch weiter reduzieren. Das Eck-

Handwaschbecken fügt sich geschickt in jede Nische ein.

The numerous guest bathrooms and cloakrooms featuring products from the Starck 3 range prove that good design has nothing to

do with the amount of available space. Toilets, bidets, handrinse basins, vanity units, consoles, chrome frames…..the list is endless.

The Compact version with short projection makes optimum use of even the smallest amount of space whilst creating an aesthetic,

inviting look. An ingenious design trick is to place the tap fi tting at the side, which means that the projection to the front can be

reduced further. The corner handrinse basin slips beautifully into any niche.

Che la qualità del design non dipenda dallo spazio a disposizione lo dimostrano gli innumerevoli bagni e toilette per gli ospiti

realizzati con Starck 3: con vasi, bidet, lavamani con base abbinata, consolle, sostegni metallici cromati ecc... La versione Compact,

di profondità ridotta, consente di sfruttare al meglio tutto lo spazio disponibile, anche negli ambienti più angusti, creando un arredo

bello e invitante. Dettaglio ingegnoso: posizionando la rubinetteria sul lato è possibile ridurre ulteriormente la profondità necessaria.

Il lavamani ad angolo si inserisce abilmente in qualsiasi nicchia.

Les innombrables cabinets de toilette qui ont été réalisés avec la collection Starck 3 prouvent que le design de qualité n’est pas

fonction de l’espace disponible : cuvettes de WC, bidets, lave-mains sur meuble bas, console, piétement chromé etc. etc. etc. La

version compacte à encombrement réduit permet d’utiliser au mieux les espaces les plus exigus tout en sauvegardant leur

esthétique et leur attrait. Une idée géniale : l’encombrement du lave-mains vers l’intérieur de la pièce a pu encore être réduit en

plaçant le robinet sur le côté. Le lave-mains d’angle est très habile pour s’approprier n’importe quelle niche.

Dat goede vormgeving geen kwestie is van beschikbare ruimte, bewijzen de talloze met Starck 3 gerealiseerde gastenbadkamers en

gastentoiletten: met wc’s, bidets, fonteintjes met onderkast, console, chromen onderstel enz. enz. De Compact-versie met geringe

diepte, met zijn esthetische, aantrekkelijke uitstraling, is zelfs in de kleinste ruimten een toonbeeld van effi ciency. De geniale truc: door

de kraan aan de zijkant te plaatsen hoeft het bekken minder ver naar voren uit te steken. Het hoekfonteintje past handig in elke nis.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 20 29.07.11 15:07

Starck 3 21

# 075045

# 086517

# 222709 +# 006389

# 228115

# 075045

# 086517

# 222709 +# 006389

# 228115

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 21 29.07.11 15:07

Page 12: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

22 Starck 3

# 030970 # 220309 +# 006241

© St© ephephhahhaahhahahan Fn FaFaFan n n n lklk

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 22 29.07.11 15:07

Starck 3 23

# 030970

Die Designserie, die Ästhetik mit Zweckmäßigkeit vereint: Starck 3 Vital. Den Waschtisch gibt es in zwei Breiten als Med-Version

ohne Überlaufl och und einem hygienisch verschlossenen Überlaufkanal. Ein Flach-Siphon macht den Waschtisch unterfahrbar und

ermöglicht Rollstuhlfahrern eine selbstständige Benutzung. Am umlaufenden Rand kann man sich bequem heranziehen. Kombiniert

mit einem passenden WC entsteht ein barrierefreies, benutzerfreundliches Bad: Die Starck 3 Vital Wand- und Stand-WCs mit einer

Ausladung von 700 bis 740 mm.

Starck 3 Vital is a design range which combines aesthetics with practicality. The washbasin is available in two widths, and also in a

version without overfl ow hole for use in surgeries, clinics and hospitals. Thanks to a special fl at siphon, the washbasin is

wheelchair-friendly, which gives wheelchair users a great degree of independence. They can comfortably pull themselves into position

by holding the all-round rim. In combination with a matching toilet, the result is a barrier-free, user-friendly bathroom: the Starck 3

Vital wall-mounted and fl oor-standing toilets have a projection of 700 to 740 mm.

Starck 3 Vital. La serie di design che unisce estetica e funzionalità: Starck 3 Vital. Il lavabo in due larghezze, è disponibile anche in

versione Med senza troppopieno. Un sifone piatto consente l’accesso al lavabo con la sedia a rotelle anche da soli, afferrando il

pratico bordo perimetrale per avvicinarsi comodamente al lavabo. In abbinamento ad un vaso idoneo, è così possibile realizzare un

bagno senza barriere e di facile utilizzo. Il vaso sospeso Starck 3 Vital ha una profondità di 700 mm.

Starck 3 Vital : la série design qui associe esthétique et pratique. Le lavabo existe en deux largeurs, ainsi qu’en version médicale

sans trou de trop-plein. Un siphon plat de conception permet un accès en fauteuil roulant pour offrir davantage d’autonomie aux

personnes handicapées. L’utilisateur peut facilement saisir le rebord pour se rapprocher du lavabo. Il permet de réaliser une salle

de bains sans obstacles et pratique en combinaison avec une cuvette de WC assortie : les cuvettes de WC suspendues et sur pieds

de la série Starck 3 Vital ont un encombrement de 700 à 740 mm.

De eerste designserie die schoonheid met doelmatigheid verenigt: Starck 3 Vital. De wastafel is verkrijgbaar in de breedtes 600 en

700 mm, ook in medische uitvoering – zonder overloopgat. Een speciale vlakke sifon biedt plaats aan een rolcontainer onder de

wastafel of geeft ook rolstoelgebruikers de mogelijkheid van een grotendeels zelfstandig gebruik. Aan de rondomlopende rand kan

men zich probleemloos naar de wastafel toe trekken. Gecombineerd met een bijpassend closet ontstaat een barrièrevrije, gebruikers-

vriendelijke badkamer voor particuliere en openbare toepassingen: de Starck 3 Vital wand- en staande closets bezitten een diepte

van 700 tot 740 mm.

# 0309700039

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 23 29.07.11 15:07

Page 13: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

24 Starck 3

# 031348

# 005001

Gerade im medizinischen Bereich, wo es gilt, die Über tragung von Keimen zu verhindern, erweist sich das Material Sanitärkeramik

als höchst pfl egeleicht und damit als besonders hygienisch. In der Med-Ausführung ohne Überlaufl och und mit geschlossenem

Überlaufkanal gibt es die Starck 3 Waschtische in den Breiten 500 und 600 mm, auch die Starck 3 Vital Wasch tische sind in der

Med-Version lieferbar. Praktisch – das Ausgussbecken ohne Überlaufl och und mit optionalem Klapprost. Darüber hinaus können die

Starck 3 Waschtische wie die sämtliche Duravit-Keramik mit der Spezialbeschichtung WonderGliss versehen werden, die Reinigung

und Pfl ege noch weiter erleichtern – ideal für Kliniken, Arztpraxen, Pfl egeheime und Rehabilitationseinrichtungen.

Sanitary ceramic has demonstrated its fantastic easy-care and hygienic properties in the medical sector, in particular where it’s

extremely important to prevent the spread of germs. The Starck 3 washbasins in widths 500 and 600 mm are available in the

Med version without overfl ow hole; the Starck 3 Vital washbasins are also available in the Med version. The sink without overfl ow

hole but with optional fold-up grate is extremely practical. In addition, to further facilitate cleaning and care, the WonderGliss

special coating can be applied not only to the Starck 3 washbasins but also to all Duravit ceramic, making it ideal for clinics,

medical practices, nursing homes and rehabilitation centres.

Soprattutto nel settore medicale, dove è assolutamente necessario evitare la trasmissione di germi, la ceramica sanitaria si dimostra

semplicissima da pulire e, di conseguenza, altamente igienica. Nella versione Med senza troppopieno, i lavabi Starck 3 sono

disponibili nelle larghezze 500 e 600 mm. Anche i lavabi Starck 3 Vital sono proposti in versione Med. Pratico il lavatoio senza

troppopieno e con griglia a ribalta optional. I lavabi Starck 3, inoltre, come tutti gli altri prodotti in ceramica di Duravit, possono

essere dotati dello speciale trattamento WonderGliss che semplifi ca enormemente la pulizia e la cura dei sanitari ed è ideale per

cliniche, studi medici, centri geriatrici e istituti fi sioterapici.

Dans le secteur médical là où il est particulièrement important d’éviter la prolifération des bactéries, la céramique sanitaire se

révèle être incontournable en raison de son entretien aisé et de ses qualités en terme d’hygiène. Les lavabos Starck 3 en version

médicale sans trou de trop-plein sont proposés en 500 et 600 mm de large; les lavabos Starck 3 Vital sont eux aussi disponibles en

version médicale. Le déversoir sans trou de trop-plein et avec une grille porte seau (en option) s’avère très pratique. Les lavabos

Starck 3 peuvent en outre bénéfi cier du traitement spécial WonderGliss au même titre que tous les autres appareils sanitaires en

céramique de Duravit ; ce traitement facilite énormément le nettoyage et l’entretien des appareils – idéal en milieu hospitalier, dans

les cabinets médicaux, les centres médicalisés et les installations de rééducation.

Juist voor medische toepassingen, waar het erop aan komt de overdracht van bacteriën te voorkomen, blijkt het materiaal sanitair-

keramiek uiterst onderhoudsvriendelijk en daarmee bijzonder hygiënisch. In de medische uitvoering zonder overloopgat zijn de

Starck 3 wastafels verkrijgbaar in de breedtes 500 en 600 mm, en ook de Starck 3 Vital wastafels zijn leverbaar in een medische

uitvoering. Praktisch: de gootsteen zonder overloopgat en met optioneel klaprooster. Daarnaast kunnen Starck 3 wastafels net als al

het keramiek van Duravit worden voorzien van de speciale coating WonderGliss, die het reinigen en verzorgen nog verder vergemak-

kelijkt – ideaal voor klinieken, dokterspraktijken, verpleeginrichtingen en revalidatievoorzieningen.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 24 29.07.11 15:07

Starck 3 25

# 030760

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 25 29.07.11 15:07

Page 14: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

26 Starck 3

210

48

5650

545

205

700

490

530

205

40

0

36

5

550

175

370

36

5

175

40

0

490

525560

215

46

5

170

36

0

500450

165

320

210

48

5

1050

485

210

850

210

49

0

1300

600

200

545

# 0300650000# 0309700000 # 0312700000

# 0309600000 # 0312600000

# 0301550000 C # 0300500000 # 0307500000

# 0750450000

# 0305490000 ≥# 0305490022 ≥

# 0302490000 ≥# 0302560000 ‡

# 0304800000# 0332130000 # 0304100000

# 0099181000 # 0099221000# 0099211000# 0099201000 # 0099041000 # 0099121000

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 26 29.07.11 15:08

Starck 3 27

550

210

43

0

210

450

600

100

500

260 10

5

260

400

260

140310

430

38

0

180

370

600

480

210

480

120

425

480550

205

285

46

049

021

0

700

pro.duravit.de

# 0300550000# 0300600000# 0307600000

# 0301600000 C

# 0751500000 # 0751400000 # 0752440000

# 0303480000# 0303480022 ‡

# 0313480000# 0310550000 ‡

# 0304700000

# 0307550000

C = Compact-Version, Breite dieser Version idetisch, geringere Ausladung /

Compact version, width of this version identical, reduced depth / Versione Compact, larghezza identica, profondità minore / Version Compact, largeur identique, profondeur réduite / Compact-versie, breedte van deze versie is identiek, kortere voorsprong.

= unterfahrbar, barrierefrei / suitable for wheelchair users, barrier-free / adatto a portatori di handicap su sedia a rotelle, senza barriere / accessible en fauteuil roulant / rolstoeltoegankelijk, barrièrevrij.

