Петезичен тематичен бизнес речник

393

description

Петезичният тематичен бизнес речник съдържа около 5000 думи и словосъчетания, преведени на руски, английски, немски и френски. Това е първият опит в България да се опише бизнес лексиката по тематичен принцип. Настоящият тематичен бизнес речник обхваща основната бизнес лексика, групирана в осем раздела: пазарна икономика (общи понятия); фирмата като основна организационна форма на бизнеса; бизнес дейности; фактори за ефективното функциониране на бизнеса; финансите в бизнеса; застраховане и осигуряване; документацията в бизнеса; информатиката като инструментариум на бизнеса. Посочените раздели отразяват най-често употребяваните думи и съчетания от общоикономическата терминология и специфичната лексика на пазарната икономика. Речникът е предназначен да служи преди всичко на студентите, учениците и курсистите, които изучават руския, английския, немския или френския бизнес език. Предназначен е също за чужденци, които изучават или ползват български език, както и за бизнесмените, владеещи съответния език. Речникът съдържа 5 азбучни показалеца (български, руски, английски, немски и френски).

Transcript of Петезичен тематичен бизнес речник

Page 1: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 2: Петезичен тематичен бизнес речник

ПЕТЕЗИЧЕН ТЕМАТИЧЕН БИЗНЕС РЕЧНИК

Page 3: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 4: Петезичен тематичен бизнес речник

DEUTSCHWRCAiS

ИК „Колибри“ 2009

Page 5: Петезичен тематичен бизнес речник

СЪСТАВИТЕЛИ: Надка Ангелова - 4.5; Гочо Гочев - 1; 2.1; 2.2; 2.3; 3; 4.6; 5.5;Сийка Гочева - 4.1 ; 4.2; 5.4; 7; Марийка Димитрова - 4.3; 4.4; Авдрей Илиев - 5.3; 6; 8; Недка Николова - 5.2; Георги Попов - 5.1.

ПРЕВОДна руски:Надка Ангелова - 4.3; 4.4; 4.5; 5.1; 5.2;Гочо Гочев - 1; 2.1; 2.2; 2.3; 3; 4.6; 5.5; 6; 8;Сийка Гочева - 4.1; 4.2; 5.3; 5.4; 7;

на английски:Маргарита Ангелова - 1; 2.1; 2.2; 2.3; 3; 4.1; 4.2; 4.3; 4.4; 4.5; 4.6; 5.1; 5.2; 5.3; 5.4; 5.5; 6; 7; 8;

на немски:Марийка Димитрова - 4.3; 4.4; 4.5; 5.1; 5.3; 5.4; 5.5; 6; 7; 8;Недка Николова - 1; 2.1; 2.2; 2.3; 3; 4.1; 4.2; 4.6; 5.2; 7;

на френски:Андрей Илиев - 2.3; 4.3; 4.4; 4.5; 4.6; 5.2 (от буква А до буква L вкп.); 5.3; 6; 8; Георги Попов - 1; 2.1; 2.2; 3; 4.1; 4.2; 5.1; 5.2 (от буква М до буква Z); 5.4; 5.5; 7.

ПЕТЕЗИЧЕН ТЕМАТИЧЕН БИЗНЕС РЕЧНИК

Ъ Гочо Гочев, Сийка Гочева, Надка Ангелова, Маргарита Ангелова, Марийка Димитрова, Недка Николова, Георги Попов, Андрей Илиев, съставители

С Стефан Касъров, художник на корицата ©ИКДймшбря“,2009

ISBN: 978-954-529-465-5

Page 6: Петезичен тематичен бизнес речник

СЪДЪРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ....................................................................................................................... 7

1. ПАЗАРНА ИКОНОМИКА. ОБЩИ ПОНЯТИЯ ................................... 9

2. ФИРМАТА КАТО ОСНОВНА ОРГАНИЗАЦИОННАФОРМА НА БИЗНЕСА................................................................................ 23

2.1. ВЪЗНИКВАНЕ, ПРЕОБРАЗУВАНЕ И ФАЛИТ НА ФИРМА..............................232.2. СЕДАЛИЩЕ, ОФИС НА ФИРМА .............................................................................. 332.3. ВИДОВЕ ФИРМИ...........................................................................................................35

3. БИЗНЕС ДЕЙНОСТИ (ПРОИЗВОДСТВО, ТЪРГОВИЯ,УСЛУГИ)......................................................................................................... 44

4. ФАКТОРИ ЗА ЕФЕКТИВНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕНА БИЗНЕСА................................................................................................ 63

4.1. МЕНИДЖМЪНТ. ИНОВАЦИОНЕН МЕНИДЖМЪНТ.МЕНИДЖМЪНТ НА КАЧЕСТВОТО.......................................................................63

4.2. УПРАВЛЕНИЕ НА ФИРМАТА И ПЕРСОНАЛА.СТРАТЕГИЧЕСКО УПРАВЛЕНИЕ.............................................................................67

4.3. МАРКЕТИНГ ..................................................................................................................844.4. ЦЕНА И ЦЕНОВА ПОЛИТИКА............................................................................. 1014.5. РЕКЛАМА .................................................................................................................... 1064.6. ПЛАСМЕНТ. СПЕДИЦИЯ. ТРАНСПОРТИРАНЕ ................................................ 127

5. ФИНАНСИТЕ В БИЗНЕСА .................................................................... 1405.1. СЧЕТОВОДСТВО. ОДИТ...........................................................................................1405.2. БАНКИ. БАНКОВИ ОПЕРАЦИИ. ИНВЕСТИЦИИ ............................................. 1585.3. БОРСА. БОРСОВИ ОПЕРАЦИИ.............................................................................. 1765.4. ДАНЪЧНА СЛУЖБА. ДАНЪЦИ И ТАКСИ ........................................................ 1875.5. МИТНИЦА. МИТА..................................................................................................... 192

6. ЗАСТРАХОВАНЕ И ОСИГУРЯВАНЕ ................................................. 197

7. ДОКУМЕНТАЦИЯТА В БИЗНЕСА ..................................................... 204

8. ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМНА БИЗНЕСА............................................................................................... 230

Азбучен показалец - български език................................................................. 241Азбучен показалец - руски език ......................................................................... 269Азбучен показалец - английски език................................................................. 301Азбучен показалец - немски език...................................................................... 331Азбучен показалец - френски език.................................................................... 361

Page 7: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 8: Петезичен тематичен бизнес речник

ПРЕДИСЛОВИЕ

Петезичният тематичен бизнес речник съдържа около 5000 думи и слово-съчетания, преведени на руски, английски, немски и френски. Това е първият опит в България да се опише бизнес лексиката по тематичен принцип.

Петезичният тематичен бизнес речник обхваща основната бизнес лексика, групирана в осем раздела: пазарна икономика (общи понятия); фирмата като основна организационна форма на бизнеса; бизнес дейности; фак-тори за ефективното функциониране на бизнеса; финансите в бизнеса; застраховане и осигуряване; документацията в бизнеса; информатиката като инструментариум на бизнеса.

Посочените раздели отразяват най-често употребяваните думи и съчетания от общоикономическата терминология и специфичната лексика на пазарната ико-номика, свързана с възникването, преобразуването, фалита, седалището, офиса на фирмата; видовете фирми; производството, търговията и услугите; менидж-мънта; управлението на фирмата и персонала, маркетинга; цената и ценовата политика; рекламата; пласмента, спедицията, транспортирането; счетоводство-то, одата, банките и банковите операции; инвестициите; борсата и борсовите операции; данъците и митата; застраховането и осигуряването; бизнес доку-ментацията и финансовата документация; информатиката.

Речникът е предназначен да служи преди всичко на студентите, учениците и курсистите, които започват да изучават руския, английския, немския или френ-ския език на бизнеса.

Предназначен е също за чужденци, които изучават или ползват български език, както и за бизнесмените, владеещи съответния език.

Речникът съдържа 5 азбучни показалеца (български, руски, английски, немски и френски).

Page 9: Петезичен тематичен бизнес речник

Съкращения на немски език

А (Акк) - Akkusativ Abk. - Abkürzung Adj. - Adjektiv £> (Dai) - Dativ ehem. DDR - ehemalige DDR e-m - einem engl. ~ englisch etw - etwas/- feminin (Substantiv) Inf. - Infinitiv jdn. - jemanden jdm. - jemandem m - maskulin (Substantiv) n - neutral (Substantiv) o. PI. - ohne Plural österr. - österreichisch Part. - Partizip PL - Plural refl. - reflexiv (Verb) 5g. - Singular st. - stark (Verb) sw. - swach (Verb) ugs. - umgangssprachlich veralt. - veraltet

Съкращения на английски език

Вг - British Ат - American n - noun

Съкращения на френски език

f - nom féminin m - nom masculin я-nom pl - pluriel adj - adjectif adv - adverbe vtr- verbe transitifV intr - verbe intransitifV prou - verbe pronominal lac adj - locution adjectivale

Съкращения на руски език

без ед. - без единственного числа без мн. - без множественного числа ед. - единственное число ж. ~ женский род м. - мужской родмн. - множественное число парен. - наречие мест. - местоимение неизм. - неизменяемое нескл. - несклоняемое несов. - несовершенный вид разг. - разговорное сов. - совершенный вид ср. - средний род

Page 10: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазарн а и ко но ми ка 9

Български

I. ПАЗАРНА ИКОНОМИКА. ОБЩИ ПОНЯТИЯ

АГЕНЦИЯ ЗА ПРИВАТИЗАЦИЯ

АГЕНЦИЯ ЗА СПЕДПРИВАТИЗА- ЦИОНЕН КОНТРОЛ

АГЕНЦИЯ ЗА ЧУЖДЕСТРАННИ ИНВЕСТИЦИИ

АГЕНЦИЯ ПОЗАЕТОСТТА

АМОРТИЗАЦИЯ

БАЛАНС

баланс на трудовите ресурси

външнотърговски баланс

междуотраслов баланс

платежен балансна страната

БАРИЕРА

данъчни бариери

митнически бариери

нетарифни бариери

тарифни бариери

търговски бариери

БЕЗРАБОТЕН

БЕЗРАБОТИЦА

ръст на безработицата

Русский (Руски)

1. РЫНОЧНАЯ ЭКОНОМИКА. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

АГЕНТСТВО ПО ПРИВАТИЗАЦИИ

АГЕНТСТВО ПО ПОСТПРИВАТИЗАЦИ- ОННОМУ КОНТРОЛЮ

АГЕНТСТВО ПО ИНОСТРАННЫМ ИНВЕСТИЦИЯМ

АГЕНТСТВОЗАНЯТОСТИ

АМОРТИЗАЦИЯ, -и, ж.

БАЛАНС, -а, м.

баланс трудовых ресурсов

внешнеторговый баланс

межотраслевой баланс

платёжный баланс страны

БАРЬЕР, -а, м.

налоговые барьеры

таможенные барьеры

нетарифные барьеры

тарифные барьеры

торговые барьеры

БЕЗРАБОТНЫЙ, -ого

БЕЗРАБОТИЦА, -Ы, ж.

рост безработицы

Engftsh (Английски) Dautoeh (Немски)

1. MARKET ECONOMY.GENERAL TERMS

PRIVATISATIONAGENCY (PA)

POST-PRIVATISATION CONTROL AGENCY

INVEST BULGARIA AGENCY (IBA), (former-ly Bulgarian Foreign Investment Agency)

EMPLOYMENT AGENCY

DEPRECIATION, WEAR AND TEAR; AMORTI-ZATION; WRITE-OFF; DEPLETION; WRITE-DOWN

BALANCE

balance of work / labour force

balance of foreign trade; foreign-trade balance

interindustry balance

a country’s baJance of payments

BARRIER; RESTRIC-TION

tax barriers

customs barriers

пол-tariff restrictions

tariff barriers; tariff restrictions

trade barriers

UNEMPLOYED; JOBLESS

UNEMPLOYMENT. JOBLESSNESS

unemployment rate

1. MARKT* WIRTSCHAFT. GRUNDBEGRIFFE

PRIVATISIERUNGS-AGENTUR,/ -en

AGENTUR/FÜRNACHPRIVATISIE- RUNGSKONTROLLE

AGENTUR/FÜR AUSLÄNDISCHEINVESTITIONEN

BESCHÄFTIGUNGS-AGENTUR

AMORTISATION,/ -en ABSCHREIBUNG,/, -en ABNUTZUNG,/

BALANCE,/GLEICH-GEWICHT, n. -e

Arbeitsmarktgleichge-wicht

Außenhandelsbilanz

volkswirtschaftlicheGesamtrechnung,/, -en

Zahlungsbilanz desLandes

SCHRANKE,/ -n

Prohibitivsteuern (PI.)

Zollschranken /Prohibitivzoll, m. - e

Nicht-Tarifschranken

Tarifschranken

Handelsschranken

ARBEITSLOS (ad/;ARBEITSLOSE, m. -n. -n(substantiviert)

ARBEITSLOSIGKEIT./

Arbeitslosenquote,/, -en / -rate,/ -en

(френски)

I. ÉCONOMIE DE MARCHÉ. NOTIONS GÉNÉRALES

AGENCE DE PRIVATI-SATION

AGENCE DE CONTRÔLE POST-PRIVATISATION

AGENCE POUR LES INVESTISSEMENTS ÉTRANGERS

AGENCE NATIONALE POUR L’EMPLOI

AMORTISSEMENT/и

BALANCE/

balance des ressources humaines, balance des effectifs

balance du commerce extérieur

balance interbranche / micrsectorielle

balance des paiements du pays

BARRIÈRE/

barrières fiscales

barrières douanières

barrières non-tanfaires

barrières tarifaires

barrières commerciales

CHÔMEUR m. SANS- EMPLOI nt

CHÔMAGE m

taux de chômage

Page 11: Петезичен тематичен бизнес речник

10 Пазарн а и ко но ми ка

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

скрита безработица скрытая безработица hidden / latent unem-ployment

latente Arbeitslosigkeit chômage cache / camouflé

структурна безработица

структурная безработица

structural unemploy-ment

strukturbedingte / struk-turelle Arbeitslosigkeit

chômage structurel

текуща безработица текучая безработица current unemployment ständige Arbeitslosigkeit chômage courant

БЛАГА БЛАГА, благ WEALTH GÜTER (PI ) BIENS mpl

материални блага материальные блага tangible wealth materielle Güter biens matériels

нематериални блага нематериальные блага intangible wealth immaterielle Güter biens immatériels

БОГАТСТВО БОГАТСТВО, -а, ср WEALTH VERMÖGEN, л, - / REICHTUM, m, ’-er

RICHESSE /

национално богатство национальное богатство national wealth National vermögen richesse nationale

БОРСА БИРЖА, -и, ж. EXCHANGE; BOURSE BÖRSE,/ -n BOURSE/

грудова борса биржа труда job centre; employment exchange; employment bureau; labour exchange

Arbeitsamt, n, ‘-er /auch: Arbeitsmarkt, m. -e

bourse de l’emploi; bourse du travail

БЮДЖЕТ БЮДЖЕТ, -а, м. BUDGET HAUSHALT, m. -e / ETAT, m, -s [eta:] / BUDGET, n. -s [by'dje.J

BUDGET m

балансиран бюджет балансированный бюджет

balanced budget ausgeglichener Etat budget équilibré

държавен бюджет государственный бюджет

national / state budget Staatshaushalt, Staatsetat

budget de Г État

общински бюджет муниципальный бюджет

municipal budget Gemeindeetat, Gemeindehaushalt

budget communal (municipal)

семеен бюджет семейный бюджет household budget Familienbudget budget familial

БЮДЖЕТЕН БЮДЖЕТНЫЙ, -ая, -ое BUDGETARY HAUSHALTS-, HAUS-HALTSFINANZIERT

BUDGÉTAIRE adj

бюджетен излишък бюджетный излишек budget surplus Haushaltsüberschuss, m, ■-e

surplus / excédent budgé-taire

бюджетно финансиране бюджетное финансирование

budgetary financing Haushaltsfinanzierung, f financement budgétaire

БЮРО ПО ТРУДА БЮРО ПО ТРУДОУСТРОЙСТВУ

EMPLOYMENT AGENCY/OFFICE; JOB CENTRE

ARBEITSAMT, n, -er AGENCE/ / BUREAU m DE PLACEMENT

ВАЛОРИЗАЦИЯ ВАЛОРИЗАЦИЯ,-и, ж. VALORISATION VALORISIERUNG,/ -en ! VbLOWKttOn,/ -en

VALORISATION /

ВАЛУТЕН БОРД ВАЛЮТНЫЙ СОВЕТ; ВАЛЮТНЫЙ КОМИТЕТ

CURRENCY BOARD WÄHRUNGSRAT, m CONSEIL m MONÉTAIRE

въвеждам валутен борд вводить валютный совет / валютный комитет

introduce / impose ! institute f launch a cur-rency board

e-n Währungsrat schaffen

instaurer le régime de conseil monétaire

страна в условия на валутен борд

страна в условиях валютного совета/ валютного комитета

a country under a cur-rency board

Land unter den Bedingungen eines Währuagsrats

pays sous régime de conseil monétaire

Page 12: Петезичен тематичен бизнес речник

IIПАЗАРНА ИКОНОМИКА

Бълзарски Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ВЪЗПРОИЗВОДСТВО ВОСПРОИЗВОДСТВО, ♦а, ср.

REPRODUCTION REPRODUKTION,/ -en REPRODUCTION/

ДАНЪК НАЛОГ, -а, м. ТАХ STEUER,/ -n IMPÔT m; TAXE /

намалявам данък

увеличавам данък

умыьтззагъ налог

увеличивать налог

abate, lower; reduce, cut a lax

increase, put up, raise a tax

die Steuer senken

die Steuer erhöhen

baisser l’impôt / la taxe

augmenter l’impôt / la taxe

ДЕВАЛВАЦИЯ ДЕВАЛЬВАЦИЯ, -и, ж. DEVALUATION ABWERTUNG,/, -en DÉVALUATION /

ДЕНОМИНАЦИЯ ДЕНОМИНАЦИЯ, -и, лс REDENOMINATION DENOMINEERUNG,/ -en/DENOMINATION, /-en

DÉNOMINATION f MONÉTAIRE

ДЕФИЦИТ ДЕФИЦИТ, -а, м. DEFICIT; GAP; SHORT-FALL; DEFI-CIENCY; INSUFFI-CIENCY; SHORTAGE;INADEQUACY

DEFIZIT, », -e DÉFICIT m

бюджетен дефицит бюджетный дефицит a budget deficit Haushaltsdefizit déficit budgétaire

външнотърговски дефицит

внешнеторговый дефицит

a foreign-trade deficit ! gap

Außenhandelsdefizit déficit du commerce extérieur, déficit extérieur

дефицит в (на) платежния баланс

дефицит платёжного баланса

a deficit / gap in the ba-lance of payments

Zahlungsbilanzdefizit déficit de la balance des paiements

ДЕФЛАЦИЯ ДЕФЛЯЦИЯ, -и, ж. DEFLATION DEFLATION,/ -en DÉFLATION/

ДОТАЦИЯ ДОТАЦИЯ, -и, ж. GRANT; DONATION SUBVENTION,/ -en / ZUSCHUSS, m, -c / BEIHILFE./ -n

DOTATION/

ДОХОД ДОХОД, -а, м. INCOME; EARNINGS EINKOMMEN, », - REVENU m

доход на глава от населението

доход на душу населе-ния / подушный доход

per capita income Pro-Kopf-Einkommen revenu par tête d’habi-tant

месечен доход месячный доход monthly income Monatseinkommen revenu mensuel

минимален доход минимальный доход minimum income Mindesteinkommen revenu minimal

национален доход национальный доход national income Nationaleinkommen revenu national

ДЪЛГ ДОЛГ, -а, м. DEBT SCHULD,/ -en DETTE/

външен дълг внешний долг external ! foreign debt Aus)andsschuld(en) dette extérieure

вътрешен държавен дълг

внутренний государственный долг

the national / public / in-ternal ! government debt

Inlandsschuld(cn) dette intérieure (d’État)

ЕВРОПЕЙСКА АСОЦИАЦИЯ ЗА СВОБОДНА ТЪРГОВИЯ (ЕАСТ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (ЕАСТ)

EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIA-TION (EFTA)

EUROPÄISCHE FREI-HANDELSASSOZIA-TION (EFTA)

ASSOCIATION EUROPÉENNE DE LIBRE ÉCHANGE (AELE)

ЕМБАРГО ЭМБАРГО, нескл., ср. EMBARGO EMBARGO, ». -s EMBARGO m

ЕРГОНОМИЯ ЭРГОНОМИЯ, -и. ж. ERGONOMICS ERGONOMIE,/ ERGONOMIE /

ЕФЕКТИВНОСТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ, -и, ж.

EFFICIENCY EFFEKTIVITÄT,/ EFFICIENCE /EFFICACITÉ /

Page 13: Петезичен тематичен бизнес речник

12 Пазарн а и ко но ми ка

industrial zone Gewerbepark, m, -s

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ефективност на производството

эффективность производства

efficiency of production ! manufacturing

Produktionseffektivität efficience de la produc-tion

социална ефективност социальная эффективность

social efficiency soziale Effektivität efficience sociale

технико-икономическа ефективност

технико-экономическая эффективность

technological and eco-nomic efficiency

wirtschaftlich-techni-sche Effektivität

efficacité technique et économique

ЗАЕМ ЗАЕМ, займа, м. LOAN KREDIT, m,-е/ANLEIHE,/ -en

EMPRUNT m

външен заем внешний заем an external loan Auslandskredit / Ausländsanleihe

emprunt extérieur

вътрешен държавен заем

внутренний государственный заём

a government loan; a state loan, a public bond

Staatsanleihe emprunt intérieur d’État

ЗАЕТОСТ НА НАСЕЛЕНИЕТО

ЗАНЯТОСТЬ НАСЕЛЕНИЯ

EMPLOYMENT RATE BESCHÄFTIGUNG,/ -en

TAUX m D’EMPLOI

пълна заетост на населението

полная занятость населения

full employment Vollbeschäftigung plein-emploi m

ЗАКОН ЗАКОН, -ъ,м. LAW GESETZ, л, -e LOI/

икономически закони экономические законы economic laws Wirtschaftsgesetze lois économiques

ЗАКОНОДАТЕЛЕН ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ,-ая, -ое

LEGISLATIVE / LAW-MAKING

GESETZGEBEND ! GESETZGEBUNGS-

LÉGISLATIF, -VE adj

законодателен орган законодательный орган legislature; a legislative body

Gesetzgebungsorgan, n, -e

organe législatif

законодателни ограничения

законодательные ограничения

legal restrictions / con-straints

gesetzliche Einschränkungen

restrictions législatives

ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, -а, ср.

LEGISLATION GESETZGEBUNG,/, -en LÉGISLATION/

аитидъмпингово законодателство

антидемпинговое законодательство

antidumping legislation Antidumping-Gesetze; législation antidumping

антнмонополно законодателство

антимонопольное законодательство

antitrust laws Antimonopol-Gesetze (Kartellgesetz)

législation antimonopole / antimonopolistique

данъчно законодателство

налоговое законодательство

tax legislation; taxation law

Steuergesetzgebung législation fiscale

ЗАЩИТА ЗАЩИТА, -ы, ж. PROTECTION; DEFENCE

SCHUTZ, m PROTECTION/

социална защита социальная защита social protection soziale Absicherung,/ -en protection sociale

ЗОНА ЗОНА, -ы, ж. ZONE ZONE,/-en/GEBIET, n,-e ZONE/

безмитна зона беспошлинная зона ! зона беспошлинной торговли

a duty-free zone Zollfreizone zone franche

валутна зона валютная зона a currency/exdtange zone Währungsgebiet zone monétaire

зова за свобод на търговия

эона свободной торговли

a free-trade area I zone Freihandelszone zone de libre-échange

индустриална зона индустриальная зона an industrial sector; Gewerbegebiet / zone industrielle (Z.L)

Page 14: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазаря л ю ю но ми ка В

Бълварски Русский (Руски) EngUch ( Английсми) Deutsch (Немми) Fronçai» (френски)

офшорна зона офшорная зона ап offshore zone Offshore-Gcbiete (PL) zone offshore

свободна икономическа зона

свободная экономическая зона / зона свободного предпринимательства

a free economic zone freies Wirtschaftsgebiet zone franche économique

ИКОНОМИКА ЭКОНОМИКА,-и, ж. ECONOMY WIRTSCHAFT,/ -en ÉCONOMIE/

високоразвита икономика

высокоразвитая экономика

a (highly) developed economy; an industri-alised economy

hochentwickelte Wirtschaft

économie hautement développée / de pointe

действаща икономика действующая экономика

an efficient economy funktionierende Wirtschaft

économie viable

икономика в преход экономика переходного периода / перехода; переходная экономика

an economy in transition Übergangswirtschaft économie en transition

командна ихономика командная экономика a command / planned / centralised economy; a non-market economy

Planwirtschaft économie dirigée ! cen-tralisée

пазарна икономика рыночная экономика a market economy Marktwirtschaft économie de marché

развиваща се икономика

развивающаяся экономика

a developing ! less deve-loped I underdeveloped / emerging economy

schwachentwickelte Wirtschaft

économie en voie de développement

развита икономика развитая экономика a developed economy entwickelte Wirtschaft économie développée

сенчеста/сива икономика

теневая экономика a black economy; an informal economy;

Schattenwirtschaft économie parallèle

смесена икономика смешанная экономика a mixed economy gemischte Wirtschaftsform,/ -en

économie mixte

функционираща пазарна икономика

работающая рыночная экономика

an efficient market economy

funktionierende Marktwirtschaft

économie de marché viable

икономист ЭКОНОМИСТ, -а, л». ECONOMIST WIRTSCHAFTSWIS-SENSCHAFTLER, и. - / BETRIEBSWIRT, m, -e ! NOLKSWSŒ, m, -e / ÖKONOM, m, -en, -en

ÉCONOMISTE m

ИКОНОМИЧЕСКИ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ, -ая, -ое

ECONOMIC WIRTSCHAFTLICH (adj.) t WIRTSCHAFTS-

ÉCONOMIQUE^/

икономическа дейност экономическая деятельность

an economic / business activity

wirtschaftliche Tätigkeit. / -en

activité économique

икономическа ефективност

экономическая эффективность

economic efficiency wirtschaftlicheEffizienz./

efficience / efficacité économique

икономическа организация

экономическая организация

an economic / business organisation

Wirtschaftsorganisation,/ -en

organisation économique

икономическа принуда экономическое принуждение

economic compulsion wirtschaftlicher Zwang, m, '-e

coercition / contrainte économique

икономическа система экономическая система an economic system Wirtschaftsordnung./ -en système économique

икономически климат экономический климат business climate Wirtschaftsklima, я climat économique

икономически конфликт

экономический конфликт

an economic / business conflict

Wirtschaftskonflikt, m, -e conflit économique

Page 15: Петезичен тематичен бизнес речник

14 Пазарн а и ко н о ми ка

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

икономически натиск экономическое давление

economic pressure wirtschaftlicher Druck, m

pression économique

икономически статус экономический статус economic status Wirtschaftsstatus, m statut économique

икономически стимул экономический стимул an economic I business incentive / stimulus

wirtschaftlicher Anreiz, m, -e

incitation ! stimulant méconomique

икономически цикъл экономический цикл an economic / business cycle

Wirtschaftzyklus, m, -Zyklen

cycle économique

икономическо планиране

экономическое планирование

economic planning Wirtschaftsplanung, / -en planification économique

ИНДУСТРИАЛЕН ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ,-ая, -ое

INDUSTRIAL INDUSTRIELL INDUSTRIEL. -ELLE ad;

индустриална дисперсия

индустриальная дисперсия

industrial variance industrielle Dispersion, f variance industrielle

индустриална дифузия индустриальная диффузия

industrial diffusion industrielle Diffusion./ diffusion industrielle

индустриална икономика

индустриальная экономика

industrial economy Industriewirtschaft,/ -en économie industrielle

ИНДУСТРИЯ ИНДУСТРИЯ, -и, ж. INDUSTRY INDUSTRIE./ -en INDUSTRIE/

глобална индустрия глобальная индустрия global industry globale Industrie industrie globale

ИНСТАНЦИЯ ИНСТАНЦИЯ, -и, ж. AUTHORITY; INSTANCE

INSTANZ,/ -en INSTANCE/ ORGANE m

законодателна инстанция

законодательная инстанция

legislative authority; legal authority

legislative 1 gesetz-gebende Instanz(en)

instance législative

изпълнителна инстанция

исполнительная инстанция

executive authority exekutive, vollziehende Instanz

instance exécutive

ИНСТИТУЦИЯ ИНСТИТУЦИЯ, -и, ж. INSTITUTION INSTITUTION,/ -en ! EINRICHTUNG,/ -en / INSTITUT, n, -e

INSTITUTION /; ORGANISME m

държавни институции государственные институции

government institutions öffentliche Einrichtungen; Institutionen

institutions publiques; organismes publics

финансови институции финансовые институции financial institutions Finanzinstitute institutions financières

ИНТЕГРАЦИЯ ИНТЕГРАЦИЯ, -и, ж. INTEGRATION INTEGRATION,/ INTÉGRATION f

вертикална интеграция вертикальная интеграция

vertical integration vertikale Integration intégration verticale

хоризонтална интеграция

горизонтальная интеграция

horizontal integration horizontale Integration intégration horizontale

ИНТЕНЗИВНОСТ ИНТЕНСИВНОСТЬ, -и, ж.

INTENSITY INTENSITÄT,/ INTENSITÉ/

интензивност на труда интенсивность труда labour intensity Arbeitsintensität intensité du travail

ИНФЛАЦИЯ ИНФЛЯЦИЯ,-и, ж. INFLATION INFLATION,/ -en INFLATION /

ИНФРАСТРУКТУРА ИНФРАСТРУКТУРА, -Ы, Ж.

INFRASTRUCTURE INFRASTRUKTUR,/-en

INFRASTRUCTURE/

Page 16: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазарн а и ко но ми ка 15

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КАПИТАЛ КАПИТАЛ, -а, м CAPITAL KAPITAL, л, -ien CAPITAL ml CAPITAUX/»/

изтичане на капитали утечка капиталов capital outflow Kapitalabfluss, m, -6 fuite de capitaux; évasion de capitaux

КАПИТАЛОВЛОЖЕ-НИЯ

КАПИТАЛОВЛОЖЕ-НИЯ,-ий

CAPITAL INVEST-MENTS

KAPITALANLAGE,/ -n /INVESTITION, /-en

INVESTISSEMENTS жр/; PLACEMENTS mpl

КЕЙНСИАНСТВО КЕЙНСИАНСТВО, -а, ср.

KEYNESIANISM KEYNESIANISMUS, m; ÖKONOMIE,/, VON KEYNES

KEYNÉSIANISME m

КОНКУРЕНЦИЯ КОНКУРЕНЦИЯ,-и, ж.

COMPETITION WETTBEWERB, m ! KONKURRENZ,/

CONCURRENCE/

несъвършена конкуренция

несовершенная конкуренция

imperfect / competition unvollkommener Wettbewerb

concurrence imparfaite

съвършена конкуренция

совершенная конкуренция

perfect / competition vollkommener Wettbewerb

concurrence parfaite

КОНЦЕНТРАЦИЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ, -и,ж.

CONCENTRATION KONZENTRATION,/ -en

CONCENTRATION/

концентрация на капитала

концентрация капитала concentration of capital Kapitalkonzentration concentration du capital

концентрация на производството

концентрация производства

concentration of produc-tion ! manufacturing

Produktionskonzentra-tion

concentration de la pro-duction

КОНЦЕСИЯ КОНЦЕССИЯ, -и, ж. CONCESSION KONZESSION,/ -en CONCESSION/

давам на концесия отдавать в концессию grant a concession (jdm.) eine Konzession erteilen

donner en concession

получавам концесия получать концессию receive a concession Konzession erwerben obtenir en concession

КОНЮНКТУРА КОНЪЮНКТУРА, -ы,ж.

CURRENT MARKET / BUSINESS ECONO-MIC CONDITIONS

KONJUNKTUR,/ CONJONCTURE f

икономическа конюнктура

экономическая конъюнктура

economic situation / conditions

Wirtschaftskonjunktur conjoncture économique

КРИВА КРИВАЯ, -ой CURVE KURVE,/ -en COURBE /

инфлационна крива инфляционная кривая an inflation curve Inflationskurve, Infla-tionsentwicklung,/ -en

courbe de l'inflation

крива на разпределението

кривая распределения a distribution curve Verteilungsentwicklung,/-en

courbe de la répartition / des fréquences

КРИЗА КРИЗИС, -а,м. CRISIS KRISE,/ -en CRISE/

финансова криза финансовый кризис a financial crisis Finanzkrise / (временно затруднение) finanziel-ler Engpass, m

crise financière

МАКРОИКОНОМИКА МАКРОЭКОНОМИКА, -и, ж.

MACROECONOMICS MAKROÖKONOMIE,/ MACROÉCONOMIE f

МЕЖДУНАРОДЕН ВАЛУТЕН ФОНД (МВФ)

МЕЖДУНАРОДНЫЙВАЛЮТНЫЙ ФОНД (МВФ)

INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF)

INTERNATIONALER WÄHRUNGSFONDS

(IWF)

FONDS mMONÉTAIRE INTER-NATIONAL (FMI)

Page 17: Петезичен тематичен бизнес речник

16 Пазарил и ко но ми ка

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

МИКРОИКОНОМИКА МИКРОЭКОНОМИКА, •а. ж.

MICROECONOMICS MIKROÖKONOMIE./ MICROÉCONOMIE /

МИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛ-НАТА ПОЛИТИКА

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬ-НОЙ ПОЛИТИКИ

MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL POLICY

MINISTERIUM FÜR ARBEIT UND SOZIALPOLITIK

MINISTÈRE m DU TRAVAIL ET DES AFFAIRES SOCIALES

МОНЕТАРИЗЪМ МОНЕТАРИЗМ, -а. м. MONETARISM MONETARISMUS, m MONÉTARISME m

МОНЕТЕН ДВОР МОНЕТНЫЙ ДВОР THE MINT MÜNZAMT. », »er/ MÜNZSTÄTTE,/ -n

LA MONNAIE

НАСЕЛЕНИЕ НАСЕЛЕНИЕ. -я, ср. POPULATION BEVÖLKERUNG./ -en POPULATION /

трудоспособно население

экономически активное население

working population; active population;

wirtschaftlich aktive Bevölkerung

population active

НАТРУПВАМ/ДА НАТРУПАМ

НАКОПЛЯТЬ, -ио, -яешь / НАКОПИТЬ, -опию, -опишь, что

ACCUMULATE; AMASS

AKKUMULIEREN (sw.) / ANHÄUFEN (sw.) / ANSAMMELN (sw.)

ACCUMULER vit

НАТРУПВАНЕ НАКОПЛЕНИЕ, -я. ср. ACCUMULATION AKKUMULATION,/ -en ACCUMULATION/

източници на натрупване

источники накопления sources of accumulation Akkumulationsquellen(PL)

sources d’accumulation

средства за натрупване средства накопления means of accumulation Akkumulationsmittel (PL)

moyens d'accumulation

форма на натрупване форма накопления form of accumulation Akkumulationsform,/ ■en

forme d’accumulation

НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, -и, ж.

NATIONALISATION NATIONALISIERUNG. / -en i VER-STAATLICHUNG,/ -en

NATIONALISATION J

НЕСТАБИЛНОСТ НЕСТАБИЛЬНОСТЬ, -и,ж.

INSTABILITY INSTABILITÄT,/ INSTABILITÉ/

макроикономическа нестабилност

макроэкономическая нестабильность

macroeconomic instabil-ity

volkswirtschaftliche Instabilität

instabilité macro-économique

НИША НИША, -и, ж. NICHE; GAP IN THEMARKET

NISCHE./ -n CRÉNEAU m

пазарна ниша рыночная ниша a gap in the market Marktnische créneau du marché

НУЛИФИКАЦИЯ НУЛЛИФИКАЦИЯ, -и, ле.

NULLIFICATION, INVALIDATION

NULLIFIKATION./ NULLIFICATION /

нулификацня на паричните знаци

нуллификация денежных знаков

banknote / money nulli-fication

Nullifikation der Geldzeichen

nullification des signes monétaires

ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ПОСОБИЕ, -я, ср. COMPENSATION ENTSCHÄDIGUNG,/, -en

INDEMNITÉ /

обезщетение при безработица

пособие по безработице

unemployment compen-sation; unemployment benefit

Arbeitslosengeld, n indemnité de chômage

ОБЛЕКЧЕНИЕ ЛЬГОТА» -ы, ж.; ПРЕФЕРЕНЦИЯ,-и, ж.; ПРИВИЛЕГИЯ, -и, ж.

RELIEF; BREAK; PRIVILEGE

ERLEICHTERUNG,/-en

ALLÈGEMENT«; DÉGRÈVEMENT«

дилчво о&текчеяие налоговая льгота ! гфеференция/ привилегия

tax relief; tax reduction Steuererleichterung allègement fiscal

Page 18: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазарн а и ко н о ми ка 17

Бълмрски Русский (Руски) English (Ah bau û c h u ) Deutsch (Немски) Frangcte (френски)

митническо облекчение таможенная льгота / преференция ! привилегия

customs privilege Zollbegünstigung,/, -en allègement de droits de douane

ОБСЛУЖВАМ/ДА ОБСЛУЖА

ОБСЛУЖИВАТЬ, -аю, -аешь / ОБСЛУЖИТЬ, -ужу, -ужишь, кого, что

SERVE (to); ATTEND (to)

BEDIENEN (sw.) DESSERVIR V tr

ОБСЛУЖВАНЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ,-я, ср.

SERVICE; SERVICING SERVICE, m, -s / BEDIENUNG,/-en

SERVICE m

обслужване на външния дълг

обслуживание внешнего долга

foreign-debt servicing Tilgung,/ der Außenschuld

service de la dette extérieure

ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКУПКИ

GOVERNMENT PRO-CUREMENT

ÖFFENTLICHE AUFTRÄGE

MARCHÉ m PUBLIC

ОТНОШЕНИЯ ОТНОШЕНИЯ, -ий RELATIONS BEZIEHUNG,/ -en RELATIONS//?/

международни иконо-мически отношения

международные эконо-мические отношения

international economic relations

internationaleWirtschaftsbeziehungen

relations économiques internationales

ОТРАСЪЛ ОТРАСЛЬ, -и. ж. INDUSTRY ! BRANCH / SECTOR

ZWEIG, m, -e ! SEKTOR, m. cn /BRANCHE,/ -n

SECTEUR m

отрасъл на икономиката

отрасль экономики a branch ! sector of the economy; an industry

Wirtschaftszweig secteur de l’économie

производствен отрасъл производственная отрасль

a manufacturing sector / industry

Produktionszweig secteur de production

промишлен отрасъл промышленная отрасль an industrial sector Industriezweig secteur industriel

структурообразуващ отрасъл

структурообразующая отрасль

a structure forming sec-tor / industry

strukturbildender Sektor secteur formateur de structure

структуроопределящ отрасъл

структуроопределяющая отрасль

a structure determining sector / industry

strukturbestimmender Sektor

secteur déterminant de structure

ПАЗАР РЫНОК,-нка, MARKET MARKT, m, '-e MARCHÉ m

пазар на работна сила рынок рабочей силы workforce market Arbeitskräftemarkt marché de la main- d’œuvre

пазар на труда рынок труда labour market Arbeitsmarkt marché du travail

ПАЗАРЕН РЫНОЧНЫЙ, -ая. -ое MARKET MARKT- DE MARCHÉ

пазарен механизъм рыночный механизм a market mechanism Marktmechanismus, m....men

mécanisme de marché

пазарен принцип рыночный принцип a market principle Marktprinzip, я. -ien principe de marché

ПОЛЕЗНОСТ ПОЛЕЗНОСТЬ, -и, ж. UTILITY: USEFULNESS NUTZEFFEKT. m UTILITÉ /

ПОЛИТИКА ПОЛИТИКА, -и, ж. POLICY POLITIK, / -en POLITIQUE/

антиинфляционна политика

антиинфляционнаяполитика

anti-inflationary policy Antiinflationspolitik politique ami-inflation-niste

външноикономическа политика

внешнеэкономическая политика

foreign economic policy Außenwirtschaftspolitik politique économique extérieure

външнотърговска политика

внешнеторговая политика

foreign-trade policy Außenhandelspol itik politique de commerce extérieur

данъчна политика налоговая политика tax policy Steuerpolitik politique fiscale; fiscalité

Page 19: Петезичен тематичен бизнес речник

18 Пазарн а и ко н о ми ка

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

икономическа политика экономическая политика

economic policy Wirtschaftspolitik politique économique

инвестиционна политика

инвестиционная политика

investment policy Investitionspolitik politique d’investisse-ment

митническа политика таможенная политика customs policy Zollpolitik politique douanière

парична политика денежная политика monetary policy Geldpolitik politique monétaire

социална политиха социальная политика social policy Sozialpolitik politique sociale

финансова политика финансовая политика financial policy Finanzpolitik politique financière

фискална политика фискальная политика fiscal policy Fiskalpolitik politique fiscale; fisca-lité

ПОТРЕБИТЕЛСКА КОШНИЦА

ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ КОРЗИНА

THE SHOPPING BAS-KET

WARENKORB, m. -e PANIER m DE LAMÉNAGÈRE

ПРАГ НА БЕДНОСТТА ПОРОГ БЕДНОСТИ POVERTY LINE ARMUTSSCHWELLE. /-П

SEUIL m DE PAUVRETÉ

ПРЕДЛАГАНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, -я, ср.

SUPPLY ANGEBOT, n, -e OFFRE/

обем на предлагането объём предложения volume of supply I sup-ply volume

Angebotsvolumen, n volume de I’offte

ПРЕФЕРЕНЦИЯ ПРЕФЕРЕНЦИЯ,-и, ж. PREFERENCE PRÄFERENZ,/;-en/VERGÜNSTIGUNG,/-en

PRÉFÉRENCE/

митнически преференции

таможенные преференции

customs preferences Vergünstigung durch Präferenzzölle

préférences douanières

тарифни преференции тарифные преференции tariff preferences Tarifvergünstigung préférences tarifaires

търговски преференции

торговые преференции commercial / trade pref-erences

Handelspräferenzen préférences commer-ciales

ПРИВАТИЗАЦИОНЕН ПРИВАТИЗАЦИОН-НЫЙ, -ая, -ое

PRIVATISATION PRTVATIS1ERUNGS- DE PRIVATISATION

приватизиционен бон приватизационный ваучер / чек

a privatisation voucher Privatisierungsanteil-schein, m, -e

bon de privatisation

приватизиционен процес

приватизационный процесс

a privatisation process Privatisienmgsprozess, m, -e

processus de privatisa-tion

ПРИВАТИЗАЦИЯ ПРИВАТИЗАЦИЯ, -и, ж.

PRIVATISATION PRIVATISIERUNG,/,-en

PRIVATISATION/

бовова приватизация ваучерная / чековая приватизация

voucher / cheque pri-vatisation

Privatisierung mit Anteilscheinen

privatisation par bons

масова приватизация массовая приватизация mass privatisation Massenprivatisierung privatisation de masse

незаконна приватизация

незаконная приватизация

illegal privatisation gesetzwidrige Privatisierung

privatisation illégale / illicite

парична приватизация денежная приватизация cash privatisation Cash-Privatisierung privatisation en numéraire / pécuniaire

преференциална приватизация

льготная приватизация preference privatisation Präferenzprivatisierung privatisation préféren-tielle

Page 20: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазаря л и ко н о ми ка 19

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

(ДА) ПРИВАТИЗИРАМ ПРИВАТИЗИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов., что

PRIVATISE PRIVATISIEREN (sw.) PRIVATISER vtr

ПРОДУКТ ПРОДУКТ, -а, м. PRODUCT PRODUKT, n, -e PRODUIT m

брутен вътрешен продукт

валовой внутренний продукт

gross domestic product (GDP)

Bnrttoinlandsprodukt produit intérieur brut (PIB)

брутен национален продукт

валовой национальный продукт

gross national product (GNP)

Bruttonationalprodukt produit national brut (PNB)

брутен обществен продукт

валовой общественный продукт

gross social product Bruttosozialprodukt produit social brut

ПРОДУКЦИЯ ПРОДУКЦИЯ, -и, ж. PRODUCTION/ OUT-PUT

PRODUKTION,/ -en PRODUCTION /

брутна продукция валовая продукция gross output Brutto-Produktion production brute

ПРОМИШЛЕНОСТ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ, -и, ж.

INDUSTRY INDUSTRIE,/, -n INDUSTRIE /

автомобилна промишленост

автомобильная промышленность

car I automobile ! auto industry

Automobilindustrie industrie automobile

добивна промишленост добывающая промышленность

primary industry Montanindustrie industrie extractive / pri-maire

снергетичва промишленост

энергетическая промышленность

power industry Energiewirtschaft,/ industrie énergétique

лека промишленост лёгкая промышленность

light industry Leichtindustrie industrie légère

обработваща промишленост

обрабатывающая промышленность

manufacturing industry Veredelungsindustrie industrie manufacturière

преработваща промишленост

перерабатывающая промышленность

processing industry Verarbeitungsindustrie industrie de traitement

тежка промишленост тяжёлая промышленность

heavy industry Schwerindustrie industrie lourde

хранително-вкусова промишленост

пищевая промышленность

food industry Nahrungs- und Genussmittelindustrie

industrie alimentaire

ПРОТЕКЦИОНИЗЪМ ПРОТЕКЦИОНИЗМ,-а,лг.

PROTECTIONISM PROTEKTIONISMUS, m PROTECTIONNISME m

РАБОТНА СИЛА РАБОЧАЯ СИЛА WORK FORCE; LABOUR FORCE; TOTAL MANPOWER; MANPOWER

ARBEITSKRAFT,/,-e MAIN-D'ŒUVRE/

РАБОТНО МЯСТО РАБОЧЕЕ МЕСТО JOB ARBEITSSTELLE,/ -en / JOB, m.-s/ARBEITS-PLATZ. m.-e

EMPLOI m-, POSTE m

създавам работни места

создавать рабочие места

create / open jobs Arbeitsplätze schaffen créer des emplois

съкращавам работни места

сокращать рабочие места

cut jobs Arbeitsplätze kürzen ! abbauen (sw.)

supprimer des emplois

РАВНОВЕСИЕ РАВНОВЕСИЕ,-я, ср. BALANCE; EQUILIBRI-UM

GLEICHGEWICHT, n, -e ÉQUILIBRE m

Page 21: Петезичен тематичен бизнес речник

20 Пазарн а и ко н о ми ка

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

обшо равновесие общее равновесие general balance / equi-librium

allgemeines Gleichgewicht

équilibre sectoriel

равновесие иа отрасъл равновесие отрасли industrial / industry bal-ance ! equilibrium

Gleichgewicht der Branche,/^ -n

équilibre général

РАЗВИТИЕ РАЗВИТИЕ, -я, ср. DEVELOPMENT ENTWICKLUNG,/ -en DÉVELOPPEMENT»!

устойчиво развитие устойчивое развитие sustainable development nachhaltige Entwicklung développement durable

РАЗДЪРЖАВЯВЛМ /ДА РАЗДЪРЖАВЯ

РАЗГОСУДАРСТВЛИ- ВАТЬ, -аю, -аешь, РАЗ-ГОСУДАРСТВЛЯТЬ, -яю, -яешь / РАЗГОСУДАРСТ-ВИТЬ, -нлю. -вишь. что

PRIVATISE ENTSTAATL1CHEN (sw,) DÉNATIONALISER v tr, DÉSÉTAT1SER vtr

РАЗДЪРЖАВЯВАНЕ РАЗГОСУДАРСТВЛЕ-НИЕ, -я. ср.

PRIVATISATION ENTSTAATLICHUNG,/.-en

DÉNATIONALISATION / DÉSÉTATISATION f

масово раздържавяване массовое разгосударствление

mass privatisation umfassende Entstaatlichung

dénationalisation en masse

раздържавяване на икономиката

разгосударствлениеЭКОНОМИКИ

privatisation of the economy

Entstaatlichung der Wirtschaft

dénationalisation de l’é-conomie

РАЗХОДИ РАСХОДЫ, -ов COSTS/EXPENSES / EXPENDITURES I SPENDING/CHARGES

KOSTEN (PI.)/AUS-GABEN (PI.) / AUFWENDUNGEN (PL)

CHARGES fri; DÉPENSESÆ>/;

икономически разхода экономические расходы economic expenses ! ex-penditure / costs ! charges

Wirtschaftskosten charges /dépenses économiques

РАСТЕЖ РОСТ, -а, м. GROWTH WACHSTUM, л CROISSANCE/

икономически растеж экономический рост economic growth Wirtschafts Wachstum croissance économique

РЕВАЛВАЦИЯ РЕВАЛЬВАЦИЯ, -и, ж. REVALUATION REVALVATION,/ -en REVALORISATION/

РЕГУЛИРАНЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ, -я, ср. REGULATION REGULIERUNG,/ -en RÉGULATION /

държавно регулиране государственное регулирование

government regulation staatliche Regulierung régulation étatique

РЕЖИМ РЕЖИМ, -а, м. MODE; REGIME; STA-TUS

ORDNUNG,/ -en /STA-TUS, m

RÉGIME»»; STATUTm;

режим на най-облаго- детелствана нация

режим наиболее благо-приятствуемой нации

a most-favoured-nation status

Status der Meistbegün-stigung,/ -en; Meistbe-günstigungsklausel,/ -n

clause de la nation la plus favorisée

РЕНТА РЕНТА, ы, ж. RENT RENTE,/ -en RENTE/

[ДА] РЕСТИТУИРАМ РЕСТИТУИРОВАГЬ, -рук», -руешь, сов. и весов., что

RESTITUTE RESTITUIEREN (sw.) RESTITUER vtr

РЕСТИТУЦИЯ РЕСТИТУЦИЯ, -я, ж. RESTITUTION RESTITUTION,/ -en RESTITUTION /

РЕСУРСИ РЕСУРСЫ, -ов RESOURCES RESSOURCEN (PL) RESSOURCES//?/

природни ресурси природные ресурсы natural resources Naturressourcen ressources naturelles

трудови ресурси трудовые ресурсы labour resources; human resources

Arbeitsressourcen ressources humaines

РЕФОРМА РЕФОРМА, -ы, ж. REFORM REFORM,/ -en RÉFORME/

Page 22: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазарил и ко н о ми ка 21

Бъмарски Русский (Руски) English (Английски) Deutech (Немски) Français (френски)

икономическа реформа экономическая реформа

an economic reform Wirtschaftsreform réforme économique

парична реформа денежная реформа a monetary reform Währungsreform réforme monétaire

РЕЦЕСИЯ РЕЦЕССИЯ,-и, ж. RECESSION; SLUMP, DOWNTURN; DECLINE

REZESSION,/ -en RÉCESSION/

САМОРЕГУЛИРАНЕ САМОРЕГУЛИРОВА НИЕ, -я, ср.

SELF-REGULATION SELBSTRE-GULIERUNG,/

AUTORÉGULATION /

СЕБЕСТОЙНОСТ СЕБЕСТОИМОСТЬ,-и, ж.

PRIME COST SELBSTKOSTEN (PL) COÛT m; PRIX m DE REVIENT

себестойност на продукцията

себестоимость продукции

production/output prime cost

Produktionsselbstkosten coût ! prix de revient de la production

СЕМЕЙНИ НАДБАВКИ СЕМЕЙНЫЕ НАД-БАВКИ (НА ДЕТЕЙ)

FAMILY ALLOWANCES CHILD BENEFITS

KINDERGELD, n 1 FAMI-LIENZULAGE,^ -n (bei Arbeitslosigkeit)

ALLOCATIONS fpl FAMILIALES

СОЦИАЛНА ПОМОЩ СОЦИАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ

SOCIAL BENEFIT WELFARE BENEFIT

SOZIALHILFE,/ -n PRESTATION / SOCIALE

минимална социална помощ

минимальная социальная помощь

minimum social benefit Mindestsatz der Sozialhilfe

aide sociale minimale

социална помощ при безработица

социальная помощь по безработице

unemployment benefit Arbeitslosenhilfe,/ allocation de chômage; allocation d’Aide publique

СРЕДСТВА СРЕДСТВА, средств MEANS MITTEL, n. - MOYENS m pi

средства за производство

средства производства capital goods / means of production

Produktionsmittel moyens de production

СТАГНАЦИЯ СТАГНАЦИЯ, -и, ж. STAGNATION STAGNATION,/ STAGNATION /

СТАГФЛАЦИЯ СТАГФЛЯЦИЯ, -и, ж. STAGFLATION STAGFLATION,/ STAGFLATION/

СТОКА ТОВАР, -а, м. GOODS / COMMODI- TY/MERCHAND1SE

WARE,/ -en; GÜTER (nur PI)

MARCHANDISE/;PRODUIT m; DENRÉE/ARTICLE m

СТРУКТУРА СТРУКТУРА, -ы. ж. STRUCTURE STRUKTUR,/ -en STRUCTURE f

отраслова структура отраслевая структура industrial ! industry structure

Branchenstruktur structure sectorielle

СУБСИДИАРЕН СУБСИДИАРНЫЙ,-ая.-ое

SUBSIDIARY SUBSIDIÄR / SUBSIDtARITÄTS-

SUBSIDIAIRE adj

субсидиарен принцип субсидиарный принцип a subsidiary principle Substdiaritätsprinzip, n, -ien

principe m subsidiaire

субсидиарен характер субсидиарный характер a subsidiary nature i character

Subsidiaritätscharakter, m caractère m subsidiaire

СУБСИДИАРНОСТ СУБСИДИАРНОСТЬ, -и, ж.

SUBSIDIARITY SUBSIDIARITÄT/ SUBSIDIARITÉ/

принцип на субсидиарност

принцип субсидиарности

a principle of subsidiari-ty

Subsidiaritätsprinzip, n, -ien

principe de subsidiarité

СУБСИДИЯ СУБСИДИЯ, -и. ж. SUBSIDY; GRANT SUBVENTION,/ -en / STAATLICHE BEIHIL-FE./ -n

SUBSIDE m. SUBVENTION/

Page 23: Петезичен тематичен бизнес речник

22 Пазарн а и ко н о ми ка

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СФЕРА СФЕРА, -ы, ж. SECTOR; SPHERE; FIELD

BEREICH, m, -e /SEK-TOR, m, -cn

SECTEUR w; DOMAINEm

банкова сфера банковская сфера banking sector Banksektor secteur bancaire

непроизводственасфера

немроизводствщшая сфера

tertiary sector nichtproduzierender Sektor

secteur tertiaire

производствена сфера производственная сфера

manufacturing I produc-tion sector

Produktionssektor secteur de la production

социална сфера социальная сфера social sector sozialer Bereich domaine social

сфера на потреблението

сфера потребления consumption sector Konsumguter bereich secteur de la consomma-tion

сфера на услугите сфера услуг service sector Dienstleistungssektor secteur, domaine des services

търговска сфера торговая сфера commercial sector Handelssektor secteur commercial

финансова сфера финансовая сфера financial sector Finanzwirtschaft,/ domaine financier

ТЪРСЕНЕ СПРОС, -а,.и. DEMAND NACHFRAGE,/ DEMANDE/

обем па търсенето объём спроса demand volume Nachfragevolumen, «. - volume de la demande

търсене на работна сила

спрос на рабочую силу (a) demand for work-force

Nachfrage nach Arbeitskräften

demande de main d’oeu-vre

УЧРЕЖДЕНИЕ УЧРЕЖДЕНИЕ,-я, ер. INSTITUTION; ORGANISATION

INSTITUTION./ -en ! EINRICHTUNG./ -en

ÉTABLISSEMENT m

бюджетно учреждение бюджетное учреждение budgetary institution haushaltsfinanzierte Einrichtung ! öffentlich- rechtliche Einrichtung

établissement budgétaire

държавно учреждение государственное учреждение

government institution staatliche Einrichtung établissement public

ФИСК ФИСК, -а, м. без мн. FISC FISKUS, m FISC«

ФОНД ФОНД,-а, л*. FUND; POOL FONDS [15], m, -[fos] FONDS m. mpl

обществени фондове общественные фонды public funds öffentliche Fonds fonds publics

(пред)присъединителни фондове

присоединительные фонды

(pre)accession funds (Vor)Beitrittsfonds fonds de pré-adhésion

производствени фондове

производственные фонды

production assets / faci-lities

(Gesamtheit der) Produktionsmittel

fonds de production

ФУНКЦИЯ ФУНКЦИЯ, -и, ж. FUNCTION FUNKTION,/-en FONCTION/

производствена функция

производственная функция

production function Produktionsfunktion fonction de production

ХАЗНА КАЗНА, -ы, ж. TREASURY; EXCHEQUER (UK)

FISKUS,«/ STAATSKASSE,/ -n

TRÉSOR к

държавна хазна государственная казна exchequer; treasury Staatskasse trésor public; trésorerie (администрацията)

ХИПЕРИНФЛАЦИЯ ГИПЕРИНФЛЯЦИЯ, -и, ж.

HYPERINFLATION HYPERINFLATION,/ HYPERINFLATION/

ЦЕНА ЦЕНА, -ы, ж. PRICE PREIS, m,-e PRIX«; COÛT«

Page 24: Петезичен тематичен бизнес речник

Пазарн а и ко н о ми ка 23

Бълвареки

цена на работната сила

цена на труда

2. ФИРМАТА КАТО ОСНОВНА ОРГАНИ-ЗАЦИОННА ФОРМА НА БИЗНЕСА

2.1. ВЪЗНИКВАНЕ, ПРЕОБРАЗУВАНЕ И ФАЛИТ НА ФИРМА

АКЦИОНЕР

акционер на фонд

дребен акционер

едър акционер

официален акционер

ставам акционер на компания

АКЦИЯ

акция без право на глас

записвам акции

корпоративни акции

многогласна акция

акции на търговски фирми

разпределям акции между акционери

акция с право на глас

учредителна (учрсдителска) акция

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

цена рабочей силы

цена труда

2. ФИРМА КАК ОСНОВНАЯ ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ФОРМА БИЗНЕСА

2.1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ. ПРЕОБРАЗОВАНИЕ И БАНКРОТСТВО ФИРМЫ

АКЦИОНЕР.-а,.«.

акционер фонда

мелкий акционер

крупный акционер

официальный акционер

становиться акцио-нером компании

АКЦИЯ, -и, ж

акция без права голоса

подписываться на акции

корпоративные акции

многоголосая акция

акции торговых фирм

распределять ! размещать акции между акционерами / средн акционеров

акция с правом голоса

учредительная I учредительская акция

cost of workforce

labour cost

2. FIRM AS A MAINSTRUCTURAL UNITOF BUSINESS

2.1. FOUNDING.TRANSFORMATION. BANKRUPTCY OF A FIRM

SHAREHOLDER (Br); STOCKHOLDER (Am)

a fund shareholder / stockholder

a minority shareholder ! stockholder

a major shareholder I stockholder

an official shareholder / stockholder

become a shareholder / stockholder in a company

SHARE / STOCK; EQUITY

a non-voting share / stock; an A-share

apply for shares in a company / subscribe in company shares

corporate / corporation shares I stocks

a multiple share / stock

shares I stocks of trading ! commercial firms / com-panies

allot / apportion / distri-bute shares among shareholders

a voting share, B-sharc

initial share

Preis der Arbeitskräfte)

Faktorpreis für Arbeit

2. DAS UNTERNEH-MEN ALS WICHTIG-STE ORGANISA-TIONSFORM IN DER WIRTSCHAFT

2.1. GRÜNDUNG, UMWANDLUNG UND KONKURS DES UNTERNEHMENS

AKTIONÄR, m, -c / AKTIENINHABER, m, -

Fondsaktionär

KJeinaktionär

Großaktionär

offizieller Aktionär

Aktionär e-rGesellschaft werden

AKTIE,/ -n

nicht stimmberechtigte ! stimmlose Aktie

Aktien zeichnen

Körperschaftsaktien

Mehrstimmrechtsaktie

Aktien von Handels-unternehmen

junge Aktien / neu aus* gegebene Aktien den Aktionären zuteilen

stimmberechtigte Aktie

Gründungsaktie; Stammaktie

coût de la main-d’œuvre

coût du travail

2. LA SOCIÉTÉ EN TANT QUE STRUC-TURE ORGANISA-TIONNELLE DE BASE DES AFFAIRES

2.1. CRÉATION, TRANSFORMATION ET FAILLITE DE LA SOCIÉTÉ

ACTIONNAIRE m; DÉTENTEUR m ! POR-TEUR m D’ACTIONS

actionnaire d’un fonds

petit actionnaire

gros actionnaire

actionnaire officiel

devenir actionnaire d'une compagnie

ACTION /

action sans droit de vote

souscrire à des ! aux actions

actions corporatives

action à vote multiple(plural)

actions des sociétés decommerce

répartir des actions entre actionnaires

action avec droit de vote

action de fondateur,action d’apport

Page 25: Петезичен тематичен бизнес речник

24 Фирмата като о с но вна о рг ани зацио нн а фо рма н а би знес а

Български

БАНКРУТ

мним банкрут

обявявам банкрута на фирма

предумишлен банкрут

[ДА] БАНКРУТИРАМ

ВЛИЗАМ / ДА ВЛЯЗА

влизам в консорциум

влизам като съдружник

ВНАСЯМ/ДА ВНЕСА

ВНОСКА

встъпителна вноска

дялова вноска

парична вноска

учредателска вноска

ДЯЛ

внасям дял

дял в кооператив

дял в уставния фонд

дял на участие вкапитала

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

БАНКРОТСТВО, -а, ср. BANKRUPTCY BANKROTT, m f INSOL-VENZ./ -en / KONKURS, m, -е / PLEITE,/-n (umg)

BANQUEROUTE /

мнимое / ложное банкротство

a fictitious 1 fraudulent bankruptcy

betrügerischer Bankrott banqueroute frauduleuse

объявлять банкротство / о банкротстве фирмы

declare a firm bankrupt ! insolvent

Konkurs anmelden; das Konkursverfahren eröff-nen

déclarer la banqueroute d’une société

злостное ! предумыш-ленное банкротство

a premeditated / wilful bankruptcy

vorsätzlicher Bankrott; betrügerischer Konkurs

banqueroute intention-nelle ! préméditée

БАНКРОТИТЬСЯ, -очусь, -отишься / ОБАНКРОТИТЬСЯ, -очусь, -отишься; СТАТЬ / СТАНОВИТЬСЯ БАНКРОТОМ

GO / TURN / BECOME BANKRUPT; GO BUST;FAIL

BANKROTT GEHEN (st./i. a)/MACHEN (sw ); ZAHLUNGSUNFÄHIG WERDEN (st./и, o)

FAIRE к ir. BANQUE- ROUTE/FAILLITE/

ВСТУПАТЬ, -аю, -аешь / ВСТУПИТЬ, -yruuo, -улишь, кем и во что

ENTER / JOIN EINTRETEN (st./a, e) S’ASSOCIER (à) v prou

вступать в консорциум join a consortium / be-come a consortium member

in ein Konsortium ein-treten / sich an e-m K. beteiligen

s'associer à un consor-tium

вступать пайщиком / в пайщики / компаньон-ом / в компаньоны

join a consortium as a partner

Gesellschafter werden devenir associé

ВНОСИТЬ, вношу, вносишь / ВНЕСТИ, -су, -сёшь, что

PAY. DEPOSIT EINZAHLEN (sw). EIN-BRINGEN (st / brachte ein. eingebracht)

DÉPOSER V tr; VERSER V tr

ВЗНОС.-а. м ; ПАЙ,-я,лс

FEE, INSTALMENT; PAYMENT; DEPOSIT; CONTRIBUTION

EINLAGE. / -n PART /; ACTION/ APPORT m

вступительный взнос / пай

partnership share Stammeinlage part d’association

паевой взнос / долевой пай

capital share Einlage des Anteilseigners

part sociale

денежный взнос / пай a cash contribution Kapitaleinlage, Bareinlage

apport en numéraire, apport en espèces

учредительский взнос / пай

founder’s share Stammeinlage part de fondateur

ДОЛЯ, -и, ж.\ ПАЙ, -я, м

SHARE /STAKE I INTEREST/HOLDING

ANTEIL, m, -е/ EIN-LAGE,/ *n/BETEILI-GUNG,/ -en

PART/

вносить долю ! пай pay a stake/interest/share Einlagen einbringen verser une part

доля / пай в кооперативе a stake ! interest / share in a cooperative

Genossenschaftsbeteili-gung

part dans une coopéra-tive

доля / пай в уставном фонде

a share / sake / interest in the statutory fund

satzungsmäßige Einlage ■ part du fonds statutaire

доля / пай участия в капитале

a capital participation share / stake / interest

Kapitalanteil part sociale

Page 26: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вн а о рг ан и зацио н на фо рма н а би знес а 25

имущество

Бъмарски Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Frençat» (френски)

имуществен дял имущественная доля / имущественный пай

a property share / stake / interest

Sacheinlage part de la propriété

ликвидационен дял ликвидационная доля / ликвидационный пай

a liquidation share / stake / interest

Liquidationsanteil part de liquidation

прехвърлям дял перед авать долю / пай transfer a share / stake / interest

Anteile übertragen transférer une part

ЗАМРАЗЯВАМ/ДА ЗАМРАЗЯ

ЗАМОРАЖИВАТЬ, -аю, -аешь/ЗАМОРОЗИТЬ, -ожу, -озишь, что

FREEZE EINFRIEREN (st Jo, o); SPERREN (sw.)

GÉLERvrr; BLOQUER vtr

ЗАМРАЗЯВАНЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ, -я, ср.

FREEZING SPERRUNG,// SPER-REN, л

GEL m; BLOCAGE m

замразяване на авоари замораживание авуаров freezing of assets Guthabensperrung gel / blocage d’avoirs

замразяване на сметка замораживание счёта freezing of an account Kontensperrung gel / blocage d’un compte

ЗАПОР АРЕСТ, -а, м. DISTRAINT; SEIZURE PFÄNDUNG,/ -en SAISIE /

вдигам запор снимать арест lift a distraint Aufhebung der Pfändung lever la saisie

запор на имущество арест на имущество seizure of property Pfändung von (beweg-lichem) Vermögen

saisie de biens

налагам запор на (върху) стока

налагать арест на товар seizure of goods Pfändungsbeschluss fur Waren ausstellen

saisie de marchandises

[ДА] ЗАПОРИРАМ АРЕСТОВЫВАТЬ, -аю, -аешь / АРЕСТОВАТЬ, -тую, -туешь, что

DISTRAIN; SEIZE PFÄNDEN (sw.) / SPERREN (sw.)

BLOQUER V tr

запорирам сметка в банката

арестовать счёт в банке block a bank account ein Konto sperren bloquer un compte ban-caire

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, -я, ср. DECLARATION / PETI-TION

ANMELDUNG,/ -en / ANTRAG, m, -c

DÉCLARATION /

заявление за обявяване на предприятие в несъстоятелност (фалит)

заявление о признании предприятия несостоя-тельным (банкротом)

a petition in bankruptcy Konkursanmeldung demande de mise en liq-uidation judiciaire

ИЗКЛЮЧВАМ/ДА ИЗКЛЮЧА

ИСКЛЮЧАТЬ, -аю. -аешь /ИСКЛЮЧИТЬ,-чу, -лишь, что

EXPEL AUSSCHLIEßEN (st./а, о) EXCLURE vtr

изключвам от консорциум

исключать из консорциума

expel from a consortium jdn. aus einem Konsortium ausschließen

exclure d’un consortium

ИЗЛИЗАМ/ДА ИЗЛЯЗА

ВЫХОДИТЬ, -ожу. -одишь / ВЫЙТИ, выйду, вый-дешь

LEAVE ! QUIT AUSTRETEN (stJa, e) QUITTER V tr; SE RETIRER v tr. SORTIR vtr

излизам от корпорация выходить из корпорации leave / quit a corpora-tion

aus einer Gesellschaft austreten

se retirer d’une corporation

ИМУЩЕСТВО ИМУЩЕСТВО, -а, ср. PROPERTY / OWNER-SHIP

VERMÖGEN, л, - BIENS mpl

движимо имущество движимое имущество movables; personal property; chattels

bewegliches Vermögen; Mobilien (PI.)

biens mobiliers

имущество под аренда имущество в аренде ! арендованное

leased property gepachtetes Vermögen ! Mobilienleasing

biens à bail

Page 27: Петезичен тематичен бизнес речник

26 Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио нн а фо рма н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

недвижимо имущество недвижимое имущество immovable property; real estate

unbewegliches Ver-mögen; Immobilie,/ -n

biens immeubles / immobiliers; propriété foncière

обръщам имущество в акции

обменять имущество на акции

convert / transform pro-perty into shares ! stocks

Vermögen in Aktien umwandeln

transformer les biens en actions

притежавам имущество владеть имуществом own / possess property ein Vermögen besitzen posséder des biens

частно имущество частное имущество private property Privatvermögen biens privés

КАПИТАЛ КАПИТАЛ, -а. CAPITAL KAPITAL, л, -ien CAPITAL m

акционерен капитал акционерами капитал share capita! Aktienkapital capital social l capital actions

дружествен капитал товарищеский капитал; капитал общества / товарищества

equity Gesellschaftskapital capital actions; fonds mpl ! capitaux mpl propres

дялов капитал паевой / долевой капитал

stake Anteilskapital part/; participation fi intérêts mpl

капитал на акционерите капитал акционеров share capital; equity capital

Kapital der Aktieninhaber capital actions, fonds mpl propres

капитал на акционерно дружество

капитал акционерното общества

capital of a joint stock company

Kapital derAktiengesellschaft

capital d’une société par actions

капитал на компания капитал компании capital of a company Gesellschaftskapital capital d’une compag-nie

капитал на фирма капитал фирмы capital of a firm Untemebmcnskapital capital d’une société

намалявам капитала уменьшать капитал reduce / cut capital Kapitalherabsetzung vornehmen

diminuer le capital

начален капитал начальный капитал seed / start-up i initial capital

Anfangskapital capital initial / d’apport

стартов капитал стартовый капитал seed/start-up/initial capital Startkapital capital de départ

увеличавам капитала увеличивать капитал increase capital Kapitalerhöhung vornehmen

augmenter le capital

уставен капитал уставный ! уставной капитал

authorized capital; nom-inal capital; subscribed capital

Stammkapital (GmbH) / Grundkapital (AG)

capital autorisé / nomi-nal ! souscrit

учредителен капитал учредительный капитал initial capital Gründungskapital capital d’apport

КОМАНДИТИСТ КОММАНДИТИСТ,-а, м.

SLEEPING (Br)/ SILENT (Am) PARTNER

KOMMANDITIST, m, -en, -en

COMMANDITAIRE n

КОМПЛЕМЕНТА? КОМПЛЕМЕНТЁР, -а, м., КОМПЛЕМЕНТАРИЙ,-я,м

ACTIVE PARTNER KOMPLEMENTÄR, m, -e COMMANDITÉ m

КОНФИСКАЦИЯ КОНФИСКАЦИЯ, -и,ж.

CONFISCATION; SEIZURE

KONFISKATION,/, -en / BESCHLAGNAHME,/,-en

CONFISCATION /, SAISIE/

конфискация на имущество

конфискация имущества property confiscation, confiscation of property

Konfiskation ! Beschlag-nahme von Eigentum

saisie /de biens

подлежа на конфискация

подлежать конфискации be subject / liable to confiscation / seizure

der Beschlagnahme (Dat) unterliegen

assujetti / soumis à la confiscation

Page 28: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио н на фо рма н а би знес а 27

Бълаарски Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Fronçai« (френски)

[ДА] КОНФИСКУВАМ КОНФИСКОВАТЬ, -кую, -куешь, сов. и весов.» что

CONFISCATE; SEIZE BESCHLAGNAHMEN (sw.)/KONFISZIEREN (sw.)/[AKTIEN] EINZIEHEN (st/о, o)

CONFISQUER vtr; SAISIR V tr

КОНФИСКУВАНЕ КОНФИСКОВАНИЕ, -я, ср.

CONFISCATION; SEIZURE

BESCHLAGNAHMUNG.f, -en; EINZIEHUNG,/ -en

CONFISCATION/; SAISIE/

КУПУВАМ/ДА КУПЯ ПОКУПАТЬ, -аю, -аешь / КУПИТЬ, куплю, купишь, что

PURCHASE; BUY KAUFEN (sw.) ACHETER vtr, ACQUÉRIR V tr

КУПУВАНЕ ПОКУПКА,-и, ж. BUY, PURCHASE KAUF, m, -e ACHAT m; ACQUISITION/

купуване на компания покупка компании purchase / acquisition / buyout of a company

Kauf einesUnternehmens ! Über-nahme,/ -n

achat / acquisition d’une compagnie

ЛИКВИДАТОР ЛИКВИДАТОР, -а, м.. LIQUIDATOR; TRUSTEE IN BANK-RUPTCY

ABWICKLUNGSBE-VOLLMÄCHTIGTER, m ! LIQUIDATOR, m

LIQUIDATEUR m;SYNDIC m DE FAIL-LITE

ЛИКВИДАЦИЯ ЛИКВИДАЦИЯ, -и, ж. LIQUIDATION / WIND-UP

ABWICKLUNGSVER- FAHREN, л,-/LIQUI-DATION,/ -en

LIQUIDATION /

ликвидация на тръст ликвидация треста trust liquidation I wind-up Abwicklung eines Trusts liquidation d’un trust

принудителна ликвидация

принудительная ликвидация

compulsory liquidation / wind-up

Zwangsliquidation liquidation forcée

[ДА] ЛИКВИДИРАМ ЛИКВИДИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов., что

LIQUIDATE; WIND UP ABWICKELN (sw.)/AUFLÖSEN (sw.)

LIQUIDER V tr

ликвидирам дружество ликвидировать общество / товарищество

liquidate ! wind up a partnership / company

eine Gesellschaft abwickeln, auflösen

liquider une société

ликвидирам юридическо лице

ликвидировать юридическое лицо

liquidate ! wind up a legal entity / corporate body

eine juristische Person auflösen

liquider une personne morale / juridique

ЛИЦЕ ЛИЦО, -а, мн. лица, лиц, ср.

PERSON PERSON,/ -en PERSONNE/

подставено лице подставное лицо a dummy Strohmann, m, -er homme de paille / un prête-nom

физическо лице физическое лицо an individual (entity) natürliche Person personne physique

юридическо лице юридическое лицо a legal entity; corporate body

juristische Person personne morale / juridique

НАМАЛЯВАМ ! ДА НАМАЛЯ

УМЕНЬШАТЬ, -ак>. -аешь/УМЕНЬШИТЬ, -шу, -тишь, что

CUT, LOWER, REDUCE REDUZIEREN (sw.) / HERABSETZEN (sw.)

DIMINUER V tr. BAISSER vtr

НАМАЛЯВАНЕ УМЕНЬШЕНИЕ, -я, ср. REDUCTION; CUT REDUKTION,/ -en / HERABSETZUNG,/ -en

DIMINUTION / BAISSE/

намаляване на капитала уменьшение капитала capital reduction Kapitalherabsetzung diminution / baisse du capital

НЕПЛАТЕЖОСПОСО-БЕН

НЕПЛАТЁЖЕСПО-СОБНЫЙ, -ая. -ое

INSOLVENT; UNABLE TO PAY

ZAHLUNGSUNFÄHIG INSOLVABLE adj

Page 29: Петезичен тематичен бизнес речник

28 Фирмата като с хъо вн а о рг ан и зацио нн а фо рма н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

неплатежоспособно предприятие

неплатежеспособное предприятие

ап insolvent business / enterprise

zahlungsunfähiges Unternehmen

entreprise insolvable / en état d’insolvabilité

НЕПЛАТЕЖОСПО-СОБНОСТ

НЕПЛАТЁЖЕПСПО- СОБНОСТЬ, -и, ж.

INSOLVENCY; INABIL-ITY TO PAY

ZAHLUNGSUNFÄHIG-KEIT,/

INSOLVABILITÉ /

НЕСЪСТОЯТЕЛЕН НЕСОСТОЯТЕЛЬНЫЙ,-ая. -ое

INSOLVENT; UNABLE TO PAY

INSOLVENT INSOLVABLE adj

несъстоятелен длъжник несостоятельный должник

an insolvent debtor; a debtor unable to pay

insolventer Schuldner débiteur m insolvable

НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ НЕСОСТОЯТЕЛЬ-НОСТЬ, -и. ж.

INSOLVENCY; INABIL-ITY TO PAY

INSOLVENZ,/ -en INSOLVABILITÉ/

обявявам в несъстоятелност

объявлять несостоятельность / о несостоятельности

declare insolvent / bank-rupt

für zahlungsunfähig / insolvent erklären (sw.)

déclarer en faillite; déclarer insolvable

ОБЕДИНЯВАМ/ДА ОБЕДИНЯ

ОБЪЕДИНЯТЬ, -яю, -яешь/ОБЪЕДИНИТЬ, -ню, -ншнь, кого, что

MERGE; AMALGA-MATE, CONSOLIDATE, TIE UP

(nur refl.) SICHZUSAMMEN- SCHLIEßEN (st Jo, o)

FUSIONNER V tr, RÉUNIR V te

ОБЕДИНЯВАНЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, -я, ср. MERGER, CONSOLI-DATION; AMALGAMA-TION

ZUSAMMENSCHLUSS,m, -e

FUSION/

ОБЛИГАЦИОНЕР ОБЛИГАЦИОНЕР.-а. .и. BOND HOLDER OBLIGATIONÄR, m, -e OBLIGATAIRE m

ОТГОВОРНОСТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, -П,Ж.

RESPONSIBILITY; ACCOUNTABILITY; LIABILITY

HAFTUNG,/ -en RESPONSABILITÉ/

имуществена отговорност

имущественная ответственность

PROPERTY RESPONSI-BILITY ACCOUNT-ABILITY / LIABILITY

Eigentumshaftung responsabilité matérielle

ПЛАТЕЖОСПОСОБЕН ПЛАТЕЖЕСПОСОБ-НЫЙ, -ая, -ое

SOLVENT ZAHLUNGSFÄHIG SOLVABLE adj

ПЛАТЕЖОСПОСОБ-НОСТ

ПЛАТЁЖЕСПОСОБ-НОСТЬ,-н, ж.

SOLVENCY; ABILITY TO PAY

ZAHLUNGSFÄHIGKEIT, f

SOLVABILITÉ/

ПОДПИСКА ПОДПИСКА, -и, ж. SUBSCRIPTION ZEICHNUNG,// SUBSKRIPTION,/ -en

SOUSCRIPTION/

подписка за (на) акции подписка на акции share subscription Aktienzeichnung souscription d’actions

ПРАВО ПРАВО, -а, мн. -а, прав, ср.

RIGHT RECHT, », -e DROIT m

права на акционера права акционера shareholder’s right Aktionärsrechte droits de l’actionnaire

право надял право на пай a right to a share Anteilsrecht droit à une part

право на собственост право собственности/ на собственность

a right to property Eigentumsrecht droit de propriété

ПРАВОПРИЕМНИК ПРАВОПРЕЕМНИК, -а,м.

ASSIGNEE; BENEFI-CIARY; HOLDER (държател)

NACHFOLGER, m, - AYANT DROIT m; CESSIONNAIRE m (на имущество, права) BÉNÉFICIAIRE л> (на ценни книжа, капитали)

Page 30: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ани зацио н на фо рма н а бизнес а 29

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПРЕДПРИЯТИЕ ПРЕДПРИЯТИЕ,-я, <у. ENTERPRISE/ BUSINESS

UNTERNEHMEN, я, - / BETRIEB, m, -e / UNTERNEHMUNG,/-en

ENTREPRISE/

предприятие длъж ни к предприятие-должник a debtor enterprise Schuldnergesellschaft, / -en

entreprise débitrice

предприятие неплатен предприятие- неплательщик

an insolvent enterprise in Verzug befindliche Schuldnergesellschaft

entreprise insolvable

[ДА] ПРЕОБРАЗУВАМ ПРЕОБРАЗОВЫВАТЬ, -аю, -аепв> / ПРЕОБРАЗОВАТЬ, -зую, -зуешь, что

CONVERT/TRANS-FORM

UMWANDELN (sw.) TRANSFORMER vtr

ПРЕОБРАЗУВАНЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ, -я, ср.

CONVERSION I TRANSFORMATION

UMWANDLUNG./ -en TRANSFORMATION/

подлежа иа преобразуване

подлежать преобразованию

be subject i liable to con-version ! transformation

der Umwandlung unter-liegen

soumis à la transforma-tion

преобразуване в акционерно дружество

преобразование в акционерное общество /акционирование

conversion ! transforma-tion into a joint stock company i stock associ-ation

Umwandlung in eine Aktiengesellschaft

transformation en société d’actionnaires

ПРЕХВЪРЛЯМ ! ДА ПРЕХВЪРЛЯ

ПЕРЕВОДИТЬ, -ожу, -одишь/ПЕРЕВЕСТИ, -еду, -едешь, что, на кого

TRANSFER ÜBERTRAGEN (slA, a) /ÜBEREIGNEN (sw.)

TRANSFÉRER vtr

ПРЕХВЪРЛЯНЕ ПЕРЕВОД, -а. м. TRANSFER; SPIN-OFF ÜBERTRAGUNG,/ -en / ÜBEREIGNUNG,/ -cn

TRANSFERT m

прехвърляне на имущество

перевод имущества property transfer Übertragung / Übereig-nung von Eigentum

transfert de biens

ПРИНЦИПАЛ ПРИНЦИПАЛ, -а, м. PRINCIPAL FIRMENCHEF, m.-sf PRINZIPAL, m, -e (veralt.)

PRINCIPAL m

РЕГИСТРАЦИЯ РЕГИСТРАЦИЯ, -и, ж. REGISTRATION EINTRAGUNG,/ -en / ANMELDUNG,/!-en

ENREGISTREMENT m; IMMATRICULATION /

държавна регистрация государственная регистрация

registration in the Trade Register

handelsgerichtliche Eintragung

immatriculation au reg-istre de commerce

задължителна регистрация

обязательная регистрация

compulsory / obligatory registration

pflichtgemäße Anmeldung

enregistrement f imma-triculation obligatoire

подлежа на регистрация

подлежать регистрации be subject / liable to reg-istration

eintragungspflichtig sein / es besteht ein Anmeldezwang, m

être soumis à l’enre-gistrement

регистрация в книгата на акционерите

регистрация в реестре акционера

registration in the regis-ter of shareholders

Eintragung im ! insAktionärsregister

immatriculation au reg-istre des actionnaires

регистрация на командитно дружество

регистрация коммандитного общества

registration of a limited partnership / company

Eintragung einerKommanditgesellschaft

enregistrement ! imma-triculation d’une com-mandite simple

[ДА] РЕГИСТРИРАМ РЕГИСТРИРОВАТЬ.-рую, -руешь / ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ, -рую, -руешь, кого, что

REGISTER EINTRÄGEN (st./и. a) / e-c EINTRAGUNG VORNEHMEN

ENREGISTRER v tr. IMMATRICULER v tr. INSCRIRE v tr

регистрирам под номер246

регистрировать за номером 246

the company's registra-tion number is 246

unter der Nummer 246ein tragen

enregistrer / imma-triculer sous № 246

Page 31: Петезичен тематичен бизнес речник

30 Фирмата като о с но вна о рг ани зацио н на фо рма н а би знес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

регистрирам сдружение

РЕГИСТРИРАН

РЕГИСТРИРАНЕ

СИНДИК

СОБСТВЕНИК

собственик на фирма

СОБСТВЕНОСТ

държавна собственост

колективна собственост

лична собственост

общинска собственост

недвижима собственост

прехвърлям собственост

собственост върху недвижимо имущество

собственост на дружество

собственост на компания

придобивам собственост

пълна собственост

съвместна собственост

частна собственост

регистрировать товарищество

РЕГИСТРИРОВАН-НЫЙ, -ая. -ое; ЗАРЕГИСТРИРОВАН-НЫЙ, -ая,-ое

РЕГИСТРИРОВАНИЕ, -я, ср.

СИНДИК, -а, м.

СОБСТВЕННИК, -а,.».

собственник фирмы

СОБСТВЕННОСТЬ, -и,ж.

государственная собственность

коллективная собственность

личная собственность

муниципальная собственность

недвижимая собственность

переводить собственность

собственность на недвижимое имущество

собственность товарищества / общества

собственность компании

приобретать собственность

полная собственность

совместная собственность

частная собственность

register a partnership ! company

REGISTRATION

REGISTRATION

TRUSTEE; TRUSTEE IN BANKRUPTCY

OWNER; PROPRIETOR

owner I proprietor of a firm / company

PROPERTY; OWNER-SHIP; POSSESSION

public property; govern-ment property

collective property/own- ership

personal property

municipal property/own- ership

immovables (n.); real estateimmovable property

transfer property / own-ership; make over prop-erty / ownership (to)

real estate ownership

property I ownership of a partnership, company; corporate ! corporation property

company / corporate / corporation property / ownership

acquire property

freehold property

joint ownership

private property / ownership

eine Gesellschaft ini/ins Handelsregister eintra-gen (lassen)

EINGETRAGEN

EINTRAGUNG,/ -en

KONKURSBEVOLL-MÄCHTIGTER, m

EIGENTÜMER, m,-/ INHABER, от. -

Inhaber e-s Betriebes / Unternehmer, m, -

EIGENTUM, я / BESITZ. PROPRIÉTÉ fm

Staatseigentum, öffentliches Eigentum

Kol lekti veigentum

Privateigentum ! Privatbcsitz

Kommunaleigentum

unbeweglicher Besitz / Immobilie, / -n [...ienj

Eigentum übertragen (sw.) / Besitz über-schreiben (sl./ie, ie)

Immobilienbesitz

Gesellschaftseigentum

Gesellschaftsvermögen, я,-(AG)

Eigentum / Besitz erwerben, (st7a, o)

volles Eigentum

Gemeinschaftseigentum I gemeinschaftlicher Besitz

Privateigentum

enregistrer une associa-tion

ENREGISTRÉ, Е; IMMATRICULÉ. Е; INSCRIT. Е

ENREGISTREMENT от.IMMATRICULATION/

LIQUIDATEUR от, SYNDIC m DE FAIL-LITE

PROPRIÉTAIRE mf

propriétaire d'une société

propriété d’Etat / publique

propriété collective

propriété personnelle

propriété municipale (communale)

biens immobiliers

transférer une propriété

propriété immobilière

propriété d’une société, d’une association

propriété d’une compa-gnie

acquérir une propriété

propriété entière

copropriété

propriété privée

Page 32: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ан и зац ио нн а фо рма н а бизнес а 31

Български

СЪДРУЖНИК

ставам съдружник

съдружник във фирма

СЪЗДАВАМ/ДА СЪЗДАМ

създавам асоциация

създавам компания

създавам концерн

създавам корпорация

създавам тръст

СЪЗДАВАНЕ

създаване на холдингова компания

създаване на фирма

СЪЗДАДЕН

СЪСОБСТВЕНИК

съсобственик на завод

СЪУЧРЕДИТЕЛ

съучредител на акционерно дружество

УВЕЛИЧАВАМ/ДА УВЕЛИЧА

УВЕЛИЧАВАНЕ

увеличаване накапитала

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КОМПАНЬОН, -а, м.; ПАЙЩИК, -а, ли

становиться компаньоном / пайщиком

компаньон ! пайщик фирмы

СОЗДАВАТЬ, -даю, -даёшь / СОЗДАТЬ, -ам, -ашь, что; ОБРАЗОВЫВАТЬ, -аю, -аешь / ОБРАЗОВАТЬ, -зую, -зуешь, что

создавать / образовывать ассоциацию

создавать/ образовывать компанию

создавать / образовывать концерн

создавать / образовывать корпорацию

создавать ! образовывать трест

СОЗДАНИЕ, -я, ср

создание холдинговой компании

создание фирмы

СОЗДАННЫЙ, -ая, -ос

СОВЛАДЕЛЕЦ, -льна, м.

совладелец завода

СОУЧРЕДИТЕЛЬ. -я, л.

соучредитель акционерного общества

УВЕЛИЧИВАТЬ, -аю, -аешь/УВЕЛИЧИТЬ, -чу, -чишь, что

УВЕЛИЧЕНИЕ, -я, ср.

увеличение капитала

PARTNER; ASSOCIATE

become a partner / mem-ber

an associate I partner in a company / firm / cor-poration; a business partner / associate; joint partner

ESTABLISH/SET UP/ FOUND

establish I found / set up an association

establish / found / set up a company

establish / found ! set up a concern

establish / found I set up a corporation

establish I found / set up a trust

FOUNDING; FOUNDA-TION; ESTABLISH-MENT; SET-UP

establishment / foundation of a holding company

establishment / founda-tion of a firm

ESTABLISHED; SET UP; FOUNDED

CO-OWNER

co-owner of a plant

CO-FOUNDER

co-foimder of a joint stock company

INCREASE; RAISE;PUT UP; PUSH UP

INCREASE; RAISE

capital increase

GESELLSCHAFTER, m, -/PARTNER, m. -/TEILHABER, т,-

Teilbaber werden /als Teilhaber eintreten (st/а, e)

Teilhaber /Gesellschafter

GRÜNDEN (sw.)

eine Assoziationgründen

eine Gesellschaft gründen

einen Konzern gründen

eine Korporation gründen

ein Kartell, einen Trust bilden;

GRÜNDUNG,/-en / BILDUNG,/, -cn

Bildung einer Holding-Gesellschaft

Gründung einer Firma, eines Unternehmens

(part.) GEBILDET /GEGRÜNDET

MITEIGENTÜMER, m. ■

Miteigentümer einesBetriebs

MITBEGRÜNDER, m. -

Mitbegründer einerAktiengesellschaft

ERHÖHEN (sw.) !STEIGERN (sw.)

ERHÖHUNG,/ -cn / STEIGERUNG,/ -en

Kapitalcrhöhung, Kapitalaufstockung,/ -en

ASSOCIÉ«

devenir v intr associé

associé / coassocié

CRÉER v tr,FONDER v tr

créer / fonder une asso-ciation

créer / fonder une com-pagnie

créer / fonder un consor-tium

créer ! fonder une corpo-ration

créer / fonder un trust

CRÉATION/

création d’un holding

création d’une société

CRÉÉ. E; FONDÉ. E

COPROPRIÉTAIRE mf

copropriétaire d’une usine

COFONDATEUR m

cofondateur d’unesociété par actions

AUGMENTER v tr

AUGMENTATION/

augmentation de capital

Page 33: Петезичен тематичен бизнес речник

32 Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио нн а фо рма н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

УСТАВ УСТАВ, -а, м. STATUTES SATZUNG,/.-en/ STATUT, л, -en

STATUTS mpl

устав на дружество устав товарищества / общества

(Memorandum and) Articles of Association; Bylaws

Satzung (Gesellschaft) / Statut (AG)

Statuts d’une société

устав на юридическо лице

устав юридического лица

Articles of Association of a legal entity; statutes

die Satzung einer juris-tischen Person

Statuts d’une personne morale / juridique

[ДА] УЧАСТВАМ УЧАСТВОВАТЬ, -тоую, -твусшь, несов.. в чем

PARTICIPATE; TAKE PART; PARTAKE (IN)

SICH BETEILIGEN (sw.). TEILNEHMEN (st./a, o; an D)

PARTICIPER r tr

УЧАСТИЕ УЧАСТИЕ, -я. ср. INTEREST: STAKE; SHARE

BETEILIGUNG./ -en / ANTEIL, m, -e

PARTICIPATION./;PART/ INTER CTS mpi

дялово участие долевое / паевое участие

stake, interest; share Beteiligung (AG) / Anteil(e) (Gesellschaft)

part de participation

участие в акционерен капитал

участие в акционерном капетале

to have a share (in) Kapitalanteil am Gesamtkapital der AG

participation dans le capital-actions

участие в разпре-делянето на печалбата

участие в распределении прибыли

profit sharing Erfolgs- / Gewinnbeteiligung

participation aux béné-fices

участие в управлението на производството

участие в управлении производством

participate in production management

Mitbestimmung,/ participation à lu gestion de la production

УЧРЕДЕН УЧРЕЖДЁННЫЙ, -ая,-ое

FOUNDED. ESTAB-LISHED

(part.) GEGRÜNDET FONDÉ, E; CONSTITUÉ. E

УЧРЕДИТЕЛ УЧРЕДИТЕЛЬ.-я. .м. FOUNDER GRÜNDER, w. - ' BEGRÜNDER, »i, -

FONDATEUR m

учредител на съвместна фирма

учредитель совместной фирмы

a founder of a joint ven-ture

Gründer einer Gesellschaft

fondateur d’une coentrc- prise, d’une société d’exploitation en commun

УЧРЕДИТЕЛЕН УЧРЕДИТЕЛЬНЫЙ, -ая,-ое

CONSTITUENT GRÜNDUNGS- CONSTITUANT, b

учредително събрание учредительное собрание

a constituent meeting ! assembly

Gründungsversammlung assemblée constituante

УЧРЕДЯВАМ/ДА УЧРЕДЯ

УЧРЕЖДАТЬ, -аю, -аешь / УЧРЕДИТЬ, -ежу. -сдашь, что

FOUND / ESTABLISH / SETUP

GRÜNDEN (sw.) FONDER V tr. CRÉER v/r

учредявам асоциация учреждать ассоциацию found / establish / set up an association

eine Assoziation grün-den

fonder / créer une asso-ciation

учредявам дружество учреждать товарищество /общество

found i establish / set up a partnership ! company

eine Gesellschaft grün-den

fonder / créer une société

учредявам компания учреждать компанию found I establish ! set up a company

eine Firma gründen fonder / créer une com-pagnie

УЧРЕДЯВАНЕ УЧРЕЖДЕНИЕ, -я. ср. FOUNDATION / SET-UP /ESTABLISHMENT; INCORPORATION; SET-UP

GRÜNDUNG,/ -cn FONDATION/; CRÉATION/

учредяване на корпорация

учреждение корпорации

incorporation Gründung einer Körperschaft

fondation / création d’une corporation

Page 34: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио н н а фо рма н а бизнес а 33

-сусшь, сов. и нссов., что кому

Бълвареки Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

учредяване на фирма учреждение фирмы establishment / set up / foundation of a firm ! company

Gründung eines Unternehmens

création d’une société

[ДА] ФАЛИРАМ БАНКРОТИТЬСЯ, -очуеь, -отишься / ОБАНКРОТИТЬСЯ, -ючусь, -отишься; СТАТЬ / СТАНОВИТЬСЯ БАНКРОТОМ

FAIL; GO/BECOME/ TURN BANKRUPT; GO BUST

BANKROTT SEIN /BANKROTT/ KONKURS ANMELDEN (sw.)/PLEITE SEIN (ugs.)

FAIRE FAILLITE; DÉPOSER LE BILAN

ФАЛИТ БАНКРОТСТВО, -а, ср. FAILURE / BANKRUPT-CY

KONKURS, w,-e / BANKROTT, m, -e ! PLEITE,/, -n (ugs )

FAILLITE/

обявявам фалита на дружество

объявлять банкротство / о банкротстве общества

declare a partnership / company / corporation bankrupt

den Konkurs der Gesellschaft anmelden

déclarer la faillite d’une société

процедура по фалит процедура банкротства bankruptcy proceedings Konkursverfahren, я, - procédure de faillite

умишлен фалит умышленное банкротство

a premeditated / wilful bankruptcy

vorsätzlicher Bankrott faillite intentionnelle

фиктивен фалит фиктивное банкротство a fictitious ! fraudulent bankruptcy

vorgetäuschter Bankrott faillite fictive

ФИРМЕНО ОТДЕЛЕНИЕ

РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ОРГАН

REGISTER OF COMPA-NIES

HANDELSREGISTER, n. - REGISTRE m DU COM-MERCE ET DES SOCIÉTÉS

ФОНД ФОНД, -a, м. FUND FONDS [f&], m, - [fo:s] ! EINLAGEN (PI.)

FONDS m/mpi

уставен фонд уставной / уставный фонд

equity (capital) satzungsmäßige Einlagen

fonds propres

ЧЛЕН ЧЛЕН, -а, м. MEMBER MITGLIED, n, -er MEMBRE m

асоцииран член ассоциированный член an associate member assoziiertes Mitglied membre associé

член на кооператив член кооператива a member of a coopera-tive

Mitglied einer Genossenschaft ! Genossenschaftsmitglied ! Genossenschafter, m. -

membre d’une coopéra-tive

член на пул член пула a pool member Pool-Mitglied membre d’un pool

член на управителен съвет

член совета управляющих / управляющего совета

a member of the Board of Directors; an execu-tive

Vorstandsmitglied; Mitglied des Vorstands

membre du conseil d’ad-ministration / du direc-toire

2.2. СЕДАЛИЩЕ. ОФИС НА ФИРМА

22. МЕСТОНАХОЖДЕ-НИЕ. ОФИС ФИРМЫ

22. HEADQUARTERS. OFFICE OF A FIRM

22. UNTERNEHMENS-SITZ. GESCHÄFTS-STELLE DES UNTER-NEHMENS

2.2. SIÈGE SOCIAL.BUREAUX DE LASOCIÉTÉ

АДРЕС АДРЕС, а, мн. -а. -ов. м. ADDRESS (POST)ANSCHRIFT./. -en / ADRESSE./, -en

ADRESSE/

данъчен адрес налоговый адрес a tax address Steueradresse adresse fiscale

юридически адрес юридический адрес a legal address Rechtsanschrift adresse du siège social

[ДА] АДРЕСИРАМ АДРЕСОВАТЬ, -сую. ADDRESS (to) ADRESSIEREN (sw.) ADRESSER v tr

Page 35: Петезичен тематичен бизнес речник

34 Фирмата като о с но вна о рг ан и зац ио н н а фо рма н а бизнес а

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)Български

ВИЗИТНА КАРТИЧКА

код

пощенски код

телефонен код

КСЕРОКОПИЕ

правя ксерокопие

[ДА] КСЕРОКОПИРАМ

КСЕРОКС

МЕСТОЖИВЕЕНЕ

МЕСТОЖИТЕЛСТВО

ПОСТОЯННО

местожителство

МЯСТО

място на стопанскадейност

НАИМЕНОВАНИЕ НА ФИРМА

НОМЕР

вырешен телефонен номер

ОФИС

офис на фирма

ОФИСЕН

офисна техника

РАДИОТЕЛЕФОН

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА; ВИЗИТКА, -и, ж\

ИНДЕКС,-а,.«., КОД.-а,.и.

почтовый индекс / код

телефонный код

КСЕРОКОПИЯ, -и. ж.

делать ксерокопию

КСЕРОКОПИРОВАТЬ, -рую, -руешь / ОТКСЕ-РОКОПИРОВАТЬ. -рую. •руешь, ято

КСЕРОКС,-а,.«.

МЕСТО ПРОЖИВАНИЯ

МЕСТОЖИТЕЛЬСТВО, -а, ср.; МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА

постоянное местожительство / место постоянного жительства

МЕСТО, -а, мн. -а, мест, ср.

место размещения хозяйственной деятельности

НАИМЕНОВАНИЕ ФИРМЫ

НОМЕР, а, мн. -а, -св, м.

добавочный номер (телефона)

ОФИС, -а,м

офис фирмы

ОФИСНЫЙ, -ая, -ое

офисная техника

РАДИОТЕЛЕФОН, -S, м.

BUSINESS CARD. VIS-ITING CARD

CODE

a postal (Br.), zip (Am.) code

a dialling / access code

COPY

copy; make a copy

COPY

COPIER/COPYINGMACHINE

PLACE OF RESIDENCE

PLACE OF RESIDENCE

a permanent residence

PLACE

a place of business

NAME OF AFIRM/COMPANY

NUMBER

an extension (number)

OFFICE

an office of a firm

OFFICE

office equipment; office facilities

RADIOf TELEPHONE

VISITENKARTE,/, -n

KODE / CODE [ko:t],m. -s

Postleitzahl,/, -en

Vorwahl,/, -en / Vorwahlnummer,/; -n

(FOTO)KOPIE,/ -en; ABLICHTUNG,/ -en

eine Kopie machen

ABLICHTEN (sw.) / eine KOPIE MACHEN (sw)

KOPIERGERÄT, я, -e

WOHNSITZ, m, -e

WOHNSITZ, m, -e

ständiger Wohnsitz

ORT, m. -е/ PLATZ, m. *-e ! STANDORT, m, -e

Geschäftsstandort

FIRMENNAME, m, -en, -en; FIRMA,/, -men

NUMMER,/-n

Rufnummer

GESCHÄFTSSTELLE,/ -en; BÜRO, я, -s

Firmenbüro

BÜRO*

Bürotechnik,/

FUNKTELEFON, n, -e

Français (френски)

CARTE DE VISITE/

CODE m

code postai

code téléphonique

PHOTOCOPIE/

faire une photocopie

PHOTOCOPIER V tr

PHOTOCOPIEUSE /

LIEU m DERÉSIDENCE

RÉSIDENCE /

résidence permanente

LIEU m

lieu d‘activités économiques

RAISON/SOCIALE

NUMÉRO m

numéro de poste m

BUREAUX mpl

bureaux d’une société / d’une firme

DE BUREAU

équipement de bureau; bureautique /

RADIO-TÉLÉPHONE m;

Page 36: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио н н а фо рма н а би зн ес а 35

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СЕДАЛИЩЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, HEADQAURTERS/HEA D OFFICE; MAIN OFFICE; CENTRAL

SITZ, m, -e SIÈGE«

седалище на фирма местонахождение фирмы

Headquarters ! head office / mein office / central of a firm

Firmensitz siège social

ТЕЛЕКС ТЕЛЕКС, -а, м. TELEX 1. TELEX, n, -е/ FERN-SCHREIBEN, я,2. FERNSCHREIBER, w, -

TÉLEX«

ТЕЛЕТАЙП ТЕЛЕТАЙП, -а, м. TELETYPE TELETYPE, n, -s TÉLÉIMPRIMEUR«; TÉLÉTYPE «

ТЕЛЕФАКС ТЕЛЕФАКС, -а, м. TELEFAX TELEFAX, я, -e; FAX, я. -е TÉLÉCOPIEUR m

ТЕЛЕФОН ТЕЛЕФОН, -а,м. TELEPHONE; PHONE TELEFON, я, -е TÉLÉPHONE «

клетъчен телефон сотовый телефон a cell / cellular phone Zelltelefcn téléphone cellulaire

мобилен телефон мобильный телефон a mobile phone ! a mobile

Mobiltelefon téléphone mobile; portable m

ТЕЛЕФОНЕН СЕКРЕТАР

АВТООТВЕТЧИК, -а, м. ANSWERING MACHTNE/SYSTEM

ANRUFBEANT-WORTER, m,-

RÉPONDEUR« TÉLÉPHONIQUE

ТЕЛЕФОННА ЦЕНТРАЛА

ТЕЛЕФОННАЯ СТАНЦИЯ: КОММУТАТОР.-a, j u .

(PHONE) EXCHANGE; SWITCHBOARD

TELEFONZENTRALE, /.-n

STANDARD m CENTRAL m TÉLÉPHONIQUE

ФАКС ФАКС. -а. м FAX 1. FAX.»,-е/ FAXSCHREIBEN, я,2. FAXGERÄT, n, -e

TÉLÉCOPIE /FAX m

ФАКС-МОДЕМ ФАКС-МОДЕМ, -а, м. FAX MODEM FAXMODEM, », -s FAX-MODEM «

ФАКСОВО СЪОБЩЕНИЕ

ФАКСОВОЕ СООБЩЕНИЕ; СООБЩЕНИЕ ПО ФАКСУ

FAX MESSAGE FAXSCHREIBEN, », - FAX«

ЦЕНТРАЛА НА ФИРМА

ШТАБ-КВАРТИРА ФИРМЫ

HEADQUARTERS;HEAD OFFICE; CEN-TRAL

FIRMENZENTRALE,/ -n/HAUPTNIEDER-LASSUNG,/ -en

CENTRALE/DE LA SOCIETE

2.3. ВИДОВЕ ФИРМИ 2.3. ВИДЫ ФИРМ 2.3. TYPES OF FIRMS 2.3. UNTERNEHMENS-FORMEN

2 3. TYPES D'ENTRE-PRISES ET DE SOCIÉTÉS COMMER-CIALES

АГЕНЦИЯ АГЕНТСТВО, -а, ср. AGENCY AGENTUR,/ -en AGENCE/

информационна агенция

информационное агентство

an information agency Informationsagentur agence d’information

рекламна агенция рекламное агентство an advertising agency; a publicity bureau

Werbeagentur ! Werbebüro, », -s

agence de publicité

рекламно-инфор-мационна агенция

рекламно-информа-ционное агентство

an advertising and infor-mation agency

Werbe- undInformationsagentur

agence publicitaire d’in-formation

рекламно-маркетингова агенция

рекламно-маркетин-говое агентство

an advertising and mar-keting agency

Werbe- undMarketingagentur

agence de publicité à services complets

счетоводна агенция бухгалтерское агентство

an accounting agency Buchhaltungsagentur agence comptable

Page 37: Петезичен тематичен бизнес речник

36 Фирмата като о с но вн а о рг ан и зацио нн а фо рма н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

транспортна агенция транспортное агентство a shipping agency / office

Transportunternehmen, я, -

société/de transport

АСОЦИАЦИЯ АССОЦИАЦИЯ, -и, ж. ASSOCIATION VERBAND, да, -‘e / VEREINIGUNG,/, -en / ASSOZIATION,/ -en

ASSOCIATION/

асоциация на производители

ассоциация производителей

an association of manu-facturers ! producers

Produzentenverband association de produc-teurs

асоциация на собственици

ассоциация собственников

an association of propri-etors

Eigentümerverband association de proprié-taires

асоциация на търговци ассоциация торговцев an association of traders / merchants

Händlerverband ! -Vereinigung

association de com-merçants

асоциация на фирми ассоциация фирм an association of firms Vereinigung von Unternehmen

association d’entreprises

експортна асоциация экспортная ассоциация an export association Exportvereinigung association d’exporta-teurs

производствена асоциация

производственная ассоциация

a production I manufac-turing association

Produktionsverbund,m, -c

association de produc-tion

стопанска асоциация хозяйственная ассоциация

a business association Wirtschaftsverband association industrielle

търговска асоциация торговая / коммерческая ассоциация

Chamber of Commerce; Board of Trade

Handelsverband ! Handelsvereinigung

association commer-ciale, chambre de com-merce

БЮРО БЮРО, нескл.. ср. OFFICE; SERVICE BÜRO, л,-s / AGENTUR, / -en /FIRMA,/ -men;

BUREAU m, AGENCE/

бюро за информация бюро информации an information office Informationsstelle,/ -n Informationsbüro

agence d’information

консултантско бюро консультационное / консалтинговое бюро

a consultancy; a consult-ing firm; a firm of con-sultants

Consulting-Firma, Beratungsagentur

cabinet d’expert-conseil; société-conseil

бюро за реклама бюро рекламы an advertising office Werbeagentur bureau de publicité, agence de publicité

ДРУЖЕСТВО ОБЩЕСТВО, -а, ср.; ТОВАРИЩЕСТВО, -а, ср.

PARTNERSHIP; COM-PANY

GESELLSCHAFT,/ -en SOCIÉTÉ/

акционерно- командитно дружество

акционерно- коммавдитаое товарищество

a partnership ! company limited by shares

Kommanditgesellschaft auf Aktien (KgA)

société en commandite par actions

анонимно дружество акционерное общество / товарищество

a public limited compa-ny; a joint stock com-pany

Aktiengesellschaft (AG) société anonyme; société par actions

дружество майка материнское общество a parent company Mutter-Gesellschaft société mère

дружество с неограничена отговорност

дружество е ограничена отгоеормост

общество/ товарищество с неограниченной ответственностью

an unlimited company

a limited liability com-pany

Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung

Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH)

société à responsabilité illimitée

société à responsabilité limitée

общЬ-ijBo/ товарищество ссграютонюй «ивекзжявостыо

Page 38: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ани зацио нн а «о рма н а би зн ес а 37

/ Buchhaltungskanzlei

Бълодрски Русский (Руски) English (Аналийски) Deutach (Немски) Français (френски)

дъщерно дружество дочернее общество / товарищество

an affiliated company; а daughter company; а subsidiary

Tochter-Gesellschaft société affiliée; filiale

дялово дружество паевое общество 1 товарищество

a partnership Anteilsgesellschaft société par intérêts

затворено инвестиционно дружество

инвестиционное общество / товарищество захрьггого типа

a closed-end company geschlossene Aktiengesellschaft

société d’investissement à capital fixe

инвестиционно дружество

инвестиционное общество/товарищество

an investment company Investitionsgesellschaft société d’investissement

командитно дружество коммандитное общество/ товарищество

a limited partnership ! company

Kommanditgesellschaft (KG)

société en commandite

кредитно дружество кредитное общество / товарищество

a credit partnership / company

Kreditgesellschaft société, établissement de crédit

отворено акционерно дружество

акционерное общество / товарищество открытого типа

unit trust (Br); mutual fund (Am)

offeneAktiengesellschaft

société d’investissement à capital variable

смесено дружество смешанное общество 1 товарищество

a semi-public company Gemeinschaftsunter-nehmen, n, - / Partner-schaftsunternehmen / Joint-Venture, n, -s

société d’économie mixte

събирателно дружество полное общество ! товарищество

a general partnership OffeneHandelsgesellschaft (OHG)

société en nom collectif

транспортно дружество транспортное общество ! товарищество

a shipping company Transportgesellschaft / Transportunternehmen, n

société de transport

търговско дружество торговое общество/ товарищество

a commercial partner-ship; trading company; commercial enterprise

Handelsunternehmen, n,- / Handelsgesellschaft

société commerciale

ЕДНОЛИЧЕН ТЪРГОВЕЦ

ЕДИНОЛИЧНЫЙ ТОРГОВЕЦ/ ВЛАДЕЛЕЦ/ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ

SOLE TRADER/ OWNER; SOLE PRO-PRIETORHIP

EINZELKAUFMANN, m ENTREPRISE/PER-SONNELLE. INDIVIDU-ELLE (фирма); PROPRIÉTAIRE EXCLUSIF, MAR-CHAND INDÉPENDANT

ЗАВОД ЗАВОД, -а, м. PLANT WERK, и. -e USINE/FABRIQUE/

ЗАДРУГА АРТЕЛЬ, -и. ж. SOCIETY; ASSOCIA-TION

INNUNG,/, -en; GILDE. / -en

CORPORATION / GUILDE f

занаятчийска задруга кустарная / промысловая артель

an association of crafts- men/craftswomen/crafts- people

Handwerksinnung association des artisans

КАНТОРА КОНТОРА, -ы. ж. OFFICE BÜRO, n, -s /KANZLEI. / -en; KONTOR, n, -e (veralt.)

AGENCE/ BUREAU m. OFFICE m

правна кантора правовая контора a law firm Rechtsanwaltskanzlei / Rechtskanzlei

cabinet d’avocats

счетоводна кантора бухгалтерская контора an accounts office Buchhaltungsfirma,/ -en agence comptable

Page 39: Петезичен тематичен бизнес речник

38 Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио нн а фо рма н а би зн ес а

Български

юридическа кантора

КАРТЕЛ

международен картел

производствен картел

стоманен картел

КЛОН

клон в чужбина

регионален клон на дружество

КОМПАНИЯ

акционерна компания

държавна компания

дъщерна компания

експортна компания

инвестиционна компания

иновационна компания

компания занедвижими имоти

компания за търговия на дребно

компания за търговия на едро

компания конгломерат

компания майка

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

юридическая контора a law firm Rechtsanwaltskanzlci / juristische Kanzlet

cabinet m d’avocats

КАРТЕЛЬ. -я, ,м. CARTEL KARTELL, л,-е CARTEL m

международный картель

an international cartel internationales Kartell cartel international

производственный картель

a manufacturing cartel Produktionskartell cartel de production

стальной картель a steel cartel Stahl-Kartell cartel de l'acier

ФИЛИАЛ,-а..« : ОТДЕЛЕНИЕ, -я, ср.

BRANCH ZWEIGNIEDERLAS-SUNG,/ -en

FILIALE/ SUCCUR-SALE/

филиал / отделение за границей

a foreign branch, a branch abroad

Auslandsniederlassung filiale à l’étranger

региональный филиал / региональное отделение общества

a regional / area branch of a firm / company i corporation

regionaleZweigniederlassung

filiale régionale d’une société

КОМПАНИЯ, -и, ж. COMPANY GESELLSCHAFT./ -en / UNTERNEHMEN. », - / UNTERNEHMUNG./ -en

COMPAGNIE /

акционерная компания a joint-stock company; a company limited by shares; a corporation; a public company

Aktiengesellschaft (AG) société par actions

государственная компания

a state(-owned/run) company

staatliches Unternehmen / Gesellschaft (des) öffentlichen Rechts

compagnie d’Etat

дочерняя компания an affiliated / subsidiary I associated company; a subsidiary

Tochtergesellschaft compagnie affiliée, fil-iale

экспортная компания an export company Exportuntemchmen société d’exportation; maison d’exportation

инвестиционная компания

an investment company Investmentgesellschaft société d’investissement

инновационная компания

an innovation company iimovationsorientiertes Unternehmen

société d’innovation

риэлтерская ! риэлторская компания

a real estate company; estate agents

ImmobiltengeseUschaft société immobilière

компания розничной торговли / розничная компания

a retail trade company; a retail trading company; a retail business compa-ny; a retail dealer; a retailer

Einzelhandelsgesell-schaft

société de commerce de détail; maison de détail

компания оптовой торговли / оптовая компания

a wholesale company; a wholesaler; a wholesal-ing company; a whole-sale dealer

Großhandelsgesellschaft société de commerce de gros; maison de gros

компания-конгломерат a conglomerate Firmenkonglomerat, л, -e conglomérat m

материнская компания a parent company; a pa-rent; a parent corporation

Mutter-Gesellschaft société mère, maison mère

Page 40: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио нн а фо рма н а би зн ес а 39

Бълаарски Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

одиторска компания аудиторская компания an auditing) company Audit-Gesellschaft; Wirtschaftsprüfungs-gesellschaft

cabinet d’audit; agence d’audit

производствена компания

производственная компания

a manufacturer, a pro-ducer

Produktionsuntemehmen entreprise de production

промишлено-търговска компания

промышленно-коммерческая компания

an industrial commercial company

Industrie- und Handelsgesellschaft

compagnie industrielle et commerciale

публична компания открытая компания a public company Gesellschaft I Körperschaft,/ -en öffentlichen Rechts

entreprise publique; régie

смесена компания смешанная компания a semi-public company Gemeinschaftsunterneh-men, Mischbetrieb, m, -e

compagnie d'économie mixte

търговска компания торговая компания a trading company; an importing company

Handelsgesellschaft société, entreprise com-merciale

холдингова компания холдинговая компания a holding company Holding-Gesellschaft / Holding, / -s

holding, société holding

частна компания частная компания a private company; a pri-vately owned company

PrivatunternehmernPrivatgesellschaft

compagnie privée

юридическа компания юридическая компания a law firm Rechtsanwaltskanzlei, / -en

cabinet d’avocat

КОНГЛОМЕРАТ КОНГЛОМЕРАТ, -а, м. CONGLOMERATE KONGLOMERAT, n, -e CONGLOMÉRAT m

КОНСОРЦИУМ КОНСОРЦИУМ,-a, At CONSORTIUM KONSORTIUM, n, -tien CONSORTIUM m

международен консорциум

международный консорциум

an international consor-tium

internationales Konsortium

consortium international

междуотраслов консорциум

межотраслевой консорциум

an intraindustry consor-tium

Konsortium von Unter-nehmen verschiedener Branchen

consortium de plusieurs secteurs, intersectoriel

разпускам консорциум распускать консорциум dissolve a consortium ein Konsortium auflösen dissoudre v tr un consor-tium

КОНЦЕРН КОНЦЕРН, -а, м. CONCERN KONZERN, m. -e CONSORTIUM m, GROUPEMENT m D’ENTREPRISES

концерн гигант концерн-гигант a giant concern Rjesenkonzem; Mammut-Konzern

consortium géant

международен концерн международный концерн

an international concern intenationaler Konzern consortium international

промишлен концерн промышленный концерн

an industrial concern Industriekonzem consortium industriel

КООПЕРАЦИЯ КООПЕРАЦИЯ, -и. жл КООПЕРАТИВ,-a. At; АРТЕЛЬ, -и, ж.

COOPERATIVE GENOSSENSCHAFT. /-en

COOPÉRATIVE/

занаятчийска кооперация

кустарная / промысловая кооперация / артель; кустарный / промысло-вый кооператив

a craftspeople coopera-tive

Handwerksgenossen-schaft

coopérative artisanale

потребителска кооперация

потребительская кооперация / артель; потребительский кооператив

a consumers’ coopera-tive

Konsumgenossenschaft coopération des con-sommateurs

Page 41: Петезичен тематичен бизнес речник

40 Фирмата като о с но вна о рг ан и зац ио н н а фо рма н а бизнес а

subsidiary company

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КОРПОРАЦИЯ КОРПОРАЦИЯ, -и, ж. CORPORATION KÖRPERSCHAFT,/ -en ! GESELLSCHAFT,/.-en

CORPORATION/ SOCIÉTÉ/

международна корпорация

международная корпорация

an international corpora-tion

internationales Unternehmen

société internationale

промишлена корпорация

промышленная корпорация

an industrial corporation Industriegesellschaft société industrielle

търговска корпорация торговая корпорация a trading corporation Handelsgesellschaft société commerciale

МЕЖДУНАРОДНА ТЪРГОВСКА КАМАРА

МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА

INTERNATIONAL CHAMBER OF COM-MERCE

INTERNATIONALE HANDELSKAMMER, /-n

CHAMBRE INTERNA-TIONALE DE COM-MERCE

ОБЕДИНЕНИЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, -я, ср. ASSOCIATION: POOL; UNION

VEREINIGUNG,/ -en GROUPEMENT m. UNION /; POOL m, ASSOCIATION /

външнотърговско обединение

внешнеторговое объединение

a foreign-trade associa-tion

Außenhandelsvereinigung société d'import-export

ОРГАНИЗАЦИЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, -и, ж. ORGANISATION ORGANISATION,/ -en / INSTITUTION,/ -en

ORGANISATION /

вишестоящаорганизация

държавна организация

вышестоящая организация

государственная организация

an overhead organisa-tion

a state-run organisation; a public organization

Dachorganisation

staatliche Institution

organisation supérieure

organisation, institution d’Etat, gouvernementale

ОТДЕЛ ОТДЕЛ, «а, м. DEPARTMENT ABTEILUNG,/ -en SERVICE m, SECTEURm

маркетингов отдел маркетинговый отдел a marketing department Marketingabteilung service du marketing, service mercatique

отдел пласмент отдел сбыта a sates department Vertriebsabteilung, Verkaufsabteilung

service des ventes

отдел снабдяване отдел снабжения a purchasing office Beschaffungsabteilung service de l’approvision-nement

отдел „Труд и работна заплата“

отдел труда и заработной платы

a payroll department Lohn-undGehaltsbuchhalning

Service de la paie

рекламен отдел рекламный отдел an advertising depart-ment

Werbeabteilung service de publicité

технически отдел технический отдел an engineering depart-ment

technische Abteilung service technique

ПРЕДПРИЯТИЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, -я. ср. BUSINESS/COMPANY' /ENTERPRISE

BETRIEB, m, -e ! UNTERNEHMEN,«,-

ENTREPRISE/COM-PAGNIE/, SOCIÉTÉ/

асоциирано предприятие

ассоциированное предприятие

an associated ! affiliated businesse I enterprise

assoziiertes Unternehmen

entreprise filiale, entre-prise affiliée

бюджетно предприятие бюджетное предприятие

a budgetary enterprise Unternehmen der Öffentlichen Hand

entreprise financée par le budget

държавно предприятие государственное предприятие

astate-owned company staatlicher / Öffentlicher / öffentlichrechtlicher Betrieb

entreprise publique; régie

дъщерно ЛрСДПрИЯГИЕ дочери« предприятие an affiliated / associated / Tochterunternehmen société filiale

Page 42: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмата , като о с но вна о рг ани зацио н на фо рма н а бизнес а 41

Бълвареки Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

кооперативно предприятие

посредническо предприятие

предприятие за търговия на дребно

предприятие за търговия на едро

производствено предприятие

сливам предприятия

смесено предприятие

спедиторскопредприятие

сродно предприятие

търговско предприятие

ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО

търговско представителство

ПУЛ

търговски пул

СДРУЖЕНИЕ

кооперативно сдружение

предприемаческо сдружение

производствено сдружение

кооперативное предприятие

посредническое предприятие

предприятие розничной торговли / розничное предприятие

предприятие оптовой торговли / оптовое предприятие

производственное предприятие

сливать предприятия

смешанное предприятие

экспедиторское предприятие

смежное предприятие

коммерческое / торговое предприятие; предприятие торговли

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ-СТВО, -а, ср.

торговое представительство

ПУЛ, -а, м.

торговый пул

ТОВАРИЩЕСТВО, -а, ср.; ОБЩЕСТВО, -а, ср.; ОБЪЕДИНЕНИЕ, -я, ср.

кооперативное товарищество / общество / объединение

предпринимательское товарищество / общество / объединение

производственное товарищество / общество / объединение

a cooperative enterprise

a brokerage company

a retail trade company / enterprise / business; a retailer

a wholesale trade com-pany / enterprise ! busi-ness; a wholesaler

a manufacturing compa-ny / enterprise

merge, tie up companies / enterprises / businesses

a semi-public company

a forwarding company

a related company; the iike(s) of a company

a trade / trading company

AGENCY/OFFICE

a commercial I trading agency I office

POOL; UNDERWRIT-ING SYNDICATE / GROUP; PURCHASE GROUP; PURCHASE SYNDICATE; BANKING GROUP; FUND

a commercial pool

ASSOCIATION

a cooperative associa-tion

an association of entre-preneurs

an association of manu-facturers

Genossenschaftsbetrieb

Vermittlungsagentur, f, -en

Emzelhandelsbetrieb i Einzelhandelsunterneh- men

Großhandelsbetrieb

Produktionsbetrieb

Betriebe schließen sich zusammen (st/о, o.) / fusionieren (sw.)

Partnerschaftsuntemeh- men / Joint-Venture, л, -s

Speditionsbetrieb / Speditionsunternehmen

branchengleicher Betrieb

Handelsbetrieb

VERTRETUNG. / -en

Handelsvertretung

POOL, m. -s KARTELL, ». -e (höherer Ordnung)

Handelspool

VERBAND, m, ’-e; VEREINIGUNG,/ -en

genossenschaftliche Vereinigung

Untemehmcrvcrband

Produktionsverbund, m, ~c

entreprise coopérative

entreprise de courtage

maison de détail

maison de gros

entreprise de production

faire fusionner des entreprises

société d’économie mixte

maison d’expédition

entreprise à l’activité similaire, de la même branche

maison, entreprise de commerce

REPRÉSENTATION/

représentation commer-ciale

POOL m

pool commercial

ASSOCIATION/,SOCIÉTÉ/ POOL w, CHAMBRE D'INDUS-TRIE

coopérative

association d’entrepre-neurs

société de production

Page 43: Петезичен тематичен бизнес речник

42 Фирмата като о с но вна о рг ани зацио н на фо рма н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СИНДИКАТ СИНДИКАТ,-а..и. UNION 1 SYNDICATE SYNDIKAT, n. -/ KARTELL, я, -с

SYNDICAT m

международен синдикат

международный синдикат

an international syndi-cate; an international union

internationales Syndikat ! Kartell

syndicat international

СИНДИЦИРАНЕ СИНДИЦИРОВАНИЕ, -я, ср.

SYNDICATION SYNDIZIERUNG./,-en SYNDICALISATION /

СЛУЖБА СЛУЖБА, -ы. ж..БЮРО, нескл., ср.

SERVICE; DEPART-MENT; OFFICE

AMT.«,»er/ DIENST, m, -е/ABTEILUNG./-en

SERVICE m

информационна служба информационная служба информационное бюро

information department / service

Informationsdienst; Informationsstelle

service d’in formai ion

маркетингова служба маркетинговая служба / маркетинговое бюро

marketing department Marketingabteilung service du marketing, service mercatique

рекламна служба рекламное бюро / рекламная служба

advertising department Werbeabteilung service de la publicité

служба поръчки бюро заказов / служба заказов

order department; order entry department

Auftragsabteilung service des commandes

техническа служба техническая служба / техническое бюро

engineering department technischer Dienst service technique

СМЕТНА ПАЛАТА СЧЁТНАЯ ПАЛАТА AUDIT OFFICE RECHNUNGSHOF, m. -e COUR/DES COMPTES

СТОПАНСКА КАМАРА ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПАЛАТА

INDUSTRIAL ASSOCI-ATION

WIRTSCHAFTSKAM-MER,/ -n

CHAMBRE D’INDUS-TRIE

СТРУКТУРА СТРУКТУРА, -ы, ж. STRUCTURE STRUKTUR,/, -en STRUCTURE/

регионална структура региональная структура

regional structure Regionalstruktur structure régionale

ТРЪСТ ТРЕСТ,-а, дг. TRUST TRUST, m, -s TRUST m

промишлен тръст промышленный трест an industrial trust Industrietrust trust industriel

ТЪРГОВСКА КЪЩА ТОРГОВЫЙ ДОМ TRADE/TRADING HOUSE

HANDELSUN-TERNEHMEN, ». -

MAISON/DE COM-MERCE

ТЪРГОВСКО- ПРОМИШЛЕНА ПАЛАТА

ТОРГОВО- ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА

CHAMBER OF COM-MERCE AND INDUS-TRY

HANDELS- UND INDUSTRIEKAMMER, f, -n (bzw. Industrie- und Handelskammer, IHK)

CHAMBRE DE COM-MERCE ET D’INDUS-TRIE

ФАБРИКА ФАБРИКА, -и, ж. FACTORY FABRIK,/-en FABRIQUE /

ФИЛИАЛ ФИЛИАЛ,-а, лс; ОТДЕЛЕНИЕ, -я, ср.