= Med-Version, ohne Überlaufl och, optional mit Hahnloch / Med version, without overfl ow, optional with tap hole / Versione Med, senza foro del troppopieno, a richiesta con foro per la rubinetteria / Version Med, sans trop-plein, trou percé en option / Med-versie, zonder overloopgat, optioneel met kraangat.

≥ = Montage von unten / Installation from below / Installazione dal basso / Montage par dessous / Montage van onder‡ = Montage von oben / Installation from above / Installazione dall’alto / Montage par-dessus / Montage van boven

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 27 04.08.11 09:00

Page 15: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

28 Starck 3

# 222509 +# 006389

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 28 29.07.11 15:08

Starck 3 29

Compact Version

540

mm

485

mm

475

mm

WO ÄSTHETIK AUF HYGIENE TRIFFT. Ein elementarer Bestandteil jedes Badezimmers ist das WC. So wird das seitlich

geschlossene Wand-WC sogar zum unverwechselbaren Highlight. Erhältlich in verschiedenen Wand- und Standversionen

und jetzt auch in Kombination mit dem Dusch-WC-Sitz SensoWash® Starck. Wie alle Duravit-WCs ist es mit einem glasierten

und somit pfl egeleichten Spülrand ausgestattet, ebenso mit 3- bzw. 6-Liter-Spülung und Dualfl ush-Funktion. Eine praktische

Lösung für kleinere Räume bietet die Compact-Ausführung mit nur 485 mm Ausladung.

WHERE AESTHETICS MEET HYGIENE. The toilet is an essential part of every bathroom. The wall-mounted toilet that is

closed at the side becomes a distinctive highlight. The toilet is available in various wall-mounted and fl oor-standing

versions and now also in combination with the SensoWash® Starck shower-toilet seat. Like all Duravit toilets, it features a

glazed and thus easy-care fl ushing rim, as well as a 3 or 6-litre fl ush and dual fl ush function. The Compact version offers

a practical solution for smaller rooms: with a projection of just 485 mm, it saves valuable space in the bathroom.

DOVE L'ESTETICA INCONTRA L'IGIENE. Un elemento fondamentale di ogni bagno è il vaso. Il vaso sospeso con fi ssaggi

nascosti e parete laterale chiusa diventa così un elemento di design inconfondibile. Disponibile in diverse versioni sospese

e a pavimento, ora anche in combinazione con il sedile elettronico SensoWash® Starck. Come tutti i vasi Duravit, anche i

vasi Starck 3 sono dotati di brida smaltata, facilissima da pulire, nonché di sciacquo a 3 o 6 litri e funzione Dual-Flush.

Una soluzione pratica per gli ambienti più piccoli è la versione Compact con solo 485 mm di profondità.

QUAND L’ESTHÉTIQUE ET L’HYGIÈNE SE RENCONTRENT. Une des composantes élémentaires de la salle de bains est la

cuvette de WC. C’est ainsi que la cuvette suspendue, fermée sur les côtés, devient un objet esthétique unique, proposée

en différentes versions suspendues et sur pied et dorénavant aussi avec le siège douche SensoWash® Starck. À l’instar de

toutes les cuvettes de WC de Duravit, elle est elle aussi pourvue d’un rebord émaillé qui en facilite le nettoyage ainsi que

d’une chasse d’eau Dualfl ush de 3 ou 6 litres. La solution pratique pour les petites pièces : la version compacte et ses

485 mm d'encombrement.

WAAR SCHOONHEID EN HYGIËNE SAMEN GAAN. Een elementair onderdeel van elke badkamer is het closet. Zo wordt het

aan de zijkant gesloten wandcloset zelfs een karakteristiek meesterwerkje. Het closet is verkrijgbaar in verschillende

wand- en staande uitvoeringen en nu ook in combinatie met de douchetoiletzitting SensoWash® Starck. Evenals alle

Duravit-wc’s bezit het een geglazuurde en daarmee onderhoudsvriendelijke spoelrand, alsmede een spoeling van 3 of 6

liter met Dualfl ush-functie. De Compact-uitvoering biedt een praktische oplossing voor kleinere ruimten: dankzij de diepte

van slechts 485 mm wordt kostbare ruimte in de badkamer gewonnen.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 29 29.07.11 15:08

Page 16: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

30 Starck 3

# 228015

# 222509 +# 006389

# 223010

# 012409 +# 006389

# 222709 +# 006389

# 228115

# 223010

# 012601 +# 092000/ # 092010 +# 006389

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 30 29.07.11 15:08

Starck 3 31

# 012809 +# 092000/ # 092010 +# 006389

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 31 29.07.11 15:08

Page 17: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

32 Starck 3

Starck3_Bro_2011_Inhalt_PSO47.indd 32-33 07.06.2011 12:43:36 Uhr

Comfort +100

# 012709 +# 006241

400 mm 395 mm 495 mm450 mm

495

mm

Je funktionaler das Badezimmer, desto höher die Lebensqualität: Eine ungemeine Erleichterung für große und ältere Menschen

bieten die Starck 3 WCs mit er höhter Sitzposition. Das Starck 3 Wand-WC +50 bietet eine Sitzhöhe von 450 mm. So ist ein entschei-

dend besseres und bequemeres Sitzen und Aufstehen gewährleistet – ein gutes Stück mehr Komfort im Bad.

The more functional the bathroom, the higher the quality of life: the Starck 3 toilets with raised seats are ideal for tall and older

people. The Starck 3 +50 wall-mounted toilet has a seat height of 450 mm. This makes it much easier to both sit down and stand

up, ensuring much greater comfort in the bathroom.

Quanto più un bagno è funzionale, tanto maggiore è la qualità della vita. I vasi Starck 3 con seduta rialzata semplifi cano enorme-

mente i movimenti delle persone più alte o anziane. Il vaso sospeso Starck 3 +50 offre un’altezza di seduta di 450 mm, permettendo

così di sedersi e rialzarsi in modo più pratico ed agevole, per il massimo comfort nel bagno.

Plus la salle de bains est fonctionnelle et plus on y gagne en qualité de vie : les cuvettes de WC Starck 3 surélevées procurent un

soulagement considérable aux personnes âgées ou de grande taille. La cuvette de WC +50 suspendue de la collection Starck 3 offre

une hauteur d’assise de 450 mm. Il est ainsi plus aisé et plus confortable de s’asseoir et de se lever – un bon pas en avant au

niveau du confort dans la salle de bains.

Hoe functioneler de badkamer, hoe hoger de levenskwaliteit: buitengewoon comfortabel voor grote en oudere mensen zijn de Starck

3 wc’s met hoge zitting. Het Starck 3 wandcloset +50 biedt een zithoogte van 450 mm. Zo gaat het zitten en opstaan aanzienlijk

eenvoudiger en comfortabeler – een stukje gemak in de badkamer.

Comfort +50

# 221509 +# 006389

450

mm

Starck3_Bro_2011_Inhalt_PSO47.indd 32-33 07.06.2011 12:43:36 Uhr

400 mm 395 mm450 mm

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 32 29.07.11 15:08

Starck 3 33

Comfort +50

# 221509 +# 006389

450

mm

# 210409 +# 006779 +# 092800 / # 092810

450 mm

Big Toilet

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 33 29.07.11 15:08

Page 18: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

34 Starck 3

700 mm

# 220309 +# 006241

705 mm 740 mm700 mm620 mm540 mm485 mm

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 34 29.07.11 15:08

Starck 3 35

# 222709 +# 006389

485

mm

# 228115

# 210409 +# 006779

420 mm

Starck 3 WCs bieten die passende Ausladung für jeden Einsatzzweck, vom platzsparenden Wand-WC Compact mit Mini-Maßen von

485 mm bis hin zur extrastabilen Big Toilet mit großzügigen 740 mm. Speziell fürs barri erefreie Bad entwickelt wurde das Starck 3

Wand-WC mit 700 mm Ausladung: Gut mit dem Rollstuhl anzufahren, erleichtert es ein bequemes Umsetzen und gewähr leistet eine

möglichst selbständige Benutzung. Für eine besonders schnelle und problemlose Installation sorgt das patentierte Duravit-

Befestigungssystem Durafi x: Für das Starck 3 Wand-WC noch weiter verfeinert, ist die Befestigung nun komplett unsichtbar.

Starck 3 toilets offer just the right projection for every application, ranging from the space-saving wall-mounted Compact toilet with

mini dimensions of 485 mm to the extra sturdy Big Toilet with a generous 740 mm. The Starck 3 wall-mounted toilet with a 700

mm projection was developed especially for the barrier-free bathroom: easily accessible with a wheelchair, it facilitates the transfer

from wheelchair to toilet, enabling users to maintain as much independence as possible. Duravit’s patented Durafi x attachment

system ensures particularly quick and easy installation: further enhanced for the Starck 3 wall-mounted toilet, the attachment is

now completely invisible.

I vasi Starck 3 offrono la profondità adatta a qualsiasi tipo di impiego, dal vaso sospeso Compact profondo solo 485 mm fi no al

grande vaso Comfort con i suoi generosi 740 mm. Il vaso sospeso Starck 3 profondo 700 mm è stato appositamente studiato per il

bagno senza barriere: agevolmente accessibile con la sedia a rotelle, semplifi ca i movimenti ed assicura un utilizzo quanto più

possibile autonomo. Il sistema di fi ssaggio brevettato Durafi x di Duravit garantisce un’installazione molto facile e veloce ed ora, dopo

essere stato perfezionato per il vaso sospeso Starck 3, è anche completamente invisibile.

Les cuvettes de WC Starck 3 proposent un encombrement adapté à chaque utilisation allant du modèle gain de place compact et

suspendu de dimension mini de 485 mm jusqu’à la maxi toilette de 740 mm. La cuvette de WC suspendue de 700 mm a été tout

spécialement conçue pour équiper la salle de bains sans obstacles : facilement accessible en fauteuil roulant, elle permet à la

personne handicapée de passer confortablement de son fauteuil à la cuvette sans devoir faire appel à une aide extérieure. Le

système breveté de fi xation Durafi x mis au point par Duravit permet une installation rapide et facile : le système de fi xation de la

cuvette de WC suspendue Starck 3 a encore bénéfi cié d’améliorations qui le rendent maintenant tout à fait invisible.

Starck 3 wc’s bieden de passende diepte voor elk gebruiksdoel, van het ruimtebesparende wandcloset Compact met mini-

afmetingen van 485 mm tot en met het extra stevige ‘Big Toilet’ met zijn royale 740 mm. Speciaal ontwikkeld voor de barrièrevrije

badkamer is het Starck 3 wandcloset met een diepte van 700 mm: dankzij de goede bereikbaarheid met de rolstoel wordt het plaats

nemen vereenvoudigd, hetgeen een zo zelfstandig mogelijk gebruik garandeert. Het gepatenteerde Duravit-bevestigingssysteem

Durafi x zorgt voor een bijzonder snelle en probleemloze installatie: het is nog verder verfi jnd voor het Starck 3 wandcloset, en nu

volledig onzichtbaar.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 35 30.07.11 12:53

Page 19: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

36 Starck 3

# 222609

# 610000

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 36 29.07.11 15:08

Starck 3 37

# 222609

# 610000# 610000

# 214109

Ein neues Gefühl für Design, Komfort und Reinheit. Nichts ist so gründlich, so hygienisch, so natürlich und so erfrischend wie die

Reinigung mit Wasser – auch nach dem Toilettengang. Dafür sorgt der neuartige Dusch-WC-Sitz SensoWash® Starck. Modernen

Bedürf nissen nach hohem Bedienkomfort und gutem, nach haltigen Design verschrieben, bietet SensoWash® Starck mehr als bloße

Toilettenhygiene, sondern schenkt ein gutes Stück mehr Lebensqualität. Kombinierbar mit SensoWash® Starck sind das Starck 3

Wand-WC und Stand-WC.

A new feeling for design, comfort and purity. Nothing is as thorough, as hygienic, as natural and as refreshing as cleaning with water

– especially after using the toilet. The innovative SensoWash® Starck shower-toilet seat makes sure of that. Dedicated to modern

needs for high operating comfort and good, sustainable design, SensoWash® Starck offers more than just toilet hygiene, it also

greatly enhances quality of life. The Starck 3 wall-mounted and fl oor-standing toilets can be combined with SensoWash® Starck.

Una nuova concezione di design, comfort e purezza. Nulla è in grado di lavare in maniera così profonda, igienica, naturale e

rinfrescante come l’acqua. Anche dopo essere “andati in bagno”. Per questo Duravit propone il nuovo sedile elettronico SensoWash®

Starck con funzione bidet integrata. Votato alle moderne esigenze di un elevato comfort di utilizzo e un design impeccabile e duraturo,

SensoWash® Starck offre molto più di una semplice igiene, migliorando la qualità della vita. SensoWash® Starck può essere abbinato

ai vasi sospesi e a pavimento Starck 3.

Une nouvelle sensation de design, de confort et de propreté. Rien n’est plus sûr, plus hygiénique, plus naturel ni plus rafraîchissant

que de se laver avec de l’eau – même après le passage aux toilettes. C’est l’affaire du tout nouvel abattant de WC douche

SensoWash® de la collection Starck. Adapté aux besoins modernes d’un haut niveau de confort et accompagné d’un design esthétique

et durable, SensoWash® est bien plus qu’une simple question d’hygiène dans les toilettes : il représente un pas en avant vers une

meilleure qualité de vie. Les cuvettes de WC Starck 3 suspendues et sur pied peuvent être équipées de l’abattant SensoWash® Starck.

Een nieuw gevoel voor design, comfort en zuiverheid. Niets is zo grondig, zo hygiënisch, zo natuurlijk en zo verfrissend als de reiniging

met water – ook na een bezoek aan het toilet. Daarvoor zorgt de innovatieve douchetoiletzitting SensoWash® Starck. Inspelend op

moderne behoeften aan een groot bedieningsgemak en goed, duurzaam design, biedt SensoWash® Starck meer dan louter

toilethygiëne: het geeft een fl inke portie extra levenskwaliteit. Het speciale Starck 3 wandcloset en het staande closet kunnen

worden gecombineerd met SensoWash® Starck.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 37 29.07.11 15:08

Page 20: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

38 Starck 3

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 38 29.07.11 15:08

Starck 3 39

1

3

2

4

Sämtliche Funktionen von SensoWash® Starck werden per Fernbedienung gesteuert. Beginnend beim WC- Deckel und –Sitz, die sich

auf Befehl motorbetrieben öffnen und schließen (s. Abb. S. 37). Der Sitz ist be heizbar, die Temperatur individuell regelbar. Nach dem

Toilettengang wählt man einfach die gewünschte Funk tion – Gesäßdusche (1), Komfortdusche (2) oder Lady dusche (3) – und genießt

die angenehme Reinigung durch das warme Wasser. Anschließend lässt man sich sanft trocken föhnen (4). Wassertemperatur,

Was ser men ge, Düsenposition und Föhntemperatur sind individuell einstellbar. Dar über hinaus ist SensoWash® Starck mit einer

speziellen LED-Nachtlicht-Funktion ausge stattet (oben).

All the functions of the SensoWash® Starck are operated by remote control. Starting with the motor-operated toilet lid and seat that

open and close on command (see fi g. P. 37). The seat itself is heated and the temperature can be individually controlled. After using

the toilet, simply select the desired function – Rearwash, Comfortwash or Ladywash – and enjoy the pleasant cleansing with warm

water. This is followed by a gentle fl ow of warm, drying air. Water temperature, water volume, nozzle position and drying temperature

are individually adjustable. In addition, the SensoWash® Starck can be fi tted with a special LED nightlight function (above).

Tutte le funzioni di SensoWash® Starck vengono attivate tramite il telecomando, a partire dal coperchio e dal sedile del vaso con

apertura e chiusura motorizzata (ved. fi g. a pag. 37). Il sedile è riscaldabile, con temperatura regolabile a piacimento. Basta sempli-

cemente scegliere la funzione desiderata, ossia doccetta posteriore, doccetta comfort o doccetta Lady, ed assaporare il piacere di

lavarsi con acqua calda. Poi si passa ad una delicata asciugatura con aria calda. Temperatura e quantità dell’acqua, posizione della

doccetta e temperatura dell’aria dell’asciugatore possono essere regolate secondo le proprie preferenze personali. Inoltre

SensoWash® Starck è dotato di una speciale funzione di luce notturna LED (in alto).

Toutes les fonctions du SensoWash® Starck sont gérées au moyen d’une télécommande. À commencer par un moteur qui assure

l’ouverture et la fermeture de l’abattant et de la lunette (voir l’illustration en page 37). La lunette chauffante dispose d’un thermostat

qui en règle la température. Après le passage aux toilettes, il suffi t de sélectionner la fonction souhaitée – douchette arrière,

douchette confort ou douchette pour dames – pour profi ter du plaisir d’un nettoyage agréable à l’eau chaude. Le séchage en

douceur remplit ensuite son offi ce. La température de l’eau et son débit ainsi que la position des buses et la température du

séchoir peuvent être réglées individuellement. SensoWash® Starck est en outre équipé d’un éclairage nocturne à diodes électro-

luminescentes (ci-dessus).

Alle functies van de SensoWash® Starck kunnen worden gekozen m.b.v. de afstandsbediening. Beginnend bij het wc-deksel en de

toiletzitting, die op commando motorisch worden geopend en gesloten (zie afb. p. 37). De closetzitting is verwarmbaar, de temperatuur

individueel regelbaar. Na het bezoek aan het toilet kies je gewoon de gewenste functie – billendouche, comfortdouche of ladydouche

– en geniet van de aangename reiniging door het warme water. Aansluitend laat je je zachtjes droog föhnen. Watertemperatuur,

hoeveelheid water, sproeierstand en föhntemperatuur zijn individueel instelbaar. Bovendien is SensoWash® Starck voorzien van een

speciale LED-nachtlichtfunctie (boven).

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 39 29.07.11 15:08

Page 21: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

40 Starck 3

Gesäßdusche, Ladydusche, PowerRearwash, Ladywash, Power Doccetta posteriore, doccetta lady, PowerDouche rectale, douche féminine, PowerBillendouche, ladydouche, Power

Schnellentriegelung: Einfache Demontage des SitzesQuick release: easy seat removal Sbloccaggio rapido: facile smontaggio del sedileDéverrouillage rapide : démontage facile du siège Snel ontgrendeling: eenvoudige demontage van de zitting

WasseranschlussWater connectionAllacciamento dell‘acquaBranchement d’eau Wateraansluiting

InfrarotempfängerInfrared sensorRicevitore a infrarossiRécepteur infrarouge Infrarood ontvanger

Sanftes Schließen von Deckel und SitzSilent closing lid and seat Chiusura ammortizzata di coperchio e sedileFermeture en douceur de la lunette et de l’abattant Deksel en zitting sluiten zacht

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 40 30.07.11 12:54

Starck 3 41

Integrierte SitzheizungIntegrated seat heating

Riscaldamento integrato del sedileChauffage intégré dans la lunette Geïntegreerde zitring verwarming

Design by Philippe Starck

Elegante, ergonomische FormgebungElegant, ergonomic lines

Linea elegante ed ergonomicaFormes élégantes et ergonomiques

Elegante, ergonomische vormgeving

Pfl egeleichte Oberfl ächeEasy-care surface

Superfi cie facile da pulireEntretien facile des surfaces

Onderhoudsvriendelijk oppervlak

Elektrische Betätigung von Deckel und SitzPower actuated lid and seat

Azionamento elettrico di coperchio e sedileManiement assisté de l’abattant et de la lunette

Elektrische bediening van deksel en zitting

Nachtlicht: beleuchtetes InnenbeckenIlluminated: visible in the dark

Luce notturna: interno del vaso illuminatoVeilleuse nocturne : éclairage intérieur de la cuvette

Nachtverlichting: verlichting binnenkant pot

KindersicherungChild safety feature

Sicura per bambiniSécurité enfants

Kinderslot

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 41 29.07.11 15:08

Page 22: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

42 Starck 3

# 082235

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 42 29.07.11 15:08

Starck 3 43

# 082725

# 082135

# 850000

245 mm

Ein Urinal ist nicht nur im öffentlichen und halböffent lichen Bereich vonnöten: Auch im gehobenen Privatbad kann es sich überaus

nützlich machen. Das Starck 3 Urinal gibt es mit Zulauf von oben oder hinten, der Was seranschluss bleibt verdeckt. Gegen neugierige

Blicke schützt die dazu passende keramische Trennwand. Superschmal und superplatzsparend erweist sich die Urinal-Ausfüh rung

mit nur 245 mm Breite. Und, psychologisch untersucht und erwiesen: Für mehr Treffsicherheit beim kleinen Geschäft sorgt die

optionale, im Urinal eingedruckte Zielfl iege.

A urinal is not only necessary in the public and semi-public sectors; it can also prove incredibly useful in the upmarket private

bathroom. The Starck 3 urinal is available with water inlet from above or rear and with a concealed water connection. The matching

ceramic dividing wall creates privacy. The urinal with a width of just 245 mm is incredibly slim and compact. And the optional target

image of a fl y baked into the ceramic is a proven psychological trick that encourages a more accurate aim.

Un orinatoio non è indispensabile solo nel settore pubblico e semipubblico, ma può essere molto utile anche in un bagno privato.

L’orinatoio Starck 3 è disponibile con entrata a vista dall'alto o posteriore nascosta. La parete divisoria in ceramica protegge da

sguardi indiscreti. Estremamente sottile e compatto l’orinatoio largo solo 245 mm. La piccola mosca optional, serigrafata

all’interno dell’orinatoio, garantisce una mira migliore, come dimostrato da alcuni studi.

L’urinoir n’est pas seulement indispensable dans les lieux publics et collectifs : il est certainement très utile dans la salle de bains

privée d’un certain niveau. L’urinoir Starck 3 existe avec une alimentation par le haut ou par l’arrière, la prise d’eau restant

dissimulée. Une séparation assortie en céramique est proposée pour sauvegarder l’intimité des utilisateurs. Le modèle d’urinoir en

seulement 245 mm de largeur est extrêmement étroit et permet de gagner beaucoup de place. Des recherches à caractère psycho-

logique ont prouvé que la cible imprimée (en option) dans le fond de l’appareil augmente considérablement l'agrément de

l'utilisation lors de la petite commission.