BRANCH; BRANCH OFFICE; SUBSIDIARY; ARM; DIVISION

FILIALE,/ -en ! ZWEIGSTELLE,/, -n

FILIALE/, SUCCUR-SALE/

регионален филиал региональное отделение / региональный филиал

a regional branch Regional-Filiale succursale, filiale régionale

филиал на корпорация филиал / отделение корпорации

a subsidiary of a corpo-ration

Tochtergesellschaft filiale d’une société

филиал на предприятие филиал / отделение предприятия

a subsidiary of an enter-prise / business

Unternehmensfiliale filiale d’une entreprise

ФИРМА ФИРМА, -ы, ж. FIRM UNTERNEHMEN, n, - / FIRMA,/ -en / GESELLSCHAFT./ -en

FIRME/ ENTREPRISE / SOCIÉTÉ/ COMPAG-NIE/ MAISON/

Page 44: Петезичен тематичен бизнес речник

Фирмам като о с но вна о рг ан и зацио нн а фо рма н а бизнес а 43

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

брокерска фирма брокерская фирма a broker’s firm ! broker-age / brokerage firm / brokerage house

Brokerfirma

венчърна фирма венчурная фирма a venture capital firm Venture-Unternehmen

вносно-износна фирма экспортно-импортная фирма

an import-export firm ! company

Import-Export- Untemehmen

външнотърговска фирма

внешнеторговая фирма a foreign-trade company / firm

Außenhandelsgesellschaft

голяма фирма крупная фирма a big ! large firm / company Großunternehmen

държавна фирма государственная фирма a state-owned firm / company

staatliches Unternehmen

дъщерна фирма дочерняя фирма a subsidiary company / firm; a subsidiary

Tochtergesellschaft

еднолична фирма единоличная фирма a sole proprietorship Einmannfinna !Einmannbetrieb, m, -e

инженерингова фирма инжиниринговая фирма an engineering firm / company

Engineering-Firma

консултантска фирма консультантская ! консультационная / консалтинговая фирма

a consultancy; consult-ing firm

Beratungsfirma

лизингова фирма лизинговая фирма a leasing company Leasinggesellschaft

малка фирма мелкая фирма a small firm Kleinuntemehmen

одиторска фирма аудиторская фирма an audit office; a checking office; an auditing firm

Wirtschaftspriffimgsfinna

посредническа фирма посредническая фирма an brokerage firm Vermittiungsunternehmen

производствена фирма производственная фирма

a manufacturing firm Produktionsbetrieb, m, -е

промишлена фирма промышленная фирма an industrial firm Industriebetrieb, m, -е

средна фирма средняя фирма a medium-sized firm miftelständisches Unternehmen

съвместна фирма совместная фирма a joint venture Gemeinschaftsunterneh-men ! Joint-Venture, л, -s

транспортна фирма транспортная фирма a shipping / transportation) firm

Transportunternehmen; Spedition, / -en

търговска фирма торговая фирма a commercial / trade / trading firm

Handelsunternehmen / Handelsfirma

фирма за недвижими имоти

риэлтерская / риэлторская фирма

a real-estate agency Immobiliengesellschaft

фирма за търговия на дребио

фирма розничной торговли / розничная фирма

a retail trade firm / company

Einzelhandelsfirma

Français (френски)

entreprise de courtage

entreprise de capital- risque

société d’import-export

entreprise d’import- export

grosse entreprise

entreprise d’Etat

entreprise filiale

entreprise individuelle, entreprise personnelle, entreprise à propriétaire unique

firme d’ingénierie

entreprise de conseil

société de credit-bail, société de leasing

petite entreprise

cabinet d’audit

firme de courtage

entreprise de production

entreprise industrielle

entreprise moyenne

coentreprise, société d’exploitation en com-mun

entreprise de transport

entreprise commerciale

société immobilière

maison de détail, entre-prise de commerce au détail

Page 45: Петезичен тематичен бизнес речник

44 Фирмата като о с но вна о рг ан и зацио нн а фо рма н а би зн ес а

мн.-и, -ов и -а. -ов, м.

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

фирма за търговия на едро

фирма оптовой торговли / оптовая фирма

a wholesale firm ! com-pany; a retailer

Großhandelsunternehmen maison f de gros, entre-prise de commerce en gros

частна фирма частаая фирма a private firm; a private-ly owned firm

Privatfirma firme privée

чуждестранна фирма иностранная фирма a foreign firm ausländisches Unternehmen

firme étrangère

ХОЛДИНГ ХОЛДИНГ, -а. м. HOLDING COMPANY HOLDINGGE-SELLSCHAFT./.-en/HOLDING./, -s

HOLDING m, SOCIÉTÉ / HOLDING

ЦЕХ ЦЕХ, -а, в цехе и в цеху, WORKSHOP HALLE,/ -en ATELIER m

3. БИЗНЕС ДЕЙНОСТИ (ПРОИЗВОДСТВО, ТЪРГОВИЯ, УСЛУГИ)

3. СФЕРЫ БИЗНЕС» ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (ПРОИЗВОДСТВО, ТОРГОВЛЯ, УСЛУГИ)

3. BUSINESS ACTIVI-TIES (MANUFACTUR-ING, TRADE, SERVICES)

3, AKTIVITÄTEN IM GESCHÄFTLICHEN BEREICH (PRODUK-TION, HANDEL, DIENSTLEISTUNGEN)

3. ACTIVITÉS D’AFFAIRES (PRO-DUCTION, COM-MERCE, SERVICES)

АВТОМАТИЗАЦИЯ АВТОМАТИЗАЦИЯ, -и.яс.

AUTOMATION ! COM-PUTERISATION

AUTOMATISIERUNG,/; AUTOMATION./

AUTOMATISATION /

автоматизация на производствения процес

автоматизация производственного процесса

overall / complete / total / extensive automation / computerisation

Automatisierung des Produktionsprozesses

automatisation du processus de production

комплексна автоматизация

комплексная автоматизация

automation / computeri-sation of the production / manufacturing process

komplexe Automatisierung / Automation

automatisation globale, complexe

(ДА] АВТОМАТИЗИРАМ

АВТОМАТИЗИРОВАТЬ, •рую, -руешь, сов. и яесов., что

AUTOMATE AUTOMATISIEREN (sw.)

AUTOMATISER v tr

АВТОМАТИЗИРАН АВТОМАТИЗИРОВАН НЫЙ. -ая, -ое

AUTOMATED AUTOMATISIERT AUTOMATISÉ, EX-

АРБИТРАЖ АРБИТРАЖ, -а, м. ARBITRATION (settle-ment of a dispute by an arbitrator); ARBITRAGE (simultaneous sale of securities or commodities in different markets to profit from unequal prices)

ARBITRAGE,/, -n ARBITRAGE m

стоков арбитраж товарный арбитраж commodity arbitrage Warenarbitrage arbitrage commercial

АРЕНДА АРЕНДА, -ы, ж. LEASE 1. PACHT, f (-en-Fl. sel-ten); 2. PACHTZINS, m, -e

BAIL m; AFFERMAGE m (за земя)

аренда на имущество аренд а имущества leased property Pacht beweglicher bzw. unbeweglicher Sachen

bail d’un bien, des biens

аренда на предприятие аренда предприятия a leased enterprise; enterprise operated underlease

Pacht eines Betriebs, Werks

bail d’une entreprise

Page 46: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизн ес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус лу г и ) 45

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

безсрочна аревда бессрочная аренда a life lease Pacht auf Lebenszeit bail sans délai fixe / à durée indéterminée / sans terme précis

еднолична аренда единоличная аренда an individual lease Einzelpacht bail unipersonnel

краткосрочна аренда краткосрочная аренда a short-term lease; a fixed-term lease

Pacht auf Zeit bail à court terme

предоставям под аренда

предоставлять в аренду lease in Pacht geben (st/а, e) ! verpachten (sw.) (an AkL)

donner à bail; céder à bail; affermer v tr (за земя)

среднесрочна аренда среднесрочная аренда an intermediate-term lease, medium-term lease

mittelfristige Pacht bail à moyen terme

АРЕНДАТОР АРЕНДАТОР, -а, м. LESSEE; LEASE-HOLDER

PÄCHTER, m,- PRENEUR m к BAIL; LOCATAIRE m À BAIL

АРЕНДОДАТЕЛ АРЕНДОДАТЕЛЬ, -я, м. LESSOR VERPÄCHTER, m, - BAILLEUR m

[ДА] АРЕНДУВАМ АРЕНДОВАТЬ, -дую, -дуешь, сов и несов,, что

LEASE (etw.) PACHTEN (sw.) PRENDRE V tr À BAIL; LOUER À BAIL vtr

АРТИКУЛ АРТИКУЛ, -а, м. article / item ARTIKEL,«,-/PRO-DUKT, », -e

ARTICLE m

търговски артикул торговый артикул a commercial article / item

Handelsartikel article commercial

БАРТЕР БАРТЕР, -а, м. BARTER; NON-MONE- TARY TRANSACTION; TRADE-OFF

TAUSCHGESCHÄFT, ». -e TROC m

БАРТЕРЕН БАРТЕРНЫЙ, -ая, -ое BARTER TAUSCH-; BARTER- DE TROC

бартерна размяна бартерный обмен baiter exchange Tauschtransaktion troc échange

бартерна сделка бартерная сделка a barter deal Tauschgeschäft troc

бартерна търговия бартерная торговля barter trade Tauschhandel commerce d’échange

БИЗНЕС БИЗНЕС, -а, м. BUSINESS GESCHÄFTSTÄTIGKEIT, Z-en/GESCHÄFT, »,-e

AFFAIRES fpl; BUSINESS m

дребен бизнес мелкий бизнес small business Kleinbetrieb, m, -e petite affaire

едър бизнес крупный бизнес big business Großbetrieb, m, -e grosse affaire

международен бизнес международный бизнес international business internationale Geschä ftstätigkeit

affaires économiques interna-tionales

офшорен бизнес офшорный бизнес offshore business Offshore-Uotemehmen. Л,-

échanges mpl offshore

правя бизнес делать бизнес do business (to) ein Unternehmen, », - / ein Geschäft haben / betreiben

faire des affaires être dans les affaires

предприемачески бизнес

предпринимательский бизнес

entrepreneurial business unternehmerische Tätigkeit

activités d’entrepreneur

рекламен бизнес рекламный бизнес advertising business Werbetätigkeit activités de publicité

сенчест бизнес теневой бизнес informal / black economy Schattenwirtschaft,/ -en économie parallèle

Page 47: Петезичен тематичен бизнес речник

46 Бизнес дейн о с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус лу г и )

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

среден бизнес

БИЗНЕС КОНТАКТИ

БИЗНЕСМЕН

местен бизнесмен

чуждестраненбизнесмен

БИЗНЕС ПАРТНЬОР

БУТИК

ВЕРИГА МАГАЗИНИ

ВНАСЯМ / ДА ВНЕСА

внасям стоки

ВНОС

внос на продукция

внос на стоки

ВНОСЕН

ВНОСИТЕЛ

регионален вносител

ГАРАНЦИЯ НА СТОКА

ГРАТИС

ДЕЙНОСТ

вносно-износнадейност

външнотърговскадейност

дейност на жомаидаггаодружество

средний бизнес

БИЗНЕС-КОНТАКТИ,-ов

БИЗНЕСМЕН, -а, лг.

местный бизнесмен

иностранный бизнесмен

БИЗНЕС-ПАРТНЁР. -а.м.

БУТИК, -а, м.

СЕТЬ МАГАЗИНОВ

ВВОЗИТЬ, ввожу, ввозишь / ВВЕЗТИ, -зу, -зёшь, кого, что, во что

ввозить товары

ВВОЗ, -а,м

ввоз продукции

ввоз товаров

ВВОЗНЫЙ, -ая, -ое;ИМПОРТНЫЙ, -ая, -ое

ИМПОРТЁР, -а, м.

региональный импортёр

ГАРАНТИЯ НА ТОВАР

ГРАТИС, иареч.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, -и, ж.

экспортно-импортная деятельность

внешнеторговая деятельность

деятельность яоммав- дапюго общества

meduim-sized business

BUSINESS CONTACTS

BUSINESSMAN / WOMAN. BUSINESS PERSON

a local businessman / business person

a foreign businessman / business person

BUSINESS PARTNER

BOUTIQUE

CHAIN STORE

IMPORT (to)

import goods / commodi-ties / merchandise / wares

IMPORT(s)

imported products; import of products

Imported goods / com-modities / merchandise / wares; import of goods I commodities / merchan-dise ! wares

IMPORTED

IMPORTER

a regional I area importer

GUARANTEE PERIOD OF A COMMODITY

GRATIS

ACTIVITY

import-export

foreign trade

an activity of a limited partnership / company

mittelständischer Betrieb, /л, -е

GESCHÄFTSBEZIEH-UNG./; -en

GESCHÄFTSMANN, m. GESCHÄFTSLEUTE. GESCHÄFTSFRAU./ -en

lokaler Geschäftsmann

ausländischer Geschäftsmann

GESCHÄFTSPARTNER, m. -

BOUTIQUE,/, -n

HANDELSKETTE./ -en

EINFÜHREN (sw.) !IMPORTIEREN (sw.)

Waren einftihren

EINFUHR,/, -en;IMPORT, »i, -e

Produktimport

Wareneinfuhr /Warenimport

IMPORTIERT

IMPORTEUR, m, -e

Regionalimporteur

GARANTIE,/ -n;NEUWARENGARANTIE

GRATIS

TÄTIGKEIT,/ -en

Import-Export-Iatigkeit

Außenhandelstätigkeit

Tätigkeit einerKommandit-Gesellschaft

affaires moyennes

CONTACTS m pl PROFESSIONNELS

HOMME mD’AFFAIRES

homme d'affaires du pays l local

homme d’affaires étranger

PARTENAIRE m D'AF-FAIRES

BOUTIQUE /

CHAINE/DE MAGA-SINS

IMPORTER V tr

importer des marchan-dises

IMPORTATION /

importation d’une pro-duction

importations de marchandises

D’IMPORTATION

IMPORTATEUR m

importateur régional

GARANTIE/D’UNARTICLE

GRATIS adv

ACTIVITÉS fpl

activités d’export - import

activités de commerce international

activités d’une comman-dite

Page 48: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизн ес дейно с ти (п ро и зво дс тво , тъ рг о вия , ус лу г и ) 47

ИЗКУПЯ / ВЫКУПИТЬ, -плю, CHASE-лишь, кого, что

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

дейност по лиценз деятельность по лицензни

an activity under licence Lizenztätigkeit activités sous licence

консултантска дейност консультационная деятельность

consultancy Beratungstätigkeit activités de consultants

маркетингова дейност маркетинговая деятельность

marketing Marketingtätigkeit activités de marketing

предприемаческа дейност

предпринимательская деятельность

entrepreneurship Unternehmertätigkeit activités d’entrepreneur

производствена дейност

производственная деятельность

manufacturing; produc-tion (activity)

Produktionstätigkeit activités de production

промишлена дейност промышленная деятельность

an industrial activity Gewerbetätigkeit activités industrielles

стопанска дейност хозяйственная деятельность

an economic / business activity

Witschaftstätigkeit activités économiques

търговска дейност

търговско- посредническа дейност

торговая деятельность

торгово-посредническая деятельность

trade, trading; commer-cial activity

a commercial and inter-mediary activity

Handelstätigkeit

Maklertätigkeit

activités commerciales

activités de commission-naire

ДЕЛОВИ ДЕЛОВОЙ, -ая. -ое BUSINESS GESCHÄFTLICH; GESCHÄFTS-

D’AFFAIRE(S)

делова среща деловая встреча a business appointment Geschäftstreffen rencontre d’affaires

делови контакти деловые контакты business contacts Geschäftskontakte contacts d’affaires

делови разговор деловой разговор a business talk / negotia-tion

eine Geschäfts-verhandlung führen

entretien d’affaires

ДИВЕРСИФИКАЦИЯ ДИВЕРСИФИКАЦИЯ, -и, ж.

DIVERSIFICATION DIVERSIFIKATION,/ -en DIVERSIFICATION /

диверсификация на износа

диверсификация экспорта

export diversification Exportdiversifikation diversification des exportations

диверсификация на производството

диверсификация производства

production diversifica-tion

Produktdiversifikation diversification de la pro-duction

ЕКСПОРТ ЭКСПОРТ, -а,зг. EXPORT EXPORT, ffl, -c EXPORTATION/

[ДА] ЕКСПОРТИРАМ ЭКСПОРТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и нссов., что

TO EXPORT EXPORTIEREN (sw.) EXPORTER V tr

ИЗДЕЛИЕ ИЗДЕЛИЕ, -я. ср. PRODUCT; ITEM; ARTICLE

ERZEUGNIS, n, -se; PRODUKT, n, -e

ARTICLE m; PRODUIT m

промишлено изделие промышленное изделие an industrial product ! item

Industricerzcugnisse produit / article indus-triel

фабрично изделие фабричное изделие an industrial product / item

Fabrikerzeugnisse produit / article manu-facturé

ИЗКУПУВАМ/ДА ВЫКУПАТЬ, -аю, -асшь BUY OUT/UP; PUR- (AUF)KAUFEN (sw.) RACHETER V ir

Page 49: Петезичен тематичен бизнес речник

48 Бизнес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус лу г и )

Български

изкупувам стоки

ИЗКУПУВАНЕ

ИЗНАСЯМ / ДАИЗНЕСА

изнасям предприятия в чужбина

изнасям продукция

ИЗНОС

ДЬМПИНГОВ износ

износ на капитал

износ на стоки

износ на суровини

износ на услуги

ограничение на износа

ИЗНОСЕН

ИЗНОСИТЕЛ

[ДА] ИМПОРТИРАМ

ИНФРАСТРУКТУРА

инфраструктура на пазара

ИСК

иск на купувача

КВОТА

давдае на киота

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки)

выкупать товары

ВЫКУП,-а,.н.

ВЫВОЗИТЬ, -ожу. -озишь / ВЫВЕЗТИ, -зу. -зешь, кого, что; ВЫНОСИТЬ.-ошу, -осишь/ВЫНЕСТИ, -су, -сешь, что

выносить предприятия за рубеж

вывозить продукцию

ВЫВОЗ, -а, м.;ЭКСПОРТ, -а, м.

бросовый экспорт

вывоз / экспорт капитала

вывоз / экспорт товаров

вывоз / экспорт сырья

вывоз / экспорт услуг

ограничение вывоза / экспорта

ВЫВОЗНОЙ, -ая, -ое; ЭКСПОРТНЫЙ, -ая, -ое

ЭКСПОРТЁР, -а, м.

ИМПОРТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов, и весов., кого, что

ИНФРАСТРУКТУРА,-ы,ж.

инфраструктура рынка

ИСК, ~&,м.

нас покупателя

КВОТА, -ы, ж.

предоставление квоты

buy 1 purchase goods / commodities / merchan-dise

BUYOUT

EXPORT (to)

relocate (to) /outsource

export products (to)

EXPORTfs)

dumping export

export of capital

export of goods ! com-modities / merchandise

export of raw materials

export of services

restriction / constraint on export

EXPORT

EXPORTER

IMPORT (to)

INFRASTRUCTURE

market infrastructure

CLAIM

buyer’s claim

QUOTA

a quota assignment

Waren (aufjkaufen

AUFKAUF, да,-e;AUFKAUFEN, n

AUSFÜHREN (sw ); EXPORTIEREN (sw.)

Betriebe ins Ausland auslagern

Erzeugnisse exportieren

AUSFUHR./, -en;EXPORT, да. -e

Dumping- Export

Kapitalausfuhr

Warenexport

Ausfuhr von Rohstoffen

Export vonDienstleistungen

Exporteinschränkung, f, -en

EXPORT-

EXPORTEUR. m, -e

IMPORTIEREN (sw.)

INFRASTRUKTUR,/, -en

Markt-Infrastruktur

KLAGE,/ -n

Kundenklage

QUOTE,/-n

eine (Einführ-/Ausfuhr-) Quote zuteilen

Français (френски)

racheter des marchan-dises

RACHAT да

EXPORTER V /г

délocaliser I réimplanter des entreprises à l’étran-ger

exporter des produits

EXPORTATION /

exportation dumping

exportation de capitaux

exportations visibles

exportation de matières premières

exportation de services

limitation f des exporta-tions

D’EXPORTATION

EXPORTATEUR да

IMPORTER V ir

INFRASTRUCTURE /

infrastructure de marché

RÉCLAMATION/

réclamation / de l’acheteur

QUOTA m;CONTINGENT«

attribuer des quotas v tr

Page 50: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизн ес дейн о с ти (п ро и зво дс тво , тъ рг о вия , ус лу г и ) 49

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

квота за стоки квота на товары a quota fixed on goods Warenquote quota de marchandises

квота за износ квота на экспорт an export quota Ausfuhrquote contingents / quota d’ex-portation

тарифна квота тарифная квота a tariff quota Tarifsatz, m, ‘-e quota tarifaire

КЛИЕНТ КЛИЕНТ, -а, м. CLIENT/CUSTOMER KUNDE, m, -en, -en CLIENT m

КЛИЕНТЕЛА КЛИЕНТУРА, -ы, ж. CLIENTELE; CLIENTS; CUSTOMERS

KUNDSCHAFT,/; en

клиентела на фирма клиентура фирмы clients ! customers of a firm k

Firmenkundschaft clientèle d’une firme

КОМИСИОНА КОМИССИОННЫЕ, -их, КОМИССИЯ. -И, ж.

COMMISSION PROVISION,/; -en; KOMMISSIONSGE-BÜHR./: -en

COMMISSION/

комисиона за осъществяване на сделка

комиссионные ! комиссия за исполнение сделки

a deal-making commis-sion

Provision für ein Geschäft

commission de réalisa-tion d’une transaction

КОМПАНИЯ КОМПАНИЯ, -и. ж. COMPANY GESELLSCHAFT,/;-en/ UNTERNEHMEN,/; -

COMPAGNIE /; SOCIÉTÉ/

компания гарант компания-гарант a guarantee company Bürgschaftsgesellschaft compagnie garante

компания клиент компания-клиент client; customer; account

Kundenuntemehmen compagnie cliente

компания консултант компания-консультант a consultancy; consult-ing firm; consultant firm; firm of consultants

Beratungsgesellschaft société de conseil; société-conseil

офшорна (офшор) компания

офшорная компания / офшор-компания

an offshore firm ! compamy

Offshore-Untemehmen compagnie offshore

КОНВЕЙЕР КОНВЕЙЕР. -а,лг. PRODUCTION LINE FLIEßBAND. n.-er CHAÎNE/DE PRODUC-TION ! DE FABRICA-TION

КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ

КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ. КОНСАЛТИНГ, -а, м.

CONSULTING SER-VICES

BERATUNG,/,-en/ Consulting, n

ASSITANCE-CONSEILS

консултантски услуги в областта на инвестициите

консультационные услуги / консалтинг в области инвестиций

consulting services in the area of investments

Investitionsberatung assitance-conseils dans le domaine des investissements

консултантски услуги в сферата на бизнеса

консультационные услуги / консалтинг в сфере бизнеса

business consulting services

Unternehmensberatung assitance-conseils dans le domaine des affaires

консултантски услуги за малки и средни предприятия

консультационные услуга / консалтинг для малых и средних предприятий

consulting services con-cerning small and medi-um-sized businesses

Untemehmensberatung für kleine und mittel-ständische Betriebe

assitance-conseils dans le domaine des petites et moyennes entreprises

КОНФИСКАЦИЯ КОНФИСКАЦИЯ.-и.ж.

CONFISCATION; SEIZURE

KONFISKATION,/.-en / BESCHLAGNAHME./, -n

CONFISCATION / SAISIE f

конфискация на стока конфискация товара goods / commodity confiscation

Beschlagnahme von Waren

confiscation / saisie de marchandises

(ДА] КОНФИСКУВАМ КОНФИСКОВАТЬ, -кую,-куешь, сов. и несов.. что

CONFISCATE (to). SEIZE (to)

KONFISZIEREN (sw.): BESCHLAGNAHMEN (sw.)

CONFISQUER »• tr

Page 51: Петезичен тематичен бизнес речник

50 Бизнес дейн о с ти (п ро изво дс тво , тъ рг о вия , ус лу г и )

смешашюго ассортимента

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КОНФИСКУВАНЕ КОНФИСКОВАНИЕ, -я, tp.

CONFISCATION, SEIZURE

BESCHLAGNAHME,/, -en

CONFISCATION/; SAISIE /

КУПУВАМ/ДА КУПЯ ПОКУПАТЬ, -аю, -аешь / КУПИТЬ, куплю, купишь, кого, что

BUY (to), PURCHASE (to)

KAUFEN (sw.) ACHETER V tr

КУПУВАНЕ ПОКУПКА, -и. ж. BUYING. PURCHAS-ING

KAUF, m, -e ACHAT m

купуване на дребно покупка в розницу retail purchasing/buying Kauf in Kleinmengen achat au détail

купуване на кредит покупка в кредит buying/purchasing on credit; hire purchasing

Kreditkauf achat à crédit

купуване на разсрочено плащане

покупка в рассрочку instalment purchase (the buyer is already the owner, to buy some-thing on the installment plan (Am), on hire pur-chase (Br)

Ratenkauf achat à tempérament

КУПУВАЧ ПОКУПАТЕЛЬ.-я, .м. BUYER KÄUFER, m, ABNEHMER, m, •

ACHETEUR/»

дребен купувач мелкий покупатель a retail buyer Kleinabnehmer petit acheteur

купувач на дребно розничный покупатель a retail buyer Kleinabnehmer acheteur au détail

купувач на едро оптовый покупатель a wholesale buyer Großabnehmer acheteur en gros

ЛИЗИНГ ЛИЗИНГ, -а, м. LEASING LEASING, n LEASING m; CRÊDIT-BAII. m

вземам на лизинг брать по лизингу take on lease etw. leasen (sw) prendre à crédit-bail, à leasing

внасям на лизинг ввозить по лизингу import on lease Leasing-Import, »i, -e importer à leasing

генерален лизинг генеральный лизинг general lease / leasing Generalleasing leasing général

обратен лизинг возвратный лизинг lease back; sale and lease back

Rückleasing leasing de retour

лизингов ЛИЗИНГОВЫЙ, -ая, -ое LEASING LEASING - DE CRÉDIT-BAIL m; DE LEASING m

ЛИЗИНГОДАТЕЛЯ ЛИЗИНГОДАТЕЛЬ, -я, м LESSOR LEASINGGEBER, m, - BAILLEUR«

ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛ ЛИЗИНГОПОЛУЧА-ТЕЛЬ,-я. ж.

LESSEE LEASINGNEHMER, m, - PRENEUR m À BAIL / À LEASING

ЛОБИ ЛОББИ, нескл., ср. LOBBY LOBBY,/-« LOBBYm

МАГАЗИН МАГАЗИН, -а, м. SHOP; STORE; OUTLET GESCHÄFT, л.-е/ LADEN, m,'-/HAND-LUNG,/ -en

MAGASIN m

заводски магазин заводской магазин a factory shop/store / outlet Werkverkauftsladen) magasin d’usine

магазин от търговска верига

магазин торговой сети a chain store Filialgeschäft einer Handelskette

magasin d’une chaîne (commerce

смесей магазин магазин со смешанным ассортиментом /

a mini-market ein Tante-Emma-Laden / Gemischtwarenhandlung

magasin populaire

Page 52: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизн ес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус лу г и ) $ I

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френско)

фирмен магазин фирменный магазин a company 1 firm shop I store / outlet

Firmengeschäft magasin d’exposition

МОЩНОСТ МОЩНОСТЬ, -и, ж. POWER/CAPACITY LEISTUNG,/, -en; KAPAZITÄT,/-en

CAPACITÉ /

проектна мощност проектная мощность estimated capacity Projektleistung / erwartete Leistung

capacité conçue l envis-agée

производствена мощност

производственная мощность

production / manufac-turing capacity

Produktionsleistung / Produktionskapazität

capacité de production

МРЕЖА СЕТЬ, -и, о сети, в сета, мн. сети, сетей, ж.

NETWORK NETZ,».-e RÉSEAUm

мрежа за търговия на дребно

сеть розничной торговли

a retail trade network Einzelhandel(snetz) réseau du commerce de détail

мрежа за търговия на едро

сеть оптовой торговли a wholesale trade net-work

Großhandel(snetz) réseau du commerce de gros

търговска мрежа торговая сеть commercial / trade net-work

Handelsnetz; Handel, m réseau commercial

НАРУШАВАМ/ДА НАРУША

НАРУШАТЬ, -аю, -аешь ! НАРУШИТЬ, -шу, -шишь, что

VIOLATE, BREACH; INFRINGE

VERSTOßEN (gegen etw.) (st./ie. o)

VIOLER V tr, DÉROGER vir

НАРУШАВАНЕ НАРУШЕНИЕ, -я, ср. INFRINGEMENT; VIO-LATION; BREACH

VERLETZUNG,/ -en / VERSTOß, »i, -c

VIOLATION f, DÉRÈGLEMENT m

нарушаване на правата върху търговската марка

нарушение прав на торговый знак

infringement on / viola-tion of trade-mark rights

Verletzung der Markenschützgesetze

violation des droits à la marque déposée

нарушаване на правилата на търговията

нарушение правил торговли

infringement, violation of trade rules

Verstoß gegen die Handelsregeln

violation aux règles du commerce

нарушаване на производствения процес

нарушение производственного процесса

disruption of the pro-duction process

Störung desProduktionsprozesses

dérèglement du proces-sus de production

НАРУШЕНИЕ НАРУШЕНИЕ, -я, ср. INFRINGEMENT; VIO-LATION; BREACH

VERSTOß, m, -e INFRACTION/

нарушение на търговския закон

нарушение торгового закона

infringement of com-mercial law

Verstoß gegen das Handelsgesetz

infraction à la loi du commerce

НОМЕНКЛАТУРА НОМЕНКЛАТУРА, *ы,ж.

LIST; NOMENCLA-TURE; CLASSIFICA-TION

NOMENKLATUR,/ -en NOMENCLATURE/

международни стокови номенклатури

международные товар-ные номенклатуры

international nomencla-tures of goods

internationaleWarennomenklaturen

nomenclatures interna-tionales des marchandises

номенклатура на внос номенклатура импорта list, classification / nomenclature of imports

Importnomenklatur nomenclature de l’im-portation

номенклатура на услуги

номенклатура услуг list, classification / nomenclature of services

Dienstleistungsnomen-klatur

nomenclature de services

отраслова номенклатура

отраслевая номенклатура

industrial nomenclature Branchennomenklatur nomenclature sectorielle

производствена номенклатура

производственная номенклатура

production list, nomen-clature

Produktionsnomenklatur nomenclature de la pro-duction

Page 53: Петезичен тематичен бизнес речник

52 Бизн ес дейн о с ти (п ро и зво дс тво , тъ рг о вия , ус лу г и )

Български

стокова номенклатура

НОМЕНКЛАТУРЕН

ОБМЕН

нееквивалентен обмен

[ДА] ОБОРУДВАМ

ОБОРУДВАНЕ

производственооборудваме

промишленооборудване

ОБРАЗЕЦ

промишлен образец

сериен образец

типов образец

ОБСЛУЖВАМ / ДАОБСЛУЖА

обслужвам клиенти

ОБСЛУЖВАНЕ

ОПЕРАЦИЯ

извършвам операции

операции с недвижимо имущество

ОТСРОЧКА

давам отсрочка

искам отсрочка

Русский (Руски)

товарная номенклатура

НОМЕНКЛАТУРНЫЙ, -ая.-ое

ОБМЕН.-а, .н.

неэквивалентный обмен

ОБОРУДОВАТЬ, -дую. -дуешь, сов. и лесов., что

ОБОРУДОВАНИЕ, -я. ср

производственное оборудование

промышленное оборудование

ОБРАЗЕЦ, -зла, м

промышленный образец

серийный образец

типовой образец

ОБСЛУЖИВАТЬ, -аю, -аешь/ОБСЛУЖИТЬ, -ужу, -ужишь, кото, что

обслуживать клиентов

ОБСЛУЖИВАНИЕ, -я, ср

ОПЕРАЦИЯ, -и, ж.

осуществлять операции

операции с недвижимостью

ОТСРОЧКА, -и. ж.

давать отсрочку

просить отсрочку

English (Английски) Deutsch (Немеки)

nomenclature of goods; product mix; commodity nomenclature

NOMENCLATURE

EXCHANGE

non-equivalent exchange

EQUIP

EQUIPMENT. FACILI-TIES

production equipment / facilities

industrial equipment

SAMPLE

an industrial sample ! design

a serial sample / design

a standard sample

SERVE / SERVICE ! ATTEND TO

attend to / serve customers

SERVICE, ATTEN-DANCE

OPERATION; TRANS-ACTION

perform / carry out I do / conduct operations I transactions

real estate / real property operations / transactions

DEFERMENT; DEFER-RAL DELAY; POST-PONEMENT; EXTEN-SION; STAY OF COL-LECTION

grant a delay, deferment; give an extension of time

demand I require a deferment, delay, exten-sion of time

Warennomenklatur

NOMENKLATUR-

TAUSCH. m, (GELD)WECHSEL, m

ungleichwertiger Tausch

AUSSTATTEN (sw.)

AUSSTATTUNG,/ -en

Produktionsausstattung

Indus tneausstattung

MUSTER, я, -1VORLAGE,/, -n

Industriemuster

Serienproduktionsmuster

Typenmuster

BEDIENEN (sw.)

Kunden bedienen

BEDIENUNG./, -en

GESCHÄFT, л, -e iOPERATION,/ -en

Geschäfte abwickeln / tätigen (sw.)

Immobiliengeschäfte

AUFSCHUB, m, "e

(Zahlimg)saufschub gewähren

Aufschub beantragen

Français (френски)

nomenclature des marchandises

DE NOMENCLATURE

ÉCHANGE m

échange inégal

ÉQUIPER vir

ÉQUIPEMENT m; MATÉRIEL m D’ÉQUIPEMENT

équipement de produc-tion / de fabrication

équipement industriel

ÉCHANTILLON m;

échantillon industriel

échantillon de série

échantillon type

SERVIR v/r;DESSERVIR vtr

servir les clients

SERVICE m

OPÉRATION /;TRANSACTION /

effectuer des opérations

opérations immobilières / foncières

REPORT/и (DE DÉLAI); SURSIS m-, REMISE.f

accorder un report

demander un report, une remise

Page 54: Петезичен тематичен бизнес речник

БИЗНЕС ДЕЙНОСТИ (ПРОИЗВОДСТВО, ТЪРГОВИЯ, УС7ГУ!И) 53

Български Русский (Руски) English (Английски) Deuttch (Немски) Français (френски)

ОФЕРТА ОФЕРТА, -и, ж. OFFER ANGEBOT, и, -е OFFRE/

отказвам се от оферта ткязывхтъся от оферты

decline ! give up an offer (to); turn down an offer (to)

ein Angebot ablehnen renoncer à une offre

правя оферта делать оферту make an offer (to) ein Angebot machen ! unterbreiten

faire une offre

свободна оферта свободная оферта a free offer unverbindliches Angebot

offre libre

твърда оферта твёрдая оферта a firm offer festes / verbindliches / fixes Angebot

offre ferme

ПАВИЛИОН КИОСК, -а, м. KIOSK KIOSK, m, -e PAVILLON m (D’EXPO-SITION); KIOSQUE m

ПАЗАР РЫНОК, -нка, м. MARKET MARKT, m, -e MARCHÉm

пазар за суровини рынок сырья a raw-material market Beschaffungsmarkt marché des matières premières

пазар на инженерингови услуги

рынок инжиниринговых услуг

an engineering-services market

Markt für Engineering- Dienstleistungen

marché des services d’ingénierie

пазар на недвижими имоти

рынок недвижимости a real-estate market Immobilienmarkt marché de l'immobilier

пазар на производителя рынок производителя a manufacturer’s / pro-ducer’s market

Herstellermarkt / Verkäufermarkt

marché du producteur, du fabricant

пазар на промишлени стоки

рынок промышленных товаров

an industrial goods market

Industriegütermarkt marché des produits manufacturés

регионални пазари региональные рынки regional markets Regionalmärkte (PI.) marches régionaux

целеви пазар целевой рынок a target market Zielmarkt marché-ciblc

черен пазар чёрный рынок a black market Schwarzmarkt marché noir

ПАЗАРУВАМ ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ SHOP (to); DO SHOP-PING (to)

EINKÄUFEN (sw.) FAIRE DES ACHATS vtr

ПАЗАРУВАНЕ ПОКУПКА, -и, ж. SHOPPING EINKAUF, m. -e; EINKÄUFEN, л; SHOP-PING, я, -s

пазаруване по Интернет покупка через Интернет online shopping Online-Shopping achat en ligne

пазаруване по каталог покупка по каталогу buying ! purchasing ! shop-ping by ! from a catalog

Katalogkauf achat sur catalogue

ПАЗАРЯ СЕ/ДА СЕ СПАЗАРЯ

ТОРГОВАТЬСЯ, -гуюсь, -гуешься / СТОРГОВАТЬСЯ, -гуюсь, -гуешься, с кем

BARGAIN (to); HAG-GLE (to); NEGOTIATE (to); DICKER (to); HIG-GLE (to); DEAL (to)

HANDELN (sw.) (um etw.) ! FEILSCHEN (sw.) (um etw.)

MARCHANDER v rr. DÉBATTRE vtr! NÉGOCIER vtr LES PRIX

ПАРТНЬОР ПАРТНЁР, -а, м. PARTNER; ASSOCIATE PARTNER, m, - / GESCHÄFTSPARTNER

PARTENAIRE n

оказвам помощ на партньора

оказывать помощь партнёру

provide assistance to a partner I associate

den Geschäftspartner unterstützen

aider le partenaire; venir en aide au parte-naire

стопански партньор хозяйственный партнёр a business partner ! associate

Wirtschaftspartner partenaire économique

Page 55: Петезичен тематичен бизнес речник

54 Бизнес ДЕЙНОСТИ (ПРОИЗВОДСТВО, ТЪРГОВИЯ, УСЛУГИ)

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

(ЗА »ПЛАЩАМ / ДА (ЗА)ПЛАТЯ

ПЛАТИТЬ, плачу, пла-тишь / ЗАПЛАТИТЬ, -ачу, -атишъ, УПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь. что, за что

PAY ZAHLEN (sw.), BEZAHLEN (sw )

PAYER V tr; RÉGLER V fr

плащам за акции платить за акции pay for shares fur die Aktien zahlen payer des actions

плащам покупка платить за покупку pay for a purchase einen Einkauf bezahlen payer / régler un achat

ПЛАЩАНЕ УПЛАТА, -ы, ж.;ОПЛАТА, -ы, ж.;ВЫПЛАТА, -ы. ж.

PAYMENT; SETTLE-MENT

ZAHLUNG, / -en BEZAHLUNG,/ -en

PAIEMENT m

ПОКУПКА ПОКУПКА, -и. ж.; ЗАКУПКА, -и, ж.

PURCHASE; BUY(ING); ACQUISITION

KAURm.-e ACHATm

насрещни покупки встречные покупки / закупки

barter deals Barterkäufe achats en échange

иаушална покупка паушальная покупка / закупка

a lump-sum purchase Pauschalkauf achat à forfait

покупка на имот покупка / закупка имущества

a real-estate purchase Immobilienkauf achat d’un bien (immo-bilier)

покупка от името иа клиеиса

покупка ) закупка от имени клиента

a purchase on behalf of the client i customer

ein Kauf für i auf Rechnung des Kunden

achat au nom du client

покупка по поръчка на клиента

покупка / закупка по поручению клиента

a purchase ordered by the client ! customer

ein Kauf im Auftrag des Kunden

achat à la commande du client

покупка с намаление покупка / закупка со скидкой

a discount purchase / a purchase at a discount

Diskontkauf achat au rabais, en solde

покупка със срок покупка ! закупка иа срок

a time-fixed purchase Termingeschäft, n, -e achat à terme

форуьрдиа покупка форвардная покупка / закупка

a forward deal, purchase Forward-Geschäft, л, -e achat à terme

фючьрсна покупка фьючерсная покупка ! закупка

a futures deal / purchase Future-Gcschäft, n, -e achat à terme standard-isé

ПОКУПКО-ПРОДАЖБА КУПЛЯ-ПРОДАЖА,купли-продажи

PURCHASE AND SALE EIN* UND VERKAUF» m.-’e

ACHAT-VENTE m

ПОРЪЧВАМ / ДА ПОРЪЧАМ

ЗАКАЗЫВАТЬ, -аю, -аешь / ЗАКАЗАТЬ, -ажу, -ажешь. что

ORDER (to) BESTELLEN (sw.) COMMANDER v tr

ПОРЪЧКА ЗАКАЗ, -а, м ORDER ! COMMISSION BESTELLUNG,/ -en; AUFTRAG, m, -e

COMMANDE/

анулирана поръчка аннулированный заказ a cancelled order stornierter Auftrag commande annulée

държавна поръчка государственный заказ an order ! commission by the State; public pro-curement

öffentlicher Auftrag commande publique

изпълнявам поръчка выполнять заказ cany out / execute an order (to)

eine Bestellung / einen Auftrag ausführen

accomplir ! exécuter une commande

ПРЕДИМСТВО ПРЕИМУЩЕСТВО, -а,СР

ADVANTAGE VORTEIL. m, -e AVANTAGE m

абсолютно предимство абсолютное преимущество

an absolute advantage absoluter Vorteil avantage absolu

Page 56: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизнес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус луг») 55

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПРЕДПЛАТА ПРЕДОПЛАТА,-ы, ж. PREPAYMENT; ADVAN-CE PAYMENT; EARNEST

VORAUSZAHLUNG,/.-en

AVANCE /; ACOMPTE m

ПРЕДПЛАЩАМ/ДА ПРЕДПЛАТЯ

ПРЕДОПЛАЧИВАТЬ, -аю, -аешь / ПРЕДОПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, что

PREPAY (to), PAY INADVANCE (to)

VORAUSZAHLEN (sw.) VERSER г tr UN ACOMPTE. PAYER v tr D’AVANCE

ПРЕДПРИЕМАЧ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ, -Я, JW.

ENTREPRENEUR;EMPLOYER; BUSINESS PERSON

UNTERNEHMER, m, - / ENTREPRENEUR, m, -e

ENTREPRENEUR m

ПРЕДПРИЕМАЧЕСТВО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ-СТВО, -a, ср.

ENTERPENEURS UNTERNEHMERTUM, л / ENTREPRENEUR- SHIP, л

ENTREPRENEURIAL m

дребно предприемачество

мелкое предпринимательство

small entrepreneurs Kleinuntemehmer le petit entrepreneurial

свободно предприемачество

свободное предпринимательство

free entrepreneurs freies Unternehmertum les entrepreneurs indépendants, libres

средно предприемачество

среднее предпринимательство

medium-sized entrepre-neurs

mittelständische Unternehmer

les entrepreneurs moyens

ПРЕДПРИЯТИЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, -я, ср. ENTERPRISE/BUSI-NESS

BETRIEB, m, -e ENTREPRISE/

предприятие производител

предприятие- производитель

a manufacturer; maker; producer

Produktionsbetrieb entreprise de production

ПРЕКУПУВАМ / ДА ПРЕКУПЯ

ПЕРЕКУПАТЬ. -аю. -аешь / ПЕРЕКУПИТЬ, -упяю, -упишь, что

REPURCHASE (to) AUFKÄUFEN (sw.) RACHETER v tr

ПРЕКУПУВАНЕ ПЕРЕКУПКА, -и. ж. REPURCHASE AUFKAUFEN, n RACHAT m

ПРЕПРОДАВАМ/ДА ПРЕПРОДАМ

ПЕРЕПРОДАВАТЬ, -даю, -даёшь /ПЕРЕПРОДАТЬ, -ам, -ашь, что. кому

RESELL (to) WEITER VERKAUFEN (sw.)

REVENDRE v tr

ПРЕПРОДАВАНЕ ПЕРЕПРОДАЖА, -и, ж. RESALE WEITERVERKAUF, m REVENTE/

препредаване на стока зад граница

перепродажа товара за границей

resale of goods 1 com-modities / merchandise abroad

Weiterverkauf von Waren im Ausland

revente d’une marchan-dise à l’étranger

ПРЕПРОДАЖБА ПЕРЕПРОДАЖА, -и. ж. RESALE WEITERVERKAUF, m REVENTE/

ПРОДАВАМ/ДА ПРОДАМ

ПРОДАВАТЬ, -даю, -даёшь / ПРОДАТЬ, -ам, -ашь; РЕАЛИЗОВАТЬ, зую, -зуешь, сов. и несов., что

SELL (to) VERKAUFEN (sw.) VENDRE vtr

продавам готова продукция

продавать ! реализовать готовую продукцию

sell finished / final pro-ducts

fertige Produktion verkaufen

vendre une production finie

продавам на загуба продавать / реализовать с убытком

sell at a loss mit Verlust verkaufen vendre à la perte

продавам предприятието на части

продавать предприятие по частям

sell (off) an enterprise in parts

Teilbetriebe des Unternehmens verkaufen

vendre l’entrepnse en parties (individualisées)

ПРОДАВАНЕ ПРОДАЖА, -и, ж SALE VERKAUFEN, я VENTE/

Page 57: Петезичен тематичен бизнес речник

56 Бизнес дейн о с ти (п ро изво дс тво , тъ рг о вия , ус луг и )

Български Русский (Русни) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)

ПРОДАЖБА ПРОДАЖА, -в. ж SALE VERKAUF, от. -е VENTE/

продажба в брой продажа за наличные cash sale Barverkauf vente au comptant / en espèces

продажба на дребно продажа в розницу retail sale Kieinverkauf vente au détail

продажба на ( ао ) дъмпиягови цени

продажа по бросовым ценам

sale at dumping prices Verkauf zu Dumpingpreisen

vente au prix (de) dump-ing

продажба на едро оптовая продажа / продажа оптом

wholesale Engrosverkauf vente en gros

продажба на загуба продажа в убыток sale at a loss Verlustgeschäft, n vente à la реяе

продажба на изплащане продажа в рассрочку sale by I in instalments Raten(vcr)kauf vente à tempérament

продажба на кредит продажа в кредит credit sale Zie!(ver)kauf; Kredit(vcr)kauf

vente à crédit

продажба по заявка продажа по заявке sale on demandTequest Verkauf auf Bestellung vente sur demande

продажба по мостри продажа по образцам sample sale Verkauf nach Warenmustern

vente sur échantillons

ПРОДУКТ ПРОДУКТ,-а,.«. PRODUCT PRODUKT, ». 4! PRODUIT m; ARTICLE m

ПРОДУКЦИЯ ПРОДУКЦИЯ, -и, ж. PRODUCTION PRODUKTION./, -en / PRODUKTE (Pi.) / ERZEUGNISSE (Pt.)

PRODUCTION /

внасям продукция ввозить 1 импортировать продукцию

import products (to) Produkte importieren importer des marchan-dises, des produits

машиностроителна продукция

машиностроительная продукция

mechanical engineering production

Maschinenbauerzeugnisse production mécanique

основна продукция основная продукция basic / essential products Kemproduktion production de base

продукция на склад продукция на складе products / items in stock Produktion auf Lager production en stock / en dépôt / en magasin

стокова продукция товарная продукция commodity production Warenproduktion production des biens

странична продукция побочная продукция by-product Nebenproduktion produits dérivés

търговска продукция коммерческая продукция

commercial, market pro-duction

Marktproduktion production commerciale

ПРОИЗВЕЖДАМ / ДА ПРОИЗВЕДА

ПРОИЗВОДИТЬ, -ожу, -одишь ; ПРОИЗВЕСТИ, •еду, -едешь, что

MANUFACTURE (to); PRODUCE (to); MAKE (to)

PRODUZIEREN (sw.), HERSTELLEN (sw.)

PRODUIRE V tr; FABRIQUER vtr

произвеждам по лиценз производить по лицензии

make / manufacture ! produce under a licence

etw. in Lizenz herstellen produire / fabriquer sous licence

произвеждам стоки за износ

производить товары на экспорт

produce / manufacture export goods

Waren für den Export produzieren

fabriquer / produire des marchandises à l’expor-tation

ПРОИЗВОДИТЕЛ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ,-я,я.

MANUFACTURER/ MAKER/PRODUCER

HERSTELLER, w,- / ERZEUGER, m,-/PRO-DUZENT, от, -en, -en

PRODUCTEUR от; FABRICANT m

асоцииран производител

ассоциированный производитель

an associate manufactur-er ! producer ! maker

assoziierter Produzent producteur / fabricant associé

Page 58: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизн ес дейно с ти (п ро и зво дс тво , тъ рг о вия , ус луг и ) 57

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

краен производител конечный производитель

an end producer / manu-facturer

Endproduzent producteur / fabricant final

производител на бяла техника

производитель белой техники

a white goods maker / manufacturer

Haushaltsgeräteproduzent producteur d’électromé-nager

производител на видеотехника

производитель видеотехники

an audio and video maker / manufacturer

ffi-Fi-Technikproduzent producteur / fabricant de matériel vidéo

ПРОИЗВОДСТВЕН ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ. -ая,-ое

PRODUCTION; MANU-FACTURE; MANUFAC-TURING

PRODUKTIONS- DE PRODUCTION. DE FABRICATION

производствен цикъл производственный цикл

a production / manufac-turing cycle

Produktionsabschnitt, m.-e

cycle de production / de fabrication

ПРОИЗВОДСТВО ПРОИЗВОДСТВО, -а.ср.

PRODUCTION; MANU-FACTURE

PRODUKTION,// HERSTELLUNG, ft ERZEUGUNG./

PRODUCTION/. FABRICATION/

кооперирано производство

кооперированное производство

cooperative production Gemeinschaftsproduktion production- cooperative

масово производство массовое производство mass production Massenproduktion production en série

материално производство

материальное производство

material production / manufacture

materielle Produktion production matérielle

помощно производство подсобное производство

auxiliary production Hilfsproduktion production auxiliaire

поточно производство поточное производство mass production Fheßbandproduktion production â la chaîne

производство за износ производство на экспорт

export production Exportproduktion production à l’exporta-tion

производство на ишлеме

давальческое производство

production with materi-als supplied by the cus-tomer

Auftragsproduktion (mit Werkstoffen des Auftraggebers)

production de travail â façon

производство на средства за производство

производство средств производства

production ! manufac-ture of capita! goods

Produktion von Produktionsmitteln

production de moyens de production

производство на стоки за потребление

производство потребительских товаров

production of consumer goods

Produktion von Bedarfsgütern

production de produits de consommation

промишлено производство

промышленное производство

industrial production / output

Industrieproduktion production industrielle

серийно производство серийное производство mass production Serienproduktion production en série

стоково производство товарное производство commodity production / manufacture

Giiterproduktion production de marchan-dises

съпътстващо производство

сопутствующее производство

accompanying produc-tion

Nebenproduktion production connexe

фабрично производство

фабричное производство

manufacture / manufac-turing

industrielle Produktion production d'usine

РАБОТА РАБОТА, -ы, ле. WORK ARBEIT./, -en TRAVAIL m

надомна работа надомная работа / работа на дому

home work; home employment

Heimarbeit; Tele-Arbeit travail à domicile

Page 59: Петезичен тематичен бизнес речник

58 Бизнес дейн о с ти (п ро изво дс тво , търг о вия , ус лу г и )

Български Русский (Руски)

РАБОТЯ

работя в търговията

РАЗПРОДАВАМ/ДА РАЗПРОДАМ

РАЗПРОДАЖБА

РЕКЛАМАЦИЯ

РАБОТАТЬ, -аю. -аешь, кем и где

работать в торговле I в торговой cent

РАСПРОДАВАТЬ, -даю, -даёшь / РАСПРОДАТЬ, -ам. -ашь, кого, что

РАСПРОДАЖА, -и. ж.

РЕКЛАМАЦИЯ, -и, ж ; ПРЕТЕНЗИЯ, -и. ж

нравя рекламация

рекламация за качеството на стоката

рекламация за неспазване на клаузи от договора

рекламация за пълна или частична липса на стока

рекламация на качеството

[ДА] РЕКЛАМИРАМ

СВЕТОВНА ТЪРГОВСКА ОРГАНИЗАЦИЯ

СДЕЛКА

делать рекламацию / предъявлять претензию

рекламация / претензия по качеству товара

рекламация в связи с несоблюдением пунктов договора / претензии за несоблюдение пунктов договора

рекламация в связи с полной или частичной потерей товара / претензия о полной или частичной потере товара

рекламация ! претензия на качество

РЕКЛАМИРОВАТЬ, •рую, -русшь, сов. н несов., что, кому

МИРОВАЯ ТОРГОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

СДЕЛКА, -и, ж.

взаимоизгодна сделка взаимовыгодная сделка

външнотърговска сделка

еднократна сделка

внешнеторговая сделка

разовая сделка

комисионна сделка

компенсационна сделка

комиссионная сделка

компенсационная сделка

English (Английски)

WORK

carry out I conduct I en-gage h i commerce / trade

SELL OUT; SELL OFF

(CLEARANCE) SALE

CLAIM; COMPLAINTLETTER

put in a ciaim for

a claim to goods quality

a claim to unfulfilled clauses in a contract

a claim to full or partial shortage of goods

a quality claim

ADVERTISE

WORLD TRADE ORGANISATION (WTO)

DEAL/TRANSAC-TION/BARGAIN

a mutually beneficial deal / a deal benefiting both parties

an export deal

a single deal

a commission deal

a compensatory transac-tion

Deutsch (Немски)

ARBEITEN tsw.)

im Handel arbeiten

AUSVERKÄUFEN (sw)

AUSVERKAUF, m. -e

REKLAMATION./ -en/ BESCHWERDE,/ -n / MÄNGELRÜGE, f, -п/ BEANSTANDUNG./; -en

eine Mängelrüge schreiben; eine Beschwerde machen

Reklamation wegen Qualitätsmangeln

Beanstandung wegen Vertragsbruchs

Beschwerde wegen Fehlmenge

Mängelrüge

REKLAMIEREN (sw.) (etw). / SICH BESCHWE-REN (sw.) (über Akk)

WELTHANDELSOR-GANISATION, /(WHO)

GESCHÄFT, я, -c

win-win Geschäft

Außenhandelsgeschäft

einmaliger Geschäfts-abschluss, m, -e

Kommissionsgeschäft

Kompensationsgeschäft

Français (френски)

TRAVAILLER v intr

travailler dans le com-merce

SOLDER V tr (c намале-ние); LIQUIDER V tr, VENDRE vir TOUT LE STOCK m

SOLDE m;LIQUIDATION/

RÉCLAMATION /

faire une réclamation

réclamation sur la qual-ité de la marchandise

réclamation sur l’inob-servation des clauses du contrat

réclamation sur le manque total ou partiel de marchandises

réclamation sur la qualité

FAIRE V tr DE LA PUBLICITÉ// DE LA RÉCLAME /(pour)

ORGANISATION/ MONDIALE DU COM-MERCE (OMC)

AFFAIRE/ TRANSAC-TION/ OPÉRATION/ MARCHÉ m

marché d’intérêt mutuel

opération d’exportation

transaction isolée

affaire à commission

transaction compen-satoire

Page 60: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизн ес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус лу г и ) 59

инвестиционные товары

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

лицензионна сделка лицензионная сделка a licence transaction Lizenzvereinbarung,/,-en transaction portant sur une licence

многостранна сделка многосторонняя сделка a multilateral deal multilaterales Geschäft opération multilatérale

правя сделка совершать сделку make / cut / do ! close / strike a deal

ein Geschäft tätigen ! abwickeln

conclure une affaire

предлагам сделка предлагать сделку offer a deal ein Geschäft anbieten proposer une affaire

прекратяване на сделка прекращение сделки cancellation/abrogation / termination of a deal / contract

aus einem Geschäft aussteigen

rompre, annuler une affaire

пряка сделка прямая сделка a direct deal direktes Geschäft opération, transaction directe

рамкова сделка рамочная сделка a framework contract ! deal

Rahmenvertragsgeschäft opération-cadre

сделка в брой сделка наличными (деньгами)

a cash contract Bargeschäft opération au comptant

сделка за доставка на стока

сделка на поставку товара

a commercial deal Warenlieferungsgeschäft opération de livraison de marchandises

сключвам сделка заключать / совершать сделку

(to) close ! conclude / cut / do / make I sign / strike a deal

ein Geschäft abschließen

conclure / passer une affaire ! une transaction

търговска сделка коммерческая / торговая сделка

a commercial deal Handelsgeschäft affaire commerciale

СПЕКУЛАНТ СПЕКУЛЯНТ, -а, м. SPECULATOR 1 PROFI-TEER (неодобр.)

SPEKULANT, m, -en. -en SPÉCULATEUR m

СПЕКУЛА СПЕКУЛЯЦИЯ, -и, ж. PROFITEERING ! BLACK MARKETING

SPEKULATIONSHAN-DEL. m 1 SPEKULA-TION,/ -en

SPÉCULATION /

спекула с недвижими имоти

спекуляция недвижимостью

speculation in real estate / property

Grundstücksspekulation spéculation immobilière

СПЕКУЛАЦИЯ СПЕКУЛЯЦИЯ, -и. ж. SPECULATION/ TRADING

SPEKULATION,/ -en SPÉCULATION /

СРОК СРОК, -а, м. TERM FRIST,/ -en DÉLAI m; TERME m

изтичане на срок истечение срока an expiry date Ablauf der Frist expiration du délai, du terme

СТОКА ТОВАР, -а, м. GOODS /COMMODITY/ MERCHANDISE

WARE,/-n/GUT, n,‘-er/ ARTIKEL,«.-

MARCHANDISE /; ARTICLE m; PRODUIT m; DENRÉE/

борсови стоки биржевые товары exchange goods Börsenwaren marchandises de bourse

взаимозаменяеми стоки взаимозаменяемые товары

interchangeable ! fungi-ble goods

vertretbare / fungible Waren

biens fongibîes

вносна стока ввозный / импортный товар

imported goods ! com-modities / merchandise

Importware article d’importation; marchandise à Г import

износна стока вывозной ! экспортный товар

export goods / com-modities / merchandise

Exportware article d’exportation; marchandise à l’export

капиталов» стоки капитальные / capital goods Investitionsgüter produits d’investissement

Page 61: Петезичен тематичен бизнес речник

60 Бизнес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , Услуга)

Български

малотрайни стоки

модни стоки

промишлени стоки

стоки за лизинг

стоки за широко потребление

стоки от първа необходимост

трайни стоки

фирмена стока

стокопроизводител

СТОКОПРОИЗВОДСТВО

СУБАРЕНДА

вземам под субаренда

краткосрочна субаренда

СУБАРЕНДАТОР

СУРОВИНА

вторични суровини

промишлени суровини

първични суровини

ТЕЛЕШОПИНГ

ТЪРГОВИЯ

безналична търговия

Русский (Руски)

товары кратковременного хранения / пользования

модные товары

промышленные товары

лизинговые товары

товары широкого потребления

товары первой необходимости

товары долговремен-ного хранения / пользования

фирменный товар

ТОВАРОПРОИЗВОДИ-ТЕЛЬ, -я, м.

ТОВАРОПРОИЗВОД-СТВО, -а, ср.

СУБАРЕНДА, -ы, ж

брать в субаренду

краткосрочная субаренда

СУБАРЕНДАТОР, -а, м.

СЫРЬЁ, -я, ср.

вторичное сырьё

промышленное сырьё

первичное сырьё

ТЕЛЕШОПИНГ, -а, м.

ТОРГОВЛЯ,-и, ж

безналичная торговля

English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски}

perishable goods; per-ishables (n); non-durable goods

fashion goods; fancy goods

industrial goods

goods / commodities / merchandise / wares to be leased (for leasing)

consumer goods

basic commodities / essentials; goods of prime necessity; staple products

durable goods; durables (n); consumer durables

branded article

COMMODITY PRO-DUCER I MANUFAC-TURER ! MAKER

GOODS ! COMMODITY PRODUCTION / MANU-FACTURING

SUBLEASE

take a sublease

a short-term sublease

SUBLEASEHOLDER/ SUBLESSEE

RAW MATERIALS

recycled materials

industrial raw materials

primary raw materials

TELESHOPPING

TRADE, COMMERCE;TRADE AND COM-MERCE

cashless trade; barter trade

leicht verderbliche Waren

modische Ware;Modeartikel

Industriewaren

Leasinggüter

Gebrauchsgüter

Artikel des täglichenBedarfs

haltbare Waren

Markenware

WARENPRODUZENT,m, -en

WARENPRODUKTION.GÜTERPRODUKTION,/

UNTERPACHT,/

einen Unterpachtvertrag abschließen

Unterpacht auf Zeit

UNTERPÄCHTER, m, -

ROHSTOFF, m, -e

Sekundärrohstoffe

IndustrierohstoHe

Primärrohstoffe

TELESHOPPING,«

HANDEL, m

bargeldloser Handel

denrées périssables, de consommation courante

articles de mode

articles manufacturés

marchandises vendus à leasing, à crédit-bail, en location-vente

biens / articles de grande consommation

articles de première nécessité; produits de base

produits durables

articles de marque

PRODUCTEUR m DE MARCHANDISES

PRODUCTION MARCHANDE

SOUS-BAIL m

prendre à sous-bail

sous-bail à court terme

PRENEUR m À SOUS- BAIL

PRODUIT BRUT m; MATIÈREfS)/^/)

matière première se-condaire; matière recy-clée

matières premières industrielles

matières premières

TÉLÉSHOPPING m

COMMERCE m

commerce par paiements scripturaux, troc

Page 62: Петезичен тематичен бизнес речник

Бизнес дейно с ти (п ро и зво дс тво , търг о вия , ус луг и ) 61

Бълвареки Русский (Руски) Engliah (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

вносна търговия ввозная / импортная торговля

trade in imported goods Importhandei commerce d'importation

външна търговия внешняя торговля foreign trade Außenhandel commerce extérieur

вътрешна търговия внутренняя торговля domestic / home trade Rinnenhandel commerce intérieur

износна търговия вывозная / экспортная торговля

export trade Exporthandel commerce d’exportation

каталожна търговия каталожная торговля catalogue buying Versandhandel commerce sur catalogue

компенсационна търговия

компенсационная торговля

licence trade; compensa-tory trade

Kompensationshandel commerce compensé

контрабандна търговия контрабандная торговля

smuggling; illicit ! ille-gal trade; bootlegging

Handel mit Schmuggelware

commerce de contre-bande

лицензионна търговия лицензионная торговля licence trade Lizenzhandel commerce de licences

пазарна търговия рыночная торговля market trade Markthandel commerce de marché

търговия на дребно торговля в розницу / розничная торговля

retail trade ! trading Einzelhandel commerce de détail

търговия на едро торговля оптом / оптовая торговля

wholesale trade Großhandel commerce de gros

търговия на кредит торговля в кредит trade on credit (Waren)kredithandel commerce à crédit

търговия от складове торговля со складов cash and carry Lagerhandel commerce de demi-gros

търговия по мостри торговля по образцам sample trade / trading Handel nach Warenmustern

commerce sur échantil-lons

търговия с недвижими имота

торговля недвижимостью

trade in real-estate ! property

Immobilienhandel commerce de biens immobiliers

търговия с патента торговля патентами patent trading; trade in patents

Patenthandel commerce de brevets

частна търговия частная торговля private trade Privathandel commerce privé

ТЪРГОВСКИ ТОРГОВЫЙ, -ая, -ое COMMERCIAL; TRADE HANDELS- COMMERCIAL. E adj

търговска верига торговая сеть trade channel Handelskette chaîne commerciale

търговски операции торговые операции commercial operations Handelsgeschäfte opérations commerciales

търговски партньор торговый партнёр trade partner Handelspartner partenaire commercial

ТЪРГУВАМ ТОРГОВАТЬ, -гую, -гуешь, несов., чем и с кем

TRADE; ENGAGE IN TRADE; CARRY ON / CONDUCT TRADE; MARKET; MARKE-TEER

HANDELN (sw.) COMMERCER vtr„ FAIRE DU COMMERCE (avec)

УСЛУГИ УСЛУГИ, услуг SERVICES DIENSTLEISTUNG,/ ■en;

SERVICES mpl- PRESTATION/DE SER- VICES

бързи услуги быстрые услуги express services Express- Dienstleistungen

services rapides

висококачествени услуги

высококачественные услуги

high ! top quality services

qualitative Dienstleistungen

services de haute qualité

Page 63: Петезичен тематичен бизнес речник

62 Бизн ес дейно с ти (п ро и зво дс тво , тъ рг о вия , ус лу г и )

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

извършвам услуги оказывать услуги (to) deliver / offer / pro-vide services

Dienstleistungen erbrin-gen

assurer / offrir des ser-vices

потребителски услуги потребительские услуги

consumer services Konsumdienstleistungen services aux consomma-teurs

промишлени услуги промышленные услуги industrial services fndustriedienstleistungen services industriels

професионални услуги профессиональные услуги

professional services professionelle Dienstleistungen

services professionnels

рекламни услуги рекламные услуги advertising services Werbe-Dienstleistungen services publicitaires

търговски услуги торговые услуги trade ! commercial services Handelsdienstleistungen services commerciaux

юридически услуги юридические услуги law / legal sendees juristische Beratung./ -en services juridiques

УСТАНОВЯВАМ / ДА УСТАНОВЯ

УСТАНАВЛИВАТЬ,-аю, -аешь / УСТАНОВИТЬ, -оалю, -ОВИШЬ, что

ESTABLISH KONSTITUIEREN (sw.) / ETABLIEREN (sw.)

ÉTABLIR V tr

установявам контакти устанавливать контакты

establish contacts Kontakte knüpfen / her-stellen / anbahnen (alle sw.)

établir des contacts

УСТАНОВЯВАНЕ УСТАНОВЛЕНИЕ, -я, ср. ESTABLISHMENT; FOUNDATION: SET-UP

ETABLIERUNG./, -en / (на контакта) (KONTAKT-ANBAHNUNG)

ÉTABLISSEMENT m

ФИРМА ФИРМА, -ы, ж. FIRM FIRMA,/ -men; UNTERNEHMEN, n, -

SOCIÉTÉ/; ENTRE-PRISES FIRME/

водеща фирма ведущая фирма a leading firm; a leader Marktfiihrer, m, markt-führendes Unternehmen

société leader

конкурираща фирма конкурирующая фирма a competitor Konkurrenz-unternehmen

société / firme concur-rente

подставена фирма подставная фирма a dummy firm Tamfirma société prête-nom, société écran

фиктивна фирма фиктивная фирма a dummy company Bnefkastenfirma / Tamfirma

société fictve

фирма арендатор фирма-арендатор a leasing firm Pacht-Unternehmen société-bâilleuse

фирма клиент фирма-клиент a client / customer Kundenuntemehmen société / firme cliente

фирма производител фирма-изготовитель a manufacturing firm; a manufacturer

Herstellerfirma entreprise / société pro-ductrice

ЦЕНТЪР ЦЕНТР, -а, м. CENTRE ZENTRUM, я,-ren CENTREm

пазарен център рыночный центр a market centre Marktzentrum place marchande

търговски център торговый центр a shopping centre; (shopping) mall; shop-ping plaza; plaza; trade centre

Handelszentrum; Einkaufszentrum

centre commercial

Page 64: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а ьизш -с л 63

Български

4. ФАКТОРИ ЗА ЕФЕКТИВНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА БИЗНЕСА

4.1. МЕНИДЖМЪНТ.ИНОВАЦИОНЕН МЕНИДЖМЪНТ. МЕНИДЖМЪНТ НА КАЧЕСТВОТО

АКРЕДИТАЦИЯ

АТЕСТАЦИЯ

атестация на изделия

атестация на продукция

атестация на стоки

[ДА1 АТЕСТИРАМ

АТЕСТИРАН

БРАК

ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМ

ВНЕДРЯВАМ/ДАВНЕДРЯ

внедрявам в производството

ДЕФЕКТ

скрит дефект

ЕКСПЕРТ

експерт по сертификация

ЕКСПЕРТИЗА

патентна експертиза

ЕРЗАЦ

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

4. ФАКТОРЫ ЭФФЕКТИВНОГО ФУНКЦИОНИРОВА-НИЯ БИЗНЕСА

4.1. МЕНЕДЖМЕНТ. ИННОВАЦИОННЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ. МЕНЕДЖМЕНТ КАЧЕСТВА

АККРЕДИТАЦИЯ,-н, эк

АТТЕСТАЦИЯ, -и, яс.

аттестация изделий

аттестация продукции

аттестация товаров

АТТЕСТОВАТЬ, -тую. -туешь, сов. и иесов., кого, что

АТТЕСТОВАННЫЙ, -ая, -ое

БРАК, -а, м.

ВЗАИМОЗАМЕНЯ-ЕМЫЙ. -ая, -ое

ВНЕДРЯТЬ, -яю, -яешь / ВНЕДРИТЬ, -рю, -ришь, что. во что

внедрять в производство

ДЕФЕКТ, -а, м.

скрытый дефект

ЭКСПЕРТ, -а, м.

эксперт по сертификации

ЭКСПЕРТИЗА, -ы, ж.

патентная экспертиза

ЭРЗАЦ,-а, л.

4. BUSINESS EFFI-CIENCY FACTORS

4.1. MANAGEMENT. INNOVATION MAN-AGEMENT. QUALITY MANAGEMENT

ACCREDITATION

CERTIFICATION

certification of products / items

certification of produc-tion; production certifi-cation

certification of goods I commodities

CERTIFY (to)

CERTIFIED

REJECT

FUNGIBLE; INTER-CHANGEABLE

INTRODUCE; PUTINTO OPERATION,LAUNCH

put/introduce into pro-duction

DEFECT

hidden / latent / con-cealed defect

EXPERT

certification expert

ASSESSMENT;EXPERT’S REPORT

patent search

ERSATZ

4. FAKTOREN FÜR EFFEKTIVE FIRMENTÄTIGKEIT

4.1. MANAGEMENT, INNOVATIONSMANA-GEMENT, QUALITÄTS-MANAGEMENT

AKKREDITIERUNG,/-en ACCRÉDITATION/

ATTESTIERUNG,/ -en

Attestierung von Erzeugnissen

Attestierung der Produktion

Attestierung von Waren

ATTESTIEREN (sw.)

BEWERTET

AUSSCHUSS, m ! MIN-DERWERTIGE PRO-DUKTE

FUNGIBILITÄT./

EINFUHREN (sw.)

etw. in die Produktion einfuhren / überleiten

MANGEL, m, (meist PI. MÄNGEL)

versteckte Mängel

EXPERTE, -en, -en

Zertifikationsexperte

GUTACHTEN, », - /EXPERTISE,/, -n

Patentgutachten

ERSATZ, m

Français (френски)

4. FACTEURS DU FONCTIONNEMENT EFFICACE DE L’EN-TREPRISE

4.1. GESTION. GESTION DE l’INNOVATlON. GES-TION DE LA QUALITÉ

CERTIFICATION/

certification de produits

certification d’une pro-duction

certification de marchandises

CERTIFIER V fr

CERTIFIÉ adj. n

REBUT m

FONGIBLE adj

APPLIQUER V tr, INTRODUIRE V trt METTRE vtr EN APPLI-CATION

appliquer / introduire / mettre en application dans la production

DÉFAUT m; VICE mDE FABRICATION

défaut caché

EXPERT m

expert en certification

EXPERTISE/

expertise de brevet

ERSATZ m

Page 65: Петезичен тематичен бизнес речник

64 Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е нл би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ЗАМЕСТИТЕЛ ЗАМЕНИТЕЛЬ, -я, м. SUBSTITUTE. MAKESHIFT, ERSATZ; RESORT; STOPGAP. EXPEDIENT

ERSATZ, m SUCCÉDANÉ m

ИЗДЕЛИЕ ИЗДЕЛИЕ.-я, ср. PRODUCT ERZEUGNIS. м.-se PRODUIT m; ARTICLE«

изделие на световно равнище

изделие мирового уровня

world-class product Erzeugnisse auf Weltniveau

produit au niveau mon-dial

първокачествено изделие

первосортное изделие (high/top) quality prod-uct

Erzeugnisse erster Wahi produit de première / haute qualité

стандартно изделие стандартное изделие standard product Standarderzeugnisse produit normalisé, stan-dard

ИЗРАБОТВАНЕ ПРОИЗВОДСТВО, -а, ср.; ВЫРАБОТКА, -и, ж.

MAKING / MANUFAC-TURING / PRODUCTION

(AN)FERTIGUNG./; -en FABRICATION / PRODUCTION/

изработване на нов вид стока

производство / выработка нового вида товара

manufacturing / produc-tion of a new type of commodity ! merchandise

Fertigung eines neuen Produkts

production ! fabrication d’un produit nouveau, d’un article nouveau

ИНДЕКС ИНДЕКС, -а. м. INDEX INDEX, m, -е 1 ...dizes INDICE m

индекс на качеството индекс качества quality index Oualitätsindex indice de qualité

ИНЖЕНЕРИНГ ИНЖИНИРИНГ, -а, ENGINEERING ENGINEERING, n INGÉNIERIE/

ИНОВАЦИОНЕН ИННОВАЦИОННЫЙ.-ая, -ое

INNOVATION INNOVATIV/INNOVA-TIONS-

INNOVATEUR, -TRICE adj; D’INNOVATION

иновационен процес инновационный процесс

innovation process Innovationsprozess, m, -e processus d’innovation

ИНОВАЦИЯ ИННОВАЦИЯ, -и. ж INNOVATION INNOVATION,/ -en INNOVATION /

КАЧЕСТВО КАЧЕСТВО, -а. ср. QUALITY QUALITÄT,/, -en QUALITÉ/

високо качество высокое качество high / top ! first-grade quality

hohe / hochwertige Qualität

haute qualité

гарантирам качество гарантировать качество guarantee quality (to) Qualitätsgarantie geben garantir la qualité

качество на продукцията качество продукции production quality Produktionqualität qualité de la production

качество на стоката качество товара quality of goods ! commo-dity ! wares ! mercliandise

Warenqualität qualité de la marchan-dise

качество на суровината качество сырья quality of raw materials Rohstoffqualität qualité des matières pre-mières

ниско качество низкое качество tow / poor/ inferior quality schlechte Qualität mauvaise qualité

осигурявам качество обеспечивать качество ensure, guarantee quali-ty (to)

die Qualität sichern assurer la qualité

повишавам качеството повышать качество improve quality die Qualität verbessern augmenter la qualité

стандартно качество стандартное качество standard quality Standardqualität /han-delsübliche Qualität

qualité standard

КОНТРОЛ КОНТРОЛЬ, -я, м CONTROL KONTROLLE,/-!» CONTRÔLEm

контрол на качеството на продукцията

контроль за качеством / качества продукции

control on / over pro-duction quality

Qualitätskontrolle der Produktion

contrôle de la qualité de la production

Page 66: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а бизнес а 65

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френски)

качествен контрол качественный контроль quality control; quality management

Qualitätskontrolle contrôle (de la) qualité

ЛИЦЕНЗОДАТЕЛ ЛИЦЕНЗИАР, -а, м. LICENCER LIZENZGEBER, m, - BAILLEUR m DE LICENCE

ЛИЦЕНЗОПОЛУЧАТЕЛ ЛИЦЕНЗИ АНТ,-а,«. LICENSEE LIZENZNEHMER, m, - TITULAIRE ! DÉTENTEUR m D’UNE LICENCE

НОВОВЪВЕДЕНИЕ НОВОВВЕДЕНИЕ, -я, ср. INNOVATION NEUERUNG,/, -en /INNOVATION,/ -en

INNOVATION /

НОУ-ХАУ НОУ-ХАУ, нескл., ср. KNOW-HOW KNOW-HOW, в SAVOIR-FAIRE m

общо ноу-хау общее ноу-хау general know-how allgemeines Know-How savoir-faire général

технологично ноу-хау технологическое ноу- хау

technological know-how technologisches Know-How

savoir-faire tech-nologique

ОРГАН ОРГАН, -а, м. BODY, AUTHORITY ORGAN, «, -e ORGANISME m

орган по сертификация орган но сертификации certification body/authority

Zertifizierungsorgan organisme de certifica-tion

ОСИГУРЯВАМ 1 ДА ОСИГУРЯ

ОБЕСПЕЧИВАТЬ, -аю. -аешь/ ОБЕСПЕЧИТЬ, -чу. -чишь, кого, что, чем

ENSURE; PROVIDE SICHERN (sw.) ASSURER V tr

ОСИГУРЯВАНЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, -я, ср. GUARANTEE; PROVI-SION

SICHERUNG./; -en ASSURANCE/

осигуряване на качество обеспечение качества quality guarantee Qualitätssicherung assurance qualité

(ДА] ПАТЕНТОВАМ ПАТЕНТОВАТЬ, -тую, -туешь. сов. и несов., что: ЗАПАГЕ1ГГОВАП>, -тую, -туешь, сов., что

PATENT (to) PATENTIEREN (sw.) BREVETER V tr

ПАТЕНТОВАН ПАТЕНТОВАННЫЙ.-ая, -ое

PATENTED PATENTGESCHÜTZT BREVETÉ, E adj

ПАТЕНТОВАНЕ ПАТЕНТОВАНИЕ, -я, ср. PATENTING PATENTVERFAHREN, л, - / PATENTANMEL-DUNG,/ -en

DÉPOSITION/DEBREVET

ПАТЕНТОДЪРЖАТЕЛ ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ, -льца. м.

PATENT HOLDER PATENTINHABER, m. - DÉTENTEUR m DE BREVET

ПОЛИТИКА ПОЛИТИКА, -и. ж. POLICY POLITIK./, -en POLITIQUE /

научно-техническа политика

научно-техническая политика

scientific and technolog-ical policy

wissenschaftlich-tech-nische Politik

politique scientifique et technique

ПРАВО ПРАВО,-а, ми. -а, прав, ср. RIGHT RECHT, n, -e DROIT/»

авторско право авторское право copyright Urheberrecht droits d’auteur

патентно право патентное право patent law Patentrecht droit des brevets

ПРОДУКТ ПРОДУКТ.-а,,и. PRODUCT PRODUKT, n, -c PRODUIT m

интелектуален продукт интеллектуальный продукт

intellectual product ein geistiges / intellek-tuelles Produkt

produit intellectuel

РАЗРАБОТВАМ/ДА РАЗРАБОТЯ

РАЗРАБАТЫВАТЬ, -аю, -аешь / РАЗРАБОТАТЬ, -аю, -аешь, что

DEVELOP ENTWICKELN (sw.) ÉLABORER V tr DÉVELOPPER V tr

Page 67: Петезичен тематичен бизнес речник

66 Факто ри зл ефекти вн о то фун кцио н иран е н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РАЗРАБОТКА РАЗРАБОТКА, -и, ж. DEVELOPMENT ENTWICKLUNG,/ -en ÉLABORATION f

разработка на нов вид стока

разработка нового вида товара / товара-новинки

development of a new type ! brand of good

Entwicklung neuer Waren

élaboration d’une marchandise nouvelle

разработка на ново изделие

разработка нового изделия

development of a new product / item

Entwicklung eines neuen Produkts

élaboration d'un produit nouveau

разработка на технология

разработка технологии development of a new technology

Technologieentwicklung élaboration d’une tech-nologie

СЕРТИФИКАЦИЯ СЕРТИФИКАЦИЯ. -и, ж CERTIFICATION ZERTIFIZIERUNG,/ -en / ZERTIFIKAT, n, -e

CERTIFICATION/

сертификация за съответствие

сертификация соответствия

certification of confor-mity / compliance

Konformitätszertifikat certification de confor-mité

сертификация на продукция

сертификация продукции

production certification Produktident j fikations- zertifikat

certification d’une pro-duction

сертификация на производство

сертификация производства

production certification Produktionszertifizierung certification d’une fabri-cation

СИСТЕМА СИСТЕМА, -ы, ж. SYSTEM SYSTEM, л. -e SYSTÈME да

система за сертификация

система сертификации certification system, sys-tem of certification

Zertifikationssystem système de certification

СОБСТВЕНОСТ СОБСТВЕННОСТЬ, -и, ж. PROPERTY EIGENTUM, л PROPRIÉTÉ/

интелектуална собственост

интеллектуальная собственность

intellectual property geistiges Eigentum propriété intellectuelle

СТАНДАРТ СТАНДАРТ, -а. м. STANDARD STANDARD, m, -s /NORM,/ -en

NORME/ STANDARD m

международен стандарт международный стандарт

international standard internationale Norm norme / standard intemational(e)

СТАНДАРТИЗАЦИЯ СТАНДАРТИЗАЦИЯ, -и, ж

STANDARDISATION STANDARDISIERUNG./ -en ! NORMUNG,/ -en

NORMALISATION/ STANDARDISATION /

(ДА] СТАНДАРТИЗИРАМ

СТАНДАРТИЗИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов и весов., что;СТАНДАРТИЗОВАТЬ, -зую. -зуешь, сов. и весов., что

STANDARDISE STANDARDISIEREN (sw.) / NORMEN (sw.)

NORMALISER v /r, STANDARDISER v tr

СТОКА ТОВАР, -а, м. COMMODITY WARE,/ -n MARCHANDISE/

бракувана стока бракованный товар rejected commodity Ausschuss, m marchandise mise à rebut

висококачествена стока высококачественный товар

high / top-quality com-modity

hochwertige Ware marchandise de qualité supérieure

второкачесгвеяа стока второсортный товар inferior-quality com-modity, second-rate commodity

Ware zweiter Wahl marchandise de seconde qualité

доброкачествена стока доброкачественный товар

good-quality commodity Ware guter Qualität marchandise de bonne qualité

качествена стока качественный товар quality commodity Qualitätsware marchandise de qualité

Page 68: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а ьизнес л 67

-рую, -руешъ, сов. и несов., что

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

нискокачествена стока низкосортный товар low I inferior-quality goods t commodity / wares ! merchandise

eine Ware schlechter / von minderer Qualität

marchandise de mau-vaise qualité

СЪВМЕСТИМОСТ СОВМЕСТИМОСТЬ. -и,ж.

COMPATIBILITY KOMPATIBILITÄT.// AUSTAUSCHBARKEIT,/

COMPATIBILITÉ /

ТЕСТВАНЕ ТЕСТИРОВАНИЕ,-я, ср. TEST(ING) TEST. m. -s TEST m-, ESSAJ m

тестванев лабораторни условия

тестирование в лабораторных условиях

laboratory tcst(ing); test(ing) in a laboratory

Labortest test en laboratoire

ТЕХНОЛОГИЯ ТЕХНОЛОГИЯ, -и, ж. TECHNOLOGY TECHNOLOGIE,/, -n TECHNOLOGIE/

високи технологии высокие технологии high technologies; high tech

Hochtechnologien hautes technologies

УНИФИКАЦИЯ УНИФИКАЦИЯ, -и, ж. UNIFICATION UNIFIZIERUNG./, -en UNIFICATION /

[ДА] УНИФИЦИРАМ УНИФИЦИРОВАТЬ, UNIFY UNIFIZIEREN (sw.) UNIFIER V ir

AGENT, т, -en, -en (ver-alt.) / MAKLER, m, -

ФРАНЧАЙЗИНГ ФРАНЧАЙЗИНГ,-а, м. FRANCHISING FRANCHISING, я FRANCHISAGE m

ФРАНШИЗАНТ ФРАНШИЗИАР, -а, м. ФРАНЧАЙЗИ, исскл., м.

FRANCHISEE FRANCHISEGEBER.m. •

FRANCHISÉ m

ФРАНШИЗЬОР ФРАНШИЗЕР. -а. FRANCHISER FRANCHISENEHMER.m, -

FRANCHISEUR m

ЦЕНТЪР ЦЕНТР,-а,.«. CENTRE ZENTRUM, и, -ren CENTRE m; PÔLE m

технологичен център технологический центр science park, tech city, technological center

Technologiepark; Technologiezentrum

pole technologique; technopole m

4.2. УПРАВЛЕНИЕ НА ФИРМАТА И ПЕРСОНАЛА. СТРАТЕГИЧЕСКО УПРАВЛЕНИЕ

4.2. УПРАВЛЕНИЕ ФИРМОЙ И ПЕРСОНАЛОМ. СТРАТЕГИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ

4.2. COMPANY AND STAFF MANAGEMENT. STRATEGIC MANAGE-MENT

4.2. UNTERNEHMENS-FÜHRUNG UND PER-SONALMANAGEMENT. STRATEGISCHES MANAGEMENT

4.2. GESTION DE L’EN-TREPRISE ET DU PER-SONNEL GESTION STRATEGIQUE

АГЕНТ АГЕНТ, -а, м. AGENT VERTRETER, m, - / AGENT m

агент на компания агент компании agent of a corporation 1 company

(Abschluss)vertreter einer Gesellschaft

agent d’une compagnie

агент на производителя агент производителя manufacturer’s agent Produzentenvertreter agent du fabricant

агент по изкупуването агент по закупкам purchase agent ! officer Einkaufsvertreter agent d’achat

агент по маркетинга агент по маркетингу marketing agent Marketingvertreter agent du marketing

агент по недвижими имоти

агент по недвижимости 1 риэлтер / риэлтор

estate agent Immobilienmakler agent immobilier

агент по пласмента агент по сбыту sales agent Vertriebsvertreter agent d’écoulement

агент с изключителни пълномощия

агент с исключительными правами

exclusive agent; sole agent; captive agent

alleinbevollmächtigter / alleiniger Vertreter

agent exclusif

рекламен агент рекламный агент advertising agent Werbevertreter agent de publicité

Page 69: Петезичен тематичен бизнес речник

68 Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а бизнес а

Français (френски)Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

търговски агент коммерческий агент commercial agent Handelsvertreter

АДВОКАТ АДВОКАТ, -а. м. LAWYER RECHTSANWALT, от, -е

АДМИНИСТРАЦИЯ АДМИНИСТРАЦИЯ, -и, ж.

ADMINISTRATION VERWALTUNG,/-en/ ADMINISTRATION,/ -en

АКТИВНОСТ АКТИВНОСТЬ, -и, ж ACTIVITY TÄTIGKEIT,/, -en

дедова активност деловая активность business activity Geschäftstätigkeit

икономическа активност

экономическая активность

economic / business activity

wirtschaftliche Tätigkeit

търговска активност коммерческая активность

commercial activity; trade, trading

Handelstätigkeit

АНАЛИЗ АНАЛИЗ, -а, м. ANALYSIS; ANALYTI-CAL REVIEW; SURVEY

ANALYSE./, -n

анализ на външната среда

анализ внешней среды analysis of the environ-ment; analysis of busi-ness conditions

Umfeldanalyse

анализ на потенциала анализ потенциала analysis of the potential Potenzialanalyse

стратегически информационен анализ

стратегический информационный анализ

strategic and informa-tion analysis

strategischeInformationsanalyse

БИЗНЕС ЕТИКА БИЗНЕС-ЭТИКА, -и, ж BUSINESS ETHICS GESCHÄFTSETHIK,/

БИЗНЕС ПЛАН БИЗНЕС-ПЛАН, -а, .и. BUSINESS PLAN GESCHÄFTSPLAN, m.•-e

БИЗНЕС ПРОЕКТ БИЗНЕС-ПРОЕКТ, -а, м. BUSINESS PROJECT GESCHÄFTSPROJEKT, л, -e

БОРД СОВЕТ, -а. м. BOARD RAT, от

борд на директорите совет директоров board of directors Direktorium, л, -ien ! Vorstand, m, «e

ВАКАНТЕН ВАКАНТНЫЙ,-ая, -ое VACANT FREI ! UNBESETZT

вакантна длъжност вакантная должность / вакансия

vacant post / position / job; job vacancy; vacancy

unbesetzter Posten

вакантно място вакантное место/ вакансия

vacant seat offene Stelle

ВИЦЕПРЕЗИДЕНТ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ,.а,м.

VICE PRESIDENT STELLVERTRETENDER GESCHÄFTSFÜHRER, m, -/VIZEPRÄSIDENT, m, -en,-en

вицепрезидент на асоциация

вице-президент ассоциации

vice president of an association

Vizepräsident einer Assoziation

ГЛАС ГОЛОС,-а, м. VOTE STIMME,/-n

agent commercial

AVOCATm

ADMINISTRATION/

ACTIVITÉ(S)/

activités d’affaires

activité(s) économique(s)

activité(s) commer- ciale(s)

ANALYSE /

analyse de la conjonc-ture extérieure

analyse du potentiel

analyse stratégique et d'information

ETHIQUE/ DESAFFAIRE

PL AN m D’ACTIVITÉ(S) ÉCONOMIQUE(S)

PROJET m D’ACnVTrê(S)ÊCONOMIQUE(S)

DIRECTOIRE m

directoire m

VACANT, End/;Â POURVOIR

poste m vacant l à pour-voir

emploi m vacant / disponible

VICE-PRÉSIDENT m

vice-président d’une association

VOIX/

Page 70: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а бизнес а 69

кого

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

решаващ глас решающий голос casting vote entscheidende Stimme voix prépondérante

[ДА] ГЛАСУВАМ ГОЛОСОВАТЬ, -сую, -суешь/ ПРОГОЛОСОВАТЬ, -сую, -суешь, что, за что, за кого

VOTE STIMMEN (sw.) VOTER vrr

ДЕЙНОСТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, -и, ж. ACTIVITY TÄTIGKEIT,/ -en ACTIVITÉS fpi

управленска дейност управленческая деятельность

managerial activity; management

Managementtätigkeit activités de gestion

ДЕН ДЕНЬ, дня, м. DAY TAG, m. -e JOUR m

неработен ден нерабочий день a day off (work), a pub-lic day; a bank holiday (Br)

Ruhetag ! Feiertag /arbeitsfreier Tag

jour férié

почивен ден выходной день a holiday Ruhetag jour de congé

работен ден рабочий день a working day Werktag / Arbeitstag jour ouvrable; jour de travail

ДЕФИЦИТ ДЕФИЦИТ, -а..». DEFICIT; SHORTAGE; GAP; SHORT-FALL

DEFIZIT, я, -e DÉFICIT m\ PÉNURIE/

дефицит на стоки дефицит товаров ! на товары ! в товарах

shortage I deficit of goods / commodities

Warendefizit déficit de marchandises

ДЕФИЦИТЕН ДЕФИЦИТНЫЙ, -ая, -ое INSUFFICIENT; DEFI-CIENT. INADEQUATE; SCARCE

DEFIZITÄR DÉFICITAIRE adj

ДИРЕКТОР ДИРЕКТОР, -а, м. DIRECTOR; MANA-GER; EXECUTIVE

DIREKTOR, m. -en DIRECTEUR m

генерален директор генеральный директор director general / general manager

Generaldirektor !Vorstandsvorsitzender,m, -en, -en

président directeur général (PDG)

главен директор главный директор chief executive officer (CEO)

Hauptgeschäfts führer, m, -

directeur en chef

директор на фирма директор фирмы manager of a firm Geschäftsführer, m, des Unternehmens

directeur d'une société

директор по маркетинг директор по маркетингу marketing manager Marketingdirektor directeur du marketing

рекламен д иректор директор по рекламе advertising manager Werbeleiter, m, - / Werbechef, m, -s

directeur de la publicité

търговски директор коммерческий / торговый директор

sales manager Handelsdirektor directeur commercial

ДИРЕКЦИЯ ДИРЕКЦИЯ, -и, ж. BOARD; OFFICE; DEPARTMENT; COUNCIL

DIREKTION./, -cn / ABTEILUNG,/ -en

DÉPARTEMENT m; BUREAU m-, OFFICE m

ДЛЪЖНОСТ ДОЛЖНОСТЬ, -и. ж. JOB; POST; POSITION DIENSTSTELLUNG,/ -en ! POSITION, / -en / FUNKTION,/ -en / POSTEN, «. -

FONCTION/; CHARGE/

временно изпълняващ длъжността (ВРИД)

временно исполняющий обязанности (ВИО)

acting interimistisch die Position bekleiden

intérim m

Page 71: Петезичен тематичен бизнес речник

70 Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

заемана длъжност занимаемая должность post ! position held / occupied / taken

einen Posten bekleiden fonction occupée

наименование на длъжност

наименование должности

job title Positionsbezeichnung,/-en

dénomination de la fonction

освобождавам от длъжност

освобождать отдолжности

dismiss (to); discharge (to); sack (to); fire (to)

entlassen (st /ic, a) congédier v tr

отстранявам временно от длъжност

устранять временно от должности

suspend (to) zeitweilig des Dienstes entheben

suspendre qqn de ses fonctions

ДОВЕРИЕ ДОВЕРИЕ, -я, ср TRUST: CONFIDENCE VERTRAUEN, n CONFIANCE/

гласувам доверие оказать доверие put, place one’s trust in (to)

jdm. Vertrauen schenken investir qqn de sa confi-ance

ДОВЕРЯВАМ / ДА ДОВЕРЯ

ДОВЕРЯТЬ.-яю, -яешь / ДОВЕРИТЬ, -рю, -ришь, кому, кого, что

ENTRUST (to) jdm. VERTRAUEN (sw.) CONFIER V tr

ЕКСПЕРТ ЭКСПЕРТ, -а, .и. EXPERT EXPERTE, m, -en. -en EXPERT m

експерт но маркетинга эксперт по маркетингу marketing expert Marketingexperte expert en marketing

експерт по рекламата эксперт по рекламе advertising expert Werbefachmann, m, Werbefachleute (PI.)

expert en publicité

ЕФЕКТИВЕН ЭФФЕКТИВНЫЙ, -ая,-ое

EFFECTIVE, EFFI-CIENT

EFFEKTIV EFFICACE adj

ЕФЕКТИВНОСТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ, -и.Ж.

EFFECIENCY EFFEKTIVITÄT,/ EFFICIENCE/

ефективност на труда эффективность труда labour efficiency Arbeitseffektivität efficience du travail

ЗАВЕЖДАМ ЗАВЕДОВАТЬ, -дую, -дуешь, несов., чем

HEAD (to) LEITEN (sw.) ADMINISTRER v/r; DIRIGER V rr, GÉRER V M; ÊTRE CHEF DE

завеждам отдел заведовать отделом head a department (to) eine Abteilung leiten diriger un secteur, un service, un département

ЗАМЕСТНИК ЗАМЕСТИТЕЛЬ, -я, .и. DEPUTY STELLVERTRETER, m, - REMPLAÇANT»; ADJOINT«

заместник-директор заместитель директора deputy director stellvertretender Direktor

directeur adjoint

първи заместник первый заместитель first deputy director erster Stellvertreter premier adjoint

ИНДЕКС ИНДЕКС,-а,.«. INDEX INDEX, m, ..dizes INDICE m

индекс на експорта индекс экспорта index of export Exportindex indice de l’exportation

индекс на производителността на труда

индекс производительности труда

index of labour produc-tivity; performance indi-cator

Produktivitätsindex indice de h productivité / du travail ! du rende-ment

индекс на стокооборота индекс товарооборота index of turnover Umsatzkennzahl,/ -en indice du chiffre d’affaires

ИНСТРУКЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ, -и. ж. INSTRUCTION INSTRUKTION,/-en/ ANWEISUNG,/-en

INSTRUCTION/ DISPOSITION/

давам инструкции давать инструкции give, issue instructions (to); instruct (to)

Anweisungen geben (st/ a, e) / erteilen (sw.)

donner des instructions

Page 72: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а бизнес а 71

дейност)

Бълварски Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КАДРИ КАДРЫ, -ов PERSONNEL, STAFF, SPECIALISTS

PERSONAL, n 1 MITAR-BEITER (Pi.)/KADER, m, -

CADRES mpl

КАРИЕРА КАРЬЕРА, -я, ж. CAREER KARRIERE,/ -n; LAUF-BAHN,/

CARRIÈRE /

правя кариера делать карьеру pursue a career (to) Karriere machen faire carrière

КВАЛИФИКАЦИЯ КВАЛИФИКАЦИЯ, -н, ж. QUALIFICATION(S) QUALIFIKATION,/, -en QUALIFICATION /

КВОРУМ КВОРУМ, -а, м. QUORUM QUORUM. « QUORUM m

осигурявам кворум обеспечивать кворум constitute, make up a quorum (to)

das Quorum sichern assurer le quorum

проверявам кворума проверять кворум check up a quorum (to) das Quorum überprüfen vérifier le quorum

КОМПЕНСАЦИЯ КОМПЕНСАЦИЯ, -и, ж

COMPENSATION; REC-OMPENSE; REIM-BURSEMENT; REPAY-MENT; RESTITUTION; INDEMNITY

KOMPENSATION./ -en / ENTSCHÄDIGUNG,/-en

COMPENSATION/ DÉDOMMAGEMENT m

парична компенсация денежная компенсация cash ! money compensa-tion; reimbursement

Geldentschädi gung compensation pécuniaire

компенсация при възстановяване на работа

компенсация при восстановлении на работе

compensation upon rein-statement

Entschädigung bei der Zurücknahme einer Kündigung

dédommagement en cas de rétablissement au travail

1 ДА] КОМПЕНСИРАМ КОМПЕНСИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов.. кого, что

COMPENSATE (to), MAKE UP (to); RECOM-PENSE (to)

ENTSCHÄDIGEN (sw.); AUSGLEICHEN (st./i, i)

COMPENSER V tr

КОМПЕТЕНТЕН КОМПЕТЕНТНЫЙ, -ая.•ос

COMPETENT (at, in); EXPERT (at. in); KNOWLEDGEABLE (about)

KOMPETEN T / ZUSTÄNDIG

COMPÉTANT, E adj

КОМПЕТЕНТНОСТ КОМПЕТЕНТНОСТЬ, -и, ж.

COMPEENCE, EXPER-TISE

KOMPETENZ,/, -en COMPÉTENCES fpl

КОМПЕТЕНЦИЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, -и. ж. COMPETENCE. EXPER-TISE

ZUSTÄNDIGKEIT,/ -en COMPÉTENCE /

КОНСУЛТАНТ КОНСУЛЬТАНТ, -а, м. CONSULTANT BERATER, m, - CONSULTANT m

консултант на фирма консультант фирмы consultant at ! of a firm Untemehmensberater consultant d’une société

[ДА] КОНСУЛТИРАМ КОНСУЛЬТИРОВАТЬ, -рую, -руешь / ПРОКОНСУЛЬТИРО-ВАТЬ, -рую, -руешь, с кем

CONSULT (to) jdn. BERATEN (st./ ie, a) CONSULTER v/r

КОНТРОЛ КОНТРОЛЬ, -я, м. CONTROL KONTROLLE,/ -n CONTRÔLE m

контрол на фирма контроль за / над фирмой

control on / of/ over a firm

Finnenkontrolle contrôle d’une société

осъществявам контрол осуществлять контроль establish control (to) Kontrolle ausüben établir le contrôle, con-trôler

КОНТРОЛ (управленска КОНТРОЛЛИНГ, -а, м. CONTROLLING CONTROLLING, n CONTRÔLE m

Page 73: Петезичен тематичен бизнес речник

72 Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би знес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

(ДА) КОНТРОЛИРАМ КОНТРОЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь / ПРО-КОНТРОЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь. кого

CONTROL (to) KONTROLLIEREN (sw.) CONTRÔLER V tr

КОНТРОЛЬОР КОНТРОЛЁР, -а, м CONTROLLER. MONI-TOR

KONTROLLEUR, m.-е/ CONTROLLER, m

CONTRÔLEUR m

КОНЦЕНТРАЦИЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ, -н.ж.

CONCENTRATION KONZENTRATION,/,-en

CONCENTRATION/

вертикална концентрация

вертикальная концентрация

vertical concentration vertikale / senkrechte Konzentration

concentration verticale

концентрация на промишленото производство

концентрация промышленного производства

concentration of indus-trial production

Konzentration in der Industrieproduktion

concentration de la pro-duction industrielle

хоризонтална концентрация

горизонтальная концентрация

horizontal concentration horizontale Konzentration

concentration horizon-tale

ЛИЦЕ ЛИЦО, -а, мн лица, лиц, с/г

PERSON PERSON./, -en AGENT m

длъжностно лице должностное лицо officer / official / employee

Amtsperson agent responsable

доверено лице на търговско предприятие

доверенное лицо торгового предприятия

proxy ! accredited agent of a trading company

Vertrauensmann einerHandelsgesellschaft

homme de confiance d’une société commer-ciale

упълномощено лице уполномоченное лицо authorised / empowered person; accredited agent; proxy

bevollmächtigte Person personne autorisée / agréée / déléguée i man-datée

ЛОКАУТ ЛОКАУТ,-а, лг LOCKOUT LOCKOUT, n, -s / FIRMENSCHLIEßUNG, /,-en

LOCK OUT m; FERME- TURE/D’USINE

МЕНИДЖМЪНТ МЕНЕДЖМЕНТ,-а, л/ MANAGEMENT MANAGEMENT, n MANAGEMENT f

съвременен мениджмънт

современный менеджмент

modem management modernes Management management moderne

технологичен мениджмънт

технологический менеджмент

technological manage-ment

Technologie- Management

management technologique

финансов мениджмънт финансовый менеджмент finance management Finanzmanagement management financier

МЕНИДЖЪР МЕНЕДЖЕР, -а. л<. MANAGER MANAGER, m, - MANAGER m

главен мениджър главный менеджер chief manager Topmanager chef manager

мениджър по експорта менеджер по экспорту export manager Exportmanager export manager

мениджър по маркетинга менеджер по маркетингу marketing manager Marketing-Manager manager marketing

МОТИВАЦИЯ МОТИВАЦИЯ,-и. ж. MOTIVATION MOTIVATION,/ -en MOTIVATION/

мотивация за труд мотивация труда labour motivation Arbeitsmotivation motivation de travail

[ДА} МОТИВИРАМ МОТИВИРОВАТЬ, -рую. -руешь, сов. и весов., что, чем

MOTIVATE MOTIVIEREN (sw.) MOTIVER vtr

МЪРЧАНДАЙЗИНГ МЕРЧАНДАЙЗИНГ, -а. м. MERCHANDISING MERCHANDISING, « MARCHANDISAGE/»

Page 74: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 73

(to)

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Françei* (френски)

НАДНИЧАР ЧЕЛОВЕК, РАБОТА-ЮЩИЙ СДЕЛЬНО

JOBBER TAGELÖHNER, m. - OUVRIER m A LA TÂCHE

НАЕМАМ/ДА НАЕМА НАНИМАТЬ, -аю, -аешь / НАНЯТЬ, найму, наймёшь, кого, что

HIRE, EMPLOY; TAKE ON

MIETEN (sw.) EMBAUCHER » tr; RECRUTER г tr

НАЕМАНЕ НАЁМ, найма, м. HIRING; EMPLOY-MENT

MIETEN, n /LEASING, л RECRUTEMENT m. EMBAUCHE/

наемане на работна сила

наём рабочей силы hiring; employment PersonaUeastng recrutement de main- d’œuvre

наемане на работа наём на работу hire / employ workforce Einstellung,/ -en embaucher

НАЕМЕН НАЁМНЫЙ, -ая, -ое HIRED LOHNARBEITER SALARIÉ m

НАЗНАЧАВАМ/ДА НАЗНАЧА

НАЗНАЧАТЬ, -arc, -аешь / НАЗНАЧИТЬ, -чу. -чишь. кого

APPOINT; EMPLOY, TAKE ON

ANSTELLEN (sw.) NOMMER V tr

НАПУСКАМ/ДА НАПУСНА

УВОЛЬНЯТЬСЯ, -яюсь, -яешься / УВОЛИТЬСЯ, -люсь. -литься; УХОДИТЬ ! УЙТИ С РАБОТЫ

LEAVE; QUIT; RESIGN KÜNDIGEN (sw.) QUITTER V tr

НОРМАТИВИ НОРМАТИВЫ, -ов NORMS, STANDARDS NORM./ -en NORMES fpl

нормативи за труд нормативы по труду labour norms / standards Arbeitsleistungsnorm normes du travail

НОРМИРАНЕ НОРМИРОВАНИЕ, -я. ср. STANDARS1SATION NORMUNG,/, -en / STANDARDISIERUNG. / -en

RÈGLEMENTATION f

нормиране на труда нормирование труда labour standardisation; .labour standard

Normung der Arbeit réglementation des normes du travail

ОБРАЩАЕМОСТ ОБОРАЧИВАЕМОСТЬ, -и, ж.

CONVERTIBILITY UMSCHLAGSFÄHIGKEIT /

CIRCULATION /

обращаемост на стоките

оборачиваемость товаров

goods convertibility Umschlagsfähigkcit der Ware

circulation des marchan-dises

ОРГАНИЗАЦИЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, -и. ж. ORGANISATION ORGANISATION./ -en ORGANISATION /

организация на бизнеса организация бизнеса business organisation Organisation der Geschäftstätigkeit

organisation des affaires

организация на производствения процес

организация производственного процесса

organisation of the pro-duction / manufacturing process

Organisation des Produktionsprozesses / Ablauforganisation

organisation du proces-sus de production

организация на труда организация труда labour organisation Arbeitsorganisation organisation du travail

стратегическа организация

стратегическая организация

strategic organisation strategische Organisation

organisation stratégique

[ДЛ] ОРГАНИЗИРАМ ОРГАНИЗОВАТЬ, -зую. -зуешь, сов. и несов.; ОРГАНИЗОВЫВАТЬ, -аю. -аешь; несов., кого, что

ORGANISE (to) ORGANISIEREN (sw.) ORGANISER vtr

организирам производството

организовать производство

organise produclion/thc manufacturing process

die Produktion orga-nisieren

organiser la production

Page 75: Петезичен тематичен бизнес речник

74 Факто ри зл ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би зн ес а

Български

организирам стокодвижеиието

ОРИЕНТАЦИЯ

професионална ориентация

ОТПУСКА;

ОХРАНА НА ТРУДА

ПАРТНЬОРСТВО

социално партньорство

стратегическо партньорство

ПЕРСОНАЛ

обслужващ персонал

персонал на фирма

ръководен персонал

технически персонал

управленски персонал

[ДА] ПЛАНИРАМ

ПЛАНИРАНЕ

децентрализирано планиране

среднесрочно планиране

стратегическо планиране

ПОДБИРАМ / ДАПОДБЕРА

ПОДБОР

подбор на кадри

подбор на персонал

ПОДГОТВЯМ ' ДАПОДГОТВЯ

Русский (Руски)

организовать товародвижение

ОРИЕНТАЦИЯ, -м, ле.

профессиональная ориентация

ОТПУСК.-a. .м.

ОХРАНА ТРУДА

ПАРТНЁРСТВО, -а, ер.

социальное партнёрство

стратегическое партнёрство

ПЕРСОНАЛ.-а..«.

обслуживающий персонал

персонал фирмы

руководящий персонал

технический персонал

управленческий персонал

ПЛАНИРОВАТЬ, -рую, -руешь I ЗАПЛАНИРО-ВАТЬ, -рую. -русин», что

ИЛА! 1ИРОВАНИЕ, -я. ср.

децентралнэированпое планирование

среднесрочное планирование

стратегическое планирование

ПОДБИРАТЬ, -аю, -аешь / ПОДОБРАТЬ, подберу, подберёшь, кого, что

ПОДБОР,-а,.«.

подбор кадров

подбор персонала

ПОДГОТАВЛИВАТЬ, -аю,-аешь/ПОДГОТОВИТЬ. -8ЛЮ, -вишь. кого, что

English (Английски)

organise goods traffic

ORIENTATION

professional orientation

HOLIDAY. LEAVE

LABOUR / STAFF ! PER-SONNEL PROTECTION

PARTNERSHIP

social partnership

strategic partnership

STAFF, PERSONNEL

service staff; mainte-nance personnel: sup-porting staff/ personnel

staff in I at a firm

managers, executives !execs; managerial per-sonnel

technical staff

managers, executives

PLAN (to)

PLANNING

decentralised planning

medium-term planning; midterm planning

strategic planning

SELECT (to); PICK OUT (to)

SELECTION

staff selection

staff selection

TRAIN (to)

Deutsch (Немски)

den Warenverkehr organisieren

ORIENTIERUNG. / -en

Berufsorientierung;Berufswahl,/

URLAUB, m, -e

ARBEITSSCHUTZ, m

PARTNERSCHAFT./ -en

Sozialpartnerschaft

strategischePartnerschaft

PERSONAL, n iBELEGSCHAFT./ -en

Dienstpersonal,Bedienung,/

Firmenbelegscha ft

Fuhrungskräftc (PI.)

technisches Personal

Fühnmgspersonal

PLANEN (sw.)

PLANUNG,/ -en

dezentralisierte Planung

mittelfristige Planung

strategische Planung

AUSWAHLEN (sw.)

AUSWAHL,/

Kaderauswahl

Personalauswahl

VORBEREITEN (sw.)

Français (френски)

organiser la circulation des marchandises

ORIENTATION /

orientation profession-nelle

CONGÉ m

PROTECT1ON/DU TRAVAIL

PARTENARIAT m

partenariat social

partenariat stratégique

PERSONNEL m

personnel de service

personnel d’une société

personne! dirigeant, 'de direction

personnel technique

personnel de gestion, administratif / d’en-cadrement

PLANIFIER y tr

PLANIFICATION /

planification décentral-isée

planification à moyen terme

planification stratégique

SÉLECTIONNER vtr

SÉLECTION/

sélection de cadres

sélection de personnel

FORMER V tr

Page 76: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а би знес а 75

of the budget

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА, -и, лс. TRAINING VORBEREITUNG./ -en / SCHULUNG,/-en

FORMATION/

подготовка на кадри подготовка кадров staff training Kaderschulung formation de cadres

подготовка на персонал подготовка персонала staff training Personalschulung formation du personnel

ПОЗИЦИЯ ПОЗИЦИЯ, -и, ж. POSITION POSITION./ -en POSITION/

стратегическа изходна позиция

стратегическая исходная позиция

strategic starting posi-tion

strategische Ausgangsposition

stratégie de départ (ini-tiale)

стратегическа целева позиция

стратегическая целевая позиция

strategic target posi-tion

strategische Zielposition stratégie ciblée

ПОСТЪПВАМ / ДА ПОСТЪПЯ НА РАБОТА

ПОСТУПАТЬ/ ПОСТУПИТЬ НА РАБОТУ

BEGIN WORK (at, for) (to); JOIN (A COMPA-NY, DEPARTMENT, etc) (to)

EINE (NEUE) STELLE ANTRETEN (st. ! a, e)

COMMENCER (CHEZ)

ПРАВО ПРАВО, -а. ми -а, прав. ср. RIGHT RECHT, n, -e DROIT m; DROITS mpl

извънредни права исключительные права exclusive / sole rights außerordentliche Rechte droits exclusifs

право на изкупуване право выкупа right to buy out I up Kaufrecht droit de rachat

право на придобиване на нови акции

право на приобретение новых акций

right to acquire new shares

Aktien kaufrecht droit de souscription

право на разтрогване на договор

право расторжения договора

right to cancel a con-tract

Vertragskündigungsrecht droit de résiliation d’un contrat

търговски права коммерческие права commercial I trading rights

Handelsrechte droits commerciaux

ПРЕДСТАВИТЕЛ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ, -я,.«. REPRESENTATIVE VERTRETER, m, - REPRÉSENTANT от; DÉLÉGUÉ m

генерален представител генеральный представитель

general representative Alleinvertreter délégué général

представител на фирма представитель фирмы representative of a firm Firmenvertreter représentant d'une société

представител с изключителни права

представитель с исключительными правами

an exclusive ! sole representative

Exklusivvertreter représentant exclusif

пълномощен представител

полномочный представитель

plenipotentiary bevollmächtigter Vertreter

plénipotentiaire m

търговски представител

торговый представитель

trade representative Handelsvertreter représentant de com-merce

упълномощен представител

уполномоченный представитель

authorised representa-tive; proxy

bevollmächtigter Vertreter

représentant délégué; fondé n. de pouvoirs

ПРЕДСТАВЯМ/ДА ПРЕДСТАВЯ

ПРЕДСТАВЛЯТЬ, -яо, -яешь/ПРЕДСТАВИТЬ. -ВЛЮ, -ВНИП», кого, что

PRESENT; PROMOTE VERTRETEN (st7a, e) / VORSTELLEN (sw.) / (RE)PRÄSENTIEREN (sw.)

REPRÉSENTER vtr

ПРЕДСТАВЯНЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, -я, ср.

PRESENTATION; SUB-MISSION

PRÄSENTATION,/ -en PRÉSENTATION /

представяне на бюджет представление бюджета budget submission / presentation; submission

das Einbringen / das Vorlegen des Budgets

présentation du budget

Page 77: Петезичен тематичен бизнес речник

76 Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би зн ес а

Български

представяне на документи

представяме ма отчет

представяне на проект

ПРЕЗИДЕНТ

президент на фирма

ПРИЕМАМ / ДА ПРИЕМА

ПРИЕМАНЕ

приемане на работа

ПРИНЦИПИ НА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ

ПРОВАЛ

провал на пазара

ПРОГРАМА

комплексна програма

производствена програма

ПРОЕКТ

инвестиционен проект

ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ

намаляваща производителност

нарастваща производителност

номинална производителност

пределна производителност

производителност на капитала

производителност на труда

ПРОИЗВОДСТВО

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

представление документов

представление отчета

представление проекта

ПРЕЗИДЕНТ, -а. м.

президент фирмы

ПРИНИМАТЬ, -аю,•аешь / ПРИНЯТЬ, приму, примешь, кого, что

ПРИЁМ, -а, м

приём на работу

ПРИНЦИПЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ

ПРОВАЛ, -а. и.

провал на рынке

ПРОГРАММА, -ы. ж.

комплексная программа

производственная программа

ПРОЕКТ, -а, м.

инвестиционныйпроект

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ-НОСТЬ, -и, ж.

убывающая производительность

возрастающая производительность

номинальная производительность

предельнаяпроизводительность

производительность капитала

производительность труда

ПРОИЗВОДСТВО, -а. ср.

document submission; submission of docu-ments

submission of a report / account

submission of a project; project submission

PRESIDENT ! CHAIR-MAN

president / chairman of a firm

RECEIVE / TAKE / ACCEPT

RECEPTION

employment

PRINCIPLES OF DIS-TRIBUTION; DISTRIB-UTION PRINCIPLES

FAILURE

market failure

PROGRAMME

overall programme

production / manufac-turing programme

PROJECT

investment project

PRODUCTIVITY

declining l slumping productivity

growing productivity

nominal productivity

marginal productivity

capital productivity

labour productivity ! productivity of labour

PRODUCTION

Einreichung vonUnterlagen

Vorlegung einesBerichts

Projektpriiscntation

PRÄSIDENT, /л, -en, -en

Geschäftsführer, m, -

ANNEHMEN (st./a, o)

ANNAHME,/ -en

An-/Einstellung,/ -en

VERTEILUNGSPRINZIP. n, -ien

MISSERFOLG, m. -e.

Misserfolg auf dem / amMarkt

PROGRAMM, n, -e

umfassendes Programm

Produktionsprogramm

PROJEKT, «, -e

Investitionsprojekt

PRODUKTIVITÄT.// LEISTUNG,/

sinkende Produktivität

steigende Produktivität

nominale Leistung

Höchstleistung

Kapitalleistung

Arbeitsproduktivität

PRODUKTION,/ -en

Français (френски)

présentation de docu-ments

présentation d’un bilan

présentation d’un projet

PRÉSIDENT m

président d’une société

ACCEPTER V tr

ACCEPTATION /

embauche

PRINCIPES mpf DE DISTRIBUTION ! DE RÉPARTITION

ÉCHEC m

échec sur le marché

PROGRAMME m

programme complexe

programme de produc-tion

PROJET m

projet d’investissement

PRODUCTIVITÉ/

productivité décrois-sante / en baisse

productivité croissante l en hausse

productivité nominale

productivité marginale

productivité du capital

productivité du travail

PRODUCTION/

Page 78: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би знес а 77

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

капиталоемко производство

капиталоёмкое производство

capital-intensive produc-tion

kapitalintensive Produktion

production capitalistique

разширявам производството

расширять производство

expand production die Produktion ausweiten

élargir, augmenter la production

свивам производството свёртывать производство

shrink production die Produktion reduzieren

réduire la production

съкращавам производството

сокращать производство

cut, reduce production die Produktion kürzen supprimer la production

ПЪЛНОМОЩИЕ ПОЛНОМОЧИЕ, -я, ср. POWER OF ATTOR-NEY; POWER

VOLLMACHT,/ -en/ PROKURA,/

POUVOIRS mph MANDAT m

неограничени пълномощия

неограниченные полномочия

unlimited powers uneingeschränkte Vollmacht

pleins pouvoirs

отказвам се от пълномощия

слагать полномочия give up / waive powers die Vollmacht nieder-legen

renoncer aux pouvoirs

предоставям пълномощия

предоставлять полномочия

give / grant powers jdm. eine Vollmacht erteilen

déléguer, donner les pouvoirs à

пълномощия за сключване на сделка

полномочия для заклю-чения / на заключение / по заключению сделки

powers to make a deal (Vertrags)abschiussvoll- macht / Prokura

mandat pour conclure, traiter une affaire

ПЪЛНОМОЩНИК УПОЛНОМОЧЕННЫЙ,-ого

ATTORNEY; AGENT PROKURIST, m, -en, -en: DISPONENT, m. -en. -en

FONDÉ ni DE POU-VOIRS; DÉLÉGUÉ »1; MANDATAIRE m

РАБОТНИК РАБОТНИК, -а. м.; РАБОЧИЙ, -его

WORKER; EMPLOYEE ARBEITER, m, - /MITARBEITER, m. -

OUVRIER m {в промишл ); TRAVAIL-LEUR m; SALARIÉ m.EMPLOYÉ m

временен работник временный работник / рабочий

temporary worker I employee; term worker / employee

Zeitarbeiter ouvirier / travailleur temporaire, intérimaire

надомен работник надомный работник / рабочий

home worker Heimarbeiter / Tele- Arbeiter

travailleur à domicile m

наемен работник наёмный работник / рабочий

hired worker Arbeitnehmer, m, - salarié

нещатен работник нештатный работник / рабочий

contract employee nicht fest angestellter Mitarbeiter

contractuel m; vacatairem

помощен работник подсобный работник / рабочий

related worker Hilfsarbeiter auxiliaire m

постоянен работник постоянный работник / рабочий

full-time worker; full time

Festangestellte, m, -n, -n /Arbeiter im unbefris-teten Arbcitsverhältnis

salarié permanent

работник на надница рабочий, работающий сдельно

jobber Tagelöhner, m, - ouvrier à la tâche

сезонен работник сезонный работник / рабочий

seasonal worker Saisonarbeiter saisonnier m

щатен работник штатный работник / рабочий

staff worker (with a per-manent contract)

fest angcstelltcr Mitarbeiter

employé (titulaire)

Page 79: Петезичен тематичен бизнес речник

78 Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а би знес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РАБОТНО ВРЕМЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ WORKING HOURS, OFFICE HOURS; BUSI-NESS HOURS

ATBEITSZEIT,/ -en HEURES/»/ DE TRA-VAIL

нснормирано работно време

ненормированное рабочее время

irregular working hours keine fixe / gleitendeArbeitszeit

heures de travail non- réglementées

нормирано работно време

нормированное рабочее время

fixed ! legal / regular working hours

fixe Arbeitszeit heures de travail régle-mentées

РАБОТНО МЯСТО (служба)

РАБОЧЕЕ МЕСТО WORK PLACE; JOB; POST: POSITION

ARBEITSPLATZ, w,-e ARBEITSSTELLE,/ -n

POSTE «; EMPLOI m, LIEU m DE TRAVAIL

заето работно място занятое рабочее место post / position held / occupied / taken

besetzter Arbeitsplatz poste occupé; place occupée

незаего работно място незанятое рабочее место

vacant job; vacant posi-tion; vacant post; vacancy

unbesetzter Arbeitsplatz poste ! emploi vacant / inoccupé / libre / à pour-voir

фиктивно работно място

фиктивное рабочее место

false / fictitious job I post / position

fiktiver Arbeitsplatz poste fictif; emploi fictif

РАБОТОДАТЕЛ РАБОТОДАТЕЛЬ, -я. м. EMPLOYER ARBEITGEBER, »». - EMPLOYEUR m; PATRON m

РАЗДЕЛЕНИЕ НА ТРУДА

РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА DIVISION OF LABOUR ARBEITSTEILUNG./-cn

DIVISION/DU TRA-VAIL

индивидуално разделение на труда

индивидуальное разделение труда

individual division of labour

individuelle Arbeitsteilung

division du travail indi-viduelle

разделение на труда по кол и възраст

разделение труда по полу и возрасту

sexual division of labour Arbeitsteilung nach Geschlecht und Alter

division du travail selon l’âge et le sexe

РЕЖИМ РЕЖИМ, -а, м. REGIME; MODE REGIME, n /REGELUNG,/, -en

RÉGIME/»

режим на работа режим работы organisation of labour Regelung des Arbeitsablaufs

régime de travail

РЕКЛАМЕН АГЕНТ РЕКЛАМИСТ,-а,.«. ADVERTISING EXECU-TIVE

WERBEFACHMANN. m, WERBEFACHLEUTE (PL)

PUBLICITAIRE m

РЕКЛАМОДАТЕЛ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ,-я.м.

ADVERTISER AUFRTRAGGEBER, «, - FÜR WERBUNG

ANNONCEUR m

РЕКЛАМОПРОИЗВО- ДИТЕП

РЕКЛАМОПРОИЗВО-ДИТЕЛЬ, -я, м.

ADVERTISING DESIGNER; ADVERTIS-ING ARTIST

WERBEPRODUZENT, m, -en, -en

PUBLICITAIRE/»

РЕНТАБИЛЕН РЕНТАБЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое PROFITABLE RENTABEL RENTABLE adj

рентабилно предприятие

рентабельное предприятие

profitable business / company / enterprise; profit-making business / enterprise; profit maker

rentabler Betrieb, m, -e /rentables Geschäft, «, -e

entreprise rentable

РЕНТАБИЛНОСТ РЕНТАБЕЛЬНОСТЬ, -и, ж.

PROFITABILITY/ COST-EFFECTIVENESS

RENTABILITÄT,/ RENTABILITÉ/RENDEMENT«

рентабилност на оборота

рентабельность оборота

turnover profitability Umsatzrentabiiität rendement du chiffre d’affaires

рентабилност на производството

рентабельность ироюводства

production profitability Produktionsrentabilität rentabilité de la produc-tion

Page 80: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио нираш - н а би зн к а 79

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РЕОРГАНИЗАЦИЯ РЕОРГАНИЗАЦИЯ, -и.ж.

RESTRUCTURING. REORGANISATION; SHAKE-UP

REORGANISATION./, -en / UMSTRUK-TURIERUNG./. -en

RÉORGANISATION/

стратегическа реорганизация

стратегическая реорганизация

strategic restructuring, reorganisation

strategische Umstrukturierung

réorganisation stratégique

[ДА] РЕОРГАНИЗИРАМ РЕОРГАНИЗОВАТЬ, -зую, -зуешь. сов. и весов., что

REORGANISE (to). RESTRUCTURE (to); SHAKE-UP (to)

REORGANISIEREN (sw.) / UMSTRUKTURIE-REN (sw.)

RÉORGANISER v ir

РЕФЕРЕНТ РЕФЕРЕНТ, -а, м. REFEREE REFERENT, m. -en. -en RÉFÉRENT nt

РЕШАВАМ/ДА РЕША РЕШАТЬ, -аю, -аешь / РЕШИТЬ, -шу, -шишь. что

DECIDE (to) ENTSCHEIDEN (st./ie, ie) DÉCIDER v tr

РЕШЕНИЕ РЕШЕНИЕ, -я. ср. DECISION ENTSCHEIDUNG./ -en DÉCISION/

административно решение

административное решение

an administrative deci-sion

Verwaltungsentscheidung décision administrative

РИСК РИСК, -а. м. RISK RISIKO, я, -ken RISQUE m

пазарен риск рыночный риск market risk Marktrisiko risque de marché

риск за износителя риск для экспортёра exporter’s risk Exportrisiko risque pour l’exportateur

стопански риск хозяйственный риск business / economic risk wirtschaftliches Risiko risque économique

търговски риск коммерческий риск trade / commercial risk Handelsrisiko risque commercial

РИСКОВ РИСКОВОЙ, -ая. -ос RISK RISIKO- À RISQUE

РИСКОВАН РИСКОВАННЫЙ, -ая. -ос RISKY RISIKO- RISQUÉ. E adj

ЩА] РИСКУВАМ РИСКОВАТЬ, -кую. -куешь, кем, чем

RISK (to) RISKIEREN (sw.) RISQUER v tr

РЪКОВОДЕНЕ РУКОВОДСТВО, -а. ср. MANAGEMENT LEITUNG./, -en / FÜHRUNG,/, -en

GESTION /

ръководене на фирма руководство фирмой management of a firm Führung einer Firma gestion d’une société

РЪКОВОДИТЕЛ РУКОВОДИТЕЛЬ, -я. м MANAGER LEITER, m, - DIRIGEANT m, GÉRANT m. GESTIONNAIRE m

РЪКОВОДСТВО РУКОВОДСТВО, -а. ср. MANAGEMENT LEITUNG./ -en DIRECTION/

административно ръководство

административное руководство

administrative manage-ment

administrative Leitung direction administrative

осъществявам ръководство

осуществлять руководство

to conduct / carry out management; manage

die Leitung innehaben effectuer / réaliser la direction

ръководство на фирма руководство фирмы management of a firm Untemehmensfuhrung direction d’une société

РЪКОВОДЯ РУКОВОДИТЬ, -ожу. -одишь, носов., кем, чем

MANAGE (to); RUN (to) LEITEN (sw.) /FÜHREN (sw.) /VORSTEHEN (st./ a, a)

DIRIGER v/r;GÉRER v tr

ръководя дружество руководить обществом manage / run a partner-ship / company (to)

ein Unternehmen fuhren ! leiten

diriger, gérer une société

ръководя компания руководить компанией manage / run a company (to)

einer Gesellschaft vorstehen

diriger, gérer une com-pagnie

Page 81: Петезичен тематичен бизнес речник

80 Факто ри зл ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

САМОУПРАВЛЕНИЕ

СЕКРЕТАР

САМОУПРАВЛЕНИЕ,♦я. ср

СЕКРЕТАРЬ, -я, м.

SELF-MANAGEMENT

SECRETARY

SELBSTVERWALTUNG,Z-en

SEKRETÄR, m, -с

AUTOGESTION /

SECRÉTAIRE m

технически секретар технический секретарь technical secretary technischer Mitarbeiter, m secrétaire technique

СЕКРЕТАРКА СЕКРЕТАРЬ, -я, ж:, СЕКРЕТАРША, -и, ж.

SECRETARY SEKRETÄRIN./, -nen SECRÉTAIRE/

СЛУЖИТЕЛ СЛУЖАЩИЙ, -его EMPLOYEE ANGESTELLTE, m. -n, -n /MITARBEITER, m, -

EMPLOYÉm

СЛУЖИТЕЛКА СЛУЖАЩАЯ, -ей EMPLOYEE ANGESTELLTE,/-en,-en EMPLOYÉE/

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, -и.ж.

SPECIALISATION SPEZIALISIERUNG./-en SPÉCIALISATION /

промишлена специализация

промышленная специализация

industrial specialisation industrielleSpezialisierung

spécialisation indus-trielle

специализация на производството

специализация производства

specialisation of produc-tion

Spezialisierung der Produktion

spécialisation de la pro-duction

специализация на търговската мрежа

специализация торговой сети

specialisation of the sales network

Spezialisierung des Handels

spécialisation du réseau commercial

технологична специализация

технологическая специализация

technological specialisa-tion

technologische Spezialisierung

spécialisation tech-nologique

1ДА] СПЕЦИАЛИЗИРАМ

СПЕЦИАЛИЗИРОВАТЬ, -руго. -руешь, сов. н иесов., кого, чего, в чём, на чём, по чему

SPECIALISE (to) SPEZIALISIEREN (sw.) SPÉCIALISER V tr

СПЕЦИАЛИЗИРАМ СЕ ! ДА СЕ СПЕЦИА-ЛИЗИРАМ

СПЕЦИАЛИЗИРОВАТЬ-СЯ. -руюсь, -руешься, сов. и лесов., в чём, на чём, по чему

SPECIALISE (IN) (to) SICH SPEZIALISIEREN (SW.)

SE SPÉCIALISER vpron

СПЕЦИАЛИСТ СПЕЦИАЛИСТ, -а, м SPECIALIST, EXPERT EXPERTE, m. -en. -en / SPEZIALIST, m, -en, -en; FACHMANN, m, ...leute

SPÉCIALISTE m; EXPERT m

главен специалист главный специалист chief expert leitender Experte spécialiste en chef

специалист в областта на пласмента

специалист в области сбыта

expert on sales ! place-ment

Vertrtebsfachmann spécialiste de placement / de ventes

специалист по маркетинг

специалист по маркетингу

marketing specialist / expert

Marketing-Experte / - Spezialist / -Fachmann

spécialiste de marketing

специалист по реклама специалист по рекламе advertising specialist Werbefachmann spécialiste de publicité

СПОРАЗУМЕНИЕ СОГЛАШЕНИЕ, -я. ср. AGREEMENT VEREINBARUNG,/ -en ACCORD m; CONVENTION /

компромисно споразумение

компромиссное соглашение

compromise agreement Kompromissvereinbarung accord de compromis

СПОРАЗУМЯВАМ СЕ / ДА СЕ СПОРАЗУМЕЯ

ДОГОВАРИВАТЬСЯ, -аюсь, -аешься / ДОГОВОРИТЬСЯ, -рюсь, -рншьсь. о чем; ПРИХОДИТЬ/ ПРИЙТИ К СОГЛАШЕНИЮ

REACH AN AGREE-MENT (ON); AGREE (ON)

EINE VEREINBARUNG TREFFEN (st./a,o); VERTRAGLICH VER-EINBAREN (sw.)