Een urinoir is niet alleen nodig in openbare en semi-openbare gelegenheden: ook in de duurdere privébadkamer kan het zeer nuttig

zijn. Het Starck 3 urinoir is verkrijgbaar met toevoer van boven of van achteren, de wateraansluiting blijft onzichtbaar. Het bijpassende

keramische schaamschot beschermt tegen nieuwsgierige blikken. De urinoir-uitvoering met een breedte van slechts 245 mm is

supersmal en extreem ruimtebesparend. En, psychologisch onderzocht en aangetoond: voor meer trefzekerheid bij de kleine

boodschap zorgt de optionele, in het urinoir geprinte richtvlieg.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 43 29.07.11 15:08

Page 23: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

44 Starck 3

350

575

350

575

80

220

540

40

0

95

540

40

0

220

540

40

0

80 22

0

100 22

0

545

450

185

39

5

560

180

740

400

620

40

0

95 22

0

80

475

40

0

49

5

180

495

39

5

180

655

49

5

180

500

# 0821350000 # 0822350000

# 2200090000 # 2225090000 # 2201090000

# 2215090000 + 50 mm

# 0124090000# 2104090000 Big Toilet

# 2226090000 # 2231150000 C

# 0127090000 + 100 mm

# 0128090000

# 0129090000 + 100 mm

350

575

350

575

80

220

540

40

0

95

540

40

0

220

540

40

0

80 22

0

100 22

0

545

450

185

39

5

560

180

740

400

620

40

0

95 22

0

80

475

40

0

39

5

180

655

300

700

300

700

# 2200090000 # 2225090000 # 2201090000

# 2215090000 + 50 mm

# 0124090000# 2104090000 Big Toilet

# 2226090000 # 2281150000 C

# 0128090000

39

5

655

Durafi x• Rundum glatte Keramikoberfl äche, perfekte Optik, einfache Montage• Smooth ceramic surface fi nish all, perfect looks, simple installation• Superfi cie ceramica liscia e continua, bella, semplice da installare• Surface céramique parfaitement lisse, fi nition parfaite, montage facile• Rondom een glad keramisch oppervlake, perfecte optiek, eenvoudige montage

# 2234100000 # 0826250000 # 0827250000# 0821350000 # 0822350000

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 44 30.07.11 12:55

Starck 3 45

80

540

40

0

540

40

0

100

700

450

–50

0

80–130

180

655

235

39

5

38

5

560

220

485

80

40

0

180

39

5

655

180

705

40

0

705

400

300

700

300

700

pro.duravit.de

# 0826250000 # 0827250000

# 2230150000 # 2280150000

# 2203090000 # 0126010000

# 2230100000

# 2202090000 C

# 0126090000

# 2141090000 Varianten zu # 0128090000 / # 2104090000 / # 2141090000

# 8500000000

# 0099261000 # 0099271000 # 0099181000 # 0099151000 # 0099141000

80

540

40

0

540

40

0

100

700

450

–50

0

80–130

180

655

235

39

5

38

5

560

220

485

40

0

180

39

5

655

180

705

40

0

705

400

# 2230150000 # 2280150000

# 2203090000 # 0126010000

# 2230100000

# 2227090000 C

# 0126090000

# 2141090000

C = Compact-Version / Compact version / Versione Compact / Version Compact / Compact-versie

= barrierefrei / barrier-free / senza barriere / accessible en fauteuil roulant / barrièrevrij / rolstoeltoegankelijk

= Durafi x

pro.duravit.de pro.duravit.fr pro.duravit.com pro.duravit.nl pro.duravit.it

# 8500000000

# 0128090000 / # 2104090000 / # 2141090000

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 45 04.08.11 09:03

Page 24: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

46 Starck 3

# 700204

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 46 29.07.11 15:08

Starck 3 47

BADEN UND DUSCHEN IN BESTEM DESIGN. Philippe Starck entwickelte eine Wanne, die nicht nur mehr Design, sondern

auch mehr Platz und mehr Komfort bietet. Trotz Standard-Außenmaße fi nden hier, dank der optimalen Raumausnutzung

und der ausgeprägten Rückenpartie, auch größere Menschen ausreichend Platz in der Wanne. Ob pur oder mit einem

Whirlsystem aus individuell kombinierbaren Komponenten, die Starck Badewannen sorgen dafür, dass sich der Badende

wie neugeboren fühlt. Die Duschwannen sind als Rechteck, Fünfeck und Viertelkreis lieferbar.

BATHS AND SHOWERS WITH OUTSTANDING DESIGNS. Philippe Starck designed a bathtub that not only offers more design

but also a greater amount of room and comfort. Despite standard outer dimensions, thanks to the optimum use of space

and the distinct back section, it sports a spacious interior to accommodate taller people as well. Whether the straight-

forward version or the version with a whirl system made up of individual components that can be combined at will, the

Starck bathtubs ensure that the bather emerges feeling like a new person. Square, pentagonal and quadrant-shaped shower

trays are available.

IL MIGLIOR DESIGN PER VASCA E DOCCIA. Philippe Starck ha ideato una vasca che offre non solo più design, ma anche

più spazio e più comfort. Nonostante le dimensioni esterne standard, grazie allo sfruttamento ottimale dello spazio e

allo schienale migliorato, anche le persone di grossa corporatura trovano spazio suffi ciente nella vasca. In versione base

o dotate di uno dei sistemi idromassaggio di Duravit e dei relativi optional, le vasche Starck fanno sentire rinati. I piatti

doccia sono disponibili in versione quadrata, rettangolare, pentagonale e angolare tonda.

PRENDRE SON BAIN ET SE DOUCHER DANS LE MEILLEUR DESIGN. Philippe Starck a conçu une baignoire qui offre non

seulement davantage de design, mais aussi encore plus de place et de confort. Bien que ses dimensions extérieures soient

standard, la baignoire offre suffi samment de place aux personnes de grande taille, grâce à une utilisation judicieuse des

volumes ainsi qu’à la forme particulière de son dossier. Telles quelles ou équipées d’un système balnéo aux éléments

personnalisables, les baignoires Starck sont la garantie d’un plaisir du bain sans limites. Les receveurs de douche sont

déclinés en forme de rectangle, de pentagone et de quart de cercle.

BADEN EN DOUCHEN IN OPTIMAAL DESIGN. Philippe Starck ontwikkelde een bad dat niet alleen meer design, maar ook

meer ruimte en comfort biedt. Ondanks de standaard buitenafmetingen biedt dit bad – dankzij een optimaal ruimtebeslag

én dankzij het geprononceerde rugvlak – ook voldoende plaats aan grotere mensen. Met of zonder een whirlsysteem van

individueel combineerbare componenten – in een bad van Starck voelt de bader zich als herboren. De douchebakken zijn

leverbaar als rechthoek, vijfhoek en in kwartronde vorm.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 47 29.07.11 15:08

Page 25: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

48 Starck 3

# 700204

Des

iD

esi

Des

gn b

gn bb

gn bn bbbbbbbbbbby

EO

y EO

y EO

yEO

y EOO

yE

yEEE

yE

yyyyO

SO

SOOO

Welche Pläne der Badbenutzer auch hat, Starck ist bestens darauf eingerichtet. Die passende Wannenverkleidung aus Holzdekor

ist möglich für die Varianten Ecke, Nische und Vorwand, die sich ebenso wohnlich wie widerstandsfähig und licht- und

UV-beständig zeigen. Für Puristen ist alternativ dazu auch eine Wannenverkleidung aus Sanitäracryl lieferbar – schneeweiß

glänzend, schlicht und schön, und ebenso pfl egeleicht wie das Wanneninnere. Praktisch und entspannend: Mit den

Wannenaufl agen (Design by EOOS) lässt sich die Wanne im Nu in ein bequemes Ruhedeck verwandeln. Die Starck Badewanne ist

geeignet für alle architekto nischen Gegebenheiten – als Eck-, Nischen- oder Vorwandversion.

Starck rises to the challenge of implementing any bathroom plans. Matching bath panelling made of wood décor is available for

the corner, niche and back-to-wall versions; this is as warm as it is durable, and also lightfast and UV-resistant. Alternatively,

sanitary acrylic bathtub panelling is also available for purists – this comes in a glossy snow white, is elegant and attractive, and

as easy-care as the inside of the bath. Practical and relaxing: the covers (designed by EOOS) transform the bathtub into a

comfortable relaxation deck in no time at all. The Starck bathtub is suitable for all architectural situations – either as corner,

niche or back-to-wall version.

Quali che siano i progetti di chi utilizza il bagno, Starck è sempre pronto a realizzarli. I pannelli di rivestimento delle vasche in

bilaminato sono disponibili per le versioni angolare, in nicchia e da appoggio a parete, e sono tutti tanto pratici e confortevoli

quanto robusti e resistenti alla luce e ai raggi UV. Per i puristi del design è disponibile in alternativa anche un pannello in acrilico

bianco lucido, semplice, bello ed altrettanto facile da pulire quanto l'interno della vasca. Praticità e relax: con le coperture imbottite

(design by EOOS) è possibile trasformare in un attimo la vasca da bagno in un comodo lettino. Le vasche da bagno Starck possono

essere inserite in tutte le situazioni architettoniche, nelle versioni angolare, in nicchia e da appoggio a parete.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 48 30.07.11 12:59

Starck 3 49

# 700003

Peu importent les plans de l’utilisateur de la salle de bains, Starck y est parfaitement préparé. Confortables, robustes, insensibles à

la lumière et aux rayons ultraviolets, les habillages coordonnés pour baignoires en décor de bois sont adaptables aux versions en

angle, en niche ou contre le mur. Les puristes seront attirés par un tablier de baignoire en acrylique sanitaire – d’un blanc brillant

immaculé, sobre et beau, et tout aussi facile à entretenir que l’intérieur de la baignoire. Pratiques et relaxants : des couvercles

spécialement étudiés (design : EOOS) transforment en un clin d’œil la baignoire en une confortable banquette de relaxation. La

baignoire Starck s’adapte à toutes les contraintes architecturales – angle, niche ou contre le mur.

Wat voor plannen de badkamergebruiker ook heeft, Starck is er optimaal op ingesteld. De bijpassende badombouw van houtdecor is

geschikt voor hoek-, nis- en wanduitvoeringen – die allemaal behaaglijk, sterk, lichtecht en bestand tegen UV-stralen zijn. Voor

liefhebbers van de zuivere vorm is desgewenst ook een badombouw van sanitairacryl leverbaar – sneeuwwit glanzend, sober en

fraai, en even onderhoudsvriendelijk als de binnenkant van het bad. Praktisch en ontspannend: met de badafdekkingen (ontwerp:

EOOS) kan het bad in een oogwenk in een comfortabele rustbank worden omgetoverd. Het Starck bad is geschikt voor alle architec-

tonische omstandigheden – als hoek-, nis- en wanduitvoering.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 49 04.08.11 09:05

Page 26: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

50 Starck 3

1

3

2

4

L E P

Für sprudelnde Badewonnen sorgt die Starck Wanne in der Whirlversion. Über das am Wannenrand platzierte Bedienelement wird

das Whirlsystem aktiviert: Die Air-Düsen (1) am Wannenboden umsprudeln den Körper mit vorgewärmter Luft. Die seitlich ange-

brachten Jet-Düsen (2) massieren sanft mit einem Wasser-Luft-Mix. Und die Roto-Düsen (3) an Kopfende bzw. Kopf- und Fußende

liefern eine rotierende Wasser-Luft-Massage. Das optionale LED-Farblicht (4) schafft mit kräftigen Farben eine entspannte

Badeatmosphäre. Möglich ist die Ausstat tung mit zahlreichen individuell kombinierbaren Whirl-Vari anten. In der Zweisitzer-Version

wird’s extrabequem mit zwei angenehm geformten Nackenstützen.

The whirl version of the Starck bathtub ensures plenty of bathing fun. The control unit positioned above the rim of the bathtub

activates the whirl system: the air nozzles on the base of the bathtub emit bubbles of pre-heated air. The jet nozzles on the sides

provide a gentle massage with a mix of air and water. And the Roto jets at the head end or at both the head and foot end produce a

rotating air and water massage. The strong colours of the optional LED coloured light create a relaxing bathroom atmosphere. The

tub can be fi tted with numerous whirl variants in a variety of different combinations. The two-seater version is extra comfortable

with two specially-shaped neck rests.

La vasca Starck nella versione idromassaggio regala frizzanti momenti di relax. Il sistema idromassaggio viene attivato tramite

l’unità di comando posta sul bordo vasca. Le bocchette a getto d’aria, inserite nel fondo della vasca, circondano il corpo di bollicine

d’aria preriscaldata mentre le bocchette acqua/aria posizionate sulle pareti laterali massaggiano delicatamente grazie ad una miscela

di acqua e aria. Le bocchette rotanti acqua/aria massaggiano le zone plantare e dorsale. La luce colorata LED optional, grazie ai

suoi colori accesi, crea un’atmosfera rilassante nel bagno. La vasca può essere dotata di numerose varianti idromassaggio combinabili

a scelta. Nella versione per due persone il massimo comfort è offerto dai due poggiatesta sagomati optional.

La baignoire Starck en version balnéo est la garantie de pouvoir s’adonner aux plaisirs d’un bain bouillonnant. Le module de commande

placé sur le rebord de la baignoire permet d’activer le système balnéo : disposés dans le fond de la baignoire, les injecteurs d’air

enveloppent le corps d’un bouillonnement d’air préchauffé. Les buses jets sur les parois latérales effectuent un massage tout en

douceur fait d’un mélange d’eau et d’air. Et les buses tournantes disposées aux deux extrémités se chargent d’un massage rotatif

d’eau et d’air. En option, les couleurs vives de l’éclairage coloré dispensé par des diodes électroluminescentes plongent l’ensemble

dans une ambiance de relaxation. L’équipement peut être personnalisé grâce à de nombreuses variantes balnéo. Deux appuie-tête

aux formes étudiées rendent le modèle à deux places encore plus confortable.

Voor bruisend badplezier zorgt het Starck bad in de whirluitvoering. Het whirlsysteem wordt geactiveerd m.b.v. het bedieningsveld

op de badrand: de Air-jets op de bodem van het bad omspelen het lichaam met voorverwarmde lucht. De aan de zijkant aange-

brachte jets masseren zachtjes met een water-luchtmengsel. En de Roto-jets aan hoofdeinde resp. hoofd- en voeteneinde leveren

een roterende water-lucht-massage. Het optionele LED-kleurenlicht zorgt met krachtige kleuren voor een ontspannen badsfeer,

badambiance. Het systeem kan worden uitgerust met tal van individueel combineerbare whirlconfi guraties. In de tweepersoonsuit-

voering wordt het extra comfortabel met twee aangenaam gevormde neksteunen.

Combi-Systeme / Combi-systems / Sistemi Combi / Systèmes Combi / Combi-systeem: L, E, P

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 50 29.07.11 15:08

Starck 3 51

# 760204 00 300 1000

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 51 29.07.11 15:08

Page 27: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

52 Starck 3

# 720017

# 720087

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 52 29.07.11 15:08

Starck 3 53

# 720030 # 720016

# 720005 # 720010

Wie eine Duschwanne zum Designobjekt werden kann, zeigen die Modelle der Serie Starck. Klar und minimalis tisch in der

Linienführung, erfrischen sie schon beim Betrachten – und überzeugen in ihrer Vielfalt: Es gibt sie als Einbauversion in verschiedenen

formalen Varianten und Größen von 80 x 80 cm bis 180 x 90 cm – für die bequeme Dusche zu zweit. Eine schöne Option sind die

Einleger aus massivem Teakholz. Alternativ dazu lässt sich die Serie Starck auch perfekt mit den bodenbündigen DuraPlan-

Duschwannen (Design by Prof. Frank Huster) kombinieren. Alle Duschwannen sind mit der transparenten, rutschhemmenden

Beschichtung Antislip lieferbar.

The models from the Starck range show how a shower tray can become a design object. Boasting clear and minimalist lines, they

are refreshing just to look at – and impressively varied: they are available as a built-in version, as well as in different shapes and

sizes ranging from 80 x 80 cm to 180 x 90 cm for showering in comfort à deux. The inserts made of solid teak are an attractive

option. Alternatively, the Starck series can also be perfectly combined with the DuraPlan shower trays (designed by Prof. Frank

Huster) that fi t fl ush with the fl oor. All shower trays are available with transparent anti-slip coating.

La serie Starck dimostra come un piatto doccia possa diventare oggetto di design. Dalle forme chiare e minimaliste, i piatti doccia

Starck conquistano per la loro bellezza e versatilità. Disponibili in versione da incasso con tantissime varianti di forme e dimensioni

da 80 x 80 cm fi no a 180 x 90 cm, per fare comodamente la doccia anche in due. Optional belli ed eleganti sono le pedane in legno

massello di teak. In alternativa, la serie Starck può essere abbinata anche ai piatti doccia fi lo pavimento DuraPlan (design by

Prof. Frank Huster). Tutti i piatti doccia sono disponibili su richiesta con il rivestimento antiscivolo trasparente Antislip.

Les modèles de la série Starck démontrent comment un receveur de douche peut devenir un objet de design. Les lignes claires et

minimalistes sont rafraîchissantes au regard et convaincantes par leur diversité : les receveurs de douche sont proposés en version

encastrée de différentes formes dans des dimensions allant de 80 x 80 cm à 180 x 90 cm pour être bien à l’aise à deux sous la

douche. Les caillebotis en teck massif sont une option esthétique. La série Starck peut aussi être combinée avec bonheur avec les

receveurs de douche DuraPlan encastrés à ras du sol (design : professeur Frank Huster). Tous les receveurs de douche sont

disponibles avec le revêtement antidérapant transparent Antislip.

Hoe een douchebak kan veranderen in een designobject, laten de modellen van de serie Starck zien. Hun heldere en strakke

lijnvoering zorgt voor een verfrissende aanblik, en ze zijn verrassend divers: verkrijgbaar als inbouwversie in verschillende vormen

en maten van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm – voor het comfortabele douchen met zijn tweeën. Een mooie optie is het vloerelement

van massief teakhout. Desgewenst kan de serie Starck ook perfect worden gecombineerd met de DuraPlan-douchebakken op

vloerhoogte (een ontwerp van prof. Frank Huster). Alle douchebakken zijn leverbaar met transparante antislip-coating tegen uitglijden.

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 53 29.07.11 15:08

Page 28: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

54 Starck 3

140

018

0

700 / 750 / 900

180

120

0

800 / 900 / 1000

800 / 900

180

100

018

018

00

900

A

B

1/2

B1/

2 B

A

B

1/2

B1/

2 B

1245

500

2000

100

0

1600

1080

700

205

1500

980

700

/75

0

230

70

0/7

50

205

1180 / 1170

1700

180

9

00

1

207

1414

180

640

900

450

950

# 0099241000 # 0099251000# 0099231000

# 700207 2000 x 1000 mm

# 720014 1000 x 800 mm# 720015 1000 x 900 mm

# 720042 1800 x 900 mm

# 720016 1200 x 800 mm# 720017 1200 x 900 mm# 720018 1200 x 1000 mm

# 720034 1400 x 700 mm# 720019 1400 x 750 mm# 720035 1400 x 900 mm

# 700001 1600 x 700 mm# 700091 1500 x 700 mm# 700092 1500 x 750 mm

# 700002 1700 x 700 mm# 700003 1700 x 750 mm

# 720005 900 x 900 mm# 720007 1000 x 1000 mm

# 720030 900 x 900 mm# 720032 1000 x 1000 mm

DuraPlan A B# 720080 900 x 750 mm# 720081 900 x 800 mm# 720083 1000 x 800 mm# 720084 1000 x 900 mm

DuraPlan A B # 720079 800 x 800 mm# 720082 900 x 900 mm# 720085 1000 x 1000 mm# 720089 1200 x 1200 mm

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 54 29.07.11 15:08

Starck 3 55

pro.duravit.de

180

700 / 750

150

0

180

700 / 900

160

0

180

170

0

750 / 900

A

B

1/2

B1/

2 B

A

B

1/2

B1/

2 B

80

0/9

00

205

1180 / 1170

1700

1080

40

0/4

50

1800

80

0/9

00

1175

450

1900

90

0

80

0 /

90

0 /

10

00

180

90

0

750 / 800

180

# 720036 1500 x 700 mm# 720037 1500 x 750 mm

# 720038 1600 x 700 mm# 720039 1600 x 750 mm# 720040 1600 x 900 mm

# 720061 1700 x 750 mm# 720041 1700 x 900 mm

# 700117 1700 x 800 mm# 700118 1700 x 900 mm

# 700204 1800 x 800 mm# 700205 1800 x 900 mm

# 700206 1900 x 900 mm

# 720009 800 x 800 mm# 720010 900 x 900 mm# 720011 1000 x 1000 mm

# 720012 900 x 750 mm# 720013 900 x 800 mm

DuraPlan A B# 720086 1200 x 800 mm# 720087 1200 x 900 mm# 720088 1200 x 1000 mm

DuraPlan A B# 720090 1400 x 750 mm# 720091 1400 x 900 mm# 720092 1600 x 900 mm

für Starck Duschwannen / for Starck showertrays / per piatti doccia Starck / pour receveurs de douche Starck / voor Starck douchebak

pro.duravit.de pro.duravit.com pro.duravit.it pro.duravit.fr pro.duravit.nl

Starck3_Bro_2011_Inhalt_C1-C4_110725_PSO47.indd 55 29.07.11 15:08

Page 29: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Design by Philippe Starck

56 Starck 3

Starck 3

A B C D E

030410 1050 485 190 210 35

030480 850 485 190 210 35

030470 700 490 195 210 40

A B C D E

030065 650 485 200 210 65

030060 600 450 190 210 65

030055 550 430 190 210 70

1

2

B

DA

280

C

850

590

540

E

65

80

1

2

B

D

A

280

C

X

590

540

E

65

80

1

2

B

D

A

280

C

850

590

540

35 E

80

1

2

B

D

A

280

C

X

59

0

54

0

35 E

80

1 # 0304100000 � � � # 0304100030 � � � # 0304800000 � � � # 0304800030 � � � # 0304700000 � � � # 0304700030 � � �2 # 0865150000

1 # 0304100000 � � � # 0304100030 � � � # 0304800000 � � � # 0304800030 � � � # 0304700000 � � � # 0304700030 � � �2 # 0865160000

1

2

360 1

70

500

240

180

850

620

570

40 70

80

1 # 0300500000 � � �2 # 0865170000

1 # 0300650000 � � � # 0300600000 � � � # 0300550000 � � �2 # 0865150000

1 # 0300650000 � � � # 0300600000 � � � # 0300550000 � � �2 # 0865160000

1

2

1 # 0301600000 � � � # 0301550000 � � �2 # 0865170000

A B C D

030160 600 370 180 180

030155 550 370 180 175

B

D

A

280

C

850

620

570

35 65

80

# 0307600000 �# 0307550000 �# 0307500000 �

A B C D E F G

030760 600 450 190 210 65 35 280

030750 500 360 180 175 70 40 240

B

D

A

G

C

850

590

540

F E

80

# 0309700000 � � �# 0309700038 ≤ ≤# 0309700039 ≤ ≤

700

545

205

545

640

160

800

300

< m

in. 6

70 m

m >

120

280

160

800

540

6059

040

# 0312700000 �

700

545

205

54564

016

0

800

300

< m

in. 6

70 m

m >

300

280

600

40

550

60

800

160

Starck3_TS_C4.indd 56 29.07.11 15:14:54 Uhr

Design by Philippe Starck

Starck 3 57

Starck 3

1 # 0750450000 � # 0750450010 �2 # 0865170000

1

2

320 165

450

200

155

850

635

585

30 55

80

# 0751400000 �

260

105

400

26080

160 240

565

80150

17570

615

2570 7

80

165

850

800

50

# 0752440000 �

310

140 200

430

380

625

575

15 70

160

850

120

1 # 0313480000 • 2 # 0050011000

1

2

425

120

480

185

700

390

100

ca.4

60-5

00

35

125

165

280

153

80

1 # 0313480000 • 2 # 0067121000

1

2

425

120

480

185

850

540

100

250

35

125

165

280

153

80

1 # 0303480000 � � � # 0303480030 � � �3 # 0030641000

1

3

840-

900

620-

680

510-

570

35 35

150

165

135

55

110

465 21

0

480

840-

900

580-

640

530-

590

35 35

120

165

135

‡ ‡

1 # 0751500000 � �2 # 0865180000

1

2

260

100

500

275

380

160

850

625

575

25 50

80 150

# 0309600000 � � �# 0309600038 ≤ ≤# 0309600039 ≤ ≤

160

800

590

540

40 60

120

280

545

200

600

800

545

640

160

300

< m

in. 6

70 m

m >

# 0312600000 �

160

800

600

550

40 60

300

280

545

200

600

800

545

640

160

< m

in. 6

70 m

m >

300

Starck3_TS_C4.indd 57 29.07.11 15:14:56 Uhr

Page 30: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Design by Philippe Starck