SE METTRE D’AC-CORD; CONVENIR DE

Page 82: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а 81

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СТАЧЕН СТАЧЕЧНЫЙ, -ая,-ое; ЗАБАСТОВОЧНЫЙ, •ая,-ое

STRIKE STREIK- DÉGRÈVE«/;

СТАЧКА СТАЧКА, -И, ж; ЗАБАСТОВКА,-и, ж

STRIKE STREIK, m, -s /(selten) -е GRÈVE/; débrayage m

СТАЧКУВАМ БАСТОВАТЬ, -тую, -туешь, несов.

STRIKE (to), GO/BE ON STRIKE (to)

STREIKEN (sw.) FAIRE (LA) GRÈVE v tr. SE METTRE EN GRÈVE v tr

СТИЛ СТИЛЬ, -я, м. STYLE STIL, m, -e STYLEm

стая на ръководство стиль руководства style of management; management style

Fühnmgsstil style de direction, de gestion

СТРАТЕГИЯ СТРАТЕГИЯ, -и, ж. STRATEGY STRATEGIE,/ -n STRATÉGIE/

селективни стратегии селективные стратегии selective strategies selektive Strategien stratégies sélectives

стратегия на инвестиране и растеж

стратегия инвестирования и роста

investment and growth strategy

Investirions- undWachstumsstrategie

stratégie d’investisse-ment et de croissance

стратегия на предприятие

стратегия предприятия enterprise / firm / compa-ny / corporation strategy

Unternehmensstrategie stratégie d’une entre-prise

функционални стратегии

функциональные стратегии

functional strategies funktionale Strategien stratégies fonctionnelles

СТРУКТУРА СТРУКТУРА, -ы, ж. STRUCTURE STRUKTUR,/ -en STRUCTURE/

линейна структура на управление

линейная структура управления

linear structure of man-agement

eine lineareVerwaltungsstruktur

structure linéaire de ges-tion

организационна структура иа управление

организационная структура управления

organisational structure

Organisationsstruktur structure organisation-nelle de gestion

функционална структура на управление

функциональная структура управления

functional structure of management

funktionaleVerwaltungsstruktur

structure fonctionnelle de gestion

СЪБРАНИЕ СОБРАНИЕ, -я, ср. MEETING VERSAMMLUNG,/ -en / ZUSAMMENKUNFT, /-е

ASSEMBLÉE/RÉUNION/

годишно събрание годичное собрание annual meeting Jahreshauptversammlung assemblée annuelle

извънредно събрание чрезвычайное ! внеочередное собрание

extraordinary meeting außerordentlicheVersammlung

assemblée extraordinaire

обшо събрание общее собрание general meeting Generalversammlung assemblée générale

събрание на акционери собрание акционеров shareholders’ meeting Zusammenkunft von Aktionären

assemblée des action-naires

СЪВЕТ СОВЕТ, -a. At. BOARD; COUNCIL; PANEL

RAT, ni. -'c CONSEIL m

административен съвет административньгй совет

administrative board Verwaltungsrat conseil d’administration

експертен съвет экспертный совет board / council I panel of experts

Experten-/Sachverständigenrat

conseil d’experts

надзорен съвет надзорный совет supervisory board Aufsichtsrat conseil de surveillance

съвет на директорите совет директоров board of directors board of directors; stock

Direktorium, я ! Vorstand, m

conseil des directeurs

Page 83: Петезичен тематичен бизнес речник

82 Факто ри за ефективно то фун кц ио ниране н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

управителен съвет совет управляющих exchange governing committee; board of governors; stock exchange board of man-agement

Vorstand, m, -e conseil d’administration

СЪВЕЩАНИЕ СОВЕЩАНИЕ, -я. ср. MEETING SITZUNG./ -en; BERATUNG,/, -en; BESPRECHUNG,/ -en

RÉUNION/

оперативно съвещание оперативное совещание business meeting operative Beratung / Besprechung

réunion de travail

СЪВМЕСТИТЕ/! СОВМЕСТИТЕЛЬ, -я. TEMPORARY EMPLOYEE

jd., der NEBENBERUF-LICH TÄTIG IST

INTÉRIMAIRE m;

СЪВМЕСТИТЕЛСТВО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВО -а, ср

WORK AS A TEMPO-RARY EMPLOYEE (to)

NEBENBERUFLICHETÄTIGKEIT./ -en

TRAVAIL m INTÉRIMAIRE

СЪКРАЩАВАМ ! ДА СЪКРАТЯ

СВЁРТЫВАТЬ, -аю, -аешь ! СВЕРНУТЬ, -ну, -нёшь, что; СОКРАЩАТЬ, -аю, -аешь / СОКРАТИТЬ, -ашу, -атишь, что, кого

CUT (to), MAKE REDUNDANT (to); LAY OFF (to)

KÜRZEN (sw );REDUZIEREN (sw.)

LICENCIER V tr, SUPPRIMER vir (работни места)

СЪКРАЩАВАНЕ СВЁРТЫВАНИЕ, -я, ср.. СОКРАЩЕНИЕ, -я, ср.

CUT, REDUNDANCY KÜRZUNG./ -en LICENCIEMENT« (хора); SUPPRESSION / (раб. места)

съкращаване на неефективни предприятия

свёртывание / сокращение неэффективных предприятий

close-down ! shut-down of inefficient / loss-mak-ing enterprises / loss makers

Schließung von unrentablen Betrieben

suppression d’entrepris-es non rentables

съкращаване на щата сокращение штата staff cut / elimination / reduction; cut I elimina-tion / reduction of staff

Stellenplankürzung suppression de person-nel / d’effectif

СЪТРУДНИК СОТРУДНИК, -л. м. ASSOCIATE MITARBEITER, m, - COLLABORATEUR m

извънщатен сътрудник внештатный сотрудник contract associate; an off-staff associate

nicht fest angestellter Mitarbeiter

collaborateur vacataire / intérimaire

сътрудник на фирма сотрудник фирмы associate in a firm Mitarbeiter bei einer Firma

collaborateur d’une société

щатен сътрудник штатный сотрудник staff associate fest angestellter Mitarbeiter

collaborateur titulaire

СЪТРУДНИЧА СОТРУДНИЧАТЬ, -аю, -аешь. несов., с кем

COOPERATE (to) ZUSAMMENARBEITEN (sw.) / KOOPERIEREN (sw.)

COLLABORER v tr, COOPÉRER vtr

СЪТРУДНИЧЕСТВО СОТРУДНИЧЕСТВО, -а, ср.

COOPERATION ZUSAMMENARBEIT, / /KOOPERATION,/ -en

COOPÉRATION /

двустранно сътрудничество

двустороннее сотрудничество

bilateral cooperation bilaterale Zusammenarbeit

coopération bilatérale

изгодно сътрудничество

выгодное сотрудничество

beneficial cooperation vorteilhafte Partnerschaft, / -en

coopération fructueuse

междуфирмено сътрудничество

межфирменное сотрудничество

interfirm cooperation Kooperation zwischen Unternehmen

coopération entre sociétés

Page 84: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би знес а 83

управление

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

сътрудничество с предприятия

сотрудничество с предприятиями

cooperation with enter-prises

Zusammenarbeit mit (anderen) Betrieben

coopération avec entre-prises

ТАЙНА ТАЙНА, -и, ж. SECRET GEHEIMNIS, n. -se SECRET«

търговска тайна коммерческая тайна trade secret; business secret

Handelsgeheimnis secret commercial

ТЕКУЧЕСТВО ТЕКУЧЕСТЬ, -и, ж. LABOUR TURNOVER; FLUCTUATION

FLUKTUATION,/ -en FLUCTUATION/DE LA MAÏN-D’OEUVRE

ТРУД ТРУД, -а, м. LABOUR ARBEIT,/,-en TRAVAIL «

извънреден труд сверхурочный труд overtime; extra hours Überstunden travail supplémentaire

ТРУДОВ ТРУДОВОЙ,-ая, -ое LABOUR ARBE1TS- DE TRAVAIL

трудова дисциплина трудовая дисциплина / дисциплина труда

labour discipline Arbeitsdisziplin,/ discipline de travail

трудова злополука трудовой несчастный случай

hazard; accident at work;

Arbeitsunfall, m, -e accident de travail

трудов спор трудовой спор labour dispute Arbeitsstreit, m; arbeits-rechtlicher Streit, m

litige de travail

ТРУДОЕМКОСТ ТРУДОЁМКОСТЬ,-и, ж. LABOUR INTENSITY ARBEITSINTENSITÄT, f TRAVAILLIST1QUE adj

трудоемкост на продукцията

трудоёмкость продукции

labour intensity of pro-duction

arbeitsintensive Produktion

production Iravaillis- tique

ТЪРГОВЕЦ ТОРГОВЕЦ,-вца, лг. TRADESMAN; DEALER KAUFMANN,«, ...feule/ HÄNDLER, m, -

COMMERÇANT m

търговец на дребно розничный торговец / торговец в розницу

retailer Einzelhändler commerçant de détail, détaillant m

търговец на едро гиповый торговец ! торговец оптом / оптовик

wholesaler Großhändler commerçant en gros, grossiste m

УВОЛНЯВАМ/ДА УВОЛНЯ

УВОЛЬНЯТЬ, -яю, -яешь/УВОЛИТЬ,-лю, -лишь, кого

DISMISS (to), FIRE (to), SACK (to); DISCHARGE (to)

jdm. KÜNDIGEN (sw.) !jdn. ENTLASSEN (st Ле, a)

LICENCIER V tr, CONGÉDIER V fr; RENVOYER

УВОЛНЯВАНЕ УВОЛЬНЕНИЕ, -я, ср. DISCHARGE, DIS-MISSAL

KÜNDIGUNG,/ -cn LICENCIEMENT m

УПРАВА УПРАВА, -ы, ж. MANAGEMENT; EXEC-UTIVES (EXECS)

VERWALTUNG,/ -en ADMINISTRATION/ DIRECTION/

УПРАВИТЕЛ УПРАВЛЯЮЩИЙ,-его MANAGER MANAGER, m, - GÉRANT «

управител на фирма управляющий фирмы manager of a firm Geschäftsführer einer Firma

gérant d’une société

УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ, -я, ср. MANAGEMENT MANAGEMENT, n 1 VERWALTUNG,/, -en / LEITUNG,/ -en

DIRECTION / GESTION /

административно управление

административное управление

administrative manage-ment; organisation

administrative Verwaltung

direction administrative

главно управление главное управление head office; headquar-ters; central

Hauptverwaltung direction générale

оперативно управление оперативное operating management operatives Management gestion opérationnelle

Page 85: Петезичен тематичен бизнес речник

84 Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

стратегическо управление

стратегическое управление

strategic management strategisches Management

gestion stratégique

управление на производството

управление производством

production management Produktionsleitung gestion de la production

централно управление центральное управление

central office; central management

Zentralverwaltung direction centrale

УПРАВЛЯВАМ УПРАВЛЯТЬ, -яю, -яешь, несов, чем, кем

MANAGE; RUN VERWALTEN (sw.)/ LEITEN (sw.)

GÉRER V tr. DIRIGER vtr, ADMINISTRER v tr

управлявам маркетинга управлять маркетингом manage / run marketing das Marketing leiten gérer le marketing / la mercatique

УСЛОВИЯ УСЛОВИЯ. -ИЙ. ср. CONDITIONS BEDINGUNG, f, -en CONDITIONS fpl

условия на труда условия труда working condition Arbeitsbedingungen conditions de travail

ЦЕЛИ ЦЕЛИ, -ей, ж. OBJECTIVES ZIEL, n, -e OBJECTIFS mpl.; CIBLES fpl

стратегически цели стратегические цели strategic objectives Untemehmensziele objectifs stratégiques

цели на управлението цели управления management objectives strategische Ziele objectifs de la gestion

ЦЕНТЪР ЦЕНТР, -а, м. CENTRE ZENTRUM, n, ..Jen CENTREm

център за планиране центр планирования planning centre Planungszentrum centre de planification

център за подготовка на кадри

центр подготовки кадров

staff-training centre Schulungszentrum centre de formation de cadres

ЦИКЪЛ ЦИКЛ,-а, л». CYCLE ZYKLUS, m. ...len CYCLE m

жизнен цикъл на предприятие

жизненный цикл предприятия

life cycle of an enter-prise

Lebenszyklus des Unternehmens

cycle de vie d’une entre-prise

ЩАТ ШТАТ,-а,.«.; ШТАТНОЕ РАСПИСАНИЕ

STAFF STELLENPLAN, m, -e EFFECTIF m; PERSONNEL m

според щата по штату ! согласно штатному расписанию

according to t in accor-dance with staff

nach Stellenplan en fonction du personnel / de l’effectif

43. МАРКЕТИНГ 4.3. МАРКЕТИНГ 43. MARKETING 43. MARKETING 43. MARKETING (MERCATIQUE)

АНАЛИЗ АНАЛИЗ, -а, м. ANALYSIS ANALYSE,/-n ANALYSE/

анализ на икономическата конюнктура

анализ экономической конъюнктуры

analysis of the market situation / conditions ! outlook

Konjunkturanalyse analyse de la conjonc-ture économique

анализ на маркетинговите мероприятия

анализ маркетинговых мероприятий

analysis of marketing activities

Analyse derMarketingmaßnahmen

analyse des actions mar-keting

анализ на пласментните възможности на предприятието

анализ сбытовых способностей предприятия

analysis of the enter-prise’s sale capacity

Analyse der Absatzmöglichkeiten eines Betriebes

analyse des capacités d’écoulement de l'entre-prise

анализ на производ-ствените възможности на предприятието

анализ производ-ственных способностей предприятия

analysis of the enter-prise’s production capacity

Analyse der Produktionsmöglichkeit-en eines Betriebes

analyse des capacités de production de l’entre-prise

анализ на стоковите пазари

анализ товарных рынков

analysis / research / sur-vey I study of commodi-ty markets

Analyse der Warenmärkte

analyse des marchés de biens

Page 86: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниране н а би знес а 85

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френски)

потребителски анализ потребительский анализ

consumer analysis Verbraucheranalyse analyse de la consom-mation

АНКЕТА АНКЕТА,-ы, ж. SURVEY UMFRAGE,/ -en ENQUÊTE/

попълвам анкета заполнять анкету fill in an inquiry form (to)

den Fragebogen aus-füllen

rempliz une enquête

предварителна анкета предварительная анкета a preliminary inquiry vorbereitende Umfinge enquête préliminaire

провеждам анкета проводить анкету (to) conduct, carry out, hold a survey

eine Umfrage machen / durchführen (zu/ über D)

faire, mener une enquête, enquêter v tr

разпращам анкета рассылать анкету send (out) an inquiry form

einen Fragebogen ver-schicken

envoyer des enquêtes

АНКЕТИРАМ АНКЕТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов, кого; ПРОВОДИТЬ/ ПРОВЕСТИ АНКЕТУ

CONDUCT A SURVEY (to)

UMFRAGEN (sw.) ENQUÊTER v ft-

анкетирам потенциални анкетировать ask potential clients ! die potentiellen Kunden enquêter les clientsклиенти потенциальных

заказчиков ! клиентовcustomers (to) befragen potentiels

АНКЕТИРАНЕ АНКЕТИРОВАНИЕ, -я, ср.

SURVEY UMFRAGEN, n RÉALISATION/D’UNE ENQUÊTE

АСОРТИМЕНТ АССОРТИМЕНТ, -а, м. RANGE; ASSORTMENT SORTIMENT, л. «e ASSORTIMENT m

основен асортимент основной ассортимент main / basic assortment / range / set

Grundsortiment assortiment de base

politique à l’égard deполитика по отношение на асортимента

политика по отношению ассортимента

assortment ! range policy; policy on assortment / range

Sortimentspolitik, f rassortiment

разширяване на расширение widening of assort- Sortimentserweiterung, diversification/de l’as-асортимента ассортимента ment/range /-en Sortiment

стоков асортимент товарный ассортимент" commodity / goods assortment ! range/set

Warensortiment assortiment d’articles

формиране на асортимента

формирование ассортимента

formation of assortment / range

Sortimentsbildung,/, -en formation de l’assorti-ment

широк асортимент широкий ассортимент wide assortment / range breites Sortiment assortiment varié

АСПЕКТ АСПЕКТ, -а, л«. ASPECT ASPEKT, mt -e ASPECT m

рекламен аспект на рекламный аспект an advertising aspect of Werbeaspekt des aspect m publicitaire duмаркетинга маркетинга marketing Marketings marketing

БАРИЕРА БАРЬЕР, -а, м. BARRIER BARRIERE,/, -n / SCHRANKE,/, -n

BARRIÈRE /, OBSTA-CLE m

пазарни бариери рыночные барьеры market barriers Marktschranken barrières au marché

БИХЕЙВИОРИЗЪМ БИХЕВИОРИЗМ, «а,.«. BEHAVIOURISM BEHAVIORISMUS, m BEHAVIORISME m

БОЙКОТ БОЙКОТ, -а, м. BOYCOTT BOYKOTT, m, -c BOYCOTTAGE m

бойкот на стоки бойкот товаров boycott of ! on goods ! commodities

Warenboykott boycottage de produits

бойкот на услуги бойкот услуг boycott of / on services Dienstleistungsboykott boycottage de services

Page 87: Петезичен тематичен бизнес речник

86 Факто ри зл ефекти вно то фун кцио н иран е н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

БЮДЖЕТ БЮДЖЕТ, -а..и. BUDGET BUDGET, n. -s BUDGETm

маркетингов бюджет маркетинговый бюджет ! бюджет маркетинга

marketing budget Marketingbudget budget de marketing

ВЕЛИЧИНА ВЕЛИЧИНА, -ы. ж. VOLUME UMFANG, m, -с/ GRÖSSE,/, -n

VOLUME m

величина на предлагането

величина предложения supply Angebotsumfang volume de l'offre

величина на търсенето величина спроса demand Nachfrageumfang volume de la demande

ВКУС ВКУС, -а, м. TASTE GESCHMACK, m, -c(r) GOÛT m

вкусове на потребителите

вкусы потребителей consumers’ tastes Verbrauchergeschmack goûts, préférences des consommateurs

ГЪВКАВОСТ ГИБКОСТЬ, -и, ж. FLEXIBILITY FLEXIBILITÄT,/ SOUPLESSE m

гъвкавост на рекламната политика

гибкость рекламной политики

flexibility of advertising policy

Flexibilität der Werbepolitik

adaptabilité de la poli-tique publicitaire

ДЕМАРКЕТИНГ ДЕМАРКЕТИНГ, -а, ,и. DEMARKETING DEMARKETING, я DÉMARKETING m

ДИВЕРСИФИКАЦИЯ ДИВЕРСИФИКАЦИЯ, -и, ж.

DIVERSIFICATION DIVERSIFIKATION,/, -en

DIVERSIFICATION /

диверсификация на продукцията

диверсификация продукции

production diversifica-tion

Produktionsdiversifika-tion

diversification de la pro-duction

концентрична • диверсификация

концентрическая диверсификация

concentric diversifica-tion

konzentrische Diversifikation

diversification concen-trique

ДИФЕРЕНЦИАЦИЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ, -и, ж.

DIFFERENTIATION DIFFERENZIERUNG,/,-en

DIFFÉRENCIATION /

диференциация на стоките

дифференциация товаров

differentiation of goods Warendifferenzierung différenciation des pro-duits

ДИФУЗИЯ ДИФФУЗИЯ, -и, ж. DIFFUSION DIFFUSION,/ -en DIFFUSION/

скорост на дифузия скорость диффузии diffusion rate Geschwindigkeit der Diffusion

vitesse/de diffusion

ДОПИТВАНЕ ОПРОС, -а,м; АНКЕТА, -ы, ж.

OPINION POLL. SUR-VEY

BEFRAGUNG,/ -en ENQUÊTE/ SONDAGE m

анкетно допитване анкетный опрос / анкета

survey Umfrage,/ -n enquête /

допитване до потребителите

анкетный опрос потребителей / анкета среда потребителей

consumer survey Verbraucherumfrage, /-n

enquête auprès des con-sommateurs

телефонно допитване телефонный опрос ! анкета по телефону / телефонная анкета

phone survey Telefonumfrage,/ -n enquête téléphonique

ДУОПОЛ ДУОПОЛИЯ,-и, ж. DUOPOLY DUOPOL, n ! DYOPOL, n DUOPOLEm

ДЯЛ ДОЛЯ,-и, ж.; ЧАСТЬ, -и, ж.

SHARE; INTEREST; STAKE

ANTEIL, m, -e

пазарен дял рыночная доля market share Marktanteil part de marché

ЕКСПАНЗИЯ ЭКСПАНСИЯ,-и, ж. EXPANSION EXPANSION,/-en EXPANSION/

Page 88: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би знес а 87

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

вътрешна експанзия внутренняя экспансия domestic expansion innere Expansion expansion intérieure

ЕЛАСТИЧНОСТ ЭЛАСТИЧНОСТЬ, -и, ж. ELASTICITY ELASTIZITÄT,/ ÉLASTICITÉ /

еластичност на предлагането

эластичность предложения

elasticity of supply; sup-ply elasticity

Elastizität des Angebots élasticité de l’offre

еластичност на търсенето

эластичность спроса elasticity of demand; demand elasticity

Elastizität der Nachfrage élasticité de la demande

ЕФЕКТ ЭФФЕКТ, -а, м. EFFECT / IMPACT EFFEKT, m, -e EFFET »>

икономически ефект экономический эффект economic impact Wirtschaftseffekt efficacité/ résultat m économique

търговски ефект торговый эффект commercial impact / effect Handelseffekt effet de commerce

ЕФЕКТИВНОСТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ, -и,ж.

EFFICIENCY EFFEKTIVITÄT,/ EFFICACITÉ /(ефектив-ност); EFFÏCIENCE/(b значение по-скоро на въз-връщаемост от изделие, производство, технология)

анализ на ефективността анализ эффективности analysis of efficiency Effektivitätsanalyse, / -n analyse/de l’efficience

икономическа ефективност

экономическая эффективность

economic efficiency wirtschaftliche Effektivität

efficacité économique

нарастваме на ефективността

рост эффективности efficiency increase Effektivitätszuwachs, m,•-e

augmentation/de l’effi-cience

определяне на иконо- определение экономя- determination of the Bestimmung der wirt- détermination/de l’cffi-мическата ефективност ческой эффективности economic efficiency schaftlichen Effektivität cacité économique

повишаване на иконо- повышение / рост эконо- increase of the economic Erhöhung der wirt- augmentation /de l’cffi-мическата ефективност мической эффективности efficiency schaftlichen Effektivität cience

степен на ефективност степень эффективности rate of efficeincy Effektivitätsgrad, m, -e degré m d’efficience

ЕФИКАСНОСТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ, -и, ж.

EFFECTIVENESS EFFIZIENZ,/ EFFICACITÉ/ EFFI-CIENCE/

ефикасност на маркетинга

эффективность маркетинга

marketing effectiveness Marketingeffizienz efficacité du marketing

контрол на ефикасността

контроль за эффективностью

control of efficiency Effizienzkontrolle, / -n contrôle m de l’efficac-ité; de l’efficience

ЗАКОН ЗАКОН, -а, м. LAW GESETZ, », -e LOI/

закон за предлагането закон предложения law of supply Gesetz des Angebots loi de l’offre

закон за търсенето закон спроса law of demand Gesetz der Nachfrage loi de la demande

ЗАПАС ЗАПАС, -а, м. STOCK; SUPLY VORRAT, m, -e / BESTAND, m, -e

RÉSERVE / STOCK m

stock de sécurité (deпазарни буферни запаси

рыночные буферные запасы

stock / supply of com-modities

Pufierbestände régularisation)

стоков запас рыночный запас market buffer stocks Warenbestand marchandises en stock

ЗАЩИТА ПРАВАТА НА ЗАЩИТА ПРАВ CONSUMER PROTEC- SCHUTZ DER VER- DÉFENSE /DESПОТРЕБИТЕЛИТЕ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ T1ON BRAUCHERRECHTE DROITS DES CONSOM-

MATEURS

ИЗЛАГАНЕ ВЫСТАВКА, -и, ж.; ПОКАЗ, -а. м.

DISPLAY; EXHIBITION; SHOW

AUSSTELLUNG./, -en EXPOSITION /

Page 89: Петезичен тематичен бизнес речник

88 Факто ри за ефекти вно то фун кц ио ниране н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

асортиментно излагане показ ассортимента display of assortment Sortimentsausstellung exposition de l’assortiment

ИКОНОМЕТРИЯ ЭКОНОМЕТРИЯ, -и, ж. ECONOMETRICS ÖKONOMETRIE,/ ÉCONOMÉTRIE/

ИМИДЖ ИМИДЖ, -а, м. IMAGE IMAGE, и, -s IMAGE/ IMAGE DE MARQUE

създавам имидж создавать имидж create/make an image of a firm (to)

ein Image schaffen créer V tr une image de marque d’une entreprise

ИНОВАЦИЯ ИННОВАЦИЯ,-и, ж. INNOVATION INNOVATION,/, -en INNOVATION/

ИНСТРУМЕНТ ИНСТРУМЕНТ, -а, м INSTRUMENT/TOOL/V EHICLE

INSTRUMENT, n. -e / MITTEL, л. -

INSTRUMENT m

маркетингов инструмент

маркетинговый инструмент/ инструмент маркетинга

marketing instrument / tool / vehicle

Marketinginstrument instrument de marketing

ИНТЕГРАЦИЯ ИНТЕГРАЦИЯ,-и, ж. INTEGRATION INTEGRATION,/ -en INTÉGRATION/

прогресивна интеграция

прогрессивная интеграция

progressive integration progressive Integration intégration progressive

регресивна интеграция регрессивная интеграция

regressive integration regressive Integration intégration régressive

ИНТЕРВЕНЦИЯ ИНТЕРВЕНЦИЯ, -и, ж. INTERVENTION INTERVENTION,/ -en INTERVENTION /

ИНТЕРЕС ИНТЕРЕС, -а, м, INTEREST INTERESSE, n, -n (für Akk)

INTÉRÊT m

губя интерес терять интерес lose interest (to) das Interesse verlieren perdre l’intérêt

печеля интерес завоёвывать интерес draw interest (to) Interesse gewinnen / das Interesse auf sich ziehen

attirer l’intérêt

показвам интерес показывать интерес demonstrate, show inter-est (to)

Interesse zeigen témoigner, montrer de l’intérêt

събуждам интерес будить интерес arouse, stir up interest (to)

das Interesse wecken provoquer l’intérêt, éveiller l’intérêt

ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ, -и, ж. INFORMATION INFORMATION./ -en INFORMATION /

маркетингова информация

маркетинговая информация

marketing information Marketingmfbrmation information marketing

КАМПАНИЯ КАМПАНИЯ, -и, ж. CAMPAIGN KAMPAGNE,/ -n CAMPAGNE/

КАНАЛ КАНАЛ, -а, CHANNEL KANAL, m, -e CANAL m

маркетингов канал канал маркетинга marketing channel Marketingkanal canal de distribution

КАПАЦИТЕТ ЁМКОСТЬ, -и, ж.; ВМЕСТИМОСТЬ, -и, ж.', ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ

CAPACITY KAPAZITÄT./-en/ LEISTUNG,/ -en

CAPACITÉ/

ефект на разширяване на капацитета

эффект расширения пропускной способности

effect of capacity expan-sion

Kapazitätserweiterungs-effekt, m, -e

effet m de l’augmenta-tion de la capacité

КАТАЛОГ КАТАЛОГ, -а, м. CATALOGUE KATALOG, m, -e CATALOGUEm

поръчка по каталог заказ по каталогу order by catalogue Katalogbestellung,/ -en ! Bestellung, per Katalog

commande /sur cata-logue

Page 90: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниране н а би знес а 89

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КЛАСИФИКАЦИЯ КЛАССИФИКАЦИЯ, -И, ж.

RATING KLASSIFIKATION,/ -en CLASSEMENT m. CLASSIFICATION/

класификация на покупките

классификация покупок rating of purchases Klassifikation der Einkäufe

classement des achats

класификация на стоковата номенклатура

классификация товарной номенклатуры

rating of nomenclature of goods

Klassifikation der Warennomenklatur

classification de la nomenclature des produits

класификация на услугите

классификация услуг ratinig of nomenclature of services

Dienstleistungsklassifi- kation

classement des services

КОМПЛЕКС КОМПЛЕКС, -а, м. COMPLEX KOMPLEX, m. -e COMPLEXE m

маркетингов комплекс комплекс маркетинга marketing complex Marketingkomplex complexe d'activités marketing

КОМПРОМИС КОМПРОМИСС, -а, м. COMPROMISE KOMPROMISS, m, -e COMPROMIS m

готов за компромис готовый на компромисс ready for a compromise zu einem Kompromiss bereit sein

prêt ou compromis

правя компромис идти на компромисс accept a compromise (to)

einen Kompromiss schließen ! eingehen (über Akk)

faire un compromis

КОНКУРЕНТ КОНКУРЕНТ, -а, м. COMPETITOR KONKURRENT, m, -en.-en

CONCURRENT m

КОНКУРЕНТОСПО-СОБНОСТ

КОНКУРЕНТОСПО-СОБНОСТЬ, -и, ж.

COMPETITIVENESS KONKURRENZFÄHIG-KEIT,/

COMPÉTITIVITÉ/

конкурентоспособност на предприятие

конкурентоспособность предприятия

competitiveness of an enterprise

Konkurrenzfähigkeit des Betriebes

compétitivité d’une entreprise

конкурентоспособност на световния пазар

конкурентоспособность на мировом рынке

competitiveness in ! on the global / world market

Konkurrenzfähigkeit auf dem Weltmarkt

compétitivité du marché mondial

конкурентоспособност на стока

конкурентоспособность товара

competitiveness of a product / commodity

Konkurrenzfah igkeit einer Ware

compétitivité d‘un pro-duit

КОНКУРЕНЦИЯ КОНКУРЕНЦИЯ, -и, ж. COMPETITION WETTBEWERB, m, -e / KONKURRENZ./, -en

CONCURRENCE/

конкуренция между фирми

конкуренти между фирмами

interfirm competition Wettbewerb / Konkur-renz zwischen Firmen

concurrence entre deux entreprises

забрана на конкуреяция(та)

запрет конкуренции ban on competition Wettbewerbsverbot, »i, -e interdiction de la con-currence

лоялна конкуренция добросовестная конкуренция

fair competition lauterer Wettbewerb concurrence loyale

междуотраслова конкуренция

межотраслевая конкуренция

interindustry competi-tion

Wettbewerb / Konkurrenz zwischen Industriezweigen

concurrence entre les différents secteurs de l’économie

монополистична конкуренция

монополистическая конкуренция

monopolistic I imperfect competition

Monopolkonkurrenz concurrence monopolis-tique

натиск от страна на конкуренцията

давление со стороны конкуренции

competition pressure Wettbewerbsdruck, m pression /de la part de la concurrence

нелоялна конкуренция недобросовестная конкуренция

unfair competition unlauterer Wettbewerb concurrence déloyale

пазарна конкуренция рыночная конкуренция market competition MarktkonkujTcnz concurrence de marché

Page 91: Петезичен тематичен бизнес речник

90 Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

свобода на конкуренцията

свобода конкуренции free competition Wettbewerbsfreiheit, f liberté/de la concur-rence

смекчавам конкуренцията

смягчать конкуренцию soften competition (to) die Konkurrenz abschwächen / mildem

adoucir v tr la concur-rence

търговска конкуренция торговая конкуренция commercial / trade com-petition

Handelskonkurrenz concurrence commer-ciale

ценова конкуренция иеновая конкуренция price competition Preiskonkurrenz concurrence des prix

I ДА] (СЕ) КОНКУРИРАМ

КОНКУРИРОВАТЬ, -рую. -руешь. весов., с кем, с чем

COMPETE (WITH. AGAINST) (to)

KONKURRIEREN (sw.) (mit D)

ÊTRE EN CONCUR-RENCE, CONCUR-RENCER V tr

КОНТРОЛ КОНТРОЛЬ, -я. м CONTROL KONTROLLE,/, -n CONTRÔLE да

процес иа контрол процесс контроля control(ling) process Kontrollprozess, да, -e processus m de contrôle

стоков контрол товарный контроль commodity control Warenkontrolle contrôle des produits

форма на контрол форма контроля form of control Form der Kontrolle forme/ de contrôle

[ДА] КОНТРОЛИРАМ КОНТРОЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь / ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ, -рую. -руешь, кого, что

CONTROL (to) KONTROLLIEREN (sw.) / PRÜFEN (sw.)

CONTRÔLER V tr

КОНЦЕНТРАЦИЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ, -и, ж CONCENTRATION KONZENTRATION./ -en CONCENTRATION /

концентрация на търсенето и предлагането

концентрация спроса и предложения

concentration of demand and supply

Konzentration der Nachfrage und des Angebots

concentration de l'offre et de la demande

КОНЦЕПЦИЯ КОНЦЕПЦИЯ, -и, ж. CONCEPTION KONZEPTION,/ -en CONCEPTION /

маркетингова концепция

маркетинговая концепция

marketing conception Marketingkonzeption conception en marketing

КОНЮНКТУРА КОНЪЮНКТУРА, -ы, ж. MARKET SITUATION KONJUNKTUR,/ -en CONJONCTURE /

благоприятна конюнктура

благоприятная конъюнктура

favourable market situa-tion

günstige Konjunktur conjoncture favorable

пазарна конюнктура рыночная конъюнктура (current) market situa-tion

Marktkonjunktur conjoncture du marché

устойчива конюнктура устойчивая конъюнктура

sustainable market situa-tion

stabile Konjunktur conjoncture stable

КРИВА КРИВАЯ, -ой CURVE KURVE,/ -n COURBE/

крива на предлагането кривая предложения supply curve Angebotskurve courbe de l’évolution de l’offre

крива на търсенето кривая спроса demand curve Nachfiagekurve courbe de l’évolution de la demande

КУПУВАЧ ПОКУПАТЕЛЬ,-я, л». BUYER KÄUFER, да.-/ ABNEHMER, да,-/ NACHFRAGER,«.-

ACHETEUR, SE да/ CLIENT, Еда/

краен купувач конечный покупатель retail/end buyer Endabnehmer acheteur final

кръг от купувачи круг покупателей circle of buyers Käuferkreis, m, -e / Abnehmerkreis

cercle m, groupe m d’a-cheteurs

Page 92: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а 91

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

монопол на купувачите монополия покупателей buyer’s monopoly Nachfragemonopol, n, -e monopole m des acheteurs

поведение на купувача поведение покупателя attract buyers (to) Käuferverbalten, n attitudef de l’acheteur

привличам купувачи привлекать покупателей

buyer’s behaviour Käufer anlocken / anziehen

attirer y tr les acheteurs

ЛИДЕР ЛИДЕР, -а, м. LEADER FÜHRER, m, - LEADER m

пазарен лидер рыночный лидер / лидер на рынке

market leader Marktführer leader du marché

МАКРОМАРКЕТИНГ МАКРОМАРКЕТИНГ, -а, м.

MACROMARKETING MAKROMARKETING, n MACROMARKETING m

МАКРОСРЕДА МАКРОСРЕДА, -ы, ж. MACROENVIRON- MENT

MAKROUMFELD, n, -s MACROENVIRON-NEMENT m

МАРКЕТИНГ МАРКЕТИНГ, -а, м. MARKETING MARKETING, л MERCATIQUE f. MAR-KETING m

диференциран маркетинг

дифференцированный маркетинг

differential marketing differenziertes Marketing

marketing de différenci-ation

индустриален маркетинг

индустриальный маркетинг

industrial marketing Industriemarketing marketing industriel

каталожен маркетинг каталожный маркетинг catalogue marketing Versandmarketing marketing par catalogue

конверсионен маркетинг

конверсионный маркетинг

conversional marketing Konversionsmarketing marketing de conversion

маркетинг на услугите маркетинг услуг services marketing Dienstleistungsmarketing marketing des services

масов маркетинг масссовый маркетинг mass marketing Massenmarketing marketing de grande consommation

организация на маркетинга

организация маркетинга

marketing structure Marketingorganisation,f,-en

organisation du market-ing

поддържаш маркетинг поддерживающий маркетинг

supporting marketing unterstützendes Marketing

marketing d’entretien

стратегически маркетинг

стратегический маркетинг

strategic marketing strategisches Marketing marketing stratégique

управление на маркетинга

управление маркетингом

marketing management Marketingmanagement, n gestion du marketing (de la mercatique)

целеви маркетинг целевой маркетинг target marketing Zielmarketing marketing objectif

ценови маркетинг ценовой маркетинг price marketing Preismarketing marketing des prix

МАРКЕТИНГ- МЕНИДЖЪР

МАРКЕТИНГ- МЕНЕДЖЕР, маркетинг- менеджера, At.

MARKETING MANAG-ER

MARKETING-MANA-GER, m, -

RESPONSABLE MAR-KETING, DIRECTEUR DE LA MERCATIQUE

МАРКЕТИНГ-МИКС МАРКЕТИНГ-МИКС, нескл., ср.

MARKETING MIX MARKETING-MIX, -e MARCHÉAGEm

МАРКЕТИНГ- ПОСРЕДНИК

МАРКЕТИНГ- ПОСРЕДНИК, маркетинг- посредника, м.

MARKETING AGENT/INTERMEDI- ARY

MARKETING-VERMITT-LER, m, -

MÉDIATEUR m EN MARKETING

МИКРОМАРКЕТИНГ МИКРОМАРКЕТИНГ, -а,м.

MICROMARKETING MIKROMARKETING, n MICROMARKETING m

Page 93: Петезичен тематичен бизнес речник

92 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

МИКРОСРЕДА МИКРОСРЕДА, -ы. ж. MICROENVIRONMENT MIKROMILIEU, л, -s MICROENVIRON-NEMENT m

МОДЕЛ МОДЕЛЬ, -и, ж. MODEL; PATTERN MODELL, n. -е MODÈLE m

маркетингов модел маркетинговая модель marketing model Marketingmodell modèle de marketing

МОНОПОЛ МОНОПОЛИЯ, -и, ж. MONOPOLY MONOPOL, л. -е MONOPOLE m

МОНОПОЛИЗАЦИЯ МОНОПОЛИЗАЦИЯ, -и, ж.

MONOPOLISM MONOPOLISIERUNG,/-en

MONOPOLISATION /

монополизация на пазара

.монополизация рынка

market monopolisation Monopolisierung des Marktes

monopolisation du marché

монополизация на производството

монополизация производства

product monopolisation Monopolisierung derProduktion

monopolisation de la production

[ДА] МОНОПОЛИЗИРАМ

МОНОПОЛИЗИРО-ВАТЬ, -рую, -руешь, сов. н весов., что

MONOPOLIZE MONOPOLISIEREN (SW.)

MONOPOLISER V tr

МОНОПОЛИЗЪМ МОНОПОЛИЗМ, -а. м. MONOPOLISM MONOPOLISMUS, m SITUATION DE MONO-POLE

МОНОПОЛИСТ МОНОПОЛИСТ, -а, л». MONOPOLIST MONOPOLIST, m, -en,-en

MONOPOLEUR»!. MONOPOLISTE m

МОНОПСОН МОНОПСОНИЯ, -и, ж. MONOPSONY MONOPSON, л, - MONOPSONE m

МОСТРА ОБРАЗЕЦ, -зца, мн. -зцы, -зцов, м.

SAMPLE MUSTER, n, - ÉCHANTILLON m

безплатна мостра б&сплгташ образец free sample kostenloses Muster échantillon gratuit

НАСЕЛЕНИЕ НАСЕЛЕНИЕ, -я, ср. POPULATION BEVÖLKERUNG,/ -en POPULATION/

потребности на населението

потребности населения needs of the population Bedürfiusse der Bevölkerung

besoins mpl de la popu-lation

снабдяване на населението

снабжение населения supplying tite population with

Versorgung der Bevölkerung

approvisionnement m de la population

НАТИСК ДАВЛЕНИЕ, -я, ср.', НАТИСК, -а, л».

PRESSURE DRUCK, m, O.PL PRESSION/

натикс върху конкурента

давление на конкурента pressure on competitor Druck auf den Konkurrenten

pression sur le concur-rent

НИВО УРОВЕНЬ, -вня, м. LEVEL NIVEAU, n,~s NIVEAU m

ниво на конкуренцията уровень конкуренции level of competition Niveau der Konkurrenz niveau de la concur-rence

ОБЕМ ЁМКОСТЬ, -и. ж. VOLUME UMFANG, m, “е/ VOLUMEN, л,-

VOLUME m

обем на пазара ёмкость рынка market volume Marktvolumen volume du marché

ОЛИГОПОЛ ОЛИГОПОЛИЯ,-а, ас. OLIGOPOLY OLIGOPOL, n, -e OLIGOPOLE m

пълен олигопол полная олигополия foil oligopoly volles Oligopol oligopole absolu

ОЛИГОПСОН ОЛИГОПСОНИЯ, -и, ж. OLOGOPSONY OLIGOPSON, в, -e OLIGOPSONE m

ОРГАНИЗАЦИЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, -и, ж. ORGANISATION ORGANISATION,/,-en ORGANISATION/

Page 94: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а бизнес а 93

Български Русский (Руски). English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

организация на пласмента

организация сбыта sales organisation Organisation des Absatzes

organisation de la distri-bution

организация на стоковото движение

организация движения товаров

organisation of the dis-tribution

Organisation der Warenbewegung

organisation de la circu-lation des produits

организация на тех-ническото обслужване

организация техничес-кого обслуживания

organisation of technical service

Organisation der tech-nischen Bedienung

organisation du service d’entretien i de mainte-nance

ОЦЕНКА ОЦЕНКА, -и, ж EVALUATION; RATING; APPRAISAL

EVALUIERUNG,/ -en / BEWERTUNG,/-en / EINSCHÄTZUNG./ -en

ÉVALUATION/ APPRÉCIATION /

маркетингова оценка маркетинговая оценка marketing evaluation, rating, appraisal

Evaluierung des Marketings

évaluation des activités marketing

ПАЗАР РЫНОК,-нка, м MARKET MARKT, m, -e MARCHÉ m

диференциация на пазара

дифференциация рынка market differentiation Differenzierung des Marktes

différenciation / des marchés

доминиране на пазара доминирование на рынке

market domination Marktdominanz,/ domination/sur le marché

масов пазар массовый рынок mass market Massenmarkt marché de grande con-sommation

монополизиран пазар монополизированный рынок

monopolised market monopolisierter Markt marché monopolisé

насищане на пазара насыщение рынка market saturation; a glut in / on the market

Marktsättigung,/ saturation/du marché

нови пазари новые рынки emerging markets neue Märkte nouveaux marchés, marchés émergents

олигополистичен пазар олигополистический рынок

oligopolistic market oligopolistischer Markt marché oligopolistique

организация на пазара организация рынка market organisation Marktorganisation, / organisation /du marché

пазар на купувача рынок покупателя buyer’s market Käufermarkt marché de l’acheteur

пазар на потребителя рынок потребителя ! покупателя

consumer’s market Verbrauchermarkt marché du consomma-teur

пазар на продавача рынок продавца seller's market Verkäufermarkt marché du vendeur

потенциален пазар потенциальный рынок potential market potentieller Markt marché potentiel

проникване на пазар проникновение на рынок

market penetration Marktdurchdringung, / pénétration/sur un marché

развитие на пазар развитие рынка market development Marktentwicklung,/ développement m d’un marché

разделяне на пазар раздел рынка market division Marktaufteilung,/ segmentation / du marché

разширяване на пазар расширение рынка market expansion Markterweiterung, / élargissement m. exten-sion /du marché

стратегия на навлизане на пазар

стратегия проник-новения на рынок

strategy for market penetration

Strategie des Markteintritts

stratégie de pénétration à un marché

хомогенен пазар гомогенный рынок homogeneous market homogener Markt marché homogène

Page 95: Петезичен тематичен бизнес речник

94 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български

ПЛАН

маркетингов план

ПЛАНИРАНЕ

ПОДОБРЯВАНЕ

подобряване на асортимента

подобряване па качеството на стоките

ПОЗИЦИОНИРАНЕ

позициониране на стоките на пазара

ПОЗИЦИЯ

асортиментна позиция

ПОКУПКА

повишено търсене на стоки за покупка

първоначална покупка

сконтирана покупка

ПОЛЗА

ПОЛИТИКА

асортиментна политика

иновационна политика

маркетингова политика

пласментна политика

стокова политика

ПОСРЕДНИК

ПОТЕНЦИАЛ

пазарен потенциал

търговски потенциал на фирмата

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

ПЛАН, -а,

маркетинговый план / план маркетинга

ПЛАНИРОВАНИЕ, -я.ср.

УЛУЧШЕНИЕ, -я, ср.

улучшение ассортимента

улучшение качества товаров

ПОЗИЦИОНИРОВА-НИЕ, -я, ср.

позиционирование товаров на рынке

ПОЗИЦИЯ,-и, ж.

ассортиментнаяпозиция

ПОКУПКА, -и, мн.-и, -пок, ж.; ЗАКУПКА, -и, мн. -и, -пок, ж.

повышенный спрос на товары ! товаров для закупки

первоначальная закупка

покупка со скидкой

ПОЛЬЗА, -ы, ж.

ПОЛИТИКА, -и, ж.

ассортиментная политика

инновационная политика

маркетинговая политика

политика сбыта

товарная политика

ПОСРЕДНИК, -а,«.; КОМИССИОНЕР, -а, м.

ПОТЕНЦИАЛ,-а, м.

рыночный потенциал

торговый потенциал фирмы

PLAN

marketing plan

PLANNING

IMPROVEMENT

assortment diversifica-tion

improvement of goods quality

POSITIONING

positioning of goods in / on the market

POSITION

assortment / range posi-tion

PURCHASE

heavy / strong demand for goods

first, initial purchase

discounted purchase

BENEFIT

POLICY

assortment policy; poli-cy on assortment

innovation policy

marketing policy

sales policy

product policy

AGENT; MEDIATOR;INTERMEDIARY

POTENTIAL

market potential

firm’s trading / commer-cial potential

PLAN. m, -e

Marketingplan

PLANUNG,/ -en IPLANEN, и

VERBESSERUNG,/ -en

Verbesserung desSortiments

Verbesserung derWarenqualität

POSITIONIEREN, n /POSITIONIERUNG,/ -en

Positionierung von Waren auf dem Markt

POSITION./ -en

Sortimentsposition

EINKAUF» m. - e !KAUEm,-e

Kauffreudigkeit, f

Erstkauf

Diskonteinkauf

NUTZEN, m

POLITIK,/ -en

Sortimentspolitik

Innovationspolitik

Marketingpolitik

Absatzpolitik

Warenpolitik

MAKLER, m,-

POTENTIAL, л, -e

Marktpotential

Handelspotential derFirma

Français (френски)

PLANm

plan m marketing

PLANIFICATION/

AMÉLIORATION/

amélioration de l’assor-timent

amélioration de la qual-ité des produits

POSITIONNEMENT m

positionnement des pro-duits sur le marché

POSITION/

position de l’assortiment

ACHAT m

demande accrue de pro-duits

achat initial

achat avec réduction du prix

PROFIT m, AVANTAGE m

POLITIQUE /

stratégie de présentationde l’assortiment

politique innovatrice

politique marketing

politique de distribution

politique de lancement d’un produit

INTERMÉDIAIRE m,COURTIER m

POTENTIEL m

potentiel du marché

potentiel commercial de l’entreprise

Page 96: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а бизнес а 95

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПОТРЕБИТЕЛ ПОТРЕБИТЕЛЬ,-я, CONSUMER; USER VERBRAUCHER, m, -/ KONSUMENT, m,-en.-en

CONSOMMATEUR m

защита на интересите на потребителите

защита интересов потребителей

consumer protection Schutz der Verbraucherinteressen

protection /des intérêts des consommateurs

краен потребител конечный потребитель end user Endverbraucher consommateur final

организация на потребителите

общество потребителей organisation of con-sumers

Verbraucherorganisation,/ -®n

organisation des con-sommateurs

пазар на потребителите рынок потребителей consumers' market Verbrauchennarkt, m, -e marché de la consomma-tion, des consommateurs

платежоспособен потребител

платёжеспособный потребитель

solvent consumer; a cash-rich consumer

zahlungsfähiger Verbraucher

consommateur solvable

ПОТРЕБЛЕНИЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ, -я, ср CONSUMPTION VERBRAUCH, m, o.PI. ! KONSUM, «. O.PI.

CONSOMMATION f

масово потребление массовое потребление mass consumption Massenverbrauch grande consommation

нарастване на потреблението

рост потребления increase, growth of / in consumption

Verbrauchsanstieg, m augmentation f, accroissement m de la consommation

ограничаване на потреблението

ограничение потребления

consumption restriction; restriction of ! on con-sumption

Konsumeinschränkung.f, -en

limitation f, réduction f de la consommation

стоки за широко потребление

товары массового потребления

consumer goods ! essen-tials

Konsumgüter (PI.) biens mpl, articles mpl de consommation courante

ПОТРЕБНОСТИ ПОТРЕБНОСТИ, -ей,.««. NEEDS BEDARF, m,BEDÜRFNISSE (PI.)

BESOINS mpl.NÉCESSITÉS^/

потенциални потребности на пазара

потенциальные потребности рынка

market's potential needs potenzielle Marktbedürfiiisse

capacité potentielle d'un marché

[ДА] КОНСУМИРАМ ПОТРЕБЛЯТЬ, -яю, -яешь /ПОТРЕБИТЬ, -блю. -бишь, что

CONSUME (to) KONSUMIEREN (sw.) / VERBRAUCHEN (sw.)

CONSOMMER г tr

ПРЕДИМСТВО ПРЕИМУЩЕСТВО, -а, ср ADVANTAGE; EDGE VORTEIL. m,-e AVANTAGE m

ПРЕДЛАГАМ / ДА ПРЕДЛОЖА

ПРЕДЛАГАТЬ, -аю, -аешь / ПРЕДЛОЖИТЬ, ложу, -ложншь., что, кому

OFFER (to); SUPPLY (to) ANBIETEN (st7o, o) / VORSCHLÄGEN (st./u, a)

PROPOSER V tr, OFFRIR V tr

ПРЕДЛАГАНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.-я. ср. SUPPLY ANGEBOT. ». -c OFFRE/

вид на предлагане вид предложения type of supply Art des Angebots type, nature de l’offre commerciale

пазарно предлагане рыночное предложение market supply Marktangebot offre marchande

предлагане на услуги предложение услуг services supply Dienstleistungsangebot prestation de services

регулиране на предлагането

регулирование предложения

supply regulation Angebotslenkung, f régulation de Г offre

стабилност на предлагането

стабильность предложения

stability of supply; stable supply

Angebotsstabilität, / stabilité /. invariabilité / de l’offre

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ,-я, ср. PROPOSITION; OFFER; PROPOSAL

ANTRAG, ffl, ’-e / VORSCHLAG, m. -e

OFFRE / PROPOSITION f

Page 97: Петезичен тематичен бизнес речник

96 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Бълеарски

компромиснопредложение

начално предложение

ПРИВЛИЧАМ /ДА ПРИВЛЕКА

привличам потребители

ПРИНЦИПИ

принц ипи на маркетинга

ПРОГНОЗА

прогноза за развитиена пазара

(ДА) ПРОГНОЗИРАМ

ПРОГНОЗИРАНЕ

прогнозиране настоковия пазар

ПРОГРАМА

дългосрочна програма

краткосрочна програма

маркетингова прогрома

ПРОДУКТ

реализиран продукт

ПРОДУКЦИЯ

конкурентоспособнапродукция

реализирана продукция

търсена продукция

ПРОУЧВАМ / ДА ПРОУЧА

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

компромиссное предложение

начальное предложение

ПРИВЛЕКАТЬ, -аю. -аешь / ПРИВЛЕЧЬ, -леку, -печёшь, кого, что

привлекать потребителей

ПРИНЦИПЫ, -оз

принципы маркетинга

ПРОГНОЗ, -а. м.

прогноз развития рынка

ПРОГНОЗИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов., что

ПРОГНОЗИРОВАНИЕ, -я. ср.

прогнозирование товарного рынка

ПРОГРАММА, -ы, ж.

долгосрочная программа

краткосрочная программа

маркетинговая программа

ПРОДУКТ, -а, м.

реализованный продукт

ПРОДУКЦИЯ.-и, ле.

конкурентоспособная продукция

реализованная продукция

продукция.пользующаяся спросом

ИЗУЧАТЬ, -аю, -аешь /ИЗУЧИТЬ, -чу, -учишь, что; ИССЛЕДОВАТЬ, -ую, -уешь, сов. и весов., что

compromise offer

initial offer ! proposition

ATTRACT (to)

attract consumers (to)

PRINCIPLES

marketing principles

FORECAST

market development forecast

FORECAST

FORECASTING

commodity market fore-casting

PROGRAM

long-term program

short-term program

marketing program

PRODUCT

realised product

PRODUCTION

competitive production

realised production

production in demand

SURVEY (to);RESEARCH (to); DO/ CARRY OUT/CON-DUCT RESEARCH (to)

Kompromissvorschlag

Erstangebot, я, -e / Anfangsangebot

ANZIEHEN (st./о, о)

Verbraucher anziehen

PRINZIPIEN (PI.)

Marketingprinzipien

PROGNOSE,/, -n !VORHERSAGE,/ -n

Marktprognose

VORHERSAGEN (sw.) /PROGNOSTIZIEREN(sw.)

PROGNOSTIZIERUNG, /-en

Prognostizierung des Warenmarktes

PROGRAMM, n, -e

langfristiges Programm

kurzfristiges Programm

Marketingprogramm

PRODUKT, я, -e

realisiertes Produkt

PRODUKTION,/ -en

konkurrenzfähigeProduktion

realisierte Produktion

nachgefragte Produktion

ERMITTELN (sw.)/FORSCHEN (sw.) /UNTERSUCHEN (sw.)

proposition de compro-mis

offre initiale

ATTIRER V tr

attirer des consomma-teurs

PRINCIPES mpl

principes du marketing

PRÉVISION/ PRONOS-TIC m

prévision de développe-ment du marché

FAIRE UN PRONOSTIC, FAIRE DES PRÉVISIONS,PRÉVOIR vtr, PRONOS-TIQUER vtr

PRÉVISION /

prévision du développe-ment du marché des pro-duits

PROGRAMME m

programme à long terme

programme à court terme

programme marketing

PRODUIT m, ARTICLE m, MARCHANDISE/

produit réalisé, vendu

PRODUCTION/

production compétitive

production réalisée, ven-due

production à forte demande, recherchée

êTUDŒR vtr, FAIRE UNE ÉTUDE, UNE PROSPECTION; ANALYSER vtr

Page 98: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а бизнес а 97

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френски)

ПРОУЧВАНЕ ИЗУЧЕНИЕ,-л, ф.; ИССЛЕДОВАНИЕ, -я, ср.

RESEARCH FORSCHUNG,/ -ел/ ERMITTLUNG,/ -ел/ UNTERSUCHUNG,/ -en

ÉTUDE/

комплексно проучване на пазара

комплексное изучение / исследование рынка

overall / comprehensive / extensive I detailed / in- depth market research / survey/study

komplexe Marktforschung

étude globale du marché

маркетингово проучване

маркетинговое исследование

marketing research / sur-vey / study

Maiketingforschung étude de marketing

пазарно проучване исследование / изучение рынка

market research Marktforschung étude du marché

предварително проучване на рекламния пазар

предварительное ис-следование / изучение рекламного рынка

preliminary advertising market research / survey I study

vorbereitendeWerbemarktstudie,/ -n

étude préalable du marché publicitaire

проучване на въздействието на рекламата

исследование / изучение воздействия рекламы

analysis ! research / sur-vey ! study of the impact of advertising

Werbeerfolgskontrolle,/-n

étude de l'influence de la publicité

проучване на конкурентите

изучение конкурентов research / survey / study about competitors

Konkurrenzuntersuchung étude des concurrents, de la concurrence

проучване на търсенето

исследование / изучение спроса

demand research / sur-vey

Nachfrageforschung analyse, étude de la demande

РАЗВИВАМ/ДА РАЗВИЯ

РАЗВИВАТЬ, -аю, -аешь / РАЗВИТЬ, -зовью, -вьёшь, что

DEVELOP ENTWICKELN (sw.) DÉVELOPPER V tr

РАЗВИТИЕ РАЗВИТИЕ, -я, ср. DEVELOPMENT ENTWICKLUNG,/ -en DÉVELOPPEMENT m

развитие на мрежа за реализация на стоките

развитие сети реализации товаров

development of a distri-bution netwotk

Entwicklung eines Distributionsnetzes

mise en place d’un réseau de distribution des produits

РАЗРАБОТВАМ/ДА РАЗРАБОТЯ

РАЗРАБАТЫВАТЬ, -аю. -аешь / РАЗРАБОТАТЬ, -аю, -аешь, что

DEVELOP (to) ERARBEITEN (sw.)/ ENTWICKELN (sw.)

DÉVELOPPER V rr. ÉLABORER V tr

РАЗРАБОТВАНЕ РАЗРАБОТКА, -и, ж. DEVELOPMENT ERARBEITUNG./ -en / ENTWICKLUNG./ -en

ÉTUDE /ÉLABORATION/

разработване на стокова и ценова политика

разработка товарной и ценовой политики

development / work-out of the policy on goods and prices

Entwicklung der Waren- und Preispolitik

élaboration de politique des prix et des produits

разработване целите на маркетинга

разработка целей маркетинга

development ! work-out of market targets / objectives

Entwicklung der Marketingziele

détermination / des objectifs du marketing

РАЗШИРЯВАМ/ДА РАЗШИРЯ

РАСШИРЯТЬ, -яю, -яешь / РАСШИРИТЬ, -рю. -ришь, что

EXPAND (to) ERWEITERN (sw.) /VERGRÖBERN (sw.)

ÉLARGIR V trÉTENDRE V tr

РАЗШИРЯВАНЕ РАСШИРЕНИЕ, -я, ср. EXPANSION VERGRÖBERUNG./ -en / ERWEITERUNG,/-en

ÉLARGISSEMENT tn

хоризонтално разши-ряване на търсенето

горизонтальное расширение спроса

horizontal expansion of demand

horizontaleNachfrageerweiterung

expansion horizontale de la demande

РЕВИЗИЯ РЕВИЗИЯ, -и. ж.. УЧЁТ, -а, м

AUDIT REVISION./ -en /BESTANDS-KONTROLLE./ -n

VÉRIFICATION / RÉVISION/

Page 99: Петезичен тематичен бизнес речник

98 Факто ри за ефекти вно то фун кц ио ниране н а би зн ес а

Български

вертикална ревизия

маркетингова ревизия

хоризонтална ревизия

РЕМАРКЕТИНГ

СЕГМЕНТ

сегмент на пазара

СЕГМЕНТАЦИЯ

сегментация на пазара

СИЛА

покупателна сила

СИСТЕМА

маркетингова система

СПОСОБНОСТ

покупателна способност

СРОК

гаранционен срок

срок на годност

СТИМУЛ

търговски стимул

(ДА] СТИМУЛИРАМ

стимулирам потребителите

стимулирам потреблението

СТИМУЛИРАНЕ

стимулиране накупувачите

Русский (Руски)

вертикальная ревизия

ревизия маркетинга

горизонтальная ревизия

РЕМАРКЕТИНГ, -а, м.

СЕГМЕНТ, -а, м.

сегмент рынка

СЕГМЕНТАЦИЯ, -и, ж.

сегментация рынка

СИЛА, -ы, ж.

покупательная сила

СИСТЕМА, -ьг, ж.

маркетинговая система

СПОСОБНОСТЬ, -и. ж.

покупательная способность

СРОК.

гарантийный срок

срок годности

СТИМУЛ, -а, м.

торговый стимул

СТИМУЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь, весов, и сов., кого

стимулировать потребителей

стимулировать потребление

СТИМУЛИРОВАНИЕ, -я, ср.

стимулирование покупателей

English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

vertical control of mar-keting

control of marketing

horizontal control of marketing

REMARKETING

SEGMENT

market segment

SEGMENTATION

market segmentation

POWER

buying / purchasing power

SYSTEM

marketing system

ABILITY; POWER

buying / purchasingpower

TERM

guarantee period

shelflife; expiry date / term

INCENTIVE; STIMU-LUS; ENCOURAGE-MENT

trade I commercial incentive / stimulus

ENCOURAGE (to);STIMULATE (to)

encourage, stimulate consumers (to)

encourage,stimulate consumption

STIMULATION;ENCOURAGEMENT; INCENTIVE

stimulation,encourage- ment of buyers

vertikale Revision

Marketingrevision

horizontale Revision

REMARKETING, n

SEGMENT, ». -e

Marktsegment

SEGMENTATION,/ -en /SEGMENTIERUNG,/ -en

Marktsegmentation /Marktsegmentierung

KRAFT,/ «e

Kaufkraft

SYSTEM. «, -e

Marketingsystem

FÄHIGKEIT,/ -en

Kaufkraft,/ -e

FRIST./ -en / DAUER,/

Haftungszeit,//Garantieinst

Haltbarkeitsdauer

STIMULAIS, m, Stimuli

Handelsanreiz, m, -e

STIMULIEREN (sw.) (zu D) / FÖRDERN (sw.)

die Verbraucher sti-mulieren

den Verbrauch fördern

STIMULIERUNG,/-en/ STIMULIEREN, и /FÖRDERUNG./ -en

Stimulierung der Käufer

révision verticale du marketing

révision des activités marketing

révision horizontale du marketing

MARKETING DE RELANCE, REMAR-KETING»»

SEGMENT m, PART/

segment, part du marché

SEGMENTATION/

segmentation du marché

FORCE/

pouvoir d’achat

SYSTÈME m

système marketing

CAPACITÉ / APTITUDE /

pouvoir m d’achat

DÉLAI m, TERME m. ÉCHÉANCE/

délai m de garantie

date/de péremption

MOTIVATION/STIMULANT m

stimulant commercial

STIMULER V fr, DOPER V tr

stimuler les consomma-teurs

doper, stimuler la con-sommation

DOPAGE m, STIMULA-TION / INCITATION/ MOTIVATION/

stimulation des acheteurs

Page 100: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а бизнес а 99

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

стимулиране на пазара стимулирование рынка market stimulation Stimulierung desMarktes

stimulation du marché

стимулиране на пласмента

стимулирование сбыта sales stimulation Absatzförderung Stimulation de l'écoule-ment des produits

стимулиране на потребителите

стимулирование потребителей

stimulation of con-sumers

Verbraucherforderung stimulation des consom-mateurs

стимулиране на потреблението

стимулирование потребления

consumption stimulation Verbrauchsförderung incitation à la consom-mation

СТОКА ТОВАР, -а, м. GOOD /COMMODITY ARTIKEL, m,-/WARE, /-n

PRODUIT m, MARCHANDISE / ARTICLE m

стока за бързо потребление

товар краткосрочного потребления

perishable goods, pe-rishables

leicht verderbliche / nicht haltbare Waren

produit périssable

потребителски стоки потребительские товары

consumer goods Konsumgüter (PI.) produits de consomma-tion

търсена стока ходкий / ходовой товар; товар, пользующийся спросом

goods in demand nachgefragte Waren (PI.)

produit recherché

фалшифицирана стока фальсифицированный товар / фальшивка, разг.

counterfeited commo-dity

gefälschte Waren contrefaçon / marchan-dise contrefaite, produit contrefait, marchandise falsifiée

СТРАТЕГИЯ СТРАТЕГИЯ, -и, ж. STRATEGY STRATEGIE,/ -en STRATÉGIE/

асортимента стратегия

ассортиментная стратегия

assortment I range strategy

Sortimentsstrategie stratégie de présentation de l’assortiment

маркетингова стратегия стратегия маркетинга marketing strategy Marketingstrategie stratégie marketing

пазарна стратегия рыночная стратегия 1 стратегия рынка

market strategy Marktstrategie stratégie marchande

развойна стратегия стратегия развития development strategy Entwicklungsstrategie stratégie de développe-ment

стратегия за балансиране

стратегия балансирования

balancing strategy Strategie des Balancierens

stratégie de balancement

СТРУКТУРА СТРУКТУРА, -ы, ж STRUCTURE STRUKTUR,/ -en STRUCTURE/

пазарна структура структура рынка market structure Marktstruktur structure du marché

СЪСТОЯНИЕ СОСТОЯНИЕ, -я, ср. CONDITION i STATE ZUSTAND, m, »e ÉTAT m

състояние на пазара состояние рынка market situation, condition Marktzustand état du marché

ТАКТИКА ТАКТИКА, -и, ж. TACTICS TAKTIK,/ -en TACTIQUE/

маркетингова тактика тактика маркетинга marketing tactics Marketingtaktik stratégie marketing

ТЕСТВАНЕ ТЕСТ,-а, м.; ИСПЫТАНИЕ,-я, ср.

TEST0NG) TESTEN,« TESTw

тестване на продукта тест ! испытание продукта

product test(ing) Testen eines Produktes test d’un produit

тестване иа стока тест / испытание товара

commodity testing) Testen einer Ware test d’un produit, d'une marchandise

Page 101: Петезичен тематичен бизнес речник

100 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ТЪРСЕНЕ СПРОС,-а,л<. DEMAND NACHFRAGE,/ DEMANDE/.

еластично търсене эластичный спрос elastic demand elastische Nachfrage demande élastique

ефективно търсене эффективный спрос effective demand effektive Nachfrage demande réelle

търсене на стоки спрос на товары demand for goods Warennachfrage déplacement de la demande

оживено търсене оживлённый спрос active / animated / brisk demand

lebhafte Nachfrage demande active

очаквано търсене ожидаемый спрос expected demand erwartete Nachfrage demande attendue, prévue

повишено търсене повышенный спрос increased, heavy demand

gesteigerte Nachfrage demande accrue

растящо търсене рост спроса ! растущий спрос

growing demand steigende Nachfrage demande croissante

скрито търсене скрытый спрос latent demand verdeckte Nachfrage demande latente

стоково търсене товарный спрос / спрос на товары

demand for commodi-ties / commodities in demand

Warennachfrage demande de produits

съотношение между търсенето и предлагането

соотношение между спросом и предложением

supply and demand ratio Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage

rapport m entre l’offre et la demande

съществуващо търсене существующий спрос existing / current demand bestehende Nachfrage demande existante

търсенето се повишава спрос растёт growing / increasing ! rising demand; demand is growing I increasing ! rising

die Nachfrage steigt / nimmt zu

la demande s’accroît, augmente

търсенето спада спрос падает demand falls / declines i slumps

die Nachfrage lässt nach / sinkt / nimmt ab

la demande baisse, diminue

увеличаване на търсенето

повышение / рост спроса

an increase of demand; a growing demand

Steigerung der Nachfrage

augmentation/ accroissement m de la demande

ТЪРСЯ ИСКАТЬ, ищу, ищешь, несов., что

DEMAND NACHFRAGEN (sw.) DEMANDER v tr,

УДОВЛЕТВОРЯВАМ /ДА УДОВЛЕТВОРЯ

УДОВЛЕТВОРЯТЬ, -яю, -яешъ /УДОВЛЕТВОРИТЬ, -рю, -ришь, что. чему

SATISFY; MEET BEFRIEDIGEN (sw.) SATISFAIRE vtr, DON-NER SATISFACTION À

[ДА] ФОРМИРАМ ФОРМИРОВАТЬ, -рую, -руешь/ СФОРМИРОВАТЬ, -рую,-руешь. что

FORM (to); SHAPE (to) FORMIEREN (sw.) FORMER vtr, CRÉER ver,CONSTITUER vtr

ФОРМИРАНЕ ФОРМИРОВАНИЕ, -я, ср.

FORMATION FORMIERUNG,/,-en/ FORMIEREN,«/ GESTALTUNG,/,-en

FORMATION /

формиране на търсенето

формирование спроса demand formation Nachfragegestaltung formation de la demande

ФУНКЦИЯ ФУНКЦИЯ,-я. ж. FUNCTION FUNKTION,/, -en FONCTION/

Page 102: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефективно то фун кц ио н иране н а би знес а 101

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френски)

функция на маркетинга функция маркетинга marketing function Funktion des Marketings fonction /du marketing

ЦЕЛ ЦЕЛЬ. -и. ж. AIM; OBJECTIVE; TARGET

ZIEL, л,-e BUT m. OBJECTIF m

договорена цел договоренная цель agreed / negotiated objective ! target

vereinbartes Ziel objectif négocié

маркетингова цел маркетинговая цель marketing objective Marketingziel objectif marketing

пазарна цел рыночная цель market objective» target Marktziel objectif commercial

ЦИКЪЛ ЦИКЛ, -а, м. CYCLE ZYKLUS, m, Zyklen CYCLEm

жизнен цикъл на стоката

жизненный цикл товара goods life cycle Produktlebenszyklus cycle de vie d’un article

4.4. ЦЕНА И ЦЕНОВА ПОЛИТИКА

4.4. ЦЕНА И ЦЕНОВАЯ ПОЛИТИКА

4.4. PRICE AND PRICE POLICY

4.4. PREISE UNDPREISPOLITIK

4.4. PRIX ET POLI-TIQUE DES PRIX

БОНИФИКАЦИЯ БОНИФИКАЦИЯ,-и, ж. BONUS; ADVANTAGE BONIFIKATION,/ -en BONIFICATION f

БОНУС БОНУС,-а, ле. BONUS BONUS, m, Bonusse BONI m; PRIME /

бонус на цената бонус цены bonus discount Preisbonus discompte m, promotion/

ДИФЕРЕНЦИАЦИЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ, -и, ж.

DIFFERENTIATION DIFFERENZIERUNG,/ -en

DIFFÉRENCIATION /

диференциация на цените

дифференциация цен differentiation of prices Differenzierung derPreise

différenciation des prix

ДОГОВАРЯМ / [ДА] ДОГОВОРЯ

ДОГОВАРИВАТЬСЯ), -аю(сь), -аешь(ся) 1 ДОГОВОРИТЬСЯ), -рю(сь), -ришь(ся), с кем. о чём

AGREE/NEGOTIATE VEREINBAREN (sw.) NÉGOCIER V tr

договарям цената договаривать цену negotiate a price; agree on a price

den Preis vereinbaren négocier le prix

ДОГОВАРЯНЕ ДОГОВАРИВАНИЕ. -я, ср, ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

NEGOTIATION VEREINBARUNG,/ -en NÉGOCIATION /

ДЪМПИНГ ДЕМПИНГ, -а. м. DUMPING DUMPING, я DUMPING m

ЕЛАСТИЧНОСТ ЭЛАСТИЧНОСТЬ.-и, .ж. ELASTICITY ELASTIZITÄT./ ÉLASTICITÉ/

ценова еластичност на търсенето

ценовая эластичность спроса

price elasticity of demand

Preiselastizität bei der Nachfrage

élasticité des prix à la consommation

ИНДЕКС ИНДЕКС, -а, м. INDEX INDEX m, -e / Indizes INDICE m

индекс на потребителските цени

индекспотребительских цен

consumer price index (CPI); cost of living index

Verbraucherpreisindex indice des prix à la con-sommation

КОНКУРЕНЦИЯ КОНКУРЕНЦИЯ, -и, ж. COMPETITION KONKURRENZ,/ -en CONCURRENCE/

ценова конкуренция ценовая конкуренция price competition Preiskonkurrenz concurrence des prix

НАМАЛЯВАМ/ДА НАМАЛЯ

СНИЖАТЬ, -аю, -аешь / СНИЗИТЬ, снижу, снизишь, что

REDUCE / LOWER/CUT (to)

VERRINGERN (sw.)/ REDUZIEREN (sw.) / VERMINDERN (sw.) / VERKLEINERN (sw.) / VERKÜRZEN (sw.) / SENKEN (sw.) / HERABSETZEN (sw.)

DIMINUER vrr, RÉDUIRE v/r, BAISSER V tr

Page 103: Петезичен тематичен бизнес речник

102 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български

намалявам цената

НАМАЛЯВАНЕ

ОПРЕДЕЛЯМ/ДАОПРЕДЕЛЯ

определям цената

ОПРЕДЕЛЯНЕ

ОТСТЪПКА

отстъпка за въвеждане в продажба па нови стоки

отстъпка от цена

отстъпка при плащанев брой

правя отстъпка

размер на отстъпката

ПАДАМ/ДА ПАДНА

ПАДАНЕ

падане иа цена

ПОВИШАВАМ/ДАПОВИША

повишавам цените

ПОВИШАВАНЕ

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

снижать цену

СНИЖЕНИЕ, -я, ср.

ОПРЕДЕЛЯТЬ,-яю, ♦яешь/ ОПРЕДЕЛИТЬ. ♦ЛЮ, ♦лишь, что

определять цену

ОПРЕДЕЛЕНИЕ, -я, ср.

СКИДКА, -и, мн. -и, -док, ж.

скидка за введение в продажу новых товаров

скидка с цены

скидка за платёж наличными

делать скидку

размер скидки

ПАДАТЬ, без 1 и 2 л., -ает, -ают / УПАСТЬ, без 1 и 2 л., упадёт, -дут;СНИЖАТЬСЯ, без I и 2 л., -ается; -аются / СНИЗИТЬСЯ, без Ï и 2 л., -зится; -зятся

ПАДЕНИЕ, -я, ср., СНИЖЕНИЕ, -я, ср.

падение / снижение цены

ПОВЫШАТЬ, -аю, -аегпъ / ПОВЫСИТЬ, -ышу, -ысишь, что

повышать цены

ПОВЫШЕНИЕ,-я. ср.

bring down / cut / lower I mark down / reduce / roll back/slash price

REDUCTION

SET / FIX (to)

set I fix a price (to)

SETTING;DETERMINATION

DISCOUNT. REDUC-TION. REBATE, ALLOWANCE

promotional sale

price discount

cash discount

give a discount / rebate (to)

discount rate

FALL (to); DECLINE (to); DROP (to); GO DOWN (to)

DROP; DECLINE; FALL; SLUPM

price decline I fall / drop; slump; a declining / dropping/felling/ slumping price

INCREASE (to); PUT UP (to); MARK UP, RAISE (to)

(to) increase, put up, mark up, raise prices

MARK-UP, RAISE; INCREASE

den Preis herabsetzen ! senken

VERRINGERUNG,/ -en / REDUZIERUNG,/ -en / VERMINDERUNG,/ -en / VERKLEINERUNG,/ -en/ VERKÜRZUNG,/ ■en/SENKUNG,/-en/ HERABSETZUNG,/ -en

BESTIMMEN (sw.)/ FESTLEGEN (sw.) / FESTSETZEN (sw.)

den Preis bestimmen

BESTIMMUNG,/ -en/ FESTLEGUNG,/ -en

RABATT, m, -e / ABSCHLAG, те. -e / NACHLASS, да, -e

Einführungsrabatt

Preisnachlass

Barzahlungsrabatt

einen Rabatt gewähren

Rabattsatz, m, -e

FALLEN (st./ie, a)

FALLEN,«

der Preis fällt /Preiseinbruch, m, «e

ERHÖHEN (sw.)

die Preise erhöhen

ERHÖHUNG,/-en

réduire, baisser le prix

RÉDUCTION/ DIMINUTION/

DÉTERMINER v tr

déterminer, fixer le prix

DÉTERMINATION/ FIXATION/

REMISE/ RABAIS/«, ESCOMPTE/», RIS-TOURNE/ RÉDUCTION да

prix promotionnel, prix de lancement

remise sur le prix, rabais

rabais sur un produit réglé au comptant

faire, consentir un rabais

pourcentage m de la remise

ABAISSER, BAISSER (UN PRIX)

BAISSE/ CHUTE /

baisse de prix, chute, réduction d’un pnx. dépréciation

HAUSSER V tr, AUGMENTER v tr

hausser v tr, augmenter v tr les prix

AUGMENTATION / ACCROISSEMENT m, HAUSSE/

Page 104: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 103

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПОДБИВАМ/ДА ПОДБИЯ

СБИВАТЬ, -аю, -аешь / СБИТЬ, собью, -бьёшь, что

UNDERCUT (to) UNTERBIETEN (st/о, о) / DRÜCKEN (sw.)

vendre au-dessous de la valeur

подбивам цената сбивать цену undercut the price (to) den Preis unterbieten vendre au-dessous du prix normal, casser les prix

ПОДВИВАНЕ СБИВАНИЕ, -я, ср. UNDERCUTTING UNTERBIETUNG,/ -en VENTE/AU-DESSOUS DE LA VALEUR

ПОЛИТИКА ПОЛИТИКА, -и, ж. POLICY POLITIK,/ -en POLITIQUE/

ценова политика ценовая политика / политика цен

prices policy; price poli-cy; pricing policy

Preispolitik politique des prix

РАЗПРОДАЖБА РАСПРОДАЖА, -и, ж. (CLEARANCE) SALE; CLOSE-OUT; SELL-OFF

AUSVERKAUF, m,-е/RÄUMUNGSVERKAUF, m, ~e

SOLDE m, LIQUIDA-TION/

разпродажба на безценица

распродажа за бесценок

clearance sale; sale at a lowered / reduced price

im Ausverkauf billig erstehen

liquidation à vil prix

цена при разпродажба цена при распродаже price at a clearance sale; prices at a close-out; prices at a sell-off

Räumungspreis, m, -e prix de liquidation

СКОК РОСТ, -а, м., СКАЧОК, -чка, м.

JUMP (to) SPRUNG, m. -e SAUT m, HAUSSE/ LEVÉE/

скок на цените рост / скачок цен jump in prices; price increase; price rise; rise in price; increase in price; price increase; price boost; mark-up

Preissprung / die Preise in die Höhe treiben

hausse/, flambée/des prix

СМЪКВАМ/ДА СМЪКНА

СНИЖАТЬ, -аю, -аешь / СНИЗИТЬ, снижу, снизишь, что

(to) PUT DOWN; REDUCE; BRING DOWN; CUT, LOWER, MARK DOWN, ROLL BACK, SLASH

REDUZIEREN (sw.) BAISSER V tr

смъквам цените снижать цены put down, reduce, bring down, cut, lower, marie down, roll back, slash prices

die Preise fallen ins Bodenlose

baisser les prix

СМЪКВАНЕ СНИЖЕНИЕ, -я, ср. REDUCTION; SLASH; MARKING DOWN; LOWERING

HERABSETZUNG,/, -en BAISSE/, DIMINUTION /, RÉDUCTION/

СТОЙНОСТ СТОИМОСТЬ, -и, ж.; ЦЕНА, -ы, ж.

VALUE WERT, m, -e VALEUR/

пазарна стойност рыночная стоимость ! цена

market value Marktwert valeur marchande

ТРЕНД ТРЕНД, -а. м. TREND TREND, m. s TENDANCE/

ЦЕНА ЦЕНА, -ы, мн. цены , пен, ж. PRICE PREIS, m, -c PRIXm

базисна цена базисная ! исходная цена base price Grundpreis prix de base

брутна цена валовая цена gross price Bruttopreis prix TTC (toutes taxes comprises)

гъвкава цена гибкая цена flexible / sensitive price flexibler Preis prix souple, variable

Page 105: Петезичен тематичен бизнес речник

104 Факто ри за ефекти вно то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

договорна цена договорная цена negotiated / contract price; a price agreed

Vertragspreis prix fait, convenu, négo-cié

достъпна цена доступная цена reasonable / affordable price

erschwinglicher Preis prix abordable

дьмпингови цени демпинговые цены dumping prices Dumpingpreise prix de dumping

завишена цена завышенная цена overestimated price überhöhter Preis prix majoré

задържаща цена сдерживающая цена saleable price gängiger Preis prix d’écluse

замразяване на цените замораживание цен freezing of prices eingefrorener ! fester Preis

gel m des prix

изкупни цени закупочные цены buying I purchasing prices

Aufkaufpreise prix de rachat

конкурентна цена конкурентная цена competitive price Konkurrenzpreis prix de concurrence, prix compétitif, prix concurrentiel

контрол над цените контроль над ценами control on / over prices Preiskontrolle,/, -n / Preisüberwachung,/ -en

contrôle m des prix

лансираща цена лансирующая пена initial I launching price

Einführungspreis prix de lancement

монополна цена монопольная цена monopoly price Monopolpreis prix de monopole

намалена цена сниженная / пониженная цена

reduced ! lowered / marked down I rolled back ! brought down / slashed price

ermäßigter Preis prix réduit

начална цена (на търг) исходная ! базисная цена (на торгах)

initial price (at tender / auction)

Ausrufungspreis prix initial

недостъпна цена недоступная цена exorbitant / excessive / enormous ! unreasonable / preposterous ! outra-geous 1 extreme ! undue / out-of-line I inordinate / extortionate price

unerschwinglicher Preis prix prohibitif, exorbi-tant

ножици на цените ножниц ы цен price differential Preisschere,/ écart m des prix, fourchette/des prix

обозначение на цените обозначение цен price designation; price tag; price ticket; price ticketing; price marking; price information

Preisangabe,/ -n / Preisauszeichnung,/, -en

affichage m des prix

определяне на цените определение цен price setting Preisfestsetzung,/ -en formation, calcul des prix

отклонение на цените (от стойността)

отклонение цен (от стоимости)

deviation / departure from cost price

Preisabweichung,/, -en écart des prix (par rap-port au coût de revient)

оферта цена офертная цена offer price Angebotspreis prix d’offre, de cata-logue

пазарна цена рыночная цена market price; a commer-cial value

Marktpreis prix de marché

пласментна цена сбытовая цена selling price Absatzpreis prix de vente

потребителска цена потребительская цена consumer price Verbraucherpreis prix à la consommation

Page 106: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иране н а би знес а 105

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Françal» (френски)

пределна цена предельная цена price limit; a price bracket; a marginal cost

Höchstpreis prix de seuil, pnx pla-fond

прогноза за цените прогноз цен price forecast Preisprognose,/ -n prévision pour le niveau des prix

продажна цена продажная цена selling price Verkaufspreis prix de vente

производствена цена производственная цена manufacturer’s / produc-tion price

Produktionspreis prix d’usine, de fabrique

разлика в цените различие ! разница в цене / в ценах

gap in prices; price mar-gin

Preisdifferenz,/ -en/ Preisunterschied, m, -e

écart m entre les prix

регулирана цена регулируемая цена controlled / regulated price

regulierter Preis prix dirigé

свободна цена свободная цена free price freier Preis prix libre

себестойностна цена цена по себестоимости prime cost, a cost price Selbstkostenpreis prix de revient, prix coûtant

спекулативни цени спекулятивные цены speculative prices Spekulationspreise prix spéculatifs

стабилизация на цените стабилизация цен stabilisation of prices Preisstabilisierung,/ -en stabilisation des prix

стартова цена стартовая цена initial, starting / start-up price

Startpreis prix initial

твърда цена твёрдая цена firm / fixed I set price; a sticky price; a fixprice

Fixpreis prix fixe

търговска цена торговая цена market / trade price Handelspreis prix commercial

умерена цена умеренная цена reasonable / affordable / moderate price

moderater Preis prix modéré

фиксирана цена фиксированная цена fixed price; a sticky price; a fixprice

Fixpreis prix fixe

цена за бройка поштучная цена unit price Preis pro Stück prix à l’unité, prix unitaire

цена на дребно розничная цена retail price Einzelhandelspreis prix de détail

цена на едро оптовая цена wholesale price Großhandelspreis prix de gros

цена на изделие цена изделия price of a product Preis eines Artikels prix d’un article

цена на купувача цена покупателя / покупки

buyer’s price Käuferpreis prix de l’acheteur

цена на предлагането цена предложения supply price Angebotspreis prix d’offre

цена на продавача цена продавца seller’s price Verkäuferpreis prix du vendeur

цена на стока цена товара price of a commodity; a commodity price

Warenpreis prix d’une marchandise

цена на суровини цена на сырьё price of raw materials Rohstoffpreis prix des matières pre-mières

цена на търсенето цена спроса demand price Nachfragepreis prix de demande

цена на услугата цена услуги service price Dienstleistungspreis prix d’un service

цена с отстъпка цена с уступкой discounted) price Preisnachlass, m, -c prix de solde, prix pro-motionnel

Page 107: Петезичен тематичен бизнес речник

106 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а би зн ес а

Български

ЦЕНООБРАЗУВАНЕ

ценообразуване в промишлеността

динамично ценообразуване

дискриминационно ценообразуване

диференциално ценообразуване

пределно ценообразуване

свободно ценообразуване

ценообразуване под себестойността

ЦЕНОРАЗПИС

4,5. РЕКЛАМА

АГРЕСИВНОСТ

агресивност нарекламата

АДРЕСАНТ

адресант на рекламата

АДРЕСАТ

адресат на рекламата

[ДА] АДРЕСИРАМ

адресирам рекламата до потенциалните купувачи

АНАЛИЗАТОР

анализатор на рекламния пазар

АУДИТОРИЯ

целева аудитория

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ.-я, ср.

ценообразование в промышленности

динамическое ценообразование

дискриминационноеценообразование

дифференциальноеценообразование

предельноеценообразование

свободноеценообразование

ценообразование ниже себестоимости

ПРЕЙСКУРАНТ,-а, м.;ПРАЙС-ЛИСТ, прайс- листа. м.

4.5 РЕКЛАМА

АГРЕССИВНОСТЬ, -и, ж.

агрессивность рекламы

АДРЕСАНТ, -а, м.

адресант рекламы

АДРЕСАТ, -а, м.

адресат рекламы

АДРЕСОВАТЬ, -ую, -уешь, сов. и нссов,, что

адресовать рекламу потенциальным покупателям

АНАЛИТИК, -а, м.

аналитик рекламного рынка

АУДИТОРИЯ, и, ж.

целевая аудитория

PRICING

industry pricing

dynamic pricing

descrimination pricing

differential pricing

marginal pricing

free pricing

pricing below prime cost

PRICE LIST; PRICE SCHEDULE; TARIFF

4 5. ADVERTISING

AGGRESSIVENESS

aggressive advertising; hard sell; commando selling

SENDER

advertiser; publicist; advertising person; adman

ADDRESSEE

advertisee; address; recipient; receiver; con-signee

ADDRESS (to); PRE-SENT (to)

(to) address an adver- tisement/commercial to potential/prospective/tar get buyers

ANALYST

an analyst of advertising market

AUDIENCE

target audience

PREISBILDUNG,/, -en

Preisbildung in der Industrie

dynamischePreisbildung

diskriminierende Preisbildung

differenzierte Preisbildung

Grenzpreisbildung

freie Preisbildung

Preisbildung unter den Selbstkosten

PREISLISTE,/ -n

4.5. REKLAME

AGGRESSIVITÄT./

Aggressivität der Reklame

ADRESSANT, m, -en, -en /ABSENDER, w.-

Auftraggeber einer Werbung

ADRESSAT, m, -en, -en / EMPFÄNGER, m,-

Adressat einer Werbung

ADRESSIEREN (sw.) (an Akk)

die Werbung an die potentiellen Käufer adressieren

ANALYST, m, -en, -en

Analyst des Werbemarktes

AUDITORIUM, л,-ien

Zielauditorium

FORMATION/DES PRIX

formation des prix dansi’industrie

formation dynamique des prix

formation discriminative des prix

formation différentielle des prix

formation de prix mar-ginaux

formation libre des prix

formation des prix au- dessous du prix de revient

LISTE/DES PRIX. TA-RIFS mpl

4.5. PUBLICITÉ

AGRESSIVITÉ /

agressivité de lapublicité

EXPÉDITEUR m

publicitaire m

DESTINATAIRE m

cible /de la publicité

ADDRESSER vtr

quicible publicité les acheteurs potentiels

ANALYSTE mf

analyste du marché pub-licitaire

AUDITOIRE m

auditoire visé, auditoire cible

Page 108: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а ьизшс л 107

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

вид ВИД,-а,лг. KIND, SORT;TYPE ART,/ -en ESPÈCE m. TYPE m

вид на рекламата вид рекламы type of commercial Art der Werbung type m de la publicité

вид рекламиране вид рекламирования type of commercial Art der Werbung type m de publicité

ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ, -я, ср. ATTENTION AUFMERKSAMKEIT,/-en

ATTENTION/

на вниманието на купувачите

вниманию покупателей for the attention of cus-tomers / clients

an die Aufmerksamkeit der Käufer

à l’attention des acheteurs

ВРЕМЕ (най-гледано, слушано)

ПРАЙМ-ТАЙМ, прайм- тайма, м.

PRIMETIME PRIMETIME,/, -s / HAUPTSENDEZEIT,/ -en

HEURES DE GRANDE ÉCOUTE. PRIME TIME m

привличам вниманието на потребителите

привлекать внимание потребителей

draw / attract con-sumers* attention

die Aufmerksamkeit der Käufer auf sich ziehen

attirer v tr l'attention des consommateurs

ВРЪЗКА СВЯЗЬ, -и, ж. LINK; CONNECTION; CONTACT

VERBINDUNG. / -en ! BEZIEHUNG,/ -en

LIEN m, LIAISON/ RAPPORTm

връзки с клиентите связи с клиентами contact with clients / customers

Kundenkontakt, m, -e contacts mpl. avec les clients

ВРЪЗКИ С ОБЩЕСТВЕНОСТТА

ПАБЛИК-РИЛЕЙШНЗ. паблик-рилейшнза, м.

PUBLIC RELATIONS PUBLICRELATIONS/ PUBLIC RELATIONS (PI.)

RELATIONS PUBLIQUES^;/

връзки с потребителите связи с потребителями contacts with cosumers Verbindung mit den Verbrauchern / Beziehung zu den Verbrauchern

contacts mpl avec les consommateurs

връзки с пресата связи с прессой contacts with the press / media

Verbindung mit der Presse / Beziehung zu der Presse

contacts mpl avec la presse

обратна връзка обратная связь feedback Feedback, л, -s retour (d'information); réaction du client

ДАВАМ/ДАДАМ ДАВАТЬ, даю. даёшь / ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут, что; СДАВАТЬ, сдаю, сдаёшь / СДАТЬ, сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут, что

GIVE (to) GEBEN (st./a, e) DONNER V tr

давам реклама в радио давать рекламу на радио

advertise on the radio (to); run an advert on the radio (to)

Hörfunkwerbung in Auftrag geben

faire passer une publi-cité à la radio

давам реклама в телевизия

давать рекламу на телевидение

advertise on TV (to); run an advert on TV (to)

Fernsehwerbung in Auftrag geben

faire passer une publi-cité à la télévision

давам реклама във вестник

давать рекламу в газету advertise in a newspaper (to); (to) put / place an advert in a newspaper

Zeitungswerbung dru-cken lassen

insérer une annonce(publicitaire) dans un journal

давам рекламна обява давать рекламное объявление

put/place an advert (to) Werbeanzeige aufgeben publier v tr une annonce

ДЕМОНСТРАЦИОНЕН ДЕМОНСТРАЦИОН-НЫЙ, -ая,-ое

DEMONSTRATION; DISPLAY

VORFÜHRUNGS- DE DEMONSTRATION

демонстрационна зала демонстрационный зал showroom; demonstra-tion hall / room exhibi-tion hall / room

Vorfiihrangssaal, m, ...säle

salle /de démonstration

Page 109: Петезичен тематичен бизнес речник

108 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

[ДА] ДЕМОНСТРИРАМ ДЕМОНСТРИРОВАТЬ, -ую, -уешь, сов. и несов.. ято

DEMONSTRATE; PRO-MOTE; DISPLAY

VORFÜHREN (sw.) FAIRE UNE DÉMONSTRATION

демонстрирам качествата на стоките

демонстрировать качества товаров

demonstrate i show goods’ quality (to)

präsentieren der Produktqualität

présenter v tr, faire une démonstration des qual-ités des marchandises

ДЕМОНСТРИРАНЕ ДЕМОНСТРАЦИЯ» -и.ж.

DEMONSTRATION; PROMOTION

VORFÜHREN, я DÉMONSTRATION /

ДИЗАЙН ДИЗАЙН, -а, м. DESIGN DESIGN, я,-s MODÈLE m, CONCEP-TION/

графически дизайн графический дизайн graphic design grafisches Design modèle graphique

изложбен дизайн выставочный дизайн exhibition design Austellungsdesign conception d’exposition

рекламен дизайн рекламный дизайн advertising design Weihedesign conception/publicitaire

ДИРЕКТНА ПОЩА ДИРЕКТ-МЕЙЛ.-а, .и. DIRECT MAIL DIREKTWERBUNG,/ PUBLIPOSTAGE m DIRECT

ДОСТОЙНСТВА ДОСТОИНСТВА, достоинств

QUALFTYES QUALITÄTEN (PL) QUALITÉS fpl

достойнства на стоките достоинства товаров product qualities Warenqualitäten qualités fpl des marchandises

ДОСТЪПНОСТ ДОСТУПНОСТЬ.-и, ж. ACCESSIBILITY; AFFORDABILITY

ZUGÄNGLICHKEIT,/ ACCESSIBILITÉ/

достъпност на рекламата

доступность рекламы accessibility of an advertisement; advertis-ing awareness

Zugänglichkeit der Werbung

accessibilité de la pub-licité

ЕЗИК ЯЗЫК, -а, м. LANGUAGE SPRACHE,/ -n LANGUE/ LANGAGE m

език на рекламното обръщение

язык рекламного обращения

language of advertise-ment

Sprache der Werbung langage du message publicitaire

ЕКСПОЗИЦИЯ ЭКСПОЗИЦИЯ, -и, ж. EXHIBITION; EXHIBIT; EXPOSITION; DISPLAY; SHOWCASE; SHOW

AUSSTELLUNG,/ -en EXPOSITION /

изложбена експозиция выставочная экспозиция exposition; exhibition Ausstellung exposition /

рекламна експозиция рекламная экспозиция advertising exhibition / exposition;showcase

Werbeausstellung exposition / publicitaire

ЕКСПОНАТ ЭКСПОНАТ, -а. м. EXHIBIT EXPONAT, n, -e PIÈCE/D’EXPOSITION

изложбен експонат выставочный экспонат exhibit Ausstellungsstück, и, -e pièce/d’exposition

рекламен експонат рекламный экспонат advertising exhibit / item Werbeexponat pièce / publicitaire

ЕКСПОНЕНТ ЭКСПОНЕНТ,-а, м. EXPONENT EXPONENT, m, -en. -en EXPOSANTE mf

[ДА] ЕКСПОНИРАМ ЭКСПОНИРОВАТЬ, -ую, -уешь, сов. и несов., что

EXPOSE; EXHIBIT; DISPLAY; SHOWCASE

AUSSTELLEN (sw.) EXPOSER v tr, PRÉSENTER v tr, ÉTALER v tr

ЕФЕКТ ЭФФЕКТ,-а, л*. EFFECT; IMPACT EFFEKT, m, -e EFFET m

ефектна рекламната кампания

эффект рекламной кампании

effect, impact of the advertising campaign

Werbeeffekt résultat m, effet m de la campagne publicitaire

Page 110: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иран е н а би зн ес а 109

Български Русский (Руски) Епдшл (Английски) Deutsch (Немски) Frençale (френски)

ЕФЕКТИВНОСТ

ефективност на рекламната кампания

ЗАДАНИЕ

задание за изготвяне на рекламен текст

ЗАЕМАМ СЕ/ДА СЕ ЗАЕМА

заемам се с производството на рекламни клипове

заемам се със съставянето на рекламни текстове

ЗАЛА

изложбена зала

ИЗБИРАМ ! ДА ИЗБЕРА

избирам вид реклама

ИЗЛАГАМ !ДА ИЗЛОЖА

излагам рекламниматериали

ИЗЛАГАНЕ

излагане на стоки

ИЗЛОЖБА

изложба-базар

изложба на каталози и проспекти

изложба на рекламни материали

ЭФФЕКТИВНОСТЬ, -и ж.

эффективность рекламной кампании

ЗАДАНИЕ, -я, ср.

задание яа изготовление рекламного текста

ЗАНИМАТЬСЯ, -аюсь, -аешься / ЗАНЯТЬСЯ займусь, займёшься, чем

заниматься изготовлением рекламных клипов

заниматься изготовлением рекламных текстов

ЗАЛ, -а, м.

выставочный зал

ВЫБИРАТЬ, -аю. -аешь / ВЫБРАТЬ, -беру, -берешь, что

выбирать вид рекламы

ВЫСТАВЛЯТЬ, -яю, -яешь / ВЫСТАВИТЬ, -влю, -вишь, что

выставлять рекламные материалы

ПОКАЗ, -а, м, ДЕМОНСТРАЦИЯ, -и, ж., ВЫСТАВКА, -и, ж.

показ / демонстрация / выставка товаров

ВЫСТАВКА, -и, ж.

выставка-продажа

выставка каталогов и проспектов

выставка рекламных материалов

EFFICIENCY

advertising efficiency; efficiency of advertising campaign

TASK; ASSIGNMENT

an assignment to write an advertising text (advertisement)

SET ABOUT (to); TAKE UP (to); EMBARK UPON (to); UNDERTAKE (to)

engage in the production of advertising clips

engage in writing adver-tising texts (to)

HALL; ROOM

exhibition hall I room; showroom

CHOOSE (to); PICK OUT (to); SELECT (to)

choose, pick out adver-tising type (to)

EXPOSE,EXHIBIT (to); DISPLAY (to); SHOW (to); SHOWCASE (to)

(to) display, exhibit advertising / publicity items, materials

EXHIBITION; EXPOSI-TION; DISPLAY; SHOW; SHOWCASE

display of goods / commodities

EXHIBITION; DISPLAY; SHOWCASE

bazaar (or bazar)

exhibition, display of catalogues and prospec-tuses

exhibition, display of advertising ! publicity materials 1 items I pro-motional products

WIRKSAMKEIT.// EFFEKTIVITÄT,/

Wirksamkeit derWerbekampagne

AUFTRAG, m, ‘-e

Auftrag, einen Werbetext zu schreiben

SICH EINER SACHE ANNEHMEN (st/а, o)

sich der Produktion von Werbeclips annehmen

sich des Schreibens von Werbetexten annehmen

SAAL, SÄLE !RAUM, m, -e

Ausstellungsraum

WÄHLEN (sw.)

die entsprechende Art der Werbung wählen

AUSLEGEN (sw.) / AUSSTELLEN (sw.)

Werbematerialien ausle-gen ! ausstellen

AUSLAGE./, -en

Warenauslage

AUSSTELLUNG,/ -en

Basar/Bazar, m, -e

Ausstellung von Katalogen und Prospekten

Ausstellung von Werbematerialien

EFFICACITÉ /

efficacité de la cam-pagne publicitaire

COMMANDE /, TÂCHE /

commande/d’élabora-tion d’un message pub-licitaire

S’OCCUPER DE, S’EN-GAGER (à)

s’engager v prvn à créer des séquences, des clips publicitaires

s’engager à rédiger des textes publicitaires

SALLE/

salle d’exposition

CHOISIR V tr

choisir le type de publicité

EXPOSER V tr

exposer des matériaux publicitaires

EXPOSITION/

exposition de marchan-dises

EXPOSITION/

bazar-exposition

exposition de catalogues et prospectus

exposition de matériaux publicitaires

Page 111: Петезичен тематичен бизнес речник

но Факто ри за ефекти вн о то фун кцио ниран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

изложба-панаир выставка-ярмарка exhibition fair; exhibi-tion-fair

Messe,/, -n foire-exposition

рекламна изложба рекламная выставка advertising display / exhibition

Werbeausstellung exposition publicitaire

рекламно-информа-ционна изложба

рекламно-информа-ционная выставка

advertising display / exhibition

Werbe- undInformationsaussstellung

exposition publicitaire d'information

търговска изложба торговая выставка exhibition; showcase Handelsausstellung exposition commerciale

ИЗЛОЖИТЕЛ УЧАСТНИК ВЫСТАВКИ EXHIBITOR AUSSTELLER, m, - EXPOSANT m

изложител на рекламни продукти

участник выставки рекламных продуктов

exhibitor of advertising / publicity materials / items / advertising spe-cialty / trinkets and trash (jocular) / promotional products

Aussteller von Werbeprodukten

exposant de produits publicitaires

КАЛЕНДАР КАЛЕНДАРЬ, -я, м. CALENDAR KALENDER, m, ■ CALENDRIER m

рекламен календар рекламный календарь promotion calendar Werbekalender calendrier publicitaire

фирмен календар фирменный календарь company calendar Finnenkalender calendrier publicitaire d’entreprise

КАНАЛ КАНАЛ, -а, м CHANNEL KANAL, m, -c CANAL m, CIRCUIT m

канал за разпростра-няване на реклама(та)

канал распространения рекламы

advert circulation channel

Vertriebskanäle der Werbung

canal, circuit de diffu-sion de la publicité

КИНОРЕКЛАМА КИНОРЕКЛАМА, -ы, ж.

CINEMA ADVERTISE-MENT

KINOWERBUNG,/, -en FILM m PUBLICITAIRE

КЛИП РОЛИК,-а, м ADVERT, COMMERCIAL CLIP, m, -s SPOT m

рекламен клип рекламный ролик advert, commercial Werbeclip spot publicitaire

телевизионен клип телевизионный ролик TV commercial Fernsehclip spot télé (télévisé)

КЛЮЧОДЪРЖАТЕЛ БРЕЛОК,-а, м.; КЛЮ-ЧНИЦА, -ы, ж. разг.

KEYHOLDER SCHLÜSSELANHÄN-GER, m, -

PORTE-CLÉS m

рекламен ключодържател

рекламный брелок/ рекламная ключница

advertising keyholder Werbe Schlüsselanhänger porte-clés publicitaire

фирмен ключодържател

фирменный брелок/ фирменная ключница

company key holder Finnenschlüsselanhänger porte-clés publicitaire d’entreprise

КОНСУЛТАЦИЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ, -и,ж.

CONSULTATION KONSULTATION,/, -en / BERATUNG,/ -en

CONSULTATION /

безплатна консултация бесплатная консультация

free consultation kostenlose Konsultation/Beratung

consultation / gratuite

давам консултация давать консультацию give consultation Beratung geben donner une consulta-tion

платена консултация платная консультация paid consultation bezahlte Beratung consultation / payée

КОНЦЕПЦИЯ КОНЦЕПЦИЯ,-и, ж. CONCEPT KONZEPTION,/ -en CONCEPTION/

концепция за рекламната кампания

концепция рекламной кампаяии

design of advertising campaign

Konzeption der Werbekampagne

conception de la cam-pagne publicitaire

рекламна концепция рекламная концепция advertising conception Werbekonzeption conception de la publicité

Page 112: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н ираш ; н а ьи зн н а II!

sample

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КУПОН КУПОН, -л,м„ ТАЛОН, -а, м.

COUPON COUPON, я, -s oder KUPON, m. -s / GUTSCHEIN, m, -e

COUPON m, TALON m. BONm

абонаментен купон . абонементный талон subscription coupon Bestellformular für ein Abonnement

bulletin m d’abon-nement

купон за безплатна обява

купон / талон на бесплатное объявление

free advert coupon Gutschein fur eine kostenlose Anzeige

bon m d’annonce gratu-ite

купон за намаление купон на скидку discount coupon Gutschein fur eine Ermäßigung

bon m de réduction

КУПУВАМ ! ДА КУПЯ

ПОКУПАТЬ, -аю, -зешь / КУПИТЬ, куплю, купишь, что

BUY; PURCHASE KAUFEN (sw.) ACHETER vtr

купувам рекламна площ

покупать рекламную площадь

buy, purchase advertis-ing space; buy advertis-ing area

Werbefläche kaufen acheter de l’espace pub-licitaire

купувам рекламно време

покупать рекламное время

buy, purchase advertis-ing time

Werbezeit kaufen acheter du temps public-itaire, acheter du temps de publicité

МАКЕТ МАКЕТ, -а, м. MODEL MODELL, л, -e / ENTWURF, m, -c

MODÈLE m

макет на рекламата макет рекламы advertising model Werbemodell / Werbeentwurf

modèle de publicité projet de publicité

МАТЕРИАЛ МАТЕРИАЛ, -а, м. MATERIAL MATERIAL, л. -ien MATÉRIEL m

аудиовизуален материал

аудиовизуальный материал

audiovisual material AV-Material matériel audiovisuel

рекламен материал рекламный материал advertising material; promotional product

Werbematerial matériel publicitaire

МЕРОПРИЯТИЕ МЕРОПРИЯТИЕ, -я, ср. ACTIVITY; CAMPAIGN VERANSTALTUNG,/, -en ACTION/, CAMPAGNE/

пропагандно-рекламно мероприятие

пропагандистско- рекламное мероприятие

advertising activity ! campaign

Werbeveranstaltung action publicitaire, cam-pagne publicitaire

МИКС МИКС.-а, м. MIX MIX, m, -c MIX m

комуникационен микс коммуникационный микс

communications mix Kommunikationsmix mix m de communica-tion

промоционен микс на продукта

промоционный микс продукта

promotional product mix

Werbemix eines Produktes

mix promotionnel

рекламен микс рекламный микс advertising mix Werbemix mix publicitaire d'un produit

МОНИТОРИНГ МОНИТОРИНГ,-а,.«. MONITORING MONITORING, n SURVEILLANCE/

мониторинг на рекламата

мониторинг рекламы advertising / advertise-ment monitoring; moni-toring of advertising / advertisement

Werbemonitoring surveillance de la pub-licité

МОСТРА ОБРАЗЕЦ, -зца, мн. -зцы, -зцов, м.

SAMPLE MUSTER, я, - ÉCHANTILLON m. SPÉCIMEN m

изложбена мостра выставочный образец exhibition / display Ausstellungsmuster échantillon d’exposition

Page 113: Петезичен тематичен бизнес речник

112 Факто ри за ефекти вно то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

рекламна мостра рекламный образец advertising sample Werbemuster échantillon publicitaire

НАДПИС НАДПИСЬ, -и, ж. CAPTION; INSCRIP-TION

ÜBERSCHRIFT,/ -en INSCRIPTION/, ÉCRITEAU/«

бягащ надпис бегущая надпись marque message (на страница в Интернет); a moving message sign

Laufschrift,/ défilant m lumineux, affiche/défilante, ban-deau m défilant

рекламен надпис рекламная надпись advertising caption / inscription

Werbeaufschrift, / écriteau m publicitaire, inscription / publicitaire

светлинен надпис световая надпись illuminated 1 luminous caption

Leuchtaufschrift inscription/lumineuse, réclame/lumineuse

НАЗВАНИЕ НАЗВАНИЕ, -я, ер. NAME NAME, m. -n NOM m, RAISON/SOCIALE

название на организа-цията рекламодател

название организации- рекламодателя

name of the advertising organization ! agency

Name desWerbeauftraggebers

nom de l’annonceur

НАЛАГАМ / ДА НАЛОЖА

НАВЯЗЫВАТЬ, -аю, -аешь / НАВЯЗАТЬ, -яжу, -лжешь, кому, что

IMPOSE (to); TOUT (to) AUFDRÄNGEN (sw) IMPOSER v/r

налагам агресивно стоката

агрессивно навязывать товар

tout goods ! commodi-ties (to)

jdm. die Ware hartnä-ckig aufdrängen

imposer les articles avec une publicité aggressive; vendre avec insistance; matraquer

НАРУШАВАМ / ДА НАРУША

НАРУШАТЬ, -ак>,-аешь/ НАРУШИТЬ, -ту, -шишь, что

VIOLATE (to); INFRINGE (to)

VERLETZEN (sw) ENFREINDRE vit, VIOLER vtr

нарушавам закона за реклама

нарушать закон о рекламе

violate / infringe adver-tising law (to)

das Werbegesetz verletzen

enfreindre v tr, violer V tr la loi de la publicité

НАСОЧВАМ / ДА НАСОЧА

ОРИЕНТИРОВАТЬ, -ую,-уешь, сов. и несов. кого, что, в чем или на что

DIRECT (to) RICHTEN (sw.) DIRIGER vir

насочвам рекламата към евентуалните купувачи

ориентировать рекламу на эвентуальных покупателей

(to) direct an advertise-ment at ! to potential / prospective customers

die Reklame an die potenziellen Käufer richten

cibler V tr la publicité vers les prospects

НОВО НОВОСТЬ, -и, ж., НОВИНКА, -и. ж.

NEW NEU NOUVEAU, ELLE aâj

НОВОСТ НОВОСТЬ, -и, ж., НОВИНКА, -и, ж.

NOVELTY NEUIGKEIT,/-en NOUVEAUTÉ/

НОСИТЕЛ НОСИТЕЛЬ, -я, м. MEDUIM TRÄGER, m, - SUPPORT m

рекламен носител рекламный носитель / рекламоноситель, -я, м.

an advertising medium Werbeträger support publicitaire

стационарен рекламен носител

стационарный рекламный носитель / стационарный рекламоноситель

fixed advertising medium

fixer Werbeträger support publicitaire fixe, immobile

ОБЛАСТ ОБЛАСТЬ, -и, ж. RANGE, SCOPE; FIELD BEREICH, ж, -е/ GE-BET, я, -e

ZONE/ RÉGION / DOMAINE m

област на съсредото-чаване на рекламата

область концентрации / сосредоточения рекламы

scope of advertising Zielgebiet der Werbung zone /de concentration de la publicité

Page 114: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би знес а 113

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)Български

ОБЛЕКЛО

фирмено облекло наперсонала

ОБХВАТ

общ обхват на рекламните съобщения

ОБЯВА

обява в медиите

платена обява

рекламна обява

[ДА] ОРГАНИЗИРАМ

организирам рекламна презентация / рекламно представяне

ОРИЕНТАЦИЯ

ориентация към потребителите

ориентация към стока

ориентация към услуга

ориентация на рекламата

[ДА] ОРИЕНТИРАМ

ориентирам потребителите къмрекламираната стока

ориентирам рекламатакъм евентуалните купувачи

ОЦЕНКА

предварителна оценка на рекламния ефект

ОДЕЖДА, -ы, ж.

фирменная одежда персонала

ПОКРЫТИЕ,-я, ср., ОХВАТ, -а, м.

общее покрытие / общий охват рекламных сообщений ! объявлений

ОБЪЯВЛЕНИЕ, -я, ср.

объявление в средствах массовой информации (в СМИ) / в массмедиа

платное объявление

рекламное объявление

ОРГАНИЗОВЫВАТЬ, -аю, -аешъ, весов., что / ОРГАНИЗОВАТЬ, -зую, -зуешь. сов. и весов., что

организовывать рекламную презентацию

ОРИЕНТАЦИЯ, -и, ж.

ориентация на потребителей

ориентация на товар

ориентация на услугу

ориентация рекламы

ОРИЕНТИРОВАТЬ. -рук>, -руешь, сов. и несов. что. на кого

ориентировать потребителей на рекламируемый товар

ориентировать рекламу на эвентуальных покупателей

ОЦЕНКА, -и, ж.

предварительная оценка рекламного эффекта

CLOTHES; WEAR

uniform

RANGE

overall range of adver-tising messages

NOTICE; ADVERTISE-MENT; ANNOUNCE-MENT

advert in the media

paid advert

advert

ORGANISE (to); GET UP (to)

organise a commercial presentation (to)

ORIENTATION, TAR-GET

consumer orientation, target

goods orientation, goods target

service orientation, tar-get

advertising orientation, target

DIRECT (to); TARGET (to)

direct/target advertised commodities to con-sumers

direct the advertisement to potential / target customers

EVALUATION; ASSESS-MENT; RATING

preliminary evaluation / assessment of the impact of advertising

KLEIDUNG,/ -en

Finnenkleidung

UMFANG, m, '-e

Gesamtumfang derWerbenachrichten

ANZEIGE,/ -n

Medienanzeige

bezahlte Anzeige

Werbeanzeige

VERANSTALTEN (sw.) /DURCHFÜHREN (sw.)

eine Werbepräsentation veranstalten ! durch-fuhren

ORIENTIERUNG,/(auf Akk)

Kundenorientierung

Produktorientierung

Dienstleistungsorientie- rung

Orientierung derWerbung (auf Akk)

ORIENTIEREN (sw.) (aufAkk)

die Verbraucher auf die Werbeware aufmerksam machen

die Werbung / die Rekla-me auf die potenziellen Käufer orientieren

BEWERTUNG,/ -en ! EVALUATION,/ -en / EINSCHÄTZUNG./ -en

vorläufige Bewertung ! Evaluation / Einschät-zung des Werbeeffektes

Français (френски)

VÊTEMENT m

uniforme m au logo de l’entreprise

PORTÉE/ZONE/D’ACTION

champ m d’action des messages publicitaires

ANNONCE/

annonce dans les médias

annonce payée

annonce (publicitaire)

ORGANISER v tr

organiser une présenta-tion publicitaire, une promotion

ORIENTATION/

orientation/vers les consommateurs

orientation/vers un article

orientation/vers un service

ciblage m de la publicité

ORIENTER V tr

orienter v tr les consom-mateurs vers les articles en promotion

qui cible publicité tes clients potentiels

NOTE/ ÉVALUATION/

appréciation/préalable de l’efRcacité de la pub-licité

Page 115: Петезичен тематичен бизнес речник

114 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би зн ес а

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френски)Български

ПАЗАР

пазар на рекламата

пазар на рекламни продукти

рекламен пазар

ПЕЧАТАМ /ДА ОТПЕЧАТАМ

печатам реклама във вестник

ПИСМО

рекламно писмо

ПИША/ДА НАПИША

пиша на адрес

пиша рекламен текст

ПОДГОТВЯМ / ДА ПОДГОТВЯ

подготвям рекламен текст

подготвям рекламна изложба

ПОДГОТОВКА

подготовка на рекламни материали

ПОДКРЕПА

медийна подкрепа

е подкрепата на

ПОКАНА

покана за сътрудничество

РЫНОК,-нха,,«

рынок рекламы

рынок рекламных продуктов

рекламный рынок

ПЕЧАТАТЬ, -аю. -аешь / НАПЕЧАТАТЬ, -аю, -аешь, что; ПОМЕЩАТЬ, -аю, -аешь I ПОМЕСТИТЬ, -ешу, -селишь, что

печатать ! помещать рекламу в газете

ПИСЬМО, -а, ср.

рекламное письмо

ПИСАТЬ, пишу, пишешь / НАПИСАТЬ, -ишу, -ишешь что

писать по адресу

писать рекламный текст

ПОДГОТАВЛИВАТЬ,-аю, -аешь /ПОДГОТОВИТЬ, -влю. -вишь что

подготавливать рекламный текст

подготавливать рекламную выставку

ПОДГОТОВКА, -и, ж.

подготовка рекламных материалов

ПОДДЕРЖКА, -и, ж., без мн.

массмедийная поддержка

при поддержке кого- чего / с поддержкой кого-чего

ПРИГЛАШЕНИЕ, -я, ср.

приглашение к сотрудничеству

MARKET; AUDIENCE

advertising market

market of advertising / publicity materials / items ! promotional products

advertising market

PRINT (to)

put an advert in a news-paper (to)

LETTER

an advertising letter; mailshot

WRITE (to)

write to an address (to)

write an advertising text

PREPARE (to)

prepare an advertising text (to)

prepare an exhibition (to)

PREPARATION

preparation of advertis-ing / publicity materials / items / promotional products

SUPPORT

media coverage

in association with; sponsored by

INVITATION

invitation to cooperate/cooperation

MARKT, m,-c

Werbemarkt

Markt furWerbeprodukte

Werbemarkt

DRUCKEN (sw.)

eine Werbung in der Zeitung drucken lassen

BRIEF, m, -e

Werbebrief

SCHREIBEN (sMie, ie)

an folgende Adresse schreiben

einen Werbetext schreiben

VORBEREITEN (sw.)

einen Werbetext vor-bereiten

eine Werbeausstellung vorbereiten

VORBEREITUNG,/ -en

Vorbereitung vonWerbematerialicn

UNTERSTÜTZUNG,/, -en

Informationsunterstüt-zung

mit der Unterstützung von

EINLADUNG,/-en

Einladung zurZusammenarbeit

MARCHÉ»»

marché publicitaire

marché des produitspublicitaires

marché publicitaire

IMPRIMER V ré-

insérer une annonce dans un journal

LETTRE/

lettre publicitaire

ÉCRIRE vw

écrire vtrà une adresse

composer v tr, rédiger un texte publicitaire

PRÉPARER v tr

composer v tr un texte publicitaire

préparer v tr une exposi-tion (publicitaire)

PRÉPARATION/

préparation de matéri-aux publicitaires

SOUTIEN m, APPUI m

médiatisation /

avec le soutien (de), àl’aide (de)

INVITATION /

proposition /decoopération

Page 116: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кцио н ираш 1 мл би зн ес а 115

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПОМЕСТВАМ / ДА ПОМЕСТЯ

помествам реклама в списание

ПОПУЛЯРНОСТ

широка популярност на рекламата

ПОРЪЧВАМ / ДА ПОРЪЧАМ

поръчвам реклама на рекламопроизводител

поръчвам стока по рекламен каталог

ПОРЪЧКА

давам поръчка

поръчка за изготвяне на реклама

поръчка за покупка на рекламирана стока

поръчка за рекламни услуги

ПРАВО

с право на реклама

ПРАВЯ / ДА НАПРАВЯ

правя реклама

ПРЕДЛАГАМ

ПРЕДИМСТВО

ПРЕДПОЧИТАНИЕ

РАЗМЕЩАТЬ, -аю, -аешь I РАЗМЕСТИТЬ, -сшу. -естиип». что; ПОМЕ-ЩАТЬ, -аю. -аешь / ПОМЕСТИТЬ, -ещу, -естишь, что

размещать ! помешать рекламу в журнале

ПОПУЛЯРНОСТЬ, -и. ж.

широкая популярность рекламы

ЗАКАЗЫВАТЬ, -аю, -аешь ! ЗАКАЗАТЬ -ажу, -ажешь, что, кому

заказывать рекламу рекламопроизводителю

заказывать товар по рекламному каталогу

ЗАКАЗ, -а. м.

давать заказ

заказ на изготовление рекламы

заказ на покупку рекламируемого товара

заказ на рекламные услуги

ПРАВО, -а, мн. права, прав, -ам. ср.

на правах рекламы

ИЗГОТОВЛЯТЬ, -яю, -яешь / ИЗГОТОВИТЬ, -вию, -вишь что; ДЕЛАТЬ, -аю, -ешь ! СДЕЛАТЬ, -аю, -аешь что

изготовлять ! делать рекламу

ПРЕДЛАГАЮ

ПРЕИМУЩЕСТВО, -а. ф,

ПРЕДПОЧТЕНИЕ, -я, ср.

PLACE (to); PUT (to)

(to) place I put an advert in a magazine

POPULARITY

great popularity of advertising / an advert

ORDER (to); COMMIS-SION (to)

(to) order an advertising designer to make an advertisement

(to) order a commodity by catalogue

ORDER

order; give I place / put in an order

order an advert

order to buy an adver-tised good I commodity / merchandise

advertising services pro-vision

RIGHT

with a right to advertise

MAKE (to)

make / produce an advert (to)

OFFER (to)

ADVANTAGE

PREFERENCE

VERÖFFENTLICHEN(sw.)

erne Werbung in der Zeitschrift veröf-fentlichen

POPULARITÄT./

breite Popularität der Werbung

BESTELLEN (sw.) I IN AUFTRAG GEBEN (st/а, e)

eine Werbung dem Werbetexter ! dem Werbeproduzenten in Auftrag geben

Waren per Werbekatalog bestellen

BESTELLUNG,/, -en (auf Akk / über Akk / von D)

eine Bestellung aufgeben

eine Werbung in Auftrag geben

eine Bestellung von Werbewaren

eine Bestellung vonWerbeleistungen

RECHT, л, -e

mit Recht auf Werbung

MACHEN (sw.)

Werbung machen

ICH/WIR BIETE(N) AN

VORTEIL, m, -e

VORZUG, m. -'e

INSÉRER г ir

insérer un placard pub-licitaire dans une revue

POPULARITÉ /

grande popularité de la publicité, célébrité/de la publicité

COMMANDER v tr

commander une public-ité à une agence

commander un article sur catalogue

COMMANDE/

faire, donner, passer une commande

commande d’élaboration d’une publicité

commande d’achat d’un article en promotion

commande de prestation de services publicitaires

DROIT m

avec le droit de faire la publicité

FAIRE V tr

faire, créer une publicité

PROPOSER vtr.OFFRIR V tr

AVANTAGE m

PRÉFÉRENCE /

Page 117: Петезичен тематичен бизнес речник

116 Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

предпочитание към марка

предпочитание към стока

ПРЕДСТАВЯМ / ДА ПРЕДСТАВЯ

представям рекламна програма

ПРЕДСТАВЯНЕ

представяне на стоки и услуги

рекламно представяне

ПРИЕМАМ / ДА ПРИЕМА

приемам поръчки за рекламни услуги

ПРОДАВА(М)

ПРОДАВА СЕ

ПРОДАЖБА

продажба на места за реклама

персонална продажба

рекламна продажба

ПРОЕКТ

проект за реклама

ПРОИЗВОДСТВО

производство на рекламни материали

ПРОМОЦИЯ

промоция на идеи

предпочтение к марке

предпочтение к товару

ПРЕДСТАВЛЯТЬ, -яю, •яешь / ПРЕДСТАВИТЬ, -влк>. -вишь что, кому, чему

представлять рекламную программу

ПРЕЗЕНТАЦИЯ,-и. ж., ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, -я, ср.

презентация / представление товаров и услуг

рекламная презентация ! рекламное представление

ПРИНИМАТЬ, -аю, -аешь/ ПРИНЯТЬ, приму, примешь, что

принимать заказы на рекламные услуги

ПРОДАЮ (ПРОДАМ)

ПРОДАЁТСЯ

ПРОДАЖА, -и, ж

продажа мест для рекламы

персональная продажа

рекламная продажа

ПРОЕКТ, -а, м

проект рекламы

ПРОИЗВОДСТВО, -а, ср., ИЗГОТОВЛЕНИЕ,-я, <р.

производство/ изготовление рекламных материалов

ПРОМОЦИЯ,-и, ж.

промоция идей

preference for a brand

preference for a com-modity

PRESENT (to); PROMOTE (to)

present an advertising program (to)

PRESENTATION; PRO-MOTION

promotion / presentation of goods / and services

commercial presentation

ACCEPT (to); TAKE (to)

(to) take orders to pro-vide advertising services

FOR SALE

FOR SALE

SALE

sale of advertising areas

personal sale

promotion(al) sale

PROJECT; DESIGN

advertising project

PRODUCE

produce, design adver-tisements

PRODUCTION

promotion of ideas

einer Marke den Vorzug geben

einer Ware den Vorzug geben

VORSTELLEN (sw)

ein Werbeprogramm vorstellen

VORSTELLUNG,/ -en / PRÄSENTATION,/.-en

Vorstellung von Waren und Dienstleistungen

Werbepräsentation

ANNEHMEN (st,/a, o)

Bestellungen von Werbeleistungen annehmen

VERKAUFEN (sw)

ZU VERKAUFEN (sw.)

VERKAUF, m,‘-e

Verkauf von Werbeflächen

Personalverkauf

Werbeverkauf

PROJEKT, и,-е/ENTWURF, m,--e

Projekt / Entwurf für eine Werbung

PRODUKTION,/ -en/HERSTELLUNG,/ -en

Produktion / Herstellung von Werbematerialien

PROMOTION,/ -en

Ideenpromotion

attachement, fidélité à une marque, préférence d’une marque

attachement, fidélité à un produit, préférence d’un produit

PRÉSENTER V re-

présenter V tr un pro-gramme publicitaire

PRÉSENTATION/

présentation de biens et services

présentation publicitaire

ACCEPTER v/r, ADMETTRE V tr

enregistrer v tr, accepter V tr des commandes de services publicitaires

VENDRE V tr

À VENDRE

VENTE/

vente d’espace publici-taire; vente de placards publicitaires dans les journaux

vente personnelle

vente promotionnelle

PROJET m

projet de publicité

PRODUCTION /

fabrication/de matéri-aux publicitaires

PROMOTION/

promotion d’idées

Page 118: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би зн ес а 117

Български

промоция на стоки и услуги

ПРОЦЕС

на внедряване на рекламираната стока

процес на производство на рекламни материали

[ДА] ПУБЛИКУВАМ

публикувам реклама на първа страница

ПУБЛИКУВАНЕ

РАЗГЛАСА

широка разгласа на рекламирана стока

РАЗГЛАСЯВАМ ! ДА РАЗГЛАСЯ

разгласявам рекламно съобщение

РАЗНОВИДНОСТ

разновидност на рекламата

РАЗПРАЩАМ / ДА РАЗПРАТЯ

разпращам каталози

разпращам писма

разпращам проспекти

РАЗПРАЩАНЕ

разпращане на рекламни материали

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френски)

промоция товаров и услуг

advertising ! publicity materials, items; promo-tion

Waren- undDienstleistungspromotion

promotion de biens et services

ПРОЦЕСС, -а, м. PROCESS PROZESS, m, -е PROCESSUS m

процесс внедрения рекламируемого товара

process of putting the advertised commodity into mass production

Prozess der Einführung von Werbewaren

processus m d’implanta-tion (de lancement) de l’article en promotion

процесс изготовления ! производства рекламных материалов

process of production of advertising ! publicity materials ! items / adver-tising specialty / trinkets and trash (jocular) I pro-motional products

Prozess der Produktion von Werbematerialien

processus m de fabrica-tion de produits publici-taires

ПУБЛИКОВАТЬ, -ую, -уешь/ОПУБЛИКОВАТЬ, -ую,-уешь что

PUBLISH (to) VERÖFFENTLICHEN (sw.)

PUBLIER V tr

публиковать рекламу на первой странице

publish an advert on the front page

eine Werbung auf der 1. Seite veröffentlichen

insérer une annonce à la une (des journaux)

ОПУБЛИКОВАНИЕ,-я, ср., ПУБЛИКАЦИЯ, -и ж.

PUBLICABION VERÖFFENTLICHUNG,/ -СП

PUBLICATION/

РАЗГЛАШЕНИЕ, -я, ср.. ОПОВЕЩЕНИЕ, -я. ср.

EXPOSURE BEKANNTGABE,/ ANNONCE/ NOTIFI-CATION/

широкое разглашение рекламируемого товара

a heavily exposed good / commodity / merchandise

eine weite Verbreitung von Werbewaren

large diffusion d’un arti-cle en promotion

ОПОВЕЩАТЬ, -аю, -аешь 1 ОПОВЕСТИТЬ,-щу, -стишь; РАЗГЛАШАТЬ, -аю, -аешь / РАЗГЛА-СИТЬ, -шу, -сишь что

ANOUNCE; PUBLICISE BEKANNT GEBEN (st./a, e)

AFFICHER v/r. ANNONCER v tr. DIFFUSER V tr

оповещать 1 разглашать рекламное обращение

announce an advertising slogan

einen Werbeappell bekannt geben

drfluser un slogan pub-licitaire

РАЗНОВИДНОСТЬ,- и, ж. DIVERSITY; VARIETY VARIANTE,/ -n VARIÉTÉ/ DIVERSITÉ/

разновидность рекламы diversity / variety of advertising

Vielfalt der Werbung diversité de la publicité; type de publicité

РАССЫЛАТЬ, -аю, -аешь ! РАЗОСЛАТЬ, -опило, -ошлёшь, что

SEND (io); MAIL (to); FORWARD (to)

VERSCHICKEN (sw.) / AUSSENDEN (sw)

ENVOYER V tr. ASSUR-ER LA DISTRIBUTION

рассылать каталоги (to) send I mail ) for-ward catalogues

Kataloge verschicken envoyer V tr des cata-logues

рассылать письма (to) send / mail / for-ward letters

Briefe verschicken envoyer v tr des lettres

рассылать проспекты (to) send / mail / for-ward leaflets / brochures

Prospekte verschicken envoyer v tr des prospectus

РАССЫЛКА, -и, ж. SENDING OUT; MAIL-ING; CIRCULATION

VERSCHICKEN, n ! AUSSENDEN, n

ENVOI m (À PLUSIEURS DESTINATAIRES)

рассылка рекламных материалов

sending out ! mailing advertising materials / items

Verschicken von Werbematerialien

envoi de matériaux pulicitaires

Page 119: Петезичен тематичен бизнес речник

11$ Факто ри за ефекти вн о то фун кцио н иран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РАЗПРОСТРАНЯВАМ ! ДА РАЗПРОСТРАНЯ

разпространявам реклама

разпространявам рекламки материали

РАЗПРОСТРАНЯВАНЕ

РАЗРАБОТВАМ / ДА РАЗРАБОТЯ

разработвам реклама

разработвам рекламен текст

разработвам рекламно обръщение

РАЗСЕЙВАМ /ДЛ РАЗСЕЯ

разсейвам недоверчивостта наклиентите

разсейвам опасенията па потребителите

РЕКЛАМА

агресивна реклама

аудиовизуална реклама

банер реклама

бягаща реклама

видеореклама

вмъквам реклама впредаването

външна реклама

РАСПРОСТРАНЯТЬ, -яю, -ясшь / РАСПРОСТРАНИТЬ. -НЮ, что

распространять рекламу

распространять рекламные материалы

РАСПРОСТРАНЕНИЕ, -я, ср.

РАЗРАБАТЫВАТЬ, -аю, -аешь / РАЗРАБОТАТЬ, -аю, -аешь, что

разрабатывать рекламу

разрабатывать рекламный текст

разрабатывать рекламное обращение

РАССЕИВАТЬ, -аю. -аешь I РАССЕЯТЬ, -ею, -еешь, что

рассеивать недоверчивость клиентов

рассеивать опасения потребителей

РЕКЛАМА, -ы, ж

агрессивная реклама

аудиовизуальная реклама

баннерная реклама

бегущая реклама

видеореклама

вклинять / вставлятьрекламу в передачу

наружная / внешняяреклама

CIRCULATE; SPREAD; DISTRIBUTE

circulate / spread / distribute an advert

circulate / distribute I spread advertising mate-rials / items/handouts

SPREAD, CIRCULA-TION

DEVELOP (to)

develop an advert / commercial (to)

develop an advertising text (to)

develop an advertising slogan (to)

DISPEL (to)

(to) dispel consumers’ / customers’ I clients’ dis-trust I mistrust ! suspicions

dispel consumers’ / cus-tomers I clients’ doubts I fears / misgivings

AD, ADVERT (съоб-щение); COMMERCIAL (по радио, телевизия); PUBLICITY (извест-ност); ADVERTISING (сектор)

aggressive advertising; hard sell

audio-visual advert

banner advert

running advert

video advert

insert an advert in the programme

outdoor advertising; card wrap

VERBREITEN (sw.) / AUSTRAGEN (st./u, a)

Werbung verbreiten / austragen

Werbematerialien ver-breiten / austragen

VERBREITUNG,// AUSTRAGEN, л / AUSTRAGUNG./

ENTWICKELN (sw.)

eine Werbung entwi-ckeln

einen Werbetext entwickeln

Werbeslogan entwickeln

ZERSTREUEN (sw.)

das Misstrauen der Kunden zerstreuen

die Befürchtungen der Verbraucher zerstreuen

REKLAME,/ -n / WER-BUNG,/ -en

aggressive Reklame

AV-Reklame

Bannerwerbung

Laufschriftwebung

Videoreklame

eine Reklame in die Sendung einfügen

Außenwerbung

DIFFUSER V tr, RÉPANDRE V tr

diffuser V tr une publicité

diffuser V /г, distribuer v tr des matériaux publici-taires

DIFFUSION/

ÉLABORER v tr

élaborer v tr, préparer v tr une publicité

élaborer v tr un message publicitaire

élaborer v tr, inventer v tr un slogan publicitaire

DISSIPER v tr

dissiper v tr la défiance, la méfiance des clients

dissiper v tr les craintes, la méfiance des consom-mateurs

PUBLICITÉ/

publicité agressive

publicité audiovisuelle

bannière publicitaire; publicité-banderole

publicité défilante

spot m publicitaire

insérer v tr une publicité dans une émission

publicité destinée au public, aux consomma-teurs extérieurs

Page 120: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а бизнес а 119

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

вътрешнофирмена реклама

внутрифирменная реклама

intrafirm advertising betriebsinteme Werbung

групова реклама групповая реклама group advertising Gruppenwerbung

гъвкава реклама гибкая реклама flexible advertising flexible Werbung

директна реклама (по електронна или традиционна поща)

прямая ! непосредственная реклама

junkmail Direktwerbung

дразнеща реклама раздражающая реклама irritating ! annoying / intrusive advert

schreiende Werbung

дребноформатна реклама

мелкоформатная реклама

small-format advertise-ment

kleinformatige Werbung

електронна реклама электронная реклама electronic advertising elektronische Werbung

ефективна реклама эффективная реклама efficient advertising / advertisement

effektive Werbung

ефектна реклама эффектная реклама attractive ! impressive advertising / advertise-ment

attraktive Werbung

имидж реклама имиджевая реклама brand awareness Imagewerbung

информативна реклама информативная реклама informative advertise-ment

informative Werbung

напомняща реклама напоминающая реклама reminder advertising; follow-up advertising

Follow-up-Werbung

натрапчива реклама навязчивая реклама teaser aufdringliche Werbung

неефективна реклама неэффективная реклама inefficient advert / commercial

ineffiziente Werbung

неинформативна реклама

неинформативная реклама

uninformative advert nichtinformative Werbung

панаирна реклама ярмарочная реклама advertisement at a trade fair / show

Messewerbung

печатна реклама печатная реклама printed advertisement Druckwerbung

плакатна реклама плакатная реклама poster Plakatwerbung

платена реклама платная реклама paid advert bezahlte Werbung

подвижна реклама подвижная реклама transport advertising; an advertisement on the exterior of carriages; car card; advertising van; advertising train; adver-tising aeroplane

mobile Werbung

поддържаща реклама поддерживающая реклама

reminder advertising / advert; follow-up ad

Follow-up-Werbung

Français (френски)

publicité destinée au personnel de l’entreprise

publicité d’un groupe de produits

publicité souple

publicité directe (par la poste)

publicité agaçante / choquante / tapageuse

publicité en petit format

publicité électronique

publicité efficace

publicité impression-nante

publicité de prestige, publicité de notoriété

publicité informative

publicité de rappel

publicité matraqueusc; aguiche f

publicité inefficace

publicité non informa-tive

publicité de foire

publicité dans la presse, écrite; publicité parimprimés; annonce

publicité par voie d’af-fiches; affiche

publicité payée

publicité sur véhicules

publicité de soutien / auxiliaire

Page 121: Петезичен тематичен бизнес речник

120 Факто ри за ефекти вн о то фун кцио ниран е н а бизнес а

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)Български

потребителска реклама

предварителна реклама

престижна реклама

привлекателна реклама

реклама в пресата

реклама в средствата за масова информация

реклама във вестниците

реклама върху превозни средства

реклама за разширяване на пласмента

реклама на дейност

реклама па мостри

реклама на стоки и услуги

реклама на табла

реклама по Интернет

реклама по пощата

реклама по радиото

светлинна реклама

скрита реклама

скъпоструваща реклама

сравнителна реклама

текстова реклама

телевизионна реклама

потребительская реклама

предварительнаяреклама

престижная реклама

привлекательная реклама

реклама в пресее

реклама в средствах массовой информации (в СМИ) / в массмедна

реклама в газетах

реклама на средствах передвижения

реклама для / с целью расширения сбыта

реклама деятельности

реклама образцов

реклама товаров и услуг

реклама на стендах !стендовая реклама

интернет-реклама

реклама по почте ! почтовая реклама

реклама по радио / радиореклама

световая реклама

скрытая / косвенная реклама

дорогостоящая реклама

сравнительная реклама

текстовая реклама

телевизионная реклама / реклама по телевидению,телереклама

consumer advertising

advance publicity

prestige / image building advertising

attractive advert

advert in the press

media advertising

newspaper advert; advert in newspapers

advert on conveyances; advert on the exterior of carriages

advert to boost sales

activity advertising

sample advertising

goods / commodities / merchandise and services advertising

billboards

Internet ! online adver-tising

mail advertising

commercial

illuminated advert;electric-sign advert; illuminated panel

unlawful advertising;illicit advertising; under-hand advertising

expensive advertising

comparative advertising

advertising copy

television advertising;TV advertising; adver-tising on television

Verbraucherwerbung

Vorankündigung,/ -en

Prestigewerbung

attraktive Werbung

Pressewerbung

Werbung in denMassenmedien

Zeitungswerbung

Verkehrsmittelwerbung

Werbung zur Absatzerweiterung

Werbung für eine Tätigkeit

Werbung mitMusterartikeln

Werbung für Waren und Dienstleistungen

Billboard-Werbung

Intemetwerbung

Werbung per Post I Postwurfsendung,/ -en

Hörfunkwerbung

Licht- / Leuchtreklame

Schleichwerbung

teure Werbung

vergleichende Werbung

Textwerbung

Fernsehwerbung

Français (френски)

publicité de produits de consommation

publicité d’amorçage

publicité de prestige

publicité alléchante, attrayante

publicité dans la presse

publicité-médias

annonce / publicitaire, placard m publicitaire

publicité sur véhicules

publicité visant à pro-mouvoir les ventes

publicité d’une activité

publicité d’échantillons

publicité de biens et de services

publicité sur des pan-neaux

publicité sur Internet, publicité en ligne

publicité par la poste, publipostage m

publicité par radio

publicité lumineuse

publicité latente

publicité coûteuse

publicité comparative

texte m publicitaire

publicité à la télévision, publicité télévisée

Page 122: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране иа би зн ес а Î2I

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

тотална реклама тотальная реклама total advert totale Werbung publicité omniprésente

търговска реклама торговая реклама commercial presentation Handelswerbung publicité commerciale

убедителна реклама убедительная реклама persuasive advert überzeugende Werbung publicité persuasive

РЕКЛАМЕН РЕКЛАМНЫЙ,-ая,-ое ADVERTISING REKLAME-/WERBE- PUBLICITAIRE adj

рекламни аксесоари рекламные аксессуары advertising accessories Werbeaccessoires (PL) accessoires mpl publici-taires

рекламен апел рекламное обращение catchphrase Werbeappell, m, -e accroche f publicitaire

рекламен афиш рекламная афиша advertising poster Werbeplakat, n, -e / Werbeposter, n oder m, -

poster m publicitaire, affiche/publicitaire

рекламен бележник рекламный блокнот advertising notebook Werbenotizbuch, n, -’er agenda m publicitaire

рекламна бланка рекламный бланк advertising form Werbeformular, n, -e papier m à en-tête pub-licitaire

рекламен блок (по радио,телевизия)

рекламный блок commercials Werbeblock, m, -e bloc m publicitaire; pub-licité

рекламен бум рекламный бум advertising boom Werbeboom, m boom m publicitaire

рекламен вакуум рекламный вакуум advertising vacuum Werbevakuum, я vide m publicitaire

рекламен вестник рекламная газета advertising newspaper Werbe zeitung,/ -en journal m publicitaire

рекламна видеокасета рекламная видеокассета advertising video cas-sette

Werbevideokassette,/, -n vidéocassette / publici-taire

рекламен видеоклип рекламный видеоклип advertising videoclip Werbevideoclip, m, -s spot m publicitaire

рекламно време рекламное время advertising time Werbezeit, / -en temps m réservé à la publicité

рекламно въздействие върху потребителя

рекламное воздействие на потребителя

advertisement effect / impact on consumers

Werbewirkung auf den Verbraucher

influence/ impact m de la publicité sur le con-sommateur

рекламна дейност рекламная деятельность

advertising; advertising trade

Werbetätigkeit, f, -en activité / publicitaire

рекламна демонстрация рекламная демонстрация / рекламный показ

advertising promotion Wcrbedemonstration, /,-en

démonstration/publici-taire

рекламен диапозитив рекламный слайд / диапозитив

advertising slide Werbedia, n, -s / Werbediapositiv, n, -e

diapositive/publicitaire

рекламна дипляна (диплянка)

рекламный буклет advertising leaflet / brochure / flyer; leaf

Werbeheft, л, -e dépliant m publicitaire

рекламен екип рекламная группа advertising team Werbegruppe,/, -n / Werbeteam, я, -s

équipe /publicitaire

рекламен етикет рекламный ярлык ! рекламная этикетка

advertising label ! sticker

Werbeetikett, n, -en auchWerbeetikette, / -n

étiquette / publicitaire

рекламна игра рекламная игра advertising game Werbespiel, я, -e jeu m publicitaire

рекламна идея рекламная идея advertising concept Werbeidee,/ -n idée f de publicité

рекламно издание рекламное издание advertising edition Werbeausgabe,/ -n édition / publicitaire

рекламно излъчване рекламный показ advertising broadcast Werbesendung,/ -en émission/publicitaire

Page 123: Петезичен тематичен бизнес речник

122 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниране н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

рекламно изображение рекламное изображение advertising image Werbegestaltung,/ -en image f publicitaire

рекламен имидж рекламный имидж branding Werbeimage, n image / publicitaire

рекламна информация рекламная информация advertising information Werbern formation,/ -en information f publici-taire

рекламна кампания рекламная кампания advertising ! promotion campaign; advertising drive; publicity cam-paign; publicity drive

Werbekampagne,/ -n campagne/de publicité

рекламен каталог рекламный каталог advertising catalogue Werbekatalog, m, -e catalogue m publicitaire

рекламен колаж рекламный коллаж collage Werbecollage,/ -n collage m publicitaire

рекламна лепенка рекламная наклейка advertising sticker Werbesticker, mt - autocollant m publici-taire

рекламна листовка рекламная листовка advertising flyer / leaflet ! brochure

Werbeblatt, n, "er brochure/ publicitaire

рекламно лице рекламное лицо advertising personality; trade character; advert-ing character; advertis-ing figure

Werbegesicht, w, -er personnage m publici-taire; personnage-type d’une marque

рекламен лозунг рекламный лозунг advertising / publicity slogan; slogan

Werbeslogan, m, -s slogan m publicitaire

рекламен макет рекламный макет advertising model Werbeentwurf, m, -re maquette/ de publicité

рекламен модул рекламный модуль advertising module Werbemodul, л, -e module m publicitaire

рекламен мотив рекламный мотив advertising motive Werbemotiv, n, -e motif m publicitaire, accroche f publicitaire

рекламна мрежа рекламная сеть advertising network Werbenetz, n, -e réseau m publicitaire

рекламен образец рекламный образец advertising sample Werbemuster, л, - modèle m, exemple m de publicité

рекламна опаковка рекламная упаковка advertising packaging Werbeverpackung,/, -en emballage m publicitaire

рекламна оферта рекламная оферта advertising offer Werbeangebot, n, -e offre f d’une agence publicitaire

рекламен пакет рекламный пакет advertising package Werbepaket, n, -e paquet m publicitaire

рекламно пано рекламное панно billboard Billboard panneau m publicitaire

рекламна пауза рекламная пауза advertising slot; com-mercial slot

Pausenwerbung pause-réclame /

рекламен плакат рекламный плакат advertising placard; display advertising; display ad

Werbeplakat, я, -e affiche/publicitaire

рекламна площ рекламная площадь advertising area Werbefläche,/, -n espace m réservé à la publicité

рекламна политика рекламная политика advertising policy; poli-cy on advertising

Werbepolitik,/ politique f publicitaire

рекламен портал рекламный портал advertising portal Werbeportal, л, -e portail m publicitaire

рекламно послание рекламное послание advertising message Werbebotschaft, / -n message m publicitaire

Page 124: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 123

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

рекламен постер рекламный постер advertising poster Werbeposter, я oder m, - poster m publicitaire

рекламна практика рекламная практика advertising practice(s) Werbepraxis,/ pratique / promotionnelle

рекламна презентация рекламная презентация commercial presentation Werbepräsentation,/ -en présentation f publicitaire

рекламна програма рекламная программа advertising program Werbeprogranun, -e programme m publicitaire

рекламен продукт рекламный продукт advertising product / item Werbeprodukt, n, -e produit m publicitaire

рекламен проект рекламный проект advertising project Werbeprojekt, n, -e projet m de publicité

рекламен процес рекламный процесс advertising process Werbeprozess, m, -e processus m de création de publicités

рекламен радиорепортаж

рекламный радиорепортаж

commercial Radioreportage zu Werbezwecken

publireportage m

рекламна разработка рекламная разработка advertising develop-ment; advertising design

Werbedesign, n, -s conception f d’une pub-licité

рекламни разходи (разноски)

рекламные издержки advertising costs / expens-es I expenditures ! charges

Werbekosten (PI.) fiais mpl de campagne publicitaire

рекламен рейтинг рекламный рейтинг advertising rating Rating der Werbung classement m des pub-licités

рекламна рубрика рекламная рубрика advertising programme ! column

Werberubrik,/ -en rubrique / publicitaire

рекламен символ рекламный символ logo Werbesymbol, n, -e logo m publicitaire

рекламна служба рекламная служба advertising office / department

Werbedienst, m, -e agence f publicitaire

рекламен справочник рекламный справочник advertising directory Werbehandbuch, n, -er catalogue m publicitaire

рекламна среда рекламная среда advertising environment Wetbemilieu, n, -s environnement m pub-licitaire

рекламен стил рекламный стиль advertising style Werbestil, m, -e style m publicitaire

рекламна страница рекламная страница advertising page Werbeseite,/ -n page f publicitaire

рекламна стратегия рекламная стратегия advertising strategy Werbestrategie,/ -n stratégie f publicitaire

рекламна структура рекламная структура advertising structure Werbe Struktur,/; -en structure/publicitaire

рекламна сфера рекламная сфера ! сфера рекламы

advertising field ! sphere Werbebereich, m, -e secteur m de la publicité

рекламно съобщение рекламное сообщение advertising message Werbeaussage,/ -n message m publicitaire, annonce /publicitaire

рекламен сюжет рекламный сюжет advertising narrative / theme

Werbesujet, n, -s sujet m de publicité

рекламен текст рекламный текст advertising text; text Werbetext, m, -e slogan m publicitaire

рекламна технология рекламная технология advertising technology Werbetechnologie,/; -® technologie / de création de publicités

рекламен трик рекламный трюк advertising gimmick; stunt; publicity stunt; publicity gimmick

Werbetrick, m, -s astuce/publicitaire

рекламен филм рекламный фильм advertising film; infomercial

Werbefilm, m, -e film / publicitaire

Page 125: Петезичен тематичен бизнес речник

124 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

рекламна форма рекламная форма advertising form Werbeform,/, -en forme/de la publicité

рекламен формат рекламный формат advertising ! publicity format

Werbeformat, л, -е format m de la publicité

[ДА] РЕКЛАМИРАМ РЕКЛАМИРОВАТЬ, -ую, -уешь, сов. и весов., что

ADVERTISE (to) WERBEN (st/a, о) (für Akk)

FAIRE LA PUBLICITÉ, LA PROMOTION

рекламирам стоки и услуги

рекламировать товары и услуги

advertise ! promote goods and services (to)

werben für Waren und Dienstleistungen

promouvoir v tr des biens et des services, faire la publicité de biens et de services

РЕКЛАМИРАНЕ РЕКЛАМИРОВАНИЕ, -я, ср.’, РЕКЛАМА, -ы, ж.

ADVERTISING; PROMOTION

WERBEN, л/WER-BUNG,/, -en

PUBLICITÉ/, PROMO-TION / RÉCLAME /

настойчиво рекламиране на стоки и услуги

настойчивое реклами-рование / настойчивая реклама товаров и услуг

tout goods and services (to)

aufdringliches Werben für Waren und Dienstleistungen

promotion/d’articles et de services avec insis-tance

натрапчиво рекламиране

навязчивое рекламирование ! навязчивая реклама

hard sell; aggressive advertising

aggressives Werben promotion/insistante; matraquage m

рекламиране чрез купони

рекламирование/ реклама через талоны

coupon advertising Werben mit Bons promotion/à l’aide de tickets

РЕКЛАМИСТ (специалист)

РЕКЛАМИСТ, -алс; РЕКЛАМОПРОИЗВО-ДИТЕЛЬ.-ям.

PUBLICIST WERBER, m, - AGENT m PUBLICI-TAIRE

РЕКЛАМОДАТЕЛ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ, -я м; РЕКЛАМОПРОИЗВО-ДИТЕЛЬ, -я м.

ADVERTISER WERBEAUFTRAGGE-BER, m, -

ANNONCEUR m

РЕКЛАМОПРОИЗВО- ДИТЕЛ

РЕКЛАМОПРОИЗВО-ДИТЕЛЬ,-ял.; РЕКЛАМИСТ, -а я.

ADVERTISING EXECUTIVE

WERBEHERSTELLER,m, -

PUBLICITAIRE m,KCiïNCEfWE. PUB-LICITÉ

СПИСАНИЕ ЖУРНАЛ,-а, лг. MAGAZINE ZEITSCHRIFT,/, -en REVUE/ MAGAZINE»!

рекламно списание рекламный журнал advertising / advertisement magazine

Werbezeitschrift revue/publicitaire

фирмено списание фирменный журнал corporate magazine Firmenzeitschrift revue/d’une entreprise

СРЕДСТВО СРЕДСТВО, -а, ср. MEDIUM; TECHNIQUE; MEANS

MITTEL, л, - MOYEN m

средство за привличане на купувачи

средство привлечения покупателей

means of attracting buy-ers

Mittel um Käufer zu werben

moyen m d’attirer des acheteurs

средство за реклама средство рекламы advertising medium; advertising technique

Werbemittel support m publicitaire

общо комуникационно средство

общее коммуникацион-ное средство

general communications medium

allgemeines Kommunikationsmittel

moyen m de communi-cation commun

промоционно средство промоционное средство promotion medium Promotionsmittel moyen m de promotion

СТАТУС СТАТУС, -а, м. STATUS STATUS, m STATUT«

статус на организа-цията рекламодател

статус организации- рекламодателя

status of the advertising organisation

Status des Werbeauftraggebers

statut de l’annonceur

СТИЛ СТИЛЬ, -я, м. STYLE STIL, m, -e STYLE m

Page 126: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио ниран е н а би зн ес а 125

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

стил на рекламата стиль рекламы style of the advertise-ment; advertising style

Werbestil style de la publicité

СТОКА ТОВАР, -а, м. GOOD; COMMODITY WARE,/ -n ARTICLE m, MARCHANDISE/ PRO-DUIT m

рекламирана стока рекламируемый товар advertised good / com-modity / merchandise

Ware, ßr die geworben wird

article tn en promotion

СТРАТЕГИЯ СТРАТЕГИЯ, -а,ж. STRATEGY STRATEGIE,/ -n STRATÉGIE /

стратегия на натиска стратегия нажима pressure strategy; strate-gy of pressure

Strategie des Drucks stratégie de la pression

СТРУКТУРА СТРУКТУРА, -ы, ж. STRUCTURE: STRUKTUR,/-en STRUCTURE/

структура на рекламното послание

структура рекламного послания

structure of the adver-tisement

Struktur der Werbebotschaft

structure du message publicitaire

СУВЕНИР СУВЕНИР, -а, м SOUVENIR; GIFT SOUVENIR, я. -s SOUVENIR m

рекламен сувенир рекламный сувенир advertising souvenir ! gift

Werbesouvenir souvenir m publicitaire

фирмен сувенир фирменный сувенир company souvenir / gift Firmensouvenir souvenir m, cadeau m d’entreprise

СФЕРА СФЕРА, -ы, ж. HELD; AREA SPHÄRE,/ -n / BEREICH, m, -e

SPHÈRE/

сфера на въздействието на рекламата

сфера воздействия рекламы

area ! field of advertis-ing impact

Sphäre der Werbeeinwirkung ! Werbebeeinflussung

sphère/d’influence de la publicité

сфера на дейността на рекламата

сфера деятельностирекламы

area / field of advertis-ing operation

Sphäre der Werbetätigkeit

sphère/d’influence de la publicité

рекламна сфера рекламная сфера advertising area ! field Werbebereich domaine m de la publicité

СЪДЪРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ, -я, ср. CONTENT; COMPOSI-TION

INHALT, m, -e CONTENU m

съдържание на рекламното послание

содержание рекламного послания

content ! composition of the advertisement

Inhalt der Werbebotschaft

contenu du message publicitaire

ТАБЕЛА ЩИТ, -а, мн. -ы, -ов, м. SIGN; BOARD SCHILD, », -er PANNEAU m

пътна рекламна табела дорожный рекламный щит

billboard; boarding (Br) Straßenwerbeschild panneau publicitaire, panneau-réclame m, panneau d’affichage

ТАБЛО ЩИТ, -а, мн. -ы, -ов. м PANEL; BOARD TAFEL,/-n PANNEAU m, TABLEAUm

електронно табло электронный щит electronic board elektronische Tafel panneau m électronique

рекламно табло рекламный щит billboard Werbetafel panneau m d’affichage

ТЕЛЕФОН ТЕЛЕФОН, -а, м. PHONE TELEFON, я, -e TÉLÉPHONE m

звънете на телефон звоните по телефону / на телефон

call Rufen Sie uns an! Wir sind unter dieser Telefon-nummer zu erreichen.

téléphonez à (au)

телефон за връзка телефон для связи to contact us, call; contact us at ! on

Kontakttelefon numéro m téléphonique de contact

Page 127: Петезичен тематичен бизнес речник

126 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

телефон за контакти телефон для контактов / контактный телефон

to contact us, call Kontakttelefon téléphone m de contact

телефон за поръчки телефон для заказов order phone Bestelltelefon téléphone m de com-mandes

телефон за търговци на едро

телефон для оптовиков / для оптовых торговцев

wholesalers phone Telefonnummer fur Grosshändler

numéro m réservé aux grossistes

ТОН ТОН. -а, .и TONE TON, m, -е TONw

тон на рекламата тон рекламы tone of advertising Ton der Werbung ton de la publicité

тон на рекламната обява

тон рекламного объявления

tone of advertisement Ton der Werbeanzeige ton de l’annonce public-itaire

ТЪРСЕНЕ ПОИСК, -ам. DEMAND; SEARCH SUCHE,/-n RECHERCHE/

търсене на партньори поиск партнёров search for partners Partnersuche recherche de partenaires

ТЪРСИ СЕ / ТЪРСЯТ СЕ (набиране на персонал)

ТРЕБУЕТСЯ/ ТРЕБУЮТСЯ

HELP WANTED ES WIRD/ WERDEN GESUCHT

ON EMBAUCHE

ТЪРСЯ ИЩУ SEARCH SUCHEN (sw.) CHERCHER V tr

търся партньори ищу партнёров I / we need / search for partners

nach Partnern suchen chercher des partenaires

УБЕДИТЕЛНОСТ УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ, -и, ж.

PERSUASIVENESS ÜBERZEUGUNGS-KRAFT,/-’e

FORCE/DE PERSUA-SION

убедителност на рекламата

убедительность рекламы

advertising persuasive-ness

Überzeugungskraft derWerbung

force f persuasive de la publicité

УСЛОВИЕ УСЛОВИЕ, -я, ср. TERMS; CONDITIONS BEDINGUNG,/, -en CONDITIONS fpl

изгодни условия за рекламиране

выгодные условия для рекламирования

favourable advertising conditions

günstige Werbebedingungen

conditions avantageuses pour les activités public-itaires

ФОТОРЕКЛАМА ФОТОРЕКЛАМА, -их PHOTO ADVERTISING FOTOWERBUNG,/ PUBLICITÉ/À L’AIDEDE PHOTOS

ЦЕЛ ЦЕЛЬ, -и, ж. OBJECTIVE; TARGET ZIEL, n, -e BUT m, OBJECTIF m

крайна цел на рекламата

конечная цель рекламы target of advertising Ziel der Werbung objectif m final de la publicité

ясна цел на рекламата ясная цель рекламы clear target / objective klares Ziel der Werbung objectif m visé de la publicité

ЦЕЛЕНАСОЧЕНОСТ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕН-НОСТЬ, -и, ж.

TARGETING ZIELGERICHTETHEIT,/ZIELORIENTIERTHEIT,/

CIBLAGE m

целенасоченост на рекламните излъчвания

целенаправленность рекламных показов

target of advertising broadcasts

Zielorientierung der Werbesendungen

ciblage m des émissions publicitaires

ЦЕНОРАЗПИС ПРАЙС-ЛИСТ, прайс- листа, м., ПРЕЙСКУРАНТ, -а, м

PRICE LIST PREISLISTE,/-n LISTE/DES PRIX. TARIFS mpl

ценоразпис за поместване на реклама

прайс-лист/прейскурант на размещение рекламы

price list for placing/put- dng an advert

Preisliste für die Veröffent-lichung von Wabung

liste / des prix pour insérer une publicité

ЦЕНТЪР ЦЕНТР,-а, м CENTRE ZENTRUM, л, ...ren CENTREm

рекламно- информационен център

рекламно- информационный центр

advertising information centre

Werbe- und Informationszentrum

centre d’information publicitaire

Page 128: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 127

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)

ЧЕСТОТА ЧАСТОТА, -ы,ж. FREQUENCY FREQUENZ,/, -en FRÉQUENCE /

честота на рекламните излъчвания

частота рекламных показов

frequency of advertising broadcasts

Frequenz der Werbesendungen

fréquence des émissions publicitaires

ЩАНД СТЕНД, -а,лд STAND STAND, ra. -'e STAND m; RAYON m

изложбен щанд выставочный стенд exhibition ! display stand; a showcase dis-play stand

Ausstellungsstand stand m d’exposition

рекламен щанд рекламный стенд advertising / promotion stand

Werbestand stand m publicitaire

ЩАНДИСТ СТЕНДИСТ, -а, м. SHOP ASSISTANT VERKÄUFER an einem STAND

VENDEUR, SE mf

щандист на изложба стендист на выставке company representative Verkäufer an einem Ausstellungsstand

exposant, e mf

4.6. ПЛАСМЕНТ.СПЕДИЦИЯ.ТРАНСПОРТИРАНЕ

4.6. СБЫТ. ЭКСПЕДИЦИЯ. ТРАНСПОРТИРОВКА

4.6- SALES. FORWARDING. SHIPMENT

4.6. VERTRIEB. SPEDITION. BEFÖRDERUNG

4.6. PLACEMENT. EXPÉDITION. TRANSPORT

АМБАЛАЖ АМБАЛАЖ, -а,м; ТАРА. - ьк ж.; УПАКОВКА -и, ж.

PACKAGING LEERGUT, n /VER-PACKUNGSMATERIAL. n, -ien

EMBALLAGE m

АМБАЛАЖЕН АМБАЛАЖНЫЙ, -ая. -ое; ТАРНЫЙ, -ая, -ое, УПАКОВОЧНЫЙ, -ая, -ое

PACKAGING VERPACKUNGS- D'EMBALLAGE

БАЛА БУНТ, -а, мн -ы, -ов, м; ТЮК, -а, м; КИПА -и, ж

BALE BALLEN, ni, - BALLE/

БАРЕЛ БАРРЕЛЬ,-я. л». BARREL BARREL, n, -s BARIL m

БРУТО БРУТТО неизм. GROSS BRUTTO BRUT adv

БЪЧВА БОЧКА, -и, ж. CASK, BARREL FASS, л, «er BARRIQUE/ CUVE /, FOUDRE m FÛT m, TONNEAU m

ВАРЕЛ БАК, -а, м BARREL TONNE,/ -en BARIL m

ГАЛОН ГАЛЛОН, -а, м. GALLON GALLONE,/ -en GALLON m

ГРАФИК ГРАФИК,-а, л». SCHEDULE; TIMETABLE

ZEITPLAN, m, -e HORAIRE m. EMPLOI m DU TEMPS

ДЕЙНОСТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, -и, ж. ACTIVITY TÄTIGKEIT,/ -en ACTIVITÉ/

пласментно- снабдителна дейност

снабженческо- сбытовая деятельность

sales and delivery / supply

Vertriebs- undBeschaffungstätigkeit

activité d’approvision-nement et de distribution

посредническа дейност посредническая деятельность

intermediary / mediation activity

Vermittlungstatigkeit courtage m, intermedia-tion/

спедиционна дейност экспедиционная деятельность

forwarding Speditionstätigkeit expedition /

ДЕМЮРЕЙДЖ ДЕМЕРЕДЖ, -а. м.; ДЕМЕРРЕДЖ, -а, м.

DEMURRAGE LIEGEGELD, n, -er SURESTARIE/

ДЕНК ТЮК,-а, м.; БУНТ.-а, BUNDLE PACK, и, -с 1 PACKEN, m, - BALLE/ BALLOT mМН. -Ы, -OB, м.

Page 129: Петезичен тематичен бизнес речник

128 Факто ри за ефективно то фун кц ио ниран е н а бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ДИСТРИБУТОР ДИСТРИБЬЮТЕР -а, ДИСТРИБУТОР -а, м.

DISTRIBUTOR VERTREIBER, m, - DISTRIBUTEUR m, REPRÉSENTANT m, COMMERCIAL

генерален дистрибутор генеральный дистрибьютер

general distributor Generalvertreiber (mit Alleinvertriebsrecht)

distributeur, représentant exclusif

док ДОК. -а,.«. DOCK DOCK, n, -s DOCKm

ДОКЕР ДОКЕР,-а, м DOCKER DOCKER, m,- DOCKER m

ДОСТАВКА ПОСТАВКА, -и. ж.\ ДОСТАВКА, -и. ж.

DELIVERY LIEFERUNG,/, -en LIVRAISON/ FOURNITURE/

безплатна доставка бесплатная поставка / доставка

free delivery eine Frei-Haus- Lieferung

livraison gratuite

договорна доставка договорная поставка / доставка

negotiated contract ! delivery ! shipment

Vertragslieferung livraison contractuelle

доставка па партиди поставка ! доставка партиями

batch delivery / ship-ment, delivery I ship-ment in batches

Stapellieferung livraison échelonnée, livraison par lots

доставки на дребно поставки / доставки в розницу; розничные поставки / доставки

retail deliveries / ship-ments

Klein(st)mengenliefer-ungen

livraisons au détail

доставки на едро поставки / доставки оптом; оптовые поставки / доставки

wholesale deliveries / shipments

Engros-Lieferungen livraisons en gros

доставки на стоки поставки / доставки товаров

goods/commodities / merchandise delivery; delivery of goods / com-modities / merchandise

Warenlieferung livraisons de marchan-dises

доставки на части доставки ! поставки по частям

deliveries in parts; parts delivery

* Teillieferung livraison échelonnée

доставки от склад поставки / доставки со склада

warehouse deliveries / shipments

Lieferung ab Lager livraisons d'un entrepôt

забавяне на доставка задержка поставки / доставки, задержка в поставке ! доставке

delay of delivery / ship-ment

Lieferverzug, m retard m d’une livraison

ДОСТАВЧИК ПОСТАВЩИК,-а, лс;ДОСТАВЩИК, -а, м-

SUPPLIER; PROVIDER LIEFERANT, m, -en, -en FOURNISSEUR m, LIVREUR m

доставчик на суровини поставщик / доставщик сырья

supplier of raw materials Rohstofflieferant fournisseur de matières premières

основен доставчик основной поставщик / доставщик

main/major supplier Hauptlieferant fournisseur principal

ДОСТАВЯМ/ДА ДОСТАВЯ

ПОСТАВЛЯТЬ, -яао, -яешь/ ПОСТАВИТЬ, -влю, -вишь, что; ДОСТАВЛЯТЬ, -яю, -яешь/ ДОСТАВИТЬ, -влю, -вишь кого, что

DELIVER (to), SUPPLY (to), PROVIDE (to)

LIEFERN (sw.) jdm. etw. / BELIEFERN jdn. mit etw.

FOURNIR V rr, APPRO-VISIONNER vir

доставям продукция на потребителя

поставлять ! доставлять продукцию потребителю

deliver production to the consumer

den Verbraucher mit Gütern / Waren versorgen

fournir la production au consommateur

ЗАПАС ЗАПАС, -а, м. STOCK RESERVE,/,-n RÉSERVE/

Page 130: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 129

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

складови запаси складские запасы inventory; stock-in-trade Lagerreserven réserves; quantités fpt en stock, stocks

ИЗВОЗВАМ / ДА ИЗВОЗЯ

ВЫВОЗИТЬ, -ожу, -озишь ! ВЫВЕЗТИ, -зу, -зешь, кого, что

TRANSPORT; SHIP BEFÖRDERN (sw.) TRANSPORTER vtr

извозвам с кораб вывозить на корабле ship (away) etw. als Seefiacht befördern

transporter par eau, en bateau

извозвам стоки вывозить товары ship, transport goods Güter, Waren befördern transporter des marchan-dises

ИЗЛИЗАМ/ДА ИЗЛЯЗА

ВЫХОДИТЬ, -ожу, -одишь /ВЫЙТИ, выйду, выйдешь, куда, откуда

GO OUT (HIN)AUSGEHEN (stAa) SORTIR vitrtr

ИЗЛИЗАНЕ ВЫХОД, -а. м. EXIT; GOING OUT AUSGANG, m SORTIE/ LANCEMENT m

излизане на пазара выход на рынок hitting the market; com-ing out on / in the market; market entry; becoming commercially available

Markteintritt, m, -e sortie sur le marché

ИЗПРАЩАМ^ ДА ИЗПРАТЯ

ОТПРАВЛЯТЬ, -яю. -яешь/ ОТПРАВИТЬ, -влю, -вишь, кого, что

FORWARD; SHIP SCHICKEN (sw.)/ VERSENDEN (sw.)

ENVOYER vtr. EXPÉDIER V tr

изпращам товар отправлять груз ship, forward a cargo ! load

etw. per Fracht schicken envoyer un chargement, une cargaison

ИЗПРАЩАНЕ ОТПРАВЛЕНИЕ, -я, ср.; ОТПРАВКА, -и, ж.

FORWARDING; SHIP-PING; ROUTING: DIS-PATCHING

VERSENDUNG,/ EXPÉDITION/ ENVOI m. ACHEMINEMENT m

ИЗПРАЩАЧ ОТПРАВИТЕЛЬ, -я, м. SHIPPER VERSENDER, m, - EXPÉDITEUR, -TRICE mf

КАМИОН ГРУЗОВИК,-а, лс TRUCK; LORRY LASTKRAFTWAGEN, m, - (der LKW, m, -s)

CAMION m

КАШОН (КАРТОННАЯ) КОРОБКА, -и. ж.

CARDBOARD BOX KARTON, m. -s CARTON m

КОМИСИОНЕР КОМИССИОНЕР, -а, м. COMMISSION AGENT KOMMISSIONÄR, «, -e COMMISSIONNAIRE m

КОМИТЕНТ КОМИТЕНТ, -а. м. CONSIGNOR, PRINCIPAL KOMMITENT, m, -en, -en COMMETTANT m

КОНСИГНАНТ КОНСИГНАНТ, -а. л» CONSIGNOR KONSIGNANT, m, -en, -en CONSIGNATES m

КОНСИГНАТОР КОНСИГНАТОР, -а, м. CONSIGNEE KONSIGNATÄR, m, -c CONSIGNATAIRE m

КОНСИГНАЦИЯ КОНСИГНАЦИЯ, -и. ж. CONSIGNMENT KONSIGNATION,/ -en CONSIGNATION/

консигнация със срок два месеца

консигнация сроком в два месяца

two-month consignment eine Konsignation auf zwei Monate

donner en consignation pour 2 mois

КОНТЕЙНЕР КОНТЕЙНЕР,-а, л». CONTAINER CONTAINER, m, - CONTENEUR m

КОРАБ КОРАБЛЬ, -я.лс SHIP SCHIFF, n,-е/ FRACHTER, m, -

BATEAU m, NAVIRE m

КУТИЯ КОРОБКА, -и, ж. BOX SCHACHTEL,/ -n / DOSE,/ -n

BOÎTE/

картонена кутия картонная коробка cardboard / paperboard Pappschachtel carton m; boîte en carton

тенекиена кутия жестяная коробка tin / can box Blechdose boîte en fer-blanc

Page 131: Петезичен тематичен бизнес речник

130 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би зн ес а

Kartonverpackung

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ЛОГИСТИКА ЛОГИСТИКА, -и, ж. LOGISTICS LOGISTIK,/ LOGISTIQUE/

пазарна логистика рыночная логистика market logistics Marktlogistik logistique du marché

МАГАЗИЯ ПАКГАУЗ, -а, м. WAREHOUSE LAGERRAUM, m, -e; LAGER, л, -

ENTREPÔT ffl, MAGASIN m

МАРКИРОВКА МАРКИРОВКА, -и, ж. MARKING; MARK(S) MARKIERUNG./ -en MARQUAGE m

МАРШРУТ МАРШРУТ, -а, ROUTE ROUTE,/ -en ITINÉRAIRE m

МАСА МАССА, -ы. ж. MASS, VOLUME MASSE,//MENGE,/-n/ GEWICHT, я,-e

MASSE/

стокова маса товарная масса commodity volume Warenmenge masse des marchandises, volume des marchandises

товарна маса грузовая масса cargo mass / volume Ladungsgewicht capacité de charge (d’un véhicule); poids de ia cargaison

МЯСТО ПУНКТ, -а, м. PLACE; POINT ORT, m. -e LIEU m, PLACE/

място на изпращане пункт отправления point of dispatch Absenderort lieu d’envoi

място на получаване пункт назначения point of reception Bestimmungsort lieu de réception

НАВЛО ФРАХТ, -a, At. FREIGHT FRACHT,/ -en FRET m, NOLIS m

навло, платено до... фрахт оплачен до... freight paid for to ...frachtfrei bis... fret payé jusqu’au. .

предплатено навло предварительно оплаченный фрахт

freight prepaid vorausgezahlte Fracht fret, acquitté (payé) d’a-vance

НАЕМАМ 1 ДА НАЕМА НАНИМАТЬ, -аю, -аешь ! НАНЯТЬ, найму, наймёшь, кого, что

HIRE (to), RENT (to); CHARTER (to)

MIETEN (sw.) AFFRÉTER v tr, NOLISER v tr

НАЕМАНЕ НАЁМ, найма, м. CHARTER; RENT; RENTAL

MIETEN, я/CHARTER, ml CHARTERUNG,/

AFFRÈTEMENT /л. NOLISEMENT m

наемане на кораб наем судна chartering Schiffscharter affrètement, nolisement d'un navire

НЕТО НЕТТО, йенам NET NETTO POIDS m NET

ОБЕМ ОБЪЁМ, -а, м. VOLUME VOLUMEN, л,-od. ...mina VOLUME m

ОБОРОТ ОБОРОТ, -а, м. TURNOVER UMSATZ, m, *-e CHYPRE m D’AFFAIRES (за стоки). ROULEMENT m (DES CAPITAUX)

складов оборот складской оборот warehouse turnover Lagerumsatz circulation des marchan-dises en stock

[ДА] ОПАКОВАМ УПАКОВЫВАТЬ, -аю, -аешь / УПАКОВАТЬ, -жую, -куешь, что

PACK; PACKAGE VERPACKEN (sw.) EMPAQUETER v tr, EMBALLER v tr

ОПАКОВКА УПАКОВКА, -и, ж. PACKAGING; PACKING VERPACKUNG,/-en/ PACKUNG,/ -en (auch als Menge)

EMBALLAGE m

картонена опаковка картонная упаковка cardboard packaging Pappverpackung / emballage en carton

Page 132: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а бизнес а 131

Български

опаковка за еднократна употреба

опаковка за многократна употреба

опаковка на стока

стандартна опаковка

фабрична опаковка

фирмена опаковка

ОПАКОВЪЧЕН

ПАКЕТ

[ДА] ПАКЕТИРАМ

ПАКЕТИРАНЕ

ПАЛЕТ

ПАРТИДА

[ДА] ПЛАСИРАМ

пласирам стока

ПЛАСИРАНЕ

ПЛАСМЕНТ

гарантиран пласмент

пласмент на продукция

пласмент на стока

ПЛАСЬОР

ПЛИК

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

упаковка одноразового использования I одноразовая упаковка

упаковка многоразо-вого использования / многоразовая упаковка

упаковка товара

стандартная упаковка

фабричная упаковка

фирменная упаковка

АМБАЛАЖНЫЙ, -ая,-ос; ТАРНЫЙ, -ая. -ое;УПАКОВОЧНЫЙ, -ая, -ое

ПАКЕТ, -а, м.

ПАКЕТИРОВАТЬ, -рую,-руешь, сов. и несов., что

ПАКЕТИРОВАНИЕ, -я. ср.

ПОДДОН, -а, м.;ПАЛЕТА, -ы, ж.

ПАРТИЯ, -и, ж.

СБЫВАТЬ, -ак>, -аешь ! СБЫТЬ, сбуду, сбудешь, кого, что

сбывать товар

СБЫТ,- а, м.

СБЫТ, -а, м.

гарантированный сбыт

сбыт продукции

сбыт товаров

АГЕНТ ПО СБЫТУ

ПАКЕТ, -а, м.

disposable packaging / packing; disposable con-tainer; throw-away packaging

reusable packaging ! packing

packaging / packing of a commodity / item

standard packaging / packing

original packaging

corporate packaging / packing

PACKING; PACKAGING

PACK. PACKET;PACKAGE

PACK

PACKING; PACKAGING

PALLET

BATCH

SELL (to)

sell a commodity

SALE

SALE

guaranteed, secured sale

sale of production

sale of goods ! com-modities / merchandise

SALES REPRESENTA-TIVE

BAG

Einwegverpackung

Mehrwegverpackung I wiederverwendbare Verpackung

Warenverpackung

Standardverpackung

Fabrikpackung

Finnenpackung

VERPACKUNGS-

PAKET, », -e

PAKETIEREN (sw.)/ VERPACKEN (sw)

PACKEN, n

PALETTE,/ -n

POSTEN, m, - i PARTIE.X-n

ABSETZEN (sw.)

Waren absetzen / vertreiben (st./ie, ie)

ABSATZ, m

ABSATZ, m ! VERTRIEB. т IVERKAU/ m

sicherer Absatz

Vertrieb von Produktion

Warenabsatz

VERTREIBER, m, -

TÜTE,/ -en

emballage à jeter, emballage perdu

emballage réutilisable

conditionnement d’une marchandise

emballage standard

emballage de fabrique, emballage d’origine

emballage, condition-nement du fabricant

D’EMBALLAGE, DE CONDITIONNEMENT,D’EMPAQUETAGE

PAQUET ш

EMPAQUETER v/r. CONDITIONNER v tr

EMPAQUETAGE m, CONDITIONNEMENT m

PALETTE/

ENVOI m, LOT m

PLACER v/r, VENDRE v tr

placer des marchandises, vendre, écouler des marchandises

PLACEMENT m, ÉCOULEMENT m D’UNPRODUIT

PLACEMENT m;VENTE/

placement garanti, sûr

placement de production

placement de marchan-dises

PLACIER m

ENVELOPPE / SAC m

Page 133: Петезичен тематичен бизнес речник

132 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иране н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

полиетиленов плик полиэтиленовый пакет plastic / polythene / polyethylene bag

Plastiktüte sac en plastique

ПЛОМБА ПЛОМБА, -ы, ж. LEAD SEAL PLOMBE,/-n PLOMB m, CACHET mDE PLOMB

[ДА] ПЛОМБИРАМ ПЛОМБИРОВАТЬ, -рую, -руешь ! ОПЛОМБИРОВАТЬ, -рую, -руешь, что

SEAL (to) PLOMBIEREN (sw.) / EINE PLOMBE ANBRINGEN

PLOMBER vtr

ПЛОМБИРАНЕ ПЛОМБИРОВАНИЕ, -я. ср.; ПЛОМБИРОВКА, ■и, ж.

SEALING PLOMBIEREN, л / ANBRINGUNG,/EINER PLOMBE

PLOMBAGE m

ПОВРЕДА ПОВРЕЖДЕНИЕ, -я, ср. DAMAGE BESCHÄDIGUNG,/ -en / SCHADEN, m, -

PANNE/; DÉGÂT m; AVARIE/ ALTÉRATION /

повреда при транспортиране

повреждение при транспортировке

damage during trans-portation

Transportschaden dégâts subis lors du transport; altération d’une marchandise envoyage

ПОЛУЧАВАМ/ДА ПОЛУЧА

ПОЛУЧАТЬ, -аю, -аецп» 1 ПОЛУЧИТЬ, -чу, -учишь, кого, что

RECEIVE (to) ERHALTEN (st/ie,a), EMPFANGEN (st/i,a)

RECEVOIR vtr, OBTENIR vtr

ПОЛУЧАТЕЛ ПОЛУЧАТЕЛЬ, -я. м. RECEIVER; CONSIGNEE EMPFÄNGER, m, - DESTINATAIRE m

ПОСРЕДНИК ПОСРЕДНИК, -а, м. AGENT, INTERMEDI-ARY; BROKER; MID-DLEMAN (при сделка)

VERMITTLER, m, - i MAKLER, m, -

INTERMÉDIAIRE m.COURTIER m

посредник между потребител и производител

посредник между заказчиком и производителем

an intermediary between consumer and manufac-turer

Vermittler zwischen Produzent und Verbraucher

intermédiaire entre con-sommateur et produc-teur

посредник при сключване на сделка

посредник при заключении сделки

middleman Vermittler / Makler bei einem Geschäft

intermédiaire qui facilite la conclusion d’une transaction

търговски посредник торговый посредник commercial, general broker

Handelsmakler courtier de commerce

ПОСРЕДНИЧА ПОСРЕДНИЧАТЬ, -аю, -аешь, весов., в чём, между кем

MEDIATE VERMITTELN (sw.), ein Geschäft vermitteln

AGIR EN INTERMÉDIAIRE

ПОСРЕДНИЧЕСКИ ПОСРЕДНИЧЕСКИЙ, -ая, -ое

MEDIATING, INTER-MEDIARY

MAKLER- D’INTERMÉDIAIRE

посреднически услуги посреднические услуга mediation services Maklerdienstleistungen (PL)

services de médiateur

ПОСРЕДНИЧЕСТВО ПОСРЕДНИЧЕСТВО, -а, ер.

MEDIATION; BROKER-AGE

VERMITTLUNG,/-en / MAKLERTÄTIGKEIT,/-en

COURTAGE m; MÉDIATION /

посредничество при сделки

посредничество в сделках

deal mediation Geschäftsvermittlung courtage en transactions

ПОТРЕБИТЕЛ ПОТРЕБИТЕЛЬ, -я, м. CONSUMER VERBRAUCHER, m,-l KONSUMENT, m, -en, -en

CONSOMMATEUR m

ПРЕВОЗ ПЕРЕВОЗКА.-и, ж; ПЕРЕВОЗ,-а. м

TRANSPORTATION, HAULAGE (пътен)

BEFÖRDERUNG,// TRANSPORT, m,-e

TRANSPORT m

Page 134: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а бизнес а 133

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Hs mc k u ) Fronçai» (френски)

директен превоз прямая перевозка direct transportation Direkttransport transport direct

единични товарни превози

единичные грузовые перевозки

transportation of unit loads

Stückgutbeförderung transport de marchandis-es à la demande, occa-sionnel

превоз на стоки перевозка / перевоз товаров

goods traffic / shipment / transportation

Güterbeförderung transport de marchandises

ПРЕВОЗВАМ/ДА ПРЕВОЗЯ

ПЕРЕВОЗИТЬ, -ожу, -озишь / ПЕРЕВЕЗТИ, -эу, -зёшь, кого, что, ПРОВОЗИТЬ, -ожу, -озншь / ПРОВЕЗТИ, -зу, -зёшь, кого, что

TRANSPORT (to) BEFÖRDERN (sw,); TRANSPORTIEREN (sw.)

TRANSPORTER v tr

ПРЕВОЗВАНЕ ПРОВОЗ, -а, м.1 ПЕРЕВОЗ, -а, л.; ПЕРЕВОЗКА, -и, ж.

TRANSPORTATION BEFÖRDERN, n ! TRANSPORTIEREN, и

TRANSPORT m

фериботно превозване паромный провоз / перевоз; паромная перевозка

ferry transportation das Transportieren / dasÜbersetzen mit der Fähre

transport par ferry

ПРЕВОЗВАЧ ПЕРЕВОЗЧИК, -а. л/. CARRIER FRACHTFÜHRER, m. - TRANSPORTEUR/«

ПРЕВОЗЕН ПЕРЕВОЗОЧНЫЙ, -ая, -ос; ПЕРЕВОЗНЫЙ,-ая, -ое; ПРОВОЗНОЙ, -ая, -ос

TRANSPORTATION FRACHT- DE TRANSPORT

ПРЕДПРИЯТИЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, -я, ср. ENTERPRISE BETRIEB, m. -e; /FIRMA,/ ...men

ENTREPRISE f

предприятие доставчик предприятие-поставщик supplier Lieferfirma fournisseur m

предприятие потребител

предприятие- потребитель

consumer gewerblicher Abnehmer, m, - / Abnahmebetricb

entreprise cliente

предприятие субдоставчик

предариягие- субпоставщик

subcontractor Zulieferfirma / Zulieferer, m, -

société / sous-traitante

ПУНКТ ПУНКТ, -а. м POINT ORT, m, -e ! PLATZ, m, “e

POINT m; LIEU m, POSTE m

разтоварен пункт разгрузочный пункт / пункт разгрузки

unloading point Abladeort point de décharge; point de déchargement

товарен пункт погрузочный пункт / пункт погрузки

loading point Ladeplatz point de chargement; point d’embarquement

ПУСКАМ ! ДА ПУСНА ВЫПУСКАТЬ, -аю. -аешъ / ВЫПУСТИТЬ, -ущу, -устишь, что

LAUNCH (to) STARTEN (sw.) LANCER vir

пускам в продажба выпускать в продажу offer for sale (to); launch (to)

zum Verkauf anbieten mettre v tr en vente

пускам стока на пазара выпускать товар на рынок

(to) launch / put a com-modity on the market

eine Ware auf den Markt bringen

lancer un article sur le marché

[ДА] РАЗОПАКОВАМ РАСПАКОВЫВАТЬ, -аю, -аешь 1 РАСПАКОВАТЬ, -кую, -куешь, что

UNPACK (to) AUSPACKEN (sw.) DÉBALLER v tr. DÉPAQUETER v tr

РАЗОПАКОВАНЕ РАСПАКОВКА, -и, ж. UNPACKING AUSPACKEN, n DÉBALLAGE m,

Page 135: Петезичен тематичен бизнес речник

134 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РАЗТОВАРВАМ / ДА РАЗТОВАРЯ

РАЗГРУЖАТЬ, -аю, -аешь/ РАЗГРУЗИТЬ, -ужу, -узишь, кого, что

UNLOAD. DISCHARGE (to)

ABLADEN (st./и,a);LÖSCHEN (sw.) [einSchiff]

DÉCHARGER V tr.DÉBARQUER v tr

РАЗТОВАРВАНЕ РАЗГРУЗКА, -и. ж. UNLOADING; DISCHARGING

ABLADUNG,// ENT-LADUNG,// LÖSCHUNG,/

DÉCHARGEMENT m, DÉBARQUEMENT m

РЕАЛИЗАЦИЯ РЕАЛИЗАЦИЯ, -и, ж. REALISATION REALISIERUNG,/ RÉALISATION/; ÉCOULEMENT m

търговска реализация коммерческая реализация

commercial realisation; sale

Verkauf, m ! Vermarktung,/

écoulement d’une marchandise

[ДА] реали зирам РЕАЛИЗОВАТЬ,-зую,-зуешь, сов. и лесов., что

REALISE (to); SELL (to) REALISIEREN (sw.) RÉALISER v in ÉCOULER vtr

РЕЙС РЕЙС, -а,.и. RUN FAHRT,/,-en/ROUTE, / -en

COURSE/ TRAVERSÉE/

РИСК РИСК, -а, м. RISK RISIKO, л. ...ken RISQUE m

риск на потребителя риск потребителя consumer's risk Verbraucherrisiko risque du client, du con-sommateur

риск при доставка на стоката

риск при доставке товара

risk upon goods delivery Lieferantenrisiko risque du fournisseur

риск при транспортиране

риск при транспортировке

transportation / shipment risk

Transportrisiko risque de transport

САНДЪК ЯЩИК, -а, м. BOX, CASE KISTE,/,-n COFFRE m, CAISSE/

СКЛАД СКЛАД,-а. лс. WAREHOUSE / STORE-HOUSE; STORE; STOR-AGE WAREHOUSE; STORAGE HOUSE; STOCK ROOM; STORE ROOM

LAGER, л, - / LAGER-HAUS, w, -‘er

ENTREPÔT m, DÉPÔT m, MAGASIN m

заводски склад заводской склад plant storehouse / ware-house

Werkslager entrepôt d’une fabrique

склад за готова продукция

склад готовой продукции

warehouse / storehouse for finished products

Fertigwarenlager entrepôt de produits finis

склад на изпращач склад отправителя sender’s warehouse / storehouse

Versandlager entrepôt d’expéditeur

търговски склад торговый склад depot; a storehouse; a warehouse

Handelslager entrepôt commercial

[ДА] СКЛАДИРАМ СКЛАДИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов, и несов., что

STORE (to) LAGERN (sw.)/EIN-LAGERN

STOCKER v tr, METTRE vtr EN STOCK, EMMA-GASINER vtr, ENTRE-POSER v tr

СКЛАДИРАНЕ СКЛАДИРОВАНИЕ,-я, ср.

STORAGE LAGERUNG,// LAGERHALTUNG,// EINLAGERUNG,/

STOCKAGE m, EMMA-GASINAGE m, ENTRE-POSAGE m

СКЛАДОВ СКЛАДСКОЙ, -ая, -ое WAREHOUSE / STORE-HOUSE

LAGER- DE DÉPÔT, DE STOCK, D’ENTREPÔT

складова база складская база depot Lagergebäude, n, -e; Lager, л, -

base d’entrepôts, dépôts mpl

складово помещение складское помещение warehouse / storehouse Lagerraum, m, -e bâtiment m d’entrepôt

Page 136: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 135

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (Френска)

СНАБДЯВАМ/ДА СНАБДЯ

СНАБЖАТЬ, -аю, -аешь / СНАБДИТЬ, -бжу, -бдишь, кого, что, чем

SUPPLY, PROVIDE VERSORGEN (sw.) / BELIEFERN (sw.)

FOURNIR vtr, APPRO-VISIONNER vtr. DOTER V fr, MUNIR vtr

СНАБДЯВАНЕ СНАБЖЕНИЕ,-я, ср. SUPPLY; LOGISTICS; PROVISION

VERSORGUNG,// BELIEFERUNG,/

APPROVISIONNEMENT ffi. FOURNITURE /

СПЕДИТОР ЭКСПЕДИТОР, -а, м. CARRIER (превозвач); FORWARDER;FREIGHT FORWARDER (товари в насипно със-тояние); FORWARDING AGENT, SHIPPING CLERK, CONSIGNOR

SPEDITEUR, m, -e / (auch ) Frachtführer, m, -

EXPÉDITEUR m, bGEWÏm D’EXPÉDITION, EXPÉDITIONNAIRE m; TRANSPORTEUR m (превозвач)

СПЕДИТОРСКИ ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ, -ая, -ое;ЭКСПЕДИТОРСКИЙ,-ая, -ое

FORWARDER; FOR-WARDING

SPED1TIONS- D’EXPÉDITION: DE TRANSPORTATION

спедиторски услуги экспедиционные / экспедиторские услуги

forwarding services Speditionsdienst, m, -e services d’expédition, de transportation

СПЕДИЦИЯ ЭКСПЕДИЦИЯ, -и, ж. FREIGHT FORWARD-ING

SPEDITION./ EXPÉDITION /

СРОК СРОК, -а, м. TERM FRIST,/, -en; TERMIN, m, -e

TERME m. DÉLAI m, ÉCHÉANCE/

срок за доставка на стока

срок поставки товара term of delivery of a commodity

Liefertermin délai de livraison d’un article

консигнационен срок консигнационный срок term of consignment; consignment term

Konsignationsfrist délai de consignation

СТОКА ТОВАР, -а. м. GOODS/COMMODI-TIES/MERCHANDISE/ WARES

WARE,/ -n / GUT,«, ’-er MARCHANDISE /. ARTICLES mpl

борсова стока биржевой товар commodity exchange goods

Börsenware marchandise vendue à la bourse

наливни стоки наливные товары liquid commodities ! goods

flüssige Stoffe / Güter marchandises en état li-quide

налична стока наличный товар stock on hand vorrätige Ware / Lagerware

marchandise disponible

насипни стоки сыпучие товары loose/bulk goods lose Güter marchandises en vrac

неопакована стока неупакованный товар unpacked goods Stückware marchandise sans emballage

непласирана стока нереализованный товар unsold goods nicht abgesetzte Ware marchandise non écoulée, non réalisée

обемиста стока громоздкий товар bulky goods Sperrgut article volumineux

пласирана стока реализованный товар goods sold abgesetzte Ware marchandises écoulées

складирана стока складированный товар goods kept in stock / warehouse

Lagerware marchandises stockées

стока на склад товар на складе goods in stock Ware auf Lager marchandise en stock

СТОКОВЕД ТОВАРОВЕД, -а.лг. WAREHOUSEMAN WARENPRÜFER, m, - MAGASINIER m

Page 137: Петезичен тематичен бизнес речник

136 Факто ри за ефекти вно то фун кцио н иране н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СТОКО ДВИЖЕНИЕ ТОВАРОДВИЖЕНИЕ, -я, ср.

GOODS TRAFFIC WARENVERKEHR, m C1RCULATION/DES MARCHANDISES

контролирам стокодвижението

контролировать товародвижение

control goods traffic (to) den Warenverkehr kon-trollieren

contrôler la circulation des marchandises

планирам стокодвижението

планировать товародвижение

plan goods traffic (to) den Warenverkehr planen

planifier la circulation des marchandises

СТОКОИЗПРАЩАЧ ТОВАРООТПРАВИ-ТЕЛЬ,-я, л».

GOODS/COMMOD1TY SHIPPER

VERSENDER, m, -1 ABSENDER, m, -

EXPÉDITEUR m DE MARCHANDISES

СТОКООБМЕН ТОВАРООБМЕН,-а, .и. TRADE WARENAUSTAUSCH, m ÉCHANGES mpl

СТОКООБОРОТ ТОВАРООБОРОТ, -а, м. TURNOVER WARENUMSATZ, m, -e WARENUMSCHLAG, m

CHIFFRE m D’AF-FAIRES

външен стокооборот внешний товарооборот export sales Außenhandelsumsatz exportations fpl

вътрешен стокооборот внутренний товарооборот

domestic market turnover

Binnenhandelsumsatz chiffre d’affaires sur le marché intérieur

годишен стокооборот годовой товарооборот annual / yearly turnover Jahresumsatz chiffre d’affaires annuel

складов стокооборот складской товарооборот stock tumround (Br); inventory turn (Am)

Umschlag der Lagerbestände

rotation des stocks

стокооборот на дребно розшгчныи товарооборот

retail turnover Warenumsatz im Einzelhandel

chiffre d’affaires des produits au détail

стокооборот на едро оптовый товарооборот wholesale turnover der Warenumsatz im Großhandel

chiffre d’affaires des produits en gros

СТОКОПОЛУЧАТЕЛ ТОВАРОПОЛУЧАТЕЛЬ, -я, м.

GOODS RECEIVER (WAREN)EMPFÄNGER. m,-

DESTINATAIRE m DES MARCHANDISES

СЪХРАНЯВАМ/ДА СЪХРАНЯ

СОХРАНЯТЬ, -яю, -яешь / СОХРАНИТЬ, •ню, -нишь, кого, что; ХРАНИТЬ, -ню, нить, иесов.. что

STORE AUFBEWAHREN (sw.) Z LAGERN (sw.)/HAL-TEN (st./ie,a)

GARDER V tr, CON-SERVER V tr

СЪХРАНЯВАНЕ ХРАНЕНИЕ, -я. ср.\ СОХРАНЕНИЕ, -я, ср.

STORAGE AUFBEWAHRUNG,//LAGERUNG,/

CONSERVATION /

ТАНКЕР ТАНКЕР, -а, м. TANKER TANKSCHIFF, л, -e; TANKER, m,-

PÉTROLIER m, NAVIRE-CITERNE m

ТАРА ГАРА, -ы, ж. TARE; PACKING; PACKAGE

TARA,/ ...ren (Abk. T, Ta)

TARE/

ТЕГЛО ВЕС, -а (-у), м. WEIGHT GEWICHT, «,-e POIDS m

брутно тегло вес брутто gross weight Bruttogewicht poids brut

нетно тегло вес нетто net weight Nettogewicht poids net

ТЕЖА ВЕСИТЬ, вешу, весишь, несов.

WEIGH WIEGEN (st./o,o) PESER V iW, AVOIR DU POIDS

ТОВАР ГРУЗ, -а, м. LOAD (камион); CARGO (кораб); FREIGHT (общо); LADING

LADUNG,/ -en / FRACHT,/ -en/ FRACHTGUT, л,-er / LAST,/ -en

CHARGE/(общо);CARGAlSON/(3a кораб)

безамбалажни товари бестарные грузы package-free loads / car-goes

lose Ladung (Sg.) marchandises fpl sans emballage

Page 138: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вно то фун кц ио н иран е н а би зн ес а 137

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

наливни товари наливные грузы liquid cargo flüssige Ladung marchandises Jpl ! pro-duits mpl liquides

насипни товари насыпные / навалочные грузы

bulk cargo Schüttladung marchandises Jpl en vrac

полезен товар полезный груз payload Nutzlast Charge utile

ТОВАРАЧ ГРУЗЧИК,-а, .и. LOADER; STEVEDORE (на пристанище, Br); LONGSHOREMAN (на пристанище, Am); DOCKER (Br)

BEFRACHTER, m, -, AUFLADER, ги, -

CHARGEUR m. DOCKER m (на пристанище), DÉBARDEUR m (на пристанище)

ТОВАРЕН ГРУЗОВОЙ.-ая, -ое; ТОВАРНЫЙ, -ая. -ое

CARGO; FREIGHT; GOODS

FRACHT- / GÜTER- DE MARCHANDISES. DE CHARGE

товарен вагон грузовой ! товарный вагон

freight car (Am); goods wagon (Br)

Güterwagen, m. - wagon m de marchan-dises

товарен параход грузовой / товарный пароход

cargo ship; freighter Frachtschiff, », -e / Frachter, m. -

cargo m, navire m de charge

ТОВАРЕНЕ ПОГРУЗКА, -и. ж. LOADING BELADEN. « / AUFLADEN, n

CHARGEMENT m

товарене на влак погрузка на поезд train loading das Beladen e-s Zuges chargement d’un train

товарене на стоки погрузка товаров goods loading das Aufladen von Waren, das Beladen mit Waren

chargement de marchan-dises

ТОВАРОИЗПРАЩАЧ ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ,-я,.«

CONSIGNOR, SHIPPER FRACHTABSENDER, m, -

EXPÉDITEUR m

ТОВАРООБОРОТ ГРУЗООБОРОТ, -а. м GOODS TURNOVER FRACHTUMSATZ, m, -e CIRCULATION/DE MARCHANDISES

ТОВАРОПОЛУЧАТЕЛ ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ.-я,

CONSIGNEE; RECEIV-ER OF CARGO

FRACHTEMPFÄNGER,w, -

DESTINATAIRE m DE LA CHARGE. DE LA CARGAISON

ТОВАРОПОТОК ГРУЗОПОТОК, -а, м. FLOW OF GOODS GÜTERSTROM, m, -e CIRCULATION/DE MARCHANDISES

ТОВАРО-РАЗТОВАРНИ ПОГРУЗОЧНО- LOADING/UNLOADING VERLADE- UND ENT- OPÉRATIONS DEРАБОТИ РАЗГРУЗОЧНЫЕ

РАБОТЫOPERATIONS LADEARBEITEN CHARGEMENT ET DE

DÉCHARGEMENT

ТОВАРЯ/ДА НАТОВАРЯ

ГРУЗИТЬ, гружу, грузишь / ПОГРУЗИТЬ, •ужу, -узишь, кого, ЧТО

LOAD; SHIP (за кораб) LADEN/BELADEN/ VERLADEN (alle st/и, a)

CHARGERv/r, EMBARQUER v lr

ТРАНЗИТ ТРАНЗИТ, -а. м. TRANSIT TRANSIT, m TRANSIT/«

морски транзит морской транзит overseas transit Seetransit transit maritime

ТРАНЗИТЕН

ТРАНСПОРТ

ТРАНЗИТНЫЙ, -ая. -ое

ТРАНСПОРТ.-а,.«.

TRANSIT

TRANSPORT(ATION);CARRIAGE; CON-VEYANCE; SHIPPING

TRANSIT-

TRANSPORT, от. -e / VERKEHR, m

DE TRANSIT. TRANSI-TAIRE adj

TRANSPORT m

автомобилен транспорт автомобильный транспорт

car transport(ation) Straßenverkehr transport automobile

воден транспорт водный транспорт water transport(ation) Wasserverkehr transport par voie d’eau

Page 139: Петезичен тематичен бизнес речник

138 Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио ниран е н а би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

въздушен транспорт воздушный транспорт air transport(ation) Luftverkehr 1 Luftfahrt, f transports aériens

железопътен транспорт железнодорожный транспорт

rail transport(ation) Schienenverkehr transports ferroviaires

морски транспорт морской транспорт overseas / sea / maritime transport

Seeschifffahrt,// Seeverkehr

transports maritimes

речен транспорт речной транспорт river transportfation) Binnenschifffahrt,/ transports fluviaux

собствен транспорт собственный транспорт company transport eigener Transport transport assuré par l’en-treprise

сухопътен транспорт сухопутный транспорт overland / land transport Transport zu Lande transports routiers

товарен транспорт грузовой транспорт cargo transportfation) Gütertransport transport de marchandises

ТРАНСПОРТЕН ТРАНСПОРТНЫЙ,-ая,-ое

TRANSPORT(ATION) TRANSPORT-; VERKEHRS-

DE TRANSPORT

транспортни услуги транспортные услуги transport(ation) services Transportdienstleistungen services mpl de transport

[ДА)ТРАНСПОРТИРАМ

ТРАНСПОРТИРОВАТЬ, -рую, -русшь, СОВ. и несов., кого, что

TRANSPORT (to); SHIP (to)

BEFÖRDERN (sw.) / TRANSPORTIEREN (sw.)

TRANSPORTER v tr

ТРАНСПОРТИРАНЕ ТРАНСПОРТИРОВА-НИЕ, -я, ср., ТРАНСПОРТИРОВКА, -и, ж.

TRANSPORTATION; SHIPMENT

BEFÖRDERUNG,/, -en TRANSPORT m

ТЪРГОВСКИ ПЪТНИК КОММИВОЯЖЁР, -а, м. COMMERCIAL TRAVELLER

HANDELSREISENDER),m, -en, -en

COMMIS VOYAGEUR m

ФИРА УБЫЛЬ, -и, лс-; УСУШКА, -и, мс.; УТЕЧКА, -и, ж.; УТРУСКА,-и. ж.

WASTAGE GEWICHTSVERLUST,m, -e

FREINTE/ DISCALE /

ФИРМА ФИРМА, -ы, ж. FIRM FIRMA,/, „.men FIRME/, ENTREPRISE / COMPAGNIE / SOCIÉTÉ f (дружество)

фирма агент фирма-агент agent firm Vertreter-Firma entreprise-agent

фирма доставчик фирма-поставщик supplier Lieferfirma entreprise fournisseur

фирма посредник фирма-посредник intermediary firm; agent firm

Maklerfirma firme de courtage

ФЛОТ(А) ФЛОТ, -а, м. FLEET FLOTTE,/ -n FLOTTE/, MARINE/

търговска флота торговый флот commercial fleet Handelsflotte flotte marchande

ФОРУЪРДЕН ПАЗАР ФОРВАРДНЫЙ РЫНОК

FORWARD MARKET FORWARDMARKT, m, -'e

MARCHÉ m À TERME

ФРАНКО ФРАНКО, неизм. FREE FRANKO/FREI/AB FRANCO adv

франко борд(а) франко-борд free on board (FOB) frei an Bord (FOB) franco à bord (FAB)

франко вагон(а) франко-вагон free on rail franko / frei Waggon franco wagon

франко граница франко-гр аяица free at frontier franko / frei Grenze franco frontière

франко получател(я) фрашсо-получатель carriage paid, delivery free frachtfrei franco domicile

франко склад(а) франко-склад free warehouse ab Lager franco magasin

Page 140: Петезичен тематичен бизнес речник

Факто ри за ефекти вн о то фун кц ио н иран е ма би зн ес а 139

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ФРАХТ ФРАХТ, -а, М. FREIGHT; FREIGHT CHARGE

FRACHT,// FRACHT-BRIEF, m, -е

FRAIS mpl DE PORT

фрахт доместоназначението

фрахт до места назначения

fireight, freight charge to destination

frachtfrei port paye jusqu’à la des-tination

морски фрахт морской фрахт sea freight Seefracht fret maritime

ФРАХТ ПРИ УСЛОВИЯ ФРАХТ НА УСЛОВИЯХ FREIGHT ON CONDI-TION

FRACHT UNTER BEDINGUNG

AFFRÈTEMENT SOUS CONDITIONS

СИФ СИФ CIF (Cost, Insurance. Freight)

CIF-Kosten. Versicherung, Fracht [im Preis inbegriffen]

affrètement C. A./(coût, assurance, fret)

ФАС ФАС FAS (Free Alongside Ship)

FAS (frei Längsseite Schiff)

affrètement “franco le long du navire”

ФОБ ФОБ FOB (Free on Board) FOB [frei an Bord] affrètement “franco à bord” (FAB)

ХАРТИЯ БУМАГА, -и, ж. PAPER PAPIER, n, -e PAPIER m

амбалажна хартия упаковочная бумага packing paper Packpapier papier d’emballage, papier kraft

ЦЕНТЪР ЦЕНТР, -а, м. CENTRE ZENTRUM,«, ...ren CENTRE m

центрове на пласмент центры сбыта / реализации

sales centers Vertriebszentren centres de distribution

ЧАРТЬР ЧАРТЕР, -а, м. CHARTER CHARTER, m, -s CHARTER m (самолет, полет), AVION m NOLISÉ. AFFRÈTEMENT m (договор)

дългосрочен чартьр долгосрочный чартер long-term charter langfristiger Charter affrètement à long terme

чартьр за въздушен превоз

чартер для воздушной перевозки

air-cargo charter Luftfracht-Charter affrètement d’un avion

ЧАРТЪРЕН ЧАРТЕРНЫЙ, -ая, -ое CHARTER CHARTER- CHARTER«#

чартърен рейс чартерный рейс charter service Charterflug, m, «e vol m charter

чартърен самолет чартерный самолет charter flight / plane Charterflugzeug, », -e avion m nolisé, charter m

ЧУВАЛ МЕШОК, -шка. м. SACK SACK, m, -e SAC m

водонепропусклив чувал

водонепроницаемый мешок

waterproof sack wasserdichter Sack sac étanche

кълчищен чувал пеньковый мешок tow sack ein Sack aus Werg sac d’étoupes

полиетиленов чувал полиэтиленовый мешок plastic / polythene / polyethylene sack

Plastiksack sac en plastique, sac en matière plastique

ютен чувал джутовый мешок jute sack Jutesack sac de jute

ШЛЕП БАРЖА, -и, ж. BARGE SCHLEPPSCHIFF, », -e CHALANDm

ЩАЙГА ЯЩИК, -а, м. CRATE (LATTEN)K1STE,/ -en CAGEOT m, CAISSE/

Page 141: Петезичен тематичен бизнес речник

140 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

5. ФИНАНСИТЕ В БИЗНЕСА

5. ФИНАНСЫ ВБИЗНЕСЕ

5. BUSINESS FINANCE 5. FINANZEN UND BUSINESS

S. OPÉRATIONS FINANCIÈRES DE L’ENTREPRISE

5.1. СЧЕТОВОДСТВО, одит

5.1. БУХГАЛТЕРИЯ. АУДИТ

5.1. ACCOUNTING.AUDIT

5.1. BUCHHALTUNG.AUDIT

5.1. COMPTABILITÉ.AUDIT

АВАНС АВАНС, -а.м ADVANCE VORSCHUSS, m,--e AVANCE fi ACOMPTE m PAIEMENT m ANTICIPÉ

аванс за заплата аванс в счёт заработной платы

advance on salary ein Vorschuss auf das Gehalt / sich einen Vorschuss geben lassen

avance sur salaire

банков аванс банковский аванс bank advance Bankvorschuss avance bancaire

АВАНСОВ АВАНСОВЫЙ, -ая. -ое ADVANCE VORSCHUSS- D’AVANCE

авансова вноска авансовый взнос advance installment, deposit

Vorschussbeitrag, m, -e / Vorschussrate, f, -n

arrhes fpi, provision; acompte

авансово плащане авансовый платёж advance payment Vorschusszahlung,/ -en paiement anticipé

АЖУР АЖУР, -а, м. up to date TAGFERTIGKEIT,/ À JOUR loc

АКТИВ(И) АКТИВ, -а, ми. АКТИВЫ, -ов,лг.

ASSETS AKTIVUM. n. ...va ACTIF(S) m(p!)

амортизуеми активи активы, подлежащие амортизации

depreciable assets I property

abschreibbare Aktiva actifs d’amortissement, amortissables

активи в цепни книжа активы в ценных бумагах

assets Aktiva als Wertpapiere actifs en titres, en valeurs

активи на компания 1 предприятие

активы компании / предприятия

corporate assets; assets of a company

Aktiva eines Unternehmens

actifs d’une compagnie, d’une société

дълготрайни активи долгосрочные активы fixed assets langfristige Aktiva / lang-fristiges Vermögen, л, -

immobilisations fpl; actif immoblisé

краткотрайни активи краткосрочные активы current assets kurzfristige Aktiva ! kurz-fristiges Vermögen, л, -

actif de roulement

ликвиден актив ликвидный актив liquid / quick asset liquides Aktivum ! liqui-des Anlagevermögen, л, -

actif liquide; liquidités

материални активи материальные активы tangible assets; tangibles n.

materielle Aktiva / Sach-anlagevermögen, я, -

actif corporel

нематериални активи нематериальные активы

intangible (also invisible) assets; intangiles (n.)

immaterielle Aktiva / immaterielle Vermögens-gegenstände, m

actif incorporel

оборотни активи оборотные активы circulating / floating assets

Umlaufaktiva / Umlaufvermögen, л, -

actif circulant, capital disponible

АКЦИЯ АКЦИЯ, -и, ж. SHARE/STOCK/EQUITY AKTIE,/ -n ACTION/

емисия на акции эмиссия акций floating; stock / share issue

Aktienemission,/ -en émission d’actions

печеливши акции выигрышные акции high-yield shares / stocks

ertragreiche / gewinnbringende Aktien

valeurs) vedette(s)

АМОРТИЗАЦИОНЕН АМОРТИЗАЦИОННЫЙ, -ая, -ое

DEPRECIATION; AMOR-TIZATION (за дълг)

AMORTISATIONS-/ ABSCHREIB UNGS-

D’AMORTISSEMENT

Page 142: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в бизнес а 14t

Български Русский (Руски) English (Английски) Detitech (Немски) Fronçai» (френски)

амортизационна квота амортизационная квота depreciation rate Amortisationsquote./ -n taux m d’amortissement

АМОРТИЗАЦИЯ АМОРТИЗАЦИЯ, -и, ж.; СПИСАНИЕ, -я, ср.

DEPRECIATION; AMOR. TIZATTON (за дълг)

AMORTISATION,/ -en I ABSCHREIBUNG,/ -en

AMORTISSEMENT m

ускорена амортизация ускоренная амортизация/ ускоренное списание

accelerated depreciation Schnellamortisation amortissement accéléré

БАЛАНС БАЛАНС, -а, м. BALANCE; FINANCIAL STATEMENT; STATE-MENT

BILANZ,/ -en BALANCE/ BILAN m

баланс на погасителни средства

баланс погасительных средств

balance of amortization; balance of liquidation; balance of redemption

Bilanz der Deckungsmittel

bilan des fonds d’amor-tissement

встъпителен баланс вступительный баланс opening balance sheet Eröffnungsbilanz bilan d’ouverture

годишен баланс годовой баланс end-of-year balance sheet Jahresbilanz bilan de l’exercice

краен баланс итоговый баланс final balance Schlussbilanz balance de sortie

ликвидационен баланс ликвидационный баланс

liquidating balance Abwicklungsbilanz bilan de liquidation

междинен баланс промежуточный баланс interim statement Zwischenbilanz bilan intérimaire

начален баланс начальный баланс opening balance sheet Eröffnungsbilanz bilan d’ouverture

платежен баланс платёжный баланс balance of payments Zahlungsbilanz balance des paiements, bilan général des comptes

счетоводен баланс бухгалтерский баланс balance sheet; statement of financial position

Buchhaltungsbilanz bilan comptable

съставям баланс составлять баланс make/strike balance (to) eine Bilanz aufstellen faire la balance ! un bilan

търговски баланс торговый баланс balance of trade; trade balance

Handelsbilanz balance commerciale

БРУТО БРУТТО, неизм. GROSS BRUTTO BRUT, E гм#

ВЕЛИЧИНА ВЕЛИЧИНА, -ы. ж. VALUE WERT, m. -ei GRÖSSE,Z-n

VALEUR/

отрицателна величина отрицательная величина

negative value negativer Wert / nega-tive Größe

valeur négative

положителна величина активная/ положительная величина

positive value positiver Wert / positive Größe

valeur positive

ВНОСКА ВЗНОС, -а, м. PAYMENT, DEPOSIT; CONTRIBUTION

BEITRAG, m, -e /RATE,/ -n

ACOMPTE m, VERSE-MENT m

годишна вноска ежегодный взнос annual payment; annu-al repayment; annual fee; an annual install-ment

Jahresbeitrag annuité /

месечна вноска месячный взнос monthly payment; monthly repayment; monthly fee; a monthly installment

Monatsbeitrag acompte mensuel

предварителна вноска пред варительный взнос advance payment Vorschussrate acompte anticipé

членска вноска членский взнос membership fee; fees Mitgliedsbeitrag cotisation/

Page 143: Петезичен тематичен бизнес речник

142 Финанс ите в би зн ес а

revenu régulier

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ, -я, ма ОПЛАТА, -ы, ж а ОКЛАД, -а, ле.; ЗАРПЛАТА, -ы, ж.

REMUNERATION, SALARY

BELOHNUNG,/, -en / LOHN, m, ae

RÉMUNÉRATION/

ГОДИНА ГОД,-а,.«. YEAR JAHR, л,-e ANNÉE/; EXERCICE m (финансова)

бюджетна година бюджетный год budgetary year Budgetjahr exercice budgétaire

календарна година календарный год calendar year Kalenderjahr année civile

текуща година текущий год current year laufendes Jahr année courante

финансова година финансовый год financial / fiscal year; accounting period

Finanzjahr exercice m

ДАРЕНИЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ, -я, ед

GIFT; DONATION SPENDE,/, -n DONATION/

ДЕБИТ ДЕБЕТ, -а, м. DEBIT DEBET, я, -S ! SOLL, n, -S DÉBIT m

ДЕБИТОР (длъжник) ДЕБИТОР, -а, м. DEBTOR DEBITOR, m, -en / SCHULDNER, m, -

DÉBITEUR m

ДЕЙНОСТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, -и, ж. ACTIVITY TÄTIGKEIT,/ -en / DURCHFÜHRUNG,/ -en

ACTIVITÉS fpl

одиторска дейност аудиторская деятельность

audit(ing) Audittätigkeit activités d'audit

ДНЕВНИ ПАРИ СУТОЧНЫЕ ДЕНЬГИ DAILY ALLOWANCE; DAILY CASH; PER DIEM ALLOWANCE

TAGEGELD, n,-er / DIÄTEN (PI.)

INDEMNITÉS/ JOURNALIÈRES

ДОХОД ДОХОД, '8, м. INCOME, EARNINGS, REVENUE; YIELD

EINKOMMEN, л, - REVENUm

брутен доход валовой доход gross income, gross rev-enue

Bruttoeinkommen revenu brut

декларирам доход декларировать доход (to) declare one’s earn-ings, income

das Einkommen erklären ! angeben

déclarer le revenu

доход на дружеството доход общества corporate ! company rev-enue / income; earnings

Einkommen der Gesellschaft

revenu de la société

доход от акции доход от акций yield Aktieneinkommen revenu de parts bénéfici-aires

доход от капиталовложения

доход от капиталовложений

income from capital investments; investment income

Einkommen von Kapitalanlagen

revenu du capital

доход от оборот доход от оборота turnover income Umsatzeinkommen revenu de roulement de capitaux

краен доход конечный доход final income Endeinkommen revenu final

нетен доход доход нетто net income Nettoeinkommen revenu net

общ доход общий ! валовой доход general income Gesamteinkommen revenu total

обявен доход объявленный доход declared income angegebenes Einkommen revenu déclaré

постоянен доход постоянный доход permanent income sicheres Einkommen revenu permanent,

Page 144: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би зн ес а 143

Български

съвкупен доход

ДОХОДНОСТ

доходност на вложенията

доходност на инвестициите

доходност (рентабил-ност) на предприятието

доходност на сделките

обща доходност

увеличавам доходност

ДРУЖЕСТВО

одиторско дружество

ЕКСПЕРТ- СЧЕТОВОДИТЕЛ

ЗАГУБА

компенсирам загуби

понасям загуби

ЗАДЪЛЖЕНИЕ

данъчни задължения

задължения по заемите

ЗАЕМ

ЗАКОНОВИ ПРОВИЗИИ

ЗАПАС

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

совокупный доход

ДОХОДНОСТЬ,-и, ж.; ПРИБЫЛЬНОСТЬ, -и, ж.; ПРИБЫЛЬ, -и, ж.

доходность/ прибыльность вложении

доходность / при-быльность инвестиций

доходность ! прибыль-ность предприятия

прибыль от сделок

общая прибыль

увеличивать ! повы-шать прибыль / при-быльность ! доходность

ОБЩЕСТВО, -а, ср.

аудиторское общество

ЭКСПЕРТ-БУХГАЛТЕР. ЭСКПЕРТА- БУХГАЛТЕРА, ль

ПОТЕРЯ, -и, ж.. УЩЕРБ, -а, ль; УБЫТОК, -тка ль; УТРАТА, -ы. ж.; УБЫЛЬ, -и. ж.

возмещать / компенси-ровать убытки

нести потери / терпеть убытки

ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, -а, ср.~, ОБЯЗАННОСТЬ, -и, ж,; ДОЛГ, -а,м.; ЗАДОЛ-ЖЕННОСТЬ,-и, ж.

налоговые задолженности

задолженность по ссудам

ЗАЁМ, займа, мн. займы, -овл<.

ЗАКОНОВЫЕ ПРОВИЗИИ

ЗАПАС, -а, м.

total income

YIELD; PROFITABILI-TY; RETURN

yield; return on invest-ments

yield; return on invest-ments

profitability of the enter-prise / business

return on deals / transac-tions

total yield / profitability

put up / increase ! raise ! boost yield ! profitability

PARTNERSHIP; COMPANY

auditing firm / company

CHARTERED ACCOUN-TANT (Br); CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT (Am)

LOSS

(to) make up for / com-pensate for I offset ! recoup a loss

suffer I incur a loss (to)

OBLIGATION

tax obligations

loan obligations

LOAN; BORROWING

CONTINGENCY RESERVES

STOCK; SUPPLY; RESERVE; FUND; POOL

Gesamteinkommen

ERTRAGSFÄHIGKEIT, /

Ertragsfahigkeit der Anlagemittel / des Anlagekapitals / des Anlagevermögens

Ertragsfähigkeit der Investitionen

Ertragsfahigkeit des Unternehmens

Ertragsfahigkeit der Geschäfte

volle Ertragsfahigkeit

die Ertragsfahigkeit erhöhen

GESELLSCHAFT,/, -en

Auditgesellschaft

BUCHHALTUNGSFACH-MANN, ml BUCHHAL-TUNGSEXPERTE, m, -n

VERLUST, m, -e

den Verlust kompen-sieren / ausgleichen

Verluste erleiden

LASTSCHRIFT,/ -en / PFLICHT,/ -en I SCHULD,/ -en / VER-BINDLICHKEIT,/ -en

Steuerschuld

Kreditschuld

ANLEIHE,/ -n

GESETZLICHE PROVI-SIONEN

VORRAT, ги, -е/ BESTAND, m,--е/ FONDS, m, -

revenu global

RAPPORT m;RENTABILITÉ/ REN-DEMENT m

rentabilité des place-ments

rapport des investisse-ments

rendement de l’entre-prise

rentabilité des opéra-tions

revenu global

augmenter le rendement

SOCIÉTÉ /

Agence d’audit, Cabinet d’audit

EXPERT-COMPTABLE m

PERTE/

compenser une perte

subir une perte

OBLIGATION/; ENGAGEMENTS mpl

obligations fiscales / engagements fiscaux

obligations ! engage-ments aux dettes

EMPRUNT m

RÉSERVES fpl POUR

PROVISIONS#/

Page 145: Петезичен тематичен бизнес речник

144 Финанс и те а би зн ес а

Български

материални запаси

налични запаси

ЗАПИСВАНЕ

аналитично исинтетично записване

двустранно записване

едностранно записване

счетоводно записване

хронологично исистематично записване

ЗАПЛАТА

ЗАПЛАЩАНЕ

заплащане на труда

почасово заплащане

ЗАПРИХОДЯВАМ ! ДА ЗАПРИХОДЯ

ЗАПРИХОДЯВАНЕ

ИЗЛИШЪК

СТОКОВ излишък

ИЗПЛАЩАМ / ДАИЗПЛАТЯ

изплащам дивиденти

ИЗПЛАЩАНЕ

ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ

КАЛКУЛАЦИЯ

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

материальные запасы

наличные запасы

ЗАПИСЬ, -и. ж.

аналитическая и синтетическая запись

двусторонняя запись

односторонняя запись

бухгалтерская запись

хронологическая и систематическая запись

ЗАРПЛАТА, -ы, ж.-, ЖАЛОВАНЬЕ, -я, ср.-, ОКЛАД, -а, м.; ЗАРАБОТОК, -тка.м.

ОПЛАТА, -ы, ж.

оплата труда

почасовая оплата

ПРИХОДОВАТЬ, -дую, -дуешь / ЗАПРИХО-ДОВАТЬ, -дую, -дуешь, ОПРИХОДОВАТЬ,-дую, -дуешь, что

ОПРИХОДОВАНИЕ, -я, ср.

ИЗЛИШЕК,-шка, л.

товарный излишек

ВЫПЛАЧИВАТЬ,-яю, -аешь / ВЫПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, что, кому, чему

выплачивать дивиденды

ВЫПЛАТА, -ы, лс, ВЫ-ПЛАЧИВАНИЕ, -я, дг, ОПЛАТА, -ы, ж.; УПЛА-ТА, -ы, ж.; ПЛАТЁЖ, -а, м.

ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ, •их; УЧЁТ, -а, м.

КАЛЬКУЛЯЦИЯ,-и, ж.; КАЛЬКУЛИРОВАНИЕ,

inventory; stock

stock on hand

ENTRY

analogous and syntheticitem

double entry bookkeeping

single entry bookkeeping

entry; accounting entry,book entry

chronological entry andsystematic entry

SALARY; WAGE;EARNED INCOME

PAY(MENT)

labour payment; pay-ment of labour

pay by the hour

ENTER REVENUES

ENTERING OF RE-VENUES

EXCESS; SURPLUS

commodity oversupply/ surplus

PAY (to); REIMBURSE (to)

pay (out) share dividend

PAYMENT; REIM-BURSEMENT

STOCKTAKING

CALCULATION

materielle Vorräte

vorhandene Vorräte

AUFZEICHNUNG,/ -en

analytische und syn-thetische Aufzeichnung

doppelte Buchhaltung

einfache Buchhaltung

Buchungseintrag, m, -c

chronologische und sys-tematische Aufzeichnung

LOHN, m, -е/ GEHALT,n. ’-er

BEZAHLUNG,/, -en / VERGÜTUNG,/,-en/ ENTLOHNUNG,/ -en

Leistungsvergütung

Stundenlohn

EINNAHMEN VER-BUCHEN (sw.)

EINNAHMEN VER-BUCHUNG,/, -en

ÜBERSCHUSS, m,--с

Warenüberschuss

AUSZAHLEN (sw.)

Aktien auszahlen

AUSZAHLUNG,/ -en

BESTANDSAUF-NAHME./

KALKULATION,/ -en

Français (френски)

provisions matérielles

provisions disponibles, stocks disponibles

ÉCRITURES#/; INSCRIPTION/

écriture analytique et synthétique

écriture en partie double

écriture en partie simple

écriture comptable

écriture chronologique et systématique

SALAIRE m; PAIE/ TRAITEMENT m; APPOINTEMENTS mpl

PAIEMENT m; RÉMUNÉRATION /

paiement du travail

paiement à l'heure

INSCRIRE LESRECETTES V tr

ENSCRIPTION/DES RECETTES

EXCÉDENT«;SURPLUS m

excédent de marchandises

PAYER vtr

payer un dividende

PAIEMENT«

INVENTAIRE m

CALCUL(S) m(pl)

Page 146: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би знес а 145

български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

[ДА] КАЛКУЛИРАМ КАЛЬКУЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь / СКАЛЬКУЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь, что

CALCULATE KALKULIEREN (sw.) CALCULER vir

КАПАРО ЗАДАТОК, -таа, м. DEPOSIT ANZAHLUNG,/ -en ARRHES foi

КАПИТАЛ КАПИТАЛ, -а. м. CAPITAL KAPITAL, », -ien CAPITAL m (-AUX pl)

вложен капитал вложенный / размещённый капитал

invested / tied-up capita) angelegtes Kapital capital engagé 1 placé / investi

гаранционен капитал гарантийный капитал guarantee stock Sicheningskapital capital de garantie

заемен капитал заёмный капитал borrowed capital geliehenes Kapital capital emprunté

инвестиран капитал инвестированный капитал

investedcapital investiertes Kapital capital investi

ликвиден капитал ликвидный капитал liquid capita! liquides Kapital liquidités fol

наличен капитал наличный капитал available capital i funds / assets

disponibles Kapital capital disponible

номинален капитал номинальный капитал nominal capital Kapitalnennwert, m capital nominal

оборотен капитал оборотный капитал circulating / current I floating / working / oper-ating ! trading capital

Umlaufkapital capital roulant / circu-lant

основен капитал основной капитал capital stock (Am); capi-tal share

Grundkapital /Stammkapital

capital social

паричен капитал денежный капитал money capital; financial capital; cash capital

Geldkapital capital en numéraire

привличам капитал привлекать капитал attract capital (to) Kapital beschaffen attirer des capitaux

производствен капитал производственный капитал

physical capital; manu-facturing / production capital

Produktivkapital capital de production

промишлен капитал промышленный капитал industrial capital industrielles Kapital capital industriel

резервен капитал резервный капитал reserve fund Kapitalrücklage,/ -n ! Reservekapital

capital de réserve

рисков капитал рисковый капитал risk / venture capital Risikokapital capital-risque

собствен капитал собственный капитал equity capital; equity Eigenkapital capitaux propres

стоков капитал товарный капитал capital in goods Warenkapital capital en marchandises

съвкупен капитал совокупный капитал total capital Gesamtkapital capital total

трупам капитал накапливать капитал accumulate capital (to) Kapital horten accumuler des capitaux

търговски капитал коммерческий / торговый капитал

trading capital Handelskapital capital commercial

чист капитал чистый капитал net capital Nettokapital capital net

КАПИТАЛИЗАЦИЯ КАПИТАЛИЗАЦИЯ.-и,ж.

CAPITALISATION KAPITALISIERUNG,/ ■en

CAPITALISATION/

капитализация на лихвите

капитализация процентов

capitalization of inte-rests

Kapitalisierung vonZinsen

capitalisation des intérêts

Page 147: Петезичен тематичен бизнес речник

146 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

капитализация на печалбата

капитализация прибыли ploughed back profit Gewinnkapitalisierung capitalisation du profit

(ДА] КАПИТАЛИЗИРАМ

КАПИТАЛИЗИРОВАТЬ, •рук>, -русшь, сов. и весов., что

CAPITALIZE KAPITALISIEREN (sw.) CAPITALISER V tr

КАПИТАЛОЕМКОСТ КАПИТАЛОЁМКОСТЬ, -и, ж.

CAPITAL INTENSITY К AP1TAL1NTENSITÄT, / INTENS1TÉ/DE CAPI-TAL; RATIO m D'fNTENSITÉ DE CAPITAL

КАПИТАЛООБОРОТ ОБОРОТ КАПИТАЛА CAPITAL TURNOVER KAPITALUMSATZ, m,-e

ROTATION/DES CAPI-TAUX

КАТЕГОРИЯ КАТЕГОРИЯ, -и, ж. CATEGORY KATEGORIE./, -n CATÉGORIE /

категории на амортизируем» активи

категории амортизи-руемых активов

categories of depreciable assets

Kategorien von amor- tisieibaren Aktiva

catégories des actifs amortissables

КВОТА КВОТА, -ы, ж QUOTA QUOTE,/ -n QUOTA m; QUOTAS mpl

данъчна квота налоговая квота tax quota Steuerquote quota fiscale

КОМАНДИРОВКА КОМАНДИРОВКА, -и, ж BUSINESS TRIP DIENSTREISE,/ -n MISSION /

КОМПАНИЯ КОМПАНИЯ, -и, ж. COMPANY GESELLSCHAFT,/ -en COMPAGNIE/

компании, необлагаемис да1п>ци

компании, не облагаемые налогами

nontaxable companies nicht steuerpflichtige Firmen

compagnies non impo-sables

КОМПЕНСАЦИЯ КОМПЕНСАЦИЯ, -и, ж.; ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ

COMPENSATION; REIMBURSEMENT; RECOMPENSE

ERSTATTUNG./-en/ ERSETZUNG,// ENTSCHÄDIGUNGS-LEISTUNG,/ -en

COMPENSATION /

изплащам компенсации выплачивать компенса-ции / возмещать убытки

recompense; pay a com-pensation; remunerate; requite

erstatten / ersetzen / etw. als Entschädigung auszahlen

payer des compensa-tions

[ДА] КОМПЕНСИРАМ КОМПЕНСИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и весов., что

COMPENSATE (for) (to); MAKE UP (for) (to); RECOMPENSE (to); REIMBURSE (to)

KOMPENSIEREN (sw.) COMPENSER

КОМПЕНСИРАНЕ КОМПЕНСАЦИЯ, -и, ж.

COMPENSATION; REIM-BURSEMENT; RECOM-PENSE RECOMPENSE; REQUITAL; INDEMNI-TY; COVERAGE

KOMPENSATION,/ -en / KOMPENSIERUNG,/, -en

COMPENSATION/

конпенсиране на загубите

компенсация убытков compensation for losses Verlustkompensation compensation des pertes

конпенсиране на издръжките

компенсация издержек /затрат

compensation for costs/charges

Kompensation der Unterhaltskosten

compensation des charges

компенсиране на разходите

компенсация затрат compensation for expenses; reimbursement

Ausgabenkompensation compensation des dépenses, des frais

КОНТРОЛ КОНТРОЛЬ, -я, м. CONTROL KONTROLLE,/-n CONTRÔLE m

предварителен контрол предварительный контроль

preliminary control Vorkontrolie contrôle préalable

текущ контрол текущий контроль current control laufende Kontrolle contrôle courant

финансов контрол финансовый контроль financial control Finanzkontrolle contrôle financier

Page 148: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в бизнес а 147

STRAFE,/, -n

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КОРЕКТИВ КОРРЕКТИРОВКА, -И, ж; ИСПРАВЛЕНИЕ,-я,ср.

ADJUSTMENT; COR-RECTION

KORREKTIV, л, -е CORRECTIF nt

КРЕДИТ КРЕДИТ, -а, м. CREDIT KREDIT, т, -е CRÉDIT«

данъчен кредит налоговый кредит tax credit Steuerkredit crédit fiscal

ЛИПСА ПОТЕРЯ, -и, ж., УБЫТОК, -тка, м.

DEFICIT; LACK; SHORTAGE

FEHLEN, л / MANGEL, m, -

DÉFICIT m; MANQUE m

ЛИЦЕ ЛИЦО, -а, ср PERSON PERSON,/ -en PERSONNE/

материално-отговорно лице (МОЛ)

материально ответственное лицо (МОЛ)

warehouse manager materiell verant-wortliche Person

agent à responsabilité matérielle; (personne) responsable d’entrepôt, des actifs immobilisés

подотчетно лице подотчётное лицо accountable person finanziell verant-wortliche Person

personne responsable

МАРЖ МАРЖА, -и, ж. MARGIN MARGE,/-n MARGE/

марж на печалбата маржа прибыли profit margin Gewinnmarge marge des bénéfices

търговски марж торговая маржа commercial / trade margin Handdsmarge marge commerciale

МОЛ (материално-отговорно лице)

МОЛ (материально ответственное лицо)

stock / resource ! ware-house ! asset manager

materiell verant-wortliche Person

AGENT À RESPONSABILITÉ MATERIELLE

МОНИТОРИНГ МОНИТОРИНГ, -а, м. MONITORING MONITORING, n SURVEILLANCE /

НАЕМ НАЁМ, найма СУММА, ОПЛАЧИ-ВАЕМАЯ ЗА НАЁМ

RENT; LEASE miet e,/ -n LOYER m; AFFER-MAGE m

НАЛИЧНОСТ НАЛИЧНОСТЬ, -и, ж. AVAILABILITY BESTAND, m, -e DISPONIBILITÉS fri

парична наличност денежная наличность cash in hand Geldbestand disponibilités en caisse

НАЧЕТ НАЧЁТ, -а, м. UNAUTHORISED EXPENDITURE (to be recovered)

FEHLBETRAG, m, -e DÉBETm

възстановявам сума по начет

возмещать сумму по начёту

recover unauthorised expenditure (to)

den Fehlbetrag ersetzen / decken

solder le débet

паричен начет денежный начёт take note of an unautho-rised expenditure (to); impose a penalty (to)

Geldfehlbetrag peine pécuniaire

НАЧИТАМ/ДА НАЧЕТА

НАЧИТЫВАТЬ, -аю, -аепхь / НАЧЕСТЬ, -чту, -чтёшь, кого

DEFALCATE; EMBEZ-ZLE; MISUSE FUNDS

EINEN FEHLBETRAG FESTSTELLEN (sw.)

CONSTATER UN DÉBET (après une vérifi-cation des comptes).

НАЧИСЛЯВАМ/ДА НАЧИСЛЯ

НАЧИСЛЯТЬ, -яю, -яешь/НАЧИСЛИТЬ, -ЛЮ, -лишь, что

FIX, SET (to) ANRECHNEN (sw.) FIXER V tr

НАЧИСЛЯВАНЕ НАЧИСЛЕНИЕ, -я, ср. FIXING, SETTING ANRECHNUNG,/ -en FIXATION/

текущо начисляване текущее начисление current fixing, setting laufende Anrechnung fixation courante

НЕУСТОЙКА НЕУСТОЙКА, -и. ж. DEFAULT, PENALTY KONVENTIONAL- DÉDIT от

Page 149: Петезичен тематичен бизнес речник

148 Финанс и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

договорна неустойка договорная неустойка (contract) default im Vertrag festgelegte Konventionalstrafe bei Nichteinhaltung

dédit contractuel

наказателна неустойка штрафная неустойка penalty for breaking a contract

die Nichteinhaltung bestrafen

dédit (en cas d’inexécu-tion de contrat)

НОРМА НОРМА, -Ы, ж. NORM NORM./, -en NORME/

годишна амортизационна норма

годовая норма амортизации

an annual depreciation rate

Norm der Jahresamortisation

taux m d’amortissement annuel

ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ПОСОБИЕ, -я, ср. COMPENSATION; PAY ENTSCHÄDIGUNG,/ -en / ABFINDUNG,/ -en

INDEMNITÉ/

обезщетение при доброволно напускане

пособие при доброволь-ном уходе с работы

golden parachute Abfindung bei frei-williger Kündigung

indemnité volontaire de départ

обезщетение при уволнение

пособие при увольнении

severance pay Kündigungsabfindung indemnité de licen-ciement

ОБОРОТ ОБОРОТ, -а, л», CIRCULATION; TURNOVER

UMSATZ, m, -e CHIFFRE m D’AF-FAIRES; CIRCULATION /ROULEMENT m

външнотърговски оборот

внешнеторговый оборот

total export sales Außenhandelsumsatz chiffre d’affaires à l’ex-portation

годишен оборот годовой оборот annual turnover Jahresumsatz chifire d’affaires annuel

оборот на акции оборот акций share/stock turnover Aktienumsatz circulation des valeurs

оборот на дребно розничный оборот retail turnover Einzelhandelsumsatz chiffe d’affaires de détail

оборот на едро оптовый оборот wholesale turnover Großhandcisumsatz chiffre d’affaires de gros

оборот на капитал оборот капитала capital turnover Kapitalumsatz roulement de capitaux

оборот на фондове оборот фондов funds turnover Fondsumsatz roulement de fonds

оборот на холдинг оборот холдинга holding company turnover

Holdingumsatz chiffre d’affaires d’un holding

пазарен оборот рыночный оборот sales turnover Marktumsatz chiffre d’affaires, chiffre des ventes

паричен оборот денежный оборот money circulation Geldumsatz circulation monétaire

стоков оборот товарный оборот ! товарооборот

commodity turnover Warenumsatz chiffre d’affaires

текущ оборот текущий оборот current turnover laufender Umsatz chiffre d’affaires courant

търговски оборот торговый оборот trade turnover Handelsumsatz chiffre d’affaires

ОБОРОТЕН ОБОРОТНЫЙ, -ая, -ое CIRCULATION; TURNOVER

UMSATZ- ROULANT, E; CIRCU-LANT, E; DE ROULE-MENT adj

оборотни средства оборотные средства current assets / circulat-ing funds / floating assets ! circulating assets

Umsatzmittel fonds de roulement

ОДИТ АУДИТ, -а, м. AUDIT AUDIT,« AUDIT m

външен одит внешний аудит external audit externes Audit audit externe

вътрешен одит внутренний аудит internal audit internes Audit audit interne

Page 150: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би зн ес а 149

Български

доброволен одит

извършвам одит

финансов одит

ОДИТИНГ

ОДИТОР

външен одитор

вътрешен одитор

независим одитор

ОДИТОРСКИ

одиторска проверка

ОПЕРАЦИЯ

счетоводна операция

ОРГАНИЗАЦИЯ

одиторски организации

ОСТАТЪК (по сметка)

ОСЧЕТОВОДЯВАМ/ДА ОСЧЕТОВОДЯ

ОСЧЕТОВОДЯВАНЕ

ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ

осъществяване на операции

осъществяване наплащания

ОТГОВОРНОСТ

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

добровольный аудит voluntary audit freiwilliges Audit

осуществлять/ проводить ауд ит

conduct, сапу out, hold an audit

ein Audit durchfuhren

финансовый аудит financial audit(ing); audit of financial state-ments

Finanzaudit

АУДИТ, -а, м. AUDITING AUDITDURCHFÜH-RUNG,/ -en / AUDIT! ERUNG,/-en

АУДИТОР.-а, м; БУХГАЛТЕР-РЕВИЗОР, бухгалтера-ревизора, м.

AUDITOR AUDITOR, m. -en

внешний аудитор external auditor externer Auditor

внутренний аудитор internal auditor interner Auditor

независимый аудитор independent auditor unabhängiger Auditor

АУДИТОРСКИЙ, -ая, -ое AUDITOR; AUDITOR’S AUDIT-

аудиторская проверка audit Auditkontrolle

ОПЕРАЦИЯ, -и, ж. OPERATION; TRANS-ACTION

OPERATION,/ -en

бухгалтерская операция an accounting operation Buchungsoperation

ОРГАНИЗАЦИЯ, -и. ж.

аудиторские организации

ОСТАТОК ПО СЧЁТУ

ЗАНОСИТЬ / ЗАНЕСТИ В КНИГУ;ЗАПИСЫВАТЬ / ЗАПИСАТЬ В КНИГУ. ВПИСЫВАТЬ / ВПИСАТЬ В КНИГУ

ЗАЧИСЛЕНИЕ,^ ср; ЗАПИСЬ, -и, ж.; ПРОВОДКА, -и, ж.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ,-я, <у.; ПРОВЕДЕНИЕ, -я, ср.

осуществление / проведение операций

осуществление платежей / оплата

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, -и, ж.

ORGANISATION

auditing firms

ACCOUNT RESIDUE; BALANCE

POST (to), ENTER IN THE ACCOUNTS (to)

POSTING, ENTERING IN THE ACCOUNTS

REALISATION

conducting / carrying out transactions / operations

carrying out / making payments

ACCOUNTABILITY (отчетност); RESPONSI-BILITY

ORGANISATION./; -en ! GESELLSCHAFT,/.-en

Auditorganisationen /Auditgesellschaften

REST AUF EINEM KONTO / SALDO, m,SALDEN u. SALDI

BUCHEN (sw.)

BUCHUNG,/, -en

REALISIERUNG,/;-en/ DURCHFÜHRUNG,/ -en

Realisierung vonOperationen

Zahlungsdurchführung

HAFTUNG,/ -en / VER-ANTWORTUNG,/

Français (френски)

audit volontaire

faire un audit

audit comptable / finan-cier

EXPERTISE-COMPT-ABLE/AUDIT m; VÉRIFICATION/ CONTRÔLE m

AUDITEUR m

auditeur externe

auditeur interne

auditeur indépendant

D’AUDIT

contrôle d’audit

OPÉRATION /

opération de comptabili-sation

ORGANISATION/

cabinets mpl d’audit

SOLDE m-, BALANCE/; RELIQUAT m

COMPTABILSER v tr

COMPTABILSATION /

RÉALISATION /

réalisation d’opérations

effectuer des paiements

RESPONSABILITÉ/

Page 151: Петезичен тематичен бизнес речник

150 Финан с и те в би зн ес а

форвардная прибыль

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

материална отговорност

материальная ответственность

material responsibility materielle Haftung / Verantwortung

responsabilité matérielle

ОТСТЪПКА СКИДКА, -и, ж DISCOUNT, MARK-DOWN; REBATE

RABATT, m, -e / ABSCHLAG, rn.'-e/ Er mäßig u n g ,/ -en/ NACHLASS, m, "e

REMISE/

рекламна отстъпка рекламная скидка advertising discount Werberabatt ! Werbenachlass

remise publicitaire

ОТЧИСЛЕНИЕ ОТЧИСЛЕНИЕ, -я, ср. DEDUCTION ABSCHREIBUNG,/, -en /LASTEN (PI.)/ ABFÜHRUNG,/ -en

PRÉLÈVEMENT m; DÉDUCTION / DÉCOMPTE m

амортизационни отчисления

амортизационные отчисления

depreciation reserves Abschreibung amortissements; provisions pour dépréci-ation

ОТЧИТАНЕ УЧЁТ, -а, м. ACCOUNTING ABRECHNUNG,/, -en COMPTABILSATION/

счетоводно отчитане бухгалтерский учёт accounting Buchführung,/ comptabilsation, compt-abilité

ПАРТИДА ПАРТИЯ, -и, ж.; СЧЁТ, 'а, мн. -а, и -ы, м.

ACCOUNT POSTEN, m, - / PARTIE, Ä-n

COMPTE m

ПАСИВ(И) ПАССИВ-а, л. LIABILITIES PASSIVUM, n, PASSIVA PASSIF(S) m(pl)

ПЕЧАЛБА ПРИБЫЛЬ, -и. ж.; ДОХОД, -а, м.;ВЫРУЧКА, -и, ж.; ВЫИГРЫШ, -а, м., НАЖИВА, -ы, ж.

BENEFIT; EARNINGS; GAIN; PROFIT

GEWINN, m, -c PROFIT m;BÉNÉFICE m; GAIN m

брутна печалба валовая прибыль gross margin (expressed in percentage terms); gross margin from sales; gross income, earnings before interests and taxes (KBIT); gross pro-fit; profit before interest and taxes (РВГГ)

Bruttogewinn profit brut

данъчна печалба налоговая прибыль profit from taxes Steuergewinn revenu des impôts

емисионна печалба эмиссионная прибыль profit of a share issue Emissionsgewinn gain d’émission

незаконна печалба незаконная прибыль illegal profit illegaler Gewinn gain illicite

номинална печалба номинальная прибыль nominal profit; nominal yield

Nominalgewinn profit nominal

обща печалба валовая прибыль / общая выручка

total profit; pre-tax prof-it; gross profit

Gesamtgewinn bénéfice brut

относителна печалба удельная прибыль relative profit relativer Gewinn profit relatif

пределна печалба предельная прибыль marginal profit Grenzgewinn profit marginal

размер на печалбата размер прибыли profit margin Höhe / Umfang des Gewinns

marge bénéficiaire

търговска печалба торговая прибыль profit from trade Handelsgewinn bénéfice, gain commercial

форуьрдва печалба форвард-прибыль f forward profit Forward-Gewinn bénéfice à terme

Page 152: Петезичен тематичен бизнес речник

ФИНАНСИТЬ В БИЗНЕСА J 51

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

чиста печалба чистая прибыль net income; net earn-ings; net profit

Nettogewinn bénéfice net

ПЛАН-СМЕТКА ПЛАН-СМЕТА, -ы, ж. ESTIMATE; QUOTATION KOSTENVORAN-SCHLAG, m, -е

DEVIS m

ПЛАЩАМ / ДА ПЛАТЯ ПЛАТИТЬ, плачу, платишь ! ЗАПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, УПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь

PAY (to) ZAHLEN (sw.) PAYER г tr

ПЛАЩАНЕ (О)ЛЛАТА, -ы, ж; УПЛАТА, -ы, ж.; ВЫПЛАТА, -ы, ж.; ПЛАТЁЖ,-а. л.

PAYMENT; PAY ZAHLUNG,/ -en PAIEMENT m. RÈGLEMENT m

авансово плащане авансовый платёж advance payment Vorschusszahlung / Vorauszahlung

paiement anticipé i d’avance

извършвам плащане производить платёж ! платить

make a payment (to) eine Zahlung leisten / die Zahlung erfolgt

effectuer / faire unpaiement

изисквам плащане требовать уплаты require payment (to) zur Zahlung aufibrdem demander / exiger le paiement

отсрочено плащане отсроченный платеж deferred payment hinausgeschobene Zahlung / aufgeschobene Zahlung

paiement différé

плащане в брой оплата / платёж налич-ными; наличный платёж

payment by/in cash; cash payment

Barzahlung paiement au comptant, en espèces

плащане във валута валютный платёж / оплата валютой

payment in currency effektive Zahlung / Zahlung in Hartwährung

paiement en devise

плащане за сметка на клиента

оплата за счёт клиента payment at customer’s expense

Zahlung auf Kosten des Kunden

paiement à la charge du client

плащане на баланса балансовый платёж payment of balance Zahlung der Bilanz paiement d’équilibre

плащане на обезщетение

выплата пособия / обеспечения

compensation; reim-bursement

Entschädigungszahlung paiement de dommages- intérêts

плащане на предявител выплата предъявителю payment to the bearer Zahlung an denAntragssteller

paiement au porteur

плащане на части платёж в рассрочку paymentby/in install-ments; installment pay-ment

Teilzahlung / Ratenzahlung

paiement fractionné, échelonné, par acomptes

плащане от името на клиента

платёж от имени клиента / по распоряжению клиента

payment on behalf of customer ! client

Zahlung im Namen des Kunden

paiement de la part du client

плащане по поръчка на клиента

(о)плата ! платёж по распоряжению клиента

payment ordered by the customer / client

Zahlung un Auftrag des Kunden

paiement à l’ordre du client

плащане по споразумение

оплата по договорённости

payment on agreement Zahlung nach Vereinbarung

paiement de commun accord, à l’amiable

плащане с кредитна карта

платёж ! оплата кредит-ной карточкой; оплата по кредитной карточке

payment by credit card Zahlung mit Kreditkarte paiement par carte de crédit

плащане с чек оплата чеком payment by cheque Zahlung mit Scheck paiement par chèque

прекратявам плащания прекращать платежи cancel / terminate payments

Zahlungen einstellen cesser, suspendre, arrêter les paiements

Page 153: Петезичен тематичен бизнес речник

152 Финанс и те в би зн ес а

ЗАВЕРШЕНИЕ. -я. ср; ОКОНЧАНИЕ, -я. ср.

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

просрочено плащане просроченный платеж back / late ! overdue payment

rückwirkende Zahlung paiement arriéré, en soufïrance

пълно плащане полный платёж I полная оплата

payment in full vollständige Zahlung paiement intégral

разсрочено плащане рассроченный платёж payment by / in instal-ments; instalment pay-ment

Zahlung in Raten paiement échelonné

ПОКУПКА ПОКУПКА, ж. ж.; ЗАКУПКА, -и, ж.

PURCHASE; BUY KAUF, r»,-e ACHAT«

ПОЛУЧАТЕЛ ПОЛУЧАТЕЛЬ, -я, м RECEIVER; RECEPIENT EMPFÄNGER, m, - DESTINATAIRE«

ПОСТЪПЛЕНИЕ ПОСТУПЛЕНИЕ, -я, ср. ; ДОХОД -а, м.; ПРИБЫЛЬ, -и. ж.; ВЫРУЧКА, -и, ж.

RETURN; REVENUE; INCOME; YIELD

EINGANG, m / EIN-NÄHME./, -n

RECETTE/, ENTRÉE /

ПРЕКРАТЯВАНЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ, -я, ср. CANCELLATION; SUS-PENSION; TERMINA-TION

EINSTELLEN, n / EIN-STELLUNG,/, -en

CESSATION /

прекратяване на плащане

прекращение платежей suspension of payment Einstellung von Zahlungen

cessation de paiements

ПРЕМИЯ ПРЕМИЯ, -и, ж BONUS; PREMIUM; PREMIUM BONUS

PRÄMIE,/ -n PRIME/

годишна премия годовая премия annual bonus ! premium Jahresprämie prime annuelle

парична премия денежная премия cash bonus ! premium Geldprämie prime en numéraire

ПРЕОБРАЗУВАНЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ, -я. ер.

TRANSFORMATION; CONVERSION

UMGESTALTUNG,/ -en / TRANSFORMATION,/ -en

TRANSFORMATION/

преобразуване заданъчни пели

преобразование в налоговых целях

transformation for taxa-tion purposes

Umgestaltung zu Steuerzwecken

transformation à des fins fiscales

ПРЕРАЗХОД ПЕРЕРАСХОД, -а, м. OVEREXPENDITURE ÜBERZIEHUNG,/, -en EXCÉDENT «DE DÉPENSES

ПРЕХВЪРЛЯМ / ДА ПРЕХВЪРЛЯ

ПЕРЕУСТУПАТЬ, -аю, -аешъ /ПЕРЕУСТУПИТЬ, -уплю, -ушппь, что; ТРАНСФЕРИРОВАТЬ. -ую, -уешь лесов., что

TRANSFER (to) ÜBERTRAGEN (st./и, a) TRANSFÉRER v »

ПРЕХВЪРЛЯНЕ ТРАНСФЕРЫ).-а, .и. TRANSFER ÜBERTRAGUNG,/, -en TRANSFERT«

ПРИВИЛЕГИЯ ПРИВИЛЕГИЯ, -и, ж. PRIVILEGE; PREFERENCE

PRIVILEG, я, -ien PRIVILÈGE m

ПРИКЛЮЧВАМ / ДА ПРИКЛЮЧА

ПОДВОДИТЬ/ ПОДВЕСТИ ИТОГИ; ЗАВЕРШАТЬ, -аю, -аешь ‘ ЗАВЕРШИТЬ, -шу. -шяшъ. что

FINISH (to) ABSCHUEßEN (st./o, o) CLÔTURER v tr. ARRÊTER

ПРИКЛЮЧВАНЕ ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ;

ENDfING); FINALISATION

ABSCHLUSS, m, -e CLÔTURE/

Page 154: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би зн ес а 153

Бълирски

ПРИХОД(И)

РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ

разпределение на печалбата

РАЗХОДИ

административниразходи

общи разходи

производствени разходи

разни разходи

разходи за бъдещи периоди

разходи за командировки

разходи на предприятие

складови разходи

странични разходи

текущи разходи

транспортни разходи

търговски разходи

фактически разходи

финансови разходи

РАЗЦЕНКА

РАЗЧЕТ

Русский (Руски) English (Англииски) Deutsch (Немски)

ДОХОД, -a, At; ПРИХОД,-a. At; ПРИБЫЛЬ, -и, ж.; ВЫРУЧКА,-и, ж.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ, -я, ср-

распределение прибыли

РАСХОДЫ, -ов, обикн. мн.; ИЗДЕРЖКИ, -ек мн., ЗАТРАТЫ, затрат, обикн. ми.

административные расходы

общие расходы

производственные расходы

прочие расходы

расходы будущих периодов

командировочные расходы

расходы предприятия

складские расходы

побочные расходы

текущие расходы

транспортные расходы

торговые издержки ! расходы

фактические затраты / расходы

финансовые расходы

РАСЦЕНКА, -и, ж.

РАСЧЁТ,-а, л<.

REVENUE; INCOME; EARNING

DISTRIBUTION (за дивидент); ALLOT-MENT (за акции); APPORTIONMENT (за разходи, данъци)

profit sharing / allotment / distribution

CHARGES; COSTS; EXPENSES; EXPENDI-TURE

office expenses; admin-istrative costs; manage-ment expenses

general costs / expenses / expenditure; overheads

production I manufactur-ing costs; factory costs; operating charges t costs

miscellaneous costs / expenses

future expenses ! expen-diture / costs

business trip costs / expenses

charges / costs / expenses / expenditure of an enter-prise / company / business

storage I warehouse costs I expenses

casual ! incidental i petty expenses

current / running expenses

transport(ation); ship-ping costs / expenses / expenditure

commercial expenses

actual expenses / costs

financial expenses

RATE; TARIFF; ESTIMATE

ESTIMATE

EINNAHME,/, -n / EIN-NAHMEN

VERTEILUNG,/, -en

Gewinnverteilung

AUSGABEN (PI.) !KOSTEN (PL)

Administrationsausgaben

allgemeineGeschäftskosten

Produktionsausgaben

sonstige Ausgaben

Rechnungsabgrenzungs-posten

Ausgaben furDienstreisen

Betriebskosten

Lagerkosten

Nebenkosten /Nebenausgaben

laufende Ausgaben

Transportkosten

Handelsausgaben

Ist-Kosten

Finanzausgaben

PREISFESTSETZUNG, /, -en

RECHNUNG./, -en !BERECHNUNG,/ -en

Français (френски)

RECETTES/

RÉPARTITION/PARTAGE m

répartition du profit, des bénéfices

CHARGE(S)^/.DÉPENSE! S)/p/) FRAIS mpl

charges administratives

frais généraux

frais de production

dépenses diverses

dépenses différées

frais de mission, de déplacement

charges d'une entreprise

frais d’entreposage

dépenses accessoires

dépenses courantes

frais de transport

dépenses commerciales

dépenses réelles

frais financiers

TARIF m; BARÈME m

COMPTE m

Page 155: Петезичен тематичен бизнес речник

154 Финанс и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РЕАЛИЗАЦИЯ РЕАЛИЗАЦИЯ, -И, ж. REALISATION REALISIERUNG,/, -en RÉALISATION /

реализация на печалбата

реализация прибыли realisation of a profit; profit earuing/rnaking

Realisierung des Gewinns ! Gewinnrealisierung

réalisation d’un béné-fice, d’un profit

РЕВИЗИЯ РЕВИЗИЯ, -и, ж.-, УЧЁТ, -а, м

AUDIT REVISION,/ -en RÉVISION /

РЕЗЕРВ РЕЗЕРВ, -а. м. RESERVE VORRAT, m, '-e RÉSERVE/

РЕКАПИТУЛАЦИЯ РЕЗЮМЕ, нескл., ср.\ ПРОВЕРКА СЧЕТОВ И ТОРГОВЫХ книг

RECAPITULATION REKAPITULATION,/-en

RÉCAPITULATION /

САЛДО САЛЬДО нескл., ср BALANCE SALDO, m, SALDEN u. SALDI

SOLDE m

дебитно салдо дебетовое сальдо debit balance Sollsaldo solde débiteur

изчислявам салдо подсчитывать сальдо calculate balance einen Saldo aufstellen calculer le solde

кредитно салдо кредитовое сальдо credit balance Habensaldo solde créditeur

САНКЦИЯ САНКЦИЯ.-н. ж. SANCTION SANKTION,/,-en/ STRAFMAßNAHMEN

SANCTION /

СВРЪХПЕЧАЛБА СВЕРХПРИБЫЛЬ, -и, ж.

EXCESSIVE PROFIT; SUPER PROFIT

ÜBERGEWINN, m, -e SURPROFIT m; SUPERPROFIT«; SUPERBÉNÉFICE m

СЕБЕСТОЙНОСТ СЕБЕСТОИМОСТЬ. -и.ж.

PRIME COST SELBSTKOSTEN (PI.) COÛT от; PRIX m DEREVIENT

СМЕТКА СЧЁТ, -а, мн. счета, -ов, м ACCOUNT; BILL RECHNUNG,/ -en COMPTE m

задбалансови сметки забалансовые / внебалансовые счета

off-balance accounts ausserbilanzielle Rechnungen

comptes de hors bilan

СМЕТКОПЛАН ПЛАН СЧЕТОВ PLAN OF ACCOUNTS KOSTENPLAN, m, »e PLAN от COMPTABLE

СПЕСИФИКАЦИЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ, -И.Ж. SPECIFICATION SPEZIFIKATION,/ -en SPÉCIFICATION/

(ДА] СПОНСОРИРАМ СПОНСИРОВАТЬ, -рую. -руешь, сов. и весов.

SPONSOR (to) SPONSERN (sw.) PARRAINER v tr, SPONSORISER V tr

СПОНСОРСТВО СПОНСОРСТВО, -а, ср. SPONSORSHIP SPONSERN, n PARRAINAGE m; SPONSORING m

СРЕДСТВА СРЕДСТВА, средств, мн. MEANS MITTEL (PI.) MOYENS дар/

парични средства денежные средства monetary means Geldmittel moyens monétaires

финансови средства финансовые средства financial means Finanzmittel moyens financiers

СРОК СРОК, -а, м. TERM; TIME FRIST, / -en TERME от; DÉLAI«

в уговорен срок в договорённый срок fixed-term vereinbarte Frist à terme fixe

дълъг срок долгосрочный срок long-term langfristig à long terme

краен срок крайний срок deadline Endtermin, m, -e délai limite

кратък срок краткосрочный срок short-term kurzfristig à court terme

срок и изпълнение на договор

срок выполнения договора

deadline Erfüllungsfnst délai d’exécution d’un contrat

срок за плащане срок оплаты term of payment Zahlungsfrist délai de paiement

Page 156: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в бизнес а 155

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

срок на амортизация амортизационный срок / срок амортизации

term of depreciation Amortisationsfrist / Abschreibungsfrist

délai d'amortissement

СРОЧЕН СРОЧНЫЙ, -ая, -ое FIXED-TERM BEFRISTET / TERMIN- À TERME

срочна операция срочная операция fixed-term operation ! transaction

Terminverfahren operation à terme

срочна сделка срочная сделка / сделка на срок

fixed-term deal 1 trans-action

Termingeschäft transaction à terme

СТАВКА СТАВКА, -и, ж. RATE SATZ, m, -*e BARÊME m; TARIF m;TAUX m

ставка на работната заплата

ставка заработной платы

salary scale Lohnsatz barème des salaires

СТАЖ СТАЖ, -а, м. PERIOD ! LENGTH OF SERVICE

PRAKTIKUM, л. PRAKTIKA

STAGE m

трудов стаж трудовой стаж period / length of service Dienstjahre ancienneté /

СТАНДАРТ СТАНДАРТ, -а, м. STANDARD STANDARD, m, -s NORME f. STANDARD m

национален счетоводен стандарт

национальный бухгалтерский стандарт

national accounting standard

nationalerBuchführungsstandard

norme nationale de comptabilité

СТОЙНОСТ СТОИМОСТЬ, -и, ж.; ЦЕНА, -ы, мн. цены, цен, ж.