58 Starck 3

Starck 3

# 0310550000 � � � ‡

460 20

5

550

285

35

200

900

645

535 120

5511

0

30

2020

0

850

590

540

20

120

# 0303480022 � � � ‡

465 21

0

480

165

850

590

540

35 35

120

135

# 0302490000 � � � ≥

400 17

5

17.5

365

17.5

525

490

190

850

590

540

ca.3

5

120

# 0302560000 � � � ‡

465 21

5

560

195

850

590

540

20 15

120

# 0305490000 • ≥# 0305490022 • ≥

400 20

5

530

490

365

17.5

17.5

180

850

590

540

ca.3

5

120

465 21

0

480

≥ KT 6662 L/R

850

575

525

35 35

120

165

135

50

110

≥ XL 6525 L/R

850

640

595

35 35

120

165

135

45

45

1

2

490 21

0

1300

40

290

195

850

580

530

60

80

290

80

285 285

490

280

1

2

490 21

0

1300

40

290

195

850

610

560

60

80

290

80

285 285

490

280

# 0303480000 � � �# 0303480030 � � �

1 # 0332130000 � # 0332130030 � � �2 # 0865160000

# 0332130000 �# 0332130030 � � �# 0865150000

# 2230150000 � # 2280150000 �

360

540

90130

365

360

540

90130

365

400

35

8035

200

400

35

100

200

320

180

80

120

180 32

0

180

80

115

165

320

180

80

115

165-

240

≥ Italy

Starck3_TS_C4.indd 58 29.07.11 15:14:56 Uhr

Design by Philippe Starck

Starck 3 59

Starck 3

# 2281150000 �

360

475

85130

365

320

180

80

120

180

# 2230100000 �

360

560

85130

370

385

35

185

80

120

180

# 2234100000 �

655

120135

365

360

395

35

190

80

120

180

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose) 2 # 2200090000 © }

1

2

360

540

365

400

35

80

ø 102ø

55

320

180

220 35

5

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose) 2 # 2201090000 © }

1

2

360

540

365

400

35

80

ø 102ø

55

320

180

220 35

5

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose) 2 # 2225090000 © }

1

2

360

540

365

400

40

95

ø 102ø

55

320

220 35

5

180

1

2

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose)2 # 2227090000 © }

360

485

365

1

2

1 # 0062410000 # 00626100002 # 2203090000 © }

360

700

365

400

35

ø 55

ø 10

2

80

355

22032

0

180

450-

500

35

ø55

ø102

450-

500

45

180

80

180

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose) 2 # 2206090000 © }

1

2

360

545

365

400

35

80

10255

320

230

220 35

5

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose)

# 0062410000 # 00626100002 # 2215090000 © }

1

2

360

545

365

450

35

100

10255

320

180

220 35

5

65

1 # 0064310000 # 0064390000 (Automatic closure)

# 0063320000 # 006339000 (Automatic closure)2 # 2226090000 © }

1

2

620

360

365

95

ø10

2ø55

400

35

55

320

180

220 35

5

400

35 3520

0

400

35

ø 102ø

55

320

220 35

5

180

Starck3_TS_C4.indd 59 30.07.11 13:01:23 Uhr

Page 31: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Design by Philippe Starck

60 Starck 3

Starck 3

1

3

2

360

655

370

10

395

35

235

102ø

720

300

795

390

715

200

180

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose)2 # 0126010000 © {3 # 0920000005 © > < = # 0920100005 © ¢ =

1

3

2

360

655

370

10

395

35

125

180

ø 102

180

720

300

795

390

715

200

180

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose)2 # 0126090000 © }3 # 0920000005 © > < = # 0920100005 © ¢ =

1

3

2

# 0014220000

40

ø110

240

195

180-210

70-140

15

70-155

# 8990250006

ø100

200-240

360

655

370

395

35

180

102

ø

240

180

720

300

795

390

715

300

80

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose)2 # 0128090000 © } {3 # 0920000005 © > < = # 0920100005 © ¢ =

* Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. For further information see current pricelist. Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore.

Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel. Voor verdere informatie zie actuele prijslijst.

1) Druckspüler. Flushometer. Con cassetta incassata. Robinet de chasse. Drukspoeler

2) Spülkasten. Cistern. Con cassetta esterna. Réservoir. Reservoir

400

115610

3520

95

ø 102ø

55

55

180

370

220 35

5

320

170

230-

320

400

265-300

285-300

1 # 610000 00 . ∫ ∫ 00*2 # 2226090000 © }

1

2

365

370

515

620

A

1) 190

2) 270

490

35

55

A

ø55

ø10

2

180 44

0

1 # 0062410000 # 00626100002 # 0127090000 © }

1

2

360

495

365

1 # 0062410000 # 00626100002 # 0129090000 © }

1

2

360

500

365

A

1) 190

2) 270

495

35

55

102

A

55

180 44

0

40

ø110

125 80

395

35125

185

ø 102

30

55ø18

5 345

1 # 0063810000 # 0063890000 (SoftClose)2 # 0124090000 © } {

1

2

360

560

370

95

80

30

≥ Italy

95

30

ø110

40 125

# 0014220000

95

125

30

# 0014620000

Starck3_TS_C4.indd 60 29.07.11 15:14:58 Uhr

Design by Philippe Starck

Starck 3 61

Starck 3

* Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. For further information see current pricelist. Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore.

Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel. Voor verdere informatie zie actuele prijslijst.

One-piece1 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash)2 # 2120010000 © {

1

2

370

400

515

715 5

305

665

400

115610

3520

250-300

250-300

400

665

210-

230

170

400

One-piece1 # 0064310000 # 0064390000 (Automatic closure)

# 0063320000 # 0063390000 (Automatic closure)2 # 2120010001 © {

1

2

705 10

360

140

470

395

400

270

595

30520

170 10

670

305410

70510

152

240

670

225

39512

5

Two-piece1 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash)2 # 2125010000 © {3 # 0920400004 © ¢

1

2

3

370

515

370

705 15

305

370

805

400

115610

3520

390

250-300

250-300

170

400

805

210-

230

Two-piece1 # 0064310000 # 0064390000 (Automatic closure)

# 0063320000 # 0063390000 (Automatic closure)2 # 2125010000 © {3 # 0920400004 © ¢

1

3

2

70020

360

140

470

375

595

400

305

370

180

25

80535

><

720

152

240

305415

805

225

390

125

# 0014220000

40

110

250

205

-220190

-70 150

15 -70 165

# 8990250006

100

250210 -

1 # 0067710000 # 0067790000 (SoftClose)2 # 2104090000 © } {3 # 0928000005 © > < = # 0928100005 © ¢ =

420

735

435

400

35

185

102

ø

250

185

350

805

470

715

725

240

90

3

1

2

1 # 0063320000 # 0063390000 (Automatic closure)2 # 2141090000 © } {3 # 0920000005 © > < = # 0920100005 © ¢ =

370

355

705 ><

230

335 ><

400

35

180

102

ø

390

330

180

715

400

3536

5

800

730

300

80

1

3

2

1

3

2

705

390

370

515

230

400

115

610

3520

35

800

365

730 17

040

0

800

200-

230300

250-300

250-300

80

715

390

330

185

40

ø110

230

# 0014220000

170-200

1570-145

70-130

ø100

190-230

# 8990250006

1 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash)2 # 2141090000 © } {3 # 0920000005 © > < = # 0920100005 © ¢ =

Starck3_TS_C4.indd 61 29.07.11 15:14:59 Uhr

Page 32: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Design by Philippe Starck

62 Starck 3

Starck 3

* Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. For further information see current pricelist. Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore.

Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel. Voor verdere informatie zie actuele prijslijst.

** Urinalsieb. Urinal screen. Griglia filtro per orinatoio. Grille pour urinoir. Urinoir zeef

* Wasseranschluss. Water supply. Ingresso acqua. Raccordement à l‘eau. Wateraansluiting

# 0827250000# 0827250007 *

245

235

300

550

100

700

23

130

50

*65

0

290

410

715

1010

50150

1060

460

# 0826250000# 0826250007

245

235

300

600

100

700

23

130

3550

650

290

410

715

150

140

106012

00

460

# 8500000000

80

400

40

620

705

1325

400

620

505

120

80

705

80

# 0821350000# 0821350007 # 0050421000**

330

350

350

5035 60

385

465

575

60

230

700

325

250

425 60

5

890

60

210

# 0822350000# 0822350007 # 0050421000**

330

35035

0

50

35

445

525

575

60

230

45

700

325

250

425 60

5

950

125

210

Starck 3 / Ketho Starck 3 - Design by Philippe Starck / Ketho - Design by Christian Werner

# KT 6662 L/R≥ 030348

∂ 455 mm

440

550

# KT 6663, ≤≥ 650 mm, ≥ 030470

# KT 6664, ≤≥ 800 mm, ≥ 030480

# KT 6665, ≤≥ 1000 mm, ≥ 030410

∂ 465 mm

410

X

# KT 6666≥ 033213

∂ 465 mm

1200

410

# KT 6643, ≤≥ 650 mm, ≥ 030470

# KT 6644, ≤≥ 800 mm, ≥ 030480

# KT 6645, ≤≥ 1000 mm, ≥ 030410

∂ 465 mm

480

X

# KT 6646≥ 033213

∂ 465 mm

480

1200

# 0099141000# 0099161000 # 0099041000# 0099171000 # 0099181000 # 0099191000 # 0099201000 # 0099211000 # 0099221000

Design by Sieger DesignAccessories D-Code

275

90

ø 48

21

163

69

ø 48 ø 15

54

116

11 3

ø 48

133

116

30

90

108

ø 48

108

90

30

63

150

160

ø 50

444

90

# 0099151000 # 0099121000# 0099231000 # 0099241000 # 0099251000 # 0099261000 # 0099271000

220

ø 48

80

310

203

330

830

78

ø 48

78

630

ø 48

630

224

90

170

63

94

124

150

ø 48

Starck3_TS_C4.indd 62 29.07.11 15:15:01 Uhr

Starck 3 63

# KT 6897 L/R/B≥ 030549

∂ 550 mm

426

1400

# KT 6854, ≤≥ 800 mm

# KT 6855, ≤≥ 1000 mm

# KT 6856, ≤≥ 1200 mm

≥ 030549

∂ 550 mm

496

X

# KT 6857 L/R/B≥ 030549

∂ 550 mm

496

1400

# KT 6894, ≤≥ 800 mm

# KT 6895, ≤≥ 1000 mm

# KT 6896, ≤≥ 1200 mm

≥ 030549

∂ 550 mm

426

X

Starck 3 - Design by Philippe Starck / Ketho - Design by Christian Werner Starck 3 / Ketho

# KT 7229∂ 41 mm

750

450

# KT 7230, ≤≥ 650 mm, ∞ 1 x 13 W*

# KT 7231, ≤≥ 800 mm, ∞ 1 x 14 W*

# KT 7232, ≤≥ 1000 mm, ∞ 1 x 21 W*

# KT 7233, ≤≥ 1200 mm, ∞ 1 x 21 W*

∂ 41 mm, IP 44

750

X

# KT 7530 L/R∞ 2 x 14 W*

∂ 180 mm, IP 44

750

650

# KT 7531, ≤≥ 800 mm

# KT 7532, ≤≥ 1000 mm

∞ 2 x 14 W*

∂ 180 mm, IP 44

X

750

# KT 7533∞ 2 x 14 W*

∂ 180 mm, IP 44

1200

750

* Weitere Informationen zum kompletten Badmöbelprogramm X-Large siehe aktuelle Preisliste.

For more information on the complete X-Large bathroom furniture programme see the current price list.

Per ulteriori informazioni sulla serie di mobili X-Large consultare il listino prezzi in vigore.

Davantage d‘informations concernant le programme complet de meubles X-Large, cf. partie meuble du tarif.

Verdere informatie inzake het complete badmeubelprogramma X-Large zie actuele prijslijst.