VALUE WERT, m, -c VALEUR/; COÛT m

балансова стойност балансовая стоимость book value Buchwert valeur de bilan

номинална стойност номинальная стоимость nominal value Nominalwert valeur numéraire, nomi-nale

остатъчна стойност остаточная стоимость balance bleibender Wert solde m

отчетна стойност отчётная стоимость book value Abrechnungswert valeur comptable

пазарна стойност рыночная стоимость market value Marktwert valeur marchande

потребителска стойност

потребительная стоимость

consumer cost; value as a going concern

Verbrauchswert valeur d’usage

принадена стойност прибавочная стоимость surplus, increase in value

Mehrwert plus-value /

стойност на готовото изделие

стоимость готового изделия

value of the finished product

Wert des Endproduktes coût du produit fini

стойност на доставката стоимость поставки delivery / shipment value, price / cost

Wert der Lieferung coût de la livraison

стойност на единица продукция

стоимость единицы продукции

unit cost Wert einerFertigungseinheit

coût à l’unité

стойност на работната сила

стоимость рабочей силы

cost of work force; labour cost

Wert der Arbeitskraft coût de la main-d’œuvre

стойност на стоката стоимость товара commodity cost Warenwert coût de la marchandise

стойност на услугите стоимость услуг cost of services Dienstleistungswert coût des services, des prestations

СТРУКТУРА СТРУКТУРА,-ы, ж.; СТРОЕНИЕ, -я, ср.

STRUCTURE STRUKTUR,/, -en STRUCTURE/

Page 157: Петезичен тематичен бизнес речник

156 Финанс ите в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

структура иа дохода структура дохода income structure Einkommensstruktur structure du revenu

СЧЕТОВОДЕН БУХГАЛТЕРСКИЙ, -ая.-ое

ACCOUNTING; BOOK-KEEPING

BUCHHALTERISCH COMPTABLE aÿ

СЧЕТОВОДИТЕЛ БУХГАЛТЕР,-а, л».; СЧЕТОВОД, -а, м.

ACCOUNTANT, BOOK KEEPER; LEDGER CLERK

BUCHHALTER, m, - COMPTABLE m

главен счетоводител главный бухгалтер chief accountant Hauptbuchhalter chef comptable

СЧЕТОВОДИТЕЛКА БУХГАЛТЕР,-а,.«.; СЧЕТОВОД, -а, м.

(FEMALE) ACCOUN-TANT

BUCHHALTERIN,/.•nen

COMPTABLE/

СЧЕТОВОДСТВО БУХГАЛТЕРИЯ,-и, ж.; СЧЕТОВОДСТВО, -а, ср., без мн.

ACCOUNTING; BOOK KEEPING

BUCHHALTUNG,/ COMPTABILITÉ/

вод я счетоводство вести счетоводство do ! conduct ! run accounting (to)

Buchhaltung führen tenir la comptabilité

двойно счетоводство двойная бухгалтерия double-entry book keep-ing

doppelte Buchführung,// Doppik,/

comptabilité en partie double

счетоводство на фирма бухгалтерия фирмы corporate accounting; accounting of a company

Finnenbuchhaltung comptabilité de l'entre-prise

ТАКСА ТАКСА, -ы, ж.; ПЛАТА, ♦ы, ж.; СБОЕ -а,лс; СТАВ-КА, -и. ж.; ТАРИФ, -а, м.

TAX GEBÜHR,/ -en TAXE/

ТАРИФА ТАРИФ, -а. м. TARIFF TARIF, m, e TARIF m; BARÈME »1

ТЕКУЩ ТЕКУЩИЙ, -ая, -ее CURRENT LAUFEND COURANT. E adj

текуща бюджетна сметка

текущий бюджетный счёт

current budgetary) account

laufendes Haushaltskonto

compte budgétaire courant

текущи активи текущие активы current assets laufende Aktiva actifs courants

ТЪРГОВСКО САЛДО ТОРГОВОЕ САЛЬДО TRADE BALANCE; BALANCE OF TRADE

HANDELSSALDO, m, HANDELSSALDEN u. HANDELSSALDI

BALANCE/COMMER-CIALE, BALANCE/DU COMMERCE

отрицателно търговско салдо

отрицательное торговое сальдо

trade deficit; trade gap; negative trade balance; negative balance of trade; adverse trade balance

negativer Handelssaldo solde négatif de la balance commerciale

положително търговско салдо

положительное торговое сальдо

trade surplus; positive trade balance; positive balance of trade; favor-able trade balance

positiver Handeissaldo solde positif de h balance commerciale

УВЕДОМЯВАМ/ДА УВЕДОМЯ

УВЕДОМЛЯТЬ, -як>, -яешь / УВЕДОМИТЬ, -илю, -мшпь, кого, ЧТО, О чем

INFORM (to). NOTIFY (to)

BENACHRICHTIGEN (sw.)

NOTIFIER v/r; AVISER vir, INFORMER V tr

УДРЪЖКА УДЕРЖАНИЕ, -я. ср., ВЫЧЕТ, -а, м.

CHARGE; DEDUCTION ABZUG, m, -e RETENUE/ PRÉLÈVEMENT m

комисионна удръжка комяссионнные / комиссионный сбор

commission charge Kommissionsabzug retenu / prélèvement de commission

УДЪРЖАМ / ДА УДЕРЖИВАТЬ, -аю. DEDUCT ABZIEHEN (sUo, c) RETENIR V trУДЪРЖА -мшь ! УДЕРЖАТЬ,

-ержу, -ержмшь, что

Page 158: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те а би зн ес а 157

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Françal» (френски)

удържам пари удерживать деньги deduct money Geld abziehen retenir de l'argent

УСЛУГА УСЛУГА, -и, ж. SERVICE DIENSTLEISTUNG, / -en ! DIENST, m, -e

SERVICE m

одигорски услуги аудиторские услуги auditing services Auditdienstleistungen services d’audit

счетоводни услуги бухгалтерские услуги accounting services Buchhaltungsdienste services de comptabilité

финансови услуги финансовые услуги financial services Finanzdienste services financiers

[ДА] ФИНАНСИРАМ ФИНАНСИРОВАТЬ, -рую, -руешъ, сов. и несом., кого, ято

FINANCE; FUND; PRO-VIDE FUNDS/ FINANCES; PROVIDE FÎNANCNG

FINANZIEREN (sw.) FINANCER V tr. COMMANDITER vtr. SPONSORISER V tr

ФИНАНСИРАНЕ ФИНАНСИРОВАНИЕ, -я, ср.

FINANCING; FUNDING FINANZIERUNG./ -en FINANCEMENT m

ФИНАНСОВ ФИНАНСОВЫЙ, -ая, -œ

FINANCIAL; FISCAL FINANZ- FINANCIER(S), - ÊRE(S), adj

финансов резултат финансовый результат a financial result Finanzergebnis, л, -se résultat financier

финансов риск финансовый риск a financial risk Finanzrisiko, n, -s u, -ken risque de financement

финансова година финансовый год financial / fiscal year Finanzjahr, л, -e exercice m

финансови дълготрайни активи

финансовые долгосрочые активы

financial fixed assets langfristige Finanzaktiva actifs financiers immo-bilisés

финансови приходи финансовые доходы / поступления

financial income Finanzeinnahmen recettes financières

финансови разходи финансовые затраты expenses; expenditure; costs

Finanzausgaben dépenses financières

финансово състояние на фирмата

финансовое состояние фирмы

company financial status / state

Finanzlage eines Unternehmens

état financier de la société

ФОНД ФОНД, -а, м. FUND/S FONDS, m, - FONDS m FONDS mpl

амортизационен фонд амортизационным фонд redemption fund; sink» ing fund

Amortisationsfonds fonds d’amortissement, provisions pour dépréciation

доверителен фонд доверительный / трастовый фонд

trust fund Tretihandfonds fonds fiduciaire

извънбюджетен фонд внебюджетный фонд off-budget fund außeretatmäßige Fonds fonds extrabudgétaires

инвестиционен фонд инвестиционный фонд investment fund Investitionsfonds fonds d'investissement

оборотен фонд оборотный фонд circulating fund Umlauffonds fonds de roulement

пенсионен фонд пенсионный фонд pension fund Rentenfonds fonds de pension, caisse de retraite

фонд „Резервен“ резервный фонд emergency fund; reserve fund

Reservefonds fonds de réserve, fonds de provisions

стоков фонд товарный фонд goods Warenfonds ensemble des marchandises

фонд за непредвидени разходи

фонд непредвиденных / непредусмотренных расходов

contingency fund Fonds für unvorhergese-hene Ausgaben

fonds de prévoyance

Page 159: Петезичен тематичен бизнес речник

158 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

фонд за разширяване на производството

фонд расширения производства

production expansion fund

Fonds zurProduktionserweiterung

fonds d’élargissement de la production

фонд на възстановяване фонд возмещения renewal fund Wiederheisteliungsfonds fonds de reconstruction

фонд на натрупване фонд накопления an accumulation fund Fonds der Anhäufung fonds d’accumulation

фонд на предприятие фонд предприятия enterprise / company / corporation fund

Untemehmensfonds fonds d’une entreprise

фонд „Работна заплата“ фонд оплаты труда / заработной платы

payroll Fonds „Arbeitslohn“ masse/salariale

целеви фонд целевой фонд target fund Zielfonds fonds assignés, ciblés

ЦЕНА ЦЕНА, -ы, мн. цены, цен, ж.

PRICE PREIS, m, -e PRIX m

остаплиа цена остаточная цена balance Restpreis solde m

5.2. БАНКИ БАНКОВИ ОПЕРАЦИИ.ИНВЕСТИЦИИ

5.2. БАНКИ. БАНКОВ-СКИЕ ОПЕРАЦИИ. ИНВЕСТИЦИИ

5.2. BANKS. BANK TRANSACTIONS. INVESTMENTS

5.2. BANKEN. BANKGESCHÄFTE. INVESTITIONEN

5.2. BANQUES. OPERA-TIONS BANCAIRES. INVESTISSEMENTS

АВОАРИ ВКЛАДЫ, -ов, лш.; АВУАРЫ, -ов, мн

ASSETS GUTHABEN, и,- AVOIRS ACTIFSmpl

АКРЕДИТИВ АККРЕДИТИВ, -а, м.; КРЕДИТНОЕ ПИСЬМО

LETTER OF CREDIT AKKREDITIV, n. -e ACCRÉDITIF«, LET-TRE DE CRÉDIT/

документарен акредитив

документарный аккредитив

DOCUMENTARY LET-TER OF CREDIT

Dokumentenakkreditiv lettre de crédit docu-mentaire

неотменяем акредитив неотзывный аккредитив AN IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT

unwiderrufliches Akkreditiv

lettre de crédit irrévoca-ble

отменяем акредитив отзывный аккредитив REVOCABLE LETTER OF CREDIT

widerrufliches Akkreditiv

lettre de crédit révocable

АКРЕДИТИВЕН АККРЕДИТИВНЫЙ, -ая,-ос

LETTER OF CREDIT AKKREDITIV- D’ACCRÉDITIF

акредитивна сметка аккредитивный счет credit cover account Akkreditivkonto compte de crédit docu-mentaire

АКЦЕПТ АКЦЕПТ, -а, м. ACCEPTATION AKZEPT, n, -e ACCEPTATION /

АКЦЕПТАНТ АКЦЕПТАНТ, -а, м. ACCEPTOR, ACCEP-TANT

AKZEPTANT, m, -en, -en / AKZEPTOR, m, -en

ACCEPTANT, Emf

АКЦЕПТЕН АКЦЕПТНЫЙ, -ая, -ое ACCEPTANCE AKZEPT- D’ACCEPTATION

акцептен кредит акцептный кредит acceptance credit Akzeptkredit, m, -e crédit d’acceptation фаг acceptation)

[ДА) АКЦЕПТОРАМ АКЦЕПТОВАТЬ, -тую, -туешь, сов. и весов., АКЦЕПТИРОВАТЬ, -рую, -руешъ, сов. и несов.

ACCEPT (to) AKZEPTIEREN (sw.) ACCEPTER vir

АКЦЕПТИРАНЕ АКЦЕПТОВАНИЕ, -я, ср.; АКЦЕПТИРОВАНИЕ, -я, ср

ACCEPTATION AKZEPTIERUNG,/, -en ACCEPTATION/

АНУЛИРАНЕ АННУЛИРОВАНИЕ, -я, ср

CANCELLATION ANNULLIERUNG,/, -en ANNULATION/

Page 160: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би знес а 159

MACHINE (ATM)

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

анулиране на дълг аннулирование долга debt cancellation Schuldenerlass, m, -е

АНЮИТЕТ АННУИТЕТ,-а,«. ANNUITY ANNUITÄT, / -en

незабавен анюитет немедленный аннуитет immediate annuity fällige Annuität

неопределен анюитет неопределённый аннуитет

variable annuity variable Annuität

непрекъснат анюитет непрерывный аннуитет perpetual annuity, infi-nite annuity; perpetuity; fixed annuity

feste Annuität

отложен анюитет отсроченный аннуитет deferred annuity hmausgeschobene Annuität

АПОРТ АПОРТ, -а, м. CONTRIBUTION OF CAPITAL

SACHEINLAGE./ -n

БАЛАНС БАЛАНС, -а. м. BALANCE BILANZ,/ -en

баланс на банка баланс банка bank balance, balance of a bank

Bankbilanz

БАНКА БАНК,-а, лс BANK BANK./, -en

банка-кореспондент банк-корреспондент a correspondent bank Korrespondenzbank ! korrespondierende Bank

банка за международни разплатения

банк международных расчётов

Bank for International Settlements

Bank fiir internationalen Zahlungsverkehr

инвестиционна банка инвестиционный банк an investment bank; a merchant bank (Br)

Investitionsbank

търговска банка коммерческий / торговый банк

commercial bank Geschäftsbank / Handelsbank

универсална банка универсальный банк / банк универсального типа

universal bank Universalbank

БАНКЕР БАНКИР, а, м. BANKER BANKIER, m. -s [bankje]

БАНКНОТА БАНКНОТ, -а, м.; КРЕДИТНЫЙ БИЛЕТ.-а, м.

BANKNOTE GELDSCHEIN m. -c iBANKNOTE/ -n

БАНКОВ БАНКОВСКИЙ, -ая, -ое BANK(ING) BANK-

банков надзор банковский надзор bank supervision Bank(en)aufsicht, /

банков риск банковский риск bank(ing) risk Bankrisiko, n, ...ken

банкови сделки банковские сделки bank(ing) transactions; banking

Bankgeschäfte, (PL)

БАНКОМАТ БАНКОМАТ,-а, м. CASH MACHINE: CASH DISPENSER; AUTO-MATIC TELLER

GELDAUTOMAT, m. -en, -en / BANKOMAT, m. -en, -en (österr.)

Français (френски)

annulation d’une dette, effacement m d'une dette

ANNUITÉ/

rente immédiate

annuité variable

annuité viagère

annuité différée

APPORT m

BILAN n m, BALANCE л/DES PAIEMENTS

bilan d’une banque

BANQUE/

banque correspondante

Banque des Règlements internationaux (BRI)

banque d’investissement

banque commerciale

banque universelle

BANQUIER m

BILLET m DE BANQUE

DE BANQUE, BANCAIRE

supervision des banques, surveillance bancaire

risque bancaire

transactions bancaires

DISTRIBUTEUR DE BILLETS DE BANQUE. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BILLETS (DAB); BILLETTERIE /

Page 161: Петезичен тематичен бизнес речник

160 Финан с и те в би зн ес а

Einlage / Sichteinlage

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

БОН БОНА, -ы, ж. BOND; VOUCHER BON, m,-s / WERTPA-PIER,«,-е/ GUTSCHEIN, /я. -е

BON m

инвестиционен бои инвестиционная бона shares, securities, bonds, etc, for investment

Jnvestmentpapier bon d’investissement

съкровищен бон казначейская бона treasury bill Schatzbrief; m, -е bon du Trésor

фискален бон фискальная бона receipt Kassenbeleg, т, -е ! Kassenbon

ticket de caisse

ВАЛУТА ВАЛЮТА, -ы, ж. CURRENCY WÄHRUNG,/ -ер;VALUTA./, ...ten

DEVISES/?/, MONNAIE/

безналична валута безналичная валюта exchange instrument Devisen (PI.) monnaie scripturale

конвертируема валута конвертируемая валюта convertible currency konvertierbare Währung devises convertibles, monnaie convertible

налична валута наличная валюта cash effektive Währung argent m comptant

неконвертируема валута

неконвертируемая валюта

inconvertible currency nicht (frei) konvertier-bare Währung

devises inconvertibles, monnaie inconvertible

обезценена валута обесцененная валюта devalued / depreciated currency

abgewertete Währung monnaie dévalorisée, monnaie dépréciée

разчетна валута расчётная валюта estimated currency Verrechnungswährung monnaie de compte, monnaie véhicule (nu взаимни разплаедания)

ВАЛУТЕН ВАЛЮТНЫЙ, -ая, -ое CURRENCY WÄHRUNGS-; DEVISEN- MONÉTAIRE

валутна криза валютный кризис currency crisis; foreign exchange crisis

Währungskrise crise monétaire

валутна опция валютный опцион currency option Wähnmgsoption option de change

валутен риск валютный риск currency risk; exchange risk; foreign exchange risk; foreign exchange exposure

Wahrungs- / Devisenkursrisiko, n

risque de change

ВАРАНТЕН ВАРРАНТНЫЙ, -ая. -ое WARRANT WARRANTÉ

варантен кредит варрантный кредит warrant credit Warrantkredit, m, -e avance sur marchandises

ВЗЕМАНИЯ СЧЕТА ДЕБИТОРОВ ДЕБИТОРСКАЯ; ЗАДОЛЖЕННОСТЬ

ACCOUNTS RECEIV-ABLE; RECEIVABLES

FORDERUNG,/ -en CRÉANCES fri

несъбираеми вземания безнадёжная дебитор-ская задолженность

bad debt nicht eindringliche Forderungen

créance irrécouvrable

обезпечени вземания обеспеченная дебиторская задолженность

secured debt besicherte Forderungen créance garantie

съмнителни вземания сомнительная дебитор-ская задолженность

bad debt dubiöse / zweifelhafte Forderungen

créance douteuse

ВЛОГ ВКЛАД -а, м. DEPOSIT EINLAGE./-n; DÉPÔT m

безсрочен влог бессрочный вклад demand deposit fristlose / unbefristete dépôt à vue

Page 162: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в бизнес а 161

Български Русский (Руски) Engöah (Английски) Deutsch (Немски) Françala (френски)

спестовен влог сберегательный вклад savings deposit Spareinlage (mit geset-zlicher Kündigungsfrist)

compte d’épargne

срочен влог срочный вклад fixed-term deposit; fixed deposit

befristete Einlage dépôt à terme (à échéance) fixe

ВЛОЖИТЕЛ ВКЛАДЧИК, -а, м. DEPOSITOR EINLEGER, m, - DÉPOSANT«

ВНАСЯМ/ДА ВНЕСА ВНОСИТЬ, -вношу, вносишь. / ВНЕСТИ, -су, -сёшь, что; ДЕЛАТЬ / СДЕЛАТЬ ВЗНОС

DEPOSIT (to) EINZAHLEN (sw.) VERSER r lr, DÉPOSER vtr

ВНОСКА ВЗНОС, -а м. DEPOSIT EINZAHLUNG,/; -en VERSEMENT m, PAIEMENT m, COTISA-TION /(редовна вноска)

ГАРАНЦИЯ ГАРАНТИЯ, -и, ж.; ПОРУЧИТЕЛЬСТВО.

GUARANTEE SICHERUNG,/, -en / GARANTIE,/, -n

GARANTIE/

ГЛАВНИЦА СУММА ЗАЙМА PRINCIPAL (verbleibender) SCHULD-BETRAG, m, -e

PRINCIPAL m D'UNE DETTE

ГРАТИСЕН ПЕРИОД ГРАЦИОННЫЙ ПЕРИОД EXTENSION SCHONFRIST./ -en DÉLAI m DE GRÂCE

ДАВАМ/ДА ДАМ ДАВАТЬ, даю, даёшь / ДАТЬ, дам. дашь, даст, дадим, дадите, дадут, кому, чему, что

GIVE (to) GEBEN (st/a,e) DONNER

давам кредит срещу стока

давать подтоварный кредит

grant credit against goods (to)

Kredit gegen Ware gewähren

octroyer un crédit garan-ti par marchandises

давам на кредит давать в кредит give on credit (to) leihen (st./ie. ie) donner à crédit

давам пари в брой давать наличные деньги ! наличность / деньги наличными

pay ( in) cash (to) bar zahlen donner de l’argent li-quide (argent comptant)

ДАВНОСТ ДАВНОСТЬ, -и, ж. PRESCRIPTION VERJÄHRUNGSFRIST,/ -en

PRESCRIPTION /

[ДА] ДЕПОЗИРАМ ДЕПОЗИТИРОВАТЬ, -рую, -руешь. сов. и весов., что

DEPOSIT (to) EINLEGEN (sw.) DÉPOSER V lr

ДЕПОЗИРАНЕ ДЕПОЗИТИРОВАНИЕ. -я. ср.

DEPOSIT(ING) EINLEGEN, n DÉPÔT m

ДЕПОЗИТ ДЕПОЗИТ, -а. м. DEPOSIT EINLAGE./, -n; DÉPÔTm

безсрочен депозит бессрочный депозит demand deposit Einlage mit gesetzlicher Kündigungsfrist

dépôt à vue

внасям пари на депозит вносить деньги на депозит

deposit money (to) Geld auf einDepositenkonto legen

mettre de l’argent en dépôt

депозити на виждане (до поискване)

депозиты до востребования

sight/demand deposit Sichteinlagen (PI.) dépôts à vue

срочен депозит срочный депозит fixed deposit; fixed-term deposit

befristete Einlage / Depositen (PI.)

dépôt à terme

ДЕПОЗИТАР ДЕПОЗИТАРИЙ, -я, м. DEPOSITORY DEPOSITAR, m,-e DÉPOSITAIRE m

ДЕПОЗИТЕН ДЕПОЗИТНЫЙ, -ая, -ое DEPOSIT(ORY) EINLAGE- / DEPOSITEN- DE DÉPÔT

Page 163: Петезичен тематичен бизнес речник

162 Финанс и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)

депозитна сметка депозитный счет deposit account Einlagenkonto, n, ...ten compte m de dépôt

ДЕПОЗИТОР ДЕПОЗИТОР, -а, м. DEPOSITOR EINLEGER, m, - / DEPOSITEUR, m, -e

DÉPOSANT m

ДЖИРО ЖИРО, нескл., ср ; ИНДОССАМЕНТ, -а, м ; ПЕРЕДАТОЧНАЯ НАДПИСЬ

ENDORSEMENT GIRO, », -s, (auch) ...ri ENDOS/»

ДЖИРОСВАМ /ДА ДЖИРОСАМ

ЖИРИРОВАТЬ, -рую, •руешь, соа. и несов., что; ИНДОССИ-РОВАТЬ, -рую, -руешь. сов. и несов.. что

ENDORSE (to) GIRIEREN (sw.) ENDOSSER V tr

ДЖИРОСВАНЕ ЖИРИРОВАНИЕ. -я, ср. ENDORSEMENT GIRIEREN, n ENDOSSEMENT m

ДИВИДЕНТ ДИВИДЕНД, -а, м. DIVIDEND DIVIDENDE,/ -en DIVIDENDE m

ДИЛЪР ЯУ1ЛЕР,-ъл1 DEALER DEALER, m. - / BÖRSENMAKLER, m, -

COURTIER m

ДИРЕКТОР ДИРЕКТОР, -а, м. DIRECTOR, MANAGER DIREKTOR, m, -en DIRECTEUR, (-TRICE) mf, CHEF m

директор на банка директор банка bank manager Bankdirektor directeur de banque

ДЪЛГ ДОЛГ, - а, »и- -и, -ов, л(. DEBT SCHULD,/ -en DETTE/

ЕВРО ЕВРО нескл.. м. EURO EURO, m EURO m

еврочек еврочек, -а м. eurocheque Euro-Scheck, m, -s eurochèque m

ЕВРОПЕЙСКА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯ-ВАНЕ И РАЗВИТИЕ

ЕВРОПЕЙСКИЙ БАНК ВОССТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ

EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (EBRD)

EUROPÄISCHE BANK FÜR WIEDERAUFBAU UND ENTWICKLUNG

BERD (BANQUE EUROPÉENNE POUR LA RECONSTRUCTION ET LE DÉVELOPPEMENT)

ЕВРОПЕЙСКА МОНЕ-ТАРНА СИСТЕМА

ЕВРОПЕЙСКАЯ МОНЕ-ТАРНАЯ СИСТЕМА

EUROPEAN MONE-TARY SYSTEM

EUROPÄISCHES WÄHRUNGSSYSTEM, n

SME (SYSTÈME MONÉ-TAIRE EUROPÉEN)

ЕВРОПЕЙСКА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

ЕВРОПЕЙСКИЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК

EUROPEAN CENTRAL BANK (ECB)

EUROPÄISCHE ZEN-TRALBANK,/

BANQUE CENTRALEEUROPÉENNE (BCE)

ЕВРОПЕЙСКИ ВАЛУТЕН СЪЮЗ

ЕВРОПЕЙСКИЙ ВАЛЮТНЫЙ СОЮЗ

EUROPEAN MONE-TARY UNION

EUROPÄISCHE WÄHRUNGSUNION,/

UME (UNITÉ ÉCONO-MIQUE ET MONÉTAIRE)

ЗАЕМ ЗАЁМ, займа, л*.; ССУДА, -ы, ж.

LOAN KREDIT, m,-e; DAR-LEHEN» s, -

PRÊT m, EMPRUNT m

заем без покритие заём без покрытия / заём, не покрытый обеспечением

overdraft loan ungedeckter / ungesicherter Kredit

prêt à découvert, prêtsans gage

заем срещу залог ссуда под залог loan against security Pfandkredit prêt sur gage

облигационен заем облигационный заём loan in bonds Obligationsdarlehen émission d'obligations

потребителски заем потребительская ссуда consumer loan Verbraucherkredit prêt à la consommation

ЗАЛОГ ЗАЛОГ, -а, м.; ЗАКЛАД, -а.

PAWN, PLEDGE (в заложна гыца)

PFAND, m 1 SICHERUNG,/ -en

GAGE m, GARANTIE.1

Page 164: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в ьи зн ес а 163

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ЗЛАТЕН РЕЗЕРВ ЗОЛОТОЙ РЕЗЕРВ GOLD RESERVE GOLDBESTAND, m, »e RÉSERVE D’OR

ИЗТОЧНИК ИСТОЧНИК, -а, м. SOURCE QUELLE,/,-n SOURCE/

източник на инвестиционни ресурси

ис то чни к инвестицион-ных ресурсов

source of investment resources

Quelle fürInvestitionsressourcen

source d’investissements

[ДА] ИНВЕСТИРАМ ИНВЕСТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и весов., что

INVEST (to) INVESTIEREN (sw.) INVESTIR V tr

инвестирам в акции инвестировать в акции invest in shares (to) in Aktien investieren investir en actions

инвестирам капитал инвестировать капитал invest capital (to) Kapital investieren investir des capitaux

ИНВЕСТИРАНЕ ИНВЕСТИРОВАНИЕ, -я, ср.

INVESTMENT INVESTIEREN, n INVESTISSEMENT«

инвестиране в бизнеса инвестирование в бизнес

business investment; investment in business

investieren in die Wirtschaft

investissement dans les affaires

ИНВЕСТИТОР ИНВЕСТОР, -а, м. INVESTOR INVESTOR, m. -en INVESTISSEUR m

доверие на инвеститора доверие инвестора investor confidence das Vertrauen des Investors

confiance/de l’investis-seur

потенциален инвеститор потенциальный инвестор potential investor potenzieller Investor investisseur potentiel

ИНВЕСТИЦИОНЕН ИНВЕСТИЦИОННЫЙ,-ая, -ое

INVESTMENT INVESTITIONS- D* INVESTISSEMENT

инвестиционен анализ инвестиционный анализ (an) investment analysis Investilionsanalyse,/ -n analyse de l’investisse-ment

инвестиционен бум инвестиционный бум an investment boom Investitionsboom, m, -s boom des investissements

инвестиционна дейност инвестиционная деятельность

an investment activity Investitionstätigkeit,/ -en activité d’investissement

инвестиционен климат инвестиционный климат

investment climate Investitionsklima, n (Sg.)

climat d’investissements

инвестиционна компания

инвестиционная компания

investment company Investmentgesellschaft,/-®n

société d’investisse-ments

инвестиционно планиране

инвестиционное планирование

investment planning Investitionsplanung, / -en

planification des investissements

инвестиционна политика

инвестиционная политика

investment policy; poli-cy on investments)

Investitionspolitik, / -en politique d’investisse-ment

инвестиционен портфейл

инвестиционный портфель

investment portfolio Investitionsportfeuille,И, -s

portfeuille d’investisse-ment

инвестиционни разхода инвестиционные расходы

investment costs Investitionskosten (PI.) dépenses (investisse-ments) en capital

инвестиционни средства

инвестиционные средства

investment funds Investitionsminel (PL) fonds affectés à l’in- vesstissement

инвестиционен фонд инвестиционный фонд investment fund Investmentfond, m [-fon], -s [-fans]

SICAV (Société d’in-vestissement à capital variable), fonds d’in-vestissement

инвестиционни ценни книжа

инвестиционные ценные бумаги

investment securities Investmentpapiere (PI.) valeurs en protefeuille

Page 165: Петезичен тематичен бизнес речник

164 Финанс и те в бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ИНВЕСТИЦИЯ

възвръщане наинвестициите

държавни инвестиции

направлявам инвестиции

обем на инвестициите

luiaHOBH инвестиции

потребност отинвестиции

правя инвестиции

предприемаминвестиции

преки инвестиции

привличам инвестиции

производствено обусловени инвестиции

ИНКАСО

ИНКЛСОВ

инкасови операции

ИНСТРУМЕНТ

ИНСТРУМЕНТАРИУМ

ИПОТЕКА

[ДА] ИПОТЕКИРАМ

ИПОТЕКИРАН

ИПОТЕЧЕН

ипотечно обезпечение

КАПИТАЛ

ИНВЕСТИЦИЯ, -и, ж

возврат инвестиций

государственные инвестиции

направлять инвестиции

объём инвестиции

плановые инвестиции

потребность винвестициях

делать инвестиции

предприниматьинвестиции

прямые инвестиции

привлекать инвестиции

производственно обу-словленные инвестиции

ИНКАССО, неекя., ср,

ИНКАССО, неизм.,ИНКАССОВЫЙ, -ая, -ое

инкассовые операции/ операции инкассо

ИНСТРУМЕНТ, -а, м.

ИНСТРУМЕНТАРИЙ,-я, л.

ИПОТЕКА, -и, ж.

ЗАКЛАДЫВАТЬ, -аю, -аешь / ЗАЛОЖИТЬ, -ожу, -охишь, что; ОТДАВАТЬ / ОТДАТЬ В ЗАЛОГ; ОТДАВАТЬ / ОТДАТЬ ПОД ЗАКЛАД

ЗАЛОЖЕННЫЙ,-ая,-ое

ИПОТЕЧНЫЙ.-ая,-ое

ипотечное обеспечение

КАПИТАЛ,-я, м.

INVESTMENT

return on investments

public investments

direct investments

volume of investments

planned investments

demand for / need for investments

make investments (to)

undertake / take up investments (to)

direct investments

attract investments (to)

production-driven I determined investments

CASH BALANCE

COLLECTION;ENCASHMENT

collection; encashment(Br)

INSTRUMENTS,TOOLS; VEHICLES

INSTRUMENTS;TOOLS

MORTGAGE; MORT-GAGE LOAN; MORT-GAGE FINANCING

MORTGAGE

MORTGAGED

MORTGAGE

coverage

CAPITAL

INVESTITION,/, -en

Investitionen rentieren (sich); rentable Investitionen

staatliche Investitionen

Investitionen lenken

Investitionsvolumen

Planinvestitionen

Investitionsbedarf, m

Investitionen machen

Investitionen vornehmen

direkte Investitionen

Investitionen her-anziehen

produktionsbedingte Investitionen

INKASSO, n

INKASSO-

Inkassogeschäfte

INSTRUMENT, n, -e

INSTRUMENTARIUM, n, ...rien

HYPOTHEK,/,-en

eine HYPOTHEK AUFNEHMEN (st/а, o)

mit einer HYPOTHEK BELEGT

HYPOTHEKARISCH/ HYPOTHEK-

hypothekarischeSicherung

KAPITAL, л,-ten

INVESTISSEMENT^)/я

retour sur investisse-ment

investissements publics

diriger, gérer un investissement

volume des investisse-ments

investissements planifiés

nécessité d’investisse-ments

faire des investissements

entreprendre à investir

investissements directs

attirer des investisse-ments

investissements condi-tionnés par la production

ENCAISSE/

D’ENCAISSE, D’EN-CAISSEMENT

encaissement m

INSTRUMENT m

INSTRUMENTS mpi

HYPOTHÈQUE/

HYPOTHÉQUER vtr

HYPOTHÉQUÉ, E

HYPOTHÉCAIRE

garantie hypothécaire

CAPITAL«

Page 166: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би знес а 165

-ых, без ед,;

български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

банков капитал банковский капитал bank capital Bankkapital capital de banque, capital bancaire

паричен капитал денежный капитал cash / money capital Geldkapital capital en liquide, en numéraire

КАПИТАЛИЗАЦИЯ КАПИТАЛИЗАЦИЯ -И, ж., без мн.

CAPITALISATION KAPITALISIERUNG,/;-en

CAPITALISATION/

КАПИТАЛОВ КАПИТАЛЬНЫЙ, -ая,-ое

CAPITAL KAPITAL- DE CAPITAL, DE CAPI-TAUX

капиталова адекватност (коефициент)

адекватность капитала capital adequacy ratio Kapitalausstattung,/-en

ratio Cooke, ratio de solvabilité

капиталова база „капитальная база“/ собственные средства банка

capital contribution Kapitalbasis,/ apport en capital

КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ КАПИТАЛОВЛОЖЕ-НИЯ, -ий, мн. (сд.КАПИТАЛОВЛОЖЕ-НИЕ,-я,ел)

CAPITAL INVEST-MENTS

KAPITALANLAGE,/, -n INVESTISSEMENTS DE CAPITAUX

дългосрочни капиталовложения

долгосрочные капиталовложения

long-term capital invest-ments

langfristige Kapitalanlagen

investissements de capi-taux à long terme

липса на капиталовложения

отсутствие капиталовложений

lack / shortage of capital investments

Kapitalanlagenknapp-heit,/

absence d’investisse-ments de capitaux; pénurie d’investisse-ments de capitaux

КАСА КАССА, *ы, ж. CASH REGISTER, CASH DESK

KASSE,/, -n CAISSE/

КАСИЕР КАССИР, -a, и. CASHIER KASSIERER, m, - CAISSIER. ÈRE mf

КАСОВ КАССОВЫЙ, -ая, -ое CASH KASSEN- DE CAISSE

касов дефицит кассовый дефицит cash deficit Kassendefizit, я, -e déficit de caisse

касова ликвидност кассовая ликвидность cash liquidity Kassaliquidität,/ liquidités fpl en caisse

КЕШ КЭШ, неизм.; КЭШЕМ, неизм.

CASH CASH; BAR ARGENT LIQUIDE.ARGENT COMPTANT, ESPÈCESM NUMÉRAIRE m

КЛИРИНГ КЛИРИНГ, -а, м. CLEARING CLEARING, n CLEARING m, COM-PENSATION/

КЛИРИНГОВ КЛИРИНГОВЫЙ, -ая, -ое CLEARING CLEARING- DE COMPENSATION

клирингова валута клиринговая валюта clearing currency Clearingwährung,/ -en monnaie de compensation

клирингова сметка клиринговый счёт clearing account Clearingkonto, n, -ten compte de compensa-tion, compte de clearing

КОМИСИОНА КОМИССИОННЫЕ, COMMISSION PROVISION,/ -en COMMISSION /

КОМИССИЯ,-и, ж,; КОМИССИОННОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ; КОМИССИОННЫЙ СБОР

Page 167: Петезичен тематичен бизнес речник

166 Финанс и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

акцегггна комисиона комиссионные за ак-цепт / акцептная комис-сия / комиссионное вознаграждение

acceptance commission Akzept-Provision commission d’acceptation

комисиона за предоставяне на кредит

комиссионные за предоставление кредита

credit commission; com-mission for / on extend-ing credit

Kreditvermittlungspro-vision

commission d’octroi de crédit

КОНВЕРТИРУЕМ КОНВЕРТИРУЕМЫЙ,-ая, -ое

CONVERTIBLE KONVERTIERBAR CONVERTIBLE

конвертируема валута конвертируемая валюта convertible currency konvertierbare Wahrung devises convertibles

конвертируеми облигации

конвертируемые облигации

convertible bonds/debentures

konvertierbare Obligationen

obligations convertibles

КРЕДИТ КРЕДИТ, -а, м. CREDIT; LOAN KREDIT. m,-e CRÉDIT«

банков кредит банковский кредит bank credit Bankkredit crédit bancaire

безлихвен кредит беспроцентный кредит interest-free credit zinsloser Kredit crédit gratuit

гаранционен кредит гарантированный кре-дит ! кредит-гарантия

guarantee credit Garantiekredit crédit de garantie

дългосрочен кредит долгосрочный кредит long-term credit langfristiger Kredit crédit à long terme

изплащам кредит выплачивать / погашать кредит

repay / pay off credit einen Kredit zurück-zahlen

rembourser un crédit

инвестиционен кредит инвестиционный кредит

investment credit Investitionskredit / Anlagekredit

crédit d’équipement, crédit d’investissement

ипотечен кредит ипотечный кредит mortgage credit Hypothekenkredit / Hypothekarkredit

crédit hypothécaire, crédit garanti par hypothèque

искам кредит просить кредит ask for credit (to) einen Kredit beantragen demander un crédit

контокорентен кредит контокоррентный кре-дит / кредит по конто-коррентному счёту

current account credit Kontokorrentkredit compte créditeur courant

кооперативен кредит кооперативный кредит cooperative credit Genossenschaftskredit crédit coopératif

краткосрочен кредит краткосрочный кредит short-term credit kurzfristiger Kredit crédit à court terme

кредит „до поискване“ кредит,до востребования“

at call loan Abruf-Kredit / Kredit auf Abruf

prêt au jour le jour

кредит за оборотни средства

кредит по обороту current-assets credit Umlaufmittelkredit crédit de fonction-nement, crédit de l’ex-ploitation

кредит на открито кредит по открытому счёту

open / blank credit offener Kredit crédit à découvert

лош кредит безнадёжный кредит bad debt überfälliger Kredit créance douteuse

необезпечен кредит необеспеченный кредит unsecured credit ungedeckter / ungesicherter Kredit

crédit sans garantie

кеобслужваем кредит неоплата задолжен-ности по кредиту

bad debt uneinbringlicher Kredit crédit en souffrance, crédit non remboursé

откязмм кредит отказывать кредит refuse credit (to) einen Kredit nicht gewähren

refuser un crédit

Page 168: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би зн ес а 167

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

откривам кредит открывать кредит open credit (to) einen Kredit eröffnen ouvrir un crédit

отсрочвам кредит отсрочивать кредит defer credit (to) einen Kredit stunden différer l’octroi d'un crédit

погасявам кредит погашать кредит (to) extinguish ! wipe out / redeem / repay / amortize credit

einen Kredit tilgen rembourser un crédit

покрит кредит кредит с обеспечением covered credit gedeckter Kredit crédit à couvert

потребителски кредит потребительский кредит consumer credit Verbraucherkredit crédit à la consommation

сконтов кредит учётный кредит discount credit Diskontkredit crédit d’escompte

средносрочен кредит среднесрочный кредит medium-term credit mittelfristiger Kredit crédit à moyen terme

стендбай кредит кредит „СТЭНДБАЙ“ standby credit Stand-by-Kredit crédit de soutien

стоков кредит товарный кредит commodity credit Warenkredit avance f sur marchandises

търговски кредит торговый кредит trade / commercial credit Handelskredit crédit commercial

фирмеи кредит фирменный кредит credit given / granted ! extended to a firm

Firmenkredit crédit d’entreprise

целеви кредит целевой кредит target credit Zielkredit crédit ciblé

КРЕДИТЕН КРЕДИТНЫЙ, -ая. -ое CREDIT KREDIT- DE CRÉDIT

кредитна линия кредитная линия credit line Kreditlinie, f, -n ligne de crédit

кредитен рейтинг кредитный рейтинг credit rating Kredit-Rating, n degré de solvabilité

кредитен ресурс кредитные ресурсы credit resource Kreditressourcen (PI.) ressources de crédit

кредитен риск кредитный риск credit risk Kreditrisiko, n, ...ken risque de crédit, risque crédit

(ДА] КРЕДИТИРАМ КРЕДИТОВАТЬ,-тую, -тусшь. сов. и нссов, что

CREDIT (to); GIVE CREDIT (to), EXTEND CREDIT (to); GRANTCREDIT (to)

KREDITIEREN (sw.) CRÉDITER V tr. OCTROYER UN CRÉDIT

КРЕДИТИРАНЕ КРЕДИТОВАНИЕ. -я. ср., без мн.

CREDITING KREDITIEREN, n / KREDITIERUNG./ -en

CRÉDIT, AVANCE/DE FONDS

допълнително кредитиране

дополнительное кредитование

additional I further crediting

Zusatzkreditierung octroi de crédit supplé-mentaire

пряко банково кредитиране

прямое банковское кредитование

direct bank crediting direkteBankkrediticrung

octroi, accordement, ouverture d’un crédit par une banque

КРЕДИТОР КРЕДИТОР, -а, м. CREDITOR KREDITGEBER, m. - / GLÄUBIGER, m, -

CRÉANCIER, ÈRE mf. CRÉDITEUR, TRICE mf

КРЕДИТОСПОСОБ-НОСТ

КРЕДИТОСПОСОБ-НОСТЬ, -и. ж., без ми.

CREDITWORTHINESS; SOLVABILITY

KREDITFÄHIGKEIT,//KREDITWÜRDIGKEIT, /

SOLVABILITÉ /

КУРС КУРС,-а, л/. RATE KURS, m, -e COURS m

валутен курс валютный курс / курс валюты

exchange rate Währungskurs / Valutakurs

taux m (cours) de change, cours d’une monnaie

завишен курс завышенный курс overvalued rate überbewerteter Kurs cours surévalué

Page 169: Петезичен тематичен бизнес речник

168 Финан с и те в би зн ес а

sur nantissement de titres

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

занижен курс заниженный курс undervalued rate unterbewerteter Kurs cours sousévalué

номинален курс номинальный курс nominal rate Nominalkurs cours nominal

реален курс реальный курс real ! actual rate Realkurs cours réel

КУРСОВ КУРСОВОЙ, -ая, -ос EXCHANGE RATE KURS- DE COURS, RELATIF AU COURS DE CHANGE

курсова разлика курсовая разница ! разница в курсе

exchange rate margin/ differential; difference in rates of exchange

Kursspanne,/ -n / Kursmarge,/, -n

différence de change, différence entre les cours (de change)

КЮЛЧЕ СЛИТОК, -тка, л«. INGOT; BULLION (златно)

BARREN, »j , - LINGOT m

ЛЕВ ЛЕВ, -а,м. LEV LEW, m, -a LEV m (LEVA pO

ЛЕВОВ ЛЕВОВЫЙ, -ая, -ое / В ЛЕВАХ

LEV LEW- EN LEVA

левова равностойност левовая равноценность / равноценность в левах

lev equivalent Gegenwert in Lew équivalence en leva

ЛИКВИДЕН ЛИКВИДНЫЙ, -ая, -ое LIQUID LIQUID LIQUIDE, EN LIQUIDE

ликвиден актив ликвидный актив liquid / quick asset liquide Aktiva (PL) actif disponible, actif liquide

ЛИКВИДНОСТ ЛИКВИДНОСТЬ, -и, ж. LIQUIDITY LIQUIDITÄT,/ LIQUIDITÉ /

ЛИХВА ПРОЦЕНТ, -а, м. INTEREST ZINS, m, -en TAUX D’INTÉRÊT, POURCENTAGE

глобална лихва глобальный процент global interest Globalzins taux global

годишна лихва годовой процент annual interest Jahreszins taux d’intérêt annuel

кредитна (по кредита)лихва

процент(ы) за кредит credit interest Kreditzins taux d’intérêt sur les crédits

постоянна лихва постоянный процент fixed interest gleichbleibender Zins taux d’intérêt fixe

проста лихва простой процент simple interest einfacher Zins taux d’intérêt simple

сложна лихва сложный процент compound interest Zinseszins taux d’intérêt composé

ЛИХВЕН ПРОЦЕНТ ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА: УЧЁТНАЯ СТАВКА

INTEREST RATE ZINSSATZ, m, -'e TAUX D’INTÉRÊT

плаващ лихвен процент плавающая процентная ! учётная ставка

floating ! variable interest rate

schwebender Zinssatz taux d’intérêt flottant

повишавам лихвен процент

повыпить процентную / учётную ставку

(to) raise / put up / increase interest rates

den Zinssatz erhöhen augmenter, majorer, relever le taux d’intérêt

понижавам лихвен процент

понижать процентную ! учётную ставку

(to) cut / lower / reduce / slash interest rates

den Zinssatz senken baisser le taux d’intérêt

ЛОМБАРД ЛОМБАРД -а, м. LOMBARD LOMBARD, m/n LOMBARD m

ЛОМБАРДЕН ЛОМБАРДНЫЙ, -ая, -ое LOMBARD LOMBARD- LOMBARD

ломбарде» кредит ломбардный кредит pawn credit Lombardkredit crédit Lombard, crédit

Page 170: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би зн ес а 169

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ломбардна лихва (на Дойче Банк и Банк дьо Франс)

ломбардный процент Lombard rate Lombardzinssatz taux Lombard

МЕЖДУНАРОДЕН ВАЛУТЕН ФОНД (МВФ)

МЕЖДУНАРОДНЫЙВАЛЮТНЫЙ ФОНД (МВФ)

INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF)

INTERNATIONALER WÄHRUNGSFOND (IWF)

FONDS MONÉTAIRE INTERNATIONAL (FMI)

МЕНИТЕЛНИЦА ВЕКСЕЛЬ, -я, м. BILL OF EXCHANGE; LETTER OF EXCHANGE

WECHSEL, m, - TRAITE f, LETTRE DE CHANGE

МОНЕТА МОНЕТА, -ы, ж. COIN MÜNZE,/ -n MONNAIE/

МОРАТОРИУМ МОРАТОРИЙ, -я, м. MORATORIUM; pl. MORATORIA/MORA- TORIUMS

MORATORIUM, n, ...ien MORATOIRE m

НАЛИЧНОСТ НАЛИЧНОСТЬ, -и. ж., без мн.

CASH; AVAILABILITY BARBESTAND, m, ae LIQUIDITÉS/ DISPONIBILITÉS/ ENCAISSE/(касова наличност), SOLDE m

наличност по банкова сметка

наличность по банковскому счёту

cash at bank (KONTO) GUTHABEN, n. - / KONTOSTAND, m,-c

solde d’un compte ban-caire

НЕТЕН НЕТТО, неизм. NET NETTO- NET, NETTE adj

нетен доход доход нетто net income Nettoeinkommen, n, - revenu m net

нетен лихвен марж процентная маржа нетто

net interest margin Nettozinsspanne,/, -n ! Nettozinsmarge,/, -n

marge d’intérêt nette

нетна стойност стоимость нетто net value Nettowert, m valeur nette

НЕФИНАНСОВ НЕФИНАНСОВЫЙ, -ая,-ос

NON-FINANCIAL NICHTFINANZ- NON FINANCIER. ÈRE adj

нефинансови дълготрайни активи

нефинансовые долгосрочные активы

non-financial long-term / fixed assets

Investitionsgüter (PI.) actifs immobilisés

нефинансово предприятие

нефинансовое предприятие

non-profit organisation Nichtfinanzuntemehmen, л, - ! Nichtbankunter- nehmen

organisation â but non lucratif

НОМИНАЛ НОМИНАЛ, -а, м. NOMINAL (value, rate) - на анта. сз. е прилагателно

NENNWERT, m, -c NOMINAL m

НОМИНАЛЕН НОМИНАЛЬНЫЙ, -ал,-ое

NOMINAL; RATED NOMINAL-/NENN- NOMINAL. E £«/7

номинална лихва номинальный процент nominal, rated interest Nominalzins intérêt nominal

номинална стойност номинальная стоимость nominal value (на акция); fitce value (на банкнота, пътнически чек); par value (на облигация)

Nennwert valeur nominale

ОБЕДИНЕНИЕ ЗА СВЕТОВНИ МЕЖДУ-БАНКОВИ ФИНАН-СОВИ СЪОБЩЕНИЯ (SWIFT)

СООБЩЕСТВО МЕЖ-ДУНАРОДНЫХ МЕЖ-БАНКОВСКИХ ТЕЛЕ-КОММУНИКАЦИЙ (СВИФТ)

SOCIETY FOR WORLD-WIDE INTERBANK FINANCIAL TELECOM-MUNICATION (SWIFT)

SWIFT (engl.Mwörtlich: Gesellschaft für weltweiteTelekommunikation zwischen Banken)

SOCIÉTÉ POUR LA TÉLÉCOMMUNICATI-ON FINANCIÈRE INTERBANCAIRE MONDIALE (SWIFT)

ОБЕЗПЕЧАВАМ/ДАОБЕЗПЕЧА

ОБЕСПЕЧИВАТЬ, -аю, -аешь / ОБЕСПЕЧИТЬ, -чу, -лишь. кого. что. чем

SECURE (to) SICHERN (sw.) GARANTIR V ir

Page 171: Петезичен тематичен бизнес речник

170 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ОБМЕНЕН ОБМЕННЫЙ, -ая, -ое EXCHANGE WECHSEL- DE CHANGE«4

обменно бюро бюро обмена валюты currency exchange bureau

Wechselstelle,/, -n / Wechselstube,/ -n

bureau de changes

обменен курс обменный курс I валютный курс

exchange rate Wechselkurs, m, -е cours de change, taux de change

ОБМЕНЯМ ВАЛУТА ОБМЕНИВАТЬ / МЕНЯТЬ ВАЛЮТУ

CHANGE MONEY ! CURRENCY

GELD WECHSELN (sw.) CHANGER vtr DE DEVISE

ОБОРОТЕН ОБОРОТНЫЙ, -ая. -ое TURNOVER UMLAUF- DE ROTATION, CIRCU-LANT, DE ROULEMENT

оборотен портфейл оборотный портфель portfolio Umlaufportefeuille, n, -s portefeuille circulant /de rotation

ОБСЛУЖВАМ/ДА ОБСЛУЖА

ОБСЛУЖИВАТЬ, -аю, -аешь / ОБСЛУЖИТЬ, -ужу, -ужишь, кого, что

SERVE (to); SERVICE (to)

einen DIENST TUN DESSERVIR V tr; SERVIR V tr

обслужвам дълг обслуживать долг service a debt (to) eine Schuld abtragen (st./ u, a)

servir une dette

ОБСЛУЖВАНЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, -я, ср, без мн.

SERVICING; SERVICE DIENST, m, -e SERVICE m

обслужване на дълг обслуживание долга debt servicing Schuldendienst service d’une dette

ОВЪРДРАФТ ОВЕРДРАФТ, -а, м. OVERDRAFT OVERDRAFT, m, -s ! ÜBERZIEHUNG,/ -en

DÉCOUVERT m;CRÉDIT EN COMPTE COURANT

ОВЪРНАЙТ (заем) ОВЕРНАЙТ, -а, м. OVERNIGHT LOAN TAGESGELD, n OVERN1GHT-KRED1T, m, -e

PRÊT m DU JOUR AU LENDEMAIN

ОПЕРАЦИЯ ОПЕРАЦИЯ,-и, ж. OPERATIONS/TRANS-ACTIONS

GESCHÄFT, л,-c OPÉRATION(S)/^/)

активни операции активные операции active bank transactions Aktivgeschaft opérations actives

безналички операции безналичные операции non-cash transactions unbare Geschäfte opérations scripturales

валутни операции валютные операции currency transactions Valutageschäfte opérations de change, opérations en devises

депозитни операции депозитные операции deposit operations Einlagengeschäftc opérations de dépôt

доверителни операции доверительные операции

trust operations / trans-actions

Treuhandgeschäfte opérations fiduciaires

касови операции кассовые операции cash operations / trans-actions

Kassageschäfte opérations de trésorerie

кредитни операции кредитные операции credit / lending trans-actions

Kreditgeschäfte opérations de crédit

операции на централната банка

операции цешрального банка

central bank operations Zentralbankoperationen opérations de la Banque centrale

операции cyan (SWAP) операции своп swap operations Swap-Geschäfte (SWAP) opérations swap / de crédits croisés

преводни операции переводные операции remittance, money transfer operations / transactions

Überweisungsverkehr, m opérations de virement, de transfert

Page 172: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би зн ес а 171

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

[ДА] ОПЕРИРАМ ОПЕРИРОВАТЬ.-рую, -руешь, весов., чем

OPERATE(to) HANDELN (sw.) OPÉRER V tr, MANIER г tr

оперирам с пари оперировать деньгами operate with money (to) mit Geld handeln manier de l’argent

ОСЪЩЕСТВЯВАМ ПЛАЩАНИЯ

ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ПЛАТЕЖИ

CARRY 0Ш7МАКЕ PAYMENTS (to)

ZAHLUNGEN ABWICKELN (sw.) ! TÄTIGEN (sw.)

EFFECTUER vir/ FAIRE v/r DES PAIEMENTS

ПАДЕЖ КРАЙНИЙ СРОК ВЫПЛАТЫ

MATURITY FÄLLIGKEIT,/, -en/ FÄLLIGKEITSTAG, m, -e

ÉCHÉANCE/

ПАЗАР РЫНОК, -нха, м. MARKET MARKT, m, -e MARCHÉ m

валутен пазар валютный рынок currency exchange mar-ket

Devisenmarkt marché des changes

капиталов пазар рынок капиталов / рынок капитала

capita] market; an equity market

Kapitalmarkt marché de capitaux

финансов пазар финансовый рынок financial market Finanzmarkt marche financier

ПАРИ ДЕНЬГИ, денег, мп. MONEY; CASH GELD, w, (-er) ARGENT m

безналични пари безналичные деньги cashless money unbares Geld / Buchgeld argent scriptural

книжни пари бумажные деньги banknotes; paper money Papiergeld argent-papier, papier- monnaie m

мръсни пари грязные деньги dirty money schmutziges Geld argent sale

пари в обращение обращающиеся деньги money in circulation Umlaufgeld argent en circulation

пера пари отмывать деньги launder money (to) Geld waschen blanchir de l’argent

правя пари зарабатывать деньга make money (to) Geld machen faire de l’argent

прехвърлям пари передавать/ переуступать деньги

transfer money (to) Geld überweisen transférer de l’argent

трупам пари копить деньги accumulate money (to) Geld anhäufen (sw.) / horten (sw.)

accumuler de l’argent

ПАРИТЕТ ПАРИТЕТ, -а, м. PARITY PARITÄT,/ -en PARITÉ /

валутен паритет валютный паритет exchange parity Währungsparität parité de change

ПАРИЧЕН ДЕНЕЖНЫЙ, -ая, -ое MONEY; CASH GELD- MONÉTAIRE adj

парични агрегати денежные агрегаты monetary aggregates Geldaggregate agrégats monétaires

парична единица денежная единица monetary unit Währungseinheit,/ -en unité monétaire

парична емисия денежная эмиссия money issue Geldemission,/ -en émission monétaire

парична маса денежная масса money supply Geldmenge,/ masse monétaire

паричен посредник денежный посредник financial intermediary Geldmakler, m courtier m. remisier m, négociateur m

парични средства денежные средства money Geldmittel moyens monétaires

ПАСИВЕН ПАССИВНЫЙ, -ая, -ое PASSIVE PASSIV/PASSIV- PASSIF, VE adj

пасивни операции пассивные операции passive transactions Passivgeschäft, n, -e opérations sur le passif

ПЕЧАЛБА ПРИБЫЛЬ, -и, ж. PROFIT GEWINN, m, -e / PRO-FIT, m, -e

BÊNÉFICE(S) m; PROFIT m; GAIN m

Page 173: Петезичен тематичен бизнес речник

172 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПЛАТЕЖЕН ПЛАТЁЖНЫЙ, -ая, -ое PAYMENT ZAHLUNGS- DE PAIEMENTS

платежен баланс платёжный баланс balance of payments Zahlungsbilanz,/ -en balance des paiements

платежни средства платежные средства means of payment Zahlungsmittel, n, - moyens de paiements

ПЛАТЕЦ ПЛАТЕЛЬЩИК, -а, м. PAYER ZAHLER, «, - PAYEUR m

безупречен платец безупречный плетельщик perfect payer pünktlicher Zahler payeur ponctuel

ПЛАЩАМ /ДА ПЛАТЯ ПЛАТИТЬ, плачу, платишь / ЗАПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, что или за что / чем, УПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, что

PAY ZAHLEN (sw.)/ BEZAHLEN (sw.)

PAYER V tr, RÉGLER vtr

ПЛАЩАНЕ ОПЛАТА, -ы, ле.; УПЛАТА, -ы, ж.;ПЛАТЁЖ, -а, м.

PAYMENT ZAHLUNG,/ -en PAIEMENT m

безкасово плащане безналичная оплата / уплата; безналичный платёж

cashless payment ! settlement

unbare Zahlung ! bargeldlose Zahlung

paiement scriptural

вътрешни плащания внутренние платежи in-house payments Inlandszahlungen paiements internes

ПОГАСЯВАМ / ДА ПОГАСЯ

ПОГАШАТЬ, -аю, -аешь ! ПОГАСИТЬ, -ашу, -асишъ, что

(to) REPAY, PAY UP / OFF; REDEEM; WIPE OUT, EXTINGUISH; SETTLE

TILGEN (sw.)/BEGLEI-CHEN (st7i, i)

AMORTIR vtr

ПОГАСЯВАНЕ ПОГАШЕНИЕ, -я, ср REDEMPTION / REPAY-MENT

TILGUNG,// BEGLEI-CHUNG,/

AMORTISSEMENT/«

погасяване на дълг погашение долга debt repayment 1 amorti-zation / redemption

Tilgung / Begleichung einer Schuld

amortissement d‘une dette

погасяване на полица (изплащане)

погашение векселя redeem a bill (of exchange) (to)

Wechseleinlosung, / honorer une lettre de change, une traite

ПОЗИЦИЯ ПОЗИЦИЯ, -и, ле. POSITION POSITION,/ -en POSITION/

ПОЛИЦА ВЕКСЕЛЬ, -я, м. POLICY(застрахователна); BILL

I. WECHSEL, m, - (мени-телница) 2. POLICE,/ (застрахователна)

EFFET«; TRAITE/; LETTRE/DE CHANGE; POLICE (d’assurance)

ПОРТФЕЙЛ ПОРТФЕЛЬ, -я,.«. PORTFOLIO PORTFOLIO, л,-s PORTEFEUILLE«

ПОРЪЧИТЕЛСТВО ПОРУЧИТЕЛЬСТВО, ■&, ср., РУЧАТЕЛЬСТВО,-а; ср.; РЕКОМЕНДАЦИЯ, -и, ж.

GUARANTEE BORGSCHAFT,/ -en GARANTIE«; CAUTION / AVAL m

ПРЕВЕЖДАМ/ДА ПРЕВЕДА

ПЕРЕВОДИТЬ, -ожу, -одишь / ПЕРЕВЕСТИ, -еду, -едешь, что

REMIT/TRANSFER ÜBERWEISEN (st?ie, ie) TRANSFÉRER vtr; VIRER V tr

превеждам пари по сметка

переводить деньги по счёту

remit / transfer money to an account

Geld auf ein Konto überweisen

transférer, virer de l'ar-gent sur un compte

ПРЕВОД ПЕРЕВОД, -а, м REMITTANCE; TRANSFER

ÜBERWEISUNG,/-en VIREMENT m; TRANSFERT m

ПРЕОФОРМЯНЕ В ДЪРЖАВЕН ДЪЛГ

ПЕРЕОФОРМЛЕНИЕ ВГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОЛГ

CONVERSION INTO A NATIONAL DEBT

SCHULDUMWAND-LUNG,/(in Schuld der öffentlichen Hand)

TRANSFORMER vtr EN DETTE PUBLIQUE

Page 174: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс и те в би зн ес а 173

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПРЕТЕНЦИИ ПРЕТЕНЗИИ,-ий , ля. (ед. ПРЕТЕНЗИЯ, -и, ж.); ТРЕБОВАНИЯ, -ий, мн.(ед. ТРЕБОВАНИЕ, -я, qp.)

CLAIMS FORDERUNGEN (Pl.) RÉCLAMATIONS

ПРОСРОЧВАМ/ДА ПРОСРОЧА

ПРОСРОЧИВАТЬ, -аю, -аешь / ПРОСРОЧИТЬ, -чу, -лишь, что

DELAY (to) IM ZAHLUNGS-VERZUG SEIN

PÉRIMER V/г

ПРОСРОЧВАНЕ ПРОСРОЧКА, -и, ж. DELAY (ZAHLUNGSVERZUG, m ARRÉRAGES mpl

ПРОСРОЧЕН ПРОСРОЧЕННЫЙ,-ая,-ое

OVERDUE; OUT-STANDING

überfällig ARRIÉRÉ, ÉE«#

просрочена сума просроченная сумма sum overdue überfällige Zahlung,/ -en somme arriérée

РАЗПЛАЩАНЕ РАСЧЁТ,-а, л. SETTLEMENT ZAHLUNG,/ -en RÉGLEMENT m,PAIEMENT m

безналично разплащане безналичный расчёт cashless settlement bargeldlose Zahlung règlement, paiement scriptural

РЕВАЛОРИЗАЦИЯ РЕВАЛОРИЗАЦИЯ, -и, ж.

REVALORIZATION REVALORISIERUNG,/ -en /AUFWERTUNG,/ -en

REVALORISATION/

РЕЗЕРВ РЕЗЕРВ, -а, м. RESERVE RESERVE,/ -n DISPONIBILITÉS fpl, RÉSERVE/

банков резерв банковский резерв bank reserve Bankreserven (PI.) réserves des banques

валутен резерв валютный резерв foreign currency reserve Devisenbestand, m, -e /Währungsreserven (PI.)

réserves en devises

РЕЗИДЕНТ РЕЗИДЕНТ, -а. м. RESIDENT INLÄNDER, m, - RÉSIDENT«

(ДА] РЕИНВЕСТИРАМ РЕИНВЕСТИРОВАТЬ, -рук», -руешь, сов. и несов., что

REINVEST REINVESTIEREN (sw.) RÉINVESTIR vtr

РЕИНВЕСТИРАНЕ РЕИНВЕСТИРОВАНИЕ, -я, ср.

REINVESTMENT REINVESTITION,/ -en RÉINVESTISSEMENT m

РЕМИТЕНТ РЕМИТЕНТ, -а, м. REMITTENT REMI LI ENT, m. -en, -en; WECHSELNEHMER, m, -

REMETTANT m

РЕНТАБИЛНОСТ РЕНТАБЕЛЬНОСТЬ, -я,ж.

PROFITABILITY; LUCRATIVENESS

RENTABILITÄT,/ RENTABILITÉ/

рентабилност на инвестициите

рентабельность инвестиций

return on investments; yield

Rentabilität der Investition

rentabilité des investissements

РЕПО (REPO) РЕПО иеизм., ср. ! СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБРАТНОМ ВЫКУПЕ

REPO (REPURCHASE AGREEMENT); BUY-BACK AGREEMENT;REPO AGREEMENT

REPORTGESCHÄFT, n. -e ! REPO, n

VENTE/À RÉMÉRÉ

РЕСКОНТИРАНЕ РЕСКОНТИРОВАНИЕ, -я, ср.

REDISCOUNTING (RE)SKONTIERUNG,/ RÉESCOMPTE m

РЕСТРИКЦИЯ РЕСТРИКЦИЯ, -и, ж. RESTRICTION RESTRIKTION,/ -en RESTRICTION/

РЕФИНАНСИРАНЕ РЕФИНАНСИРОВАНИЕ, -я, ср.

REFINANCING; REFUNDING

REFINANZIERUNG,/ REFINANCEMENT «

САЛДО САЛЬДО, иескя., ср. BALANCE SALDO, m, ...den / ...di SOLDE m

СВЕТОВНА БАНКА ВСЕМИРНЫЙ БАНК THE WORLD BANK WELTBANK,/ LA BANQUE MONDIALE

Page 175: Петезичен тематичен бизнес речник

174 Финан с и те в би зн ес а

m D’UNE TRAITE

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СКОНТО ДИСКОНТ, -а, м. DISCOUNT SKONTO, m/n, -s / ,ti ESCOMPTE m

СКОНТОВ УЧЁТНЫЙ, -ая, -ое DISCOUNT SKONTO- D’ESCOMPTE

сконтов процент учётный процент discount rate Skontosatz, nt, -e taux d’escompte

СМЕТКА СЧЁТ, -а, РАСЧЁТ, •а, .и; ФИНАНСОВЫЙ СЧЁТ; СМЕТА, -ы, ж.

ACCOUNT KONTO, n. -ten COMPTE m

банкова сметка банковский счёт bank account Bankkonto compte en banque, compte bancaire

блокирам сметка блокировать счет block an account ein Konto sperren blocage / gel d’un compte

валутна сметка валютный счёт foreign currency account

Devisenkonto compte en devise

внасям пари по сметка вносить деньги по счёту

put money into an account (to)

Geld auf das Konto ein-zahlen

verser de l’argent sur le compte

закривам сметка закрывать счёт close an account (to) das Konto schließen fermer un compte, clô-turer un compte

откривам сметка открывать счёт open an account (to) ein Konto eröffnen ouvrir un compte

разплащателна сметка расчётный счёт settlement account Girokonto / laufendes Konto

compte débiteur

сметка в долари счёт в долларах dollar account Dollarkonto compte en dollars

сметка на фирма счёт фирмы corporate / company / firm account; a firm’s account

Finnenkonto / Untemehmenskonto

compte d’entreprise

спестовна сметка сберегательный счёт savings account Sparkonto compte d’épargne

тегля (пари) от сметка снимать (деньги) со счёта

draw money from an account (to)

Geld vom Konto abheben

retirer de l’argent d’un compte

СРОЧЕН СРОЧНЫЙ, -ая, -ое FIXED-TERM BEFRISTET À TERME

срочни трансакции срочные трансакции fixed-term transactions befristete Transaktionen transactions à terme

СТОРНИРАНЕ СТОРНИРОВАНИЕ, -я, ср.

REVERSING, TRANSFERRING

STORNIERUNG,/ CONTRE-PASSATION /

СТОРНО СТОРНО, нескп., ср. CONTRA-ENTRY STORNO, n, ..ni CONTRE-PASSATION/

ТЕКУЩ ТЕКУЩИЙ, -ая, -ее CURRENT LAUFEND COURANT. Ea^'

текущи активи текущие активы current assets laufende / kurzfristige Aktiva

actifs de roulement

текуща сметка текущий счёт current account laufendes Konto / Girokonto

compte courant

ТРАНСАКЦИИ ТРАНСАКЦИИ, -ий (ед. ТРАНСАКЦИЯ,-а, ж.)

TRANSACTIONS TRANSAKTION,/, -en TRANSACTIONS^/

ТРАНСФЕР ТРАНСФЕР(Т),-а,м; ПЕРЕДАЧА, -я, ж.

TRANSFER TRANSFER, m, -s TRANSFERT»

ТРАНШ ТРАНШ, -а, м. TRANCHE TRANSFERZAHLUNG, /,-en/TRANCHE,/,-n

TRANCHE/

ТРАСАНТ ТРАССАНТ, -а, м. DRAWER TRASSANT, m, -en, -en TIREUR m; ÉMETTEUR

Page 176: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс и те в бизнес а 175

оплаты

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ТРАСАТ ТРАССАТ, -а, м. DRAWEE TRASSAT, m, -en, -en TIRÉ ж; ACCEPTEUR«

ТРАТА ТРАТТА, -ы, ж. / (ПЕРЕВОДНОЙ) ВЕКСЕЛЬ, -я, м.

BILL (OF EXCHANGE); DRAFT

TRATTE,/ -n TRATTE/

ТРЕЗОР ТРЕЗОР,-а. м, SAFE ! SAFETY DEPOSIT BOX; SAFE BOX; SAFE; STRONGBOX

TRESOR, m, -e TRÉSOR m

ТРОЙУНЦИЯ ТРОЙСКАЯ УНЦИЯ,-и,ж.

TROY OUNCE TROY UNZE (auch) TROY-UNZE, / -n

ONCE (DE) TROY/

УНЦИЯ УНЦИЯ,-И, ж. OUNCE UNZE,/ -n ONCE/

ФАКТОРИНГ ФАКТОРИНГ, -а, м. FACTORING FAKTORiNG.m AFFACTURAGE m

ФИКСИНГ ФИКСИНГ, -а, м. FIX(ING) FIXING,» FIXING m\ COURS FIXEffl

[ДА] ФИНАНСИРАМ ФИНАНСИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов и несов., кого, что

FINANCE (to); FUND (to)

FINANZIEREN (sw.) FINANCER V fr

ФИНАНСИРАНЕ ФИНАНСИРОВАНИЕ, -я, ср.

FINANCING / FUNDING FINANZIERUNG,/ -en FINANCEMENT m

ФИНАНСОВ ФИНАНСОВЫЙ, -ая, -ое FINANCE; FINANCIAL FINANZ-; FINANZIELL FINANCIER. ÈRE adj

финансова къща финансовый дом finance house Finanzdienstleister, m, - société financière

финансова пирамида финансовая пирамида pyramid scheme; finan-cial pyramid

Fmanzpyramide,/ -en pyramide financière

ФЮЧЪРС ФЬЮЧЕРС, -а, ле. FUTURES FUTURES (PI.) CONTRAT m À TERME

ЦЕДЕНТ ЦЕДЕНТ, -а, м. ASSIGNOR ZEDENT, m, -en, -en CÉDANTm

ЦЕСИЯ ЦЕССИЯ, -и, ж. CESSION: ASSIGN-MENT

ZESSION,/ -en CESSION/

ЧЕК ЧЕК, -а, м. CHEQUE (Br) / CHECK (Am)

SCHECK, m.-s CHÈQUE m

банков чек банковский чек bank cheque Bankscheck chèque bancaire

бариран (зачертан) чек кроссированный / перечеркнутый чек

crossed cheque gekreuzter Scheck chèque barré

джиросвам чек жирировать чек endorse a cheque (to) einen Scheck girieren (sw.)

endosser un chèque

осребрявам чек обналичить чек cash a cheque (to) einen Scheck einlösen (sw)

encaisser un chèque, toucher un chèque

поименен чек именной чек cheque payable to s.o. Namensscheck ! Orderscheck

chèque à l’ordre de

попълвам чек заполнять чек fill in a cheque (to) einen Scheck ausfullen (sw.)

libeller un chèque

пътнически чек дорожный чек traveller’s cheque Reisescheck chèque de voyage

чек без покритие чек без покрытия bad cheque ungedeckter Scheck chèque sans provision

чек за банково плащане чех для банковской banker’s cheque Verrechnungsscheck chèque de banque

Page 177: Петезичен тематичен бизнес речник

176 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

чек на приносител чек на предъявителя cheque to bearer Überbringerscheck chèque au porteur

ЧЕКОВ ЧЕКОВЫЙ, -ая, -ос CHEQUE (Br)/CHECK (Am)

SCHECK- DE CHÈQUE^

чеково платане оплата чеками / чековая оплата

payment by cheque; cheque payment

Scheckzahlung paiement par chèque

ШИФЪР ШИФР, -а, CODE CODE, m, -s CHIFFRE да

шифър на сейф шифр сейфа code of a safety deposit box

Zahlenkombination,/ -en chiffre de coffre-fort

5.3. БОРСА. БОРСОВИ ОПЕРАЦИИ

5.3. БИРЖА. БИРЖЕВЫЕ ОПЕРАЦИИ

5.3. STOCK EXCHANGE. STOCK EXCHANGE OPERATIONS

5.3. BÖRSE 5.3. BOURSE

АВАЛ АВАЛЬ, -я, м. GUARANTEE AVAL, да, -e AVAL m

АЖИО АЖИО, нескл., ср. AGIO AGIO, л,-s / AGIEN AGIO/»

АЖИОТАЖ АЖИОТАЖ, -а. м. SPECULATING AGIOTAGE,/ AGIOTAGE m

АКЦИЯ АКЦИЯ, -и. ж. SHARE. STOCK AKTIE,/ -n KÇÏXGiïf

акция, даваща високи дивиденти

акция, дающая высокие дивиденды

dividend-bearing / yield-ing share / stock

Aktien, die hohe Divi-denden bringen ! Aktien mit hoher Dividende

action qui assure un gros dividende

акция на приносител акция на предъявителя bearer share Überbringeraktie titre au porteur

акция от втора емисия акция второй эмиссии / второго выпуска

second-issue share / stock

Zweitenussionsaktie action d’une deuxième émission

акция с отсрочен дивидент

акция с отсроченным дивидендом

deferred stock Nachzugsaktie action à dividendes dif-férés

акция с твърд лихвен процент

акция с твёрдым процентом

fixed-interest rate share / stock

Aktie mit fixiertem Zinssatz

action à taux d’intérêt fixe

вторични акции вторичные акции secondary shares / stocks

zweitklassige Aktien actions du marché sec-ondaire

доходна акция доходная / прибыльная акция

high-yieid share l stock Gewinn bringende Aktie action rentable, qui rap-porte

обезценени акции обесцененные акции devalued I depreciated / depressed shares I stock

wertlose Aktien actions dépréciées

обикновена акция обыкновенная 1 обычная акция

an ordinary share (Br); common I general stock (Am)

gewöhnliche Aktie action ordinaire

печеливши акции выигрышные акции high-yield shares ! stocks

Gewinn bringende Aktien

actions rentables

погасена акция погашенная акция redeemed share ! stock gekündigte Aktie action amortie

поименна акция именная акция registered share i stock Namensaktie action nominative

привилегирована акция привилегированная акция

preference ! preferred share/stock

Vorzugsaktieaction privilégiée, préférentielle

спекулативни акции спекулятивные акции speculative stocks spekulative Aktien valeurs spéculatives

АРБИТРАЖ АРБИТРАЖ, -а, м. ARBITRAGE ARBITRAGE,/ -n ARBITRAGE m

Page 178: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс и те в бизнес а 177

BROKERAGE COMMIS-SION (комисиона)

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

валутен арбитраж валютный арбитраж arbitration of exchange Devisenarbitrage arbitrage de change

АРБИТРАЖЕН АРБИТРАЖНЫЙ, -ая, -ос

ARBITRAGE; ARBI-TRATION

ARBITRAGE- D’ARBITRAGE

арбитражна комисия арбитражная комиссия arbitration board Arbitragekommission, / -en ! Schiedskommission, /■en

commission /d’arbi-trage

АРБИТРИРАНЕ АРБИТРАЖ,-a, At, ARBITRATION ARBITRIEREN, n ARBITRAGE m

АУКЦИОН АУКЦИОН, -а, м. AUCTION AUKTION,/ -en / VER-STEIGERUNG,/ -en

VENTE/AUX ENCHÈRES

стоков аукцион товарный аукцион goods / commodity auction

Warenauktion / Warenversteigerung

vente aux enchères de marchandises

АУКЦИОНИСТ АУКЦИОНИСТ, -а. м. AUCTIONEER AUKTIONATOR, m. -en / VERSTEIGERER, m, -

COMMISSAIRE- PRISEUR m. ADJUDI-CATEUR m

БИК БЫК.-а, л<. BULL BULLE, m, -n HAUSSIER m

БОРСА БИРЖА, -и, ж. STOCK EXCHANGE/ STOCKMARKET

BÖRSE,/ -n BOURSE/

валутва борса валютная биржа currency exchange market Devisenbörse bourse des changes

игра на борсата игра на бирже speculation Börsenspekulation, / -en spéculation/boursière

играя на борсата играть на бирже speculate on the stock market

spekulieren (sw.) jouer à la Bourse

стокова борса товарная биржа commodities exchange Warenbörse bourse de commerce (de marchandises)

фондова борса фондовая биржа stock exchange ! market Effektenbörse Bourse des valeurs

черна борса чёрная биржа black market Schwarzmarkt, m, -e marché m noir

БОРСОВ БИРЖЕВОЙ, -ая, -ос EXCHANGE; MARKET BÖRSEN- BOURSIER. ÈRE adj

борсов агент биржевой агент stock broker; broker; market maker

Börsenvertreter, m, - courtier m, agent m de change

борсов магнат биржевой магнат tycoon; magnate Börsenmagnat, m, -en. -en magnat m de la Bourse

борсов посредник биржевой посредник broker; inermediary Börsenmakler, m, -1 Börsenvermittler, m. -

courtier m, intermédiaire m

борсова сделка биржевая сделка stock exchange deal / bargain

Börsengeschäft, n, -e transaction/boursière

БРОКЕР БРОКЕР, -а, м. BROKER; BROKER-DEALER, DEALER; INVESTMENT DEALER, SECURITIES DEALER; STOCKBROKER

BROKER, m, - / BÖRSENMAKLER, m, -

COURTIER m. AGENT m DE CHANGE.BROKER m

валутен брокер валютный брокер exchange broker Devisenbroker courtier de change

стоков брокер товарный брокер commercial broker Warenbroker courtier m de marchan-dises

БРОКЕРАЖ БРОКЕРАЖ,-а, л«. BROKERAGE (дейност); BROKERAGE,/ COURTAGE m

Page 179: Петезичен тематичен бизнес речник

178 Финан с и те в би зн ес а

index; stock market index; share index

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

БРОКЕРСКИ БРОКЕРСКИЙ BROKER’S BROKER-

брокерска къща брокерский дом brokerage house Brokerhaus, n, -er

ВАУЧЕР ВАУЧЕР, -a, st VOUCHER VOUCHER, « oder m. - (s)

ВЛАГАМ/ДА ВЛОЖА ВКЛАДЫВАТЬ, -аю, -аешъ / ВЛОЖИТЬ, вложу, вложишь, что, во что

INVEST EINLEGEN (sw.) / ANLEGEN (sw.)

влагам в акции вкладывать в акции invest in shares Kapital in Aktien anlegen

ДЕЛКРЕДЕРЕ ДЕЛЬКРЕДЕРЕ, вескгц ср. DEL CREDERE DELKREDERE, n, -

ДЕПОРТ ДЕПОРТ, -а, м. BACKWARDATION (also BACADATION)

LEIHGESCHÄFT, n,-с

ДИВИДЕНТ ДИВИДЕНД, -а. м. DIVIDEND DIVIDENDE,/ -n

изплащам дивидент выплачивать дивиденд pay (off) a dividend Dividende ausschütten (sw.)

ДИЗАЖИО ДИЗАЖИО, нескл., ср DROP IN VALUE DISAGIO, л, -s / DISAGIEN

ДИЛЪР (БОРСОВ АГЕНТ)

БИРЖЕВОЙ ДИЛЕР DEALER BÖRSENMAKLER, m, -

ДИЛЪР (ТЪРГОВЕЦ) ТОРГОВЫЙ ДИЛЕР DEALER HANDELSDEALER, m, -

ДИСКОНТ ДИСКОНТ, -a. At. DISCOUNT DISKONT, m, -e

ЕМИСИЯ ЭМИССИЯ,-«, ж. ISSUE EMISSION,/-en/ AUSGABE,/, -n

емисия на акции эмиссия акций share issue; issue of shares Aktienemission

емисия на ценни книжа эмиссия ценных бумаг securities issue Wertpapieremission

ЕМИТЕНТ ЭМИТЕНТ,-а,«. ISSUER EMITTENT, и. -en, -en/ AUSGEBER, m,-

(ДА] ЕМИТИРАМ ЭМИТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов., что

ISSUE (to) EMITTIEREN (sw.)/ AUSGEBEN (st./a,e)/IN UMLAUF SETZEN

ЕМИТИРАНЕ ЭМИТИРОВАНИЕ, -я. ср. ISSUE EMITTIEREN, n

ИЗКУПУВАМ / ДА ИЗКУПЯ

ВЫКУПАТЬ, -аю, -аешь / ВЫКУПИТЬ, -шло, -шаль, кого, что

BUY UP/OUT (to) AUFKAUFES (sw.)

изкупувам акции выкупать акции buy out / up shares / stocks (to)

Aktien auf kaufen

ИЗКУПУВАНЕ ВЫКУП,-а,.«. BUYUP/BUYOUT AUFKAUFEN,»/ AUFKAUF, m, -e

ИНДЕКС ИНДЕКС, -а, м. INDEX INDEX, «, ...dizes

борсов индекс биржевой индекс stock exchange price Börsenindex

Français (френски)

DE COURTAGE

société/de bourse, mai-son f de courtage, entre-prise /d’investissemente

VOUCHER m, COUPON m DE PRIVATISATION

INVESTIR V tr

investir en actions

DUCROIRE m

DÉPORT m

DIVIDENDE m

payer V tr un dividende

DISAGIO m, MOINS- VALUE/(обезценяване)

COURTIER m; CAMBISTE m

NÉGOCIANT m

DISCOUNT m, RIS-TOURNE/

ÉMISSION/

émission d’actions

émission de titres

ÉMETTEUR mf

ÉMETTRE v/r

ÉMISSION/

ACHETER, RACHETER vtr

acheter des actions

rachat m, achat m

INDICE m

indice boursier

Page 180: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в бизнес а 179

Български

ИНДОСАМЕНТ

ИНТЕРВЕНЦИЯ

КАПИТАЛ

инвестирам капитал в акции

спекулативен капитал

КОМИСИОНА

комисиона на брокер

комисиона от операции с ценни книжа

[ДА] КОНВЕРТИРАМ

конвертирам облигациивакцин

КОНТРАГЕНТ

КОТИРАМ СЕ/ДА СЕКОТИРАМ

копирам се на борсата

КОТИРАНЕ

КОТИРОВКА

борсова котировка

официална котировка

КУПУВАМ/ДА КУЛЯ

купувам акции

купувам облигации

КУПУВАНЕ

купуване на акции

Русский (Руски)

ИНДОССАМЕНТ, -а, м.

ИНТЕРВЕНЦИЯ, -и, ж.

КАПИТАЛ, -а, м.

инвестировать капитал в акции

спекулятивный капитал

КОМИССИЯ, -и, ж., КОМИССИОННЫЕ, -ых

комиссия / комиссионные брокера

комиссия / комиссион-ные от операций с ценными бумагами

КОНВЕРТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и несов.. что, во что

конвергировать облигации в акции

КОНТРАГЕНТ.-а..«.

КОТИРОВАТЬСЯ, I и 2 л. не употр., -руется, несов., гае

котироваться на бирже

КОТИРОВАНИЕ, -я, ср.

КОТИРОВКА, -и, ж.

биржевая котировка

официальная котировка

ПОКУПАТЬ, -аю, -аешь / КУПИТЬ, куплю, купишь, кого, что

покупать акции

покупать облигации

ПОКУПКА, -и, ж.

покупка акций

English (Английски) Deutsch (Немеки)

ENDORSEMENT

INTERVENTION

CAPITAL

invest capital in shares / stocks

speculative capital

COMMISSION

commission

commission on securi-ties transactions

CONVERT

convert bonds into shares

CONTRACTOR; CON-TRACTING PARTY

BE QUOTED / LISTED

be quoted I listed on the stock exchange

QUOTATION, LISTING

QUOTATION

stock exchange quota-tion

official quotation; secu-rities listing; (stock exchange) official list; stock exchange list; offi-cial price list; daily quo-tation sheet; board list

BUY (to)

buy shares (to)

buy bonds (to)

BUYING

share buy(ing)

INDOSSAMENT, n, -e

INTERVENTION,/, -en

KAPITAL, и, -e / -ien

sein Kapital in Aktien investieren (sw.) / anle-gen (sw.)

spekulatives Kapital

PROVISION,/ -en

Brokerprovision

Wertpapierprovision

KONVERTIEREN (sw.)

Obligationen in Aktien konvertieren

KONTRAHENT, m, -en.-en

KOTIEREN (sw )

an der Börse kotieren

KOTIEREN, n

KOTIERUNG,/ -en

Börsenkotierung

amtliche Kotierung

KAUFEN (sw.)

Aktien kaufen

Obligationen kaufen

KAUF, m. -*e

Aktienkauf

Français (френски)

ENDOSSEMENT«

INTERVENTION/

CAPITAL m

investir v tr en actions

capital spéculatif, capi-taux fébriles, capital flottant

COMMISSION/

courtage m

courtage m

CONVERTIR vtr

convertir les obligations en actions

CONTRACTANT m

ÊTRE COTÉ

être coté en Bourse

COTATION/COTE/

COTATION /

cotation boursière, cote/

cote/officielle

ACHETER vtr, ACQUÉRIR v tr

acheter des actions

acheter des obligations

ACHAT m

achat d'actions

Page 181: Петезичен тематичен бизнес речник

180 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КУРС КУРС, -а, м. EXCHANGE RATE; RATE OF EXCHANGE

KURS, -е COURS m, СОТЕ/

валутен курс валютный курс (currency) exchange rate Devisenkurs an der Börse

taux m de change

колебаещ се курс колеблющийся курс fluctuating exchange rate

schwankender Kurs cours instable

курс на борсови стоки курс биржевых товаров commodity exchange rate

Kurs der Waren an der Börse

mercuriale /

курс на ценни книжа курс ценных бумаг Securities exchange rate Wertpapierkurs cours des titres, des valeurs mobilières

курс при започване на борсова сесия

курс на момент откры-тия биржевой сессии

opening price Kurs bei Börsenbeginn cours d’ouverture

курс при приключване на борсова сесия

курс на момент закрытия биржевой сессии

closing price; closing quotation; quotation on the close

Kurs bei Börsenschluss cours de clôture

нестабилен курс нестабильный / неустойчивый курс

unstable exchange rate schwankender Kurs cours instable

плаващ курс плавающий курс floating ! flexible exchange rate

freier Kurs / variabler Kurs / floatender Kurs

cours flottant

ЛИКВИДНОСТ ЛИКВИДНОСТЬ, -и, ж. LIQUIDITY LIQUIDITÄT,/ LIQUIDITÉ/

лимит ЛИМИТ, -а, м. LIMIT LIMIT. », -s und -e LIMITE/

лихвоносни КНИЖА

ПРОЦЕНТНЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ

INTEREST-BEARING / INTEREST YIELDING SECURITIES

ZINSBRINGENDE / ZINSTRAGENDE WERTPAPIERE (PI)

TITRES mpl DE RENTE

МАРЖ МАРЖА, -и, ж. MARGIN MARGE,/ -n MARGE/

борсов марж биржевая маржа stock exchange margin die von der Börse vorgegebene Marge

marge sur les valeurs mobilières

МЕЧКА МЕДВЕДЬ, -я, м. BEAR BÄR, m, -en, -en BAISSIER m

НАДДАВАМ/ДА НАДДАМ

НАБАВЛЯТЬ, -яю. -яешь/НАБАВИТЬ, -бою, -вишь, что, чего

BID; MAKE A BID VERSTEIGERN (sw.) ENCHÉRIR, SURENCHÉRIR

наддавам на търг набавлять (цену) на торгах

bid, make a bid at an auction i tender

versteigern bei einer Auktion

surenchérir lors d’une vente aux enchères, lors d’une adjudication

НАДДАВАНЕ НАБАВЛЕНИЕ, -я, ср. BID (DING) VERSTEIGERN, n ! VERSTEIGERUNG,/, -en

ENCHÈRE/, SURENCHÈRE/

конкурентно наддаване

наддаване на търг

набавление (цены) в условиях конкуренции

набавление (цены) на торгах

competitive bid(ding)

bid(ding) at an auction / tender

höheres Gebot / Mehrgebot, n, -e

Versteigerung

appel m d’offres

enchère /

ОБЛИГАЦИЯ ОБЛИГАЦИЯ.-я, ж. BOND; DEBENTURE OBLIGATION,/,-en OBLIGATION/

безлихвена облигация беспроцентная облигация

prize bond unverzinsliche Obligation

obligation à lots

дългосрочна облигация долгосрочная облигация

long-term / long-dated bond

langfristige Obligation obligation à long terme

Page 182: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би зн ес а 181

ПОСЛЕДНИЙ СРОК ВЫПЛАТЫ / ПОГАШЕНИЯ / ПЛАТЕЖА / ВЫКУПА

Български Русский (Руски) Enfllteh (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

обикновена облигация обыкновенная ! обычная облигация

a common / ordinary bond/débenture

gewöhnliche Obligation obligation ordinaire

облигации с плаващ процент

облигации с плавающим процентом

floating rate bonds Obligation mit schwan-kendem Zinssatz

obligations à taux flot-tant, à taux variable

облигация на акционерна компания

облигация акционерной компании

bonds of a joint-stock company

Obligation einer Aktiengesellschaft

obligation corporative

облигация на приносител

облигация на предьявителя

bearer bond Inhaberobligation obligation au porteur

облигация с купон облигация с купонным доходом / купонная облигация

coupon bond Kuponobligation obligation à coupon

облигация с нулев купон

облигация с нулевым купоном / бескупонная облигация

zero-coupon bond Nullkuponobligation obligation à coupon zéro

общински облигации муниципальные облигации

municipal bonds Kommunalobligationen obligations communales

погасена облигация погашенная облигация redeemed debenture gekündigte Obligation obligation rachetée

поименна облигация именная облигация registered bond / deben-ture

Namensobligation obligation nominative

привилегирована облигация

привилегированная облигация

preferred / preference bond

Vorzugsobligation ! Prioritätsobligation

obligation prioritaire / privilégiée

промишлена облигация промышленная облигация

industrial bond Industrieobligation obligation industrielle

ОПЕРАЦИЯ ОПЕРАЦИЯ, -и. ж. OPERATION; TRANSACTION

OPERATION./.-en/ GESCHÄFT, n, -e

OPÉRATION/

арбитражна операция арбитражная операция arbitrage Arbitragegeschäft opération d’arbitrage

борсова операция биржевая операция stock exchange opera* tion / transaction

Börsengeschäft opération boursière

брокерска операция брокерская операция broker’s operation ! transaction; brokering operation / transaction

Brokergeschäft opération de courtage

дилърска операция дилерская операция dealer’s operation ! transaction

Börsenmaklergeschäft opération de courtage; opération de négociant, de courtier

операции с акции операции с акциями share transactions Aktiengeschäfte opérations avec actions

операции с ценни книжа

операции с ценными бумагами

securities transactions Wertpapiergeschäfte opérations avec titres

посредническа операция

посредническая операция

brokering Maklergeschäfte opération de courtage

ОПЦИЯ ОПЦИОН, -а. М. OPTION OPTION./ -en OPTION /

двойна опция двойной опцион double option Doppeloption double option

ПАДЕЖ КРАЙНИЙ ! MATURITY VERFALLTAG, m ÉCHÉANCE/

Page 183: Петезичен тематичен бизнес речник

182 Финан с и те в бизнес а

Български

ПАЗАР

вторичен пазар

пазар на акции

пазар на повишение на борсовите котировки(„биков пазар“)

пазар на понижение наборсовите котировки(„мечи пазар“)

пазар иа ценни книжа

първичен пазар

фючърсен пазар

ПАКЕТ АКЦИИ

контролен пакет акции

ПАНИКА

борсова паника

[ДА] ПЛАСИРАМ

пласирам акции

пласирам облигации чрез дилърска мрежа

ПЛАСИРАНЕ

(ЗА)ПЛАЩАМ / ДА (ЗА)ПЛАТЯ

(ЗА)ПЛАЩАНЕ

(за)плащане в брой

ПОГАСЯВАМ/ДА ПОГАСЯ ОБЛИГАЦИИ

Русский (Руски)

РЫНОК, -нка, л<.

вторичный рынок

рынок акций

рынок на повышение биржевых котировок (бычий рынок)

рынок на понижение биржевых котировок (медвежий рынок)

рынок ценных бумаг

первичный рывок

фьючерсный рынок

ПАКЕТ АКЦИЙ

контрольный пакет акций

ПАНИКА, -и, ж.

биржевая паника

РАЗМЕЩАТЬ, -аю, -аешь / РАЗМЕСТИТЬ, -ешу, -естишь, кого, что

размещать акции

размещать облигации через дилерскую сеть

РАЗМЕЩЕНИЕ,-я, ср.

ПЛАТИТЬ, плачу, пла-тишь / ЗАПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, УПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, что; ОПЛАЧИ-ВАТЬ, -аю, -аешь / ОПЛА-ТИТЬ, -ачу, -атишь, что

(О)ПЛАТА, -ы, ж.

оплата наличными; оплата кэш / кэшем

ГАСИТЬ, ПОГАШАТЬ/ ПОГАСИТЬ ОБЛИ-ГАЦИИ

English (Английски) Deutsch (Немеки)

MARKET

secondary market; alternative investment market

share / stock market

bullish market

bearish market

securities market

primary market

futures market

BLOCK OF SHARES I STOCKS; BLOCK; LINE OF SHARES; PARCEL

controlling shareholding

JITTERS / PANIC

stock exchange 1 market jitters / panic

SELL (OFF) (to)

sell shares ! stocks (to)

(to) sell shares / stock via dealer network

SALE, TRADE

PAY (to)

PAYMENT

payment in cash; cash payment

REDEEM BONDS / DEBENTURES (to)

MARKT,«, «е

sekundärer Markt

Aktienmarkt

bull-Markt

bear-Markt

Wertpapiermarkt

Primärmarkt

Futuremarkt

AKTIENPAKET, я. -c

Aktienkontrollpaket

PANIK,/

Börsenpanik

ABSETZEN (sw.) / PLACIEREN (sw.)

Aktien absetzen

Obligationen durch ein Brokemetz absetzen

ABSETZEN, л / PLA-CIEREN. n /PLA-CIERUNG,/

ZAHLEN (sw.)

ZAHLUNG,/, -en

Zahlung in bar

OBLIGATIONEN EINLÖSEN

Français (френски)

MARCHÉ m

marché secondaire

marché des actions

marché haussier

marché baissier

marché des valeurs mobilières

marché primaire

marché des contrats àterme

PAQUET m D’ACTIONS

bloc m de contrôle

PANIQUE/

panique à la Bourse

PLACER V rr, VENDRE V tr

vendre des actions

vendre des obligations à l’aide d’un réseau de courtiers

PLACEMENT m

PAYER V tr, REMBOURSER v/r. RÉMUNÉRER V fr, VERSER v/r

PAIEMENT«, RÈGLEMENT m

règlement m au comp-tant

RACHETER v/r DES OBLIGATIONS

Page 184: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би зн ес а 183

TRANSFERIEREN, п I TRANSFERIERUNG./

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПОГАСЯВАНЕ ГАШЕНИЕ, -я, ср.; ПОГАШЕНИЕ.-я, ср.

REDEMPTION TILGUNG,/.-ел/ ABDECKUNG./, -en / EINLÖSUNG,/,-en

AMORTISSEMENT m (d’un emprunt), ACQUIT-TEMENT w, RÈGLEMENT «D’UNE DETTE

позиция ПОЗИЦИЯ, -и, ж. POSITION POSITION,/-en POSITION /

дълга позиция длинная позиция long position lange Position position longue

къса позиция короткая позиция short position kurze Position position courte

ПОРТФЕЙЛ ОТ ЦЕННИ КНИЖА

ПОРТФЕЛЬ ЦЕННЫХ БУМАГ

PORTOFOLIO OF SECURITIES; SECURI-TIES PORTFOLIO

WERTPAPIERPORTE-FEUILLE, n, -s

PORTEFEUILLE m de TITRES, PORTE-FEUILLE D’IN-VESTISSEMENT

ПОРЪЧКА ПОРУЧЕНИЕ, -я. ср. ORDER AUFTRAG, m, -e COMMANDE/ ORDRE m

поръчка за покупка на ценни книжа

поручение на покупку ценных бумаг

order for purchase of securities

Kaufauftrag fürWertpapiere

ordre d’achat de titres

поръчка за продажба на ценни книжа

поручение на продажу ценных бумаг

order for sale of securi-ties

Verkaufsauftrag für Wertpapiere

ordre de vente de titres

ПРЕДЛАГАМ/ДА ПРЕДЛОЖА

ПРЕДЛАГАТЬ, -аю, -аешь / ПРЕДЛОЖИТЬ, -ожу. -ожить, кому, кого, что: ВЫСТАВЛЯТЬ, -яю. -яешь/ВЫСТАВИТЬ, -влю, -вишь, кого, что

OFFER (to) ANBIETEN (st./о, o) PROPOSER V tr, OFFRIR V tr

предлагам акции за продажба

предлагать акции на продажу ! к продаже; выставлять акции на продажу

offer shares / stocks for sale

Aktien zum Verkauf anbieten

offrir des actions en vente

ПРЕДЛАГАНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, -я, ср. OFFER ANGEBOT, n, -e OFFRE/

ПРЕКУПУВАМ / ДА ПРЕКУПЯ

ПЕРЕКУПАТЬ, -аю, -аешь/ПЕРЕКУПИТЬ, -уплю, -упишь, кого, что

REPURCHASE (to) WIEDERKAUFEN (sw.) / ZURÜCKKÄUFEN (sw.)

RACHETER V tr

ПРЕКУПУВАНЕ ПЕРЕКУПКА, -к, ж. REPURCHASE WIEDERKAUF, m, -e ! RÜCKKAUF, m,-e

RACHAT m

прекупуване на акции перекупка акций repurchase of shares ! stocks

Aktienrückkauf rachat d’actions

ПРЕПРОДАВАМ/ДА ПРЕПРОДАМ

ПЕРЕПРОДАВАТЬ, -аю. -аешь/ПЕРЕПРОДАТЬ, -ам, -ашь, кого, что

SELL OUT (to) WIEDERVERKÄUFEN (sw.) ! WEITER-VERKÄUFEN (sw.)

REVENDRE v tr

ПРЕПРОДАЖБА ПЕРЕПРОДАЖА, -и, ж. SELLING WIEDERVERKAUF, m, -•е/WEITERVERKAUF.m, -e

REVENTE/

препродажба на акции перепродажа акций resale of shares ! stocks Aktienwiederverkauf revente d’actions

ПРЕХВЪРЛЯМ/ДА ПРЕХВЪРЛЯ

ПЕРЕВОДИТЬ, -ожу, -одншь 1 ПЕРЕВЕСТИ, -еду, -едешь, кого, что

TRANSFER ÜBERTRAGEN (st./u. a) /TRANSFERIEREN (sw.)/ÜBERWEISEN (stJie, tc)

TRANSFÉRER v tr (DES CAPITAUX)

ПРЕХВЪРЛЯНЕ ПЕРЕВОД, -а,м TRANSFER ÜBERTRAGUNG,/ -en / TRANSFERT m

Page 185: Петезичен тематичен бизнес речник

184 Финанс ите в бизнес а

Français (френски)

Auktion

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

-en/TRANSFER, m,-s/ ÜBERWEISEN, n ! ÜBERWEISUNG,/, -en

прехвърляне на поименни акции в акции на предявител

перевод именных акций в предъявительские

transfer of registered shares to bearer shares

Übertragung von nicht übertragbaren Aktien in Inhaberaktien

ПРИТЕЖАВАМ ВЛАДЕТЬ, -ею, -еешь, несов., кем, чем

OWN; POSSESS; HOLD BESITZEN (st./a, e)

притежавам акции владеть акциями hold shares / stocks Aktien besitzen

ПРОВЕЖДАМ/ДА ПРОВЕДА

ПРОВОДИТЬ, -ожу, -одишь/ПРОВЕСТИ,

CARRY OUT / CON-DUCT/HOLD (to)

DURCHFÜHREN (sw.) / VERANSTALTEN (sw.)

-еду, -едешь, что

провеждам търг проводить торги hold ! carry out an auc-tion / tender (to)

Auktion ! Versteigerung durchfiihren / veranstalten

ПРОВЕЖДАНЕ ПРОВЕДЕНИЕ, -я, ср. HOLDING; CONDUCTING VERANSTALTUNG,/ -en

провеждане на аукцион проведение аукциона holding an auction Veranstaltung einer

transfert d’actions nomi-natives en actions au porteur

POSSÉDER vtr

posséder des actions

ORGANISER vtr

ПРОДАВАМ/ДА ПРОДАМ

ПРОДАВАТЬ, -даю, -даёшь / ПРОДАТЬ, -ам, -ашь, что, кому

SELL (to); TRADE (to) VERKAUFEN (sw.)

продавам акциите по висок курс

продавать акции по высокому курсу

(to) trade ! sell shares at a high price

Aktien hoch im Kurs verkaufen

продавам на купувача, предлагащ най-висока цена

продавать покупателю, предложившему самую большую / наибольшую цену

(to) sell to the highest bidder

Aktien an den Höchstbietenden verkaufen

ПРОДАВАНЕ ПРОДАЖА, -и, ж. SALE; TRADING VERKAUFEN, n

ПРОДАЖБА ПРОДАЖА, -и, ж. SALE; TRADE; AUCTION

VERKAUF, m, -e

продажба на акции на големи пакети

продажа акций крупными пакетами

block trade ! trading Verkauf von Aktien im Block

продажба на облигации продажа облигаций bond / debenture trading Obligationenverkauf

продажба от името на клиента

продажа от имени клиента

sale / trade on behalf of the client

Verkauf im Namen des Kunden

продажба чрез официален дилър

продажа через официального дилера

sale through an official dealer

Verkauf durch einen Börsenmakler

ПУСКАМ/ДА ПУСНА ВЫПУСКАТЬ,-аю, -аешь / ВЫПУСТИТЬ, -ушу, -устишь, что

ISSUE (to) AUSGEBEN (st A e)/EMITTIEREN (sw.) /IN UMLAUF BRINGEN

ПУСКАНЕ ВЫПУСК,-а, .и. ISSUE AUSGABE,/ -n / EMISSION,/, -en

пускане на нови акции выпуск новых акций issue of new shares / stocks

Ausgabe neuer Aktien

РЕПОРТ РЕПОРТ, -а, м. CONTANGO REPORT, m, -e

organiser une vente aux enchères, une adjudication

ORGANISATION/

organisation d’une vente aux enchères, d’une adjudication

VENDRE vtr

vendre des actions à un cours élevé

vendre au plus offrant

VENTE/

VENTE/

vente de gros paquets d’actions

vente d’obligations

vente pour un client

vendre par l’intermédi-aire d’un courtier

ÉMETTRE vtr, METTRE SUR LE MARCHÉ

ÉMISSION /

nouvelle émission d’ac-tions

REPORTm

Page 186: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би зн ес а 185

Бълзарски Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СДЕЛКА СДЕЛКА, -и, ж. DEAL; TRANSACTION; TRADE; TRADING

GESCHÄFT, л, -е TRANSACTION/; MARCHÉ m, OPÉRATION/COM-MERCIALE

арбитражна сделка арбитражная сделка arbitrage Arbitragegeschäft arbitrage m

компенсационна сделка компенсационная сделка

compensation deal Kompensationsgeschäft opération de compensa-tion

сделка за набавяне на ценни книжа

сделка на приобретение ценных бумаг

deal for obtaining secu-rities

Geschäft zurWertpapieranschaftüng

opération d’achat de titres

сделка за продажба на акции

сделка по продаже / о продаже акций

deal for share sale ! trading

Geschäft zum Verkauf von Aktien

opération de vente d’ac-tions

сделка с акции сделка с акциями deal in shares Aktiengeschäft transaction sur actions

срочна сделка срочная сделка fixed-term deal befristetes Geschäft transaction à terme, opération à terme

[ДА] СКОНТИРАМ УЧИТЫВАТЬ, -аю. -аепп» / УЧЕСТЬ, учту, учтёшь, что

DISCOUNT SKONTIEREN (sw.) ESCOMPTER V tr (une traite)

СКОНТИРАНЕ УЧЁТ, -а, м. DISCOUNTING SKONTIEREN. n ESCOMPTE m

СПЕКУЛАНТ СПЕКУЛЯНТ, -а. GAMBLER, PUNTER SPEKULANT, m, -en. -en SPÉCULATEUR m

борсов спекулант биржевой спекулянт speculator Börsenspekulant spéculateur, boursicoteur m, agioteur m

спекулант, играещ на повишение иа курса на ценните книжа

спекулянт, играющий на повышение курса ценных бумаг

bull Spekulant, der auf dem bull-Markt spielt

haussier m

спекулант, играещ на понижение на курса на ценните книжа

спекулянт. играющий на понижение курса ценных бумаг

bear Spekulant, der auf dem bear-Markt spielt

baissicr m

СПЕКУЛАЦИЯ СПЕКУЛЯЦИЯ, -и, ж SPECULATION SPEKULATION,/ -en SPÉCULATION/. AGIO-TAGE m, BOURSICO-TAGE«

борсова спекулация биржевая спекуляция stock exchange specula-tion

Börsenspekulation spéculation /boursière, agiotage m, boursicotage m

СПЕКУЛИРАМ СПЕКУЛИРОВАТЬ, -рую. -руешь, несов., чем. на чём

SPECULATE (to); PUNT (to)

SPEKULIEREN (sw ) SPÉCULER г intr

спекулирам на борсата с малки суми

спекулировать на бирже небольшими суммами

speculate in small amounts

an der Börse mit kleinenGeldsummen spekulieren

boursicoter v intr

СПЕЧЕЛВАМ/ДА СПЕЧЕЛЯ

ВЫИГРЫВАТЬ, -аю. •аешь / ВЫИГРАТЬ, -аю. -аешь, что, в чём, по чему

PROFIT (to) GEWINNEN (st./a. o) RÉALISER V tr DES BÉNÉFICES

спечелвам от акции выигрывать по акциям profit from shares / stocks (to)

Akticngewinn machen (SW.)

réaliser des bénéfices de ses actions

спечелвам от облигации

выигрывать по облигациям

profit from bonds (to) Gewinn von Obligati-onen machen (sw.)

réaliser des bénéfices de ses obligations

Page 187: Петезичен тематичен бизнес речник

186 Финанс ите в би зн ес а

adj

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СПРЕД (разлика между продажната и покупната цена)

СПРЭД, -а, м. SPREAD VERBREITUNG, ff AUSDEHNUNG,// UMFANG, m

ÉCART лг ACHETEUR- VENDEUR; MARGE/

СУАП СВОП, -а, м. SWAP SWAP-GESCHÄFT, », -e ÉCHANGE m FINANCIER, SWAP m

ТЪРГ ТОРГИ, -ов; АУКЦИОН, -а, м.

AUCTION AUKTION,/ -en / VER-STEIGERUNG,/ -en

ENCHÈRES/»/. ADJU-DICATION/

закрит търг закрытые торги ! закрытый аукцион

restricted participation auction

geschlossene Auktion enchères à participation restreinte, adjudication restreinte

международен търг международные торп< / международный аукцион

international auction internationale Auktion enchères à participation internationale

обявявам на търг выставлять на торги / аукцион

(to) put out I up to tender; pul up to ! for auction

zur Versteigerung brin-gen

mettre aux enchères, en adjudication

открит търг открытые торги / открытый аукцион

public auction offene Auktion adjudication ouverte, enchères publiques

публичен търг гласные / публичные торги; гласным / публичный аукцион

public auction; public sale

öffentliche Auktion vente aux enchères publiques

търг за продажба на стандартни стоки

торги / аукцион по продаже стандартных, товаров

standard commodities auction

Auktion zur Veräußerung von Standardwaren

vente aux enchères de marchandises conformes aux standards

търг на стоки аукцион товаров goods / commodity auction

Warenauktion / Warenversteigerung

vente aux enchères de marchandises

търг с тайно наддаване закрытые торга / закрытый аукцион

a sealed tender ! a sealed bid auction

geheime Auktion enchère par soumission cachetée

търг с явно наддаване публичные торги ! публичный аукцион

competitive bid (solici-tation)

offenes Angebot bei der Auktion

appel d’offres

участвам в търг участвовать в торгах ! в аукционе

participate in an auction (to)

an der Auktion teil-nehmen (st./a, o)

prendre part aux enchères

ТЪРГОВЕЦ ТОРГОВЕЦ, -вца, м. TRADER, MERCHANT; TRADESMAN/ WOMAN; DEALER; VENDOR; BROKER

HÄNDLER, m, - COMMERÇANT m

търговец на акции торговец акциями share trader / broker Aktienhändler courtier m

ТЪРГОВИЯ ТОРГОВЛЯ, -и, ж. TRADE HANDEL, m f HAN-DELSVERKEHR, m

COMMERCE m, ÉCHANGE m

борсова търговия биржевая торговля stock market trading; stock exchange opera-tion; stock exchange transaction

Börsenhande) transactions fpl bour-sières

търговия с ваучери торговля ваучерами voucher trade Handel mit Vouchern échange de vouchers, de coupons de privatisation

търговия с ценни книжа

торговля ценными бумагами

securities trade; trade in securities

Handel mit Wertpapieren

achat m vente/de titres

ТЪРГОВСКИ ТОРГОВЫЙ, -ая, -ое TRADE; COMMERCIAL HANDELS- COMMERCIAL. E. AUX

Page 188: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би зн ес а 187

Български

ТЪРГУВАМ

търгувам с акции

търгувам с валута

ТЪРСЕНЕ

търсене на облигации

УЧАСТНИК В ТЪРГ

ФИКСИНГ ФИКСИНГ, -а, м. FIXING FESTLEGUNG,/-en/ FESTSETZUNG,// FIXING, n

ФЮЧЪРС ФЬЮЧЕРС,-а, л«. FUTURES FUTURES/TERMINGESCHÄFTE

финансов фючърс финансовый фьючерс financial futures Finanzterminkontrakte

ХЕДЖ ХЕДЖ, -а. м. HEDGE HEDGE/ KURSSICHERUNG,/ -en/TERMIN-SICHERUNG,/ -en

дълъг хедж длинный хедж long hedge lange Terminsichenmg

къс хедж короткий хедж short hedge kurze Terminsicherung

[ДА] ХЕДЖИРАМ ХЕДЖИРОВАТЬ, -рук), -руешь, сов. к несов., что

HEDGE (to) ABSICHERN (sw.)

ХЕДЖИРАНЕ ХЕДЖИРОВАНИЕ, -я, ср.

HEDGING HEDGING, и /ABSICHERUNG./ -en

ХЕДЖЪР

ЦЕННИ КНИЖА

5.4. ДАНЪЧНА СЛУЖБА. ДАНЪЦИ И ТАКСИ.

АКЦИЗ

ГЛАВНО ДАНЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)

ТОРГОВАТЬ,-гую, -гуешь, несов., чем

торговать акциями

торговать валютой

СПРОС, -а, м.

спрос на облигации

АУКЦИОНЕР, -а, м.

ХЕДЖЕР, -a, At.

ЦЕННЫЕ БУМАГИ

SA. НАЛОГОВАЯ СЛУЖБА. НАЛОГИ И СБОРЫ

АКЦИЗ, -а, м.

ГЛАВНОЕ НАЛОГОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ

TRADE(to)

trade shares, trade in shares; deal in shares

trade foreign currency; trade in foreign curren-cy; deal in foreign cur-rency

DEMAND

demand for bonds / debentures

AUCTION PARTICI-PANT; BIDDER

HEDGER

SECURITIES

5.4. TAX OFFICE.TAXES AND DUTIES

EXCISE

CHIEF TAX ADMINIS-TRATION

HANDELN (sw.)

handeln mit Aktien

handeln mit Devisen

NACHFRAGE,/,-n

Nachfrage nachObligationen

VERSTEIGERER, m, -1 AUKTIONATOR, m, -en

HEDGER, m, -1 ABSICHERER, т,-

WERTPAPIERE

5.4. STEUERAMT.STEUERN UND GEBÜHREN

AKZISE,/, -n

HAUPTSTEUERAMT, л, «er

COMMERCER vinlr

négocier des actions

échanger v tr des devis-es étrangères

DEMANDE/

demande d’obligations

PARTICIPANT m AUX ENCHÈRES. PARTICI-PANT À UNE ADJUDI-CATION

COURS m FIXE

OPÉRATION/À TERME. CONTRAT»/ Â TERME

instrument financier à terme

COUVERTURE (DU RISQUE DE CHANGE). OPÉRATION DE COU-VERTURE

opération de couverture à long terme

opération de couverture à court terme

COUVRIR (contre le nsque)

COUVERTURE DU RISQUE DE CHANGE, OPÉRATIONS DE COU-VERTURE

OPÉRATEUR EN COU-VERTURE

TITRES mpl, VALEURS MOBILIÈRES fpl

5.4. BUREAU DE PER-CEPTION. IMPÔTS ET TAXES

DROITS m D’ACCISES; ACCISE/

DIRECTION GÉNÉRALE DES IMPÔTS

Page 189: Петезичен тематичен бизнес речник

188 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ГЛОБА ШТРАФ, -а, м. FINE GELDSTRAFE./-n AMENDE/ CONTRA-VENTION /

налагам глоба налагать штраф fine, impose a fine Geldstrafe auferlegen frapper d’une amende; infliger une amende

ГЛОБЯВАМ/ДА ГЛОБЯ

ШТРАФОВАТЬ, -фую, -фуешь / ОШТРАФОВАТЬ, -фую, -фуешь, кого

FINE; IMPOSE A FINE GELDSTRAFE AUFER-LEGEN (sw.)

FRAPPER vtr D’UNE AMENDE/D’UNE CONTRAVENTION: INFLIGER vtr UNE AMENDE/UNE CON-TRAVENTION

ДАНЪК НАЛОГ, -a, JW. TAX STEUER./-n IMPÔT m; TAXE/

данък върху заплатата и надниците

налог на заработную плату

payroll tax; tax on salaries and wages

Lohnsteuer impôt sur la masse sala-riale

данък върху оборотаот капитала

налог с оборота капитала

capital tax Umsatzsteuer impôt sur le capital

данък върху правото на търговия

налог на право торговли

tax on trade Handelssteuer impôt sur le droit de commerce

данък върху добаве-ната стойност (ДДС)

налог на добавленную стоимость (НДС)

VALUE-ADDED TAX (VAT) (Br); sales tax (Am)

Mehrwertsteuer taxe sur la valeur ajoutée (TVA)

данък общ доход подоходный налог total income tax Einkommenssteuer impôt sur le revenu total

данък печалба налог на доходы / на прибыль

profit tax Gewinnsteuer impôt sur les bénéfices

държавен данък государственный налог national ! state tax Staatssteuer impôt national

еднократен данък разовый / единовременный налог

one-time tax / a one-off tax

einmalige Steuer taxe unique

корпоративен данък корпоративный налог corporation tax (Br); cor-poration income tax (Am)

Körperschaftsteuer impôt sur les sociétés

косвен данък косвенный налог indirect tax indirekte Steuer impôt indirect / taxe indirecte

местен данък местный налог local tax örtliche Steuer impôt local / taxe locale

неплащане на данъци неуплата налогов tax avoidance / evasion; tax dodging

Nichtzahlen von Steuern / Steuerhinterziehung,/ -en

non-paiement des impôts

окончателен данък окончательный налог final tax Endsteuer impôt définitif

подоходен данък подоходный налог an income tax; personal tax

Lohnsteuer impôt sur le revenu

поземлен данък земельный налог land tax Grundsteuer impôt foncier

пряк данък прямой налог direct tax direkte Steuer/ Direktsteuer

impôt direct / taxe directe

размер на данъка размер налога tax rate Steuerausmaß, n montant de l’impôt

ДАНЪКОПЛАТЕЦ НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИК, -а, .и.

TAXPAYER STEUERZAHLER,/я,- CONTRIBUABLE n.

ДАНЪЧЕН НАЛОГОВЫЙ, -ая, -ое TAX STEUER- FISCAL, Eadj

данъчен агент налоговый агент tax agent Steueragent, m, -en agent du fisc

Page 190: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в би зн ес а 189

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

данъчен инспектор налоговый инспектор a tax inspector Steuerinspektor, m, -en inspecteur des contribu-tions, inspecteur des impôts

данъчен контрол налоговый контроль tax control Steuerkontrolie,/ -n / Steueraufsicht, f

contrôle des perceptions

данъчен рай налоговый ран tax haven/sbelter Steuerparadies, n, -е I Steueroase,/ -n

paradis fiscal

данъчен служител налоговый служащий tax officer Steueibeamte, m, -n / Finanzbeamte, m, -n, -n

percepteur d’impôts

данъчен субект налоговый субъект taxpayer Steuerpflichtige, m und Z-n

contribuable

данъчна администрация налоговая администрация

taxation authorities, tax administration

Finanzverwaltung, f Administration des impôts / Les Contributions ! Administration fiscale

данъчна дирекция налоговая дирекция tax directorate Steuerdirektion,/ direction des impôts

данъчна дисциплина налоговая дисциплина tax discipline Steuerdisziplin, f discipline fiscale

данъчна измама налоговый обман tax fraud, tax dodging Steuerbetrug, m fraudes fiscales

данъчна инспекция налоговая инспекция tax inspectorate Steuerinspektion,/, -en inspection des impôts

данъчна основа налоговая основа tax base; basis of assess-ment; taxable base; basis of taxation; assessment basis; taxable matter

Steuerbemessungsgrund- Iage,/ -n

assiette fiscale

данъчна полиция налоговая полиция Custom and Excise (for import tax) and Inland Revenue (for residence tax) (Br); tax police

Steuerpolizei,/ police fiscale

данъчна ревизия налоговая ревизия tax auditing Steuerprûfung,/ -en contrôle fiscal

данъчна служба налоговая служба tax office; a taxation department

Steueramt, л, -er / Finanzamt, n, -er

bureau des impôts

данъчна ставка налоговая ставка tax rate Steuersatz, m, -c barème d’imposition

данъчна тарифа налоговый тариф tax tariff Steuertarif, m, -e tarif d’imposition

данъчна тежест налоговое бремя tax burden Steuerlast, f charge fiscale

данъчни органи налоговые органы tax authorities; tax admi-nistration; fiscal authorities

Steuerbehörde./ -n autorités fiscales

данъчно право налоговое право taxation law Steuerrecht, л droit fiscal

[ДА] ДЕКЛАРИРАМ ДЕКЛАРИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и лесов., что

DECLARE (to) DEKLARIEREN (sw.) / ANGEBEN (st./a, e) / ERKLÄREN (sw.)

DÉCLARER v ir

ДЕКЛАРИРАН ДЕКЛАРИРОВАННЫЙ,-ая. ое

DECLARED DEKLARIERT ! ANGEGEBEN

DÉCLARÉ, E

ДЕКЛАРИРАНЕ ДЕКЛАРИРОВАНИЕ, -я, ср.

DECLARATION DEKLARIEREN, л ! ANGEBEN, л

DÉCLARATION

деклариране на данъци декларирование налогов declaration of taxes Steuererklärung, / déclaration des impôts

Page 191: Петезичен тематичен бизнес речник

190 ФИНАНСИТЕ В БИЗНЕСА

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

НАЛОГ СБОР.-а,.«.; НАЛОГ,-а, л».

TAX; DUTY GEBÜHR,/ -en DROIT(S) TAXE/CHARGE/

гербов налог гербовый сбор / налог stamp duty Gebührenwertzeichen, и droit de timbre

местен налог местный сбор / налог local tax örtliche Steuer taxe locale

НЕОБЛАГАЕМ НЕОБЛАГАЕМЫЙ, -ая.-ое

NON-TAXABLE STEUERFREI NON IMPOSABLE adj

необлагаем доход необлагаемый (налогом) доход

non-taxable income / earning

steuerfreies Einkommen revenu non imposable

необлагаема печалба необлагаемая (налогом) прибыль

non-taxable profit steuerfreier Gewinn bénéfice / profit non imposable

необлагаема сума необлагаемая (налогом) сумма

non-taxable sum Steuerfreibetrag, m, -q montant non imposable

ОБЛАГАЕМ ОБЛАГАЕМЫЙ,-ая.-ое;НАЛОГООБЛАГАЕМЫЙ,-ая.-ос

TAXABLE STEUERPFLICHTIG/ BESTEUERBAR

IMPOSABLE adj

облагаем доход облагаемый (налогом) / налогооблагаемый доход

taxable income steuerpflichtiges ! besteuerbares Einkommen

revenu imposable

облагаема печалба облагаемая (налогом) / налогооблагаемая прибыль

taxable profit steuerpflichtiger / besteuerbarer Gewinn

bénéfice / profit impos-able

ОБЛАГАМ/ДА ОБЛОЖА

ОБЛАГАТЬ, -аю, -аешь / ОБЛОЖИТЬ, -ожу, -ожишь, кого, что, чем

LEVY A RATE (on) (to) (за собственост); TAX (to) (за хора, стоки);LEVY DUTY (on) (to) (за стоки)

BESTEUERN (sw.) IMPOSER V tr

облагам доходи облагать (налогом) доходы

tax income das Einkommen besteuern

imposer les revenus

ОБЛАГАНЕ ОБЛОЖЕНИЕ, -я, ср.-, НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ, -я, ср.

TAXATION BESTEUERUNG,/, -en IMPOSITION/

данъчно облагане на потребителски стоки

налоговое обложение ! налогообложение потребительских товаров

taxation on consumer goods

Besteuerung von Verbrauchsgütem

imposition des biens de consommation

двойно данъчно облагане

двойное налоговое обложение / налогообложение

double taxation; tax duplication

Doppelbesteuerung double imposition

корпоративно облагане корпоративное налогообложение

corporate (income) taxa-tion

Körperschaftsbesteuerung imposition corporative

ОБЛОЖЕН ОБЛОЖЕННЫЙ НАЛОГОМ

TAXED BESTEUERT IMPOSÉ, E

обложени с данъци доходи

обложенные налогами доходы

taxed income besteuertes Einkommen revenus imposés

ОСВОБОДЕН ОСВОБОЖДЁННЫЙ,-ая,-ос

EXEMPT BEFREIT EXONÉRÉ, Zadj/ EXEMPT, Eadj

освободен от данък освобождённый от налога

exempt from duty steuerfrei exonéré, e d’impôt i exempt, e d’impôt

Page 192: Петезичен тематичен бизнес речник

Финан с и те в бизнес а 191

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)Български

ОСВОБОЖДАВАМ / ДА ОСВОБОДЯ

ОСВОБОЖДАВАНЕ

освобождаване от данък

освобождаване от такса

(ЗА)ПЛАЩАМ / ДА(ЗА)ПЛАТЯ

(ЗА)ПЛАЩАНЕ

РАЗСРОЧВАМ/ДА РАЗСРОЧА

РАЗСРОЧВАНЕ

разсрочване плащането на данъци

ТАКСА

внасям такса

годишна такса

държавна такса

експортна такса

импортна такса

курортна такса

лицензионна такса

месечна такса

общинска такса

патентна такса

ОСВОБОЖДАТЬ,-аю, -аешь / ОСВОБОДИТЬ, ожу, -ОДИШЬ, что

ОСВОБОЖДЕНИЕ,-я, ср.

освобождение от налога

освобождение от сбора

ПЛАТИТЬ, плачу, платишь / ЗАПЛАТИТЬ, -ачу, -атгаш», УПЛАТИТЬ, -ачу, -атшпь, что; ОПЛАЧИВАТЬ, -аю, -аешь / ОПЛАТИТЬ, -ачу, -атишь, что

(О)ПЛАТА. *ы, ж.; УПЛАТА, -и, ле.; ВЫПЛАТА, -ы, ж.; ПЛАТЁЖ, -а, м.

РАССРОЧИВАТЬ, -аю. -аешь/РАССРОЧИТЬ, -чу, -чшиъ, что

РАССРОЧКА, -и, ж.

рассрочка уплаты ! по уплате налогов

ТАКСА, -ы, ж., СБОР, -а м.

вносить таксу / сбор

годовая такса ! годовой сбор

государственная такса ! государственный сбор

экспортная такса / экспортный сбор

импортная такса / импортный сбор

курортная такса / курортный сбор

лицензионная такса ! лицензионный сбор

месячная такса ! месячный сбор

муниципальная такса / муниципальный сбор

патентная такса / патентный сбор

EXEMPT

EXEMPTION

exemption from tax

exemption from tax

PAY (to)

PAY; PAYMENT

SPREAD (to)

SPREADING

rescheduling of tax pay-ment

TAX; CHARGE; FEE

pay a tax / fee / charge (to)

annual tax

national ! state tax

export tax

import tax

resort tax

licence tax

monthly tax

municipal tax

patent tax

BEFREIEN (sw.) / FREISTELLEN (sw.) / ENTLASTEN (sw.)

BEFREIUNG,// FREI-STELLUNG,// ENT-LASTUNG,/

Steuerbefreiung

Gebührenbefreiung

ZAHLEN (sw.)/ BEZAHLEN (sw)

ZAHLUNG,/ -en / BEZAHLUNG./, -en

EN RATEN ZAHLEN(sw.)

RATENZAHLUNG,/, -en/ TEILZAHLUNG,/ -en

Steuerzahlung in Raten

GEBÜHR,/ -en

eine Gebühr entrichten

Jahresgebühr

Staatsgebühr

Ausfuhrgebühr /Exportgebühr

Einftihrgebühr /Importgebühr

Kurtaxe,/, -n

Lizenzgebühr

monatliche Gebühr

Gemeindegebühr

Patentgebühr

EXONÉRER vtr, EXEMPTER vtr

EXONÉRATION / EXEMPTION/

exonération; exemption d'impôt

exonération; exemption d’une taxe

PAYER V tr

PAIEMENT m

ÉCHELONNER vlr

ÉCHELONNEMENT m

rééchelonnement du paiement des impôts

TAXE/

verser une taxe

taxe annuelle

taxe d’État

taxe à l’exportation

taxe à l’importation

taxe de séjour

taxe de licence

taxe mensuelle

taxe communale / municipale

taxe professionnelle

Page 193: Петезичен тематичен бизнес речник

192 Финанс ите в би зн ес а

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)Български

плащам такса

събирам такса

[ДА] ТАКСУВАМ

ТАКСУВАНЕ

ТЕРИТОРИАЛНА ДАНЪЧНА ДИРЕКЦИЯ

УКРИВАМ/ДА УКРИЯ

укривам данъци

УКРИВАНЕ

укриване на данъци

укриване на доходи

5.5. МИТНИЦА. МИТА

БЕЗМИТЕН

безмитен внос и износ

безмитен режим

безмитен транзит

ГЛАВНО МИТНИЧЕС-КО УПРАВЛЕНИЕ

[ДА] ДЕКЛАРИРАМ

ДЕКЛАРИРАН

деклариран внос

деклариран износ

платить таксу / сбор

взимать таксу ! сбор

ТАКСИРОВАТЬ, -рую. -руешь, сов. и весов., «по

ТАКСИРОВКА.-и, ж.

ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ НАЛОГОВАЯ ДИРЕКЦИЯ

СКРЫВАТЬ, -аю, -аешь / СКРЫТЬ, скрою, скроешь, что; УКЛОНЯТЬСЯ, -яюсь, -яешься / УКЛОНИТЬСЯ, -онюсь, -онишься. от чего

скрывать налоги / уклоняться от налогов

СКРЫТИЕ, -я, ср., СОКРЫТИЕ, ’Я, ср.', УКЛОНЕНИЕ.-я, ср.

скрытие / сокрытие налогов; уклонение от (уплаты) налогов

скрытие ! сокрытие доходов

5.5. ТАМОЖНЯ. ТАМОЖЕННЫЕ ПОШЛИНЫ

БЕСПОШЛИННЫЙ, -ая, -ое

беспошлинный ввоз / импорт и вывоз / экспорт

беспошлинный режим

беспошлинный транзит

ГЛАВНОЕ УПРАВ-ЛЕНИЕ ТАМОЖНИ

ДЕКЛАРИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и весов., что

ДЕКЛАРИРОВАННЫЙ, -ая, -ое

декларированный ввоз /импорт

декларированный вывоз / экспорт

pay a tax

collect a tax

TAX. CHARGE

TAXING; TAXATION;CHARGING

DISTRICT TAX DIREC-TORATE

HIDE, CONCEAL

evade taxes

AVOIDANCE; EVASION

tax avoidance I evasion; tax dodging

income 1 earnings con-cealment

5.5. CUSTOMS. DUTIES

DUTY-FREE

duty-free import and export

duty-free regime

duty-free transit

CHIEF CUSTOMSAGENCY

DECLARE (to)

DECLARED

declared import

declared export

eine Gebühr bezahlen

eine Gebühr erheben (st./o, o)

TAXIEREN (sw.)/ BESTEUERN (sw.)

TAXIERUNG,/,-en/TAXIEREN, и / BESTEUERUNG,/ -en

TERRITORIALE FINANZVERWALTUNG

HINTERZIEHEN (st./o, o)/UNTERSCHLAGEN (st./u, a)

Steuern hinterziehen

HINTERZIEHUNG./ -en / UNTERSCHLAGUNG, / -en

Steuerhinterziehung

das Einkommen nicht angeben

5.5. ZOLLAMT. ZÖLLE

ZOLLFREI

zollfreie Ein- undAusfuhr

zollfreies Regime

zollfreier Transit

HAUPTZOLLAMT, n, -er

DEKLARIEREN (sw.) / ANGEBEN (st./a, e)

DEKLARIERT/ANGEGEBEN

deklarierte Einfuhr

deklarierte Ausfuhr

payer une taxe

percevoir une taxe

TAXER vtr

TAXATION f

DIRECTION TERRITO-RIALE DES IMPÔTS

FRAUDER V tr, NE PAS DÉCLARER v tr, RECELER v tr

ne pas déclarer les impôts, frauder le fisc

FRAUDE/ ÉVASION /

évasion fiscale

dissimulation des revenus

5.5. DOUANE. DROITS DE DOUANE

EXEMPT, E / EXONÉRÉ, E DE DROITS DE DOUANE; EN FRANCHISE

importation et exporta-tion en franchise

régime en franchise

transit en franchise

DIRECTION GÉNÉRALE DES DOUANES

DÉCLARER v tr

DÉCLARÉ, E

importation déclarée

exportation déclarée

Page 194: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс и те в би зн ес а 193

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

деклариран товар декларированный груз declared cargo deklarierte Ladung 1 Fracht

chargement déclaré

декларирана валута декларированная валюта

declared foreign currency deklarierte Währung devise déclarée

декларирана стока декларированный товар declared goods / com-modities / merchandise

deklarierte Ware marchandises déclarées, produits déclarés

ДЕКЛАРИРАНЕ ДЕКЛАРИРОВАНИЕ, -я, ср.

DECLARING DEKLARIERUNG,/ -en / DEKLARIEREN, л

DÉCLARATION/

ЗАДЪРЖАМ/ДА ЗАДЪРЖА

ЗАДЕРЖИВАТЬ -аю. -аешь / ЗАДЕРЖАТЬ, -ержу, -ержишь, кого, что; НАЛАГАТЬ ! НА-ЛОЖИТЬ АРЕСТ на что; АРЕСТОВЫВАТЬ, -аю, -аешь / АРЕСТО-ВАТЬ, -тую. -туешь. кого

BOND (to); PUT INBOND (to)

FESTHALTEN (st./ie, а) / AUFHALTEN (st./ie, a) / FESTNEHMEN (st Ja, o) / SICHERSTELLEN (sw.)

ENTREPOSER vtr (des marchandises)

ЗАДЪРЖАН ЗАДЕРЖАННЫЙ, -ая. -ое; АРЕСТОВАННЫЙ, -ая,-ое

BONDED FESTGEHALTEN ! AUFGEHALTEN / FESTGENOMMEN ! SICHERGESTELLT

entreposé, e en douane

ЗАДЪРЖАНЕ ЗАДЕРЖАНИЕ,-я ср.; АРЕСТ, -а л«.; НАЛОЖЕНИЕ АРЕСТА на что

BONDING FESTNAHME./-n/ SICHERSTELLUNG,/

ENTREPOSAGE m

задържане на голяма партида контрабандна стока

задержание / арест большой партии контрабандного товара; наложение ареста на большую партию контрабандного товара

seizure of a large batch of smuggled goods ! commodities ! merchan-dise

Sicherstellung einer großen Menge von Schmuggelware

saisie / confiscation d’un lot important de marchandises de contre-bande

ЗАЛАВЯМ/ДАЗАЛОВЯ

ЗАДЕРЖИВАТЬ -аю, -аешь / ЗАДЕРЖАТЬ, -ержу, -ержишь, кого, что; НАЛАГАТЬ ! НАЛОЖИТЬ АРЕСТ на что; АРЕСТОВЫВАТЬ, -аю, -аешь / АРЕСТОВАТЬ, -тую, -туешь, кого, что

SEIZE (io); CATCH (to); CAPTURE (to)

FESTNEHMEN (stJa, o) / SICHERSTELLEN (sw.)

SAISIR vtr, CONFIS-QUER V tr, METTRE LA MAIN SUR vtr

ЗАЛАВЯНЕ ЗАДЕРЖАНИЕ, -я ср.,АРЕСТ, -а. м.,НАЛОЖЕНИЕ АРЕСТА на что

SEIZURE FESTNAHME./ -n / SICHERSTELLUNG./

SAISIE/: CONFISCA-TION/

залавяне на недекларирана стока

задержание / арест недекларнрованного товара; наложение ареста на недеклари- рованиый товар

seizure of undeclared commodity / goods ! merchandise

Sicherstellung nicht-deklarierter Ware

saisie d’une marchan-dise non déclarée

ЗАЛОВЕН ЗАДЕРЖАННЫЙ, -ая, -ос; АРЕСТОВАННЫЙ,

-ая,-ое

CAPTURED; SEIZED FESTGENOMMEN / SICHERGESTELLT

SAISI, Е/ CONFISQUÉ. E

ЗОНА

зона за митнически контрол

ЗОНА, -ы, ж.

зона таможенного контроля

ZONE; AREA

customs control area

GEBIET, », -е

Zollgebiet

ZONE/

zone de contrôle douanier

Page 195: Петезичен тематичен бизнес речник

194 Финанс ите в би зн ес а

Български

свободна митническа зона

ИЗЗЕМВАМ / ДАИЗЗЕМА

ИЗЗЕМВАНЕ

ИЗЗЕТ

КОНТРАБАНДА

МИТЕН

митни сборове

МИТНИЦА

вырешна митница

гранична митница

отправна митница

получаваща митница

превозване презмитница

преминаване през митница

управление на митница

МИТНИЧАР

МИТНИЧЕСКИ

митническа агенция

митническа дейност

митническа дирекция

митническа тарифа

митническа територия

митнически агент

Русский (Руски)

свободная таможенная зона

ИЗЫМАТЬ, -аю, -аешь !ИЗЪЯТЬ, изыму,изымешь, что

ИЗЪЯТИЕ.-я, ср,

ИЗЪЯТЫЙ, -ал, -ое

КОНТРАБАНДА, -ы, ж.

ПОШЛИННЫЙ, -ая, -ое

пошлинные сборы

ТАМОЖНЯ, -и, ж.

внутренняя таможня

пограничная таможня

таможня места отправления

таможня места назначения

провоз / перевоз через таможню

переход через таможню

управление таможни

ТАМОЖЕННИК, -а, м.

ТАМОЖЕННЫЙ, -ая, -ое; ПОШЛИННЫЙ-ая,-ое

таможенное агентство

таможенная деятельность

таможенная дирекция

таможенный/ пошлинный тариф

таможенная / пошлинная территория

таможенный агент

English (Английски) Deutsch (Немеки)

free zone

CONFISCATE, SEIZE

CONFISCATION

CONFISCATED; SEIZED

SMUGGLING ! CONTRA-BAND; BOOTLEGGING; BLACK MARKE- TEERING, UNLAWFUL TRAFFICKING; ILLEGAL EXPORTS / IMPORTS;UNLICENSED GOODS

CUSTOMS

customs dues / duties /charges

CUSTOMS; CUSTOMS OFFICE

Inland Customs House

customs office

forwarding customs

receiving customs

transportation through customs

going through customs

customs management I administration

CUSTOMS OFFICER

CUSTOMS

customs agency

customs activity

customs directorate

customs tariff

customs area / territory

customs agent

Zollfreigebiet

BESCHLAGNAHMEN(sw.)

BESCHLAGNAHME,/ -n

BESCHLAGNAHMT

SCHMUGGEL, m !KONTERBANDE,/

ZOLL-

Zollabgaben

ZOLLAMT, n, -er

Binnenzollamt

Grenzzollamt

Ausgangszollamt

Bestimmungszollamt

Zollabfertigung,/ -en

Zollabfertigung,/ -en

Zollverwaltung,/ -en

ZOLLBEAMTE, m, -n, -n

ZOLL-

Zollagentur,/ -en

Zolldirektion,/ -en

Zolldirektion,/ -en

Zolltarif, m, -e

Zollgebiet, и, -e

Zollagent, m, -en, -en

Français (френски)

zone franche

SAISIR V tr,CONFISQUER v tr

SAISIE/CONFISCATION/

SAISI, E; CONFISQUÉ, E

CONTREBANDE/

DE DROITS DE DOUANE

droits de douane

DOUANE/; BUREAU DE DOUANE

douane intérieure

douane frontalière

douane de départ / douane de sortie

douane d’arrivée

transport via / par la douane de..

passage à la douane...

Direction /Administration de douane

DOUANIER m

DOUANIER, ÈRE adj

agence en douane

activités de douane

direction de douane

tarif douanier

territoire douanier

commissionnaire en douane

Page 196: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс ите в би зн ес а 195

Бълвареки Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

митнически брокер таможенный брокер customs broker Zollbroker, m, - agent en douane

митнически инспектор таможенный инспектор customs inspector Zollinspektor, m, -en inspecteur des douanes

митнически контрол таможенный/ пошлинный контроль

customs control Zollkontrolle,/ -n contrôle douanier

митнически надзор таможенный надзор customs control Zollaufsicht,// Zollüberwachung,/

inspection douanière

митнически нарушения таможенные нарушения customs irregularities Zollvergehen, л infractions douanières

митнически органи таможенные органы customs authorities Zollorgane / Zollbehörde,/ -n

autorités douanières

митнически плащания таможенные/ пошлинные платежи

customs payments Zollzahlungen paiements en douane

митнически преглед таможенный досмотр customs examination ! inspection / check

Zollkontrolle,/ -n visite de douane

митнически процедури таможенные / пошлинные процедуры

customs procedure Zollprozeduren procédures douanières

митнически режим таможенный ! пошлинный режим

customs regime; customs regulation

Zollregime, n régime douanier

митнически сборове таможенные ! пошлинные сборы

customs dues / duties / charges

Zollgebühren droits de douane; prélèvements

митнически склад таможенный склад bonded warehouse Zolllager, m entrepôt de douane

митнически служител таможенный служащий customs officer Zollbeamte, m, -n, -n douanier m

митнически терминал таможенный терминал customs terminal Zolltemtinal, m auch n, -s terminal douanier

митнически транзит таможенный транзит customs transit Zolltransit, m transit douanier

митническо оформяне таможенное оформление customs formalities Zollabfertigung,/ -en formalités douanières

митническо право таможенное право customs law Zollrecht, n Code m des douanes

МИТО (ТАМОЖЕННАЯ) ПОШЛИНА, -ы, ж.

(CUSTOMS) DUTY; TARIFF

ZOLL, m, -e DROIT(S) mfpl) DE DOUANE

вносно мито ввозная / импортная пошлина

import duty Einfuhrzoll droit de douane à l’im-portation

защитно мито защитная пошлина protective duty Schutzzoll droit de douane protecteur

износно мито вывозная / экспортная пошлина

export duty Ausfuhrzoll droit de douane à l’ex-portation

облагам с мито облагать пошлиной impose a tax on; tax; submit to customs duty

verzollen (sw.) soumettre aux droits de douane

платено мито уплаченная пошлина duty paid entrichteter / bezahlter Zoll

acquitté, e (стока)

събиране на мита взимание пошлин duty collection Zollerhebung,/ percevoir des droits de douane

НЕДЕКЛАРИРАН НЕДЕКЛАРИРОВАН- НЫЙ, ~ая, ое

UNDECLARED NICHTDEKLARIERT NON DÉCLARÉ, E

ОБМИТЕН ОБЛОЖЕННЫЙ (ТАМО-ЖЕННОЙ) ПОШЛИНОЙ

DUTIABLE VERZOLLT SOUMIS, E AUX DROITS DE DOUANE

Page 197: Петезичен тематичен бизнес речник

196 Финан с и те в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ОБМИТЯВАМ / ДА ОБМИТЯ

ОБЛАГАТЬ ! ОБЛОЖИТЬ ПОШЛИНОЙ; НАЛАГАТЬ / НАЛОЖИТЬ ПОШЛИНУ (Ы)

IMPOSE CUSTOMS DUTY(to)

VERZOLLEN (sw.) SOUMETTRE AUX DROITS DE DOUANE

ОБМИТЯВАНЕ НАЛОЖЕНИЕ (ТАМОЖЕННОЙ) ПОШЛИН(Ы); ОБЛОЖЕНИЕ (ТАМОЖЕННОЙ) ПОШЛИНОЙ; ПОШЛИННОЕ ОБЛОЖЕНИЕ

IMPOSING OF CUS-TOMS DUTY.

VERZOLLUNG./ -en / VERZOLLEN, я

SOUMISSION EN DOUANE

обмитяване на стока наложение пошлин(ы) на товар; обложение товара (таможенной) пошлиной

imposing customs duty on a commodity

Verzollung von Waren soumission en douane d’une marchandise

ОБРАБОТВАМ / ДА ОБРАБОТЯ

ОБРАБАТЫВАТЬ, -аю, -аешь/ ОБРАБОТАТЬ, -аю. -аешь. что

PROCESS BEHANDELN (sw.) TRAITER V tr

ОБРАБОТКА ОБРАБОТКА, -и, ж. PROCESSING BEHANDLUNG,/ -en TRAITEMENT m

митническа обработка таможенная обработка customs processing Zollbehandlung traitement en douane

ОСВОБОДЕН ОСВОБОЖДЁННЫЙ, -ая,-ое

EXEMPT (= неподлежащ на митническо облагане); CLEARED THROUGH CUSTOMS (= освободен след обработване на митническите документи)

BEFREIT/FREI EXEMPT, E, EXONÉRÉ, E. DISPENSÉ, Е (= непод-лежащ на митническо облагане); DÉDOUANÉ, Е (= освободен след обра-ботване на митническите документа)

освободен от мито освобождённый от (уплаты) таможенной пошлины

exempt from customs duty

zollfrei exempt de droits de douane

ОСВОБОЖДАВАМ / ДА ОСВОБОДЯ

ОСВОБОЖДАТЬ, -аю, -аешь / ОСВОБОДИТЬ, -ожу, -одишь, кого, что

EXEMPT (to) (= не подлежа на митническо облагане); CLEAR THROUGH CUSTOMS (to) (= обработвам митническите документи)

BEFREIEN (sw.)/FREIGEBEN (st./a, e) /ENTLASTEN (sw.)

EXONÉRER V/г, EXEMPTER V tr (= не подлежа на митническо облагане); DÉDOUANER V tr (= обработвам митническите документи |

ОСВОБОЖДАВАНЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ, -я, EXEMPTION (= осво-бождаване от митни-ческо облагане); CLEARING (= освобож-даване след обработка на митническите документи)

BEFREIUNG,//FREIGABE,// ENTLAS-TUNG,/

EXEMPTION/(= осво-бождаване от митничес-ко облагане); DÉDOUANEMENT т (= освобождаване след обработка на митническите документи)

освобождаване от митнически формалности

освобождение от таможенных формальностей

exemption from customs formalities

Zollbefreiung i Zollfreischreibung, /

exemption de formalités douanières ! de forma-lités de dédouanement

ПУНКТ ПУНКТ, -а, м. POINT STELLE,/-n/PUNKT, mt -e

POSTEm

граничен пункт пограничный пункт a border / frontier check point

Grenzkontrollpunkt poste frontière

контролно- пропускателен пункт

контрольно-пропускной пункт

a check point Kontrollpunkt point d’accès au con-trôle

Page 198: Петезичен тематичен бизнес речник

Финанс и те в би зн ес а 197

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РЕЕКСПОРТ РЕЭКСПОРТ, -а, м. REEXPORT REEXPORT, -e RÉEXPORTATION /

реекспорт на вносни стоки

реэкспорт импортных товаров

reexport of imported goods

Reexport von Einfuhrwaren

réexportation de marchandises importées

РЕИМПОРТ РЕИМПОРТ, -а, м. REIMPORT REIMPORT, m, -e RÉIMPORTATION f

СИСТЕМА СИСТЕМА, -ы, ж. SYSTEM SYSTEM, n,-e SYSTÈME«

митническа система таможенная система customs system Zollsystem système douanier

система за митническо освобождаване

система таможенного освобождения

customs clearance sys-tem

System, nach dem Zollbefreiung erfolgt

système de dédouane-ment

ТАКСА ТАКСА, -ы, ж; СБОЕ -а, м TAX, CHARGE GEBOHRlt/J -co TAXE/

митническа такса таможенная такса ! таможенный сбор

customs duty Zollgebühr droit de douane

такса върху вноса такса / сбор на ввоз / импорт

an import tax Einfiihrgebühr taxe à l’importation

такса върху износа такса / сбор на вывоз ! экспорт

an export tax Ausfuhrgebühr taxe â l’exportation

[ДА] ТАКСУВАМ ТАКСИРОВАТЬ,-рую, -руешь, сов. и несов, чгго

TAX, CHARGE TAXIEREN (sw) TAXER V tr

ТАКСУВАНЕ ТАКСИРОВКА, -и, ж. TAXING; TAXATION; CHARGING

TAXIERUNG,/ -en/ TAXIEREN, n

TAXATION/

6. ЗАСТРАХОВАНЕ И ОСИГУРЯВАНЕ

6. СТРАХОВАНИЕ 6. INSURANCE AND SOCIAL SECURITY

6. VERSICHERUNG 6. ASSURANCES ET SÉCURITÉ SOCIALE

АБАНДОН АБАНДОН, а. м. ABANDONMENT ABANDON, m,-s ABANDON m

АВАРИЯ АВАРИЯ, -и, ж. AVERAGE; ACCIDENT HAVARIE,/ -n AVARIE/ ACCIDENT m

АВТОКАСКО АВТО-КАСКО, нескл., ср.

COMPREHENSIVE CAR / MOTOR ! AUTOMOBILE INSURANCE

AUTOKASKO,/ -s / KRAFT - FAHRZEUGKASKO,/ -s

ASSURANCE/AUTO-MOBILE TOUS RISQUES. ASSURANCE TOUS RISQUES

АГЕНТ АГЕНТ, -а, м. AGENT AGENT, m. -en, -en AGENT m

застрахователен агент страховой агент ! агент по страхованию

insurance agent Versicherungsagent / Versicherungsvertreter,m,-

agent m d’assurances

АНАЛИЗ АНАЛИЗ, -а, м. ANALYSIS ANALYSE,/,-n ANALYSE/

анализ на застрахо-вателни операции

анализ страховых операций

analysis of insurance operations

Analyse vonVersicherungsoperationen

analyse /des opérations d’assurance

АНЮИТЕТ АННУИТЕТ, -а, лг. ANNIHTY ANNUITÄT,/-en ANNUITÉ/

ВИНА НА ЗАСТРАХОВАТЕЛЯ

ВИНА СТРАХОВАТЕЛЯ INSURER’S FAULT SCHULD DES VER-SICHERERS

RESPONSABILITÉ/DEL’ASSUREUR

ВНАСЯМ/ДА ВНЕСА ВНОСИТЬ, вношу, вносишь / ВНЕСТИ, -су, -сёшь, что

PAY (to); DEPOSIT (to) EINZAHLEN (sw.) COTISER г mtr (за редовни суми); VERSER vtr

Page 199: Петезичен тематичен бизнес речник

198 Зас трахо ван е и о с и г уря ване

Български

внасям пожизнено определена сума

ВНОСКА

вноска от работника

вноска от работодателя

вноска срещу авария

застрахователна вноска

осигурителна вноска

последваща вноска

ВРЕДИ И ЗАГУБИ

ГИБЕЛ

гибел на застраховано имущество

пълна гибел

ДЕПО „ЗАСТРАХО-ВАТЕЛНИ ПРЕМИИ“

ДИСПАШ (изчисляване на щетите при авария)

авариен диспаш

ÏДА] ЗАСТРАХОВАМ

ЗАСТРАХОВАМ СЕ / ДА СЕ ЗАСТРАХОВАМ

ЗАСТРАХОВАНЕ

взаимно застраховане

двойно застраховане

доброволно застраховане

имуществено застраховане

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

вносить пожизненно определённую сумму

ВЗНОС,-а,.«.

взнос работника

взнос работодателя

аварийный взнос

страховой взнос

страховой взнос

последующий взнос

УБЫТКИ И ПОТЕРИ

ГИБЕЛЬ, -и, ж.

гибель застрахованного имущества

полная гибель

ДЕПО СТРАХОВЫХ ПРЕМИЙ

ДИСПАША, -и, ж.

аварийная диспаша

СТРАХОВАТЬ, страхую, страхуешь /ЗАСТРАХОВАТЬ, -страхую, -страхуешь, кого, что

СТРАХОВАТЬСЯ, стра-хуюсь, страхуешься /ЗАСТРАХОВАТЬСЯ, -страхуюсь, -страхуешься

СТРАХОВАНИЕ, -я, ср.

взаимное страхование

двойное страхование

добровольноестрахование

имущественноестрахование

purchase an annuity (to)

PREMIUM; PAYMENT; CONTRIBUTION

employee’s contribution

employer’s contribution

accident coverage pre-mium

insurance premium; pre-mium

social security contribu-tion; national insurance contribution (Br); social security tax (Am)

follow-up contribution/ premium

DAMAGES AND LOSSES

LOSS

total loss of an insured property

actual total loss

INSURANCE PREMIUM POOL

DISPATCH; CLAIMSADJUSTMENT

average adjustment; claims adjustment

INSURE (to)

INSURE ONESELF (to)

INSURANCE

mutual insurance

reinsurance

voluntary insurance

property insurance

auf Lebenszeit einen bestimmten Beitrag ein-zahlen

BEITRAG, m, '-c

Arbeitnehmerbeitrag

Arbeitgeberbeitrag

Selbstbehalt, m, -e

Versicherungsbeitrag

SozialversiclxTungsbeitrag

Nachzahlung,/ -en

SCHADEN UND VERLUSTE

VERLUST,»,-e

Verlust von ver-sichertem Vermögen

Vollverlust ! Totalverlust

VERSICHERUNGSPRÄ- MJENDEPOT

DISPACHE,/; -n /SCHADENSBE-GUTACHTUNG,/, -en

Dispache bei einer Havarie

VERSICHERN (sw.) (gegen Akk)

SICH VERSICHERN (sw.) (gegen Akk)

VERSICHERUNG,/; -en

wechselseitige Versicherung

Doppelversicherung

freiwillige Versicherung

Vermögensversicherung

Français (френски)

payer des annuités

COTISATION /, PRIME / D’ASSURANCE

cotisation ouvrière

cotisation patronale

prime contre avarie

prime /d’assurance

cotisation sociale, coti-sation à la Sécurité sociale

prime / subséquente

DOMMAGES- rNTÊRÊTS mpl

PERTE/

perte d’un bien assuré

perte totale

DÉPÔT DE PRIMES

DISPACHE /

dispachc /d’avarie

ASSURER v/r, SOUSCRIRE V tr UNEASSURANCE

S’ASSURER V pron CONTRE

ASSURANCE/

assurance mutuelle

réassurance /

assurance facultative

assurance de biens immobiliers

Page 200: Петезичен тематичен бизнес речник

Зас трах о ване и о с и г уря ване 199

СТРАХОВАНИЕ, -я, ср.

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ЗАСТРАХОВАНО ЛИЦЕ

ЗАСТРАХОВАННОЕ / СТРАХОВАННОЕ ЛИЦО; СТРАХОВАТЕЛЬ,-я,«.

INSURED PERSON; INSURED

VERSICHERTE, m, -n, -n ! VERSICHERUNGS-NEHMER, m, -

ASSURÉ, Em/ SOUSCRIPTEUR m

ЗАСТРАХОВАТЕЛ СТРАХОВЩИК, -а, м. INSURER; UNDER-WRITER

VERSICHERER. m, - ! VERSICHERUNGSGE-BER, m, -

ASSUREUR m

държавен застраховател

государственный страховщик

stale-run 1 controlled insurer

staatlicher Versicherer compagnie d’assurances d’Êtat / publique

частен застраховател частный страховщик private insurer privater Versicherer compagnie d’assurances privée

ЗАСТРАХОВАТЕЛЕН СТРАХОВОЙ, -ая, -ое INSURANCE VERSICHERUNGS- D'ASSURANCE

застрахователен инспектор

страховой инспектор insurance inspector Versicherungsinspektor, m, -en

inspecteur m d’assur-ances

застрахователен пазар страховой рынок insurance market Veisicherungsmarkt, m, -c marché m de l’assurance

застрахователен посредник

страховой посредник insurance broker; broker Versicherungsmakler, m, - courtier m en assurances

застрахователен пул страховой пул an insurer’s pool ! fund Versicherungspool, m, -s pool m de compagnies d’assurances

застрахователен холдинг

страховой холдинг insurance holding com-pany

Versicherungsholding, /.-s

holding m de compag-nies d’assurances

застрахователна компания

страховая компания insurance company; an insurer

Versicherungsgesellschaft, f -en / Versicherungs-unternehmen, Л, -

compagnie/ d’assur-ances, société / d’assur-ances

застрахователна лихва страховой процент insurance ! insurable interest

Versicherungszinsen intérêt m assurable

застрахователна операция

страховая операция insurance operation Versicherungsoperation,f, -en

opération/d’assurance

застрахователна отговорност

страховая ответственность

insurance liability Versicherungshaftung, f responsabilité/de l’as-sureur

застрахователна отстъпка

страховая скидка insurance discount Versicherungsrabatt, m,-e

remise/accordée par l’assureur; réduction/ sur le prix de l’assur-ance

застрахователна полица страховой полис insurance policy Versicherungspolice,/ -n police/d’assurance

застрахователна стойност страховая стоимость insurance value Versicherungswert, m valeur / d'assurance

застрахователно дружество

страховое общество insurance company; insurer; carrier; assurer; insurance carrier

Versicherungsgesellschaft/-en

compagnie / d’assur-ances, société/d’assur-ances

застрахователно събитие

страховой, случай / страховое событие

loss Versicherungsfall, m, -e sinistre m

ЗАСТРАХОВАЩ СЕ СТРАХУЮЩЕЕСЯ ЛИЦО;СТРАХОВАТЕЛЬ,-я, .и.

PERSON WHO INSURES HIMSELF ! HERSELF

PERSON, DIE SICH GEGEN ETWAS VER-SICHERT

SOUSCRIPTEUR m

ЗАСТРАХОВКА СТРАХОВКА, -и, ж.; INSURANCE VERSICHERUNG,/ -en ASSURANCE/

Page 201: Петезичен тематичен бизнес речник

200 Зас трах о ван е и о с и г уря ване

КРАЖА, -и, ж.

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Françale (френски)

автомобилна застраховка

автомобильная стра-ховка / автомобильное страхование

саг insurance Autoversicherung / Kiaftfàhrzeugversicherang

assurance automobile

групова застраховка групповая страховка / групповое страхование

group insurance; collective policy

Gruppenversicherung assurance collective, assurance de groupe

доброволна застраховка

добровольная страховка/ добровольное страхование

voluntary insurance freiwillige Versicherung assurance facultative, volontaire

застраховка гражданска отговорност

страховка / страхование гражданской ответственности

liability insurance; public liability insurance

Kraftfahrzeug-haftpflichtversicherung

assurance au tiers, assur-ance responsabilité civile

застраховка „Живот“ страховка/ страхование жизни

life insurance Lebensversicherung assurance-vie

застраховка за инвалидност

страховка 1 страхование на случай инвалид ности

disability insurance; insurance against disablement

fovaliditatsversicherung assurance assistance- invalidité

застраховка „Инвестиционни рискове"

страховка / страхование инвестиционных рисков

‘Investment risks’ insurance

Investitionsrisikover-sicherung

assurance contre les risques d’investissement

застраховка на товар страховка /страхование груза

freight insurance Frachtversicherung assurance fret

застраховка срещу пожар

страховка/ страхование от пожара

fire insurance; insurance against fire

Feuerversicherung assurance-incendie

имуществена застраховка

имущественная стра-ховка / имущественное страхование

property insurance Vermögensversicherung assurance immobilière

ипотекарна застраховка страховка ! страхо-вание ипотечных кредитов

mortgage insurance Hypothekarversicherung assurance-hypothèque

правя застраховка осуществлять страховку / страхование

take out an insurance eine Versicherung einge-hen (st./i, a) ! abschließen (st./o, o)

souscrire une assurance

пълнорискова застраховка

страховка / страхование от всех рисков

all-risk ! comprehensive insurance

Vollrisikoversicherung / Vollkaskoversicherung

assurance multirisque; assurance tous risques

транспортна застраховка

транспортная страховка ! транспортное страхование

transport insurance Transportversicherung assurance de transport

ИМУЩЕСТВО ИМУЩЕСТВО, -а, ср. PROPERTY VERMÖGEN, », - BIEN m

застраховано имущество

застрахованное имущество

insured property versichertes Vermögen BIEN ASSURÉ

КАСКО КАСКО, нескл., ср. AUTOMOBILE/CAR/ MOTOR INSURANCE

KASKOVER-SICHERUNG,/,^/ KASKO,/. -s

ASSURANCE/AUTO-MOBILE TOUS RISQUES

КАТАСТРОФА КАТАСТРОФА, -ы, ж. ACCIDENT KATASTROPHE,/,-n ACCIDENT m ROUTIER

КРАЖБА ВОРОВСТВО, -а, ср.; THEFT DIEBSTAHL, w, -*e VOLm

Page 202: Петезичен тематичен бизнес речник

Зас трах о ван е и о с и г уря вам 201

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (фреиони)

НАМАЛЕНИЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНАТА ВНОСКА ЗА ВОДАЧИ НА МПС

УМЕНЬШЕНИЕ СТРАХОВОГО ВЗНОСА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ

NO CLAIMS BONUS BONUS, ж, - und -ее (bei der Kraftfihraeugver- sichenmg)

BONUS ж

НАТРУПВАНЕ НАКОПЛЕНИЕ, -я, ср. CUMULATION KUMULATION,/, -en ACCUMULATION/

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ СТРАХОВАНИЯ

NATIONAL SOCIAL SECURITY INSTITUTE

NATIONALE SOZIALVER-SICHERUNGSANSTALT

INSTITUT NATIONAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE

НАЦИОНАЛНАЗДРАВНО- ОСИГУРИТЕЛНАКАСА

НАЦИОНАЛЬНАЯ КАССА МЕДИЦИНСКОГО СТРАХОВАНИЯ

NATIONAL HEALTH INSURANCE FUND

NATIONALE KRANKENKASSE

CAISSE NATIONALE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE

ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ, -я, ср. COMPENSATION; INDEMNIFICATION

ENTSCHÄDIGUNG,/ -en INDEMNITÉ/

изплащам застрахо-вателно обезщетение

выплачивать страховое возмещение

settle a claim (to) eine Versicherungsent-schädigung auszahlen (sw.)

régler V tr une demande d’indemnité

ОБЕЗЩЕТЕНО ЛИЦЕ ВЫГОДОПРИОБРЕТА-ТЕЛЬ, -я. мл ЛИЦО. ПОЛУЧАЮЩЕЕ СТРАХОВОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ

AN INSURED PERSON; INSURED

ENTSCHÄDIGTE, m, -n, -n / PERSON. DIE EINE ENTSCHÄDIGUNG AUSGEZAHLT BEKOM-MEN HAT

INDEMNITAIRE m

ОСИГУРИТЕЛ СТРАХОВАТЕЛЬ, -я, м. INSURER; INSURANCE AGENT

VERSICHERER, m. - ASSUREUR m

ОСИГУРИТЕЛЕН СТРАХОВОЙ, -ая. -ос SOCIAL SECURITY; INSURANCE

VERSICHERUNGS- d’assurance; de la sécu-rité sociale

осигурителен фонд страховой фонд social security fiind; social security trust fund

Versicherungsfonds, m, - / Sozialversicherungsfonds,

fonds m des assurances sociales; fonds m de prévoyance

ОСИГУРОВКА СТРАХОВКА, -и. жл СТРАХОВАНИЕ, -я, ср.

INSURANCE SOZIALVER-SICHERUNG.// VER-SICHERUNG,/ -en

ASSURANCE/

задължителна здравна осигуровка

обязательная медицин-ская страховка / обяза-тельное медицинское страхование

compulsory health insurance

Pflichtkrankeaversiche- rung

assurance maladie obli-gatoire

ОСИГУРЯВАМ/ДА ОСИГУРЯ

СТРАХОВАТЬ, страхую, страхуешь / ЗАСТРАХОВАТЬ, -страхую, -страхуешь, кого, что

INSURE (to) VERSICHERN (sw.) (gegen Akk)

ASSURER V tr

ОСИГУРЯВАМ СЕ 1 ДА СЕ ОСИГУРЯ

СТРАХОВАТЬСЯ-страхуюсь, -страхуешься / ЗАСТРАХОВАТЬСЯ.•страхуюсь, -страхуешься

INSURE ONESELF (to) SICH VERSICHERN (sw.) (gegen Akk)

S’ASSURER (contre) vpron

ОСИГУРЯВАНЕ СТРАХОВАНИЕ, -я. ср. INSURANCE; SOCIAL SECURITY

VERSICHERUNG,/, -en ASSURANCE/

задължително осигуряване

обязательное страхование

compulsory insurance Pflichtversicherung assurance obligatoire

медицинско осигуряване

медицинское страхование

health/medical insurance Krankenversicherung assurance médicale

Page 203: Петезичен тематичен бизнес речник

202 Зас трахо ване и о с и г уря ване

telbares Risiko

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ОЦЕНКА ОЦЕНКА, -н. ж. ASSESSMENT, EVALUATION

SCHÄTZUNG,/; -en ÉVALUATION/

застрахователна оценка страховая оценка insurance assessment, evaluation

Schätzung seitens der Versicherung

évaluation des dom-mages, estimation du sinistre, expertise des dégâts

оценка на риска оценка риеха nsk assessment Schätzung des Risikos appréciation, évaluation du risque

ПОКРИТИЕ ПОКРЫТИЕ, -я, ср. COVER(AGE) DECKUNG,/, -en COUVERTURE /

застрахователно покритие

страховое покрытие insurance coverage) Versicherungsdeckung couverture d’assurance

покритие на загубите покрытие убытков coverage) of losses Deckung der Verluste couverture des pertes

ПОЛЗВАЩ ЗАСТРАХОВКАТА

ПОЛУЧАТЕЛЬ СТРАХОВКИ

BENEFICIARY VERSICHERUNGS-NEHMER, m, -

BÉNÉFICIAIRE m

ПОЛИЦА ПОЛИС, -а, м. POLICY POLICE,/ -n POLICE/

генерална полица генеральный полис blanket policy Generalpolice police globale

допълнение към застрахователна полица

приложение к страховому полису

annex to an insurance policy

Nachtrag / Anhang zur Versicherungspolice

avenant m à une police

застрахователна полица страховой полис insurance policy Versicherungspolice police d’assurance

ПРЕВЕНЦИЯ ПРЕВЕНЦИЯ, -и, ж.; ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СТРАХОВОГО СЛУЧАЯ

PREVENTION PRÄVENTION,/ -en PRÉVENTION/

ПРЕЗАСТРАХОВАНЕ ПЕРЕСТРАХОВАНИЕ, -я. ср, ПЕРЕСТРАХОВКА, -и, лс.

REINSURANCE RÜCKVERSICHERN, я / RÜCKVERSICHERUNG, /-en

RÉASSURANCE/

ПРЕЗАСТРАХОВАТЕЛЕН ПЕРЕСТРАХОВОЧНЫЙ, -ая, -ое

REINSURANCE RÜCKVERSÏCHERUNGS- de réassurance

ПРЕМИЯ ПРЕМИЯ, -и, ж. PREMIUM PRÄMIE,/ -n PRIME/

допълнителна премия дополнительная премия premium loading for abnormal risk

Zusatzprämie prime supplémentaire

застрахователна премия

страховая премия insurance premium Versicherungsprämie prime d’assurance

рискова премия рисковая премия risk premium Risikoptämie prime pour risque

ПРОИЗШЕСТВИЕ ПРОИСШЕСТВИЕ, -я, ср.

ACCIDENT UNFALL, m,-e ACCIDENT m, SI-NISTRE m

пътно-транспортно произшествие

дорожно-транспортное происшествие

road accident; traffic accident; street accident; road fatality (ending in death)

VeriœhisunfaU accident de la circula-tion

РЕНТА РЕНТА, -ы. ж. RENT, LEASE RENTE»/-n RENTE/

РИСК РИСК, -а, м. RISK RISIKO, я,-s / RISIKEN RISQUE m

косвен риск косвенный риск an indirect risk indirektes Risiko / mit- risque indirect

Page 204: Петезичен тематичен бизнес речник

Зас трахо ван е и о с и г уря ваш : 203

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

не шсфаховаем риск нестрахуемый риск an untnsurabie risk unversicherbares Risiko risque non convert, risque non assurable

риск на доставчика

PIKTOPHO

риск поставщика

РИТОРНО. нескя., ер.

supplier liability

NO CLAIM BONUS; PROVISION FOR EXPE-RIENCE RATING; REFUNDS (TO POLICY-HOLDERS); RETURN OF PREMIUM. REIM-BURSEMENT OF PRE-MIUM; PREMIUM REFUND

Risiko des Zustellers

RISTORNO, m oder я, -s

risque du fournisseur

RISTOURNE/

кий 1 небольшой / мелкий ущерб

САМООСИГУРЯВАМ СЕ

САМОСТРАХОВАТЬСЯ. -страхуюсь, -страхуешься, весов.

INSURE ONESELF (to) SICH SELBST VER-SICHERN (sw.)

S'ASSURER SOI-MÊME; COTISER À LA SÉCURITÉ SOCIALE

СЛМООСИГУРЯВАНЕ САМОСТРАХОВАНИЕ, -я. ср.

SELF-INSURANCE SELBSTVER-SICHERUNG./. -en

COTISATION À LA SÉCURITÉ SOCIALE (DE LA PART DE LA PERSONNE ASSURÉE)

СЛУЖБА СЛУЖБА, -ы. ж SERVICE DIENST, zn, -c SERVICE m

аварийно-спасителна служба

аварийно-спасательная служба

a rescue service Pannendienst service de sauvetage

СЛУЧАЙНОСТ СЛУЧАЙНОСТЬ, -и. ж. ACCIDENT ZUFALL, m, -e HASARD m

непредвидена случайност

непредвиденная случайность

contingency unvorhergesehener Zufall

hasard imprévu

СУМА СУММА, -ы. ж. SUM; AMOUNT SUMME,/, -nf BEITRAG m. -e

SOMME/

погасителна сума сумма погашения final/last payment/ instalment Deckungssummc

versement m d’amor-tissement, annuité / (годишна), mensualité / (месечна)

ТАРИФА ТАРИФ,-а. RATE TARIF, m, -e TARIF m

преференциална тарифа

преференциальный тариф

preference rate Präferenztanf tarif de faveur, tarif préférentiel

фиксирана тарифа фиксированный тариф fixed rate festgesetzter Tarif tarif forfaitaire

УВЕЛИЧЕНИЕ НА УВЕЛИЧЕНИЕ СТРА- LOSS OF NO CLAIMS MALUS, m, - und -se (bei MALUS mЗАСТРАХОВАТЕЛНАТА ВНОСКА ЗА ВОДАЧИ НА МПС

ХОВОГО ВЗНОСА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАНС-ПОРТНЫХ СРЕДСТВ

BONUS der Kraftfahrzeugver-sicherung)

УДРЪЖКИ ЗА ОТЧИСЛЕНИЕ/ PENSION DEDUCTION; RENTENVER- COTISATIONS DEПЕНСИЯ ВЫЧЕТ НА ПЕНСИЮ DEDUCTION FOR PEN-

SIONSICHERUNGSBEITRAG RETRAITE, COTISA-

T1ON À UNE CAISSE DE RETRAITE

ФРАНЧАЙЗИНГ ФРАНШИЗА, -ы, ж. FRANCHISE/FRAN- CHISING

FRANCHISE, n FRANCHISE/D’AS- SURANCE

ЩЕТА УБЫТОК, -тка, м.\ УЩЕРБ, -а.лг

DAMAGE SCHADEN, m, - SINISTRE m, DOM-MAGE m

дребна щета маленький / небольшой ! мелкий убыток; малень-

minor damage unbedeutender Schaden / geringer Schaden

sinistre bénin

Page 205: Петезичен тематичен бизнес речник

204 Зас трах о ван е и о с и г уря ване

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ликвидиране на щети ликвидация убытков I ущерба

settlement of a claim for damages

Schadenbebebung,/ -en règlement m d’une demande d’indemnité

7. ДОКУМЕНТАЦИЯТА В БИЗНЕСА

7. ДОКУМЕНТАЦИЯ В БИЗНЕСЕ

7. BUSINESS DOCU-MENTATION

7. DOKUMENTATION IN DER FIRMA

7. DOCUMENTSD’AFFAIRES

АВАРИЕН БОНД АВАРИЙНЫЙ БОНД AVERAGE BOND; REPAIR ENGAGEMENT

HAVARIEBOND, «, -s COMPROMIS m D’AVARIE

АВИЗО АВИЗО, иескл., ср. ADVICE; LETTER OF ADVICE

AVIS, л oder zn. - / ANZEIGE./,-n

AVIS nr, LETTRE/D’AVIS

авизо за доставяне авизо о доставке delivery note Lieferungsbescheid, m 1Lieferavis

avis de livraison

авизо за изпращане авизо об отправке dispatch note Versandavis avis d’expédition

авизо за инкасо инкассовое авизо collection note Inkassoanzeige avis d’encaissement

авизо за настъпване на срок на падеж

авизо о наступлении срока погашения

advice of maturity Fälligkeitsanzeige avis d’échéance

авизо за превод авизо о переводе (bank) transfer advice Überweisungsanzeige avis de virement

авизо извлечение за падеж

авизо-выписка о (крайнем) сроке выплаты

advice / statement of maturity

Verfallanzeige relevé de versement

дебитно авизо дебетовое авизо debit advice Debetavis avis de débit

кредитно авизо кредитовое авизо credit advice Kreditanzeige ! Kreditnote,/

avis de crédit

предварително авизо предварительное авизо preliminary advice Ankündigungsschreiben, n avis préalable

АВТЕНТИЧНОСТ АУТЕНТИЧНОСТЬ, -и, ж. AUTHENTICITY AUTHENTIZITÄT,/ AUTHENTICITÉ/

АДЕНДУМ АДДЕНДУМ, -а, м. ADDENDUM ADDENDUM, n (veralt.) / NACHTRAG, m, -e

ADDENDA m

адендум към чартър аддендум к чартеру addendum to a charter Nachtrag zum Chartervertrag

addenda à une charte- partie

съставям адендум составлять аддендум draw up an addendum einen Nachtrag verein-baren (sw.)

dresser, établir un addenda

АКРЕДИТИВ АККРЕДИТИВ, -а, м. LETTER OF CREDIT/ LCk j ihLOC

AKKREDITIV, л,-e ACCRÉDITIF m

банков акредитив банковский аккредитив letter of credit; a circular note

Bankakkreditiv accréditif bancaire

АКТ АКТ, -а, м. ACT AKT, m, -en / SCHRIFTSTÜCK, л,-e / URKUNDE,/ -n

ACTEm

административен акт административный акт administrative act VeTwaltungsakt acte administratif

акт за брак акт брака/ браковочный акт

certificate of reject Heiratsurkunde acte de mise au rebut

акт за граедмехо състояние

акт гражданского состояния

civil status certificate standesamtliche Urkunde

acte de l’état civil

Page 206: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в би зн ес а 205

Български Русский (Руски) Engllah (Английски) Deutsch (Немски)

акт за нещастен случай акт о несчастном случае

certificate of accident Unfallakt

акт за покупко- продажба

акт купли-продажи act of purchase and sale Kaufbrief m, -e / Kaufvertrag, m, -e

данъчен акт налоговый акт tax act; fiscal act Steuerakt

заверен акт заверенный акт verified / authenticated act / deed / certificate i statement

eine beglaubigte Urkunde

законодателен акт законодательный акт legislative act; legisla-tive action

Gesetzgebungsakt

застрахователен акт страховой акт certificate of insurance Versicherungsakt

констативен акт коммерческий акт certified / official report Protokoll, n, -e

нсзавсрен акт незаверенный акт unlegalized, unverified, uncertified report; private contract (договор)

nicht notariell beglaubigte Urkunde

нормативен акт нормативный акт norm (ehern. DDR) Normativ,л, -e

нотариален акт нотариальный акт title deed notarielle Urkunde ! Besitztitel, m, -

ревизионен акт ревизионный акт certificate of audit Revisionsakt

съставям акт составлять акт draw up an act; draw up a statement (against)

ein Strafmandat ausstellen (sw.)

юридически акт юридический акт juridical act; legal trans-action; juridical act; act in the law; legal actact of the parties

Rechtshandlung,/ -en

АНЕКС ПРИЛОЖЕНИЕ, -я. ср. ANNEX ANHANG, m. -e

анекс към договор

IД AJ АНУЛИРАМ

АНУЛИРАНЕ

анулиране на договор

БАНДЕРОЛ

акцизнен бандерол

митнически бандерол

приложение к договору

АННУЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь. сов. и весов., что

АННУЛИРОВАНИЕ, -я, ср

аннулирование договора

БАНДЕРОЛЬ, -и. ж.; МАРКА, -и. ж.

акцизная марка / бандероль

таможенная бандероль / марка

annex to a contract

ANNUL; ABROGATE; CANCEL

ABROGATION / CAN-CELLATION / ANNUL-MENT

abrogation I cancellation I annulment of a contract

LABEL ! BAND

excise label / band

customs label / band

der Anhang zu demVertrag

ANNULLIEREN (sw.)

ANNULLIERUNG./ -en / KÜNDIGUNG./ -en

Annullierung !Kündigung des Vertrags

BANDEROLE./ -n

Akzisezeichen, », -

ZoDbanderole

Françti» (френски)

constat d’accident

acte d’achat-vente

procès-verbal d’infrac-tion fiscale

acte validé; acte légalisé

acte législatif

certificat d’assurance

procès-verbal; constat

acte sous seing privé,non-authentique

réglementation; texte réglementaire

acte notarial

constat du réviseur

établir un acte; dresser un procès-vcrba)

acte juridique

ANNEXE/ AVENANT m (към застрахователна полица)

annexe d’un contrat

ANNULER v/r, RÉSILIER V tr,CASSER V tr

ANNULATION /; RÉSILIATION/

annulation ! résiliation d’un contrat

MARQUE/FISCALE. TIMBRE m FISCAL.VIGNETTE /

marque d’accise

marque de douane

Page 207: Петезичен тематичен бизнес речник

206 До кумен тация та в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

БЕЛЕЖКА РАСПИСКА, -И, ж КВИТАНЦИЯ, -и, ж.

RECEIPT NACHWEIS, m,-е/ QUITTUNG,/ -en

FICHE /

експедиционна бележка экспедиторская расписка; расписка I квитанция экспедитора

forwarding receipt Abfertigungsbeleg, m, -е fiche d'expédition

БЛАНКА БЛАНК, -а, м. FORM FORMULAR, n, -e FORMULE/ FORMU-LAIRE m

бланка на заявка за получаване на акции

бланк заявки на получение акций

share subscription appli-cation form

Antragsformular fürAktienzeichnung

formule de demande d’cbtention d’actions

фирмена бланка фирменный бланк firm blank Firmenbriefbogen, m, - papier à en-tête d’une entreprise / société

чекова бланка чековый бланк cheque specimen; cheque form

Blankoscheck, m, -s spécimen de chèque

БОЛНИЧЕН ЛИСТ БОЛЬНИЧНЫЙ ЛИСТ MEDICAL CERTIFI-CATE, CERTIFICATE OF SICK LEAVE

KRANKSCHREIBEN, n / KRANKMELDUNG,/, ■en / KRANKEN-SCHEIN, m, -e

FEUILLE/MALADIE

БОРДЕРО БОРДЕРО, нескл., ср. SLIP; NOTE BORDEREAU, auch BORDERO, m oder и, -s

BORDEREAU m

БЮЛЕТИН БЮЛЛЕТЕНЬ, -я, м. BULLETIN BERICHT, m, -e BULLETIN

борсов бюлетин (1. официален листинг;2. бюлетин за курсо-вете на акциите)

биржевой бюллетень 1) Stock Exchange Daily Official List; 2) (Stock Exchange) price list

Börsenbericht 1) Bulletin de la Cote officielle; 2) Bulletin des cours des titres

ВАРАНТ ВАРРАНТ, -а, м. WARRANT (WT); (STOCK PURCHASE) WARRANT

WARRANT, m, -s WARRANTm

поименен варант именной варрант registered warrant auf einen Namen aus- gesteller Warrant

bon de souscription d’actions

складов варант складской варрант warehouse warrant Warrant certificat d’entrepôt

ВЕДОМОСТ ВЕДОМОСТЬ,-и, ж. SHEET; SLIP (BETRIEBS)ABRECH- NUNGSBOGEN, и, - / BOGEN, и,-

FEUILLE/ BORDEREAU m

ведомост за заплати ведомость на зарплату wage slip; salary advice; wages sheet

Lohnliste,/, -n bordereau de salaire

платежна ведомост платёжная ведомость paying-in slip; payroll Zahlungsliste,/ -n feuille d’émargement

съставям ведомост составлять ведомость make a pay-roll; draw up a pay-roll

einen Abrechnungs-bogen anfertigen (sw.)

dresser / établir un bor-dereau

ВИЗА ВИЗА, -ы, ж. VISA VISUM, n, -a / -en VISAm

входна вяза въездная виза entry / entrance visa Einreisevisum visa d’entrée

изходна виза выездная виза exit visa Ausreisevisum visa de sortie

транзитна вяза транзитная виза transit visa Trasitvisum visa de transit

ВЛИЗАМ /ДА ВЛЯЗА В СИЛА

ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ

TAKE EFFECT/GO INTO EFECT / COME

INKRAFTTRETEN (st./a,e)

ENTRER EN VIGUEUR

Page 208: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в би зн ес а 207

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

INTO FORCE/ BECOME EFFECTIVE (to); BE / BECOME OPERATIVE (to)

декларация

ВНОСИТЕЛ ВКЛАДЧИК, -а, м. IMPORTER IMPORTEUR, m,-e IMPORTATEUR m

ВРЕМЕТРАЕНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНИЯ ДОГОВОР

СРОК ДЕЙСТВИЯ СТРАХОВОГО ДОГОВОРА

POLICY PERIOD / TERM; INSURANCE PERIOD

GÜLTIGKEITSDAUER DES VER-SICHERUNGSVER-TRAGS

DURÉE DE VALIDITÉ DU CONTRAT D’AS-SURANCE

ГАРАНЦИОННО ПИСМО

ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО

LETTER OF GUARAN-TEE

GARANTIESCHEIN, m,-e

LETTRE DE GARANTIE, LETTRE DE CAUTIONNEMENT, LETTRE DE CAUTION

ДАННИ ДАННЫЕ, -ых DATA ANGABEN (PI.) / DATEN (PI.)

DONNÉES fpl

лични данни личные данные personal data Angaben zur Person / persönliche Daten

données personnelles

неверни данни ложные ! неверные данные

incorrect data falsche Angaben fausses données

ДАНЪЧЕН ЗАКОН НАЛОГОВЫЙ ЗАКОН TAXATION LAW STEUERGESETZ, и, -e LOI/FISCALE

ДАНЪЧЕН ПРОЦЕСУАЛЕН КОДЕКС

НАЛОГОВЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС

TAXATION PROCE-DURAL CODE

STEUERGESETZBUCH, n, '-er

CODE DE PROCÉDURE FISCALE

ДАТА ДАТА, -ы. ж. DATE DATUM, n, DATEN DATE/

дата на издължаване дата выплаты date of redemption Begleichungsdatum date de liquidation

дата на изкупуване дата закупки date of buyout Kaufdatum date d’achat / de rachat

дата на плащане дата платежа date of payment; pay-ment date

Zahlungsdatum date de paiement

дата на погасяване дата погашения maturity date; date of maturity; maturity; due date

Tilgungsdatum date d’amortissement / de remboursement

слагам дата ставить дату date (to) datieren (sw.) dater

ДАТИРАНЕ ДАТИРОВАНИЕ, -я, ср. DATING DATIERUNG./, -en DATATION/

ДЕКЛАРАТОР ЗАЯВИТЕЛЬ, -я, м. DECLARER ANMELDER, m, - DÉCLARANT m

ДЕКЛАРАЦИЯ ДЕКЛАРАЦИЯ, -и. ж.; ИЗВЕЩЕНИЕ. "Я, ср.

DECLARATION ERKLÄRUNG./, -en / DEKLARATION,/, -en

DÉCLARATION /

валутна декларация валютная декларация currency / exchange declaration

Devisenerklärung déclaration de devises

данъчна декларация налоговая декларация tax declaration; a tax return

Steuererklärung déclaration d’impôts, déclaration de revenus imposables

декларация за настъпи-ло застрахователно събитие

извещение о наступле-нии страхового случая

claim; a declaration of loss

Mitteilung über einge-tretenen Versichcrungsfall

déclaration de sinistre

застрахователна страховая декларация insurance certificate Versicherungserklärung déclaration d’assurance

Page 209: Петезичен тематичен бизнес речник

208 До кумен тация та в би знес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

митническа декларация таможенная декларация customs declaration; customs entry

Zollerklärung déclaration en douane

ЩА] ДЕКЛАРИРАМ ДЕКЛАРИРОВАТЬ, -рук», -руешь, сов. и несов. что

DECLARE DEKLARIEREN (sw.)/ ANGEBEN (st Ja. e) / ERKLÄREN (sw.)

DÉCLARER

ДЕКЛАРИРАНЕ ДЕКЛАРИРОВАНИЕ, -а. ср.

DECLARING. DECLA-RATION

DEKLARIEREN, n ! ERKLÄREN, л / ERKLÄRUNG,/ -en

DÉCLARATION /

ДЕЛОВОДСТВО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО, -а, ер.; ДЕЛОВОДСТВО, -а. ср

POST ROOM. REG-ISTRY

SACHBEARBEITUNG,/ SERVICE i BUREAU DES ÉCRITURES

ДЕНОНСАЦИЯ ДЕНОНСАЦИЯ, -и. ж. DENUNCIATION KÜNDIGUNG./ -en / AUFHEBUNG,/, -en

DÉNONCIATION/

ДЕПОЗИТАРНА РАЗПИСКА

ДЕПОЗИТАРНАЯ РАСПИСКА

DEPOSITORY RECEIPT DEPOSITENSCHEIN» m,-e

RÉCÉPISSÉ»» DE DÉPÔT

ДНЕВНИК ЖУРНАЛ. -а, м. LEDGER; ACCOUNT BOOK

(GESCHÄFTS)BUCH. n, -•er

JOURNAL m; LIVRE JOURNAL m

входящ дневник входящий журнал bills receivable ledger Eingangsbuch journal des effets à recevoir

изходящ дневник исходящий журнал bills payable ledger Ausgangsbuch journal des effets à payer

дневник на покупките журнал покупок purchase ledger Eingangsbuch journal des achats

дневник на продажбите журнал продаж sales ledger Verkaufsbuch journal des ventes

регистрационен дневник

регистр анионный журнал

sales / purchase invoice ledger

Eintragungsbuch journal factures-clients, factures fournisseurs

ДОГОВОР ДОГОВОР, -а, м CONTRACT; DEAL; AGREEMENT

VERTRAG, m, -е 1 VEREINBARUNG,/ -en

CONTRAT m

анулирам договор аннулировать договор abrogate / cancel / annul ! void an insurance con-tract

einen Vertrag annullieren (sw.) / auiheben(st./o, o) / kündigen (sw.)

annuler / casser / résilier un contrat

аренден договор арендный договор lease / rent contract Pachtvertrag contrat de bail, d’affer-mage

безсрочен договор бессрочный договор non-flxed term contract unbefristeter Vertrag contrat â délai indéter-miné; contrat à durée indéterminée

гаранционен договор гарантийный договор guarantee contract Garantievereinbarung,/ -en

contrat de garantie

генерален договор генеральный договор general contract / agree-ment

Generalvertrag contrat global

двустранен договор двусторонний договор bilateral contract bilateraler Vertrag contrat bilatéral

договор за доставка договор на поставку / договор поставки

delivery contract; a con-tract of delivery

Lieferungs- / Liefervertrag

contrat de livraison

договор за ишлеме давальческий договор contract for production with materials supphed by the customer

Vertrag über Auftragsproduktion mit Materialien des Kunden

contrat de travail à façon

договор за консигнация договор консигнации ! consignment) contract Konsignationsvertrag contrat de consignationо консигнации

Page 210: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в бизнес а 209

Български Русский (Руски) English (Английски) D«rt»ch (Немски) Français (френски)

договор за коопериране договор о кооперировании

cooperation note Kooperationsvertrag contrat de coopération

договор за лизинг договор лизинга ! о лизинге

leasing contract Leasingvertrag contrat de crédit-bail

договор за ноу-хау договор ноу-хау ! о ноу-хау

contract for the sale of know-how

Know-how-Kaufvertrag contrat d’assistance technologique

договор за пласмент на продукция

договор сбыта / О сбыте продукции

sales contract / agree-ment

Absatzveretnbarung contrat de distribution de production; contrat d’é-coulement de production

договор за покупко- продажба

договор купли-продажи / о купле-продаже

purchase and sale con-tract / agreement

Kaufvertrag contrat d’achat-vente; acte m de vente

дог опор за поръчка договор-заказ order contract Auftragsvertrag contrat de commande

договор за превоз договор перевозки / о перевозке

transportation contract Frachtvertrag contrat de transport

договор за презастраховане

договор перестрахования/о перестраховании

reinsurance contract Rückversicherungsvertrag contrat de contre-assur-ance

договор с предприемач договор с предпринимателем

contract with an entre-preneur

Werkvertrag contrat avec un entrepre-neur

застрахователен договор страховой договор insurance contract Versicherungsvertrag contrat d’assurance

комисионен договор комиссионный договор commission contract Kommissionsvertrag contrat de commission

кореспондентски договор

корреспондентскийдоговор

correspondence contract Korrespondenzvertrag contrai de correspon-dance

кредитен договор кредитный договор credit contract Kreditvertrag contrat de crédit

линензнонен договор лицензионный договор licence agreement Lizenzvereinbarung contrat de licence

нотариално заверен договор

нотариально заверенный договор

contract authenticated by a notary

notariell beglaubigter Vertrag

contrat notarié

предварителен договор предварительный договор

preliminary contract / agreement

vorläufige Vereinbarung contrat préliminaire

прекратявам договор прекращать договор terminate a contract (to) von e-m Vertrag zurück-treten (st7a,e)

résilier, rompre un con-trat

разтрогвам договор расторгать договор terminate a contract (to) den Vertrag kundigen (sw.) dénoncer un contrat

сключвам договор заключать договор sign a contract (to) den Vertrag abschließen (st./o.o)

signer un contrat

танов договор типовой договор standard contract Muster-Vertrag contrat-type; contrat standardise

трудов договор трудовой договор employment contract (Br); labour contract (Am)

Arbeitsvertrag contrat de travail

търговски договор коммерческий / торговый договор

trade contract Handelsvertrag contrat commercial

учредителен договор учредительный договор articles of association Gründungsvertrag contrat de constitution

ДОКУМЕНТ ДОКУМЕНТ, -а.м DOCUMENT; PAPER DOKUMENT, л, -e / BELEG, m. -e ! SCHRIFTSTÜCK.«.-е/ UNTERLAGE./ -n

DOCUMENT m

Page 211: Петезичен тематичен бизнес речник

210 До кумен тация та в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

архивирам документ» архивировать докуме]ггы

archive documents / papers

Unterlagen archivieren (SW)

archiver des documents

бланков документ бланковый документ form Formular, n, -e document-type, formule, formulaire

вторичен документ вторичный документ secondary document Sekundärbeleg document secondaire

данъчен документ налоговый документ tax(ation) document Steuerbeleg document fiscal

документ, валиден до... документ действителен i действительный до...

valid by... ein Schriftstück mit Geltungsdauer bis...

document valable jusiqu’â/au

еднократен документ разовый документ single-purpose document Einzelbeleg document à usage unique

застрахователен документ

страховой документ insurance policy; an insurance certificate

Versicherungsbestätigung./-en

document d’assurance

комбиниранидокументи

комбинированные документы

combined documents Kombi-Belege /Sammelbelege

documents combinés

митнически документ таможенный документ tax(ation) document Zollschein, m, -e /Zollbeleg

document douanier

невалиден документ недействительный документ

invalid document; inval- idaded document

ungültiges Dokument document non-valable

нотариално заверен документ

нотариально заверенный документ

deed notariell beglaubigte Urkunde

document notarié

оборотен документ оборотный документ negotiable instrument Orderpapier, я, -e instruments négociables

обработвам документа обрабатывать документы

process documents Unterlagen bearbeiten (sw.)

traitement de documents

официален докумеот официальный документ official document amtliches Schriftstück document officiel

оформям документа оформлять документы draw up documents ein Schriftstück aufset-zen (sw.)

établir des documents

платежен документ платёжный документ receipt; invoice; pay-ment document

Zahlungsbeleg justificatif de règlement ) de paiement

подписвам документ подписывать документ sign a document ein Schriftstück unter-schreiben (st./ie, ie)

signer un document

приемам документа принимать документы accept, take, receive documents

Unterlagen in Empfang nehmen (st/а, o)

accepter les documents

прилагам документа към делото

приобщать документы к делу

attach documents to a file

Belege der Akte beile-gen (sw.)

classer les documents au dossier

производствен документ

производственный документ

production document Produktionsunterlagen (PL)

document de fabrication

първичен документ первичный документ primary document Primärdokument document primaire

разплащателен документ

расчётный документ settlement document Verrechnungsbeleg justificatif de paiement ! de règlement

разпоредителен документ

распорядительный документ

order Anweisung,/, -en ordre

разрешителен документ разрешительный докумв1гт

document of authorisa-tion

Zulassungsschein, m, ~e document d’autorisation

разходен документ расходный документ expense / cost document Kostenbeleg pièce justificative des fiais

Page 212: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в бизнес а 211

лесов., что

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

счетоводен документ бухгалтерский документ

accounting document Buchungsbeleg document comptable

съпроводителен документ

сопроводительный документ

accompanying docu-ment

Begleitschein, m, -е document d’accompag-nement

товарен документ погрузочный документ shipping document Frachtbrief m, -e document de chargement

транспортен документ транспортный документ

contract of transporta-tion ! dispatch

Speditionsschein, m, -e document de transport

търговски документа торговые / коммерческие документы

commercial documents Handelspapiere documents commerciaux

удостоверявам с документ

удостоверять документом

certify with documents mit Dokumenten bele-gen (sw.)

certifier avec / par un document

учредителни документа учредительные документы

instruments of incorpo-ration; deed of incorpo-ration; memorandum of association

Gründungsurkunde,/ -n documents constitutifs

финансов документ финансовый документ financial document Finanzbeleg document financier

ДОКУМЕНТАЛЕН ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ.-ая, -ое

DOCUMENT/ARY DOKUMENTARISCH / URKUNDLICH

DOCUMENTAIRE adj

ДОКУМЕНТАЦИЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ, -и,ж.

DOCUMENTATION DOKUMENTATION,/, -en DOCUMENTATION f

водя документация вести документацию keep tite books (to) Dokumentation 1 eineAkte anlegen (sw.)

tenir la documentation

единна първична документация

единая первичная документация

primary unified docu-mentation

einheitlichePrimärdokumentation

documentation régle-mentaire primaire

научно-техническа документация

научно-техническая документация

scientific and technical documentation

technische Dokumentation

documentation scien-tifique et technique

нормативна документация

нормативная документация

regulations Normenvorschrift, / -en / normativer Akt

réglementation /

патентна документация патентная документация

patent documentation Patentschrift,/ -en documentation sur les brevets

проектно-сметна документация

проектно-сметная документация

specifications Kostenvoranschlag, m, cahier m des charges

счетоводна документация

бухгалтерская документация

accounting / book keep-ing documentation

Dokumentation der Buchführung

documentation compt-able

техническа документация

техническая документация

technical documentation technische Dokumentation

documentation tech-nique

транспортна документация

транспортная документация

transportation / transport documentation

Transportunterlagen (PL)

documentation de trans-port

тръжна документация тендерная документация

tender documentation; tender documents / bid (ding)documents ! bid package

Auktionsunterlagen (PI.) mémorandum m d’infor-mation

(ДА] ДОКУМЕНТИРАМ ДОКУМЕНТИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и

DOCUMENT; RECORD (to)

DOKUMENTIEREN (sw.)

DOCUMENTER v tr

Page 213: Петезичен тематичен бизнес речник

212 До кумен тация та в би зн ес а

Български

ДОКУМЕНТИРАН

ДОКУМЕНТИРАНЕ

документиране на стопанските операции

ДОКУМЕНТООБОРОТ

ДОЛУПОДПИСАНИЯТ)

ДУБЛИКАТ

ЕМБЛЕМА

ЕТИКЕТ

етикет на стока

ЖАЛБА

ЗАВЕРИТЕЛ

ЗАВЕРКА

заверка на годишен счетоводен отчет

заверка на договор

заверка на подпис

нотариална заверка

ЗАВЕРЯВАМ / ДАЗАВЕРЯ

ЗАВЕРЯВАНЕ

заверяване на документ

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)

ДОКУМЕНТИРОВАН-НЫЙ. -ая. -ое

ДОКУМЕНТИРОВА-НИЕ. -я, ср.

документирование хозяйственных операций

ДОКУМЕНТООБОРОТ, -а, .и.

НИЖЕПОДПИСАВ-ШИЙСЯ, -егося

ДУБЛИКАТ, -а, .и.; ПОВТОРНЫЙ ДОКУМЕНТ

ЭМБЛЕМА, -ы, ж.

ЭТИКЕТКА,-и. ж.

этикетка товара

ЖАЛОБА, -ы ж.

ЗАВЕРИТЕЛЬ, -я, м.

ЗАВЕРКА, -и. ж.

заверка годового бухгалтерского отчёта

заверка договора

заверка подписи

нотариальная заверка

ЗАВЕРЯТЬ, -яю, -яешь / ЗАВЕРИТЬ, -рю, -ришь, что

заверка, -и . ж .

заверка документа

DOCUMENTED / RECORDED

DOCUMENTING; RECORDING

documenting / recording of business operations

DOCUMENT CIRCULA-TION

THE UNDERSIGNED

DUPLICATE; COPY

LOGO

LABEL

goods / commodity / mer-chandise label / sticker I tag

APPEAL; COMPLAINT

CERTIFIER / VERIFIER / LEGALISER

CERTIFICATION ILEGA- USATION / VERIFICATI-ON/AUTHENTICATION

verification of an annual account

authentication / certifi-cation / verification of a contract

counter-signature

authentication by a notary

CERTIFY (to), VERIFY (to), AUTHENTICATE (to)

AUTHENTICATION; CERTIFICATION. VERI-FICATION

authentication I certifi-cation / verification of a document

DOKUMENTIERT/ URKUNDLICH BEZEUGT

DOKUMENTIERUNG,/ -en / BELEGUNG,/ (durch Dokumente)

Dokumentierung derGeschäftsabwicklung

DOKUMENTEN-DURCHLAUF, m

DER UNTERZEICH-NETE ! DER UNTER-ZEICHNER

DUPLIKAT, n, -e / ZWEITSCHRIFT,/ -en / ABSCHRIFT./ -en

EMBLEM, и, -e/-ata

ETIKETT, n, -e

Warenetikett / Warenschiid, n, -er

EINSPRUCH, m, "e / EINWAND, m, -e ! BESCHWERDE,/ -n

UNTERZEICHNER, m, -

BEGLAUBIGUNG,/ -en / BESTÄTIGUNG,/ -en

Prüfung (durch Wirtschaftsprüfer) des Jahresabschlusses

Unterzeichnung / Beglaubigung desVertrags

Beglaubigung einer Unterschrift

notarielle Beglaubigung

BEGLAUBIGEN (sw.) /BESTÄTIGEN (sw.)/ VERIFIZIEREN (sw.)

BEGLAUBIGEN, n !BEGLAUBIGUNG,/ -en

Beglaubigung des Dokuments

DOCUMENTÉ, E adj

DOCUMENTATION /

documentation des opérations marchandes

TOUR m DOCUMEN-TAIRE

JE SOUSSIGNÉ, E

DOUBLE m; DUPLICATA m; COPIE/

EMBLÈME /; LOGO TYPE m; LOGO m

ÉTIQUETTE /

étiquette d’un produit, d’un article

PLAINTE/ RECOURS m,

CONTRESIGNATAIRE m

CONTRESEING m LÉGALISATION /

contreseing de l’exercice comptable

contreseing d’un contrat

certification d’une sig-nature

contreseing notarié

CONTRESIGNER; LÉGALISER; VALIDER

CONTRESEING m; LÉGALISAITON /; VALIDATION/

contreseing / légali-sation / validation d’un document

Page 214: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в би зн ес а 213

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Françai« (френски)

ЗАКОН ЗА АКЦИОНЕР-НИТЕ ДРУЖЕСТВА

ЗАКОН ЗА БАНКИТЕ И КРЕДИТНОТО ДЕЛО

ЗАКОН ЗА БОРСИТЕ

ЗАКОН ЗА БЪЛГАРСКА НАРОДНА БАНКА

ЗАКОН ЗА ДАНЪК ВЪРХУ ДОБАВЕНАТА СТОЙНОСТ

ЗАКОН ЗА ЗАСТРАХОВАНЕТО

ЗАКОН ЗА МАЛКИТЕ И СРЕДНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ

ЗАКОН ЗА МЕСТНИТЕ ДАНЪЦИ И ТАКСИ

ЗАКОН ЗАМИТНИЦИТЕ

ЗАКОН ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА ЗАЕТОСТТА

ЗАКОН ЗАОБЩЕСТВЕНИТЕПОРЪЧКИ

ЗАКОН ЗА СЧЕТОВОДСТВОТО

ЗАКОН ЗА ТЪРГОВИЯ С ЦЕННИ КНИЖА

ЗАКОН ЗА УРЕЖДАНЕ ПА НЕОБСЛУЖВА- НИТЕ КРЕДИТИ, ДОГОВОРЕНИ ДО 31 ДЕКЕМВРИ 1990 Г. (ЗУНК)

ЗАПИТВАНЕ

запитване за стоки

ЗАПОВЕД

ЗАКОН ОБ АКЦИО-НЕРНЫХ ОБЩЕСТВАХ

ЗАКОН О БАНКАХ ИКРЕДИТНОМ ДЕЛЕ

ЗАКОН О БИРЖАХ

ЗАКОН О БОЛГАРСКОМ НАРОДНОМ БАНКЕ

ЗАКОН О НАЛОГЕ НА ДОБАВЛЕННУЮ СТОИМОСТЬ

ЗАКОН О СТРАХОВАНИИ

ЗАКОН О МАЛЫХ И СРЕДНИХПРЕДПРИЯТИЯХ

ЗАКОН О МЕСТНЫХ НАЛОГАХ И СБОРАХ

ЗАКОН О ТАМОЖНЕ

ЗАКОН О ПООЩРЕНИИ ЗАНЯТОСТИ

ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЗАКУПКАХ

ЗАКОН О БУХГАЛТЕРИИ

ЗАКОН О ТОРГОВЛЕ ЦЕННЫМИ БУМАГАМИ

ЗАКОН ОБ УРЕГУЛИ-РОВАНИИ НЕОБСЛУ- ЖИВАЕМЫХКРЕДИ- ТОВ, ДОГОВОРЁННЫХ ДО 31 ДЕКАБРЯ 1990 г. (ЗУНК)

ЗАПРОС, -а, ,м.

запрос о товарах

ПРИКАЗ, -а, м.; РАСПОРЯЖЕНИЕ, -я, ср ; ПОРУЧЕНИЕ, -я. ср.

LAW ON JOINT-STOCK COMPANIES

LAW ON BANKS AND CREDIT

LAW ON STOCK EXCHANGES

LAW ON THE BULGA-RIAN NATIONAL BANK

LAW ON VALUE- ADDED TAX

LAW ON INSURANCE INDUSTRY

LAW ON SMALL AND MEDUIM-SIZED COM-PANIES

LAW ON LOCAL TAXES AND DUTIES

LAW ON CUSTOMS

LAW ON EMPLOY-MENT ENCOURAGE-MENT

PUBLIC PROCURE-MENT ACT

LAW ON ACCOUNTING

LAW ON SECURITIES TRADING

LAW ON SETTLING UNSERVICED CREDITS NEGOTIATED BY 31 DECEMBER, 1999 (ZUNK)

INQUIRY/QUERY

inquiry about goods ! commodities/merchandise

ORDER

AKTIENGESELL-SCHAFTENGESETZ

BANKEN- UND KRE-DITWESENGESETZ

BÖRSENGESETZ

GESETZ FÜR DIE BULGARISCHE NATIONALBANK

MEHRWERT-STEUERGESETZ

VERSICHERUNGSGE-SETZ

GESETZ FÜR KLEINE UNDMITLLERE UNTERNEHMEN

GESETZ FÜR KOMMU-NALE STEUERN UND ABGABEN

ZOLLGESETZ

GESETZ ZUR FÖRDE-RUNG DER (VOLL) BESCHÄFTIGUNG

GESETZ FÜR DIE ÖFFENTLICHEN AUFTRÄGE

BUCHHALTUNGSGE-SETZ

GESETZ FÜR DEN HANDEL MIT WERTPA-PIEREN / AKTIENGE-SETZ

GESETZ ZUR REGELUNG DER RÜCKSTÄNDIGEN SCHULDEN BEI KREDI-TEN, DIE BIS 31.DEZEMBER 1990 GEWÄHRT WORDEN SIND

ANFRAGE,/-n

Anfrage nach Waren

BEFEHL, m, -e / ANWEISUNG./ -en

LOI/SUR LESSOCIÉTÉS ANONYMES

LOI /SUR LES BAN-QUES ET LE CRÉDIT

LOI/SUR LES BOURS-ES

LO)/SUR LA BANQUE NATIONALE DE BUL-GARIE

LOÏ/SUR LA T.VA.(TAXE À LA VALEUR AJOUTÉE)

LOI/SUR LES ASSU-RANCES

LOI/SUR LES PME (PETITES ET MOYEN-NES ENTREPRISES)

LOI/SUR LES IMPÔTS LOCAUX ET LES TAXES LOCALES

LOI/SUR LESDOUANES

LOI/SUR L’ENCOU-RAGEMENT DE L’EM-PLOI

LOI/SUR LES MARCHÉS PUBLICS

LOI/SUR LA COMPTABILITÉ

LOI/SUR LE COM-MERCE DES TITRES

LO! DE RECOUVRE-MENT DES CRÉDITS EN SOUFFRANCE, OCTROYÉS AVANT LE 31 DÉCEMBRE 1990

DEMANDE/DE REN-SEIGNEMENTS

demande de renseigne-ments sur des marchan-dises

ORDRE m

Page 215: Петезичен тематичен бизнес речник

14 До кумен тация та в би зн ес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

изпълнителна заповед исполнительный приказ; исполнительное распоряжение / поручение

writ of execution Vollstreckungsbefehl exequatur; ordonnance d’exécution

платежна заповед платёжный приказ; платёжное распоряжение / поручение

payment order Zahlungsanweisung / Zahlungsbefehl

ordonnance; ordon-nancement

ЗАЯВКА ЗАЯВКА, -и, ж. ORDER; REQUEST BESTELLUNG,/-en/ BESTELLSCHEIN, »i,-е/ AUFTRAG, zn.-e

COMMANDE / DEMANDE/

заявка за доставка на оборудване

заявка на поставку оборудования

order / request for deliv-ery of equipment

Bestellung derAusstattung

commande de livraison d’équipement

заявка за публикуване на реклама

заявка на публикацию рекламы

order / request for publi-cation of an advertise-ment

Werbeauftrag commande de publica-tion d’une publicité

заявка за превоз на товар

заявка на перевозку грузов

order 1 request for trans-portation

Transportauftrag commande de transport d’une marchandise

заявка за стоки заявка на товары order / request for goods / commodities / mer-chandise

Lieferungsauftrag commande de marchan-dises

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, -я, ср. APPLICATION; PETITION

ANTRAG, m, -e DEMANDE/ REQUÊTE/

ЗНАК ЗНАК, -а, м. MARK; SIGN ZEICHEN, я. - SIGNE m; MARQUE/ LABEL m

воден знак водяной знак water mark Wasserzeichen filigrane m

знак за авторско право знак охраны авторского права; копирайт

copyright sign Copyright-Zeichen droits d’auteur

знак за качество знак качества quality label; seal of quality; seal of approval

Qualitätszeichen label de qualité

знак за съответствие знак соответствия accordance mark; con-formity ! compliance mark

Konformitätszeichen marque de conformité

стоков знак товарный знак goods / commodities / merchandise label

Warenzeichen label

фирмен знак фирменный знак corporate / company mark ! logo

Firmenzeichen !Firmenlogo, и oder m, -s

logo, logotype

ИЗВЕСТИЕ ИЗВЕЩЕНИЕ, -я, ср. NOTICE; ADVICE; NOTIFICATION

BENACHRICHTIGUNG, /-en/ANZEIGE,/-n

AVISw

известие за извършена борсова сделка

извещение о совершён-ной биржевой сделке

advice of a deal made on the stock exchange

Benachrichtigung über ein Börsengeschäft

avis d’opéré

известие за изпращане на стока

извещение об отправке товара

delivery note Versandavis avis d’expédition de marchandise

известие за щета извещение об убытке advice of damage Schadenanzeige déclaration de sinistre

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ВЫПИСКА, -и, ж. SUMMARY ! ABSTRACT AUSZUG, --e RELEVÉ m; EXTRAIT m

извлечение от протокол выписка из протокола abstract / summary of a protocol

Protokollauszug relevé ! extrait du proto-cole / du procès-verbal

Page 216: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в бизнес а 215

Български Русский (Руски) English (Английски) Deut&eh (Немски) Français (френски)

извлечение от сметка выписка из счёта a bank statement Kontoauszug relevé de compte

извлечение от търговския регистър

выписка из торгового реестра

an abstract of the trade register

Auszug aus demHandelsregister

relevé / extrait du re-gistre de commerce

ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ЛИСТ

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ лист

WRIT OF EXECUTION VOLLSTRECKBARER SCHULDTITEL, m, - ! VOLLSTRECKUNGS-BEFEHL, m, -e

FORMULE/ EXÉCUTOIRE

ИНСТРУКЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ,-и, ж. INSTRUCTION ANWEISUNG,/, -en / INSTRUKTION,/ -en

INSTRUCTION/

иск ТРЕБОВАНИЕ. -я, ср:, ИСК. -а. м.

CLAIM KLAGE,/ -n RECOURS m. DEMANDE/

дългов иск долговое требование / долговой иск

debt claim Schuldklage demande de rembourse-ment d’une dette

насрещен иск встречное требование / встречный иск

counterclaim Gegenklage demande reconvention-nelle

ИСКАНЕ ТРЕБОВАНИЕ, -я ср. DEMAND FORDERUNG./ -en DEMANDE/ SOMMATION/

платежно искане платёжное требование payment demand; demand to pay

Zahlungsforderung sommation de paiement

КАДАСТЪР КАДАСТР, -а. м. CADASTRE KATASTER, m oder n. - CADASTRE m

«оземлен кадастър земельный кадастр land cadastre Liegenschaftskataster /Grundstücksverzeichnis, я, -se

cadastre foncier; registre foncier

КАЛЕНДАР КАЛЕНДАРЬ, -я, CALENDAR KALENDER, m, - CALENDRIER m

данъчен календар налоговый календарь a tax calendar Steuerkalender calendrier des échéances fiscales

КАНЦЕЛАРИЯ КАНЦЕЛЯРИЯ, -и. ж. OFFICE BÜRO, л,-s BUREAU m; OFFICE m

КАРТА КАРТА, -ы. ж., ТАЛОН, -а, м.

CARD KARTE,/-n CARTE/

гаранционна карта гарантийная карта / гарантийный талон

a guarantee 1 guaranty card

Garantieschein, m, -e carte de garantie

инвентарна карта инвентарная карта an inventory card Inventar karte fiche d’inventaire

кредитна карта кредитная карта / кредитный талон

a credit card Kreditkarte carte de crédit

КАРТОТЕКА КАРТОТЕКА,-и. ж. CARD-INDEX KARTEI./ -en FICHIER m

документна картотека документная картотека index card / file of docu-ments

Dokumentenkartei fichier des documents

картотека на доставчиците

картотека поставщиков index card / file of suppliers

Lieferantenkartei / Lieferantenliste,/ -n

fichier des fournisseurs

складова картотека складская картотека warehouse index card / file

Lagerkartei fichier des stocks

КВИТАНЦИЯ КВИТАНЦИЯ, -и. ж. RECEIPT QUITTUNG,/ -en QUITTANCE/; RÉCÉPISSÉ m; REÇU m; acquit™

Page 217: Петезичен тематичен бизнес речник

216 До кумен тация та в би знес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

багажна квитанция багажная квитанция luggage receipt Gepäckschein, m, -e récépissé de dépôt de bagage(s)

митническа квитанция таможенная квитанция customs receipt Zollquittung quittance de paiement de droits de douane

КЛАСИФИКАТОР КЛАССИФИКАТОР, -а. CLASSIFIER; FILING CABINET

REGISTER, n, - i VERZEICHNIS, ». -sc

CLASSIFICATEUR m

класификатор на дейностите и услугите в търговията

классификатор работ и услуг в торговле

classifier of trade activi-ties and services

Register der Handelsgeschäfte und - dienstieistungen

classificateur des acti-vités et des services dans le commerce

отраслов класификатор отраслевой классификатор

industry / branch classi-fier

Branchenregister classificateur par secteur / sectoriel

КЛАУЗА КЛАУЗУЛА, -ы. ж. CLAUSE KLAUSEL,/ -n CLAUSE/

КЛЕЙМО КЛЕЙМО, -а,.««. клейма, клейм, ср; ПЕЧАТЬ, -и, ж.

SEAL / STAMP STEMPEL, m, -1 SIEGEL, m, -

CACHETm

КНИГА КНИГА, -и. ж., РЕЕСТР, •а, з<

BOOK; REGISTER BUCH, ». «er LIVRE m

инвентарна книга инвентарная книга 7 инвентарный реестр

inventory book Inventarbuch livre d’inventaire

книга на акционерите книга ! реестр акционеров

register of shareholders Aktionärsbuch livre d’actionnaires

книга на търговските фирми

книга ! реестр торговых фирм

register of trading com-panies

Handelsregister registre des sociétés de commerce

присъствена книга табельная книга / табель

time sheet Anwesenheitsbuch livre des présences ! de pointage

счетоводна книга бухгалтерская книга 1 бухгалтерский реестр

ledger Geschäftsbuch livre des comptes

търговска книга торговая книга / торговый реестр

commercial paper Handelsbuch / Geschäftsbuch

livre de commerce; re-gistre

КНИЖКА КНИЖКА, -и, ж. BOOK BUCH, Й, -er LIVRET m; CARNET m

спестовна книжка сберегательная книжка savings book Sparbuch livret d’épargne

чекова книжка чековая книжка cheque book Scheckbuch carnet de chèques 7 chéquier m

КОД КОД,-а,,к. CODE KODE auch CODE, л», -s CODE m

европейски стоков код Европейский товарный код

european commodity code

europäischer Warencode ! Strichcode

code européen des marchandises

КОМАНДИРОВЪЧНАЗАПОВЕД

КОМАНДИРОВОЧНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ

A BUSINESS TRIP CER-TIFICATE/ORDER

DIENSTREISE-AUF-TRAG, m, -e

ORDRE m DE MISSION

КОНОСАМЕНТ КОНОСАМЕНТ, -а, м. BILL OF LADING KONNOSSEMENT, л,-е CONNAISSEMENT w

(по)именея коносамент именной коносамент straight bill of lading ein auf einen Namen ausgestelltes Konnossement

connaissement nomi-natif

коносамент на приносител

коносамент на предъявителя

bill of lading to the bearer

ein Konnossement des Überbringers

connaissement au por-teur

непрекъснат коносамент

сквозной коносамент through bill of lading fristloses Konnossement connaissement de bout en bout

Page 218: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та е бизнес а 217

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КОНТРАГЕНТ КОНТРАГЕНТ, -а, м. A CONTRACTOR / CON-TRACTING) PARTY

KONTRAHENT, m, -cn, -en / VERTRAGSPART-NER,»«,-

CONTRACTANT«

потенциален контрагент

потенциальный контрагент

potential contractor / contracting party

ein potenziellerVertragspartner

contractant potentiel

чуждестранен контрагент

иностранный контрагент

foreign contractor / contracting party

ein ausländischer Vertragspartner

contractant étranger

КОНТРАКТ КОНТРАКТ, -а, м CONTRACT VERTRAG, m. -‘е/ KONTRAKT m,-e

CONTRAT«

гаранционен контракт гарантийный контракт guarantee contract Garantievereinbarung,/,-en

contrat de garantie

глобален контракт глобальный контракт global contract Globalvertrag contrat global

компенсационен контракт

компенсационный контракт

compensation contract Kompensationsvereinba-rung,/ -en

contrat de compensation

форуърден контракт форвардный контракт forward contract Forward-Vertrag contrat futures

фючърссн контракт фьючерсный контракт futures contract Terminkontrakt ! Futures contrat forward

КОПИЕ КОПИЯ, -и. ж. COPY / DUPLICATE KOPIE,/ -en /ABSCHRIFT./,-en

COPIE/

копие на документ копия документа copy / duplicate of adocument

(Foto)kopie des Dokuments

copie d’un document

копие ва менителница копия векселя 1 вексельная копия

bill of exchange copy / duplicate

Wechselabscbrift double d’une traite

КОРЕСПОНДЕНЦИЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ, -и, ж.

CORRESPONDENCE KORRESPONDENZ,// SCHRIFTVERKEHR, m

CORRESPONDANCE /

водя кореспонденция вести корреспонденцию

manage the correspon-dence

Korrespondenz führen (sw.) ! erledigen (sw.)

tenir la correspondance

търговска кореспонденция

коммерческая / торговая корреспонденция

commercial correspon-dence

Handels- /Geschäftskorrespondenz

correspondance com-merciale

КОРИГИРАНЕ КОРРИГИРОВАНИЕ, -я. ср ; КОРРЕКТИРОВКА, -и, ж.

ADJUSTMENT; REVISION

KORREKTUR,/ -en CORRECTION /

КОЧАН КНИЖКА, -и. жг, КНИЖЕЧКА, -и, ж.

COUNTERFOIL BOOK, STUBS

BLOCK, m, -c CARNET m À SOUCHE

кочан с квитанции квитанционная книжка / книжечка

receipt book Quittungsblock carnet ! quittance /à souche

КУПОН КУПОН, -а. м COUPON SCHEIN, m. -e / KUPON auch COUPON, m, -s

COUPON m

дивиделтен купон дивидендный купон dividend coupon Dividendenschem coupon d’un titre

купон от акция купон акции share coupon Aktiencoupon coupon d’une action

лихвен купон процентный купон interest coupon Zinsschein coupon d’intérêts

КУПОНЕН ОТРЯЗЪК ОТРЕЗНОЙ ТАЛОН POINT COUPON-АВ SCI INITT.m. -e

COUPON m DÉTACHÉ

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ, -и, ж LEGALISATION BEGLAUBIGUNG. / -en ! LEGALISIERUNG./!-en

LÉGALISATION/

Page 219: Петезичен тематичен бизнес речник

218 До кумен тация та в би знес а

Български

легализация на документа

легализация на устава на фирмата

[ДА] ЛЕГАЛИЗИРАМ

ЛЕГАЛИЗИРАН

легализиран препис

ЛИСТ

опаковъчен лист

пътен лист

ЛИЦЕНЗ

генерален лиценз

издавам лиценз

лиценз за внасяне на стоки

лиценз за външно-икономическа дейност

лиценз за износ на стоки

лиценз за ноу-хау

лиценз за търговска марка

лишавам от лиценз

ЛИЦЕНЗИОНЕН

[ДА] ЛИЦЕНЗИРАМ

ЛИЦЕНЗИРАНЕ

яицен.зиране на експорт

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки)

легализация документов

легализация устава фирмы

ЛЕГАЛИЗОВАТЬ, -зую. -зуешь, сов. и несов., кого, что

ЛЕГАЛИЗИРОВАННЫЙ, -ая, -ое

легализированная копия

ЛИСТ, -а,.««. -ы, -ов, м.

упаковочный лист

путевой лист / путёвка

ЛИЦЕНЗИЯ, -и, ж

генеральная лицензия

издавать лицензию

лицензия на ввоз ! импорт товаров

лицензия на внешне-экономическую деятельность

лицензия на вывоз / экспорт товаров

лицензия на ноу-хау

лицензия на товарный знак

лишать лицензии

ЛИЦЕНЗИОННЫЙ, -ая, -ое

ЛИЦЕНЗИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и весов., что

ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ, -Я, с/>.

лицензирование экспорта

legalisation of docu-ments

legalisation of a firm’s (Articles of Association)

LEGALISE (to)

LEGALISED

legalised copy

LIST; SLIP

packing list, packing slip

waybill

LICENCE

general / bloc licence

issue a licence (to)

licence to conduct 7 do business abroad

licence to conduct / do business abroad

export licence ! permit

know-how licence

trade-mark licence

deprive I strip of a licence (to); revoke a licence (to); suspend a licence (to)

LICENCE

LICENSE (to)

LICENSING

export licensing

Beglaubigung von Urkunden

Legalisierung desGesellschaftsstatuts

LEGALISIEREN (sw.) /BEGLAUBIGEN (sw.)

BEGLAUBIGT/LEGALISIERT

beglaubigte Abschrift

SCHEIN, ш, -e / BOGEN, m, - ! LISTE,/ -n

Verpackungsliste

Frachtbrief, m, -e

LIZENZ,/ -en

Generallizenz

eine Lizenz erteilen(sw.) / vergeben (st,/a,e)

Einfuhrlizenz

Außenhandelslizenz

Ausfuhrlizenz

Know-how-Lizenz

Markenlizenz

jdm. die Lizenz entziehen (st./o, o)

LIZENZ-

LIZENZIEREN (sw.)

LIZENZERTEILUNG,/ -en /LIZENZIERUNG,/ -en

Exportlizenzerteilung

Français (френски)

légalisation de docu-ments

légalisation des statuts d’une société

LÉGALISER vtr

LÉGALISÉ, E

copie légalisée / attestée authentique

FEUILLE /

bordereau de marchan-dises / listage

feuille de route

LICENCE/

licence générale

délivrer / octroyer une licence

licence d’importation de marchandises

licence d’activités économiques interna-tionales

licence d’exportation de marchandises

licence de savoir-faire

licence de marque com-merciale

retirer la licence; priver de licence

EN RÉGIME m DE LICENCE

OCTROYER UNE LICENCE vtr

OCTROI m D’UNE LICENCE;DÉLIVRANCE/ DELICENCE

octroi d’une licence d’exportation

Page 220: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в бизнес а 219

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ЛИЧНА КАРТА УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ; ЛИЧНАЯ КАРТА; ВНУТРЕННИЙ ПАСПОРТ

ID PERSONALAUSWEIS, те,-е/KENNKARTE,/ -n (veralt)

CARTE/D'IDENnTÉ

ЛОГОТИП; ЛОГО ЛОГОТИП, -а.м;ЛОГО, нескл., ср.

LOGO LOGO, m oder л, -s LOGOTYPE те; LOGO iw

1 МАРКА 1. МАРКА, -и, ж. STAMP (BRŒF)MARKE,/ -n 1. TIMBRE те

гербова марка гербовая марка a revenue stamp Gebührenmarke timbre fiscal

2. МАРКА ЗНАК, -а, м. 2. МАРКА, -и, ж.; КЛЕЙМО, -а, мн. клейма, клейм

MARK; BRAND MARKE,/ -n 2. MARQUE/ LABEL m; LOGO те

заводска марка заводской знак / заводская марка / заводское клеймо

manufacturer’s mark; trade mark

Produktmarke marque de fabrique

запазена марка товарный знак ! торговая марка

a registered trade mark geschützte Marke marque déposée

пробна марка пробирное клеймо hallmark Feingehaltzeichen, л, - (fur Edelmetalle)

poinçon

стокова марка товарный знак / товарная марка ! товарное клеймо

a commodity mark Warenmarke marque d’un produit

търговска марка торговый знак ! торговая марка / торговое клеймо

a trade mark Handelsmarke marque commerciale

фабрична марка фабричный знак ! фабричная марка ! фабричное клеймо

a trade mark Fabrikmarke marque de fabrique

фирмена марка фирменный знак / фирменная марка ! фирменное клеймо

a logo Firmenmarke logo d’une société

[ДА] МАРКИРАМ МАРКИРОВАТЬ, -рую. -руепп»,, сов. и несов., что

MARK; LABEL; BRAND

MARKIEREN (sw.)/ KENNZEICHNEN (sw.)

MARQUER vM

МАРКИРОВКА МАРКИРОВКА, -и, ж. MARKING; LABELLING; BRANDING

KENNZEICHNUNG,/ -en / MARKIERUNG,/ -en

MARQUAGE m

маркировка на изделие маркировка изделия marking / labelling / branding of a product

Warenkennzeichnung marquage d’un produit

маркировка на товари маркировка грузов shipment marking Frachtkennzeichnung marquage de marchan-dises

МЕМОРИАЛ МЕМОРИАЛ, а, м. MEMORIAL MEMORIAL, n, -e / -ien MÉMORIAL m

МИТНИЧЕСКИ ТАМОЖЕННЫЙ, -ая. -ое CUSTOMS ZOLL- DOUANIER, ÈRE adj

митнически манифест таможенный манифест customs manifest Zollmanifest, л, -e manifeste de douane

митнически опис таможенная опись customs nomenclature; tariff nomenclature

Zollverzeichnis, л, -se manifeste; liste

МОЛБА ЗАЯВЛЕНИЕ, -я, ср. APPLICATION; PETITION

ANTRAG, те, ve 1 GESUCH, л, -c

DEMANDE/ REQUÊTE/

Page 221: Петезичен тематичен бизнес речник

220 До кумен тация та в би знес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

подавам молба подавать заявление (to) file / make / put in / send in ! submit an application

einen Antrag stellen (sw.) ! ein Gesuch stellen (sw.) / einreichen (sw.)

adresser / présenter иле requête ! demande

НАИМЕНОВАНИЕ НАИМЕНОВАНИЕ, -я, ср. NAME BEZEICHNUNG,/ -en DÉSIGNATION/

наименование на документ

наименование документа

name of documents Dokumentenname, m, -n désignation d’un docu-ment

НАРЕДБА РАСПОРЯЖЕНИЕ, -я, ср.

ORDER VORSCHRIFT./ -en / VERORDNUNG,/ -en / REGELUNG,/ -en

RÈGLEMENT m. DISPOSITION/

специална наредба специальное распоряжение

special order Sonderregelung règlement / disposition spécial(e)

НАРЕЖДАНЕ ПОРУЧЕНИЕ, -я, ср. ORDER AUFTRAG, m.-e/ ANORDNUNG,/ -en i ANWEISUNG,/ -en 1 VERFÜGUNG,/ -en

ORDREm

инкасово нареждане инкассовое поручение collection order; order for collection

Inkassoauftrag / Inkassoanweisung

ordre d’encaissement

нареждане за откриване на кредит

поручение на открытие / об открытии кредита

order to open credit Anweisung zum Krediteröffnen

ordre d’ouverture d’un crédit

нареждане за покупка поручение на покупку buy / purchase order Kaufanweisung ordre d’achat

нареждане за продажба поручение на продажу sale order Verkaufsanweisung ordre de vente

платежно нареждане платёжное поручение order to pay Zahlungsanweisung ordre de paiement

НОМЕР НОМЕР -а, мн. -а, -ов, м. NUMBER NUMMER,/ -n NUMÉRO m

давам регистрационен номер

присваивать / давать регистрационный номер

give a registration num-ber

eine Registriemummer vergeben (st./a, e)

délivrer un numéro d’enregistrement, d’im-matriculation

единен граждански номер (ЕГН)

личный идентифика-ционный номер

personal identification number

Personenkennzahl,/ -en numéro d’identification national

единен идентифи-кационен данъчен номер (БУЛСТАТ)

единый идентифика-ционный номер налогоплательщика (БУЛСТАТ)

unified identification tax number an identification tax number (BULSTAT)

einheitliche Identifikati-onsnummer - BULSTAT (von Unternehmen)

numéro unique d’enre-gistrement fiscal (BULSTAT)

идентификационен данъчен номер

идентификационный номер налого-плательщика

identification tax num-ber

Steuernummer numéro d’identification fiscal

инвентарен номер инвентарный номер inventory number Inventamummer numéro d’inventaire

номер на документ номер документа number of a document Belegnummer numéro de référence d’un document

номер на сметка номер счёта account number Kontonummer numéro d’un compte

номенклатурен номер номенклатурный номер nomenclature number Nomenklaturnummer / Artikelnummer

numéro de la nomencla-ture

[ДА| НОМЕРИРАМ НУМЕРОВАТЬ, -рую, •руешь / ЗАНУМЕРОВАТЬ, -рую, -руешь, ПРОНУМЕРОВАТЬ, -рую, -руешь, что

NUMBER (to) NUMMERIEREN (sw.) NUMÉROTER г tr

Page 222: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та , в би зн ес а 221

// RECHNUNGSLE-GUNG,/

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ОБЩО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗАМИТАТА И ТЪРГОВИЯТА (ГАТТ)

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ТАРИФАХ И ТОРГОВЛЕ (ГАТТ)

GENERAL AGREE-MENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT)

ALLGEMEINES ZOLL- UND HANDELS-ABKOMMEN (GATT)

ACCORD GÉNÉRAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE (GATT)

ОПИС ОПИСЬ, -и, ж. INVENTORY VERZEICHNIS, n, -se INVENTAIRE m

съставям опис составлять опись make/take an inventory ein Verzeichnis zusam-menstellen (sw.)

inventorier

ОРДЕР ОРДЕР, -а, м. ORDER ORDER,/,-n ORDREm

мемориален ордер мемориальный ордер memorial order Buchungsbeleg, m, -e ordre d’opération comptable

ордер за товарене ордер на погрузку loading order Ladeorder ! Verladeorder ordre de chargement

приходен касов ордер приходный кассовый ордер

credit slip Einzahlungsschein, m, -е bulletin de versement / bordereau de versement

разходен касов ордер расходный кассовый ордер

debit slip; a charge ticket

Auszahlungsschein, m, -е bordereau de règlement / de paie / justificatif de paiement

фрахтов ордер фрахтовый ордер an freight order Frachtorder ordre de fret

ОРИГИНАЛ ОРИГИНАЛ, -а, м. ORIGIN Al. ORIGINAL, n, -е ORIGINAL m

ОТГОВОРНОСТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, -и, ж.

RESPONSIBILITY VERANTWORTUNG,// HAFTUNG,// HAFTPFLICHT,/

RESPONSABILITÉ/

отговорност на страните

ответственность сторон responsibility of the parties

vertragliche Haftpflicht / Haftpflicht der Vertragspartner

responsabilité des par-ties

ОТЧЕТ ОТЧЁТ, -а, м. ACCOUNT; REPORT BERICHT, m, -e BILAN m. COMPTE m

авансов отчет авансовый отчёт advance account / report Vorbilanz,/ -en / vor-läufiger Bericht

bilan prévisionnel

балансов отчет балансовый отчёт balance sheet Bilanzbericht / Bilanz,/ -en

bilan

годишен отчет годовой отчёт annua) report / account Jahresbericht / Jahresbilanz, / -en

bilan annuel

однторски отчет аудиторский отчёт auditor’s account Auditbericht bilan d’audit

огчст за приходите и разходите

отчёт о приходах и расходах

an account of revenues / incomes and expenditure

Einnahmen- /Ausgabenrechnung,/ -en

bilan des dépenses et des recettes; compte des profits et des pertes

отчет за продажбите отчёт о продажах report / account of sales Verkaufsbilanz,/ -en bilan des ventes

производствен отчет производственный отчёт

account of production Produktionsbencht / Produktionsbilanz,/ -en

bilan de la production

счетоводен отчет бухгалтерский отчёт account Abrechnung,/ -en bilan comptable

съставям отчет составлять отчёт make, draw up an account (to)

einen Bericht zusam-menstellen (sw.)

dresser / établir / former le bilan

ОТЧЕТНОСТ ОТЧЁТНОСТЬ, -и, ж. ACCOUNTANCY; ACCOUNTABILITY

BUCHFÜHRUNG,// RECHNUNGSFÜHRUNG.

COMPTABILITÉ/

Page 223: Петезичен тематичен бизнес речник

222 До кументация та в бизнес а

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

оперативна отчетност оперативная отчётность

operating accountability operative Rechnungsführung

comptabilité opéra-tionnelle

статистическа отчетност

статистическая отчётность

statistic account statistische Rechnungsführung

comptabilité statistique; rapport statistiques

ПАПКА ПАПКА, -и, ж. FOLDER ORDNER, m, -1 MAPPE,/,-en

DOSSIER m; CHEMISE/ (cartonnée)

ПАРАФ ВИЗА, -ы. ж. INITIALS PARAPHE,/, -n / NAMENSZUG, mi NAMENSSTEMPEL, m 1 SIGNUM, n

PARAPHE«

[ДА] ПАРАФИРАМ ВИЗИРОВАТЬ, -рую, -руешь. сов, и весов., что; ЗАВИЗИРОВАТЬ, •рую, -руешь, сов., что

INITIAL (to) PARAPHIEREN (sw.) PARAPHER V tr, METTRE SON PARAPHE

ПАРАФИРАН ЗАВИЗИРОВАННЫЙ,-ая,-ос

INITIALLED МГГ PARAPHE VERSE-HEN (st Ja, e)

PARAPHÉ, E; SIGNÉ, E

ПАРАФИРАНЕ ВИЗИРОВАНИЕ,-я, ср. INITIALLING PARAPHIERUNG,/ -en PARAPHER vtr

парафиране на документи

визирование документов

endorsement / initialling of documents

Paraphierung von Dokumenten

parapher des documents

ПАСПОРТ ПАСПОРТ, -а, мн. -а, -ов, м.

PASSPORT PERSONALAUSWEIS, m, -e / PASS m, «e

LIVRET m; NOTICE/(брошура)

технически паспорт на оборудване

технический паспорт оборудования

technical passport of equipment

technische Dokumenta-tion der Ausrüstung

livret / notice technique d'un équipement

ПАТЕНТ ПАТЕНТ, -а, ж. PATENT PATENT, n, -e BREVET m

действащ патент действующий патент valid patent noch nicht erloschenes Patent

brevet en vigueur

патент за изобретение патент на изобретение patent on an invention Erfindungspatent brevet d’invention

[ДА] ПАТЕНТОВАМ ПАТЕНТОВАТЬ, -тую, -тусшь/ ЗАПАТЕНТОВАЛ», -тую, -туешь, что

PATENT PATENTIEREN (sw.) FAIRE BREVETER v fr

ПАТЕНТОВАН ЗАПАТЕНТОВАННЫЙ,-ая, -ое

PATENTED PATENTIERT/ PATENTGESCHÜTZT

BREVETÉ, E

ПЕЧАТ ПЕЧАТЬ, -и, ле.; КЛЕЙМО, -а, мн. клейма, клейм

SEAL STEMPEL, m, - / SIEGEL, nt - (c восък)

CACHET m

гаранционен печат гарантийное клеймо guarantee Garantie-Stempel cachet de garantie

слагам печат ставил» печать / клеймо affix a seal den Stempel (auf A) drücken (sw.)

apposer un cachet

фабричен печат фабричное клеймо factory / corporate seal Fabrikstempel cachet du fabricant

ПОДАТЕЛ ОТПРАВИТЕЛЬ, -я, м. SENDER ABSENDER, m, - EXPÉDITEUR m

ПОДПЕЧАТАН С ПОСТАВЛЕННОЙ ПЕЧАТЬЮ

SEALED (ABJGESTEMPELT TAMPONNÉ, E

ПОДПЕЧАТВАМ/ДА ПОДПЕЧАТАМ

СТАВИТЬ/ ПОСТАВИТЬ ПЕЧАТЬ

SEAL; STAMP STEMPELN (sw)/ ABSTEMPELN (sw.)

METTRE LE CACHET, TAMPONNER vtr

Page 224: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в би зн ес а 223

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ПОДПИС ПОДПИСЬ, -и, ж. SIGNATURE UNTERSCHRIFT,/, -en SIGNATURE/

заверявам подпис заверять подпись verify a signature die Unterschrift beglaubigen (sw.) / beglaubigen lassen

contresigner (une signa-ture)

подпис на (върху) подпись на банковских signature on bank docu- Unterschrift auf signature / contreseingбанкови документи документах ments; endorsement Bankdokumenten m sur des documents

bancaires

подпис на обратната страна

подпись на оборотной стороне

signature on the back Unterschrift auf der Rückseite

signature au verso / au dos

с подпис и печат за подписью и печатью with seal and signature mit Unterschrift und Stempel

avec signature et cachet

ПОДПИСАН ПОДПИСАННЫЙ, -ая,-ое

SIGNED UNTERSCHRIEBEN/ UNTERZEICHNET

SIGNÉ, E

ПОДПИСВАМ/ДА ПОДПИША

ПОДПИСЫВАТЬ, -ак>, -аешь / ПОДПИСАТЬ, -ишу, -ишешь, что

SIGN (to) UNTERSCHREIBEN (stJie, ie) / UNTER-ZEICHNEN (sw.)

SIGNER, vir, APPOSER V tr LA SIGNATURE

ПОДПРАВЯМ/ДА ПОДПРАВЯ

ПОДДЕЛЫВАТЬ, -аю. -аешь / ПОДДЕЛАТЬ, -аю. -аешь, что

FORGE, FAKE, FALSI-FY

FÄLSCHEN (sw.) FALSIFIER V tr

подправям документи подделывать документы

forge I falsify / fake documents

ein Dokument falschen falsifier des documents

ПОЛУЧАТЕЛ АДРЕСАТ, а, м ADDRESSEE; RECEIV-ER; RECEPIENT

EMPFÄNGER, m, - DESTINATAIRE mf

ПОПЪЛВАМ/ДА ПОПЪЛНЯ

ЗАПОЛНЯТЬ, -яю, -яешь ! ЗАПОЛНИТЬ, -ню, -лишь, что

FILL IN AUSFÜLLEN (sw.) REMPLIR V tr

ПРЕДМЕТ ПРЕДМЕТ, -а, м. SUBJECT GEGENSTAND, m, -e OBJET m

предмет на договора предмет договора subject of contract Vertragsgegenstand objet du contrat

ПРЕПИС КОПИЯ, -и, ж. COPY ABSCHRIFT,/ -en COPIE/

препис на документ копия документа copy l duplicate of a document

Abschrift eines Dokuments

copie d’un document

ПРЕПОРЪКА РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО;РЕКОМЕНДАЦИЯ, -и. ж.

RECOMMENDATION EMPFEHLUNG./ -en RECOMMANDATION /

ПРИЛОЖЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЕ, -я, ср. ANNEX; ENCLOSURE BEILAGE,/-n/ANLAGE, / -n / NACHTRAG, m, -e !ANNEX, m.-c

ANNEXE/; AVENANT m (към полица.

приложение към договор

приложение к договору annex(e) to a contract Nachtrag ! Annex zum Vertrag

annexe au contrat

ПРОКУРА

[ДА]

ПРОКУРАЦИЯ, -и, ж. PROCURATION; PROXY

PROKURA,/ PROKUREN (PJ.)

PROCURATION /; MANDAT m

ПРОНОМЕРОВАМ НУМЕРОВАТЬ, -рую. -руешь / ПРОНУМЕРОВАТЬ, -рую, -русшь, что

NUMBER (to) NUMMERIEREN (sw.) NUMÉROTER V tr

ПРОНОМЕРОВАН ПРОНУМЕРОВАННЫЙ, -ая, -ое

NUMBERED NUMMERIERT NUMÉROTÉ, E

Page 225: Петезичен тематичен бизнес речник

224 До кумен тация та в би зн ес а

Български

ПРОНОМЕРОВАНЕ

прономерована на документи

ПРОТОКОЛ

авариен протокол

приемо-предаватслен протокол

ПРОФОРМА

П РОФОРМ А-ФАКТУ РА

(ДА] ПРОШНУРОВАМ

ПРОШНУРОВАН

ПРОШНУРОВАНЕ

прошнуроване на документа

ПЪЛНОМОЩНО

генерално пълномощно

еднократно пълномощно

пълномощно за ръководене на търговски операции

пълномощно на представител на фирма

пълномощно от името на клиента

РАЗПИСКА

получавам срещу разписка

складова разписка

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)

НУМЕРАЦИЯ, -и, ж.

нумерация документов

ПРОТОКОЛ,-а. лщ АКТ, -а, ,н.

авариийнын акт

приёмо-сдаточный протокол / акт

ПРОФОРМА, -ш, ж.

ПРОФОРМА-СЧЁТ, проформы-счёта, ».

ШНУРОВАТЬ, -рую, -ру-ешь/ЗАШНУРОВАТЬ, -рую, -руешь, ПРОШНУРОВАТЬ, -рую, -руешь. что

ПРОШНУРОВАННЫЙ, -ая, -ое

ШНУРОВКА, -и, ж.

шнуровка документов

ДОВЕРЕННОСТЬ, -и, ж.

генеральная / общая доверенность

разовая доверенность

доверенность на ведение торговых операций

доверенность представителя фирмы

доверенность от имени клиента

РАСПИСКА, -и, ж.

получать под расписку

складская расписка

NUMBERING

documents / papers / works numbering; num-bering of documents

PROTOCOL

average report

certificate of reception and delivery

PROFORMA

PROFORMA INVOICE

STRING / THREAD THROUGH

STRUNG / THREADED THROUGH

STRINGING/THREAD-ING THROUGH

documents / papers I works stringing / thread-ing through

POWER OF ATTOR-NEY; PROXY

general power of attor-ney / proxy

one-time power of attor-ney / proxy

proxy / power of attor-ney to run commercial operations / transactions

power of attorney / proxy of a firm’s repre-sentative / official

proxy / power of attor-ney on behalf of the client I customer

RECEIPT

receive against a receipt

warehouse / storehouse receipt

NUMMERIERUNG,/; -en

Nummerierung von Dokumenten

PROTOKOLL, л,-c

Unfallprotokoll

Übernahme-Protokoll

PROFORMA / PRO-FOR-MA-RECHNUNG,/ -en

PROFORMAFAKTURA, /-en

SCHNÜREN (sw,) / (mit einem Faden ! einer Schnur) ZUSAMMEN-BINDEN (st. / a. u)

ZUSAMMENGEBUN-DEN

ZUSAMMENBINDEN, n

das Zusammenbinden von Dokumenten

VOLLMACHT./ -en

Generalvollmacht

einmalige Vollmacht

Vollmacht zur Abwicklung von Handelsgeschäften

Vertretungsvollmacht

vom Kunden unterzeich-nete Vollmacht

QUITTUNG,/-en / EMPFANGSBESTÄTI-GUNG,/ -en

gegen Quittung erhalten (st./ie, a)

Lagerschein, m, e

NUMÉROTATION/

numérotation de docu-ments

CERTIFICAT m, PROCÈS-VERBAL m

procès-verbal d’avarie / constat d’accident

protocole de transfert et de réception

PRO FORMA loc adj

FACTURE/PROFORMA

BROCHER v/r

BROCHÉ, E

BROCHAGE

brochage de documents

PROCURATION /

procuration générale

procuration à usage unique

procuration pour la ges-tion d’opérations com-merciales

procuration d’un représentant de société

procuration au ! du nom du client

REÇU m, RÉCÉPISSÉ m

recevoir contre reçu récépissé

certificat d’entrepôt

Page 226: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в би зн ес а 225

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Français (френски)Български

РАЗРЕШЕНИЕ

разрешение за внос и взнос

разрешение заекспедиция

РАЗРЕШИТЕЛНО ЗАВНОС

РЕГИСТРАЦИЯ

регистрация в данъчната инспекция

данъчна регистрация

регистрация на стокови марки

[ДА] РЕГИСТРИРАМ

регистрирам сделка

РЕГИСТРИРАН

РЕГИСТЪР

вписвам в регистъра

данъчен регистър

регистър па стоки

счетоводен регистър

търговски регистър

РЕГЛАМЕНТ

|ДЛ] РЕЗОЛИРАМ

РАЗРЕШЕНИЕ, -я, ср.

разрешение на ввоз и вывоз

разрешение на экспедицию

ЛИЦЕНЗИЯ НА ИМПОРТ; ИМПОРТНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ

РЕГИСТРАЦИЯ, -и, ж.

регистрация в налоговой инспекции

налоговая регистрация

регистрация товарных знаков

РЕГИСТРИРОВАТЬ, -рую. -руешь ! ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ, -рую. -руешь, кого, тго

регистрировать сделку

РЕГИСТРИРОВАННЫЙ, -ая. -ое;ЗАРЕГИСТРИРОВАН-НЫЙ, -ая. -се

РЕЕСТР, -а, лг; РЕГИСТР, -а м.

вносить(запись)в реестр / регистр; производить запись в реестр / регистр

налоговый реестр / регистр

реестр / регистр товаров

бухгалтерский регистр /реестр

торговый реестр

РЕГЛАМЕНТ, -а, лг.

НАКЛАДЫВАТЬ ! НАЛОЖИТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ; СТАВИТЬ I ПОСТАВИТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ

LICENCE

import-export licence / permit

shipping licence

IMPORT LICENCE/ PERMIT

REGISTRATION

registration at / with the tax office ! inspectorate

tax registration

registrationof commodi-ty marks / brands

REGISTER (to)

register a deal (to)

REGISTERED

REGISTER

enter into a register; record in a register

tax roll

register of goods / com-modities I merchandise

ledger, account book

trade register; Register of companies

REGULATIONS

PUT A RESOLUTION

GENEHMIGUNG,/ -en / ERLAUBNIS,/,-se

Ein-und Ausfuhrgenehmigung

Freigabe zur Spedition

EINFUHRGENEHMI-GUNG,/ -en

EINTRAGUNG,/,-en/ REGISTRIERUNG,/ -en

Eintragung / Registrierung in das Steuerregister

Steuerregistriening

Registrierung vonHandelsmarken

REGISTRIEREN (sw.) / EINTRÄGEN (st./u. a)

ein Geschäft eintragen

REGISTRIERT / EINGE-TRAGEN

REGISTER, и, - / VERZEICH1S, n, -se

in das Register ein tragen

Steuerregister

Warenverzeichnis

Buchhaltungsregister

Handelsregister

REGLEMENT, n, -e i -s

MIT EINER PARAPHE VERSEHEN (Inf) (st./a. e)

LICENCE/

licence d’importation et d’exportation

licence d’expédition

LICENCE D’IMPORTA-TION

INSCRIPTION/

inscription à l’inspection des impôts

immatriculation fiscale

immatriculation des marques de produits

INSCRIRE y te;DÉPOSER vte; IMMATRICULER V te (търговска марка)

immatriculer une trans-action

INSCRIT. E adf. IMMATRICULÉ, E adj

REGISTRE m

inscrire sur le registre

registre des impôts

registre des marchandises

registre de comptabilité

registre du commerce;Registre du commerce et des sociétés

REGLEMENT «J

NOTIFIER vte. SPÉCIFIER V te

Page 227: Петезичен тематичен бизнес речник

226 До кументация та в би зн ес а

Български

РЕЗОЛИРАН

РЕЗОЛЮЦИЯ

да поставя резолюция

РЕКВИЗИТИ

реквизити иа документи

реквизити на фирма

РЕФЕРЕНЦИЯ

СВИДЕТЕЛСТВО

авторско свидетелство

заложно свидетелство

свидетелство за произход

СЕРИЯ

серия на облигация

СЕРТИФИКАТ

авариен сертификат

ипотечен сертификат

одиторски сертификат

сертификат за качество

сертификат за произход на стока

сертификат за съответствие

СПЕСИМЕН

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Русский (Руски)

С НАЛОЖЕННОЙ/ ПОСТАВЛЕННОЙРЕЗОЛЮЦИЕЙ

РЕЗОЛЮЦИЯ, -и, ж.

наложить / поставить резолюцию

РЕКВИЗИТЫ, -ов

реквизиты документов

реквизиты фирмы

РЕФЕРЕНЦИЯ, -и, ж.

СВИДЕТЕЛЬСТВО, -а, ср.

авторское свидетелство

закладное свидетельство

свидетельство опроисхождении

СЕРИЯ, -и, ж.

серия облигации

СЕРТИФИКАТ, -а, м.

аварийный сертификат

ипотечный сертификат

аудиторский сертификат

сертификат качества

сертификат о происхождения товара

сертификатсоответствия

ОБРАЗЕЦ ПОДПИСИ

СПЕЦИФИКАЦИЯ,-и,ж.

English (Английски) Deutsch (Немеки)

WITH THE RESOLU-TION PUT

RESOLUTION

initial; put a resolution

REQUISITE ELEMENTS OF A DOCUMENT

requisite elements of a document

requisite elements of a firm of a company / firm

REFERENCE

CERTIFICATE

certificate of authorship

pawn ticket

certificate of origin

SERIES; BLOCK.

BOND SERIES

CERTIFICATE

certificate of average; certificate of loss; cer-tificate of damage; state-ment of loss; loss state-ment; damage certificate

mortgage deed I mort-gage document; a mort-gage

certificate of accounts

quality certificate ! a certificate of quality

certificate of origin

certificate of compliance

SPECIMEN

SPECIFICATION

MIT EINER PARAPHEVERSEHEN (Part.)

PARAPHE,/, -n

mit einer Paraphe verse-hen (Inf)

(erforderliche) ANGABEN (überden Aussteller)

Angaben in derKopfzeile

Firmendaten

REFERENZ,/ -en/ EMPFEHLUNG,/ -en

ZEUGNIS, n, -se / BESCHEINIGUNG,/ -en

Urheberzeugnis

Pfandbrief, m, -e

Ursprungsbescheinigung

SERIE,/ -n

Serie einer Obligation

ZERTIFIKAT, я, -e

Schadenanzeige,/ -n

Hypothekenzertifikat

Auditzertifikat

Qualitätszertifikat /Gütezertifikat

Warenursprungszeugnis

Konformitätszertifikat

SPEZIMEN, я,SPEZDvUNA (PL)

SPEZIFIKATION,/ -en /VERZEICHNIS, л,-se

Français (френски)

PORTANT AVIS

RÉSOLUTION /; NOTI-FICATION/

mettre / apposer une résolution

DONNÉES fpl

données (des sociétés) figurant sur des docu-ments

les données (de référence) d’une société

RÉFÉRENCE/

CERTIFICAT «; BREVET m

brevet d’auteur

certificat de dépôt

certificat d’origine

SÉRIE /

la série d’une obligation

CERTIFICAT m

certificat d’avarie

certificat d’hypothèque

certificat d’audit

certificat de qualité

certificat d’origine d’une marchandise

certificat de conformité

SPÉCIMEN m

SPÉCIFICATION/

Page 228: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та в бизнес а 227

Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки)Български

спецификация на асортимента

СПОГОДБА

арбитражна спогодба

тристранна спогодба

търговска спогодба

СПОРАЗУМЕНИЕ

бартерно споразумение

гаранционно споразумение

краткосрочно споразумение

СПОРАЗУМЯВАМ СЕ /ДЛ СЕ СПОРАЗУМЕЯ

СПРАВОЧНИК

инвестиционенсправочник

фирмен справочник

СРОК

срок на действие на договор

СТРАНА

договарящи се страни

лицева и обратна страна надокумеит

страна по договор

СЪГЛАШЕНИЕ

двустранно съглашение

дългосрочносъглашение

спецификация ассортимента

СОГЛАШЕНИЕ.-я, ср.

арбитражное соглашение

трёхстороннее соглашение

торговое соглашение

КОНТРАКТ, -а, м.

бартерный контракт

гарантийный коотракт

краткосрочный контракт

ДОГОВАРИВАТЬСЯ, -аюсь, -аешься / ДОГОВОРИТЬСЯ, -рюсь, -ришься, о чём

СПРАВОЧНИК, -а. м.

инвестиционный справочник

фирменный справочник

СРОК, -а. м.

срок действия договора

СТОРОНА, -ы, вин. сторону, мн. стороны, сторон, ж.

договаривающиеся стороны

лицевая и оборотная сторона документа

сторона по договору

СОГЛАШЕНИЕ, -я, ср.; КОНТРАКТ, -а, м.

двустороннее соглашение ! двусторонний кошракт

долгосрочное соглашение / долгосрочный контракт

assortment / range speci-fication

AGREEMENT

settlement by arbitration

tripartite agreement

trade agreement

AGREEMENT

barter agreement

guarantee / warrantyagreement

short-term agreement

AGREE (to); REACH AN AGREEMENT (to)

GUIDEBOOK / REFER-ENCE BOOK; DIREC-TORY (указател)

investment directory

yellow pages

TERM / DEADLINE

term of a contract

PARTY

negotiating parties

the face and the back of a document

party to a contract

AGREEMENT

bilateral agreement

long-term agreement

Sortimentsverzeichnis

ABKOMMEN, л,-

Schiedgerichtsklausel,/-n

multilateralesAbkommen

Handelsabkommen

VEREINBARUNG,/ -en

Bartervereinbarung /Tauschvereinbaning

Garantievereinbarang

kurzfristigeVereinbarung

ctw. VEREINBAREN(sw.)

HANDBUCH, л.-er/ VERZEICHNIS, л, -se

Investitionshandbuch

Branchenverzeichnis / “Gelbe Seiten” (im Telefonbuch)

FRIST/, -en

Vertragslaufzeit, // Gültigkeitsdauer eines Vertrags

SEITE/-n/PARTEI./-en

Verhandlungsparteien / - Verhandlungspartner

Vorder- und Rückseite des Dokuments

Vertragspartei

ÜBEREINKUNFT,/ -c / ABKOMMEN, я, -

bilaterales Abkommen

langfristiges Abkommen

Français (френски)

spécification de rassor-timent

ACCORD m

accord arbitrale

accord tripartite

accord commercial

ACCORD m

accord de troc

accord de garantie

accord à court terme

SE METTRE v/r D’ACCORD, S’ENTENDRE vtr

GUIDE/»(D’AFFAIRES); VADE-MECUM m

guide de l’investisseur

guide d’une entreprise, plaquette publicitaire d’une entreprise

DURÉE m; DÉLAI m; ÉCHÉANCE/

durée de validité de con-trat

PARTIE /

parties contractantes

recto verso d’un docu-ment

partie contractante

ACCORD/» CONVENTION/

accord / convention bilatéral(e)

accord / convention à long terme

Page 229: Петезичен тематичен бизнес речник

228 До кумен тация та в би зн ес а

English (Английски) Deutsch (Немеки)Български

лицензнонно съглашение

СЪОБЩЕНИЕ

съобщение за отказ

СЪСТАВИТЕЛ

съставител на документ

ТАБЛИЦА

таблици на валутните курсове

ТАЛОН

квитанционен талон

талон на чек

ТОВАРИТЕЛНИЦА

въздушна товарителница

карго товарителница

транспортнатоварителница

ТОЧКА ОТ ДОГОВОР

ТЪРГОВСКИ ЗАКОН

УВЕДОМЛЕНИЕ

писмено уведомление

УВЕРЕНИЕ

УГОВОРКА

валутна уговорка

двустранна уговорка

едностранна уговорка

Русский (Руски)

лицензионное соглаше-ние ! лицензионный контракт

ИЗВЕЩЕНИЕ, -я, ср.

извещение об отказе

СОСТАВИТЕЛЬ, -я, м.

составитель документа

ТАБЛИЦА, -ы, ж.

таблицы валютных курсов

КОРЕШОК, -шка, м. ;ТАЛОН, -а,м.

квитанционный корешок; корешок !талон квитанции

корешок / талон чека

НАКЛАДНАЯ, -ой

воздушная накладная

грузовая накладная

транспортная накладная

ПУНКТ ДОГОВОРА

ТОРГОВЫЙ ЗАКОН

УВЕДОМЛЕНИЕ, -я, ср.

письменное уведомление

ЗАВЕРЕНИЕ.-я. ср.

ОГОВОРКА, -и, ж.

валютная оговорка

двусторонняя оговорка

односторонняяоговорка

licence agreement

NOTICE; NOTIFICA-TION

notification of refusal/rejection

COMPILER, AUTHOR

author of a document; compiler of a docu-ment

TABLE; SHEET

table of exchange rates

TALON

counterfoil; stub

cheque stub; counterfoil of a cheque

BILL OF LADING

air waybill; air way bill; air bill

cargo bill of lading

transport bill of lading

ARTICLE; CLAUSE

COMMERCIAL LAW

NOTIFICATION NOTICE; ADVICE

written notification

CERTIFICATE

CLAUSE; STIPULA-TION; PROVISION

safeguard provision

bilateral clause

unilateral clause

Lizenzvereinbarung / Lizenzvertrag

MITTEILUNG,/;-en

Absagebrief, m, -е

AUSFERTIGER, m. -

Ausfertiger einesDokuments

TABELLE,/; -n

Wechselkurstabelle

SCHEIN, m, -е IABSCHNITT, m, -e

Kontrollabschnitt (der Quittung)

Scheckabschnitt

WARENBE-GLEITSCHEIN. m, -e

Luftfrachtbrief, m, -e

Kargo-Frachtbrief, m, -e

Warenbegleitschein

VERTRAGSPUNKT, m, -e

HANDELSGESETZ, », -e

BENACHRICHTIGUNG, f -en/ BESCHEID, m,-e

schriftlicher Bescheid

BESCHEINIGUNG,/, -en

ABMACHUNG,/ -en/VEREINBARUNG,/ -en

Abmachung über dieWährung (der Zahlung)

bilaterale Abmachung

einseitige Abmachung

Français (френски)

accord / convention de licence

AVISzn

avis de renoncement

AGENT m; COMMIS m

agent ! commis qui établit le document

TABLE/; GRILLE/

grille des cours des devises

TALON m

quittance d’un carnet à souche

talon de chèque

CONNAISSEMENT m

connaissement aérien

connaissement maritime

connaissement de trans-port

CLAUSE/D’UN CON-TRAT

CODE m DE COM-MERCE

NOTIFICATION/

notification écrite

ATTESTATION /

CONVENTION /;ACCORD m; CLAUSE/

clause monétaire

convention / accord bilatéral(e)

convention / accord uni-latérale)

Page 230: Петезичен тематичен бизнес речник

До кумен тация та , в би зн ес а 229

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски)

УДОСТОВЕРЕНИЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ, -я, ср.. СВИДЕТЕЛЬСТВО, -а, ср.