500

550

# KT 2528 L/R∂ 360 mm

500

240

# KT 2537∂ 135 mm

500

880

# KT 1266 L/R∂ 360 mm

500

670

# KT 2530 L/R∂ 360 mm

500

1800

# KT 1265 L/R∂ 360 mm

500

1320

# KT 1267 L/R∂ 360 mm

* Leuchtstoffröhre. Fluorescent tubes. Lampada tubolare fluorescente. Tubes fluorescents. TL-lampen

Starck 3 - Design by Philippe Starck / X-Large - Design by Sieger Design Starck 3 / X-Large

1200

448

# XL 6059≥ 033213

∂ 470 mm

46

max. 2000

XL 068C≥ 030549

∂ 550 mm

46

max. 2000

XL 069C≥ 030549

∂ 550 mm

510

440

# XL 6525 L/R≥ 030348

∂ 445 mm

668

X

# XL 6088, ≤≥ 600 mm, ≥ 030470, 030480

# XL 6086, ≤≥ 800 mm, ≥ 030480, 030410

∂ 470 mm

668

1000

# XL 6084≥ 030410

∂ 470 mm

668

1200

# XL 6068≥ 033213

∂ 470 mm

448

X

# XL 6056, ≤≥ 600 mm, ≥ 030470, 030480

# XL 6057, ≤≥ 800 mm, ≥ 030480, 030410

# XL 6058, ≤≥ 1000 mm, ≥ 030410

∂ 470 mm

Starck3_TS_C4.indd 63 29.07.11 15:15:03 Uhr

Page 33: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

Design by Philippe Starck

64 Starck 3

Starck

# 700091 00 0 00 0000, 1500 x 700 mm

# 700092 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm

# 700001 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm

# 700002 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm

# 700003 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm

# 700117 00 0 00 0000, 1700 x 800 mm

# 700118 00 0 00 0000, 1700 x 900 mm

Mit optionaler Möbelverkleidung. With optional furniture panel.

Per pannello di rivestimento. Avec tablier en option.

Optioneel met meubelommanteling *

# 700091 00 0 00 0000, 1500 x 700 mm

# 700092 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm

# 700001 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm

# 700002 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm

# 700003 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm

# 700117 00 0 00 0000, 1700 x 800 mm

# 700118 00 0 00 0000, 1700 x 900 mm

Einbauversion. Built-in. Da incasso.

Version à encastrer. Inbouwversie

B

J KC

A

E

HI

D F

G

52

A B C D E F G H I J K L M N O P

700091 1500 700 1370 570 980 400 350 65 65 65 65 230 1335 100 65 1480

700092 1500 750 1370 620 980 420 375 65 65 65 65 230 1335 100 65 1480

700001 1600 700 1470 570 1080 400 350 65 65 65 65 205 1435 100 65 1580

700002 1700 700 1570 570 1180 400 350 65 65 65 65 205 1535 100 65 1680

700003 1700 750 1555 590 1170 400 375 80 80 65 80 230 1515 105 80 1680

700117 1700 800 1570 640 1180 460 400 80 80 65 65 230 1535 100 65 1680

700118 1700 900 1570 740 1180 560 450 80 80 65 65 230 1535 100 65 1680

L

ca.4

853550

460

P10 10

A

565

600

ca.1

15

L

ca.4

85 35

50

460

M N O

A

# 700204 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm

# 700205 00 0 00 0000, 1800 x 900 mm

# 700206 00 0 00 0000, 1900 x 900 mm

# 700207 00 0 00 0000, 2000 x 1000 mm

Mit optionaler Möbelverkleidung. With optional furniture panel.

Per pannello di rivestimento. Avec tablier en option.

Optioneel met meubelommanteling *

# 700204 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm

# 700205 00 0 00 0000, 1800 x 900 mm

# 700206 00 0 00 0000, 1900 x 900 mm

# 700207 00 0 00 0000, 2000 x 1000 mm

Einbauversion. Built-in. Da incasso.

Version à encastrer. Inbouwversie

A

H I

D B F

C K J

E

G

52

A B C D E F G H I J K L M N O P

700204 1800 800 1670 640 1080 460 400 80 80 65 65 900 1590 105 105 1780

700205 1800 900 1670 740 1080 560 450 80 80 65 65 900 1600 100 100 1780

700206 1900 900 1770 700 1175 560 450 100 100 65 65 950 1690 105 105 1880

700207 2000 1000 1870 800 1245 660 500 100 100 65 65 1000 1790 105 105 1980

A

L

ca.4

85

3550

460

P 10 10

565

ca.1

15

600

L

460

ca.4

853550

N M

O

A

* Passende Möbelverkleidungen siehe aktuelle Preisliste. Suitable furniture panels see current pricelist.

Per i pannelli di rivestimento abbinati vedere il listino prezzi in vigore. Habillages façon meuble correspondants voir le tarif en vigueur.

Passende meubelommanteling zie prijslijst. Para los correspondientes revestimientos, por favor mire la lista de precios general en vigor.

Nähere Informationen über unsere Whirlsysteme Air-System, Jet-System, Combi-System P, Combi-System E, Combi-System L siehe aktuelle Preisliste.

For further information about our whirlsystems Air-System, Jet-System, Combi-System P, Combi-System E, Combi-System L see current price list.

Per ulteriori informazioni sui sistemi idromassaggio a getto d‘aria, acqua/aria, Combi P, Combi E e Combi L consultare il listino prezzi in vigore.

Pour de plus amples informations sur nos systèmes balnéo Air-System, Jet-System, Combi-System P, Combi-System E et Combi-System L, consulter le tarif actuel.

Nadere informatie over onze whirlsystemen Air-systeem, Jet-systeem, Combi-systeem E, Combi-systeem L, zie onze actuele prijslijst.

∫ 00 - Weiß. White. Bianco. Blanc. Weiss / ∫ 68 - Anthrazit. Anthracite. Grigio antracite. Anthracite. Anthrazit

A

B

25

45

CD

A

B

45

B

A B C D

791821 400 700 575 125

791823 400 750 625 125

791827 450 800 675 125

A B

791820 400 700

791822 400 750

791826 450 800

# 791821 ∫ 0 00 0000, 700 x 400 mm

≥ Starck # 700002

# 791823 ∫ 0 00 0000, 750 x 400 mm

≥ Starck # 700003

# 791827 ∫ 0 00 0000, 800 x 400 mm

≥ Starck # 700204

Wannenauflage mit Aussparung für Brauseschlauch.

Bathtub cover with cut-out for hand shower tube.

Copertura imbottita con scasso per il flessibile doccia.

Banquette à poser avec niche pour tuyau de douchette.

Universeel baddek met uitsparing voor doucheslang

# 791820 ∫ 0 00 0000, 700 x 400 mm

≥ Starck # 700002

# 791822 ∫ 0 00 0000, 750 x 400 mm

≥ Starck # 700003

# 791826 ∫ 0 00 0000, 800 x 400 mm

≥ Starck # 700204

Wannenauflage. Bathtub cover.

Copertura imbottita. Banquette à poser.

Universeel baddek

Bathtub covers

Starck3_TS_C4.indd 64 29.07.11 15:15:04 Uhr

Design by Philippe Starck

Starck 3 65

Starck

C

A

D

45

45

180

90

R 5

00

R 455 R 3

95

B

35 65 ca.8

5

# 720030 00 0 00 0000, 900 x 900 mm

# 720032 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm

R50

A B C D

720030 900 1272 1065 810

720032 1000 1414 1207 910

45

45

180

90

C

A

E

F

B

D

B

35 65 ca.8

5

# 720005 00 0 00 0000, 900 x 900 mm

# 720007 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm

A B C D E F

720005 900 1270 950 810 450 640

720007 1000 1410 1055 910 500 705

A

D

C45 45

90

B

180

35

A

180

65 ca.8

5

# 720009 00 0 00 0000, 800 x 800 mm

# 720010 00 0 00 0000, 900 x 900 mm

# 720011 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm

A B C D

720009 800 800 710 710

720010 900 900 810 810

720011 1000 1000 910 910

90

A

D

C45 45

B

180

35

A

180

65 ca.8

5

# 720012 00 0 00 0000, 900 x 750 mm

# 720013 00 0 00 0000, 900 x 800 mm

# 720014 00 0 00 0000, 1000 x 800 mm

# 720015 00 0 00 0000, 1000 x 900 mm

# 720016 00 0 00 0000, 1200 x 800 mm

# 720017 00 0 00 0000, 1200 x 900 mm

# 720018 00 0 00 0000, 1200 x 1000 mm

# 720019 00 0 00 0000, 1400 x 750 mm

A B C D

720012 900 750 810 660

720013 900 800 810 710

720014 1000 800 910 710

720015 1000 900 910 810

720016 1200 800 1110 710

720017 1200 900 1110 810

720018 1200 1000 1110 910

720019 1400 750 1310 660

# 720034 00 0 00 0000, 1400 x 700 mm

# 720035 00 0 00 0000, 1400 x 900 mm

# 720036 00 0 00 0000, 1500 x 700 mm

# 720037 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm

# 720038 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm

# 720039 00 0 00 0000, 1600 x 750 mm

# 720040 00 0 00 0000, 1600 x 900 mm

# 720061 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm

# 720041 00 0 00 0000, 1700 x 900 mm

# 720042 00 0 00 0000, 1800 x 900 mm

A B C D

720034 1400 700 1310 610

720035 1400 900 1310 810

720036 1500 700 1410 610

720037 1500 750 1410 660

720038 1600 700 1510 610

720039 1600 750 1510 660

720040 1600 900 1510 810

720061 1700 750 1610 660

720041 1700 900 1610 810

720042 1800 900 1710 810

Holzeinleger. Wooden Inlay. Pedana in legno.

Caillebotis. Houten inleg

# 790811 00 0 00 0000 ≥ # 720032

# 790815 00 0 00 0000 ≥ # 720009

# 790816 00 0 00 0000 ≥ # 720010

# 790807 00 0 00 0000 ≥ # 720011

# 790817 00 0 00 0000 # 790823 00 0 00 0000 # 790826 00 0 00 0000 # 790862 00 0 00 0000 ≥ # 720012 ≥ # 720017 ≥ # 720036 ≥ # 720061

# 790818 00 0 00 0000 # 790824 00 0 00 0000 # 790827 00 0 00 0000 # 790830 00 0 00 0000 ≥ # 720013 ≥ # 720018 ≥ # 720037 ≥ # 720041

# 790819 00 0 00 0000 # 790821 00 0 00 0000 # 790828 00 0 00 0000 # 790812 00 0 00 0000≥ # 720014 ≥ # 720019 ≥ # 720038 ≥ # 720042

# 790820 00 0 00 0000 # 790825 00 0 00 0000 # 790829 00 0 00 0000 ≥ # 720015 ≥ # 720034 ≥ # 720039

# 790822 00 0 00 0000 # 790808 00 0 00 0000 # 790809 00 0 00 0000 ≥ # 720016 ≥ # 720035 ≥ # 720040

Starck3_TS_C4.indd 65 29.07.11 15:15:04 Uhr

Page 34: Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com ...

66 Starck 3

Design by Prof. Frank HusterDuraPlan

Technische Verbesserungen und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.

We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.

Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati.

Nous nous réservons de droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés.

Technische verbeteringen en optische wijzigingen ten opzichte van de afgebeelde producten voorbehouden.

X Genaues Maß durch Unterstellen der Säule ermitteln. To determine height please set washbasin on pedestal.

Determinare l’altezza esatta posizionando la colonna sotto il lavabo. Définir les dimensions exactes par rapport au positionnement de la colonne.

Precieze maten t.o.v. de plaatsing van de zuil aangeven

Bei Verwendung des Designsiphon. With usage of design siphon. Se si utilizza il sifone. Pour l‘utilisation du siphon design. Als de designsifon gebruikt wordt

‡ Maß abhängig vom Unterbau. Size depending on vanity unit. La dimensione dipende dalla base sottolavabo. Cote dépend du meuble sous-lavabo.