CERTIFICATE SCHEIN, m,-е/ BESCHEINIGUNG,/, -en

данъчно удостоверение налоговое удостоверение /свидетельство

tax certificate Steuerschein

депозитно удостоверение депозитное свидетельство deposit certificate Depositenschein

нотариално удостоверение

нотариальное удостове-рение / свидетельство

notarial certificate notarielle Urkunde

удостоверение за годност

удостоверение / свиде-тельство о годности

certificate of good con-dition

Gültigkeitsbescheinigung

удостоверение за съответствие

удостоверение / свиде-тельство соответствия

certificate of compliance Konformitätszertifikat

удостоверение на акционер

свидетельство акционера

shareholder’s certificate Aktionärsbescheinigung

регистрационно удостоверение

регистрационное удосто-верение / свидетельство

certificate of registration Registrierschein /Eintragungsbescheinigung

УПЪЛНОМОЩАВАМ ! ДА УПЪЛНОМОЩЯ

УПОЛНОМОЧИВАТЬ.-аю, -аешь / УПОЛНОМОЧИТЬ, -чу, -чишь, кого, на что

AUTHORISE (to); EMPOWER (to)

BEVOLLMÄCHTIGEN (sw.) / DIE VOLL-MACHT ERTEILEN (sw.)

УПЪЛНОМОЩЕН УПОЛНОМОЧЕННЫЙ.-ого

AUTHORISED; EMPOWERED

BEVOLLMÄCHTIGTE. m, -en, -en / VOLL-MACHTINHABER, m, -

УПЪЛНОМОЩИТЕЛ ДОВЕРИТЕЛЬ.-я, м AUTHORISER VOLLMACHTGEBER,да,-

УСЛОВИЕ УСЛОВИЕ, -я, ср. CONDITION/TERM BEDINGUNG,/, -en / KLAUSEL,/ -n

договорни условия договорные условия terms of a contract Vertragskonditionen

условия за разтрогване па договор

условия о расторжении договора

condition for the termi-nation of a contract

Kündigungsklausel

ФАКСИМИЛЕ ФАКСИМИЛЕ, нсскл.. ср. FACSIMILE FAKSIMILE, л. -s

ФАКТУРА ФАКТУРА, -ы, ж.; НАКЛАДНАЯ, -ой

INVOICE RECHNUNG,/ -en / FAKTURA,/-ren

стокова фактура товарная фактура / накладная

merchandise invoice Warenrechnung

транспортна фактура транспортная фактура ! накладная

freight bill I account / note

Transport- ! Frachtrechnung

ФАЛШИФИКАЦИЯ ФАЛЬСИФИКАЦИЯ, -и. ж.; ПОДЛОГ, -а, м.

FORGERY FÄLSCHUNG./ -en

фалшификация на документи

фальсификация / подлог документов

forgery Dokumentenfälschung

фалшификация на търговска марка

фальсификация торговой марки

trade mark counterfeiting Nachahmung,/! Fäl-schung der Handelsmarke

[ДА] ФАЛШИФИЦИРАМ

ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ, -рую, -руешь; сов и весов, что

FORGE (to). FAKE (to), FALSIFY (to)

FÄLSCHEN (sw.)

Françate (френски)

CERTIFICAT m; ATTESTATION/

attestation du fisc / d’ac-quittement d’impôts

certificat de dépôt

certificat notarié

certificat de péremption

certificat de conformité

certificat d’actionnaire

certificat d'inscription

MANDATER v tr, AUTORISER vtr,DÉLÉGUER vtr, DON-NER v tr PROCURATION

FONDÉ m DE POU-VO1R(S); MANDATAIRE m\ DÉLÉGUÉ m

MANDANT COMMETTANT m

CONDITION /

conditions du contrat

conditions de résiliation, d’annulation d’un contrat

FAC-SIMILÉ m

FACTURE/

facture commerciale

note de fret

FALSIFICATION/

falsification de docu-ments; faux en écriture

falsification de Ja mar-que commerciale

FALSIFIER v tr

Page 231: Петезичен тематичен бизнес речник

230 До кумен тация та в би зн ес а

•ей, м.

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ФАЛШИФИЦИРАН ФАЛЬСИФИЦИРОВАН-НЫЙ, -ая, -ое

FORGED, FAKED, FAL-SIFIED

GEFÄLSCHT FALSIFIÉ, Е

ФИРМЕН БЛОК ФИРМЕННЫЙ БЛОК FIRM BLOCK FIRMENBRIEFPAPIER, и, -е

PAPIER m À EN-TÊTE (d’une société comportant nombre de ses références)

ФОРМУЛЯР ФОРМУЛЯР, -а, м. FORM FORMULAR, л, -е FORMULAIRE m

анкетен формуляр анкетный формуляр / формуляр опроса

report form Fragebogen, /я, - formulaire d’enquête

контролен формуляр контрольный формуляр control form Kontrollabschnitt, m, -е formulaire de contrôle

митнически формуляр таможенный формуляр customs form ZoHformular formulaire de douane

ШИФЪР ШИФР,-а, .и. CODE CODE auch KODE, m [kort], -s

CHIFFRE m

шифри на номенклатурата

шифры номенклатуры bar code Strichkode chiffres de la nomencla-ture; chiffres de normal-isation

ЩЕМПЕЛ ШТЕМПЕЛЬ, -я, ми. -я, STAMP/SEAL STEMPEL, m, - CACHETm

NAVIGATEUR m, FURE-TEUR т (в Канада)

8. ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕН-ТАРИУМ HA БИЗНЕСА

8. ИНФОРМАТИКА КАК ИНСТРУМЕН-ТАРИЙ БИЗНЕСА

8. INFORMATION TECHNOLOGY IN BUSINESS

8. DIE INFORMATIK ALS BUSINESS-INSTRUMENTARIUM

8. L’INFORMATIQUE ET LES AFFAIRES

@ (маймунско „а“) СОБАКА, -и, ж. ; СОБАЧКА, -и, ж.

AT (sign) AT-ZEICHEN, и / KLAMMERAFFE, m

ARROBASE m

АПЛЕТ АППЛЕТ, -а, м. APPLET; JAVA APPLET APPLET, л APPLIQUETTE/

АРХИВИРАНЕ АРХИВАЦИЯ, -и, ж.-, АРХИВИРОВАНИЕ, -я, ср.

ARCHIVING ARCHIVIEREN, n ARCHIVAGE m SAUVEGARDE/

АСЕМБЛЕРЕН ЕЗИК АССЕМБЛЕРНЫЙ ЯЗЫК; АССЕМБЛЕР, -а, м.

ASSEMBLER ASSEMBLER, m, - LANGAGE m D’ASSEMBLAGE, ASSEMBLEUR m

БАЗА ДАННИ БАЗА ДАННЫХ DATA BASE DATENBASIS,/ BASE/DE DONNÉES

БАЙТ БАЙТ,-а, л*. BYTE BYTE, n, -(s) OCTETm

БАНКА ДАННИ БАНК ДАННЫХ DATABANK DAl t NB ANK,/ -en BANQUE/DE DONNÉES

БАРКОД БАРКОД,-а, .и. BARCODE BARCODE, m, -s CODE-BARRE m ! CODE m À BARRES

БЕЗПЛАТНА КОМПЮ-ТЪРНА ПРОГРАМА

БЕСПЛАТНАЯ КОМПЬЮ-ТЕРНАЯ ПРОГРАММА

FREEWARE KOSTENLOSES COM-PUTERPROGRAMM

LOGICIEL m DU DOMAINE PUBLIC

БИТ БИТ, -а, м. ВГГ ВГГ, л, 4s) BIT m, DIGIT m BINAIRE

БОД БОД,-а, .и. BAUD BAUD, л,- BAUDm

БРАУЗЕР ОБОЗРЕВАТЕЛЬ, -я, м.; БРАУЗЕР, -а, м.

BROWSER BROWSER, m, - LOGICIEL m DE NAVI-GATION, BROWSER m,

Page 232: Петезичен тематичен бизнес речник

Инфо рмати ка» като инс трумен тариум н а бизнес а 231

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

БЪГ (грешка в компютърна програма)

БАГ -а, м. (ошибка в компьютерной программе)

BUG BUG, «(Fehler/ Softwarefehler)

BOGUE/

ВИРУС ВИРУС,-а, л«. VIRUS VIRUS, я, VIREN VIRUS m

ВКАРВАМ ТЕКСТ В КОМПЮТЪР

ВВОДИТЬ ТЕКСТВ КОМПЬЮТЕР

ENTER A TEXT INTO АCOMPUTER

EINEN TEXT IN DEN COMPUTER EINGEBEN

SAISIR UN TEXTE SURL’ORDINATEUR

ВКАРВАНЕ НА ИНФОР-МАЦИЯ В КОМПЮТЪР

ВВОД ИНФОРМАЦИИ В КОМПЬЮТЕР

DATA ENTRY DATENEINGABE,/ -n SAISIE/

ВРЪЗКА СВЯЗЬ, -и, ж. LINK VERBINDUNG,/, -en LIEN m, LIAISON/

космическа връзка космическая связь a satellite link kosmische Verbindung liaison spatiale

радиотелефонна връзка радиотелефонная связь a radiotelephone link Radio-undTelefonverbtndung

liaison radiotélé- phonique

спътникова връзка спутниковая связь a satellite link Satellitenverbindung liaison par satellite

ГИГАБАЙТ ГИГАБАЙТ, -а, м. GIGABYTE GIGABYTE, я,-(s) GIG A-OCTET m

ДН ВИ ДИ ДИВИДИ. нескл., м. DVD (digital versatile disk)

DVD,/, -s DVD (disque numérique polyvalent)

ДЖОЙСТИК ДЖОЙСТИК, а, м. JOYSTICK JOYSTICK, m, -s MANCHE m À BALAI

ДИРЕКТОРИЯ ДИРЕКТОРИЯ, -и. ж. DIRECTORY ORDNER, m, - RÉPERTOIRE m

ДИСК ДИСК. -а, м. DISK PLATTE,/, -n DISQUE m

маппггоотгичен диск мапштно-оптаческий диск

a magneto-optical disk magnet-optische Platte disque m magnéto- optique, disquette

Си Ди Ром диск СД-Ром Гейдаром) - диск CD-ROM CD Rom CD-ROM от, CÉDÉROM m

твърд диск жесткий даек a hard disk Festplatte disque dur

форматирам диск форматировать даек format a disk (to) eine Platte formatieren formater un disque

ДИСКЕТА ДИСКЕТА, -ы. яс. DISKETTE DISKETTE,/,-n DISQUETTE /

ДИСПЛЕЙ ДИСПЛЕЙ, -а, м. DISPLAY DISPLAY, л, -s ÉCRAN«. VISUEL«

ДОМЕЙН ДОМЕН, -а, м. DOMAIN BEREICH, m 1 DOMAIN,/ DOMAINE m

ДОСТЪП ДОСТУП, -а, л. ACCESS ZUGANG, m, -e 1 ZUGRIFF, m. -e

ACCÈS m

време за достъп время доступа access time Zugriffszeit,/ temps d’accès

достъп до база данни доступ к базе данных access to a data base Zugang zu der Datenbasis

accès à une base de don-nées

достъп до сървър доступ к серверу access to a server Zugang zu dem Server accès à un serveur

ДРАЙВЕР ДРАЙВЕР, -а, м. DRIVER TREIBER, m, - PILOTE m

ЕКРАН ЭКРАН, -а, м. SCREEN BILDSCHIRM, m, -e ÉCRAN m

сензорен екран сенсорный экран a touch-sensitive screen Sensorbildschinn écran tactile

ЕЛЕКТРОНЕН ЭЛЕКТРОННЫЙ, -ая. -ос ELECTRONIC ELEKTRONISCH ÉLECTRONIQUE adj

електронен бележник электронный блокнот / электронная записная книжка

personal organiser elektronisches Notizbuch

agenda m électronique

Page 233: Петезичен тематичен бизнес речник

232 ИНФОРМЛТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

електронна писалка световое перо a light реп elektronischer Stift stylo m optique, crayon m électronique m, pho-tostyle m

електронна търговия электронная торговля / коммерция

е-trade; e-commerce E-Commerce, n commerce m électronique

електронни пари электронные деньги e-money elektronisches Geld argent m électronique

електронни разпя ащания

электронные расчёты electronic payments elektronische Zahlungen / Zahlungen auf elektroni-schem Wege

paiements électroniques; monêtique / bancatique /

ЕЛЕКТРОННА ПОЩА ЭЛЕКТРОННАЯПОЧТА

E-MAIL (ACCOUNT) ELEKTRONISCHE POST (E-Mail)

(COMPTE m DE) COUR-RIER m ÉLECTRONIQUE, COURRIEL m;MESSAGERIE/ ÉLECTRONIQUE, MÉLm

предавам борсова информация по електронна поща

передавать биржевую информацию по электровной почте

e-mail stock exchange iiiformation; send stock market information via e-mail

Börseninformation perE-Mail übermitteln

transmettre de l’infor-mation boursière par courrier électronique

ЗАПАЗВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ

СОХРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ

INFORMATION STOR-AGE

INFORMATIONSSPEI-CHERUNG fi SPEICHERN VON INFORMATION

MÉMORISATION/DE L’INFORMATION

ЗАПИСВАНЕ ВЪРХУ СИ ДИ РОМ

ЗАПИСЬ ИНФОРМАЦИИ НА СД-POM (СИДИРОМ)

RECORDING ON A CD- ROM; BURNING A CD- ROM

AUF CD-ROM BREN-NEN /ABSPEICHERN

ENREGISTRER SUR CD-ROM, GRAVER SUR CD-ROM, NUMÉRISER SUR CD-ROM

ЗАПИСВАНЕ ИЛИ ПРЕОБРАЗУВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ В ЦИФРОВ вид

ЗАПИСЬ ИНФОРМА-ЦИИ В ЦИФРОВОЙ ФОРМЕ; ПРЕОБРАЗО-ВАНИЕ ИНФОР-МАЦИИ В ЦИФРО-ВУЮ ФОРМУ

D1GITIZAT1ON/DIGI- TALÏSATION OF INFORMATION/DATA

DIGITALISIERUNG,/ NUMÉRISATION/

ЗАПИСВАЧКА ЗАПИСЫВАЮЩИЙ ДИСКОВОД CD-ROM

CD WRITER; CD BURNER

CD-BRENNER, m, - GRAVEUR m

ЗАПЛАЩАНЕ (О)ПЛАТА, -ы, ж. PAYMENT BEZAHLUNG,/-en/ ZAHLUNG,/-en

PAIEMENT m

абонаментно заплащане за работа в Интернет

абонентная (о)плата за время работы в Интернете

ISP subscription Intemetabonnement, n, -s paiement d’une taxe d’abonnement pour l’u-tilisation de l'Internet

заплащане според използваното време

(о)плата за время подключения

online time charge Bezahlung der Online- Zeit

paiement en fonction de la durée de connexion

ЗАЩИТА ЗАЩИТА, -ы, ж. PROTECTION SCHUTZ, m protection /

защита на информа-цията в компютъра

защита информации в компьютере

protection of informa-tion on the computer

Datenschutz protection de l’information stockée sur l’ordinateur

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ,-и, ж.

IDENTIFICATION IDENTIFIZIEREN, » / IDENTIFIZIERUNG,/

IDENTIFICATION/

електронна идентифи-кация на стоката

электронная идентификация товара

electronic identification of goods

elektronische Warenidentifizierung

identification électron-ique de l’article (de la marchandise)

Page 234: Петезичен тематичен бизнес речник

ИНФОРМАТИКАГА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА 233

Бълвареки Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ИЗТИЧАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ

УТЕЧКА ИНФОРМАЦИИ

INFORMATION LEAK INFORMATION DURCH-SICKERN LASSEN

FUITE/D’INFORMA-TION

ИКОНА ПИКТОГРАММА, -ы, ж.; ИКОНА, -ы, ж.', ИКОНКА,-и, ж.

ICON ICON, n,-s / PIK-TOGRAMM, », -e

ICÔNE/

ИМЕЙЛ (електронно съобщение), вж. също ЕЛЕКТРОННА ПОЩА

И-МЭЙЛ,-а, м. E-MAIL E-MA1L/-S MÉL /я, COURRIER mÉLECTRONIQUE

ИНТЕРАКТИВЕН ИНТЕРАКТИВНЫЙ, -ая,-ое

INTERACTIVE INTERAKTIV INTERACTIF, VE adj

ИНТЕРНЕТ ИНТЕРНЕТ, -а. м THE INTERNET; THE WORLD WIDE WEB, THE WEB

INTERNET, я, -s INTERNET m, LA TOILE

ИНТЕРНЕТ СТРАНИЦА

ИНТЕРНЕТ-СТРАНИЦА, -ы, ж.; СТРАНИЧКА ИНТЕРНЕТА: ЭЛЕКТРОННАЯ СТРАНИЦА ИНТЕРНЕТА

WEBSITE INTERNET-SEITE,/, -n PAGE SUR LA TOILE,PAGE WEB

ИНТЕРПОЛАЦИЯ ИНТЕРПОЛЯЦИЯ, -и, ж. INTERPOLATION INTERPOLATION,/ -en INTERPOLATION /

оптична интерполация оптическая интерполяция optical interpolation optische Interpolation interpolation optique

ИНТЕРПОЛИРАМ ИНТЕРПОЛИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и НОСОВ., что

INTERPOLATE INTERPOLIEREN (sw.) INTERPOLER

ИНТЕРФЕЙС ИНТЕРФЕЙС, -а. м. INTERFACE INTERFACE, n INTERFACE/

ИНФОРМАЦИОННИ РЕСУРСИ

ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ

INFORMATION RESOURCES

INFORMATIONSRES-SOURCEN (meist PL)

RESSOURCES fpl INFORMATIQUES

ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ, -и, ж. INFORMATION INFORMATION,/ -en INFORMATION /

документирана информация

документированная информация

recorded information dokumentierte ! gespei-cherte Information

information couchée par écrit, information docu-mentée

икономическаинформация

экономическая информация

economic / business information

Wirtschaftsinfonnation information économique

информация с ограничен достъп

информация с ограниченным доступом

limited-access informa-tion

Information mit Zugriffsbeschränkung / begrenzter Zugang zu der Information

information à accès limité

поверителна информация

конфиденциальная информация

confidential information vertrauliche Information information confiden-tielle

търговска информация коммерческая информация

business data Handelsinformation information commerciale

КАРТА КАРТОЧКА, -и. ж.; КАРТА, -ы, ж.

CARD KARTE,/ -n CARTE/

дебитна карта дебитная карточка / карта a debit card Debetkarte carte de débit

кредитна карта кредитная карточка ! карта

a credit card Kreditkarte carte de crédit, carte bleue

КИБЕРПРОСТРАНСТВО КИБЕРПРОСТРАНСТВО, -а, ср.

CYBERSPACE CYBERSPACE, m CYBERESPACE m

Page 235: Петезичен тематичен бизнес речник

234 ИНФОРМЛТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

КИЛОБАЙТ КИЛОБАЙТ, -а. м. KILOBYTE KILOBYTE, n, -(s) KILO-OCTET m

КЛАВИАТУРА КЛАВИАТУРА, -ы, ж. KEYBOARD (KBD) TASTATUR,/ -en CLAVIER m

КЛИКВАМ (с мишка) КЛИКНУТЬ (мышью), -ну, -нешь, чем, где

CLICK (to) KLICKEN (sw.) (mit der Maus)

CLIQUER vintr

код КОД, -а, м. CODE KODE, m,-s/CODE,/л,-s / KENNNUMMER./, -n/PASSWORT,«,--er

CODE «2

използвам код использовать код use a code (to) einen Kode benutzen utliliser un code

магнитен код магнитный код a magnetic code Magnetkode code magnétique

разчитам код със скенер

читать код сканером scan a code (to) mit einem Scanner den Kode abtasten

décoder à l’aide d’unscanner

(ДА] КОДИРАМ КОДИРОВАТЬ, -рую, -русшь, сов. и несов. ! ЗАКОДИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов., что

(to) CODE, ENCODE; ENCRYPT

KODIEREN (sw.) CODER vir. CHIFFRER v rr, ENCODER V tr

КОДИРАН КОДИРОВАННЫЙ, -ая, -ое

CODED, ENCODED, ENCRYPTED

KODIERT CODÉ, E adj

КОДИРАНЕ КОДИРОВАНИЕ, -я, ср. ENCRYPTION, ENCOD-ING, CODING

KODIEREN, n 1 KODIERUNG,/, -en

CODAGE m, ENCODAGE m

кодиране на информация

кодирование информации

information / data coding / encoding / encryption

Kodierung der Information

codage, encodage de l’information

КОМПЮТРИЗАЦИЯ КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ, -И, Ж.

COMPUTERISATION COMPUTERISIEREN, n ! COMPUTERISIERUNG,/

INFORMATISATION/

КОМПЮТЪР КОМПЬЮТЕР,-а, м. COMPUTER; PC COMPUTER, m, - ORDINATEUR m

КОМПЮТЪРЕН ШРИФТ

КОМПЬЮТЕРНЫЙ ШРИФТ

COMPUTER FONT COMPUTERSCHRIFT, /-en

POLICE/

КОМУНИКАЦИЯ КОММУНИКАЦИЯ, -и, Ж. COMMUNICATION KOMMUNIKATION,/, -en COMMUNICATION /

комуникация по електронен път

электронная коммуникация

electronic communication

elekronische Kommunikation ! Kommunikation auf elektronischem Wege

communication par voie électronique

КОНСУМАТИВИ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ; РАСХОДНИКИ, -ов, мн.

CONSUMABLES; VERBRAUCHSMATERI-ALIEN (PI.)

CONSOMMABLES m

КОНЦЕНТРАТОР КОНЦЕНТРАТОР, -а, м. CONCENTRATOR KONZENTRATOR, m, -en CONCENTRATEUR m

КОПРОЦЕСОР СОПРОЦЕССОР, -а, м. COPROCESSOR KOPROZESSOR, m, -en coprocesseur™КУЛТУРА КУЛЬТУРА,-ы, ж. CULTURE KULTUR,/ -en CULTURE/

информационна култура

информационная культура

information culture Informationskultur CONNAISSANCES EN INFORMATIQUE

КУРСОР КУРСОР, -а, м. CURSOR POSITIONSANZEIGER-SYMBOL,«, -е/ POSI-TIONSANZEIGER, m.-/ CURSOR, »я, -s

POINTEUR«; CURSEUR«

ЛАПТОП ЛАПТОП, -а, м.\ НОУТБУК -а, м.

LAPTOP LAPTOP, m, -s ORDINATEUR« PORTABLE

Page 236: Петезичен тематичен бизнес речник

ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА 235

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немеки) Françal* (френски)

МАРКЕР МАРКЕР, -а, м. CURSOR MARKER, w,- POINTEUR»», CURSEUR m

[ДА] МАРКИРАМ МАРКИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и весов., что

HIGHLIGHT (to) MARKIEREN (sw.) SÉLECTIONNER v tr, METTRE EN SURBRIL-LANCE

МАРКИРАН МАРКИРОВАННЫЙ, -ая,-ое

HIGHLIGHTED MARKIERT SÉLECTIONNÉ, E, MIS, E EN SURBRILLANCE

МАРКИРАНЕ МАРКИРОВАНИЕ,-я,ср.

HIGHLIGHTING MARKIERUNG,/, -en SÉLECTION/ SUR-BRILLANCE/MISE/ EN SURBRILLANCE

МЕГАБАЙТ МЕГАБАЙТ, -а, м. MEGABYTE MEGABYTE, л, -(s) MÉGA-OCTET m

МЕНЮ МЕНЮ, нескя., ср. MENU MENÜ, л,-s

падащо меню падающее меню pull-down menu Ziehmenü menu déroulant

МИШКА МЫШЬ, -и, ж. COMPUTER MOUSE MAUS,/ -c SOURIS/

МОДЕМ МОДЕМ, -а, м. MODEM MODEM, л, -s MODEM m

МОНИТОР МОНИТОР, -а. м. MONITOR MONITOR, m. -en / -c MONITEUR m, CON- SOLE/DE VISUALISA. TION

МРЕЖА СЕТЬ, -и, о сети, в сети, мн. сети, сетей, ж.

NETWORK NETZ, л. -c RÉSEAU m

глобална Интернет мрежа

глобальная сеть Интернет

The World Wide Web globales Intemetnetz La Toile (mondiale)

информационна мрежа информационная сеть information network Informationsnetz réseau d’information

компютърна мрежа компьютерная сеть computer network Computernetz réseau informatique

конфигурация на мрежа

конфигурация сети network configuration Netzkonfiguration, / -en configuration du réseau

МУЛТИМЕДИЯ МУЛЬТИМЕДИА, нескл., мн.

MULTIMEDIA MULTIMEDIA, я MULTIMÉDIA adj

ОБМЕН ОБМЕН, -а, м. EXCHANGE AUSTAUSCH, m. -e ÉCHANGE m

информационен обмен информационный обмен

information exchange Informationsaustausch échange d’information

обмен на работни документи

обмен рабочими документами

business-to-business(b2b) exchange

Dokumentenaustausch échange de documents de travail

обмен на файлове, съхранявани на сървъра

обмен файлами, сохраняемыми на сервере

exchange of files (stored)on the server

Austausch von Dateien, die im Server gespei-chert sind

échange de fichiers, stockés sur le serveur

ОБМЕНЯМ / ДА ОБМЕНЯ

ОБМЕНИВАТЬСЯ, -аюсь, -аешься / ОБМЕНЯТЬСЯ, -яюсь, -яешься, кем, чем

EXCHANGE (to) AUSTAUSCHEN (sw.) ÉCHANGER v ir

обменям данни обмениваться данными exchange data (to) Daten ! Angaben aus-tauschen

échanger des données

ОБРАБОТКА НА ИНФОРМАЦИЯТА

ОБРАБОТКА ИНФОРМАЦИИ

INFORMATION PRO-CESSING

INFORMATIONSVER-ARBEITUNG,/

TRAITEMENT DE L’IN-FORMATION

Page 237: Петезичен тематичен бизнес речник

236 ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

ОПЕРАЦИОННА КОМПЮТЪРНА СИСТЕМА

ОПЕРАЦИОННАЯ КОМПЬЮТЕРНАЯ СИСТЕМА

COMPUTER OPERAT-ING SYSTEM

COMPUTERBETRIEBS-SYSTEM, я. -е

SYSTÈME m D’EX-PLOITATION

ОРГАНАЙЗЪР ОРГАНАЙЗЕР, -а, м. ORGANISER ORGANIZER, т,- AGENDA m ÉLECTRONIQUE, ORGANISEUR m

ОСИГУРЯВАМ / ДА ОСИГУРЯ

ОБЕСПЕЧИВАТЬ, -аю. -аешь/ ОБЕСПЕЧИТЬ, •чу, -чмшь, кого, что, чем

PROVIDE (to) SICHERN (sw.) ASSURER v/r

осигурявам достъп до Интернет

обеспечивать доступ к Интернету)

provide access to the Internet

den Internet - Zugang sichern

assurer une connexion à Internet, se relier à Internet

осигурявам предаване на файлове

обеспечивать передачу файлов

provide file transmission die Dateiübertragung sichern

assurer le transfert de fichiers

ОСИГУРЯВАНЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, -я, ср. SERVICE SICHERUNG,/ -en GARANTIE/, ASSU-RANCE/

програмно осигуряване программное обеспечение

(package of) utility pro-grams

Programmsicherung programmes / utilitaires

ОТСТРАНЯВАМ ГРЕШКА В КОМПЮТЪРНА ПРОГРАМА

УСТРАНЯТЬ / УСТРАНИТЬ ОШИБКУ В КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЕ

DEBUG (to) EINEN FEHLER IM COMPUTERPRO-GRAMM ENTFERNEN (sw.)

DÉBOGUER V ir

ПАМЕТ ПАМЯТЬ, -и, ж. MEMORY SPEICHER, m, - MÉMOIRE /

буферна памет буферная память buffer memory Pufferspeicher mémoire tampon

ПАПКА ПАПКА, -и, ж. FOLDER ORDNER, m,- DOSSIER m

ПЕРИФЕРНОУСТРОЙСТВО къмКОМПЮТЪР

ПЕРИФЕРИЙНОЕ УСТРОЙСТВО к КОМПЬЮТЕРУ

PERIPHERAL PERIPHERIEGERÄT, n. -e PÉRIPHÉRIQUE m

ПОДПИС ПОДПИСЬ,-и. ж. SIGNATURE UNTERSCHRIFT,/, -en SIGNATURE/

електронно-цифров подпис

электронно-цифровая подпись

electronic signature elektronische Unterschrift

signature électronique

ПОТРЕБИТЕЛ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ, -я, л». USER BENUTZER, m,- UTILISATEUR m

потребител на информация

пользователь информации

information user Informationsbenutzer utilisateur de l’informa-tion

ПОЩЕНСКА КУТИЯ ПОЧТОВЫЙ ящик MAILBOX MAILBOX,/, -en BOÎTE/AUX LETTRES ÉLECTRONIQUE

ПРЕГЛЕЖДАМ ИНФОРМАЦИЯ

ПРОСМАТРИВАТЬ ИНФОРМАЦИЮ

BROWSE THROUGH (to)

DURCHSUCHEN VON INFORMATION

SE PROMENER (dans)

ПРИНТЕР ПРИНТЕР, -а, м. PRINTER DRUCKER, m, - IMPRIMANTE/

лазерен принтер лазерный принтер laser printer Laserdrucker imprimante laser

мастилено-струен принтер

струйный принтер inkjet printer Tintenstrahldrucker imprimante à jet d’encre

матричен принтер матричный принтер matrix printer Matrixdrucker imprimante matricielle

Page 238: Петезичен тематичен бизнес речник

ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА 237

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

[ДА] ПРИНТИРАМ ПЕЧАТАТЬ/ НАПЕЧАТАТЬ, РАСПЕЧАТЫВАТЬ/ РАСПЕЧАТАТЬ НА ПРИНТЕРЕ; ПРИНТОВАТЬ, -тую, ту ешь, что

PRINT (OUT) DRUCKEN (sw.) IMPRIMER V fr

ПРИНТИРАНЕ ПЕЧАТЬ, РАСПЕЧАТКА НА ПРИНТЕРЕ; ПРИНТОВАНИЕ, -я, ср.

PRINTING DRUCKEN, л IMPRESSION/

ПРОВАЙДЪР ПРОВАЙДЕР, -а, м. PROVIDER ANBIETER, m, • / PROVIDER, m, -

FOURNISSEUR m D’ACCÈS

ПРОГРАМА ПРОГРАММА, -ы, ж.-, ПРОЦЕССОР, -а, мл РЕДАКТОР,-а, ж.

PROGRAM PROGRAMM, я, -e PROGRAMME m

антивирусна програма антивирусная программа / антивирусный процессор

antivirus program Antivirenprogramm antivirus m

пакет от компютърни програми

пакет компьютерных программ

software package Softwarepaket, n, -e progiciel m

програма за създаване на информационни масиви във вид на таблици

табличная программа; табличный процессор / редактор

spreadsheet Tabellenprogramm tableur m

текстообработваща програма

текстовая програма; текстовый процессор / текстовый редактор

word processor Textbearbeitungspro-gramm

programme m de traite-ment de texte

ПРОГРАМЕН ЕЗИК ОТ ВИСОКО ниво

ЯЗЫК ПРОГРАММИРО-ВАНИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ

HIGH-LEVEL PRO-GRAMMING LAN-GUAGE

HÖHERE PROGRAM-MIERSPRACHE

LANGAGE m DE PRO-GRAMMATION ÉVOLUÉ

ПРОНИКВАМ/ДА ПРОНИКНА

ПРОНИКАТЬ, -аю, -аешь / ПРОНИКНУТЬ, -ну. -лешь, во что; ВЗЛАМЫВАТЬ, -аю. -аешь / ВЗЛОМАТЬ, -аю, -аешь, что

PENETRATE, ENTER, ACCESS (to)

HACKEN (sw.) ! EIN-DRINGEN (st Ja, u)

S’INTRODUIREDANS V pron, PÉNÉTRER (DANS)

ПРОНИКВАНЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ, -я. ср.; ВЗЛОМ, -а. м.

PENETRATION; ACCESS

HACKEN, л / EINDRIN-GEN, я

INTRUSION/

проникване в компютърна мрежа

проникновение в компьютерную сеть / взлом компьютерной сети

penetration into a com-puter network

Eindringen in das Computernetz

intrusion dans un réseau informatique

ПРОТОКОЛ ПРОТОКОЛ, -а, м. PROTOCOLS PROTOKOLL, я. -e PROTOCOLE m

общи протоколи за международен обмен

единые международные протоколы обмена

exchange protocols Gesamtprotokolle für den internationalen Austausch

protocoles interna-tionaux de communica-tion

РАЗПРОСТРАНЕНИЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ, -я.ср.

SPREAD; DISTRIBUTION VERBREITUNG,/ DISTRIBUTION /

разпространение ма п.рговска информация

распространение коммерческой информации

information spreading Verbreitung von Handelsinformation / handelsbezogener Information

diffusion/d’information commerciale

Page 239: Петезичен тематичен бизнес речник

238 ИИФОРМЛТНКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

РАМ ПАМЕТ РАМ-ПЛМЯТЬ, -и. ж. RAM (random access memory)

RAM-SPEICHER, т,- MÉMOIRE/VIVE

РЕЖИМ РЕЖИМ, -а. MODE MODUS, m MODE m (DE FONC-TIONNEMENT)

автономен режим автономный режим offline mode autonomer Modus mode autonome

диалогов режим диалоговый режим dialogue mode Dialogmodus mode dialogue

онлайн режим режим онлайн online mode Online-Modus mode connecté

офлайн режим режим офлайн offline mode Offline-Modus mode hors ligne

САЙТ САЙТ, -а, SITE, WEBSITE SITE./ -s/SEITE,/-a/ WEB-SITE,/ -s

SITE m (WEB. SUR LATOILE, INTERNET)

сайт на фирма сайт фирмы company / corporate site I website

Site eines Unternehmens / Firmensite

site web d’une entre-prise

СИСТЕМА СИСТЕМА, -и, ж. SYSTEM SYSTEM, я, -е SYSTÈME m

информационна система

информационная система

an information system Informationssystem système d'information

система за клетъчна връзка

система сотовой связи cell phone network Mobiltelefonnetz, я, -е système de réseau télé-phonique cellulaire

система за обработка на информация

система обработки информации

information processing system

Informationsverarbei-tungssystem

système de traitement de l’information

телекомуникационна система

телекоммуникационная система

telecommunications sys-tem

Telekommunikations-system

système de télécommu-nications

[ДА] СКАНИРАМ СКАНИРОВАТЬ, -рую, -руешь, сов. и весов., что

SCAN (to) SCANNEN (sw.) SCANNER vtr

СКАНИРАНЕ СКАНИРОВАНИЕ, -я, ср.

SCANNING EINSCANNEN, n LECTURE/AUSCANNE(U)R

сканиране на документ сканирование документа

document scanning ein Dokument einscan-nen

lecture au scanne(u)r d’un document

СКЕНЕР СКАНЕР, -а, SCANNER SCANNER, m, « SCANNEUR m

слот СЛОТ. -а. я. SLOT SCHACHT, m.-е/ LAUFWERKSCHACHT

EMPLACEMENT m OUSLOT

СМАРТКАРТА СМАРТ-КАРТА, ы, ж. SMARTCARD CHIPKARTE,/ -n CARTE/À PUCE

СОФТУЕР (програма: пакет програми)

СОФТВЕР, -а, л*.; ПРОГРАММЫ, программ

SOFTWARE SOFTWARE,/ -s LOGICIEL m

безплатен софтуеър бесплатный софтвер ! бесплатные программы

freeware kostenlose Software logiciel du domaine public, freeware

софтуер за обучение учебный софтвер / учебные программы

educational software didaktische Software didacticiel m

софтуер за работа в Интернет (браузър)

программы для работы в Интернете (браузер)

Internet software (browser)

Internet-Software logiciel de navigation, navigateur m

софтуер, съдържащ игри

игровой софтвер / игровые программы

games software Spiele-Software ludiciel m

СОФТУЕРЕН ИНЖЕНЕРИНГ

СОФТВЕРНЫЙ ИНЖИНИРИНГ

SOFTWARE ENGINEERING

SOFTWARE-TECHNIK,/ GÉNIE m LOGICIEL

Page 240: Петезичен тематичен бизнес речник

ИНФОРМАТИКЛГА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА 239

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

СРЕДСТВА СРЕДСТВА, средств MEANS; FACILITIES MITTEL (PL) MOYENS/яр/

информационни средства

информационныесредства

information means; means of information; information facilities; information media

Informationsmittel médias mpl, moyens de diffusion d’information

СЪРВЪР СЕРВЕР» -а, м. SERVER SERVER, m,- SERVEUR m

СЪРФИРАМ В ИНТЕРНЕТ

СЕРФИРОВАТЬ В ИНТЕРНЕТЕ; ЛАЗАТЬ ! ПОЛАЗАТЬ ПО ИНТЕРНЕТУ / В ИНТЕРНЕТЕ; ПОЛЗАТЬ ПО ИНТЕРНЕТУ

SURF/BROWSE THE INTERNET / THE NET (to)

SURFEN IM INTERNET NAVIGUER vintr SUR INTERNET, SURFER SUR INTERNET

СЪРФИРАНЕ СЕРФИРОВАНИЕ, -я. ер.; ЛАЗАНИЕ ПО ИНТЕРНЕТУ

SURFING / BROWSING SURFEN, й NAVIGATION/SUR INTERNET, SURF

СЪРФИСТ (в Интернет) СЕРФЕР, -а, .и SURFER SURFER, m,- INTERNAUTE mf

ТЕРАБАЙТ ТЕРАБАЙТ, -a, j w . TERABYTE TERABYTE, я. -(s) TÉRA-OCTET m

ТЕРМИНАЛ ТЕРМИНАЛ, -а, м. TERMINAL TERMINAL, n. -s TERMINAL m

ТЕХНИКА ТЕХНИКА, -и. ж. EQUIPMENT TECHNIK,/ TECHNIQUE/

компютърна техника компьютерная техника computers and computer accessories

Computerausstattung./-en

matériel m

ТЕХНОЛОГИИ ТЕХНОЛОГИИ, -ий TECHNOLOGIES TECHNOLOGIEN (PL) TECHNOLOGIES fpi

информационни технологии

информационные технологии

Information Technology Informationstechnologien technologies informa-tiques

ТОНЕР ТОНЕР, -а. м. TONER TONER, m, - TONERm

ТЪРСАЧКА (в Интернет)

ПОИСКОВОЕ УСТРОЙ-СТВО; ПОИСКОВАЯ МАШИНА;МЕХАНИЗМ ПОИСКА

SEARCH ENGINE; WEBSEARCH ENGINE; W3SEARCH ENGINE

SUCHMASCHINE./, -n MOTEUR m DE RECHERCHE

ТЪРСЕНЕ ПОИСК, -а, SEARCH SUCHEN, n RECHERCHE/

търсене на нужната информация

поиск нужной информации

browse; search, data mining (in a data base)

Infonnationssuche, / recherche d’information pertinente

УЕБСТРАНИЦА ВЕБ-СТРАНИЦА, -ы.ж.

WEBSITE WEB-SITE,/ -s / WWW-SEITE./ -n

PAGE/WEB (SUR LA TOILE)

УСЛУГИ УСЛУГИ, уснут SERVICES LEISTUNGEN (PI.) SERVICES mpl

електронни банкови услуги

электронные банковские услуги

electronic banking serv-ices; electronic banking

elektronische Bankleistungen / E- Banking, л / Internet- Banking, n

services bancaires élec-troniques, services ban-caires en ligne, banca- tique /. monétique /

Интернет услуги интернет-услуги Internet services Internetleistungen services Internet

УСТРОЙСТВО УСТРОЙСТВО, -а. ср. DEVICE ANLAGE,/, -n APPAREIL m, DISPOS1- TIF m

охранително устройство

охранное устройство security device; alarm system

Sicherungsanlage ! Alarmsystem, », -e

dispositif m de surveil-lance

ФАЙЛ ФАЙЛ, -а, м FILE FILE, я, -s / DATEI,/ -en FICHIER m

Page 241: Петезичен тематичен бизнес речник

240 ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НЛ БИЗНЕСА

Български Русский (Руски) English (Английски) Deutsch (Немски) Français (френски)

архивиране на файл архивирование файла file archiving Archivieren von Files / Dateien

archivage m d’un fichier

записване на файл запись файла files storage; backup storage

Speichern von Dateien enregistrement m d’un fichier

програмен файл программный файл program file Programmfile / Programmdatei

fichier-programme m

текстов файл текстовый файл text file Textfile / Textdatei fichier-texte m

ХАКЕР ХАКЕР, -а. HACKER HACKER, m, - PIRATE m, BIDOUILLEUR m. FOUINEUR m

ХАРДУЕР ХАРДВЕР, -а, м. HARDWARE HARDWARE,/ -s MATÉRIEL/«

ХИПЕРТЕКСТОВА ВРЪЗКА

ГИПЕРТЕКСТОВАЯ СВЯЗЬ / ГИПЕРСВЯЗЬ, -и. ж.\ ГИПЕР-ТЕКСТОВАЯ ССЫЛКА 1 ГИПЕРССЫЛКА, -и. ж.

HYPERTEXT LINK HYPERTEXTVERBIN- DUNG,/ -en

LIEN m HYPERTEXTE

ЦЕНТРАЛЕН БЛОК НА КОМПЮТЪР

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БЛОККОМПЬЮТЕРА

CPU (central processing unit)

ZENTRALPROZESSOR, m, -en

UNITÉ/CENTRALE D’UN ORDINATEUR

ЧАТ ЧАТ, -a, st. CHAT CHAT, m DIALOGUE m ENDIRECT, CAUSETTE / BAVARDAGE m INTER-NET

ЧИП ЧИП,-а. и. CHIP CHIP, m, -s PUCE /

карта с чип карточка ! карта на чипе, карточка 1 карта с чипом

smart card Chipkarte,/ -n carte / à puce

ШЕЪРУЕЪР УСЛОВНО- БЕСПЛАТНЫЕ ПРОГРАММЫ

SHAREWARE SHAREWARE,/ -s PARTAGICIEL m

ШИФРОВАНЕ ШИФРОВАНИЕ, -я. ср. ENCRYPTION; ENCODING

CHIFFRIEREN, n ! CHIFFRIERUNG,/ -en / KODIEREN, л/ KODIERUNG,/ -en

CODAGE m

шифроване на съобщение

шифрование сообщения

message encryption Chiffrieren / Kodieren einer Nachricht

codage d’un message

ЩРИХКОД ШТРИХКОД, -а, М. BARCODE STRICHCODE,/л,-s CODE-BARRE m

Page 242: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ

БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

vx>»>

Page 243: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 244: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК АРБИТРИРАНЕ 243

ААБАНДОН 197АВАРИЯ 197АВАЛ 176АВАНС 140аванс за заплата 140 банков аванс 140

АВАНСОВ 140 авансова вноска 140 авансово плащане 140

АВАРИЕН БОНД 204АВИЗО 204авизо за доставяне 204авизо за изпращане 204 авизо за инкасо 204 авизо за превод 204 дебитно авизо 204 кредитно авизо 204 предварително авизо 204

АВОАРИ 158АВТЕНТИЧНОСТ 204АВТОКАСКО 197АВТОМАТИЗАЦИЯ 44 автоматизация на производствения процес 44

комплексна автоматизация 44АВТОМАТИЗИРАМ 44АВТОМАТИЗИРАН 44АГЕНТ 67, 68, 197 агент на компания 67 агент на прозиводителя 67 агент по изкупуването 67 агент по маркетинга 67 агент по недвижими имоти 67 агент по пласмента 67 застрахователен агент 197 рекламент агент 67 търговски агент 68

АГЕНЦИЯ 35 информационна агенция 35 рекламна агенция 35 рекламно-информационна агенция 35

рекламно-маркетингова агенция 35 счетоводна агенция 35 транспортна агенция 35

АГЕНЦИЯ ЗА ПРИВАТИЗАЦИЯ 9АГЕНЦИЯ ЗА СЛЕДПРИВАТИ- ЗАЦИОНЕН КОНТРОЛ 9

АГЕНЦИЯ ЗА ЧУЖДЕСТРАННИ ИНВЕСТИЦИИ 9

АГЕНЦИЯ ПО ЗАЕТОСТТА 9 АГРЕСИВНОСТ 106 агресивност на рекламата 106

АДВОКАТ 68АДЕНДУМ 204 адендум към чартър 204 съставям адендум 204

АДМИНИСТРАЦИЯ 68АДРЕС 33данъчен адрес 33 юридически адрес 33

АДРЕСАНТ 106 адресант на рекламата 106

АДРЕСАТ 106 адресат на рекламата 106

АДРЕСИРАМ 33, 106адресирам рекламата до потенциалните купувачи 106

АЖИО 176 АЖИОТАЖ 176 АЖУР 140АКРЕДИТАЦИЯ 63 АКРЕДИТИВ 158,204банков акредитив 204 документарен акредитив 158 неотменяем акредитив 158 отменяем акредитив 158

АКРЕДИТИВЕН 158акредитивна сметка 158

АКТ 204административен акт 204акт за брак 204акт за гражданско състояние 204акт за нещастен случай 205акт за покупко-продажба 205 данъчен акт 205 заверен акт 205законодателен акт 205 застрахователен акт 205 констативен акт 205 незаверен акт 205 нормативен акт 205 нотариален акт 205 ревизионен акт 205 съставям акт 205 юридически акт 205

АКТИВ 140активи в ценни книжа 140активи на компания 140активи на предприятие 140 амортизуеми активи 140 дълготрайни активи 140 краткотрайни активи 140 ликвиден актив 140 материални активи 140 нематериални активи 140 оборотни активи 140

АКТИВНОСТ 68делова активност 68 икономическа активност 68 търговска активност 68

АКЦЕПТ 158 АКЦЕПТАНТ 158 АКЦЕПТЕ!! 158акцеитен кредит 158

АКЦЕПТОРАМ 158 АКЦЕНТИРАНЕ 158 АКЦИЗ 187 АКЦИОНЕР 23акционер на фонд 23дребен акционер 23едър акционер 23официален акционер 23ставам акционер на компания 23

АКЦИЯ 23, 140, 176акции на търговски фирми 23акция без право на глас 23акция, даваща високи дивиденти 176 акция на приносител 176 акция от втора емисия 176 акция с отсрочен дивидент 176 акция с право на глас 23 акция с твърд лихвен процент 176

вторични акции 176 доходна акция 176 емисия на акции 140 записвам акции 23 корпоративни акции 23 многогласия акция 23 обезценени акции 176 обикновена акция 176 печеливши акции 140, 176 погасена акция 176 поименна акция 176 привилегирована акция 176 разпределям акции между акционери 23

спекулативни акции 176 учредителна (учредителска) акция 23

АМБАЛАЖ 127АМБАЛАЖЕН 127 АМОРТИЗАЦИОНЕН 140 амортизационна квота 141

АМОРТИЗАЦИЯ 9, 141ускорена амортизация 141

АНАЛИЗ 68, 84, 197анализ на външната среда 68анализ на застрахователни операции 197

анализ на икономическата конюнктура 84

анализ на маркетинговите мероприятия 84

анализ на пласментните възможности на предприятието 84

анализ на потенциала 68анализ на производствените възможности на предприятието 84

анализ на стоковите пазари 84 потребителски анализ 85 стратегически информационен анализ 68

АНАЛИЗАТОР 106анализатор на рекламния пазар 106

АНЕКС 205анекс към договор 205

АНКЕТА 85попълвам анкета 85 предварителна анкета 85 провеждам анкета 85 разпращам анкета 85

АНКЕТИРАМ 85анкетирам потенциални клиенти 85

АНКЕТИРАНЕ 85АНУЛИРАМ 205АНУЛИРАНЕ 158, 205 анулиране на договор 205 анулиране на дълг 159

АН1ОИТЕТ 159, 197незабавен анюитет 159 неопределен анюитет 159 непрекъснат анюитет 159 отложен анюитет 159

АПЛЕТ 230АПОРТ 159АРБИТРАЖ 44, 176валутен арбитраж 177 стоков арбитраж 44

АРБИТРАЖЕН 177арбитражна комисия 177

АРБИТРИРАНЕ 177

Page 245: Петезичен тематичен бизнес речник

244 АРЕНДА АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

АРЕНДА 44аренда на имущество 44аренда на предприятие 44 безсрочна аренда 45 еднолична аренда 45 краткосрочна аренда 45 предоставям под аренда 45 среднесрочна аренда 45

АРЕНДАТОР 45 АРЕНДОДАТЕЛ 45 АРЕНДУВАМ 45 АРТИКУЛ 45търговски артикул 45

АРХИВИРАНЕ 230 АСЕМБЛЕРЕН ЕЗИК 230 АСОРТИМЕНТ 85основен асортимент 85 политика по отношение на асортимента 85

разширяване на асортимента 85 стоков асортимент 85 формиране на асортимента 85 широк асортимент 85

АСОЦИАЦИЯ 36асоциация на производители 36 асоциация на собственици 36 асоциация на търговци 36 асоциация на фирми 36 експортна асоциация 36 производствена асоциация 36 стопанска асоциация 36 търговска асоциация 36

АСПЕКТ 85рекламен аспект на маркетинга 85

АТЕСТАЦИЯ 63атестация на изделия 63атестация на продукция 63атестация на стоки 63

АТЕСТИРАМ 63 АТЕСТИРАН 63 АУДИТОРИЯ 106целева аудитория 106

АУКЦИОН 177стоков аукцион 177

АУКЦИОНИСТ 177

ББАЗА ДАННИ 230БАЙТ 230БАЛА 127БАЛАНС 9,141,159баланс на банка 159баланс на погасителни средства 141 баланс на трудовите ресурси 9 встъпителен баланс 141 външнотърговски баланс 9 годишен баланс 141 краен баланс 141ликвидационен баланс 141междинен баланс 141междуотраслов баланс 9начален баланс 141платежей баланс на страната 9 платежен баланс 141счетоводен баланс 141

съставям баланс 141търговски баланс 141

БАНДЕРОЛ 205акцизен бандерол 205 митнически бандерол 205

БАНКА 159банка за международни разплащаиия 159

банка-кореспондент 159 инвестиционна банка 159 търговска банка 159 универсална банка 159

БАНКА ДАННИ 230БАНКЕР 159БАНКИ 158БАНКНОТА 159БАНКОВ 159банков надзор 159банков риск 159 банкови сделки 159

БАНКОВИ ОПЕРАЦИИ 158 БАНКОМАТ 159БАНКРУТ 24мним банкрут 24обявявам банкрута на фирма 24 предумишлен банкрут 24

БАНКРУТИРАМ 24БАРЕЛ 127БАРИЕРА 9, 85данъчни бариери 9 митнически бариери 9 нетарифни бариери 9 пазарни бариери 85 тарифни бариери 9 търговски бариери 9

БАРКОД 230БАРТЕР 45БАРТЕРЕН 45бартерна размяна 45бартерна сделка 45бартерна търговия 45

БЕЗМИТЕН 192безмитен внос и износ 192 безмитен режим 192 безмитен транзит 192

БЕЗПЛАТНА КОМПЮТЪРНАПРОГРАМА 230

БЕЗРАБОТЕН 9БЕЗРАБОТИЦА 9ръст на безработицата 9 скрита безработица 10 структурна безработица 10 текуща безработица 10

БЕЛЕЖКА 206експедиционна бележка 206

БИЗНЕС 45дребен бизнес 45ед ър бизнес 45 международен бизнес 45 офшорен бизнес 45правя бизнес 45 предприемачески бизнес 45 рекламен бизнес 45 сенчест бизнес 45среден бизнес 46

БИЗНЕС ДЕЙНОСТИ 44БИЗНЕС ЕТИКА 68БИЗНЕС КОНТАКТИ 46

БИЗНЕСМЕН 46местен бизнесмен 46 чуждестранен бизнесмен 46

БИЗНЕС ПАРТНЬОР 46 БИЗНЕС ПЛАН 68 БИЗНЕС ПРОЕКТ 68БИК 177БИТ 230 БИХЕЙВИОРИЗЪМ 85 БЛАГА 10материални блага 10нематериални блага 10

БЛАНКА 206бланка иа заявка за получаване на акции 206

фирмена бланка 206чекова бланка 206

БОГАТСТВО 10национално богатство 10

БОД 230БОЙКОТ 85бойкот на стоки 85бойкот на услуги 85

БОЛНИЧЕН ЛИСТ 206БОН 160инвестиционен бон 160 съкровищен бон 160 фискален бои 160

БОНИФИКАЦИЯ 101БОНУС 101бонус на цената 101

БОРД 68борд на директорите 68

БОРДЕРО 206БОРСА 10, 176-177валутна борса 177игра на борсата 177играя на борсата 177стокова борса 177трудова борса 10фондова борса 177черна борса 177

БОРСОВ 177борсов агент 177борсов магнат 177борсов посредник 177 борсова сделка 177

БОРСОВИ ОПЕРАЦИИ 176 БРАК 63БРАУЗЪР (електронна търсачка) 230 БРОКЕР 177валутен брокер 177стоков брокер 177

БРОКЕРАЖ 177 БРОКЕРСКИ 178брокерска къща 178

БРУТО 127,141БУТИК 46БЪГ (грешка в компютърнапрограма) 231

БЪЧВА 127 БЮДЖЕТ 10,86балансиран бюджет 10 държавен бюджет 10 маркетингов бюджет 86 общински бюджет 10 семеен бюджет 10

БЮДЖЕТЕН 10

Page 246: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ДАНЪК 245

бюджетен нзлипгьк 10 бюджетно финансиране 10

БЮЛЕТИН 206борсов бюлетин (1) официален листинг; 2) бюлетин за курсовете на акциите) 206

БЮРО 36бюро за информация 36 бюро за реклама 36 консултантско бюро 36

БЮРО ПО ТРУДА 10

вВАКАНТЕН 68вакантна длъжност 68вакантно място 68

ВАЛОРИЗАЦИЯ 10ВАЛУТА 160безналична валута 160 конвертируема валута 160 налична валута 160 нсконвертируема валута 160 обезценена валута 160 разчетна валута 160

ВАЛУТЕН 160валутен риск 160валутна криза 160валутна опция 160

ВАЛУТЕН БОРД 10въвеждам валутен борд 10страна в условия на валутен борд 10

ВАРАНТ 206поименен варант 206складов варант 206

ВАРАНТЕН 160варантен кредит 160

ВАРЕЛ 127ВАУЧЕР 178ВЕДОМОСТ 206ведомост за заплати 206платежна ведомост 206съставям ведомост 206

ВЕЛИЧИНА 86, 141величина на предлагането 86 величина на търсенето 86 отрицателна величина 141 положителна величина 141

ВЕРИГА МАГАЗИНИ 46 ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМ 63 ВЗЕМАНИЯ 160несъбираеми вземания 160 обезпечени вземания 160 съмнителни вземания 160

ВИД 107вид на рекламата 107вид рекламиране 107

ВИДОВЕ ФИРМИ 35ВИЗА 206входна виза 206изходна виза 206транзитна виза 206

ВИЗИТНА КАРТИЧКА 34ВИНА НА ЗАСТРАХОВАТЕЛЯ 197ВИРУС 231 ВИЦЕПРЕЗИДЕНТ 68

вицепрезидент на асоциация 68 ВКАРВАМ ТЕКСТ В КОМПЮТЪР 231 ВКАРВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ВКОМПЮТЪР 231

ВКУС 86вкусове на потребителите 86

ВЛАГАМ 178 влагам в акции 178

ВЛИЗАМ 24,206влизам в консорциум 24влизам като съдружник 24

ВЛОГ 160безсрочен влог 160спестовен влог 161 срочен влог 161

ВЛОЖИТЕЛ 161 ВНАСЯМ 24,46. 161. 197внасям пожизнено определена сума 198

внасям стоки 46ВНЕДРЯВАМ 63внедрявам в производството 63

ВНИМАНИЕ 107на вниманието на купувачите 107 привличам вниманието на потребителите 107

ВНОС 46внос на продукция 46 внос на стоки 46

ВНОСЕН 46ВНОСИТЕЛ 46, 207регионален вносител 46

ВНОСКА 24, 141, 161. 198вноска от работника 198вноска от работодателя 198 вноска срещу авария 198 встъпителна вноска 24 годишна вноска 141 дялова вноска 24 застрахователна вноска 198 месечна вноска 141 осигурителна вноска 198 парична вноска 24 последваща вноска 198 предварителна вноска 141 учредителска вноска 24 членска вноска 141

ВРЕДИ И ЗАГУБИ 198ВРЕМЕ 107ВРЕМЕТРАЕНЕ НА ЗАСТРАХО-ВАТЕЛНИЯ ДОГОВОР 207

ВРЪЗКА 107,231космическа връзка 231обратна връзка 107 радиотелефонна връзка 231 спътникова връзка 231

ВРЪЗКИ С ОБЩЕСТВЕНОСТТА 107 връзки с клиентите 107 връзки с потребителите 107 връзки с пресата 107

ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ 142 ВЪЗНИКВАНЕ 23 ВЪЗПРОИЗВОДСТВО 11

гГАЛОН 127 ГАРАНЦИОННО ПИСМО 207 ГАРАНЦИЯ 161ГАРАНЦИЯ НА СТОКА 46 ГИБЕЛ 198гибел на застраховано имущество

198пълна гибел 198

ГИГАБАЙТ 231ГЛАВНИЦА 161ГЛАВНО ДАНЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ

187ГЛАВНО МИТНИЧЕСКОУПРАВЛЕНИЕ 192

ГЛАС 68решаващ глас 69

ГЛАСУВАМ 69ГЛОБА 188налагам глоба 188

ГЛОБЯВАМ 188ГОДИНА 142бюджетна година 142календарна година 142текуща година 142финансова година 142

ГРАТИС 46ГРАТИСЕН ПЕРИОД 161 ГРАФИК 127ГЪВКАВОСТ 86гъвкавост на рекламната политика 86

дДАВАМ 107, 161давам кредит срещу стока 161 давам на кредит 161 давам пари в брой 161 давам реклама в радио 107 давам реклама в телевизия 107 давам реклама във вестник 107 давам рекламна обява 107

ДАВНОСТ 16!ДАННИ 207лични данни 207неверни данни 207

ДАНЪК 11, 188данък върху добавената стойност

(ДДС) 188данък върху заплатата и надниците

188данък върху оборота от капитала

188данък върху правото на търговия

188данък общ доход 188 данък печалба 188 държавен данък 188 еднократен данък 188 корпоративен данък 188 косвен данък 188 местен данък 188 намалявам данък 11

Page 247: Петезичен тематичен бизнес речник

246 ДАНЪКОПЛАТЕЦ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

неплащане на данъци 188 окончателен данък 188 подоходен данък 188 поземлен данък 188 пряк данък 188 размер на данъка 188 увеличавам данък 11

ДАНЪКОПЛАТЕЦ 188 ДАНЪЦИ И ТАКСИ 187 ДАНЪЧЕН 188 данъчен агент 188 данъчен инспектор 189 данъчен контрол 189 данъчен рай 189 данъчен служител 189 данъчен субект 189 данъчна администрация 189 данъчна дирекция 189 данъчна дисциплина 189 данъчна измама 189 данъчна инспекция 189 данъчна основа 189 данъчна полиция 189 данъчна ревизия 189 данъчна регистрация 225 данъчна служба 189 данъчна ставка 189 данъчна тарифа 189 данъчна тежест 189 данъчни органи 189 данъчно право 189

ДАНЪЧЕН ЗАКОН 207 ДАНЪЧЕН ПРОЦЕСУАЛЕН КОДЕКС 207

ДАРЕНИЕ 142 ДАТА 207дата на издължаване 207 дата на изкупуване 207 дата на плащане 207 дата на погасяване 207 слагам дата 207

ДАТИРАНЕ 207 ДЕБИТ 142 ДЕБИТОР 142 ДЕВАЛВАЦИЯ II ДЕЙНОСТ 46. 69, 127, 142 вносно-износна дейност 46 външнотърговска дейност 46 дейност на командитно дружество 46

дейност по лиценз 47 консултантска дейност 47 маркетингова дейност 47 одиторска дейност 142 пласментно-снабдителна дейност 127

посредническа дейност 127 предприемаческа дейност 47 производствена дейност 47 промишлена дейност 47 спедиционна дейност 127 стопанска дейност 47 търговска дейност 47 търговско-посредническа дейност 47

управленска дейност 69 ДЕКЛАРАТОР 207 ДЕКЛАРАЦИЯ 207

валутна декларация 207данъчна декларация 207 декларация за настъпило застрахователно събитие 207

застрахователна декларация 207 митническа декларация 208

ДЕКЛАРИРАМ 189, 192, 208 ДЕКЛАРИРАН 189, 192 деклариран внос 192 деклариран износ 192 деклариран товар 193 декларирана валута 193 декларирана стока 193

ДЕКЛАРИРАНЕ 189, 193.208 деклариране на данъци 189

ДЕЛКРЕДЕРЕ 178 ДЕЛОВИ 47делова среща 47делови контакти 47делови разговор 47

ДЕЛОВОДСТВО 208 ДЕМАРКЕТИНГ 86 ДЕМОНСТРАЦИОНЕН 107 демонстрационна зала 107

ДЕМОНСТРИРАМ 108 демонстрирам качествата на стоките 108

ДЕМОНСТРИРАНЕ 108 ДЕМЮРЕЙДЖ 127 ДЕН 69неработен ден 69 почивен ден 69 работен ден 69

ДЕНК 127 ДЕНОМИНАЦИЯ 11 ДЕНОНСАЦИЯ 208 ДЕПО ЗАСТРАХОВАТЕЛНИПРЕМИИ 198

ДЕПОЗИРАМ 161 ДЕПОЗИРАНЕ 161 ДЕПОЗИТ 161безсрочен депозит 161 внасям пари на депозит 161 депозити на виждане (до поискване) 161

срочен депозит 161 ДЕПОЗИТАР 161 ДЕПОЗИТАРНА РАЗПИСКА 208 ДЕПОЗИТЕН 161депозитна сметка 162

ДЕПОЗИТОР 162 ДЕПОРТ 178 ДЕФЕКТ 63скрит дефект 63

ДЕФИЦИТ 11, 69 бюджетен дефицит 11 външнотърговски дефицит 11 дефицит в (на) платежния баланс 11 дефицит на стоки 69

ДЕФИЦИТЕН 69 ДЕФЛАЦИЯ11 ДЖИРО 162 ДЖИРОСВАМ 162 ДЖИРОСВАНЕ 162 ДЖОЙСТИК 231 ДИ ВИДИ 231 ДИВЕРСИФИКАЦИЯ 47, 86 диверсификация на износа 47

диверсификация на продукцията 86 диверсификация на производството 47

концентрична диверсификация 86 ДИВИДЕНТ 162, 178изплащам дивидент 178

ДИЗАЖИО 178ДИЗАЙН 108графически дизайн 108изложбен дизайн 108рекламен дизайн 108

ДИЛЪР 178 ДИРЕКТНА ПОЩА 108 ДИРЕКТОР 69, 162генерален директор 69главен директор 69директор на банка 162директор на фирма 69директор по маркетинг 69 рекламен директор 69 търговски директор 69

ДИРЕКТОРИЯ 231 ДИРЕКЦИЯ 69 ДИСК 231магнитоогпичен диск 231Си Ди Ром диск 231твърд диск 231форматирам диск 231

ДИСКЕТА 231ДИСКОНТ 178ДИСПАШ 198авариен диспаш 198

ДИСПЛЕЙ 231 ДИСТРИБУТОР 128 генерален дистрибутор 128

ДИФЕРЕНЦИАЦИЯ 86, 101 диференциация на стоките 86 диференциация на цените 101

ДИФУЗИЯ 86скорост на дифузия 86

ДЛЪЖНОСТ 69 временно изпълняващ длъжността 69

заемана длъжност 70 наименование на длъжност 70 освобождавам от длъжност 70 отстранявам временно от длъжност 70

ДНЕВНИ ПАРИ 142ДНЕВНИК 208входящ дневник 208 дневник на покупките 208 дневник на продажбите 208 изходящ дневник 208 регистрационен дневник 208

ДОВЕРИЕ 70гласувам доверие 70

ДОВЕРЯВАМ 70 ДОГОВАРЯМ 101 договарям цената 101

ДОГОВАРЯНЕ 101 ДОГОВОР 208анулирам договор 208 аренден договор 208 безсрочен договор 208 гаранционен договор 208 генерален договор 208 двустранен договор 208

Page 248: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЕКСПЕРТ 247

договор за доставка 208 договор за ишлеме 208 договор за консигнация 208 договор за коопериране 209 договор за лизинг 209 договор за ноу-хау 209 договор за пласмент на продукция 209

договор за покупко-продажба 209 договор за поръчка 209 договор за превоз 209 договор за презастраховане 209 договор с предприемач 209 застрахователен договор 209 комисионен договор 209 кореспондентски договор 209 кредитен договор 209 лицензионен договор 209 нотариално заверен договор 209 предварителен договор 209 прекратявам договор 209 разтрогвам договор 209 сключвам договор 209 типов договор 209 трудов договор 209 търговски договор 209 учредителен договор 209

ДОК 128 ДОКЕР 128 ДОКУМЕНТ 209 архивирам документи 210 бланков документ 210 вторичен документ 210 данъчен документ 210 документ, валиден до... 210 еднократен документ 210 застрахователен документ 210 комбинирани документи 210 митнически документ 210 невалиден документ 210 нотариално заверен документ 210 оборотен документ 210 обработвам документи 210 официален документ 210 оформям документи 210 платежен документ 210 подписвам документ 210 приемам документи 210 прилагам документи към делото 210 производствен документ 210 пз.рвичен документ 210 разплащателен документ 210 разпоредителен документ 210 разрешителен документ 210 разходен документ 210 счетоводен документ 211 съпроводителен документ 211 товарен документ 211 транспортен документ 211 търговски документи 211 удостоверявам с документ 211 учредителни документи 211 финансов документ 211

ДОКУМЕНТАЛЕН 211 ДОКУМЕНТАЦИЯ 211 водя документация 211 единна първична документация 211 научно-техническа документация 211

нормативна документация 211 патентна документация 211 проектно-сметна документация 211 счетоводна документация 211 техническа документация 211 транспортна документация 211 тръжна документация 211

ДОКУМЕНТАЦИЯТАВ БИЗНЕСА 204

ДОКУМЕНТИРАМ 211ДОКУМЕНТИРАН 212 ДОКУМЕНТИРАНЕ 212 документиране на стопанските операции 212

ДОКУМЕНТООБОРОТ 212 ДОЛУПОДПИСАНИЯ^) 212 ДОМЕЙН231ДОПИТВАНЕ 86 анкетно допитване 86 допитване до потребителите 86 телефонно допитване 86

ДОСТАВКА 128 безплатна доставка 128 договорна доставка 128 доставка на партиди 128 доставки на дребно 128 доставки на едро 128 доставки на стоки 128 доставки на части 128 доставки от склад 128 забавяне на доставка 128

ДОСТАВЧИК 128 доставчик на суровини 128 основен доставчик 128

ДОСТАВЯМ 128 доставям продукция на потребителя 128

ДОСТОЙНСТВА 108 достойнства на стоките 108

ДОСТЪП 231 време за достъп 231 достъп до база данни 231 достъп до сървър 231

ДОСТЪПНОСТ 108 достъпност на рекламата 108

ДОТАЦИЯ 11ДОХОД 11, 142брутен доход 142 декларирах» доход 142 доход на глава от населението 11 доход на дружеството 142 доход от акции 142доход от капиталовложения 142 доход от оборот 142 краси доход 142 месечен доход 11 минимален доход 11 национален доход 11 нетен доход 142 общ доход 142обявен доход 142 постоянен доход 142 съвкупен доход 143

ДОХОДНОСТ 143 доходност на вложенията 143 доходност на инвес тициите 143 доходност (рентабилност) на предприятието 143

доходност на сделките 143 обща доходност 143 увеличавам доходност 143

ДРАЙВЕР 231 ДРУЖЕСТВО 36, 143 акционерно-командитно дружество 36

анонимно дружество 36 дружество майка 36 дружество с неограничена отговорност 36

дружество с ограничена отговорност 36

дъщерно дружество 37 дялово дружество 37 затворено инвестиционно дружество 37

инвестиционно дружество 37 командитно дружество 37 кредитно дружество 37 одиторско дружество 143 отворено акционерно дружество 37 смесено дружество 37 събирателно дружество 37 транспортно дружество 37 търговско дружество 37

ДУБЛИКАТ 212 ДУОПОЛ 86 ДЪЛГ II, 162 външен дълг 11 вътрешен държавен дълг 11

ДЪМПИНГ 101ДЯЛ 24, 86 внасям дял 24 дял в кооператив 24 дял в уставния фонд 24 дял на участие в капитала 24 имуществен дял 25 ликвидационен дял 25 пазарен дял 86 прехвърлям дял 25

ЕЕВРО 162еврочек 162

ЕВРОПЕЙСКА АСОЦИАЦИЯ ЗАСВОБОДНА ТЪРГОВИЯ (EACT) 11

ЕВРОПЕЙСКА БАНКА ЗАВЪЗСТАНОВЯВАНЕИ РАЗВИТИЕ 162

ЕВРОПЕЙСКА МОНЕТАРНАСИСТЕМА 162

ЕВРОПЕЙСКА ЦЕНТРАЛНАБАНКА 162

ЕВРОПЕЙСКИ ВАЛУТЕН СЪЮЗ 162ЕДНОЛИЧЕН ТЪРГОВЕЦ 37 ЕЗИК 108език на рекламното обръщение 108

ЕКРАН 231сензорен екран 231

ЕКСПАНЗИЯ 86вътрешна експанзия 87

ЕКСПЕРТ 63,70експерт по маркетинга 70експерт по рекламата 70

Page 249: Петезичен тематичен бизнес речник

248 ЕКСПЕРТИЗА АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

експерт по сертификация 63 ЕКСПЕРТИЗА 63патентна експертиза 63

ЕКСПЕРТ-СЧЕТОВОДИТЕЛ 143 ЕКСПОЗИЦИЯ 108изложбена експозиция 108 рекламна експозиция 108

ЕКСПОНАТ 108изложбен експонат 108рекламен експонат 108

ЕКСПОНЕНТ 108 ЕКСПОНИРАМ 108 ЕКСПОРТ 47 ЕКСПОРТИРАМ 47 ЕЛАСТИЧНОСТ 87, 101 еластичност на предлагането 87 еластичност на търсенето 87 ценова еластичност на тьрсенето 101

ЕЛЕКТРОНЕН 231електронен бележник 231 електронна писалка 232 електронна търговия 232 електронни пари 232електронни разплашаяия 232

ЕЛЕКТРОННА ПОЩА 232предавам борсова информация по електрона поща 232

ЕМБАРГО 11 ЕМБЛЕМА 212 ЕМИСИЯ 178 емисия на акции 178 емисия на ценни книжа 178

ЕМИТЕНТ 178 ЕМИТИРАМ 178 ЕМИТИРАНЕ 178 ЕРГОНОМИЯ 11 ЕРЗАЦ 63 ЕТИКЕТ 212 етикет на стока 212

ЕФЕКТ 87, 108ефект на рекламната кампания 108 икономически ефект 87 търговски ефект 87

ЕФЕКТИВЕН 12, 70 ЕФЕКТИВНОСТ 11,70,87, 109 анализ на ефективността 87 ефективност на производството 12 ефективност на рекламната кампания 109

ефективност на труда 70 икономическа ефективност 87 нарастване на ефективността 87 определяне на икономическата ефективност 87

повишаване на икономическата ефективност 87

социална ефективност 12 степен на ефективност 87 тсхнико-икономическа ефективност

12ЕФИКАСНОСТ 87 ефикасност на маркетинга 87 контрол на ефикасността 87

ЖЖАЛБА 212

3ЗАВЕЖДАМ 70 завеждам отдел 70

ЗАВЕРИТЕЛ 212ЗАВЕРКА 212заверка на годишен счетоводен отчет 212

заверка на договор 212 заверка на подпис 212 нотариална заверка 212

ЗАВЕРЯВАМ 212ЗАВЕРЯВАНЕ 212 заверяване на документ 212

ЗАВОД 37ЗАГУБА 143 компенсирам загуби 143 понасям загуби 143

ЗАДАНИЕ 109 задание за изготвяне на рекламен текст 109

ЗАДРУГА 37 занаятчийска задруга 37

ЗАДЪЛЖЕНИЕ 143 данъчни задължения 143 задължения по заемите 143

ЗАДЪРЖАМ 193ЗАДЪРЖАН 193ЗАДЪРЖАНЕ 193 задържане на голяма партида контрабандна стока 193

ЗАЕМ 12. 143, 162 външен заем 12 вътрешен държавен заем 12 заем без покритие 162 заем срещу залог 162 облигационен заем 162 потребителски заем 162

ЗАЕМАМ СЕ 109заемам се с производството на рекламни клипове 109

заемам се със съставянето на рекламни текстове 109

ЗАЕТОСТ НА НАСЕЛЕНИЕТО 12 пълна заетост на населението 12

ЗАКОН 12,87закон за предлагането 87 закон за тьрсенето 87 икономически закони 12

ЗАКОН ЗА АКЦИОНЕРНИТЕ ДРУЖЕСТВА 213

ЗАКОН ЗА БАНКИТЕ И КРЕДИТНОТО ДЕЛО 213

ЗАКОН ЗА БОРСИТЕ 213ЗАКОН ЗА БЪЛГАРСКА НАРОДНА БАНКА 213

ЗАКОН ЗА ДАНЪК ВЪРХУ ДОБАВЕНАТА СТОЙНОСТ 213

ЗАКОН ЗА ЗАСТРАХОВАНЕТО 213 ЗАКОН ЗА МАЛКИТЕ И СРЕДНИ

ПРЕДПРИЯТИЯ 213ЗАКОН ЗА МЕСТНИТЕ ДАНЪЦИ И ТАКСИ 213

ЗАКОН ЗА МИТНИЦИТЕ 213ЗАКОН ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА ЗАЕТОСТТА 213

ЗАКОН ЗА ОБЩЕСТВЕНИТЕ ПОРЪЧКИ 213

ЗАКОН ЗА СЧЕТОВОДСТВОТО 213ЗАКОН ЗА ТЪРГОВИЯ С ЦЕННИ КНИЖА 213

ЗАКОН ЗА УРЕЖДАНЕ НА НЕОБСЛУЖВАНИТЕ КРЕДИТИ, ДОГОВОРЕНИ ДО 31 ДЕКЕМВРИ 1990 Г (ЗУНК) 213

ЗАКОНОВИ ПРОВИЗИИ 143ЗАКОНОДАТЕЛЕН 12 законодателен орган 12 законодателни ограничения 12

ЗАКОНОДАТЕЛСТВО 12 антидъмпингово законодателство 12 антимонополяо законодателство 12 данъчно законодателство 12

ЗАЛА 109 изложбена зала 109

ЗАЛАВЯМ 193ЗАЛАВЯНЕ 193залавяне на недекларирана стока

193ЗАЛОВЕН 193ЗАЛОГ 162ЗАМЕСТИТЕЛ 64ЗАМЕСТНИК 70 заместник-директор 70 първи заместник 70

ЗАМРАЗЯВАМ 25ЗАМРАЗЯВАНЕ 25 замразяване на авоари 25 замразяване на сметка 25

ЗАПАЗВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ 232 ЗАПАС 87, 128, 143материални запаси 144 налични запаси 144пазарни буферни запаси 87 складови запаси 129 стоков запас 87

ЗАПИСВАНЕ 144 аналитично и синтетично записване 144

двустранно записване 144 едностранно записване 144 счетоводно записване 144 хронологично и систематично записване 144

ЗАПИСВАНЕ ВЪРХУ СИ ДИ РОМ 232 ЗАПИСВАНЕ ИЛИ ПРЕОБРАЗУВАНЕНА ИНФОРМАЦИЯ В ЦИФРОВ ВИД 232

ЗАПИСВАЧКА 232ЗАПИТВАНЕ 213 занитване за стоки 213

ЗАПЛАТА 144ЗАПЛАЩАНЕ 144,232 абонаментно заплащане за работа в Интернет 232

заплащане на труда 144 заплащане според използваното време 232

Page 250: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ИКОНОМИЧЕСКИ 249

почасово заплащане 144 ЗАПОВЕД 213 изпълнителна заповед 214 платежна заповед 214

ЗАПОР 25 вдигам запор 25 запор на имущество 25 налагам запор на (върху) стока 25

ЗАПОРИРАМ 25 запорирам сметка в банката 25

ЗАПРИХОДЯВАМ 144 ЗАПРИХОДЯВАНЕ 144 ЗАСТРАХОВАМ 198 ЗАСТРАХОВАМ СЕ 198 ЗАСТРАХОВАНЕ 198 взаимно застраховане 198 двойно застраховане 198 доброволно застраховане 198 имуществено застраховане 198

ЗАСТРАХОВАНЕ И ОСИГУРЯВАНЕ 197

ЗАСТРАХОВАНО ЛИЦЕ 199 ЗАСТРАХОВАТЕЛ 199 държавен застраховател 199 частен застраховател 199

ЗАСТРАХОВАТЕЛЕН 199 застрахователен инспектор 199 застрахователен пазар 199 застрахователен посредник 199 застрахователен пул 199 застрахователен холдинг 199 застрахователна компания 199 застрахователна лихва 199 застрахователна операция 199 застрахователна отговорност 199 тас грахователпа отстъпка 199 застрахователна полица 199 застрахователна стойност 199 зас трахователно дружество 199 застрахователно събитие 199

ЗАС ТРАХОВАЩ СЕ 199 ЗАСТРАХОВКА 199 автомобилна застраховка 200 групова застраховка 200 доброволна застраховка 200 застраховка гражданска отговорност 200

заст раховка „Живот“ 200 застраховка за инвалидност 200 застраховка „Инвестиционни рискове“ 200

застраховка на товар 200 застраховка срещу пожар 200 имушссгвепа застраховка 200 ипотекарпа застраховка 200 правя застраховка 200 тгълнорискова застраховка 200 транспортна застраховка 200

ЗАЩИТА 12,232защита на информацията в компютъра 232

социална защита 12ЗАЩИТА ПРАВАТА ПАПОТРЕБИТЕЛИТЕ 87

ЗАЯВКА 214 заявка за доставка на оборудване

214заявка за превоз па товар 214

заявка за публикуване на реклама 214

заявка за стоки 214ЗАЯВЛЕНИЕ 25,214заявление за обявяване на предприятие в несъстоятелност (фалит) 25

ЗЛАТЕН РЕЗЕРВ 163ЗНАК 214воден знак 214знак за авторско право 214знак за качество 214знак за съответствие 214 стоков знак 214 фирмен знак 214

ЗОНА 12, 193безмитна зона 12валутна зона 12зона за митнически контрол 193 зона за свободна търговия 12 индустриална зона 12 офшорна зона 13свободна икономическа зона 13 свободна миттшческа зона 194

ИИДЕНТИФИКАЦИЯ 232 електронна идентификация на стоката 232

ИЗБИРАМ 109избирам вид реклама 109

ИЗВЕСТИЕ 214известие за извършена борсова сделка 214

известие за изпращане на стока214

известие за щета 214 ИЗВЛЕЧЕНИЕ 214извлечение от протокол 214 извлечение от сметка 215 извлечение от търговския регистър

215ИЗВОЗВАМ 129извозвам с кораб 129извозвам стоки 129

ИЗДЕЛИЕ 47, 64изделие на световно равнище 64 промишлено изделие 47 първокачествсно изделие 64 стандартно изделие 64 фабрично изделие 47

ИЗЗЕМВАМ 194ИЗЗЕМВАНЕ 194ИЗЗЕТ 194ИЗКЛЮЧВАМ 25изключвам от консорциум 25

ИЗКУПУВАМ 47, 178изкупувам акции 178изкупувам стоки 48

ИЗКУПУВАНЕ 48, 178ИЗЛАГАМ 109излагам рекламни материали 109

ИЗЛАГАНЕ 87, 109асоргимснтно излагане 88 излагане па стоки 109

ИЗЛИЗАМ 25, 129излизам от корпорация 25

ИЗЛИЗАНЕ 129излизане на пазара 129

ИЗЛИШЪК 144 стоков излишък 144

ИЗЛОЖБА 109изложба-базар 109изложба на каталози и проспекти

109изложба на рекламни материали 109 изложба-панаир 110 рекламна изложба 110 рекламно-информационна изложба

110търговска изложба 110

ИЗЛОЖИТЕЛ 110изложител на рекламни продукти

110ИЗНАСЯМ 48изнасям предприятия в чужбина 48 изнасям продукция 48

ИЗНОС 48дъмпингов износ 48износ на капитал 48износ на стоки 48износ на суровини 48износ на услуги 48 ограничение на износа 48

ИЗНОСЕН 48 ИЗНОСИТЕЛ 48 ИЗПЛАЩАМ 144изплащам дивиденти 144

ИЗПЛАЩАНЕ 144 ИЗПРАЩАМ 129изпращам товар 129

ИЗПРАЩАНЕ 129 ИЗПРАЩАЧ 129 ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ЛИСТ 215 ИЗРАБОТВАНЕ 64изработване на нов вид стока 64

ИЗТИЧАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ 233 ИЗТОЧНИК 163източник на инвестиционни ресурси 163

ИКОНА 233ИКОНОМЕТРИЯ 88ИКОНОМИКА 13високоразвита икономика 13 действаща икономика 13 икономика в преход 13 командна икономика 13 пазарна икономика 13 развиваща се икономика 13 развита икономика 13 сенчеста икономика 13 смесена икономика 13 функционираща пазарна икономика 13

ИКОНОМИСТ 13 ИКОНОМИЧЕСКИ 13 икономическа дейност 13 икономическа ефективност 13 икономическа организация 13 икономическа принуда 13 икономическа система 13 икономически климат 13 икономически конфликт 13

Page 251: Петезичен тематичен бизнес речник

250 ИМЕЙЛ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

икономически натиск 14 икономически статус 14 икономически стимул 14 икономически цикъл 14 икономическо планиране 14

ИМЕЙЛ (електронно съобщение), вж също ЕЛЕКТРОННА ПОЩА 233

ИМИДЖ 88създавам имидж 88

ИМПОРТИРАМ 48ИМУЩЕСТВО 25, 200 движимо имущество 25 застраховано имущество 200 имущество под аренда 25 недвижимо имущество 26 обръщам имущество в акции 26 притежавам имущество 26 частно имущество 26

ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ 144 ИНВЕСТИРАМ 163 инвестирам в акции 163 инвестирам капитал 163

ИНВЕСТИРАНЕ 163 инвестиране в бизнеса 163

ИНВЕСТИТОР 163 доверие на инвеститора 163 потенциален инвеститор 163

ИНВЕСТИЦИИ 158 ИНВЕСТИЦИОНЕН 163 инвестиционен анализ 163 инвестиционен бум 163 инвестиционен климат 163 инвестиционен портфейл 163 инвестиционен фонд 163 инвестиционна дейност 163 инвестиционна компания 163 инвестиционна политика 163 инвестиционни разходи 163 инвестиционни средства 163 инвестиционни ценни книжа 163 инвестиционно планиране 163

ИНВЕСТИЦИЯ 164 възвръщане на инвестициите 164 държавни инвестиции 164 направлявам инвестиции 164 обем на инвестициите 164 планови инвестиции 164 потребност от инвестиции 164 правя инвестиции 164 предприемам инвестиции 164 преки инвестиции 164 привличам инвестиции 164 производствено обусловени инвестиции 164

ИНДЕКС 64, 70, 101, 178 борсов индекс 178 индекс на експорта 70 индекс на качеството 64 индекс на потребителските цени

101индекс на производителността на труда 70

индекс на стокооборота 70 ИНДОСАМЕНТ 179 ИНДУСТРИАЛЕН 14 индустриална дисперсия 14 индустриална дифузия 14 индустриална икономика 14

ИНДУСТРИЯ 14глобална индустрия 14

ИНЖЕНЕРИНГ 64ИНКАСО 164ИНКАСОВ 164инкасови операции 164

ИНОВАЦИОНЕН 64 иновационен процес 64

ИНОВАЦИОНЕН МЕНИДЖМЪНТ 63ИНОВАЦИЯ 64.88ИНСТАНЦИЯ 14 законодателна инстанция 14 изпълнителна инстанция 14

ИНСТИТУЦИЯ 14държавни институции 14 финансови институции 14

ИНСТРУКЦИЯ 70, 215давам инструкции 70

ИНСТРУМЕНТ 88, 164 маркетингов инструмент 88

ИНСТРУМЕНТАРИУМ 164ИНТЕГРАЦИЯ 14, 88 вертикална интеграция 14 прогресивна интеграция 88 регресивна интеграция 88 хоризонтална интеграция 14

ИНТЕНЗИВНОСТ 14интензивност на труда 14

ИНТЕРАКТИВЕН 233ИНТЕРВЕНЦИЯ 88, 179ИНТЕРЕС 88губя интерес 88 печеля интерес 88 показвам интерес 88 събуждам интерес 88

ИНТЕРНЕТ 233ИНТЕРНЕТ СТРАНИЦА 233ИНТЕРПОЛАЦИЯ 233 оптична интерполация 233

ИНТЕРПОЛИРАМ 233ИНТЕРФЕЙС 233ИНФЛАЦИЯ 14ИНФОРМАТИКАТА КАТО ИНСТРУМЕНТАРИУМ НА БИЗНЕСА 230

ИНФОРМАЦИОННИ РЕСУРСИ 233ИНФОРМАЦИЯ 88,233 документирана информация 233 икономическа информация 233 информация с ограничен достъп

233маркетингова информация 88 поверителна информация 233 търговска информация 233

ИНФРАСТРУКТУРА 14,48 инфраструктура на пазара 48

ИПОТЕКА 164ИПОТЕКИРАМ 164ИПОТЕКИРАН 164ИПОТЕЧЕН 164ипотечно обезпечение 164

ИСК 48.215дългов иск 215иск на купувача 48 насрещен иск 215

ИСКАНЕ 215платежно искане 215

ККАДАСТЪР 215поземлен кадастър 215

КАДРИ 71 КАЛЕНДАР 110.215данъчен календар 215 рекламен календар 110 фирмен календар 110

КАЛКУЛАЦИЯ 144 КАЛКУЛИРАМ 145 КАМИОН 129 КАМПАНИЯ 88 КАНАЛ 88, 110канал за разпространяване на реклама(та) 110

маркетингов канал 88КАНТОРА 37правна кантора 37счетоводна кантора 37 юридическа кантора 38

КАНЦЕЛАРИЯ 215 КАПАРО 145 КАПАЦИТЕТ 88ефект на разширяване на капацитета 88

КАПИТАЛ 15,26. 145, 164. 179 акционерен капитал 26 банков капитал 165 вложен капитал 145гаранционен капитал 145 дружествен капитал 26 дялов капитал 26 заемен капитал 145изтичане на капитали 15 инвестирам капитал в акции 179 инвестиран капитал 145 капитал на акционерите 26 капитал на акционерно дружество 26 капитал на компания 26 капитал на фирма 26 ликвиден капитал 145 наличен капитал 145 намалявам капитала 26 начален капитал 26 номинален капитал 145 оборотен капитал 145 основен капитал 145паричен капитал 145, 165 привличам капитал 145 производствен капитал 145 промишлен капитал 145 резервен капитал 145 рисков капитал 145 собствен капитал 145 спекулативен капитал 179 стартов капитал 26 стоков капитал 145съвкупен капитал 145 трупам капитал 145 търговски капитал 145 увеличавам капитала 26 уставен капитал 26 учредителен капитал 26 чист капитал 145

КАПИТАЛИЗАЦИЯ 145, 165 капитализация на лихвите 145

Page 252: Петезичен тематичен бизнес речник

А ЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КОНКУРЕНЦИЯ 251

капитализация ira печалбата 146 КАПИТАЛИЗИРАМ 146 КАПИТАЛОВ 165капиталова адекватност

(коефициент) 165капиталова база 165

КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ 15, 165дългосрочни капиталовложения

165липса на капиталовложения 165

КАПИТАЛОЕМКОСТ 146 КАПИТАЛООБОРОТ 146 КАРИЕРА 71правя кариера 71

КАРТА 215,233гаранционна карта 215дебитна карта 233инвентарна карта 215кредитна карта 215, 233

КАРТЕЛ 38международен картел 38производствен картел 38 стоманен картел 38

КАРТОТЕКА 215документна картотека 215 картотека на доставчиците 215 складова картотека 215

КАСА 165КАСИЕР 165КАСКО 200КАСОВ 165касов дефицит 165касова ликвидност 165

КАТАЛОГ 88поръчка по каталог 88

КАТАСТРОФА 200 КАТЕГОРИЯ 146категории на амортизирусми активи 146

КАЧЕСТВО 64високо качество 64гарантирам качество 64качество на продукцията 64качество гга стоката 64качество на суровината 64 ниско качество 64осигурявам качество 64повишавам качеството 64стандартно качество 64

КАШОН 129КВАЛИФИКАЦИЯ 71 КВИТАНЦИЯ 215багажна квитанция 216митническа квитанция 216

КВОРУМ 71осигурявам кворум 71проверявам кворума 71

КВОТА 48. 146даване на квота 48данъчна квота 146квота за износ 49квота за стоки 49тарифна квота 49

КЕЙНСИАНСТВО 15 КЕШ 165 КИБЕРПРОСТРАНСТВО 233 КИЛОБАЙТ 234 КИНОРЕКЛАМА ПО

КЛАВИАТУРА 234 КЛАСИФИКАТОР 216 класификатор на дейностите и услугите в търговията 216

отраслов класификатор 216КЛАСИФИКАЦИЯ 89 класификация на покупките 89 класификация на стоковата номенклатура 89

класификация на услугите 89 КЛАУЗА 216КЛЕЙМО 216 КЛИЕНТ 49КЛИЕНТЕЛА 49клиентела на фирма 49

КЛИКВАМ (с мишка) 234 КЛИП 110рекламен клип 110 телевизионен клип 110

КЛИРИНГ 165КЛИРИНГОВ 165 клирингова валута 165 клирингова сметка 165

КЛОН 38 в чужбина 38 регионален клон на дружество 38

КЛЮЧОДЪРЖАТЕЛ 110 рекламен ключодържател 110 фирмен ключодържател 110

КНИГА 216 инвентарна книга 216 книга на акционерите 216 книга на търговските фирми 216 присъствена книга 216 счетоводна книга 216 търговска книга 216

КНИЖКА 216 спестовна книжка 216 чекова книжка 216

КОД 34. 216. 234 европейски стоков код 216 използвам код 234 магнитен код 234 пощенски код 34разчитам код със скенер 234 телефонен код 34

КОДИРАМ 234КОДИРАН 234КОДИРАНЕ 234 кодиране на информация 234

КОМАНДИРОВКА 146 КОМАНДИРОВЪЧНА ЗАПОВЕД 216 КОМАНДИТИСТ 26КОМИСИОНА 49, 165, 179 акцептна комисиона 166 комисиона за осъществяване на сделка 49

комисиона за предоставяне на кредит 166

комисиона на брокер 179 комисиона от операции с ценни книжа 179

КОМИСИОНЕР 129КОМИТЕНТ 129КОМПАНИЯ 38, 49, 146 акционерна компания 38 държавна компания 38 дъщерна компания 38

експортна компания 38 инвестиционна компания 38 иновационна компания 38 компании, необлагаеми с данъци

146компания гарант 49компания за недвижими имоти 38 компания за търговия на дребно 38 компания за търговия на едро 38 компания клиент 49 компания конгломерат 38 компания консултант 49 компания майка 38одиторска компания 39 офшорна (офшор) компания 49 производствена компания 39 промишлено-търговска компания

39публична компания 39 смесена компания 39 търговска компания 39 холдингова компания 39 частна компания 39 юридическа компания 39

КОМПЕНСАЦИЯ 71, 146изплащам компенсации 146 компенсация при възстановяване на работа 71

парична компенсация 71 КОМПЕНСИРАМ 71. 146 КОМПЕНСИРАНЕ 146компенсиране на загубите 146 компенсиране на издръжките 146 компенсиране па разходите 146

КОМПЕТЕНТЕН 71 КОМПЕТЕНТНОСТ 71 КОМПЕТЕНЦИЯ 71 КОМПЛЕКС 89маркетингов комплекс 89

КОМПЛЕМЕНТАР 26 КОМПРОМИС 89готов за компромис 89правя компромис 89

КОМПЮТРИЗАЦИЯ 234 КОМПЮТЪР 234 КОМПЮТЪРЕН ШРИФТ 234 КОМУНИКАЦИЯ 234комуникация по електронен гтът

234КОНВЕЙЕР 49 КОНВЕРТИРАМ 179конвертирам облигации в акции

179КОНВЕРТИРУЕМ 166 коггвертируема валута 166 конвертируеми облигации 166

КОНГЛОМЕРАТ 39 КОНКУРЕНТ 89 КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ 89 конкурснтоспособност на предприятие 89

конкурснтоспособност на световния пазар 89

конкурснтоспособност на стока 89 КОНКУРЕНЦИЯ 15. 89, 101 забрана на конкуренция 89 конкуренция между фирми 89 лоялна конкуренция 89

Page 253: Петезичен тематичен бизнес речник

252 КОНКУРИРАМ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

междуотраслова конкуренция 89 моиопо5П1стичяа конкуренция 89 натиск от страна на конкуренцията

89нелоялна конкуренция 89 несъвършена конкуренция 15 пазарна конкуренция 89 свобода на конкуренцията 90 смекчавам конкуренцията 90 съвършена конкуренция 15 търговска конкуренция 90 ценова конкуренция 90, 101

КОНКУРИРАМ 90КОНОСАМЕНТ 216коносамент на приносител 216 непрекъснат коносамент 216 поименен коносамент 216

КОНСИГНАНТ 129КОНСИГНАТОР 129 КОНСИГНАЦИЯ 129ионсигаация сьс срок два месена 129

КОНСОРЦИУМ 39международен консорциум 39 мсждуотраслов консорциум 39 разпускам консорциум 39

КОНСУЛТАНТ 71консултант на фирма 71

КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ 49 консултантски услуги и областта па инвестициите 49

консултантски услуги в сферата на бизнеса 49

консултантски услуги за малки и средни предприятия 49

КОНСУЛТАЦИЯ 110безплатна консултация 110давам консултация ПО платена консултация 110

КОНСУЛТИРАМ 71 КОНСУМАТИВИ 234 КОНСУМИРАМ 95 КОНТЕЙНЕР 129 КОНТРАБАНДА 194 КОНТРАГЕНТ 179, 217 потенциален контрагент 217 чуждестранен контрагент 217

КОНТРАКТ 217 гаранционен контракт 217 глобален контракт 217 компенсационен контракт 217 форуърден контракт 217 фючърсен контракт 217

КОНТРОЛ 64.71,90. 146качествен контрол 65контрол на качеството на продукцията 64

контрол на фирма 71 осъществявам контрол 71 предварителен контрол 146 процес на контрол 90 стоков контрол 90 гекуш контрол 146 финансов контрол 146 форма на контрол 90

КОНТРОЛИРАМ 72.90 КОНТРОЛЬОР 72 КОНФИСКАЦИЯ 26.49 конфискация на имущество 26

конфискация на стока 49подлежа на конфискация 26

КОНФИСКУВАМ 27,49 КОНФИСКУВАНЕ 27.50 КОНЦЕНТРАТОР 234 КОНЦЕНТРАЦИЯ 15. 72, 90вертикална концентрация 72 концентрация на капитала 15 концентрация на производството 15 концентрация на промишленото производство 72

концентрация на търсенето и предлагането 90

хоризонтална концентрация 72КОНЦЕПЦИЯ 90, 110концепция за рекламната кампания

110маркетингова концепция 90 рекламна концепция 110

КОНЦЕРН 39концерн гигант 39международен концерн 39 промишлен концерн 39

КОНЦЕСИЯ 15давам на концесия 15получавам концесия 15

КОНЮНКТУРА 15.90 благоприятна конюнктура 90 икономическа конюнктура 15 пазарна конюнктура 90 устойчива конюнктура 90

КООПЕРАЦИЯ 39занаятчийска кооперация 39 потребителска кооперация 39

КОПИЕ 217копие на документ 217копие на менителница 217

КОПРОЦЕСОР 234 КОРАБ 129КОРЕКТИВ 147КОРЕСПОНДЕНЦИЯ 217водя кореспонденция 217 търговска кореспонденция 217

КОРИГИРАНЕ 217КОРПОРАЦИЯ 40международна корпорация 40 промишлена корпорация 40 търговска корпорация 40

КОТИРАМ СЕ 179котирам се на борсата 179

КОТИРАНЕ 179 КОТИРОВКА 179борсова котировка 179официална котировка 179

КОЧАН 217кочан с квитанции 217

КРАЖБА 200КРЕДИТ 147,166банков кредит 166безлихвен кредтгт 166 гаранционен кредит 166 данъчен кредит 147 дългосрочен кредит 166 изплащам кредит 166 инвестиционен кредит 166 ипотечен кредит 166 искам кредит 166 конгокореятеи кредит 166

кооперативен кредит 166 краткосрочен кредит 166 кредит ,Д1о поискване“ 166 кредит за оборотни средства 166 кредит на открито 166 лош кредит 166 необезпечен кредит 166 необслужваем кредит 166 отказвам кредит 166 откривам кредит 167 отсрочвам кредит 167 погасявам кредит 167 покрит кредит 167 потребителски кредит 167 сконтов кредит 167 срсдносрочен кредит 167 стендбай кредит 167 стоков кредит 167 търговски кредит 167 фирмен кредит 167 целеви кредит 167

КРЕДИТЕН 167кредитен рейтинг 167кредитен ресурс 167кредитен риск 167кредитна линия 167

КРЕДИТИРАМ 167КРЕДИТИРАНЕ 167допълнително кредитиране 167 пряко банково кредитиране 167

КРЕДИТОР 167 КРЕДИТОСПОСОБНОСТ 167 КРИВА 15, 90инфлационна крива 15крива на предлагането 90 крива на разпределението 15 крива на търсенето 90

КРИЗА 15финансова криза 15

КСЕРОКОПИЕ 34правя ксерокопие 34

КСЕРОКОПИРАМ 34 КСЕРОКС 34 КУЛТУРА 234информационна култура 234

КУПОН 111,217абонаментен купон 111 дивидентен купон 217 купон за безплатна обява 111 купон за намаление 111 купон от акция 217 лихвен купон 217

КУПОНЕН ОТРЯЗЪК 217КУПУВАМ 27, 50, 111, 179купувам акции 179купувам облигации 179купувам рекламна площ 111 купувам рекламно време 111

КУПУВАНЕ 27,50,179купуване на акции 179купуване на дребно 50купуване на компания 27 купуване на кредит 50 купуване ва разсрочено плащане 50

КУПУВАЧ 50,90дребен купува 50краен купува 90кръг от купувачи 90

Page 254: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК МЕСТОЖИВЕЕНЕ 253

купувач на дребно 50купувач на едро 50 монопол на купувачите 91 поведение иа купувача 91 привличам купувачи 91

КУРС 167, 180валутен курс 167, 180завишен курс 167занижен курс 168 колебаещ се курс 180 курс на борсови стоки 180 курс на ценни книжа 180 курс при започване на борсова сесия 180

курс при приключване на борсова сесия 180

нестабилен курс 180 номинален курс 168 плаващ курс 180 реален курс 168

КУРСОВ 168курсова разлика 168

КУРСОР 234КУТИЯ 129картонена кутия 129тенекиена кутия 129

КЮЛЧЕ 168

лЛАПТОП 234ЛЕВ 168ЛЕВОВ 168ттевова равностойност 168

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ 217легализация на документи 218 псгализация на устава на фирмата

218ЛЕГАЛИЗИРАМ 218 ЛЕГАЛИЗИРАН 218легализиран препис 218

ЛИДЕР 91пазарен лидер 91

ЛИЗИНГ 50вземам на лизинг 50внасям на лизинг 50генерален лизинг 50обратен лизинг 50

ЛЛЗИНГОВ 50 ЛИЗИНГОДАТЕЛ 50 ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛ 50 ЛИКВИДАТОР 27 ЛИКВИДАЦИЯ 27ликвидация на тръст 27 принудителна ликвидация 27

ЛИКВИДЕН 168ликвиден актив 168

ЛИКВИДИРАМ 27ликвидирам дружество 27ликвидирам юридическо лице 27

ЛИКВИДНОСТ 168, 180 ЛИМИТ 180 ЛИПСА 147 ЛИСТ 218опаковъчен лист 218 пътен лист 218

ЛИХВА 168глобална лихва 168годишна лихва 168 кредитна (по кредити) лихва 168 постоянна лихва 168 проста лихва 168 сложна лихва 168

ЛИХВЕН ПРОЦЕНТ 168 плаващ лихвен процент 168 повишавам лихвен процент 168 понижавам лихвен процент 168

ЛИХВОНОСНИ КНИЖА 180ЛИЦЕ 27, 72, 147длъжностно лице 72 доверено лице на търговско предприятие 72

материално отговорно лице (МОЛ) 147

подотчетно лице 147 подставено лице 27 упълномощено лице 72 физическо лице 27 юридическо лице 27

ЛИЦЕНЗ 218генерален лиценз 218 издавам лиценз 218 лиценз за внасяне на стоки 218 лиценз за външноикономическа дейност 218

лиценз за износ на стоки 218 лиценз за ноу-хау 218 лиценз за търговска марка 218 лишавам от лиценз 218

ЛИЦЕНЗИОНЕН 218 ЛИЦЕНЗИРАМ 218 ЛИЦЕНЗИРАНЕ 218 лицензиране на експорт 218

ЛИЦЕНЗОДАТЕЛ 65 ЛИЦЕНЗОПОЛУЧАТЕЛ 65 ЛИЧНА КАРТА 219ЛОБИ 50ЛОГИСТИКА 130пазарна логистика 130

ЛОГО 219 ЛОГОТИП 219 ЛОКАУТ 72 ЛОМБАРД 168ЛОМБАРДЕН 168ломбарден кредит 168 ломбардна лихва (на Дойче Банк и Банк дьо Франс) 169

мМАГАЗИН 50заводски магазин 50магазин от търговска верига 50 смесен магазин 50фирмен магазин 51

МАГАЗИЯ 130 МАЙМУНСКО „А“ 230 МАКЕТ 111макет на рекламата 111

МАКРОИКОНОМИКА 15 МАКРОМАРКЕТИНГ 91 МАКРОС РЕДА 91

МАРЖ 147, 180 борсов марж 180 марж на печалбата 147 търговски марж 147

МАРКА 219гербова марка 219 заводска марка 219 запазена марка 219 пробна марка 219 стокова марка 219 търговска марка 219 фабрична марка 219 фирмена марка 219

МАРКЕР 235 МАРКЕТИНГ 84,91диференциран маркетинг 91 индустриален маркетинг 91 каталожен маркетинг 91 конверсионен маркетинг 91 маркетинг на услугите 91 масов маркетинг 91 организация на маркетинга 91 поддържащ маркетинг 91 стратегически маркетинг 91 управление на маркетинга 91 целеви маркетинг 91 ценови маркетинг 91

МАРКЕТИНГ-МЕНИДЖЪР 91 МАРКЕТИНГ-МИКС 91 МАРКЕТИНГ-ПОСРЕДНИК 91 МАРКИРАМ 219, 235 МАРКИРАН 235МАРКИРАНЕ 235 МАРКИРОВКА 130,219 маркировка на изделие 219 маркировка на товари 219

МАРШРУТ 130 МАСА 130стокова маса 130 товарна маса 130

МАТЕРИАЛ 111аудиовизуален материал 111 рекламен материал 111

МЕГАБАЙТ 235МЕЖДУНАРОДЕН ВАЛУТЕН ФОНД

15МЕЖДУНАРОДЕН ВАЛУТЕН ФОНД

(МВФ) 169МЕЖДУНАРОДНА ТЪРГОВСКА КАМАРА 40

МЕМОРИАЛ 219 МЕНИДЖМЪНТ 63. 72съвременен мениджмънт 72 технологичен мениджмънт 72 финансов мениджмънт 72

МЕНИДЖМЪНТ НА КАЧЕСТВОТО 63

МЕНИДЖЪР 72 главен мениджър 72 мениджър по експорта 72 мениджър по маркетинга 72

МЕНИТЕЛНИЦА 169 МЕНЮ 235падащо мето 235

МЕРОПРИЯТИЕ 111 пропагандно-рекламно мероприятие 111

МЕСТОЖИВЕЕНЕ 34

Page 255: Петезичен тематичен бизнес речник

254 МЕСТОЖИТЕЛСТВО АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

МЕСТОЖИТЕЛСТВО 34 постоянно местожителство 34

МЕЧКА ISO МИКРОИКОНОМИКА 16 МИКРОМАРКЕТИНГ 91 МИКРОСРЕДА 92МИКС 111комуникационен микс 111 промоционен микс на продукта 111 рекламен микс 111

МИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА ИСОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА 16

МИТА 192 МИТЕН 194митни сборове 194

МИТНИЦА 192, 194вътрешна митница 194гранична митница 194отправна митница 194 получаваща митница 194 превозване през митница 194 преминаване през митница 194 управление на митница 194

МИТНИЧАР 194МИТНИЧЕСКИ 194. 219митическа агенция 194митническа дейност 194митническа дирекция 194митническа тарифа 194митническа територия 194 митнически агент 194 митнически брокер 195 митнически инспектор 195 митнически контрол 195 митнически манифест 219 митнически надзор 195 митически нарушения 195 митнически опис 219 митнически органи 195 митнически плащания 195 митнически преглед 195 митнически процедури 195 митнически режим 195 митнически сборове 195 митнически склад 195 митнически служител 195 митнически терминал 195 митнически транзит 195 митническо оформяне 195 митническо право 195

МИТО 195 вносно мито 195 защитно мито 195 износно мито 195 облагам с мито 195 платено мито 195 събиране на мита 195

МИШКА 235МОДЕЛ 92маркетингов модел 92

МОДЕМ 235 МОЛ 147 МОЛБА 219подавам молба 220

МОНЕТА 169 МОНЕТАРИЗЪМ 16 МОНЕТЕН ДВОР 16 МОНИТОР 235

МОНИТОРИНГ III. 147 мониторинг на рекламата 111

МОНОПОЛ 92МОНОПОЛИЗАЦИЯ 92 монополизация иа пазара 92 монополизация на производството

92МОНОПОЛИЗИРАМ 92МОНОПОЛИЗЪМ 92 МОНОПОЛИСТ 92МОНОПСОН 92МОРАТОРИУМ 169МОСТРА 92, 111безплатна мостра 92изложбена мостра 111 рекламна мостра 112

МОТИВАЦИЯ 72мотивация за труд 72

МОТИВИРАМ 72МОЩНОСТ 51 проекта мощност 51 производствена мощност 51

МРЕЖА 51,235глобална Интернет мрежа 235 информационна мрежа 235 компютърна мрежа 235 конфигурация на мрежа 235 мрежа за търговия на дребно 51 мрежа за търговия на едро 51 търговска мрежа 51

МУЛТИМЕДИЯ 235МЕРЧАНДАЙЗИНГ 72МЯСТО 34. 130място на изпращане 130място на получаване 130 място на стопанска дейност 34

нНАВЛО 130 навло, платено до... 130 предплатено навло 130

НАДДАВАМ 180наддавам на търг 180

НАДДАВАНЕ 180конкурентно наддаване 180 наддаване на търг 180

НАДНИЧАР 73 НАДПИС 112 бягащ надпис 112 рекламен надпис 112 светлинен надпис 112

НАЕМ 147НАЕМАМ 73.130НАЕМАНЕ 73,130наемане на кораб 130наемане на работа 73 наемане на работна сила 73

НАЕМЕН 73НАЗВАНИЕ 112 название на организациятарекламодател 112

НАЗНАЧАВАМ 73 НАИМЕНОВАНИЕ 220 наименование иа документ 220

НАИМЕНОВАНИЕ НА ФИРМА 34

НАЛАГАМ 112налагам агресивно стоката 112

НАЛИЧНОСТ 147,169парична наличност 147наличност по банкова сметка 169

НАЛОГ 190гербов налог 190местен налог 190

НАМАЛЕНИЕ НАЗАСТРАХОВАТЕЛНАТА ВНОСКАЗА ВОДАЧИ НА МПС 201

НАМАЛЯВАМ 27, 101намалявам цената 102

НАМАЛЯВАНЕ 27, 102намаляване на капитала 27 НЕПЛАТЕЖОСПОСОБЕН 27 неплатежоспособно предприятие 28

НАПУСКАМ 73 НАРЕДБА 220специална наредба 220

НАРЕЖДАНЕ 220инкасово нареждане 220нареждане за откриване на кредит

220нареждане за покупка 220нареждане за продажба 220 платежно нареждане 220

НАРУШАВАМ 51. 112нарушавам закона за реклама 112

НАРУШАВАНЕ 51нарушаване на правата върху търговската марка 51

нарушаване на правилата иа търговията 51

нарушаване на производствения процес 51

НАРУШЕНИЕ 51нарушение на търговския закон 51

НАСЕЛЕНИЕ 16, 92потребности на населението 92 снабдяване на населението 92 трудоспособно население 16

НАСОЧВАМ 112насочвам рекламата към евентуалните купувачи 112

НАТИСК 92натикс върху конкурента 92

НАТРУПВАМ 16 НАТРУПВАНЕ 16, 201 източници на натрупване 16 средства за натрупване 16 форма на натрупване 16

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕНИНСТИТУТ 201

НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ 16 НАЦИОНАЛНА ЗДРАВНО-ОСИГУРИТЕЛНА КАСА 201

НАЧЕТ 147възстановявам сума по начет 147 паричен начет 147

НАЧИСЛЯВАМ 147 НАЧИСЛЯВАНЕ 147 текущо начисляване 147

НАЧИТАМ 147 НЕДЕКЛАРИРАН 195 НЕОБЛАГАЕМ 190необлагаем доход 190 необлагаема печалба 190

Page 256: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК одит 255

необлагаема сума 190 НЕПЛАТЕЖОСПОСОБНОСТ 28 НЕСТАБИЛНОСТ 16макроикономическа нестабилност

16НЕСЪСТОЯТЕЛЕН 28 несъстоятелен длъжник 28

НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ 28 обявявам в несъстоятелност 28

НЕТЕН 169нетен доход 169нетен лихвен марж 169нетна стойност 169

НЕТО 130 НЕУСТОЙКА 147договорна неустойка 148 наказателна неустойка 148

НЕФИНАНСОВ 169нефинансови дълготрайни активи

169нефинансово предприятие 169

ПИВО 92ниво на конкуренцията 92

НИША 16пазарна ниша 16

НОВО 112 НОВОВЪВЕДЕНИЕ 65 НОВОСТ 112 НОМЕНКЛАТУРА 51международни стокови номенклатури 51

номенклатура на внос 51 номенклатура на услуги 51 отраслова номенклатура 51 производствена номенклатура 51 стокова номенклатура 52

НОМЕНКЛАТУРЕН 52 НОМЕР 34. 220вътрешен телефонен номер 34 давам регистрационен номер 220 единен граждански номер (ЕГН)

220единен идентификационен данъчен номер (БУЛСТАТ) 220

идентификационен данъчен номер 220

инвшггареи номер 220 номенклатурен номер 220 номер на документ 220 номер на сметка 220

НОМЕРИРАМ 220 ПОМИНАЛ 169 НОМИНАЛЕН 169номинална лихва 169номинална стойност 169

НОРМА 148годишна амортизационна норма

148НОРМАТИВИ 73нормативи за труд 73

НОРМИРАНЕ 73нормиране на труда 73

НОСИТЕЛ 112рекламен носител 112 стационарен рекламен носител 112

НОУ-ХАУ 65обшо ноу-хау 65технологично ноу-хау 65

НУЛИФИКАЦИЯ 16 нулификация на паричните ^наци

16

оОБЕДИНЕНИЕ 40външнотърговско обединение 40

ОБЕДИНЕНИЕ ЗА СВЕТОВНИМЕЖДУБАНКОВИ ФИНАНСОВИСЪОБЩЕНИЯ (SWIFT) 169

ОБЕДИНЯВАМ 28 ОБЕДИНЯВАНЕ 28 ОБЕЗПЕЧАВАМ 169 ОБЕЗЩЕТЕНИЕ 16, 148,201 обезщетение при безработица 16 изплащам застрахователно обезщетение 201

обезщетение при доброволно напускане 148

обезщетение при уволнение 148 ОБЕЗЩЕТЕНО ЛИЦЕ 201 ОБЕМ 92, 130обем на пазара 92

ОБЛАГАЕМ 190облагаем доход 190облагаема печалба 190

ОБЛАГАМ 190облагам доходи 190

ОБЛАГАНЕ 190данъчно облагане на потребителски стоки 190

двойно данъчно облагане 190 корпоративно облагане 190

ОБЛАСТ 112област на съсредоточаване на рекламата 112

ОБЛЕКЛО 1J3фирмено облекло на персонала 113

ОБЛЕКЧЕНИЕ 16данъчно облекчение 16 митническо облекчение 17

ОБЛИГАЦИОНЕР 28 ОБЛИГАЦИЯ 180безлихвена облигация 180 дългосрочна облигация 180 обикновена облигация 181 облигации с плаваш процент 181 облигация на акционерна компания

181облигация на приносител 181 облигация с купон 181 облигация с нулев купон 181 общински облигации 181 погасена облигация 181 поименна облигация 181 привилегирована облигация 181 промишлена облигация 181

ОБЛОЖЕН 190обложени с данъци доходи 190

ОБМЕН 52, 235информационен обмен 235 пееквивалентен обмен 52 обмен на работни документи 235 обмен на файлове, съхранявани на сървъра 235

ОБМЕНЕН 170обменен курс 170обменно бюро 170

ОБМЕНЯ 235 ОБМЕНЯМ 235обменям данни 235

ОБМЕНЯМ ВАЛУТА 170 ОБМИТЕН 195 ОБМИТЯВАМ 196ОБМИТЯВАНЕ 196обмитяване на стока 196

ОБОРОТ 130,148 външнотърговски оборот 148 годишен оборот 148 оборот на акции 148 оборот на дребно 148 оборот на едро 148 оборот на капитал 148 оборот на фондове 148 оборот на холдинг 148 пазарен оборот 148 паричен оборот 148 складов оборот 130 стоков оборот 148 текущ оборот 148 търговски оборот 148

ОБОРОТЕН 148, 170оборотен портфейл 170оборотни средства 148

ОБОРУДВАМ 52 ОБОРУДВАНЕ 52производствено оборудване 52 промишлено оборудване 52

ОБРАБОТВАМ 196 ОБРАБОТКА 196митническа обработка 196

ОБРАБОТКА НА ИНФОРМАЦИЯТА235

ОБРАЗЕЦ 52 промишлен образец 52 сериен образец 52 типов образец 52

ОБРАЩАЕМОСТ 73обращаемост на стоките 73

ОБСЛУЖВАМ 17, 52. 170обслужвам дълг 170обслужвам клиенти 52

ОБСЛУЖВАНЕ 17, 52. 170 обслужване на външния дълг 17 обслужване на дълг 170

ОБХВАТ ИЗобщ обхват на рекламните съобщения 113

ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ 17 ОБЩО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА МИТАТАИ ТЪРГОВИЯТА (ГАТТ) 221

ОБЯВА 113обява в медиите 113 платена обява 113 рекламна обява 113

ОВЪРДРАФТ 170 ОВЪРНАЙТ 170 ОДИТ 140, 148външен одит 148 вътрешен одит 148 доброволен одит 149 извършвам одит 149 финансов одит 149

Page 257: Петезичен тематичен бизнес речник

256 ОДИТИНГ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

ОДИТИНГ 149ОДИТОР 149външен одитор 149 вътрешен одитор 149 независим одитор 149

ОДИТОРСКИ 149одаторска проверка 149

ОЛИГОПОЛ 92 пълен ояигопол 92

ОЛИГОПСОН 92ОПАКОВАМ 130 ОПАКОВКА 130 картонена опаковка 130 опаковка за еднократна употреба 131 опаковка за многократна употреба

131опаковка на стока 13!стандартна опаковка 13 ! фабрична опаковка 131 фирмена опаковка 131

ОПАКОВЪЧЕН 131 ОПЕРАЦИОННА КОМПЮТЪРНА СИСТЕМА 236

ОПЕРАЦИЯ 52, J49. 170, 181 активни операции 170 арбитражна операция 181 безналички операции 170 борсова операция 181 брокерски операция 181 валутни операции 170 депозитни операции 170 дилърска операция 181 доверителни операции 170 извършвам операции 52 касови операции 170 кредитни операции 170 операции с недвижимо имущество

52операции на централната банка 170 операции с акции 181 операции с ценни книжа 181 операции cyan (SWAP) 170 посредническа операция 181 преводни операции 170 счетоводна операция 149

ОПЕРИРАМ 171оперирам с пари 171

ОПИС 221съставям опис 221

ОПРЕДЕЛЯМ 102определям цената 102

ОПРЕДЕЛЯНЕ 102 ОПЦИЯ 181двойна опция 181

ОРГАН 65орган по сертификати 65

ОРГАНАЙЗЪР 236 ОРГАНИЗАЦИЯ 40. 73.92, 149 вишестояща организация 40 държавна организация 40 одиторегн организации 149 организация на бизнеса 73 организация на пласмента 93 организация на производствения процес 73

организация на стоковото движение 93

организация на техническото

обслужване 93 организация на труда 73 стратегическа организация 73

ОРГАНИЗИРАМ 73, 113 организирам производството 73 организирам рекламна презентация ИЗ

организирам стокодаижението 74 рекламно представяне 113

ОРДЕР 221мемориален ордер 221 ордер за товарене 221 приходен касов ордер 221 разходен касов ордер 221 фрахтов ордер 221

ОРИГИНАЛ 221 ОРИЕНТАЦИЯ 74. 113 ориентация към потребителите 113 ориентация към стока 113 ориентация към услуга 113 ориентация на рекламата 113 професионална ориентация 74

ОРИЕНТИРАМ 113ориентирам потребителите към рекламираната стока 113 ориентирам рекламата към евентуалните купувачи 113

ОСВОБОДЕН 190. 196 освободен от данък 190 освободен от мито 196

ОСВОБОЖДАВАМ 191. 196 ОСВОБОЖДАВАНЕ 191. 196 освобождаване от данък 191 освобождаване от такса 191 освобождаване от митнически формалности 196

ОСИГУРИТЕЛ 201 ОСИГУРИТЕЛЕН 201 осигурителен фонд 201

ОСИГУРОВКА 201задължителна здравна осигуровка

201ОСИГУРЯВАМ 65, 201, 236 осигурявам достъп до Интернет

236осигурявам предаване на файлове

236ОСИГУРЯВАМ СЕ 201 ОСИГУРЯВАНЕ 65,201.236 задължително осигуряване 201 медицинско осигуряване 201 осигуряване на качество 65 програмно осигуряване 236

ОСТАТЪК (по сметка) 149 ОСЧЕТОВОДЯВАМ 149 ОСЧЕТОВОДЯВАНЕ 149 ОСЪЩЕСТВЯВАМ ПЛАЩАНИЯ 171 ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ 149 осъществяване на операции 149 осъществяване яа плащания 149

ОТГОВОРНОСТ 28, 149,221 имуществена отговорност 28 материална отговорност 150 отговорност на страните 221

ОТДЕЛ 40 маркетингов отдел 40 отдел снабдяване 40 отдел „Труд и работна заплата“ 40

отдел пласмент 40рекламен отдел 40 технически отдел 40

ОТНОШЕНИЯ 17 международни икономически отношения 17

ОТПУСК 74ОТРАСЪЛ 17 отрасъл на икономиката 17 производствен отрасъл 17 промишлен отрасъл 17 структурообразуващ отрасъл 17 структуроопределящ отрасъл 17

ОТСРОЧКА 52давам отсрочка 52 искам отсрочка 52

ОТСТРАНЯВАМ ГРЕШКА ВКОМПЮТЪРНА ПРОГРАМА 236

ОТСТЪПКА 102,150отстъпка за въвеждане в продажба на нови стоки 102

отстъпка от цена 102 отстъпка при плащане в брой 102 правя отстъпка 102 размер на отстъпката 102 рекламна отстъпка 150

ОТЧЕТ 221 авансов отчет 221 балансов отчет 221 годишен отчет 221 одаторски отчет 221 отчет за приходите и разходите 221 отчет за продажбите 221 производствен отчет 221 счетоводен отчет 221 съставям отчет 221

ОТЧЕТНОСТ 221оперативна отчетност 222 статистическа отчетност 222

ОТЧИСЛЕНИЕ 150 амортизационни отчисления 150

ОТЧИТАНЕ 150 счетоводно отчитане 150

ОФЕРТА 53 отказвам се от оферта 53 правя оферта 53 свободна оферта 53 твърда оферта 53

ОФИС 33-34офис на фирма 34

ОФИСЕН 34офисна техника 34

ОХРАНА НА ТРУДА 74ОЦЕНКА 93, 113,202 застрахователна оценка 202 маркетингова оценка 93 оценка на риска 202 предварителна оценка на рекламния ефект 113

пПАВИЛИОН 53ПАДАМ 102ПАДАНЕ 102 яадаие на цена 102

Page 258: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ПОВРЕДА 257

ПАДЕЖ 171, 181ПАЗАР 17, 53.93, 114, 171, 182 валутен пазар 171 вторичен пазар 182 диференциация на пазара 93 доминиране на пазара 93 капиталов пазар 171 масов пазар 93 монополизиран пазар 93 насищане на пазара 93 нови пазари 93 олигополистичен пазар 93 организация на пазара 93 пазар за суровини 53 пазар на акции 182 пазар на инженерингови услуги 53 пазар на купувача 93 пазар на недвижими имоти 53 пазар на повишение на борсовите котировки („биков пазар“) 182

пазар на понижение на борсовите котировки („мечи пазар“) 182

пазар на потребителя 93 пазар па продавача 93 пазар на производителя 53 пазар на промишлени стоки 53 пазар на работна сила 17 пазар на рекламата 114 пазар па рекламни продукти 114 пазар на труда 17 пазар на ценни книжа 182 пари в обращение 171 потенциален пазар 93 проникване на пазар 93 първичен пазар 182 развитие на пазар 93 разделяне на пазар 93 разширяване на пазар 93 регионални пазари 53 рекламен пазар 114 стратегия на навлизане на пазар 93 финансов пазар 171 фючърссн пазар 182 хомогенен пазар 93 целеви пазар 53 череп пазар 53

ПАЗАРЕН 17пазарен механизъм 17 пазарен принцип 17

ПАЗАРНА ИКОНОМИКА 9 ПАЗАРУВАМ 53ПАЗАРУВАНЕ 53пазаруване по Интернет 53 пазаруване по каталог 53

ПАЗАРЯ СЕ 53 ПАКЕТ 131 ПАКЕТ АКЦИИ 182контролен пакет акции 182

ПАКЕТИРАМ 131 ПАКЕТИРАНЕ 131 ПАЛЕТ 13) ПАМЕТ 236буферна памет 236

ПАНИКА 182 борсова паника 182

ПАПКА 222, 236 ПАРАФ 222 ПАРАФИРАМ 222

ПАРАФИРАН 222ПАРАФИРАНЕ 222парафиране на документи 222

ПАРИ 171безналички пари 171 книжни пари 171 мръсни пари 171 пари в обращение пера пари 171 правя пари 171прехвърлям пари 171 трупам пари 171

ПАРИТЕТ 171валутен паритет 171

ПАРИЧЕН 171паричен посредник 171парична единица 171парична емисия 171 парична маса 171 парични агрегати 171 парични средства 171

ПАРТИДА 131.150ПАРТНЬОР 53оказвам помощ на партньора 53 стопански партньор 53

ПАРТНЬОРСТВО 74социално партньорство 74 стратегическо партньорство 74

ПАСИВ 150ПАСИВЕН 171пасивни операции 171

ПАСПОРТ 222технически паспорт на оборудване

222ПАТЕНТ 222 действащ патент 222 патент за изобретение 222

ПАТЕНТОВАМ 65. 222 ПАТЕНТОВАН 65. 222 ПАТЕНТОВАНЕ 65 ПАТЕНТОДЪРЖАТЕЛ 65 ПЕРИФЕРНО УСТРОЙСТВО КЪМКОМПЮТЪР 236

ПЕРСОНАЛ 74обслужващ персонал 74 персонал на фирма 74 ръководен персонал 74 технически персонал 74 управленски персонал 74

ПЕЧАЛБА 150. 171брутна печалба 150 данъчна печалба 150 емисионна печалба 150 незаконна печалба 150 номинална печалба 150 обща печалба 150 относителна печалба 150 пределна печалба 150 размер на печалбата 150 търговска печалба 150 форуърдна печалба 150 чиста печалба 151

ПЕЧАТ 222гаранционен печат 222 слагам печат 222 фабричен печат 222

ПЕЧАТАМ 114печатам реклама във вестник 114

ПИСМО 114 рекламно писмо 114

ПИША 114пиша на адрес 114 пиша рекламен текст 114

ПЛАН 94маркетингов план 94

ПЛАНИРАМ 74 ПЛАНИРАНЕ 74.94 децентрализирано планиране 74 среднесрочно планиране 74 стратегическо планиране 74

ПЛАН-СМЕТКА 151 ПЛАСИРАМ 131, 182пласирам акции 182 пласирам облигации чрез дилърска мрежа 182

пласирам стока 131 ПЛАСИРАНЕ 131. 182 ПЛАСМЕНТ 127, 131 гарантиран пласмент 131 пласмент на продукция 131 пласмент на стока 131

ПЛАСЬОР 131 ПЛАТЕЖЕН 172 платежен баланс 172 платежни средства 172

ПЛАТЕЖОСПОСОБЕН 28 ПЛАТЕЖОСПОСОБНОСТ 28 ПЛАТЕЦ 172безупречен платец 172

ПЛАЩАМ 54, 151, 172, 182, 191 плащам за акции 54 плащам покупка 54

ПЛАЩАНЕ 54. 151. 172. 182. 191 авансово плащане 151 балансово платане 151 безкасово плащане 172 вътрешни плащания 172 (за)плашане в брой 182 извършвам плащане 151 изисквам плащане 151 отсрочено плащане 151 плащане в брой 151 плащане във валута 151 плащане за сметка на клиента 151 плащане на обезщетение 151 плащане на предявител 151 плащане на части 151 плащане от името на клиента 151 плащане по поръчка на клиента

151плащане по споразумение 151 плащане с кредитна карта 151 плащане с чек 151 прекратявам плаша>шя 151 просрочено плащане 152 пълно плащане 152 разсрочено плащане 152

ПЛИК 131полиетиленов плик 132

ПЛОМБА 132 ПЛОМБИРАМ 132 ПЛОМБИРАНЕ 132 ПОВИШАВАМ 102 повишавам цените 102

ПОВИШАВАНЕ 102 ПОВРЕДА 132

Page 259: Петезичен тематичен бизнес речник

258 ПОГАСЯВАМ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

повреда „ри транспортиране 132 ПОГАСЯВАМ 172погасявам облигации 182

ПОГАСЯВАНЕ 172, 183погасяване па дълг 172погасяване на полица (изплащане)

172ПОДАТЕЛ 222ПОДВИВАМ 103подбивам цената 103

ПОДВИВАНЕ 103ПОДБИРАМ 74ПОДБОР 74подбор на кадри 74подбор на персонал 74

ПОДГОТВЯМ 74, 114подготвям рекламен текст 114 подготвям рекламна изложба 114

ПОДГОТОВКА 75. 114подготовка на кадри 75 подготовка на персонал 75 подготовка на рекламни материали