De maat is afhankelijk van de onderbouw

>> Abhängig vom Auslauf. Depending on outlet. A seconda dello scarico. Dépend de l‘évacuation. Afhankelijk van de afloop

Röhrensiphon. P-trap siphon. Sifone a tubo prolungato. Siphon tubulaire. Buissifon

Tassensiphon. Bottle trap siphon. Sifone a T. Siphon. Bekersifon

• Ohne Hahnloch. Without tap hole. Senza foro per la rubinetteria. Sans trou. Zonder kraangat

π 1 Hahnloch vorgestochen. 1 pre-punched tap hole. 1 foro diaframmato per rubinetteria. 1 trou prépercé. 1 voorgestoken kraangat

π Hahnloch durchgestochen. 1 tap hole punched. Monoforo. 1 trou percé. Kraangat doorgestoken

� � 2 Hahnlöcher vorgestochen, links und rechts für 2 Armaturen. 2 pre-punched tap holes left and right for 2 taps. 2 fori diaframmati a dx e sx per 2 rubinetterie.

2 trous prépercés, gauche et droite pour é robinets. 2 voorgestoken kraangaten, links en rechts voor 2 kranen

≤ ≤ 1 Hahnloch durchgestochen (links), 1 Hahnloch für Seifenspender (rechts) durchgestochen. 1 tap hole punched (left), 1 tap hole punched for soap dispenser (right).

Monoforo per rubinetteria a sinistra e 1 foro per dispenser portasapone a destra. 1 trou prépercé (gauche), 1 trou prépercé pour distributeur de savon (droite).

1 doorgestoken kraangat (links), 1 doorgestoken gat voor zeepverdeler (rechts)

≤ ≤ 1 Hahnloch durchgestochen (rechts), 1 Hahnloch für Seifenspender (links) durchgestochen. 1 tap hole punched (right), 1 tap hole punched for soap dispenser (left).

Monoforo per rubinetteria a destra e 1 foro per dispenser portasapone a sinistra. 1 trou percé (droite), 1 trou percé pour distributeur de savon (gauche).

1 doorgestoken kraangat (rechts), 1 doorgestoken gat voor zeepverdeler (links)

� � � 1 Hahnloch durchgestochen, 2 weitere Hahnlöcher möglich (bitte bei Bestellung angeben).

1 tap hole punched, 2 additional tap holes are possible (please indicate when ordering). Monoforo con possibilità di 2 ulteriori fori (da indicare nell‘ordine).

1 trou percé, 2 trous supplémentaires possibles (spécifier à la commande). 1 doorgestoken kraangat, 2 verdere kraangaten mogelijk (bij bestelling aangeven)

π π π 3 Hahnlöcher durchgestochen. 3 tap holes punched. 3 fori. 3 trous percés. 3 Kraangaten doorgestoken

‡ Montage von oben. Installation from above. Installazione dall’alto. Montage par-dessus. Montage van boven

≥ Montage von unten. Installation from below. Installazione dal basso. Montage par dessous. Montage van onder

{ Abgang vertikal. Vertical outlet. Scarico verticale. Sortie verticale. Afvoer verticaal

} Abgang horizontal. Horizontal outlet. Scarico orizzontale. Sortie horizontale. Afvoer horizontaal

© Steht für alle WCs und Spülkästen, die mit 6 Liter Spülwassermenge auskommen. Water saving 6-liter flush. Vasi e cassette con sciacquo a 6 litri.

Accompagne les WC‘s et réservoirs, permettant un rinçage économique de 6 litres. Staat voor alle WC‘s en reservoirs, die met slechts 6-liter water kunnen spoelen

© Steht für alle WCs und Spülkästen, die mit 4,8 Liter Spülwassermenge auskommen. Water saving 4,8-liter flush. Vasi e cassette con sciacquo a 4,8 litri.

Accompagne les WC‘s et réservoirs, permettant un rinçage économique de 4,8 litres. Staat voor alle WC‘s en reservoirs, die met slechts 4,8-liter water kunnen spoelen

> Anschluss links. Side supply, left. Allacciamento a sinistra. Alimentation latérale à gauche. Aansluiting links

< Anschluss rechts. Side supply, right. Allacciamento a destra. Alimentation latérale à droite. Aansluiting rechts

= Anschluss mitte. Back supply. Allacciamento centrale posteriore. Alimentation arrière. Aansluiting midden

¢ Anschluss unten links. Bottom left supply. Allacciamento in basso a sinistra. Alimentation dessous gauche. Aansluiting links onder

>< Abhängig von Montage. Dependent on mounting. A seconda dell‘installazione. Selon le montage. Afhankelijk van montage

Mit Fliege. With fly. Con mosca. Avec mouche. Met vlieg

∂ Tiefe. Depth. Profondità. Profondeur. Diepte

≤≥ Breite. Width. Larghezza. Largeur. Breedte. Anchura

L/R Links/Rechts. Left/Right. A sinistra/A destra. Gauche/Droite. Rechts/Links

∞ Mit Beleuchtung. With lighting. Con illuminazione. Avec éclairage. Met binnenverlichting

Symbols

90 B

A

C

C

35

D

A

A B C D

720079 793 793 396,5 396,5

720082 893 893 446,5 446,5

720085 993 993 496,5 496,5

720089 1193 1193 596,5 596,5

# 720079 00 0 00 0000, 800 x 800 mm

# 720082 00 0 00 0000, 900 x 900 mm

# 720085 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm

# 720089 00 0 00 0000, 1200 x 1200 mm

90 B

A

CC

35

D

A

A B C D

720080 893 743 371,5 446,5

720081 893 793 396,5 446,5

720083 993 793 396,5 496,5

720084 993 893 446,5 496,5

720086 1193 793 396,5 596,5

720087 1193 893 446,5 596,5

720088 1193 993 496,5 596,5

720090 1393 743 371,5 696,5

720091 1393 893 446,5 696,5

720092 1593 893 446,5 796,5

# 720080 00 0 00 0000, 900 x 750 mm

# 720081 00 0 00 0000, 900 x 800 mm

# 720083 00 0 00 0000, 1000 x 800 mm

# 720084 00 0 00 0000, 1000 x 900 mm

# 720086 00 0 00 0000, 1200 x 800 mm

# 720087 00 0 00 0000, 1200 x 900 mm

# 720088 00 0 00 0000, 1200 x 1000 mm

# 720090 00 0 00 0000, 1400 x 750 mm

# 720091 00 0 00 0000, 1400 x 900 mm

# 720092 00 0 00 0000, 1600 x 900 mm

Starck3_TS_C4.indd 66 03.08.11 15:28:20 Uhr

Cover photography: Philippe Starck by Jean-Baptiste Mondino

Rücken: 4,59 mm210 mm 210 mm

Starck 3 67

Colour chart

Farbtabelle. Colour chart. Tabella colori. Tableau synoptique des coloris. Kleurtabel

1 Dekor. Decor. Bilaminato. Décor. Decor 2 Echtholzfurnier. Real wood veneer. Impiallacciatura in vero legno. Placage bois naturel. Echt houtfineer 3 Lack. Lacquer. Laccato. Laqué. Lak4 Acryl. Acrylic. Acrilico. Acrylique. Acryl

04

Teak.

Teck 1

13

A

meri

kan

. N

ussb

au

m.

Am

eri

can

Waln

ut.

N

oce a

meri

can

o.

Noye

r am

éri

cain

.

A

meri

k.

note

nh

ou

t 2

18

W

eiß

Matt

. W

hit

e M

att

.

B

ian

co o

paco.

Bla

nc m

at.

W

it m

at

1

19

B

each

Matt

. B

each

Matt

.

B

each

op

aco.

Beach

mat.

B

each

mat

1

22

W

eiß

Hoch

gla

nz.

Wh

ite H

igh

Glo

ss.

B

ian

co l

ucid

o.

Bla

nc b

rill

an

t.

W

it h

oog

gla

ns 1

24

M

acassar

2

26

A

meri

kan

. K

irsch

bau

m.

Am

eri

can

Ch

err

y tr

ee.

C

ilie

gio

am

eri

can

o.

Ceri

sie

r am

éri

cain

.

A

meri

k.

Kers

ela

ar

2

28

W

en

ge

. W

én

ge

. W

en

1

43

B

asalt

Matt

. B

asalt

Matt

.

G

rig

io b

asalt

o o

paco.

Basalt

e m

at.

B

asalt

mat

1

49

G

rap

hit

Matt

. G

rap

hit

e m

att

.

G

rig

io g

rafi

te o

paco.

Gra

ph

ite m

at.

G

rafi

et

mat

1

50

G

ran

atr

ot

Ma

tt.

Ga

rne

t R

ed

Ma

tt.

R

osso

gra

na

to o

pa

co

. R

ou

ge

Gre

na

de

ma

tt.

G

ran

aa

t R

oo

d m

at

1

62

E

ich

e A

nth

razi

t. O

ak A

nth

racit

e.

R

ove

re a

ntr

acit

e.

Ch

ên

e a

nth

racit

e.

E

ik a

ntr

acie

t 2

65

E

ich

e g

ekalk

t. B

leach

ed

Oak.

R

ove

re s

bia

ncato

. C

ne c

hau

lé.

E

ik g

ekalk

t 2

82

W

eiß

Acry

l. A

cry

lic W

hit

e.

A

cri

lico b

ian

co.

Acry

l b

lan

c.

W

it a

cry

l 4

Ketho · · � · · · · · � � � · · ·

X-Large � · · � � · · � · · · � · ·

Möbel. Furniture. Mobili. Meubles. Meubels

Starck � � · � · � � � � � � � � �

Wannenverkleidung. Bathtub panel. Pannello di rivestimento. Habillage façon meuble. Bad paneel

00

W

eiß

(A

lpin

). W

hit

e (

Alp

in).

B

ian

co (

Alp

in).

Bla

nc (

Alp

in).

W

it (

Alp

in)

Starck 3 �

Keramik. Ceramic.

Ceramica. Céramique.

Keramiek

Starck �

Acryl. Acrylic. Acrilico.

Acrylique. Acryl

83

E

ich

e n

atu

r. O

ak N

atu

ral.

C

ne n

atu

rel.

Eik

nat.

R

ove

re n

atu

rale

2

84

Macoré

. M

akoré

2

85

W

eiß

Hoch

gla

nz.

Wh

ite H

igh

Glo

ss.

B

ian

co l

accato

. B

lan

c b

rill

an

t.

W

it h

oog

gla

ns 3

86

C

ap

pu

ccin

o H

och

gla

nz.

Cap

pu

ccin

o H

igh

glo

ss.

C

ap

pu

ccin

o l

accato

. C

ap

pu

ccin

o b

rill

an

t.

C

ap

pu

ccin

o h

oog

gla

ns 3

93

E

sch

e Ö

lbau

m.

Ash

Oli

ve.

Fra

ssin

o o

liva

to.

Frê

ne o

livi

er.

E

ssen

Oli

jfb

oom

2

Ketho · · · · ·

X-Large � � � � ·

Möbel. Furniture. Mobili. Meubles. Meubels

Starck � � · · �

Wannenverkleidung. Bathtub panel. Pannello di rivestimento.

Habillage façon meuble. Bad paneel

00

W

eiß

. W

hit

e.

Bia

nco.

Bla

nc.

Wit

68

A

nth

razit

. A

nth

racit

e.

Gri

gio

an

tra

cit

e.

A

nth

racit

e.

An

thra

zit

� �

Wannenauflage. Bathtub cover.

Copertura imbottita. Banquette à poser.

Universeel baddek

Starck3_TS_C4.indd 67 27.07.11 15:07:53 UhrStarck3_Bro_2011_Umschlag_C1-C4_110726_PSO47.indd 2Starck3_Bro_2011_Umschlag_C1-C4_110726_PSO47.indd 2 27.07.11 15:25:41 Uhr27.07.11 15:25:41 Uhr