114ПОДКРЕПА 114медийна подкрепа 114с подкрепата на 114

ПОДОБРЯВАНЕ 94подобряване на асортимента 94 подобряване на качеството на стоките 94

ПОДПЕЧАТАН 222 ПОДПЕЧАТВАМ 222ПОДПИС 223, 236 електронно-цифров подпис 236 заверявам подпис 223 подпис на ( върху) банкови документи 223

подпис на обратната страна 223 с подпис и печат 223

ПОДПИСАН 223ПОДПИСВАМ 223ПОДПИСКА 28подписка за (на) акции 28

ПОДПРАВЯМ 223подправям документи 223

ПОЗИЦИОНИРАНЕ 94 позициониране на стоките на пазара 94

ПОЗИЦИЯ 75, 94, 172, 183 асортиментна позиция 94 дълга позиция 183 къса позиция 183 стратегическа изходна позиция 75 стратегическа целева позиция 75

ПОКАНА 114покана за сътрудничество 114

ПОКРИТИЕ 202застрахователно покритие 202 покритие на загубите 202

ПОКУПКА 54. 94, 152 насрещни покупки 54 паушална покупка 54 повишено търсене на стоки за покупка 94

покупка на имот 54покупка от името на клиента 54 покупка по поръчка на клиента 54 покупка с намаление 54

покупка със срок 54 първоначална покупка 94 сконтирана покупка 94 форуърдна покупка 54 фючърсна покупка 54

ПОКУПКО-ПРОДАЖБА 54 ПОЛЕЗНОСТ 17ПОЛЗА 94ПОЛЗВАЩ ЗАСТРАХОВКАТА 202ПОЛИТИКА 17.65,94, 103 антиипфлационна политика 17 асортимснтна политика 94 външноикономическа политика 17 външнотърговска политика 17 данъчна политика 17 икономическа политика 18 инвестиционна политика 18 иновационна политика 94 маркетингова политика 94 митническа политика 18 научно-техническа политика 65 парична политика 18 пласментна политика 94 социална политика 18 стокова политика 94 финансова политика 18 фискална политика 18 ценова политика 103

ПОЛИЦА 172, 202 генерална полица 202 допълнение към застрахователна полица 202

застрахователна полица 202ПОЛУЧАВАМ 132ПОЛУЧАТЕЛ 132, 152, 223ПОМЕСТВАМ 115 помествам реклама в списание 115

ПОПУЛЯРНОСТ 115широка популярност на рекламата

115ПОПЪЛВАМ 223ПОРТФЕЙЛ 172ПОРТФЕЙЛ ОТ ЦЕННИ КНИЖА 183 ПОРЪЧВАМ 54, 115поръчвам реклама на рекламопроизводител 115

поръчвам стока по рекламен каталог 115

ПОРЪЧИТЕЛСТВО 172ПОРЪЧКА 54, 115, 183 анулирана поръчка 54 давам поръчка 115 държавна поръчка 54 изпълнявам поръчка 54 поръчка за изготвяне на реклама

115поръчка за покупка на рекламирана стока 115

поръчка за покупка на ценни книжа 183

поръчка за продажба на ценни книжа 183

поръчка за рекламни услуги 115ПОСРЕДНИК 94, 132 посредник между потребител и производител 132

посредник при сключване на сделка 132

търговски посредник 132 ПОСРЕДНИЧА 132 ПОСРЕДНИЧЕСКИ 132 посреднически услуги 132

ПОСРЕДНИЧЕСТВО 132 посредничество при сделки 132

ПОСТЪПВАМ НА РАБОТА 75 ПОСТЪПЛЕНИЕ 152 ПОТЕНЦИАЛ 94пазарен потенциал 94 търговски потенциал на фирмата

94ПОТРЕБИТЕЛ 95, 132, 236 защита на интересите на потребителите 95

краен потребител 95 организация на потребителите 95 пазар на потребителите 95 платежоспособен потребител 95 потребител на информация 236

ПОТРЕБИТЕЛСКА КОШНИЦА 18 ПОТРЕБЛЕНИЕ 95масово потребление 95 нарастване на потреблението 95 ограничаване на потреблението 95 стоки за широко потребление 95

ПОТРЕБНОСТИ 95 потенциални потребности на пазара 95

ПОЩЕНСКА КУТИЯ 236ПРАВО 28,65, 75. 115 авторско право 65 извънредни права 75 патентно право 65 права на акционера 28 право на дял 28 право на изкупуване 75 право на придобиване на нови акции 75

право на разтрогване на договор 75

право на собственост 28 с право на реклама 115 търговски права 75

ПРАВОПРИЕМНИК 28ПРАВЯ 115правя реклама 115

ПРАГ НА БЕДНОСТТА 18 ПРЕВЕЖДАМ 172 превеждам пари по сметка 172

ПРЕВЕНЦИЯ 202 ПРЕВОД 172 ПРЕВОЗ 132 директен превоз 133 единични товарни превози 133 превоз на стоки 133

ПРЕВОЗВАМ 133ПРЕВОЗВАНЕ 133фериботно превозване 133

ПРЕВОЗВАЧ 133 ПРЕВОЗЕН 133 ПРЕГЛЕЖДАМ ИНФОРМАЦИЯ 236 ПРЕДИМСТВО 54, 95, 115 абсолютно предимство 54

ПРЕДЛАГАМ 95, И 5, 183 предлагам акции за продажба 183

ПРЕДЛАГАНЕ 18, 95. 183 вид на предлагане 95

Page 260: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ПРОДУКТ 259

обем на предлагането 18пазарно предлагане 95 предлагане на услуги 95 регулиране на предлагането 95 стабилност на предлагането 95

ПРЕДЛОЖЕНИЕ 95 компромисно предложение 96 начално предложение 96

ПРЕДМЕТ 223предмет на договора 223

ПРЕДПЛАТА 55 ПРЕДПЛАЩАМ 55 ПРЕДПОЧИТАНИЕ 115предпочитание към марка 116 предпочитание към стока 116

ПРЕДПРИЕМАЧ 55 ПРЕДПРИЕМАЧЕСТВО 55дребно прсдприсмачество 55 свободно предприемачество 55 средно предприемачество 55

ПРЕДПРИЯТИЕ 29, 40, 55, 133асоциирано предприятие 40 бюджетно предприятие 40 държавно предприятие 40 дъщерно предприятие 40 кооперативно предприятие 41 посредническо предприятие 41 предприятие длъжник 29 предприятие доставчик 133 предприятие за търговия на дребно

41предприятие за търговия на едро

41предприятие неплатен 29 предприятие потребител 133 предприятие производител 55 предприятие субдоставчик 133 производствено предприятие 41 сливам предприятия 41 смесено предприятие 41 спедиторско предприятие 41 сродно предприятие 41 търговско предприятие 41

ПРЕДСТАВИТЕЛ 75генерален представител 75 представител на фирма 75 представител с изключителни права 75

пълномощен представител 75 търговски представител 75 упълномощен представител 75

! 1РЕДСТАВИТЕЛСТВО 41търговско представителство 41

ПРЕДСТАВЯМ 75, 116представям рекламна програма 116

ПРЕДСТАВЯНЕ 75, 116представяне на бюджет 75 представяне на документи 76 представяне на отчет 76 представяне на проект 76 представяне на стоки и услуги 116 рекламно представяне 116

ПРЕЗАСТРАХОВАНЕ 202 ПРЕЗАСТРАХОВАТЕЛЕН 202 ПРЕЗИДЕНТ 76президент иа фирма 76

ПРЕКРАТЯВАНЕ 152прекратяване на плащане 152

ПРЕКУПУВАМ 55, 183 ПРЕКУПУВАНЕ 55. 183 прекупуване на акции 183

ПРЕМИЯ 152, 202 годишна премия 152 допълнителна премия 202 застрахователна премия 202 парична премия 152 рискова премия 202

ПРЕОБРАЗУВАМ 29 ПРЕОБРАЗУВАНЕ 23, 29. 152 подлежа на преобразуване 29 преобразуване в акционерно дружество 29

преобразуване за данъчни цели 152 ПРЕОФОРМЯНЕ В ДЪРЖАВЕНДЪЛГ 172

ПРЕПИС 223 препис на документ 223

ПРЕПОРЪКА 223 ПРЕПРОДАВАМ 55. 183 ПРЕПРОДАВАНЕ 55препродаване на стока зад граница

55ПРЕПРОДАЖБА 55. 183 препродажба на акции 183

ПРЕРАЗХОД 152 ПРЕТЕНЦИИ 173 ПРЕФЕРЕНЦИЯ 18 митнически преференции 18 тарифни преференции 18 търговски преференции 18

ПРЕХВЪРЛЯМ 29. 152. 183 ПРЕХВЪРЛЯНЕ 29. 152. 183прехвърляне на имущество 29 прехвърляне на поименни акции в акции ва предявител 184

ПРИВАТИЗАЦИОНЕН 18 приватизиционен бон 18 приватизиционен процес 18

ПРИВАТИЗАЦИЯ 18бонова приватизация 18масова приватизация 18 незаконна приватизация 18 парична приватизация 18 преференциална приватизация 18

ПРИВАТИЗИРАМ 19 ПРИВИЛЕГИЯ 152ПРИВЛИЧАМ 96привличам потребители 96

ПРИЕМАМ 76. 116приемам поръчки за рекламни услуги 116

ПРИЕМАНЕ 76приемане на работа 76

ПРИКЛЮЧВАМ 152 ПРИКЛЮЧВАНЕ 152 ПРИЛОЖЕНИЕ 223приложение към договор 223

ПРИНТЕР 236лазерен принтер 236 мастилено-струен принтер 236 матричен принтер 236

ПРИНТИРАМ 237ПРИНТИРАНЕ 237 ПРИНЦИПАЛ 29 ПРИНЦИПИ 96 принципи на маркетинга 96

ПРИНЦИПИ НА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ 76

ПРИТЕЖАВАМ 184 притежавам акции 184

ПРИХОД 153ПРОВАЙДЪР 237ПРОВАЛ 76провал на пазара 76

ПРОВЕЖДАМ 184 провеждам търг 184

ПРОВЕЖДАНЕ 184 провеждане на аукцион 184

ПРОГНОЗА 96прогноза за развитие на пазара 96

ПРОГНОЗИРАМ 96ПРОГНОЗИРАНЕ 96прогнозиране на стоковия пазар 96

ПРОГРАМА 76. 96. 237 антивирусна програма 237 дългосрочна програма 96 комплексна програма 76 краткосрочна програма 96 маркетингова програма 96 пакет от компютърни програми

237програма за създаване на информационни масиви във вид на таблици 237

производствена програма 76 текстообработваща програма 237

ПРОГРАМЕН ЕЗИК ОТ ВИСОКОНИВО 237

ПРОДАВА СЕ 116ПРОДАВА (М) 116ПРОДАВАМ 55, 184продавам акциите по висок курс

184продавам готова продукция 55 продавам на загуба 55 продавам на купувача, предлагащ най-висока цена 184

продавам предприятието иа части55

ПРОДАВАНЕ 55, 184ПРОДАЖБА 56. 116, 184 персонална продажба 116 продажба в брой 56 продажба на акции на големи пакети 184

продажба на дребно 56продажба на (по) дъмпингови цени

56продажба на едро 56продажба на загуба 56 продажба на изплащане 56 продажба на кредит 56 продажба на места за реклама 116 продажба на облигации 184 продажба от името на клиента 184 продажба по заявка 56 продажба по мостри 56 продажба чрез официален дилър

184рекламна продажба 116

ПРОДУКТ 19. 56. 65. 96брутен вътрешен продукт 19 брутен национален продукт 19 брутен обществен продукт 19

Page 261: Петезичен тематичен бизнес речник

260 ПРОДУКЦИЯ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

интелектуален продукт 65 реализиран продукт 96

ПРОДУКЦИЯ 19, 56. 96брутна продукция 19 внасям продукция 56 конкурентоспособна продукция 96 машиностроителна продукция 56 основна продукция 56 продукция на склад 56 реализирана продукция 96 стокова продукция 56 странична продукция 56 търговска продукция 56 търсена продукция 96

ПРОЕКТ 76. 116 инвестиционен проект 76 проект за реклама 116

ПРОИЗВЕЖДАМ 56произвеждам по лиценз 56произвеждам стоки за износ 56

ПРОИЗВОДИТЕЛ 56асоцииран производител 56 краен производител 57 производител на бяла техника 57 производител на видеотехника 57

ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ 76намаляваща производителност 76 нарастваща производителност 76 номинална производителност 76 пределна производителност 76 производителност на капитала 76 производителност на труда 76

ПРОИЗВОДСТВЕН 57производствен цикъл 57

ПРОИЗВОДСТВО 44, 57, 76, 116 капиталоемко производство 77 кооперирано производство 57 масово производство 57 материално производство 57 помощно производство 57 поточно производство 57 производство за износ 57 производство на ишлеме 57 производство на рекламни материали 116

производство на средства за производство 57

производство на стоки за потребление 57

промишлено производство 57 разширявам производството 77 свивам производството 77 серийно производство 57 стоково производство 57 съкращавам производството 77 съпътстващо производство 57 фабрично производство 57

ПРОИЗШЕСТВИЕ 202пътнотранспортно произшествие

202ПРОКУРА 223 ПРОМИШЛЕНОСТ 19 автомобилна промишленост 19 добивна промишленост 19 снергегична промишленост 19 лека промишленост 19 обработавши промишленост 19 преработваща промишленост 19

тежка промишленост 19 хранително-вкусова промишленост

19ПРОМОЦИЯ 116промоция на идеи 116промоция на стоки и услуги 117

ПРОНИКВАМ 237ПРОНИКВАНЕ 237проникване в компютърна мрежа

237ПРОНОМЕРОВАМ 223 ПРОНОМЕРОВАН 223 ПРОНОМЕРОВАНЕ 224 прономероване на документи 224

ПРОСРОЧВАМ 173 ПРОСРОЧВАНЕ 173 ПРОСРОЧЕН 173 просрочена сума 173

ПРОТЕКЦИОНИЗЪМ 19 ПРОТОКОЛ 224, 237 авариен протокол 224 обши протоколи за международен обмен 237

приемо-предавателен протокол 224 ПРОУЧВАМ 96ПРОУЧВАНЕ 97комплексно проучване на пазара 97 маркетингово проучване 97 пазарно проучване 97 предварително проучване на рекламния пазар 97

проучване на въздействието на рекламата 97

проучване на конкурентите 97 проучване на търсенето 97

ПРОФОРМА 224 ПРОФОРМА-ФАКТУРА 224 ПРОЦЕС 117на внедряване на рекламираната стока 117

процес на производство на рекламни материали 117

ПРОШНУРОВАМ 224 ПРОШНУРОВАН 224 ПРОШНУРОВАНЕ 224прошнуроване на документи 224

ПУБЛИКУВАМ 117публикувам реклама на първа страница 117

ПУБЛИКУВАНЕ 117ПУЛ 41търговски пул 41

ПУНКТ 133,196граничен пункт 196 контролно-пропускателен пункт

196разтоварен пункт 133 товарен пункт 133

ПУСКАМ 133, 184пускам в продажба 133 пускам стока на пазара 133

ПУСКАНЕ 184пускане на нови акции 184

ПЪЛНОМОЩИЕ 77неограничени пълномощия 77 отказвам се от пълномощия 77 предоставям пълномощия 77 пълномощия за сключване на

сделка 77ПЪЛНОМОЩНИК 77 ПЪЛНОМОЩНО 224 генерално пълномощно 224 еднократно пълномощно 224 пълномощно за ръководене на търговски операции 224

пълномощно на представител на фирма 224

пълномощно от името на клиента 224

рРАБОТА 57надомна работа 57

РАБОТНА СИЛА 19 РАБОТНИК 77 временен работник 77 надомен работник 77 наемен работник 77 нещатен работник 77 помощен работник 77 постоянен работник 77 работник на надница 77 сезонен работник 77 щатен работник 77

РАБОТНО ВРЕМЕ 78ненормирано работно време 78 нормирано работно време 78

РАБОТНО МЯСТО 19, 78заето работно място 78 незаето работно място 78 създавам работни места 19 съкращавам работни места 19 фиктивно работно място 78

РАБОТОДАТЕЛ 78РАБОТЯ 58работя в търговията 58

РАВНОВЕСИЕ 19общо равновесие 20 равновесие на отрасъл 20

РАДИОТЕЛЕФОН 34 РАЗВИВАМ 97 РАЗВИТИЕ 20. 97развитие на мрежа за реализация на стоките 97

устойчиво развитие 20 РАЗГЛАСА 117широка разгласа на рекламирана стока 117

РАЗГЛАСЯВАМ 117разгласявам рекламно съобщение

117РАЗДЕЛЕНИЕ НА ТРУДА 78 индивидуално разделение на труда

78разделение на труда по пол и възраст 78

РАЗДЪРЖАВЯВАМ 20 РАЗДЪРЖАВЯВАНЕ 20масово раздържавяване 20 раздържавяване на икономиката 20

РАЗНОВИДНОСТ 117разновидност на рекламата 117

РАЗОПАКОВАМ 133

Page 262: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК РЕКЛАМАЦИЯ 261

РАЗОПАКОВАНЕ 133РАЗПИСКА 224получавам срещу разписка 224 складова разписка 224

РАЗПЛАЩАНЕ 173 безналично разплащане 173

РАЗПРАЩАМ 117 разпращам каталози 117 разпращам писма 117 разпращам проспекти 117

РАЗПРАЩАНЕ 117 разпращане на рекламни материали

117РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ 153 разпределение на печалбата 153

РАЗПРОДАВАМ 58РАЗПРОДАЖБА 58, 103 разпродажба на безценица 103 цена при разпродажба 103

РАЗПРОСТРАНЕНИЕ 237 разпространение на търговска информация 237

РАЗПРОСТРАНЯВАМ 118 разпространявам реклама 118 разпространявам рекламни материали 118

РАЗПРОСТРАНЯВАНЕ 118РАЗРАБОТВАМ 65. 97. 118 разработвам реклама 118 разработвам рекламен текст 118 разработвам рекламно обръщение

118РАЗРАБОТВАНЕ 97 разработване на стокова и ценова политика 97

разработване целите на маркетинга 97

РАЗРАБОТКА 66 разработка на нов вид стока 66 разработка на ново изделие 66 разработка на технология 66

РАЗРЕШЕНИЕ 225разрешение за внос и износ 225 разрешение за експедиция 225

РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА ВНОС 225РАЗСЕЙВАМ 118 разсейвам недоверчивостта на клиентите 118

разсейвам опасенията на потребителите 118

РАЗСРОЧВАМ 191РАЗСРОЧВАНЕ 191разсрочване плащането на данъци

191РАЗТОВАРВАМ 134РАЗТОВАРВАНЕ 134РАЗХОДИ 20, 153 административни разходи 153 икономически разходи 20 общи разходи 153 производствени разходи 153 разни разходи 153 разходи за бъдещи периоди 153 разходи за командировки 153 разходи на предприятие 153 складови разходи 153 странични разходи 153 текущи разходи 153

транспортни разходи 153 търговски разходи 153 фактически разходи 153 финансови разходи 153

РАЗЦЕНКА 153 РАЗЧЕТ 153 РАЗШИРЯВАМ 97 РАЗШИРЯВАНЕ 97хоризонтално разширяване на търсенето 97

РАМ ПАМЕТ 238РАСТЕЖ 20икономически растеж 20

РЕАЛИЗАЦИЯ 134, 154реализация на печалбата 154 търговска реализация 134

РЕАЛИЗИРАМ 134 РЕВАЛВАЦИЯ 20 РЕВАЛОРИЗАЦИЯ 173 РЕВИЗИЯ 97, 154вертикална ревизия 98 марксти1п*ова ревизия 98 хоризонтална ревизия 98

РЕГИСТРАЦИЯ 29, 225държавна регистрация 29 задължителна регистрация 29 подлежа на регистрация 29 регистрация в данъчната инспекция

225регистрация в книгата на акционерите 29

регистрация на командитно дружество 29

регистрация иа стокови марки 225 РЕГИСТРИРАМ 29. 225регистрирам под номер 246 29 регистрирам сделка 225 регистрирам сдружение 30

РЕГИСТРИРАН 30, 225 РЕГИСТРИРАНЕ 30 РЕГИСТЪР 225вписвам в регистъра 225данъчен регистър 225 регистър на стоки 225 счетоводен регистър 225 търговски регистър 225

РЕГЛАМЕНТ 225РЕГУЛИРАНЕ 20държавно регулиране 20

РЕЕКСПОРТ 197реекспорт на вносни стоки 197

РЕЖИМ 20. 78. 238автономен режим 238диалогов режим 238 онлайн режим 238 офлайн режим 238 режим на най-облагодстелствана нация 20

режим на работа 78РЕЗЕРВ 154. 173банков резерв 173валутен резерв 173

РЕЗИДЕНТ 173 РЕЗОЛИРАМ 225 РЕЗОЛИРАН 226 РЕЗОЛЮЦИЯ 226да поставя резолюция 226

РЕИМПОРТ 197

РЕИНВЕСТИРАМ 173 РЕИНВЕСТИРАНЕ 173 РЕЙС 134РЕКАПИТУЛАЦИЯ 154 РЕКВИЗИТИ 226 реквизити на документи 226 реквизити на фирма 226

РЕКЛАМА 106. 118 агресивна реклама 118 аудиовизуална реклама 118 банер реклама 118 бягаща реклама 118 видео реклама 118 вмъквам реклама в предаването

118външна реклама 118 вътрешнофирмена реклама 119 групова реклама 119 гъвкава реклама 119 директна реклама (по електронна или традиционна поща) 119

дразнеща реклама 119 дребноформатна реклама 119 електронна реклама 119 ефективна реклама 119 ефектна реклама 119 имидж реклама 119 информативна реклама 119 напомняща реклама 119 натрапчива реклама 119 неефективна реклама 119 неинформативна реклама 119 панаирна реклама 119 печатна реклама 119 плакатна реклама 119 платена реклама 119 подвижна реклама 119 поддържаща реклама 119 потребителска реклама 120 предварителна реклама 120 престижна реклама 120 привлекателна реклама 120 реклама в пресата 120 реклама в средствата за масова информация 120

реклама във вестниците 120 реклама върху превозни средства

120реклама за разширяване на пласмента 120

реклама на дейност 120 реклама на мостри 120 реклама на стоки и услуги 120 реклама на табла 120 реклама по Интернет 120 реклама по пощата 120 реклама по радиото 120 светлинна реклама 120 скрита реклама 120 скъпоструваща реклама 120 сравнителна реклама 120 текстова реклама 120 телевизионна реклама 120 тотална реклама 121 търговска реклама 121 убедителна реклама 121

РЕКЛАМАЦИЯ 58 правя рекламация 58

Page 263: Петезичен тематичен бизнес речник

262 РЕКЛАМЕН А ЗВУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

рекламация за качеството на стоката 58

рекламация за неспазване на клаузи от договора 58

рекламация за пълна или частична липса на стока 58

рекламация на качеството 58 РЕКЛАМЕН 121рекламен апел 121рекламен афиш 121рекламен бележник 121рекламен блок (по радио, телевизия) 121

рекламен бум 12 !рекламен вакуум 121рекламен вестник 121рекламен видеоклип 121рекламен диапозитив 121 рекламен екип 12!рекламен етикет 121рекламен имидж 122рекламен каталог 122рекламен колаж 122рекламен лозунг 122рекламен макет 122рекламен модул 122рекламен мотив 122рекламен образец 122рекламен пакет 122рекламен плакат 122рекламен портал 122рекламен постер 123рекламен продукт 123рекламен проект 123рекламен процес 123рекламен радиорепортаж 123 рекламен рейтинг 123 рекламен символ 123рекламен справочник 123 рекламен стил 123 рекламен сюжет 123рекламен текст 123рекламен трик 123рекламен филм 123рекламен формат 124рекламна бланка 121рекламна видеокасета 121 рекламна дейност 121 рекламна демонстрация 121 рекламна дипляна (диплянка) 12!рекламна игра 121рекламна идея 121рекламна информация 122рекламна кампания 122рекламна лепенка 122рекламна листовка 122рекламна мрежа 122рекламна опаковка 122рекламна оферта 122рекламна пауза 122рекламна площ 122рекламна политика 122рекламна практика 123рекламна презентация 123 рекламна програма 123 рекламна разработка 123 рекламна рубрика 123рекламна служба 123

рекламна среда 123рекламна страница 123 рекламна стратегия 123 рекламна структура 123 рекламна сфера 123 рекламна технология 123 рекламна форма 124 рекламни аксесоари 121 рекламни разходи (разноски) 123 рекламно време 121рекламно въздействие върху потребителя 121

рекламно издание 121рекламно излъчване 121 рекламно изображение 122 рекламно лице 122рекламно пано 122рекламно послание 122рекламно съобщение 123

РЕКЛАМЕН АГЕНТ 78 РЕКЛАМИРАМ 58, 124рекламирам стоки и услуги 124

РЕКЛАМИРАНЕ 124настойчиво рекламиране на стоки и услуги 124

натрапчиво рекламиране 124 рекламиране чрез купони 124

РЕКЛАМИСТ 124 РЕКЛАМОДАТЕЛ 78, 124 РЕКЛАМОПРОИЗВОДИТЕЛ 78, 124 РЕМАРКЕТИНГ 98 РЕМИТЕНТ 173 РЕНТА 20, 202 РЕНТАБИЛЕН 78рентабилно предприятие 78

РЕНТАБИЛНОСТ 78, 173 рентабилност на инвестициите 173 рентабилност на оборота 78 рентабилност на производството

78РЕОРГАНИЗАЦИЯ 79стратегическа реорганизация 79

РЕОРГАНИЗИРАМ 79 РЕПО 173 РЕПОРТ 184РЕСКОНТИРАНЕ 173 РЕСТИТУИРАМ 20 РЕСТИТУЦИЯ 20 РЕСТРИКЦИЯ 173 РЕСУРСИ 20природни ресурси 20 трудови ресурси 20

РЕФЕРЕНТ 79 РЕФЕРЕНЦИЯ 226 РЕФИНАНСИРАНЕ 173 РЕФОРМА 20икономическа реформа 2! парична реформа 21

РЕЦЕСИЯ 21 РЕШАВАМ 79 РЕШЕНИЕ 79 административно решение 79

РИСК 79,134,202 косвен риск 202 незастраховаем риск 203 пазарен риск 79 риск за износителя 79 риск на доставчика 203

риск на потребителя 134риск при доставка на стоката 134 риск при транспортиране 134 стопански риск 79търговски риск 79

РИСКОВ 79 РИСКОВАН 79 РИСКУВАМ 79 РИСТОРНО 203 РЪКОВОДЕНЕ 79ръководене на фирма 79

РЪКОВОДИТЕЛ 79 РЪКОВОДСТВО 79административно ръководство 79 осъществявам ръководство 79 ръководство на фирма 79

РЪКОВОДЯ 79ръководя дружество 79ръководя компания 79

сСАЙТ 238сайт на фирма 238

САЛДО 154, 173 дебитно саодо 154 изчислявам салдо 154 кредитно салдо 154

САМООСИГУРЯВАМ СЕ 203 САМООСИГУРЯВАНЕ 203 САМОРЕГУЛИРАНЕ 2!САМОУПРАВЛЕНИЕ 80САНДЪК 134САНКЦИЯ 154СВЕТОВНА БАНКА 173СВЕТОВНА ТЪРГОВСКА ОРГАНИЗАЦИЯ 58

СВИДЕТЕЛСТВО 226 авторско свидетелство 226 заложно свидетелство 226 свидетелство за произход 226

СВРЪХПЕЧАЛБА 154СДЕЛКА 58,185 арбитражна сделка 185 взаимоизгодна сделка 58 външнотърговска сделка 58 еднократна сделка 58 комисионна сделка 58 компенсационна сделка 58, 185 лицензионна сделка 59 многостранна сделка 59 правя сделка 59 предлагам сделка 59 прекратяване на сделка 59 пряка сделка 59 рамкова сделка 59 сделка в брой 59 сделка за доставка на стока 59 сделка за набавяне на ценни книжа

185сделка за продажба на акции 185 сделха с акции 185 сключвам сделка 59 срочна сделка 185 търговска сделка 59

СДРУЖЕНИЕ 41

Page 264: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК СРОК 263

кооперативно сдружение 41 предприемаческо сдружение 41 производствено сдружение 41

СЕБЕСТОЙНОСТ 21, 154себестойност на продукцията 21

СЕГМЕНТ 98сегмент на пазара 98

СЕГМЕНТАЦИЯ 98 сегментация на пазара 98

СЕДАЛИЩЕ 33. 35седалище на фирма 35

СЕКРЕТАР 80технически секретар 80

СЕКРЕТАРКА 80 СЕМЕЙНИ НАДБАВКИ 21 СЕРИЯ 226серия на облигация 226

СЕРТИФИКАТ 226авариен сертификат 226 ипотечен сертификат 226 одиторски сертификат 226 сертификат за качество 226 сертификат за произход на стока

226сертификат за съответствие 226

СЕРТИФИКАЦИЯ 66 сертификация за съответствие 66 сертификация на продукция 66 сертификация на производство 66

СИЛА 98покупателна сила 98

СИНДИК 30СИНДИКАТ 42международен синдикат 42

СИНДИЦИРАНЕ 42 СИСТЕМА 66, 98. 197. 238информационна система 238 маркетингова система 98 митническа система 197 система за клетъчна връзка 238 система за митническо освобождаване 197

система за обработка на информация 238

система за сертификация 66 телекомуникационна система 238

СИФ 139СКАНИРАМ 238СКАНИРАНЕ 238сканиране на документ 238

СКЕНЕР 238СКЛАД 134заводски склад 134склад за готова продукция 134 склад на изпращач 134 търговски склад 134

СКЛАДИРАМ 134СКЛАДИРАНЕ 134СКЛАДОВ 134складова база 134складово помещение 134

СКОК 103скок на цените 103

СКОНТИРАМ 185СКОНТИРАНЕ 185СКОНТО 174СКОНТОВ 174сконтов процент 174

СЛОТ 238СЛУЖБА 42,203 аварийно-спасителна служба 203 информационна служба 42 маркетингова служба 42 рекламна служба 42 служба поръчки 42 техническа служба 42

СЛУЖИТЕЛ 80СЛУЖИТЕЛКА 80СЛУЧАЙНОСТ 203 непредвидена случайност 203

СМАРТКАРТА 238СМЕТКА 154. 174 банкова сметка 174 блокирам сметка 174 валутна сметка 174 внасям пари по сметка 174 задбалансови сметки 154 закривам сметка 174 откривам сметка 174 разплащателна сметка 174 сметка в долари 174 сметка на фирма 174 спестовна сметка 174 тегля (пари) от сметка 174

СМЕТКОПЛАН 154СМЕТНА ПАЛАТА 42СМЪКВАМ 103 смъквам цените 103

СМЪКВАНЕ 103СНАБДЯВАМ 135 СНАБДЯВАНЕ 135 СОБСТВЕНИК 30 собственик на фирма 30

СОБСТВЕНОСТ 30. 66 държавна собственост 30 интелектуална собственост 66 колективна собственост 30 лична собственост 30 недвижима собственост 30 общинска собственост 30 прехвърлям собственост 30 придобивам собственост 30 пълна собственост 30 собственост върху недвижимо имущество 30

собственост на дружество 30 собственост на компания 30 съвместна собственост 30 частна собственост 30

СОФТУЕР (програма; пакет програми) 238 безплатен софтуер 238 софтуер за обучение 238 софтуер за работа в Интернет

(браузър) 238софтуер, съдържащ игри 238

СОФТУЕРЕН ИНЖЕНЕРИНГ 238 СОЦИАЛНА ПОМОЩ 21минимална социална помощ 21 социална помощ при безработица

21СПЕДИТОР 135СПЕДИТОРСКИ 135спедиторски услуги 135

СПЕДИЦИЯ 127. 135СПЕКУЛА 59

спекула с недвижими имоти 59 СПЕКУЛАНТ 59. 185борсов спекулант 185 спекулант, играеш на повишение на курса на ценните книжа 185

спекулант, играещ на понижение на курса на ценните книжа 185

СПЕКУЛАЦИЯ 59. 185борсова спекулация 185

СПЕКУЛИРАМ 185спекулирам на борсата с малки суми 185

СПЕСИМЕН 226 СПЕСИФИКАЦИЯ 154 СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ 80 промишлена специализация 80 специализация на производството

80специализация на търговската мрежа 80

технологична специализация 80 СПЕЦИАЛИЗИРАМ 80 СПЕЦИАЛИЗИРАМ СЕ 80 СПЕЦИАЛИСТ 80главен специалист 80 специалист в областта на пласмента 80

специалист по маркетинг 80 специалист' по реклама 80

СПЕЦИФИКАЦИЯ 226 спецификация на асортимента 227

СПЕЧЕЛВАМ 185 спечелвам от акции 185 спечелвам от облигации 185

СПИСАНИЕ 124рекламно списание 124 фирмено списание 124

СПОГОДБА 227 арбитражна спогодба 227 тристранна спогодба 227 търговска спогодба

СПОНСОРИРАМ 154 СПОНСОРСТВО 154 СПОРАЗУМЕНИЕ 80. 227 бартерно споразумение 227 гаранционно споразумение 227 компромисно споразумение 80 краткосрочно споразумение 227

СПОРАЗУМЯВАМ СЕ 80. 227 СПОСОБНОСТ 98 покупателна способност 98

СПРАВОЧНИК 227 инвестиционен справочник 227 фирмен справочник 227

СПРЕД 186СРЕДСТВА 21. 154.239 информационни средства 239 парични средства 154 средства за производство 21 финансови средства 154

СРЕДСТВО 124общо комуникационно средство

124промоцконно средство 124 средство за привличане па купувачи 124

средство за рскла\>а 124СРОК 59.98, 135, 154.227

Page 265: Петезичен тематичен бизнес речник

264 СРОЧЕН АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

в уговорен срок 154гаранционен срок 98дълъг срок 154изтичане на срок 59конситационен срок 135краен срок 154кратък срок 154срок за доставка на стока 135срок за изпълнение на договор 154срок за плащане 154срок на амортизация 155срок на годност 98срок на действие на договор 227

СРОЧЕН 155. 174срочна операция 155срочна сделка 155срочни трансакции 174

СТАВКА 155ставка на работната заплата 155

СТАГНАЦИЯ 21 СТЛГФЛАЦИЯ 21 СТАЖ 155трудов стаж 155

СТАНДАРТ 66. 155международен стандарт 66 национален счетоводен стандарт

155СТАНДАРТИЗАЦИЯ 66 СТАНДАРТИЗИРАМ 66 СТАТУС 124статус на организацията рекламодател 124

СТАЧЕН 81СТАЧКА 81СТАЧКУВАМ 81СТИЛ 81. 124стил на рекламата 125стил па ръководство 81

СТИМУЛ 98търговски стимул 98

СТИМУЛИРАМ 98стимулирам потребителите 98стимулирам потреблението 98

СТИМУЛИРАНЕ 98стимулиране на купувачите 98стимулиране на пазара 99стимулиране на пласмента 99 стимулиране на потребителите 99 стимулиране на потреблението 99

СТОЙНОСТ 103, 155балансова стойност 155 номинална стойност 155 остатъчна стойност 155 отчетна стойност 155пазарна стойност 103, 155 потребителска стойност 155 принадена стойност 155 стойност яа готовото изделие 155 стойност яа доставката 155 стойност яа единица продукция

155стойност на работната сила 155 стойност на стоката 155 стойност на услугите 155

СТОКА 21. 59, 66, 99. 125. 135 борсова стока 135 борсови стоки 59 бракувана стока 66

взаимозаменяеми стоки 59 висококачествена стока 66 вносна стока 59 второкачествена стока 66 доброкачествена стока 66 износна стока 59 капиталов« стоки 59 качествена стока 66 малотрайни стоки 60 модни стоки 60 наливни стоки 135 налична стока 135 насипни стоки 135 неопаковаяа стока 135 непласирана стока 135 нискокачествена стока 67 обемиста стока 135 пласирана стока 135 потребителски стоки 99 промишлени стоки 60 рекламирана стока 125 складирана стока 135 стока за бързо потребление 99 стока на склад 135 стоки за лизинг 60 стоки за широко потребление 60 стоки от първа необходимост 60 трайни стоки 60 търсена стока 99 фалшифицирана стока 99 фирмена стока 60

СТОКОВЕД 135 СТОКОДВИЖЕНИЕ 136 контролирам стокодвижението 136 планирам стокодвижението 136

СТОКОИЗПРАЩАЧ 136 СТОКООБМЕН 136 СТОКООБОРОТ 136 външен стокооборот 136 вътрешен стокооборот 136 годишен стокооборот 136 складов стокооборот 136 стокооборот на дребно 136 стокооборот иа едро 136

СТОКОПОЛУЧАТЕЛ 136 СТОКОПРОИЗВОДИТЕЛ 60 СТОКОПРОИЗВОДСТВО 60 СТОПАНСКА КАМАРА 42 СТОРНИРАНЕ 174 СТОРНО 174 СТРАНА 227договарящи се страни 227 лицева и обратна страна на документ 227

страна по договор 227 СТРАТЕГИЧЕСКО УПРАВЛЕНИЕ 67 СТРАТЕГИЯ 81,99,125асортимента стратегия 99 маркетингова стратегия 99 пазарна стратегия 99 развойна стратегия 99 селективни стратегии 81 стратегия за балансиране 99 стратегия на инвестиране и растеж

81стратегия на натиска 125 стратегия на предприятие 81 функционални стратегии 81

СТРУКТУРА 21, 42, 81, 99, 125, 155 линейна структура на управление

81организационна структура на управление 81

отраслова структура 21 пазарна структура 99 регионална структура 42 структура на дохода 156 структура на рекламното послание

125функционална структура на управление 81

СУАП 186СУБАРЕНДА 60вземам под субаренда 60 краткосрочна субаренда 60

СУБАРЕНДАТОР 60 СУБСИДИАРЕН 21субсидиарен принцип 21 субсидиарен характер 21

СУБСИДИАРНОСТ 21принцип на субсидиарност 21

СУБСИДИЯ 21 СУВЕНИР 125рекламен сувенир 125фирмен сувенир 125

СУМА 203погасителна сума 203

СУРОВИНА 60вторични суровини 60 промишлени суровини 60 първични суровини 60

СФЕРА 22, 125банкова сфера 22 непроизводствена сфера 22 производствена сфера 22 рекламна сфера 125социална сфера 22сфера на въздействието на рекламата 125

сфера на дейността на рекламата 125

сфера на потреблението 22 сфера на услугите 22 търговска сфера 22 финансова сфера 22

СЧЕТОВОДЕН 156 СЧЕТОВОДИТЕЛ 156 главен счетоводител 156

СЧЕТОВОДИТЕЛКА 156 СЧЕТОВОДСТВО 140, 156 водя счетоводство 156 двойно счетоводство 156 счетоводство на фирма 156

СЪБРАНИЕ 81годишно събрание 81извънредно събрание 81 общо събрание 81 събрание на акционери 81

СЪВЕТ 81административен съвет 81 експертен съвет 81 надзорен съвет 81 съвет на директорите 81 управителен съвет 82

СЪВЕЩАНИЕ 82оперативно съвещание 82

Page 266: Петезичен тематичен бизнес речник

.4 ЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ТЪРГ 265

СЪВМЕСТИМОСТ 67СЪВМЕСТИТЕЛ 82 СЪВМЕСТИТЕЛСТВО 82 СЪГЛАШЕНИЕ 227 двустранно съглашение 227 дългосрочно съглашение 227 лицензионно съглашение 228

СЪДРУЖНИК 31 ставам съдружник 31 съдружник във фирма 31

СЪДЪРЖАНИЕ 125 съдържание на рекламното послание 125

СЪЗДАВАМ 31 създавам асоциация 31 създавам компания 31 създавам концерн 31 създавам корпорация 31 създавам тръст 31

СЪЗДАВАНЕ 31 създаване на фирма 31 създаване на холдингова компания

31СЪЗДАДЕН 31СЪКРАЩАВАМ 82СЪКРАЩАВАНЕ 82 съкращаване на неефективни предприятия 82

съкращаване на щата 82СЪОБЩЕНИЕ 228 съобщение за отказ 228

СЪРВЪР 239СЪРФИРАМ В ИНТЕРНЕТ 239 СЪРФИРАНЕ 239СЪРФИСТ (в Интернет) 239 СЪСОБСТВЕНИК 31 съсобственик на завод 31

СЪСТАВИТЕЛ 228 съставител на документ 228

СЪСТОЯНИЕ 99 състояние на пазара 99

СЪТРУДНИК 82 извънщатен сътрудник 82 сътрудник на фирма 82 щатен сътрудник 82

СЪТРУДНИЧА 82СЪТРУДНИЧЕСТВО 82 двустранно сътрудничество 82 изгодно сътрудничество 82 междуфирмено сътрудничество 82 сътрудничество с предприятия 83

С ЪУЧРЕДИТЕЛ 31 съучредител на акционерно дружество 31

СЪХРАНЯВАМ 136 СЪХРАНЯВАНЕ 136

тТАБЕЛА 125пътна рекламна табела 125

ТАБЛИЦА 228таблици на валутните курсове 228

ТАБЛО 125електронно табло 125рекламно табло 125

ТАЙНА 83 търговска тайна 83

ТАКСА 156, 191, 197 внасям такса 191 годишна такса 191 държавна такса 191 експортна такса 191 импортна такса 191 курортна такса 191 лицензионна такса 191 месечна такса 191 митническа такса 197 общинска такса 191 патентна такса 191 плащам такса 192 събирам такса 192 такса върху вноса 197 такса върху износа 197

ТАКСУВАМ 192. 197 ТАКСУВАНЕ 192. 197 ТАКТИКА 99маркетингова тактика 99

ТАЛОН 228квитанционен талон 228 талон на чек 228

ТАНКЕР 136 ТАРА 136 ТАРИФА 156, 203 преференциална тарифа 203 фиксирана тарифа 203

ТЕГЛО 136брутно тегло 136 нетно тегло 136

ТЕЖА 136 ТЕКУЧЕСТВО 83 ТЕКУЩ 156, 174текуща бюджетна сметка 156 текуща сметка 174 текущи активи 156, 174

ТЕЛЕКС 35 ТЕЛЕТАЙП 35 ТЕЛЕФАКС 35 ТЕЛЕФОН 35. 125звънете на телефон 125 клетъчен телефон 35 мобилен телефон 35 телефон за връзка 125 телефон за контакти 126 телефон за поръчки 126 телефон за търговци на едро 126

ТЕЛЕФОНЕН СЕКРЕТАР 35 ТЕЛЕФОННА ЦЕНТРАЛА 35 ТЕЛЕШОПИНГ 60 ТЕРАБАЙТ 239 ТЕРИТОРИАЛНА ДАНЪЧНАДИРЕКЦИЯ 192

ТЕРМИНАЛ 239 ТЕСТВАНЕ 67. 99тестване в лабораторни условия 67 тестване на продукта 99 тестване на стока 99

ТЕХНИКА 239компютърна техника 239

ТЕХНОЛОГИЯ 67. 239 високи технологии 67 информационни технологии 239

ТОВАР 136безамбалажни товари 136

наливни товари 137насипни товари 137полезен товар 137

ТОВАРАЧ 137 ТОВАРЕН 137товарен вагон 137товарен параход 137

ТОВАРЕНЕ 137товарене на влак 137товарене на стоки 137

ТОВАРИТЕЛНИЦА 228въздушна товарителница 228 карго товарителница 228 транспортна товарителница 228

ТОВАРОИЗПРАЩАЧ 137 ТОВАРООБОРОТ 137 ТОВАРОПОЛУЧАТЕЛ 137 ТОВАРОПОТОК 137 ТОВАРО-РАЗТОВАРНИ РАБОТИ 137 ТОВАРЯ 137ТОН 126тон на рекламата 126тон на рекламната обява 126

ТОНЕР 239ТОЧКА ОТ ДОГОВОР 228 ТРАНЗИТ 137морски транзит 137

ТРАНЗИТЕН 137 ТРАНСАКЦИИ 174 ТРАНСПОРТ 137автомобилен транспорт 137воден транспорт 137 въздушен транспорт 138 железопътен транспорт 138 морски транспорт 138 речен транспорт 138 собствен транспорт 138 сухопътен транспорт 138 товарен транспорт 138

ТРАНСПОРТЕН 138транспортни услуги 138

ТРАНСПОРТИРАМ 138 ТРАНСПОРТИРАНЕ 127. 138 ТРАНСФЕР 174ТРАНШ 174 ТРАСАНТ 174ТРАСАТ 175ТРАТА 175 ТРЕЗОР 175 ТРЕНД 103ТРОЙУНЦИЯ 175ТРУД 83извънреден труд 83

ТРУДОВ 83трудов спор 83трудова дисциплина 83трудова злополука 83

ТРУДОЕМКОСТ 83трудоемкое ! на продукцията 83

ТРЪСТ 42промишлен тръст 42

ТЪРГ 186закрит търг 186международен търг 186обявявам на търг 186открит търг 186публичен търг 186

Page 267: Петезичен тематичен бизнес речник

266 ТЪРГОВЕЦ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

1ърг за продажба на стандартни стоки 186

търг на стоки 186 търг с тайно наддаване 186 търг с явно наддаване 186 участвам в търг 186

ТЪРГОВЕЦ 83, 186 търг овец на акции 186 търговец на дребно 83 търговец на едро 83

ТЪРГОВИЯ 44. 60, 186 безналична търговия 60 борсова търговия 186 вносна търговия 61 външна търговия 61 вътрешна търговия 61 износна търговия 61 каталожна търговия 61 компенсационна търговия 61 контрабандна търговия 61 лицензионна търговия 61 пазарна търговия 61 търговия на дребно 61 търговия на едро 61 търговия на кредит 61 търговия от складове 61 търговия по мостри 61 търговия с ваучери 186 търговия с недвижими имоти 61 търговия е патенти 61 търговия с ценни книжа 186 частна търговия 61

ТЪРГОВСКА КЪЩА 42 ТЪРГОВСКИ 61, 186 търговска верига 61 търговски операции 61 търговски партньор 61

ТЪРГОВСКИ ЗАКОН 228 ТЪРГОВСКИ ПЪТНИК 138 ТЪРГОВСКО САЛДО 156 отрицателно търговско салдо 156 положително търговско салдо 156

ТЪРГОВСКО-ПРОМИШЛЕНА ПАЛАТА 42

ТЪРГУВАМ 61, 187 търгувам с акции 187 търгувам с валута 187

ТЪРСАЧКА (в Интернет) 239 ТЪРСЕНЕ 22, 100, 126, 187,239 еластично търсене 100 ефективно търсене 100 обем на търсенето 22 оживено търсене 100 очаквано търсене 100 повишено търсене 100 растящо търсене 100 скрито търсене 100 стоково търсене 100 съотношение между търсенето и предлагането 100

съществуващо търсене 100 търсене на нужната информация

239търсене на облигации 187 търсене на партньори 126 търсене на работна сила 22 търсене на стоки 100 търсенето се повишава 100

търсенето спада 100 увеличаване на търсенето 100

ТЪРСИ СЕ 126 ТЪРСЯ 100, 126 търся партньори 126

УУБЕДИТЕЛНОСТ 126убедителност на рекламата 126

УВЕДОМЛЕНИЕ 228писмено уведомление 228

УВЕДОМЯВАМ 156 УВЕЛИЧАВАМ 31 УВЕЛИЧАВАНЕ 31увеличаване на капитала 31

УВЕЛИЧЕНИЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНАТА ВНОСКА ЗА ВОДАЧИ НА МПС 203

УВЕРЕНИЕ 228 УВОЛНЯВАМ 83 УВОЛНЯВАНЕ 83 УГОВОРКА 228 валутна уговорка 228 двустранна уговорка 228 едностранна уговорка 228

УДОВЛЕТВОРЯВЯМ 100 УДОСТОВЕРЕНИЕ 229 данъчно удостоверение 229 депозитно удостоверение 229 нотариално удостоверение 229 регистрационно удостоверение 229 удостоверение за годност 229 удостоверение за съответствие 229 удостоверение на акционер 229

УДРЪЖКА 156комисионна удръжка 156

УДРЪЖКИ ЗА ПЕНСИЯ 203 УДЪРЖАМ 156удържам пари 157

УЕБСТРАНИЦА 239 УКРИВАМ 192укривам данъци 192

УКРИВАНЕ 192укриване на данъци 192укриване на доходи 192

УНИФИКАЦИЯ 67 УНИФИЦИРАМ 67 УНЦИЯ 175 УПРАВА 83УПРАВИТЕЛ 83управител на фирма 83

УПРАВЛЕНИЕ 83 административно управление 83 главно управление 83 оперативно управление 83 стратегическо управление 84 управление на производството 84 централно управление 84

УПРАВЛЕНИЕ НА ФИРМАТА ИПЕРСОНАЛА 67

УПРАВЛЯВАМ 84управлявам маркетинга 84

УПЪЛНОМОЩАВАМ 229 УПЪЛНОМОЩЕН 229 УПЪЛНОМОЩИТЕЛ 229

УСЛОВИЕ 84, 126, 229договорни условия 229изгодни условия за рекламиране 126 условия за разтрогване на договор

229условия на труда 84

УСЛУГА 44, 61, 157, 239бързи услуга 61 висококачествени услуги 61 електронни банкови услуги 239 извършвам услуги 62Интернет услуги 239одиторски услуги 157 потребителски услуги 62 промишлени услуга 62 професионални услуги 62 рекламни услуга 62 счетоводни услуги 157 търговски услуга 62 финансови услуга 157 юридически услуга 62

УСТАВ 32устав на дружество 32устав на юридическо лице 32

УСТАНОВЯВАМ 62установявам контакти 62

УСТАНОВЯВАНЕ 62 УСТРОЙСТВО 239охранително устройство 239

УЧАСТВАМ 32УЧАСТИЕ 32дялово участие 32участие в акционерен капитал 32участие в разпределянето на печалбата 32

участие в управлението на производството 32

УЧАСТНИК В ТЪРГ 187УЧРЕДЕН 32УЧРЕДИТЕЛ 32учредител на съвместна фирма 32

УЧРЕДИТЕЛЕН 32учредително събрание 32

УЧРЕДЯВАМ 32учредявам асоциация 32учредявам дружество 32 учредявам компания 32

УЧРЕДЯВАНЕ 32учредяване на корпорация 32 учредяване на фирма 33

УЧРЕЖДЕНИЕ 22бюджетно учреждение 22 държавно учреждение 22

фФАБРИКА 42ФАЙЛ 239 архивиране на файл 240 записване на файл 240 програмен файл 240 текстов файл 240

ФАКС 35ФАКСИМИЛЕ 229ФАКС-МОДЕМ 35 ФАКСОВО СЪОБЩЕНИЕ 35

Page 268: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЦЕНА 267

ФАКТОРИНГ 175ФАКТУРА 229стокова фактура 229 транспортна фактура 229

ФАЛИРАМ 33ФАЛИТ 33обявявам фалита на дружество 33 процедура по фалит 33 умишлен фалит 33 фиктивен фалит 33

ФАЛИТ НА ФИРМА 23ФАЛШИФИКАЦИЯ 229 фалшификация на документи 229 фалшификация на търговска марка

229ФАЛШИФИЦИРАМ 229 ФАЛШИФИЦИРАН 230 ФАС 139ФИКСИНГ 175, 187ФИЛИАЛ 42регионален филиал 42 филиал на корпорация 42 филиал на предприятие 42

ФИНАНСИРАМ 157, 175 ФИНАНСИРАНЕ 157, 175 ФИНАНСИТЕ В БИЗНЕСА 140ФИНАНСОВ 157, 175 финансов резултат 157 финансов риск 157 финансова година 157 финансова къща 175 финансова пирамида 175 финансови дълготрайни активи 157 финансови приходи 157 финансови разходи 157 финансово състояние на фирмата

157ФИРА 138ФИРМА 42, 62, 138 брокерска фирма 43 венчърна фирма 43 вносно-износна фирма 43 водеща фирма 62 външнотърговска фирма 43 голяма фирма 43 държавна фирма 43 дъщерна фирма 43 еднолична фирма 43 инженерингова фирма 43 конкурираща фирма 62 консултантска фирма 43 лизингова фирма 43 малка фирма 43 одиторска фирма 43 подставена фирма 62 посредническа фирма 43 производствена фирма 43 промишлена фирма 43 средна фирма 43 съвместна фирма 43 транспортна фирма 43 търговска фирма 43 фиктивна фирма 62 фирма агент 138 фирма арендатор 62 фирма доставчик 138 фирма за недвижими имоти 43 фирма за търговия на дребно 43

фирма за търговия на едро 44 фирма клиент 62фирма посредник 138 фирма производител 62 частна фирма 44 чуждестранна фирма 44

ФИРМЕН БЛОК 230 ФИРМЕНО ОТДЕЛЕНИЕ 33ФИСК 22ФЛОТ(А) 138търговска флота 138

ФОБ 139ФОНД 22, 33, 157 амортизационен фонд 157 доверителен фонд 157 извънбюджетен фонд 157 инвестиционен фонд 157 оборотен фонд 157 обществени фондове 22 пенсионен фонд 157 (пред)присъединителни фондове 22 производствени фондове 22 стоков фонд 157 уставен фонд 33фонд „Работна заплата“ 158фонд „Резервен“ 157фонд за непредвидени разходи 157 фонд за разширяване на производството 158

фонд на възстановяване 158 фонд на натрупване 158 фонд на предприятие 158 целеви фонд 158

ФОРМИРАМ 100ФОРМИРАНЕ 100формиране на търсенето 100

ФОРМУЛЯР 230анкетен формуляр 230 контролен формуляр 230 митнически формуляр 230

ФОРУЪРДЕН ПАЗАР 138 ФОТОРЕКЛАМА 126ФРАНКО 138франко борд(а) 138 франко вагон( а) 138 франко граница 138 франко получател(я) 138 франко склад(а) 138

ФРАНЧАЙЗИНГ 67. 203 ФРАНШИЗАНТ 67ФРАНШИЗЬОР 67ФРАХТ 139морски фрахт 139 фрахт до местоназначението 139

ФРАХТ ПРИ УСЛОВИЯ 139 ФУНКЦИЯ 22, 100производствена функция 22 функция на маркетинга 101

ФЮЧЪРС 175, 187финансов фючърс 187

XХАЗНА 22държавна хазна 22

ХАКЕР 240

ХАРДУЕР 240 ХАРТИЯ 139амбалажна хартия 139

ХЕДЖ 187дълъг хедж 187къс хедж 187

ХЕДЖИРАМ 187 ХЕДЖИРАНЕ 187 ХЕДЖЪР 187ХИПЕРИНФЛАЦИЯ 22 ХИПЕРТЕКСТОВА ВРЪЗКА 240 ХОЛДИНГ 44

цЦЕДЕНТ 175ЦЕЛ 101, 126договорена цел 101 крайна цел на рекламата 126 маркетингова цел 101 пазарна цел 101ясна цел на рекламата 126

ЦЕЛЕНАСОЧЕНОСТ 126 цсленасоченост на рекламните излъчвания 126

ЦЕЛИ 84стратегически цели 84 цели на управлението 84

ЦЕНА 22, 103. 158базисна цена 103брутна цена 103 гъвкава цена 103 договорна цена 104 достъпна цена 104 дъмпингови цени 104 завишена цена 104 задържаща цена 104 замразяване на цените 104 изкупни цени 104 конкурентна цена 104 контрол над цените 104 лансираща цена 104 монополна цена 104 намалена цена 104 начална цена (на търг) 104 недостъпна цена 104 ножица на цените 104 обозначение на цените 104 определяне на цените 104 остатъчна цена 158 отклонение на цените 104 офертна цена 104 пазарна цена 104 пласментна цена 104 потребителска цена 104 пределна цена 105 прогноза за цените 105 продажна цена 105 производствена цена 105 разлика в цените 105 регулирана цена 105 свободна цена 105 ссбсстойностна цена 105 спекулативни цени 105 стабилизация на цените 105 стартова цена 105

Page 269: Петезичен тематичен бизнес речник

268 ЦЕНА И ЦЕНОВА ПОЛИТИКА АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

твърда цена 105търговска цена 105 умерена цена 105 фиксирана цена 105 йена за бройка 105 цена на дребно 105 цена на едро 105 цена на изделие 105 цена на купувача 105 цена на предлагането 105 цена на продавача 105 цена на работната сила 23 цена на стока 105 цена на суровини 105 цена ла труда 23 цена на търсенето 105 цена на услугата 105 цена с отстъпка 105

ЦЕНА И ЦЕНОВА ПОЛИТИКА 101 ЦЕННИ КНИЖА 187 ЦЕНООБРАЗУВАНЕ 106динамично ценообразуване 106 дискриминационно ценообразуване

106диференциално ценообразуване

106пределно ценообразуване 106 свободно ценообразуване 106 ценообразуване в промишлеността

106ценообразуване под себестойността 106

ЦЕНОРАЗПИС 106. 126ценоразпис за поместване на реклама 126

ЦЕНТРАЛА НА ФИРМА 35 ЦЕНТРАЛЕН БЛОК НА КОМПЮТЪР

240ЦЕНТЪР 62, 67, 84, 126, 139 пазарен център 62 рекламно-информационен център 126

технологичен център 67търговски център 62центрове на пласмент 139център за планиране 84център за подготовка на кадри 84

ЦЕСИЯ 175ЦЕХ 44ЦИКЪЛ 84,101жизнен цикъл на предприятие 84жизнен цикъл на стоката 101

чЧАРТЪР 139дългосрочен чартър 139чартър за въздушен превоз 139

ЧАРТЪРЕН 139чартърен рейс 139чартърен самолет 139

ЧАТ 240ЧЕК 175банков чек 175бариран (зачертан) чек 175 джиросвам чек 175 осребрявам чек 175 поименен чек 175 попълвам чек 175 пътнически чек 175 чек без покритие 175 чек за банково плащане 175 чек на приносител 176

ЧЕКОВ 176чеково плащане 176

ЧЕСТОТА 127честота на рекламните излъчвания

127ЧИП 240карта с чии 240

ЧЛЕН 33

асоцииран член 33член на кооператив 33член на пул 33член на управителен съвет 33

ЧУВАЛ 139водонепропусклив чувал 139 кълчищен чувал 139 полиетиленов чувал 139 ютен чувал 139

шШЕЪРУЕЪР 240ШИФРОВАНЕ 240шифроване на съобщение 240

ШИФЪР 176.230шифри на номенклатурата 230шифър на сейф 176

ШЛЕП 139

щЩАЙГА 139ЩАНД 127изложбен щанд 127 рекламен щанд 127

ЩАНДИСТ 127щандист на изложба 127

ЩАТ 84според щата 84

ЩЕМПЕЛ 230 ЩЕТА 203дребна щета 203ликвидиране на щети 204

ЩРИХКОД

Page 270: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ

Page 271: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 272: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ РУСКИ ЕЗИК АНКЕТА 271

ААБАНДОН 19?АВАЛЬ 176АВАНС 140аванс в счет заработной платы 140 банковский аванс 140

АВАНСОВЫЙ 140авансовый взнос 140авансовый платёж 140

АВАРИЙНЫЙ БОНД 204АВАРИЯ 197АВИЗО 204авизо о доставке 204авизо о наступлении срока погашения 204

авизо о переводе 204авизо об отправке 204авизо-выписка о (крайнем) сроке выплаты 204

дебетовое авизо 204инкассовое авизо 204кредитовое авизо 204 предварительное авизо 204

АВТО-КАСКО 197 АВТОМАТИЗАЦИЯ 44автоматизация производственного процесса 44

комплексная автоматизация 44 АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ 44 АВТОМАТИЗИРОВАТЬ 44 АВТООТВЕТЧИК 35 АВУАРЫ 158 АГЕНТ 67, 68. 197агент компании 67агент по закупкам 67агент по маркетингу 67агент но недвижимости 67агент по сбыту 67агент по страхованию 197агент производителя 67агент с искточителышми правами 67 коммерческий агент 68 рекламный агент 67 страховой агент 197

АГЕНТ ПО СБЫТУ 131 АГЕНТСТВО 35бухгалтерское агентство 35 информапиогшос агентство 35 рекламное агентство 35 рекламно-информационное агентство 35

рекламно-маркетинговое агентство 35

транспортное агентство 36 АГЕНТСТВО ЗАНЯТОСТИ 9 АГЕНТСТВО ПО ИНОСТРАННЫМИНВЕСТИЦИЯМ 9

АГЕНТСТВО ПОПОСТПРИВАТИЗАЦИОННОМУ КОНТРОЛЮ 9

АГЕНТСТВО ПО ПРИВАТИЗАЦИИ 9 АГРЕССИВНОСТЬ 106 агрессивность рекламы 106

АДВОКАТ 68АДДЕНДУМ 204аддендум к чартеру 204

составлять аддендум 204 АДМИНИСТРАЦИЯ 68 АДРЕС 33налоговый адрес 33юридический адрес 33

АДРЕСАНТ 106адресант рекламы 106

АДРЕСАТ 106, 223адресат рекламы 106

АДРЕСОВАТЬ 33, 106адресовать рекламу потенциальным покупателям 106

АЖИО 176 АЖИОТАЖ 176 АЖУР 140АККРЕДИТАЦИЯ 63 АККРЕДИТИВ 158, 204 банковский аккредитив 204 документарный аккредитив 158 неотзывный аккредитив 158 отзывный аккредитив 158

АККРЕДИТИВНЫЙ 158аккредитивный счёт 158

АКТ 204,205,224аварийный акт 224 административный акт 204 акт брака 204акт гражданского состояния 204 акт купли-продажи 205 акт о несчастном случае 205 браковочный акт 204 заверенный акт 205 законодательный акт 205 коммерческий акт 205 налоговый акт 205 незаверенный акт 205 нормативный акт 205 нотариальный акт 205 приёмо-сдаточный акт 224 ревизионный акт 205 составлять акт 205 страховой акт 205 юридический акт 205

АКТИВ 140АКТИВНОСТЬ 68деловая активность 68 коммерческая активность 68 экономическая активность 68

АКТИВЫ 140активы в ценных бумагах 140 активы компании 140 активы, подлежащие амортизации

140активы предприятия 140 долгосрочные активы 140 краткосрочные активы 140 ликвидный актив 140 материалыгые активы 140 нематериальные активы 140 оборотные активы 140

АКЦЕПТАНТ 158 АКЦЕПТ 158 АКЦЕПТИРОВАНИЕ 158 АКЦЕПТИРОВАТЬ 158 АКЦЕПТНЫЙ 158акцептный кредит 158

АКЦЕПТОВАНИЕ 158 АКЦЕПТОВАТЬ 158

АКЦИЗ 187 АКЦИОНЕР 23 акционер фонда 23 крупный акционер 23 мелкий акционер 23 официальный акционер 23 становиться акционером компании

23акционирование 29

АКЦИЯ 23, 140, 176 акции торговых фирм 23 акция без права голоса 23 акция второго выпуска 176 акция второй эмиссии 176 акция, дающая высокие дивиденды

176акция на предъявителя 176акция с отсроченным дивидендом

176акция с правом голоса 23 акция с твёрдым процентом 176 вторичные акции 176 выигрышные акции 140,176 доходная акция 176 именная акция 176 корпоративные акции 23 многоголосая акция 23 обесцененные акции 176 обыкновенная акция 176 обычная акция 176 погашенная акция 176 подписываться на акции 23 прибыльная акция 176 привилегированная акция 176 размещать акции между акционерами 23

распределять акции среди акционеров 23

спекулятивные акции 176 учредительная акция 23 учредительская акция 23 эмиссия акций 140

АМБАЛАЖ 127 АМБАЛАЖНЫЙ 127. 131 АМОРТИЗАЦИОННЫЙ 140 амортизационная квота 141

АМОРТИЗАЦИЯ 9. 141 ускоренная амортизация J41

АНАЛИЗ 68. 84. 197 анализ внешней среды 68 анализ маркетинговых мероприятий 84

анализ потенциала 68 анализ производственных способностей предприятия 84

анализ сбытовых способностей предприятия 84

анализ страховых операций 197 анализ товарных рынков 84 анализ экономической конъюнктуры 84

потребительский анализ 85 стратегический информационный анализ 68

АНАЛИТИК 106 аналитик рекламного рынка 106

АНКЕТА 85. 86 шгкета по телефону 86

Page 273: Петезичен тематичен бизнес речник

272 АНКЕТИРОВАНИЕ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

анкета среди потребителей 86 заполнять анкету 85 предварительная анкета 85 проводить анкету 85 рассылать анкету 85 телефонная анкета 86

АНКЕТИРОВАНИЕ 85 АНКЕТИРОВАТЬ 85 анкетировать потенциальных заказчиков 85

анкетировать потенциальных клиентов 85

АННУИТЕТ 159, 197 немедленный аннуитет 159 неопределённый аннуитет 159 непрерывный аннуитет 159 отсроченный аннуитет 159

АННУЛИРОВАНИЕ 158, 205 аннулирование договора 205 аннулирование долга 159

АННУЛИРОВАТЬ 205 АПОРТ 159 АППЛЕТ 230 АРБИТРАЖ 44. 176-177валютный арбитраж 177товарный арбитраж 44

АРБИТРАЖНЫЙ 177арбитражная комиссия 177

АРЕНДА 44аренда имущества 44аренда предприятия 44 бессрочная аренда 45 единоличная аренда 45 краткосрочная аренда 45 предоставлять в аренду 45 среднесрочная аренда 45

АРЕНДАТОР 45 АРЕНДОВАТЬ 45 АРЕНДОДАТЕЛЬ 45 АРЕСТ 25, 193арест большой партии контрабандного товара 193

арест на имущество 25арест недекларированного товара

193налагать арест на товар 25 наложение ареста на большую партию контрабандного товара 193

наложение ареста на нсдекларированный товар 193

снимать арест 25 АРЕСТОВАННЫЙ 193 АРЕСТОВЫВАТЬ 25. 193арестовать счёт в банке 25

АРТЕЛЬ 37,39кустарная артель 37,39 потребительская артель 39 промысловая артель 37

АРТИКУЛ 45торговый артикул 45

АРХИВАЦИЯ 230 АРХИВИРОВАНИЕ 230 АСПЕКТ 85рекламный аспект маркетинга 85

АССЕМБЛЕР 230 АССЕМБЛЕРНЫЙ ЯЗЫК 230 АССОРТИМЕНТ 85

основной ассортимент 85 политика по отношению ассортимента 85

расширение ассортимента 85 товарный ассортимент 85 формирование ассортимента 85 широкий ассортимент 85

АССОЦИАЦИЯ 36ассоциация производителей 36 ассоциация собственников 36 ассоциация торговцев 36 ассоциация фирм 36 коммерческая ассоциация 36 производственная ассоциация 36 торговая ассоциация 36 хозяйственная ассоциация 36 экспортная ассоциация 36

АТТЕСТАЦИЯ 63аттестация изделий 63 аттестация продукции 63 аттестация товаров 63

АТТЕСТОВАННЫЙ 63 АТТЕСТОВАТЬ 63АУДИТ 140, 148-149внешний аудит 148 внутренний аудит 148 добровольный аудит 149 осуществлять аудит 149 проводить аудит 149 финансовый аудит 149

АУДИТОР 149, 273внешний аудитор 149 внутренний аудитор 149 независимый аудитор 149

АУДИТОРИЯ 106целевая аудитория 106

АУДИТОРСКИЙ 149аудиторская проверка 149

АУКЦИОН 177, 186аукцион но продаже стандартных товаров 186

аукцион товаров 186 выставлять на аукцион 186 гласный аукцион 186 закрытый аукцион 186 международный аукцион 186 открытый аукцион 186 публичный аукцион 186 товарный аукцион 177 участвовать в аукционе 186

АУКЦИОНЕР 187 АУКЦИОНИСТ 177 АУТЕНТИЧНОСТЬ 204

ББАГ 231БАЗА ДАННЫХ 230 БАЙТ 230БАК 127БАЛАНС 9,141,159баланс банка 159баланс погасительных средств 141баланс трудовых ресурсов 9 бухгалтерский баланс 141 внешнеторговый баланс 9

вступительный баланс 141 годовой баланс 141 итоговый баланс 141 ликвидационный баланс 141 межотраслевой баланс 9 начальный баланс 141 платёжный баланс 141 платёжный баланс страны 9 промежуточный баланс 141 составлять баланс 141 торговый баланс 141

БАНДЕРОЛЬ 205акцизная бандероль 205 таможенная бандероль 205

БАНК 159банк международных расчётов 159 банк-корреспондент 159 банк универсального типа 159 инвестиционный банк 159 коммерческий банк 159 торговый банк 159 универсальный банк 159

БАНК ДАННЫХ 230БАНКИ 158БАНКИР 159БАНКНОТ 159БАНКОВСКИЕ ОПЕРАЦИИ 158 БАНКОВСКИЙ 159банковские сделки 159 банковский надзор 159 банковский риск 159

БАНКОМАТ 159БАНКРОТИТЬСЯ 24, 33 БАНКРОТСТВО 23, 24,33злостное банкротство 24 ложное банкротство 24 объявлять банкротство 24, 33 объявлять о банкротстве 24 мнимое банкротство 24 предумышленное банкротство 24 процедура банкротства 33 умышлешюе банкротство 33 фиктивное банкротство 33

БАРЖА 139БАРКОД 230 БАРРЕЛЬ 127БАРТЕР 45БАРТЕРНЫЙ 45бартерная сделка 45бартерная торговля 45бартерный обмен 45

БАРЬЕР 9,85налоговые барьеры 9 нетарифные барьеры 9 рыночные барьеры 85 таможенные барьеры 9 тарифные барьеры 9 торговые барьеры 9

БАСТОВАТЬ 81БЕЗРАБОТИЦА 9рост безработицы 9 скрытая безработица 10 структурная безработица 10 текучая безработица 10

БЕЗРАБОТНЫЙ 9БЕСПЛАТНАЯ КОМПЬЮТЕРНАЯПРОГРАММА 230

БЕСПОШЛИННЫЙ 192

Page 274: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ВИРУС 273

беспошлинный ввоз и вывоз 192 беспошлинный импорт и экспорт 192 беспошлинный режим 192 беспошлинный транзит 192

БИЗНЕС 45делать бизнес 45 крупный бизнес 45 международный бизнес 45 мелкий бизнес 45 офшорный бизнес 45 предпринимательский бизнес 45 рекламный бизнес 45 средний бизнес 46 теневой бизнес 45

БИЗНЕС-ЭТИКА 68 БИЗНЕС-КОНТАКТЫ 46 БИЗНЕСМЕН 46иностранный бизнесмен 46 местный бизнесмен 46

БИЗНЕС-ПАРТНЁР 46 БИЗНЕС-ПЛАН 68 БИЗНЕС-ПРОЕКТ 68 БИРЖА 10, 176-177биржа труда 10валютная биржа 177 игра на бирже 177 играть на бирже 177 товарная биржа 177 фондовая биржа 177 чёрная биржа 177

БИРЖЕВОЙ 177биржевая сделка 177биржевой агент 177биржевой магнат 177биржевой посредник 177

БИРЖЕВОЙ ДИЛЕР 178 БИРЖЕВЫЕ ОПЕРАЦИИ 176 БИТ 230БИХЕВИОРИЗМ 85БЛАГА 10материальные блага 10нематериальные блага 10

БЛАНК 206бланк заявки на получение акций

206фирмеитгый бланк 206 чековый бланк 206

БОГАТСТВО 10национальное богатство 10

БОД 230БОЙКОТ 85бойкот товаров 85бойкот услуг 85

БОЛЬНИЧНЫЙ ЛИСТ 206 БОНА 160инвестиционная бона 160 казначейская бона 160 фискальная бона 160

БОНИФИКАЦИЯ 101 БОНУС 101бонус цепы 101

БОРДЕРО 206 БОЧКА 127 БРАК 63 БРАУЗЕР 230 БРЕЛОК 110рекламный брелок 110фирменный брелок 110

БРОКЕР 177валютный брокер 177товарный брокер 177

БРОКЕРАЖ 177 БРОКЕРСКИЙ 178брокерский дом 178

БРУТТО 127, 141БУМАГА 139упаковочная бумага 139

БУНТ 127 БУТИК 46БУХГАЛТЕР 156главный бухгалтер 156

БУХГАЛТЕРИЯ 140, 156 бухгалтерия фирмы 156 двойная бухгалтерия 156

БУХГАЛТЕР-РЕВИЗОР 149 БУХГАЛТЕРСКИЙ 156 БЫК 177БЮДЖЕТ 10, 86балансированный бюджет 10 бюджет маркетинга 86 государственный бюджет 10 маркетинговый бюджет 86 муниципальный бюджет 10 семейный бюджет 10

БЮДЖЕТНЫЙ 10бюджетное финансирование 10 бюджетный излишек 10

БЮЛЛЕТЕНЬ 206биржевой бюллетень 206

БЮРО 36, 42. 170бюро заказов 42бюро информации 36бюро обмена валюты 170бюро рекламы 36 информационное бюро 42 консалтинговое бюро 36 консультационное бюро 36 маркептговое бюро 42 рекламное бюро 42 техническое бюро 42

БЮРО ПО ТРУДОУС ТРОЙСТВУ 10

ВВАКАНТНЫЙ 68 вакантная должность 68 вакантное место 68

ВАЛОРИЗАЦИЯ 10 ВАЛЮТА 160 безналичная валюта 160 конвертируемая валюта 160 наличная валюта 160 неконвертируемая валюта 160 обесцененная валюта 160 расчётная валюта 160

ВАЛЮТНЫЙ 160валютный кризис 160валютный опцион 160валютный риск 160

ВАЛЮТНЫЙ КОМИТЕТ 10вводить валютный комитет 10 страна в условиях валютного комитета 10

ВАЛЮТНЫЙ СОВЕТ 10

вводить валютный совет 10 страна в условиях валютного совета 10

ВАРРАНТ 206 именной варрант 206 складской варрант 206

ВАРРАНТНЫЙ 160 варрантный кредит 160

ВАУЧЕР 178ВВОД ИНФОРМАЦИИ В КОМПЬЮТЕР 231

ВВОДИТЬ ТЕКСТ В КОМПЬЮТЕР 231

ВВОЗ 46ввоз продукции 46 ввоз товаров 46

ВВОЗИТЬ 46 ввозить товары 46

ВВОЗНЫЙ 46 ВЕБ-СТРАНИЦА 239 ВЕДОМОСТЬ 206 ведомость на зарплату 206 платёжная ведомость 206 составлять ведомость 206

ВЕКСЕЛЬ 169. 172, 175 ВЕЛИЧИНА 86. 141 активная величина 141 величина предложения 86 величина спроса 86 отрицательная величина 141 положительная величина 141

ВЕС 136вес брутто 136 вес нетто 136

ВЕСИТЬ 136 ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫЙ 63 ВЗЛАМЫВАТЬ 237ВЗЛОМ 237взлом компьютерной сети 237

ВЗНОС 24, 141. 161, 198аварийный взнос 198 взнос работника 198 взнос работодателя 198 вступительный взнос 24 денежный взнос 24 ежегодный взнос 141 месячный взнос 141 паевой взнос 24 последующий взнос 198 предварительный взнос 141 страховой взнос 198 учредительский взнос 24 членский взнос 14)

ВИД 107вид рекламирования 107вид рекламы 107

ВИДЫ ФИРМ 35 ВИЗА 206. 222въездная виза 206 выездная виза 206 транзитная виза 206

ВИЗИРОВАНИЕ 222визировать документов 222

ВИЗИРОВАТЬ 222 ВИЗИТКА 34 ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА 34 ВИНА СТРАХОВАТЕЛЯ 197 ВИРУС 231

Page 275: Петезичен тематичен бизнес речник

274 ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ 68вице-президент ассоциации 68

ВКЛАД 160бессрочный вклад 160 сберегательный вклад 161 срочный вклад 161

ВКЛАДЧИК 161,207 ВКЛАДЫ 158 ВКЛАДЫВАТЬ 178 вкладывать в акции 178

ВКУС 86вкусы потребителей 86

ВЛАДЕЛЕЦ 37 ВЛАДЕТЬ 184владеть акциями 184

В ЛЕВАХ 168 равноценность в левах 168 ВМЕСТИМОСТЬ 88ВНЕДРЯТЬ 63внедрять в производство 63

ВНИМАНИЕ 107вниманию покупателей 107 привлекать внимание потребителей

107ВНОСИТЬ 24, 161, 197вносить пожизненно определённую сумму 198

ВНУТРЕННИЙ ПАСПОРТ 219 ВОЗМЕЩЕНИЕ 201выплачивать страховое возмещение 201

ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ 146 ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ 142, 165, 166комиссионное вознаграждение 166

ВОЗНИКНОВЕНИЕ 23 возникновение фирмы 23

ВОРОВСТВО 200 ВОСПРОИЗВОДСТВО 11 ВПИСЫВАТЬ В КНИГУ 149 ВСЕМИРНЫЙ БАНК 173 ВСТУПАТЬ 24вступать в компаньоны 24 вступать в консорциум 24 вступать в пайщики 24 вступать компаньоном 24 вступать пайщиком 24

ВХОДИТЬ В СИЛУ 206 ВЫБИРАТЬ 109выбирать вид рекламы 109

ВЫВОЗ 48вывоз капитала 48вывоз товаров 48 вывоз сырья 48 вывоз услуг 48 ограничение вывоза 48

ВЫВОЗИТЬ 48. 129 вывозить на корабле 129 вывозить товары 129 вывозить продукцию 48

ВЫВОЗНОЙ 48 ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛЬ 201 ВЫИГРЫВАТЬ 185выигрывать по акциям 185 вывозить продукцию 48 выигрывать по облигациям 185

ВЫИГРЫШ 150ВЫКУП 48, 178 ВЫКУПАТЬ 47, 178

выкупать акции 178выкупать товары 48

ВЫНОСИТЬ 48выносить предприятия за рубеж 48

ВЫПИСКА 214выписка из протокола 214 выписка из счёта 215 выписка из торгового реестра 215

ВЫПЛАТА 54, 144, 151. 191выплата обеспечения 151выплата пособия 151выплата предъявителю 151

ВЫПЛАЧИВАНИЕ 144ВЫПЛАЧИВАТЬ 144выплачивать дивиденды 144

ВЫПУСК 184выпуск новых акций 184

ВЫПУСКАТЬ 133, 184выпускать в продажу 133 выпускать товар на рынок 133

ВЫРАБОТКА 64выработка нового товара 64

ВЫРУЧКА 150, 152. 153общая выручка 150

ВЫСТАВКА 87, 109выставка каталогов и проспектов 109 выставка рекламных материалов 109 выставка-продажа 109выставка товаров 109 выставка-ярмарка ПО рекламная выставка 110 рекламно-ипформационная выставка 110

торговая выставка 110ВЫСТАВЛЯТЬ 109. 183выставлять акции на продажу 183 выставлять рекламные материалы

109ВЫХОД 129выход на рынок 129

ВЫХОДИТЬ 25, 129выходить из корпорации 25

ВЫЧЕТ 156ВЫЧЕТ НА ПЕНСИЮ 203

гГАЛЛОН 127ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО 207ГАРАНТИЯ 161ГАРАНТИЯ НА ТОВАР 46ГАСИТЬ ОБЛИГАЦИИ 182ГАШЕНИЕ 183ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОТАРИФАХ И ТОРГОВЛЕ (ГАТТ) 221

ГИБЕЛЬ 198гибель застрахованного имущества

198полная гибель 198

ГИБКОСТЬ 86гибкость рекламной политики 86

ГИГАБАЙТ 231ГИПЕРИНФЛЯЦИЯ 22ГИПЕРСВЯЗЬ 240ГИПЕРССЫЛКА 240ГИПЕРТЕКСТОВАЯ СВЯЗЬ 240

ГИПЕРТЕКСТОВАЯ ССЫЛКА 240ГЛАВНОЕ НАЛОГОВОЕУПРАВЛЕНИЕ 187

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕТАМОЖНИ 192

ГОД 142бюджетный год 142календарный год 142 текущий год 142 финансовый год 142

ГОЛОС 68решающий голос 69

ГОЛОСОВАТЬ 69 ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКУПКИ 17 ГРАТИС 46 ГРАФИК 127ГРАЦИОННЫЙ ПЕРИОД 161 ГРУЗ 136, 137бестарные грузы 136навалочные грузы 137наливные грузы 137насыпные грузы 137полезный груз 137

ГРУЗИТЬ 137ГРУЗОВИК 129ГРУЗОВОЙ 137грузовой вагон 137грузовой пароход 13 7

ГРУЗООБОРОТ 137 ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ 137 ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ 137 ГРУЗОПОТОК 137 ГРУЗЧИК 137

дДАВАТЬ 107. 161давать в кредит 161давать деньги наличными 161 давать наличность 161 давать наличные деньги 161 давать подтоварный кредит 161 давать рекламное объявление 107 давать рекламу в газету 107 давать рекламу на радио 107 давать рекламу на телевидение 107

ДАВЛЕНИЕ 92давление на конкурента 92

ДАВНОСТЬ 161 ДАННЫЕ 207личные данные 207 ложные данные 207 неверные данные 207

ДАТА 207дата выплаты 207 дата закупки 207 дата платежа 207 дата погашения 207 ставить дату 207

ДАТИРОВАНИЕ 207ДЕБЕТ 142 ДЕБИТОР 142ДЕБИТОРСКАЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ

160 безнадёжная дебиторская задолженность 160

Page 276: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ДОГОВОР 275

обеспеченная дебиторская задолженность 160

сомнительная дебиторская задолженность 160

ДЕВАЛЬВАЦИЯ 11 ДЕКЛАРАЦИЯ 207, 208 валютная декларация 207 налоговая декларация 207 страховая декларация 207 таможенная декларация 208

ДЕКЛАРИРОВАНИЕ 189, 193,208 декларирование налогов 189

ДЕКЛАРИРОВАННЫЙ 189, 192 декларированная валюта 193 декларированный ввоз 192 декларированный вывоз 192 декларированный импорт 192 декларированный экспорт 192 декларированный груз 193 декларированный товар 193

ДЕКЛАРИРОВАТЬ 189, 192,208 ДЕЛАТЬ 115делать рекламу 115

ДЕЛАТЬ ВЗНОС 161 ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ 53 ДЕЛОВОДСТВО 208 ДЕЛОВОЙ 47деловая встреча 47 деловой разговор 47 деловые контакты 47

ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО 208 ДЕЛЬКРЕДЕРЕ 178 ДЕМАРКЕТИНГ 86 ДЕМЕРЕДЖ 127 ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ 107 демонстрационный зал 107

ДЕМОНСТРАЦИЯ 108. 109 демонстрация товаров 109

ДЕМОНСТРИРОВАТЬ 108 демонстрировать качества товаров

108ДЕМПИНГ 101 ДЕНЕЖНЫЙ 171 денежная единица 171 денежная масса 171 денежная эмиссия 171 денежные агрегаты 171 денежные средства 171 денежный посредник 171

ДЕНОМИНАЦИЯ 11 ДЕНОНСАЦИЯ 208 ДЕНЬ 69выходной день 69нерабочий день 69 рабочий дать 69

ДЕНЬГИ 171безналичные деньги 171 бумажные деньги 171 грязные деньги 171 зарабатывать деньги 171 копить деньги 171 обращающиеся деньги 171 отмывать деньги 171 передавать деньги 171 переуступать деньги 171

ДЕПО СТРАХОВЫХ ПРЕМИЙ 198 ДЕПОЗИТ 161бессрочный депозит 161

вносить деньги на депозит 161 депозиты до востребования 161 срочный депозит 161

ДЕПОЗИТАРИЙ 161 ДЕПОЗИТАРНАЯ РАСПИСКА 208 ДЕПОЗИТИРОВАНИЕ 161 ДЕПОЗИТИРОВАТЬ 161 ДЕПОЗИТНЫЙ 161 депозитный счёт 162

ДЕПОЗИТОР 162ДЕПОРТ 178 ДЕФЕКТ 63 скрытый дефект 63

ДЕФИЦИТ 11.69бюджетный дефицит 11 внешнеторговый дефицит 11 дефицит в товарах 69 дефицит на товары 69 дефицит платёжного баланса 11 дефицит товаров 69

ДЕФИЦИТНЫЙ 69 ДЕФЛЯЦИЯ 11 ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 46, 69, 127, 142 аудиторская деятельность 142 внешнеторговая деятельность 46 деятельность коммандитного общества 46

деятельность по лицензии 47 консультационная деятельность 47 маркетинговая деятельность 47 посредническая деятельность 127 предпринимательская деятельность

47производственная деятельность 47 промышленная деятельность 47 снабженческо-сбытовая деятельность 127

торговая деятельность 47 торгово-посредническая деятельность 47

управленческая деятельность 69 хозяйственная деятельность 47 экспедиционная деятельность 127 экспортно-импортная деятельность

46ДЖОЙСТИК 231 ДИАПОЗИТИВ 121 ДИВЕРСИФИКАЦИЯ 47, 86 диверсификация продукции 86 диверсификация производства 47 диверсификация экспорта 47 концентрическая диверсификация

86ДИВИДЕНД 162, 178выплачивать дивиденд 178

ДИВИДИ231 ДИЗАЖИО 178 ДИЗАЙН 108выставочный дизайн 108 графический дизайн 108 рекламный дизайн 108

ДИЛЕР 162ДИРЕКТ-МЕЙЛ 108 ДИРЕКТОР 69 генеральный директор 69 главный директор 69 директор банка 162 директор по маркетингу 69

директор по рекламе 69 директор фирмы 69 коммерческий директор 69 торговый директор 69

ДИРЕКТОРИЯ 231 ДИРЕКЦИЯ 69ДИСК 231жёсткий диск 231 магнитно-оптический диск 231 СД-Ром (сндиром)-диск 231 форматировать диск 231

ДИСКЕТА 231ДИСКОНТ 174, 178ДИСПАША 198аварийная диспаша 198

ДИСПЛЕЙ 231 ДИСТРИБУТОР 128 ДИСТРИБЬЮТЕР 128генеральный дистрибьютер 128

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ 86, 101дифференциация товаров 86дифференциация цен 101

ДИФФУЗИЯ 86скорость диффузии 86

ДОВЕРИЕ 70оказать доверие 70

ДОВЕРЕННОСТЬ 224генеральная доверенность 224 доверенность на ведение торговых операций 224

доверенность от имени клиента 224

доверенность представителя фирмы 224

общая доверенность 224разовая доверенность 224

ДОВЕРИТЕЛЬ 229 ДОВЕРЯТЬ 70 ДОГОВАРИВАНИЕ 101 ДОГОВАРИВАТЬ 101договаривать цену 101

ДОГОВАРИВАТЬСЯ 80. 227 ДОГОВОР 208, 209аннулировать договор 208 арендный договор 208 бессрочный договор 208 гарантийный договор 208 генеральный договор 208 давальческий договор 208 двусторонний договор 208 договор-заказ 209договор консигнации 208договор купли-продажи 209 договор лизинга 209 договор на поставку 208 договор ноу-хау 209 договор о консигнации 208 договор о кооперировании 209 договор о купле-продаже 209 договор о лизинге 209 договор о ноу-хау 209 договор о перевозке 209 договор о перестраховании 209 договор о сбыте продукции 209 договор перевозки 209 договор перестрахования 209 договор поставки 208 договор сбыта продукции 209

Page 277: Петезичен тематичен бизнес речник

276 ДОК АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

договор с предпринимателем 209 заключать договор 209 коммерческий договор 209 комиссионный договор 209 корреспондентский договор 209 кредитный договор 209 лицензионный договор 209 нотариально заверенный договор 209 предварительный договор 209 прекращать договор 209 расторгать договор 209 страховой договор 209 типовой договор 209 торговый договор 209 трудовой договор 209 учредительный договор 209

ДОК 128ДОКЕР 128ДОКУМЕНТ 209архивировать документы 210 бланковый документ 210 бухгалтерский документ 211 вторичный документ 210 документ действителен до... 210 комбинированные документы 210 коммерческие документы 211 налоговый документ 210 недействительный документ 210 нотариально заверенный документ

210оборотный документ 210 обрабатывать документы 210 официальный документ 210 оформлять документы 210 первичный документ 210 платёжный документ 210 погрузочный документ 211 подписывать документ 210 принимать документы 210 приобщать документы к делу 210 производственный документ 210 разовый документ 210 разрешительный документ 210 распорядительный документ 210 расходный документ 210 расчётный документ 210 сопроводительный документ 211 страховой документ 210 таможенный документ 210 торговые документы 211 транспортный документ 211 удостоверять документом 211 учредительные документы 211 финансовый документ 211

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ 211 ДОКУМЕНТАЦИЯ 211бухгалтерская документация 211 вести документацию 211 единая первичная документация

211научно-техническая документация

21!нормативная документация 211 латентная документация 211 проектно-сметная документация

211тендерная документация 211 техническая документация 211

транспортная документация 211 ДОКУМЕНТАЦИЯ В БИЗНЕСЕ 204 ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ 212 документирование хозяйственных операций 212

ДОКУМЕНТИРОВАННЫЙ 212ДОКУМЕНТИРОВАТЬ 211 ДОКУМЕНТООБОРОТ 212 ДОЛГ 11. 143.160. 162 внешний долг 11 внутренний государственный долг 11

ДОЛЖНОСТЬ 69 занимаемая должность 70 наименование должности 70 освобождать от должности 70 устранять временно от должности 70

ДОЛЯ 24,25, 86 вносить долю 24 доля в кооперативе 24 доля в уставном фонде 24 доля участия в капитале 24 имущественная доля 25 ликвидационная доля 25 передавать долю 25 рыночная доля 86

ДОМЕН 231ДОСТАВКА 128 бесплатная доставка 128 договорная доставка 128 доставка партиями 128 доставки в розницу 128 доставки оптом 128

' доставки по частям 128доставки со склада 128доставки товаров 128 задержка в доставке 128 задержка доставки 128 оптовые доставки 128 розничные доставки 128

ДОСТАВЛЯТЬ 128 доставлять продукцию потребителю 128

ДОСТАВЩИК 128 доставщик сырья 128 основной доставщик 128

ДОСТОИНСТВА 108 достоинства товаров 108

ДОСТУП 231время доступа 231 доступ к базе данных 231 доступ к серверу 231

ДОСТУПНОСТЬ 108 доступность рекламы 108

ДОТАЦИЯ 11ДОХОД 11,142,150,152-153 валовой доход 142 декларировать доход 142 доход на душу населения 11 доход нетто 142 доход общества 142 доход от акций 142 доход от капиталовложений 142 доход от оборота 142 конечный доход 142 месячный доход 11 минимальный доход 11 национальный доход 11

общий доход 142 объявленный доход 142 подушный доход 11 постоянный доход 142 совокупный доход 143

ДОХОДНОСТЬ 143 доходность вложений 143 доходность инвестиций 143 доходность предприятия 143 повышать доходность 143 увеличивать доходность 143

ДРАЙВЕР 231 ДУБЛИКАТ 212 ДУОПОЛИЯ 86

ЕЕВРО 162еврочек 162

ЕВРОПЕЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯСВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (ЕАСТ)11

ЕВРОПЕЙСКАЯ МОНЕТАРНАЯСИСТЕМА 162

ЕВРОПЕЙСКИЙ БАНК ВОССТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ 162

ЕВРОПЕЙСКИЙ ВАЛЮТНЫЙСОЮЗ 162

ЕВРОПЕЙСКИЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙБАНК 162

ЕДИНОЛИЧНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ 37ЕДИНОЛИЧНЫЙПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 37

ЕДИНОЛИЧНЫЙ ТОРГОВЕЦ 37ЁМКОСТЬ 88,92ёмкость рынка 92

ЖЖАЛОБА 212ЖАЛОВАНЬЕ 144ЖИРИРОВАНИЕ 162ЖИРИРОВАТЬ 162ЖИРО 162ЖУРНАЛ 124,208входящий журнал 208журнал покупок 208журнал продаж 208 исходящий журнал 208 регистрационный журнал 208 рекламный журнал 124 фирменный журнал 124

3ЗАБАСТОВКА 81 ЗАБАСТОВОЧНЫЙ 81 ЗАВЕДОВАТЬ 70 заведовать отделом 70

ЗАВЕРЕНИЕ 228ЗАВЕРИТЕЛЬ 212

Page 278: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ИДЕНТИФИКАЦИЯ 277

ЗАВЕРКА 212заверка годового бухгалтерского отчёта 212

заверка договора 212 заверка документа 212 заверка подписи 212 нотариальная заверка 212

ЗАВЕРШАТЬ 152 ЗАВЕРШЕНИЕ 152 ЗАВЕРЯТЬ 212 ЗАВИЗИРОВАННЫЙ 222 ЗАВИЗИРОВАТЬ 222 ЗАВОД 37 ЗАДАНИЕ 109задание на изготовлениерекламного текста 109

ЗАДАТОК 145 ЗАДЕРЖАНИЕ 193 задержание большой партии контрабандного товара 193

задержание недекларированноготовара 193

ЗАДЕРЖАННЫЙ 193 ЗАДЕРЖИВАТЬ 193 ЗАДОЛЖЕННОСТЬ 143, 160 задолженность по ссудам 143 налоговые задолженности 143

ЗАЁМ 12, 143, 162 внешний заём 12 внутренний государственный заём 12 заём без покрытия 162 заём, не покрытый обеспечением 162 облигационный заём 162

ЗАКАЗ 54, 115 аннулированный заказ 54 выполнять заказ 54 государственный заказ 54 давать заказ 115 заказ на изготовление рекламы 115 заказ на покупку рекламируемого товара 115

заказ на рекламные услуги J15 ЗАКАЗЫВАТЬ 54. 115 заказывать рекламу рекламопроизводителю 115

заказывать товар по рекламному каталогу 115

ЗАКЛАД 162 ЗАКЛАДЫВАТЬ 164 ЗАКОН 12. 87 закон предложения 87 закон спроса 87 экономические законы 12

ЗАКОН О БАНКАХ И КРЕДИТНОМ ДЕЛЕ 213

ЗАКОН О БИРЖАХ 213ЗАКОН О БОЛГАРСКОМ НАРОДНОМ БАНКЕ 213

ЗАКОН О БУХГАЛТЕРИИ 213ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЗАКУПКАХ 213

ЗАКОН О МАЛЫХ И СРЕДНИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ 213

ЗАКОН О МЕСТНЫХ НАЛОГАХ И СБОРАХ 213

ЗАКОН О НАЛОГЕ НАДОБАВЛЕННУЮ СТОИМОСТЬ 213

ЗАКОН О ПООЩРЕНИИ

ЗАНЯТОСТИ 213ЗАКОН О СТРАХОВАНИИ 213ЗАКОН О ТАМОЖНЕ 213ЗАКОН О ТОРГОВЛЕ ЦЕННЫМИ БУМАГАМИ 213

ЗАКОН ОБ АКЦИОНЕРНЫХ ОБЩЕСТВАХ 213

ЗАКОН ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ НЕОБСЛУЖИВАЕМЫХ КРЕДИТОВ, ДОГОВОРЁННЫХ ДО 31 ДЕКАБРЯ 1990 г. (ЗУНК) 213

ЗАКОНОВЫЕ ПРОВИЗИИ 143 ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ 12 законодательные ограничения 12 законодательный орган 12

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО 12 антидемпинговое законодательство

12антимонопольное законодательство

12налоговое законодательство 12

ЗАКУПКА 54, 94. 152 встречные закупки 54 закупка имущества 54 закупка на срок 54 закупка от имени клиента 54 закупка по поручению клиента 54 закупка со скидкой 54 паушальная закупка 54 первоначальная закупка 94 повышенный спрос на товары для закупки 94

П0ВЫШС1ШЫЙ спрос товаров для закупки 94

форвардная закупка 54 фьючерсная закупка 54

ЗАЛ 109 выставочный зал 109

ЗАЛМ 12ЗАЛОГ 162ЗАЛОЖЕННЫЙ 164 ЗАМЕНИТЕЛЬ 64 ЗАМЕСТИТЕЛЬ 70 замеспггсль-дирсктора 70 первый заместитель 70

ЗАМОРАЖИВАНИЕ 25 замораживание авуаров 25 замораживание счёта 25

ЗАМОРАЖИВАТЬ 25ЗАНИМАТЬСЯ 109заниматься изготовлением рекламных клипов 109

заниматься изготовлением рекламных текстов 109

ЗАНОСИТЬ В КНИГУ 149 ЗАНЯТОСТЬ НАСЕЛЕНИЯ 12 полная занятость населения 12

ЗАПАС 87. 128, 143 материальные запасы 144 наличные запасы 144 рыночные буферные запасы 87 рыночный запас 87 складские запасы 129

ЗАПАТЕНТОВАННЫЙ 222 ЗАПИСЫВАТЬ В КНИГУ 149 ЗАПИСЫВАЮЩИЙ ДИСКОВОД

CD-ROM 232ЗАПИСЬ 144. 149

аналитическая и синтетическая запись 144

бухгалтерская запись 144 двусторонняя запись 144 односторонняя запись 144 хронологическая и систематическая запись 144

ЗАПИСЬ ИНФОРМАЦИИ ВЦИФРОВОЙ ФОРМЕ 232

ЗАПИСЬ ИНФОРМАЦИИ НАСД-РОМ 232

ЗАПОЛНЯТЬ 223 ЗАПРОС 213запрос о товарах 213

ЗАРАБОТОК 144 ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ 30,225 ЗАРПЛАТА 142, 144 ЗАСТРАХОВАННОЕ ЛИЦО 199 ЗАТРАТЫ 153фактические затраты 153

ЗАЧИСЛЕНИЕ 149 ЗАЩИТА 12, 232защита информации в компьютере

232социальная защита 12

ЗАЩИТА ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ 87 ЗАЯВИТЕЛЬ 207ЗАЯВКА 214заявка на перевозку грузов 214 заявка на поставку оборудования 214 заявка на публикацию рекламы 214 заявка на товары 214

ЗАЯВЛЕНИЕ 25, 214. 219заявление о признании предприятия несостоятельным (банкротом) 25

подавать заявление 220ЗНАК 214, 219водяной знак 214 заводской знак 219 знак качества 214 знак охраны авторского права 214 знак соответствия 214 товарный знак 214, 219 торговый знак 219 фабричный знак 219 фирменный знак 214, 219

ЗОЛОТОЙ РЕЗЕРВ 163 ЗОНА 12. 193беспошлинная зона 12 валютная зона 12 зона беспошлинной торговли 12 зона свободногопредпринимательства 13

зона свободной торговли 12 зона таможенного контроля 193 индустриальная зона 12 офшорная зона 13 свободная таможенная зона 194 свободная экономическая зона 13

ИИДЕНТИФИКАЦИЯ 232 электронная идентификация товара

232

Page 279: Петезичен тематичен бизнес речник

278 ИЗВЕЩЕНИЕ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

ИЗВЕЩЕНИЕ 207, 214, 228 извещение о наступлении страхового случая 207

извещение о совершенной биржевой сделке 214

извещение об отказе 228 извещение об отправке товара 214 извещение об убытке 214

ИЗГОТОВЛЕНИЕ 116 изготовление рекламных материалов 116

ИЗГОТОВЛЯТЬ 115 изготовлять рекламу 115

ИЗДЕЛИЕ 47, 64 изделие мирового уровня 64 первосортное изделие 64 промышленное изделие 47 стандартное изделие 64 фабричное изделие 47

ИЗДЕРЖКИ 153 торговые издержки 153

ИЗЛИШЕК 144 товарный излишек 144

ИЗУЧАТЬ 96 ИЗУЧЕНИЕ 97 изучение воздействия рекламы 97 изучение конкурентов 97 изучение рынка 97 изучение спроса 97 комплексное изучение рынка 97 предварительное изучение рекламного рынка 97

ИЗЪЯТИЕ 194 ИЗЪЯТЫЙ 194 ИЗЪЯТЬ 194 ИЗЫМАТЬ 194 ИКОНА 233 ИКОНКА 233 ИМИДЖ 88 создавать имидж 88

ИМПОРТЁР 46 региональный импортёр 46

ИМПОРТИРОВАТЬ 48 ИМПОРТНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ 225 ИМПОРТНЫЙ 46ИМУЩЕСТВО 25,200 арендованное имущество 25 владеть имуществом 26 движимое имущество 25 застрахованное имущество 200 имущество в аренде 25 недвижимое имущество 26 обменять имущество на акции 26 частное имущество 26

И-МЭЙЛ 233 ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ 144 ИНВЕСТИРОВАНИЕ 163 инвестирование в бизнес 163

ИНВЕСТИРОВАТЬ 163 инвестировать в акции 163 инвестировать капитал 163

ИНВЕСТИЦИИ 158 ИНВЕСТИЦИОННЫЙ 163 инвестиционная деятельность 163 инвестиционная компания 163 инвестиционная политика 163 инвестиционное планирование 163 инвестиционные расходы 163

инвестиционные средства 163 инвестиционные ценные бумаги

163инвестиционный анализ 163 инвестиционный бум 163 инвестиционный климат 163 инвестиционный портфель 163 инвестиционный фонд 163

ИНВЕСТИЦИЯ 164возврат инвестиций 164 государственные инвестиции 164 делать инвестиции 164 направлять инвестиции 164 объём инвестиций 164 плановые инвестиции 164 потребность в инвестициях 164 предпринимать инвестиции 164 привлекать инвестиции 164 производственно обусловленные инвестиции 164

прямые инвестиции 164 ИНВЕСТОР 163доверие инвестора 163 потенциальный инвестор 163

ИНДЕКС 34,64, 70,101, 178биржевой индекс 178индекс качества 64индекс потребительских цен 101индекс производительности труда

70индекс товарооборота 70индекс экспорта 70 почтовый индекс 34

ИНДОССАМЕНТ 162,179 ИНДОССИРОВАТЬ 162 ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ 14индустриальная дисперсия 14 индустриальная диффузия 14 индустриальная экономика 14

ИНДУСТРИЯ 14глобальная индустрия 14

ИНЖИНИРИНГ 64ИНКАССО 164операции инкассо 164

ИНКАССОВЫЙ 164инкассовые операции 164

ИННОВАЦИОННЫЙ 64инновационный процесс 64

ИННОВАЦИЯ 64,88 ИНСТАНЦИЯ 14законодательная инстанция 14 исполнительная инстанция 14

ИНСТИТУЦИЯ 14 государственные институции 14 финансовые институции 14

ИНСТРУКЦИЯ 70,215давать инструкции 70

ИНСТРУМЕНТ 88,164 инструмент маркетинга 88 маркетинговый инструмент 88

ИНСТРУМЕНТАРИЙ 164 ИНТЕГРАЦИЯ 14.88 вертикальная интеграция 14 горизонтальная интеграция 14 прогрессивная интеграция 88 регрессивная интеграция 88

ИНТЕНСИВНОСТЬ 14интенсивность труда 14

ИНТЕРАКТИВНЫЙ 233 ИНТЕРВЕНЦИЯ 88, 179 ИНТЕРЕС 88будить интерес 88завоёвывать интерес 88 показывать интерес 88 терять интерес 88

ИНТЕРНЕТ 233 ИНТЕРНЕТ-СТРАНИЦА 233 ИНТЕРПОЛИРОВАТЬ 233 ИНТЕРПОЛЯЦИЯ 233оптическая интерполяция 233

ИНТЕРФЕЙС 233ИНФЛЯЦИЯ 14 ИНФОРМАТИКА КАКИНСТРУМЕНТАРИЙ БИЗНЕСА 230

ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ 233 ИНФОРМАЦИЯ 88, 233документированная информация

233информация с ограниченным доступом 233

коммерческая информация 233 конфиденциальная информация

233маркетинговая информация 88экономическая информация 233

ИНФРАСТРУКТУРА 14,48инфраструктура рынка 48

ИПОТЕКА 164ИПОТЕЧНЫЙ 164ипотечное обеспечение 164

ИСК 48,215встречный иск 215долговой иск 215иск покупателя 48

ИСКАТЬ 100 ИСКЛЮЧАТЬ 25исключать из консорциума 25

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ЛИСТ 215 ИСПРАВЛЕНИЕ 147ИСПЫТАНИЕ 99испытание продукта 99испытание товара 99

ИССЛЕДОВАНИЕ 97исследование воздействия рекламы

97исследование рынка 97 исследование спроса 97 комплексное исследование рынка 97 маркетинговое исследование 97 предварительное исследование рекламного рынка 97

ИССЛЕДОВАТЬ 96 ИСТОЧНИК 163источник инвестиционных ресурсов 163

ИЩУ 126ищу партнёров 126

ККАДАСТР 215земельный кадастр 215

КАДРЫ 71КАЗНА 22

Page 280: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК КОМИССИЯ 279

государственная казна 22 КАЛЕНДАРЬ! 10.215налоговый календарь 215 рекламный календарь 110 фирменный календарь 110

КАЛЬКУЛИРОВАНИЕ 144 КАЛЬКУЛИРОВАТЬ 145 КАЛЬКУЛЯЦИЯ 144 КАМПАНИЯ 88 КАНАЛ 88, 110канал маркетинга 88канал распространения рекламы 110

КАНЦЕЛЯРИЯ 215КАПИТАЛ 15, 26, 145, 164, 165, 179 адекватность капитала 165 акционерный капитал 26 банковский капитал 165 вложенный капитал 145 гарантийный капитал 145 денежный капитал 145, 165 долевой капитал 26 заёмный капитал 145 инвестированный капитал 145 инвестировать капитал в акции 179 капитал акционерного общества 26 капитал акционеров 26 капитал компании 26 капитал общества 26 капитал товарищества 26 капитал фирмы 26 коммерческий капитал 145 ликвидный капитал 145 накапливать капитал 145 валичный капитал 145 начальный капитал 26 номинальный капитал 145 оборотный капитал 145 паевой капитал 26основной капитал 145привлекать капитал 145 производственный капитал 145 промышленный капитал 145 размещённый капитал 145 резервный капитал 145 рисковый капитал 145 собственный капитал 145 совокупный капитал 145 спекулятивный капитал 179 стартовый капитал 26 товарищеский капитал 26 товарный капитал 145 торговый капитал 145 увеличивать капитал 26 уменьшал» капитал 26 уставной капитал 26 уставный капитал 26 утечка капиталов 15 учредительный капитал 26 чистый капитал 145

КАПИТАЛИЗАЦИЯ 145, 165 капитализация прибыли 146 капитализация iipoucirroB 145

КАПИТАЛИЗИРОВАТЬ 146 КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ 15. 165 долгосрочные капиталовложения 165 отсутствие капиталовложений 165

КАПИТАЛОЁМКОСТЬ 146 КАПИТАЛЬНЫЙ 165

капитальная база 165КАРТА 215, 233гарантийная карта 215 дебитная карта 233 инвентарная карта 215 кредитная карта 215

КАРТЕЛЬ 38международный картель 38 производственный картель 38 стальной картель 38

КАРТОТЕКА 215документная картотека 215 картотека поставщиков 215 складская картотека 215

КАРТОЧКА 233дебитная карточка 233 кредитная карточка 233

КАРЬЕРА 71делать карьеру 71

КАСКО 200 КАССА 165 КАССИР 165 КАССОВЫЙ 165кассовая ликвидность 165 кассовый дефицит 165

КАТАЛОГ 88заказ по каталогу 88

КАТАСТРОФА 200 КАТЕГОРИЯ 146категории амортизируемых активов 146

КАЧЕСТВО 64высокое качество 64 гарантировать качество 64 качество продукции 64 качество сырья 64 качество товара 64 низкое качество 64 обеспечивать качество 64 повышать качество 64 стандартное качество 64

КВАЛИФИКАЦИЯ 71 КВИТАНЦИЯ 206,215, 216 багажная квитанция 216 квитанция экспедитора 206 таможенная квитанция 216

КВОРУМ 71обеспечивать кворум 71 проверять кворум 71

КВОТА 48, 146квота на товары 49квота па экспорт 49 налоговая квота 146 предоставление квоты 48 тарифная квота 49

КЕЙНСИАНСТВО 15 КИБЕРПРОСТРАНСТВО 233 КИЛОБАЙТ 234 КИНОРЕКЛАМА 110КИОСК 53 КИПА 127 КЛАВИАТУРА 234 КЛАССИФИКАТОР 216 классификатор работ н услуг в торговле 216

отраслевой классификатор 216 КЛАССИФИКАЦИЯ 89 классификация покупок 89

классификация товарной номенклатуры 89

классификация услуг 89КЛАУЗУЛА 216КЛЕЙМО 216, 219, 222 гарантийное клеймо 222 заводское клеймо 219 пробирное клеймо 219 ставить клеймо 222 товарное клеймо 219 торговое клеймо 219 фабричное клеймо 219, 222 фирменное клеймо 219

КЛИЕНТ 49КЛИЕНТУРА 49 клиентура фирмы 49

КЛИКНУТЬ МЫШЬЮ 234 КЛИРИНГ 165КЛИРИНГОВЫЙ 165 клиринговая валюта 165 клиринговый счёт 165

КЛЮЧНИЦА ПО рекламная ключница 110 фирменная ключница 110

КНИГА 216 бухгалтерская книга 216 инвентарная книга 216 книга акционеров 216 книга торговых фирм 216 табельная книга 216 торговая книга 216

КНИЖЕЧКА 217 квитанционная книжечка 217

КНИЖКА 216-217 квитанционная книжка 217 сберегательная книжка 216 чековая книжка 216

КОД 34. 216. 234 Европейский товарный код 216 использовать код 234 магнитный код 234 телефонный код 34 почтовый код 34 читать код сканером 234

КОДИРОВАНИЕ 234 кодирование информации 234

КОДИРОВАННЫЙ 234 КОДИРОВАТЬ 234 КОМАНДИРОВКА 146 КОМАНДИРОВОЧНОЕУДОСТОВЕРЕНИЕ 216

КОМИССИОНЕР 94. 129 КОМИССИОННЫЕ 49, 156. 165. 179 комиссионные брокера 179 комиссионные за акцепт 166 комиссионные за исполнение сделки 49

комиссионные ja предоставление кредита 166

комиссионные от операций с ценными бумагами 179

КОМИССИОННЫЙ СБОР 156. 165 КОМИССИЯ 49, 165, 179акцептная комиссия 166 комиссия за исполнение сделки 49 комиссия брокера 179 комиссия от операций с ценными бумагами 179

Page 281: Петезичен тематичен бизнес речник

280 КОМИТЕНТ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

КОМИТЕНТ 129 КОММАНДИТИСТ 26 КОММИВОЯЖЁР 138 КОММУНИКАЦИЯ 234 электронная коммуникация 234

КОММУТАТОР 35КОМПАНИЯ 38. 49, 146 акционерная компания 38 аудиторская компания 39 государствешшя компания 38 дочерняя компания 38 шшестиционная компания 38 инновационная компания 38 компании, не облагаемые налогами

146компания-гарант 49 компания-клиент 49 компания-конгломерат 38 компания-консультант 49 материнская компания 38 оптовая компания 38 компания оптовой торговли 38 открытая компания 39 офшор-компания 49 офшорная компания 49 производственная компания 39 промышленно-коммерческая компания 39

риэлторская компания 38 розничная компания 38 компания розничной торговли 38 смешанная компания 39 торговая компания 39 холдинговая компания 39 частная компания 39 экспортная компания 38 юридическая компания 39

КОМПАНЬОН 31 компаньон фирмы 31 становиться компаньоном 31

КОМПЕНСАЦИЯ 71, 146 выплачивать компенсации 146 денежная компенсация 71 компенсация затрат 146 компенсация издержек 146 компенсация при восстановлении на работе 71

компенсация убытков 146КОМПЕНСИРОВАТЬ 71, 146 КОМПЕТЕНТНОСТЬ 71 КОМПЕТЕНТНЫЙ 71 КОМПЕТЕНЦИЯ 71 КОМПЛЕКС 89комплекс маркетинга 89

КОМЛЕМЕНТАРИЙ 26 КОМПЛЕМЕНТЁР 26 КОМПРОМИСС 89готовый на компромисс 89 идти на компромисс 89

КОМПЬЮТЕР 234 КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ 234 КОМПЬЮТЕРНЫЙ ШРИФТ 234 КОНВЕЙЕР 49 КОНВЕРТИРОВАТЬ 179 конвертировать облигации в акции

179КОНВЕРТИРУЕМЫЙ 166 конвертируемая валюта 166

конвертируемые облигации 166 КОНГЛОМЕРАТ 39 КОНКУРЕНТ 89 КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ 89 конкурентоспособность на мировом рынке 89

конкурентоспособность предприятия 89

конкурентоспособность товара 89 КОНКУРЕНЦИЯ 15, 89, 101давление со стороны конкуренции

89добросовестная конкуренция 89 запрет конкуренции 89 конкуренция между фирмами 89 межотраслевая конкуренция 89 монополистическая конкуренция

89недобросовестная конкуренция 89 несовершенная конкуренция 15 рыночная конкуренция 89 свобода конкуренции 90 смягчать конкуренцию 90 совершенная конкуренция 15 торговая конкуренция 90 ценовая конкуренция 90, 101

КОНКУРИРОВАТЬ 90 КОНОСАМЕНТ 216именной коносамент 216 коносамент на предъявителя 216 сквозной коносамент 216

КОНСАЛТИНГ 49консалтинг в области инвестиций

49консалтинг в сфере бизнеса 49 консалтинг для малых и средних предприятий 49

КОНСИГНАНТ 129 КОНСИГНАТОР 129 КОНСИГНАЦИЯ 129 консигнация сроком в два месяца

129КОНСОРЦИУМ 39международный консорциум 39 межотраслевой консорциум 39 распускать консорциум 39

КОНСУЛЬТАНТ 71консультант фирмы 71

КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ 49 консультационные услуги в области инвестиции

консультационные услуги в сфере бизнеса

консультационные услуги для малых и средних предприятий

КОНСУЛЬТАЦИЯ 110бесплатная консультация 110 давать консультацию 110 платная консультация 110

КОНСУЛЬТИРОВАТЬ 71 КОНТЕЙНЕР 129КОНТОРА 37бухгалтерская контора 37 правовая контора 37 юридическая контора 38

КОНТРАБАНДА 194 КОНТРАГЕНТ 179, 217иностранный контрагент 217

потенциальный контрагент 217 КОНТРАКТ 217. 227 бартерный контракт 227 гарантийный контракт 217, 227 глобальный контракт 217 двусторонний контракт 227 долгосрочный контракт 227 компенсациоштый контракт 217 краткосрочный контракт 227 лицензионный контракт 228 форвардный контракт 217 фьючерсный контракт 217

КОНТРОЛЁР 72 КОНТРОЛИРОВАТЬ 72, 90 КОНТРОЛЛИНГ 71 КОНТРОЛЬ 64, 71, 90. 146 качественный контроль 65 контроль за качеством 64 контроль за фирмой 71 ко!ггроль качества продукции 64 контроль над фирмой 71 осуществлять контроль 71 предварительный контроль 146 процесс контроля 90 текущий контроль 146 товарный контроль 90 финансовый контроль 146 форма контроля 90

КОНФИСКАЦИЯ 26, 49 конфискация имущества 26 конфискация товара 49 подлежать конфискации 26

КОНФИСКОВАНИЕ 27, 50 КОНФИСКОВАТЬ 27,49 КОНЦЕНТРАТОР 234 КОНЦЕНТРАЦИЯ 15, 72, 90 вертикальная концентрация 72 горизонтальная концентрация 72 концентрация капитала 15 концентрация производства 15 концентрация промышленного производства 72

концентрация спроса и предложения 90

КОНЦЕПЦИЯ 90. НО концепция рекламной кампании 110 маркетинговая концепция 90 рекламная концепция 110

КОНЦЕРН 39 концерн-гигант 39 международный концерн 39 промышленный концерн 39

КОНЦЕССИЯ 15 отдавать в концессию 15 получать концессию 15

КОНЪЮНКТУРА 15.90 благоприятная конъюнктура 90 рыночная конъюнктура 90 устойчивая конъюнктура 90 экономическая конъюнктура 15

КООПЕРАТИВ 39 кустарный кооператив 39 потребительский кооператив 39 промысловый кооператив 39 КООПЕРАЦИЯ 39кустарная кооперация 39 потребительская кооперация 39 промысловая кооперация 39

Page 282: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ЛИЦО, ПОЛУЧАЮЩЕЕ... 281

КОПИЯ 217,223 вексельная копия 217 копия векселя 217 копия документа 217,223

КОПИРАЙТ 214КОРАБЛЬ 129КОРЕШОК 228 квитанционный корешок 228 корешок квитанции 228 корешок чека 228

КОРОБКА 129жестяная коробка 129 карто!шая коробка 129

КОРПОРАЦИЯ 40международная корпорация 40 промышленная корпорация 40 торговая корпорация 40

КОРРЕКТИРОВКА 147,217 КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ 217вести корреспонденцию 217 коммерческая корреспонденция 217 торговая корреспонденция 217

КОРРИГИРОВАНИЕ 217 КОТИРОВАНИЕ 179 КОТИРОВАТЬСЯ 179котироваться на бирже 179

КОТИРОВКА 179биржевая котировка 179 официальная котировка 179

КРАЖА 200 КРАЙНИЙ СРОК ВЫКУПА 181 КРАЙНИЙ СРОК ВЫПЛАТЫ 171, 181 КРАЙНИЙ СРОК ПЛАТЕЖА 181 КРАЙНИЙ СРОК ПОГАШЕНИЯ 181 КРЕДИТ 147. 166банковский кредит 166 безнадёжный кредит 166 беспроцентный кредит 166 выплачивать кредит 166 гарантированный кредит 166 долгосрочный кредит 166 инвестиционный кредит 166 ипотечный кредит 166 контокоррентный кредит 166 кооперативный кредит 166 крат косрочный кредит 166 креди г-гарантия 166 кредит ,ло востребования“ 166 кредит „СТЭНДБАЙ“ 167 кредо г по обороту 166 кредит по открытому счёту 166 кредит с обеспечением 167 кредит по контокоррентному счету

166налоговый кредит 147 необеспеченный кредит 166 неоплата задолженности по кредиту 166

о тказывать креди г 166 открывать кредит 167 отсрочивать кредит 167 погашать кредит 166-167 потребительский кредит 167 просить кредит 166 среднесрочный кредит 167 товарный креди т 167 торговый кредит 167 учётный кредит 167

фирменный кредит 167 целевой кредит 167

КРЕДИТНОЕ ПИСЬМО 158КРЕДИТНЫЙ 167 кредитная линия 167 кредитные ресурсы 167 кредитный рейтинг 167 кредитный риск 167

КРЕДИТНЫЙ БИЛЕТ 159КРЕДИТОВАНИЕ 167 дополнительное кредитование 167 прямое банковское кредитование 167

КРЕДИТОВАТЬ 167КРЕДИТОР 167 КРЕДИТОСПОСОБНОСТЬ 167 КРИВАЯ 15.90инфляционная кривая 15 кривая предложения 90 кривая распределения 15 кривая спроса 90

КРИЗИС 15финансовый кризис 15

КСЕРОКОПИРОВАТЬ 34КСЕРОКОПИЯ 34делать ксерокопию 34

КСЕРОКС 34КУЛЬТУРА 234 информационная культура 234

КУПЛЯ-ПРОДАЖА 54КУПОН 111.217 дивидендный купон 217 купой акции 217 купон па бесплатное объявление

111купон на скидку 111 процентный купон 217

КУРС 167, 168. 170. 180 валютный курс 167. 170, 180 завышенный курс 167 заниженный курс 168 колеблющийся курс 180 курс биржевых товаров 180 курс валюты 167 курс на момент закрытия биржевой сессии 180

курс на момент открытия биржевой сессии 180

курс ценных бумаг 180 нестабильный курс 180 неустойчивый курс 180 номинальный курс 168 плавающий курс 180 разница в курсе 168 реальный курс 168

КУРСОВОЙ 168курсовая разница 168

КУРСОР 234КЭШ 165КЭШЕМ 165

ЛЛАЗАНИЕ НО ИНТЕРНЕТУ 239 ЛАЗАТЬ В ИНТЕРНЕТЕ 239 ЛАЗАТЬ ПО ИНТЕРНЕТУ 239 ЛАПТОП 234

ЛЕВ 168ЛЕВОВЫЙ 168левовая равноценность 168

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ 217легализация документов 218 легализация устава фирмы 218

ЛЕГАЛИЗИРОВАННЫЙ 218легализированная копия 218

ЛЕГАЛИЗОВАТЬ 218 ЛИДЕР 91лидер на рынке 91рыночный лидер 91

ЛИЗИНГ 50брать по лизингу 50ввозить по лизингу 50 возвратный лизинг 50 генеральный лизинг 50

ЛИЗИНГОВЫЙ 50 ЛИЗИНГОДАТЕЛЬ 50 ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛЬ 50 ЛИКВИДАТОР 27 ЛИКВИДАЦИЯ 27ликвидация треста 27 принудительная ликвидация 27

ЛИКВИДИРОВАТЬ 27 ликвидировать общество 27 ликвидировать товарищество 27 ликвидировать юридическое лицо

27ЛИКВИДНОСТЬ 168. i 80 ЛИКВИДНЫЙ 168ликвидный актив 168

ЛИМИТ 180ЛИСТ 218путевой лист 218упаковочный лист 218

ЛИЦЕНЗИАНТ 65ЛИЦЕНЗИАР 65 ЛИЦЕНЗИОННЫЙ 21« ЛИЦЕ1ПИРОВАНИЕ 218 лицензирование экспор га 218

ЛИЦЕНЗИРОВАТЬ 21«ЛИЦЕНЗИЯ 21«генеральная лицензия 218 издавать лицензию 218 лицензия па ввоз товаров 21« лицензия на вне!Ш!сэконом)п<ескую деятельность 218

лицензия на вывоз товаров 2IX лицензия на импорт товаров 218 лицензия на ноу-хау 218лицензия па товарный знак 2IX липси зия па экспорт товаров 218 пинал, лицензии 218

ЛИЦЕНЗИЯ НА ИМ ПОР! 225 ЛИЦО 27. 72. 147доверенное лицо торгового предприятия 72

должностное доно 72материально ответственное лицо

(МОЛ) 147подотчетное лицо 147подставное лицо 27у пол помоченное лицо 72 физическое ли но 27 юридическое ли но 27

ЛИЦО. ПОЛУЧАЮЩЕЕ СТРАХОВОЕВОЗМЕЩЕНИЕ 201

Page 283: Петезичен тематичен бизнес речник

282 ЛИЧНАЯ КАРТА АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

ЛИЧНАЯ КАРТА 219ЛОББИ 50ЛОГИСТИКА 130 рыночная логистика 130

ЛОГО 219ЛОГОТИП 219ЛОКАУТ 72ЛОМБАРД 168ЛОМБАРДНЫЙ 168 ломбардный кредит 168 ломбардный процент 169

ЛЬГОТА 16налоговая льгота 16 таможенная льгота 16

мМАГАЗИН 50заводской магазин 50магазин смешанного ассортимента

50магазин со смешанным ассортиментом 50

магазин торговой сета 50 фирменный магазин 51

МАКЕТ 111макет рекламы 111

МАКРОМАРКЕТИНГ 91 МАКРОСРЕДА 91 МАКРОЭКОНОМИКА 15 МАРЖА 147, 180биржевая маржа 180 маржа прибыли 147 торговая маржа 147

МАРКА 205, 219акцизная марка 205 гербовая марка 219 заводская марка 219 таможенная марка 205 товарная марка 219 торговая марка 219 фабричная марка 219 фирменная марка 219

МАРКЕР 235МАРКЕТИНГ 84.91 дифференцированный маркетинг 91 индустриальный маркетинг 91 каталожный маркетинг 91 конверсионный маркетинг 91 маркетинг услуг 91 масссовый маркетинг 91 организация маркетинга 9! поддерживающий маркетинг 91 стратегический маркетинг 91 управление маркетингом 91 целевой маркетинг 91 ценовой маркетинг 91

МАРКЕТИНГ-МЕНЕДЖЕР 91 МАРКЕТИНГ-МИКС 91 МАРКЕТИНГ-ПОСРЕДНИК 91 МАРКИРОВАНИЕ 235 МАРКИРОВАННЫЙ 235 МАРКИРОВАТЬ 219,235 МАРКИРОВКА 130, 219маркировка грузов 219 маркировка изделия 219

МАРШРУТ 130МАССА 130грузовая масса 130товарная масса 130

МАТЕРИАЛ 111аудиовизуальный материал 111 рекламный материал 111

МЕГАБАЙТ 235 МЕДВЕДЬ 180 МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯПАЛАТА 40

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНЫЙФОНД 15

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНЫЙФОНД (МВФ) 169

МЕМОРИАЛ 219 МЕНЕДЖЕР 72главный менеджер 72менеджер по маркетингу 72менеджер по экспорту 72

МЕНЕДЖМЕНТ 63, 72 инновационный менеджмент 63 менеджмент качества 63 современный менеджмент 72 технологический менеджмент 72 финансовый менеджмент 72

МЕНЮ 235падающее меню 235

МЕНЯТЬ ВАЛЮТУ 170 МЕРОПРИЯТИЕ III пропагандистско-рекламное мероприятие Ill

МЕРЧАНДАЙЗИНГ 72 МЕСТО 34место размещения хозяйственной деятельности 34

МЕСТО ПРОЖИВАНИЯ 34 МЕСТОЖИТЕЛЬСТВО 34 постоянное местожительство 34

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 35местонахождение фирмы 35

МЕХАНИЗМ ПОИСКА 239 МЕШОК 139водонепроницаемый мешок 139 джутовый мешок 139 пеньковый мешок 139 полиэтиленовый мешок 139

МИКРОМАРКЕТИНГ 91 МИКРОСРЕДА 92 МИКРОЭКОНОМИКА 16 МИКС 111коммуникационный микс 111 промоционный микс продукта 111 рекламный микс 111

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА ИСОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ 16

МИРОВАЯ ТОРГОВАЯОРГАНИЗАЦИЯ 58

МОДЕЛЬ 92маркетинговая модель 92

МОДЕМ 235МОЛ (материально ответственное лицо)147

МОНЕТА 169 МОНЕТАРИЗМ 16 МОНЕТНЫЙ ДВОР 16 МОНИТОР 235 МОНИТОРИНГ 111, 147

мониторинг рекламы 111 МОНОПОЛИЗАЦИЯ 92монополизация производства 92монополизация рынка 92

МОНОПОЛИЗИРОВАТЬ 92 МОНОПОЛИЗМ 92 МОНОПОЛИСТ 92 МОНОПОЛИЯ 92 МОНОПСОНИЯ 92 МОРАТОРИЙ 169 МОТИВАЦИЯ 72мотивация труда 72

МОТИВИРОВАТЬ 72 МОЩНОСТЬ 51проектная мощность 51 производственная мощность 5 !

МУЛЬТИМЕДИА 235 МЫШЬ 235

нНАБАВЛЕНИЕ 180 набавление (цепы) в условиях конкуренции 180

набавление (цены) на торгах 180 НАБАВЛЯТЬ 180набавлять (цену) на торгах 180

НАВЯЗЫВАТЬ 112агрессивно навязывать товар 112

НАДПИСЬ 112бегущая надпись 112 рекламная надпись 112 световая надпись 112

НАЁМ 73, 130, 147 наём на работу 73 наём рабочей силы 73 наём судна 130

НАЁМНЫЙ 73 НАЖИВА 150 НАЗВАНИЕ 112 название организации-рекламодателя 112

НАЗНАЧАТЬ 73 НАИМЕНОВАНИЕ 220 наименование документа 220

НАИМЕНОВАНИЕ ФИРМЫ 34 НАКЛАДНАЯ 228,229 воздушная накладная 228 грузовая накладная 228 товарная накладная 229 транспортная накладная 228,229

НАКЛАДЫВАТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ 225 НАКОПЛЕНИЕ 16, 201 источники накопления 16 средства накопления 16 форма накопления 16

НАКОПЛЯТЬ 16 НАЛАГАТЬ АРЕСТ 193 НАЛАГАТЬ ПОШЛИНУ 196 НАЛИЧНОСТЬ 147, 169 денежная наличность 147 наличность по банковскому счёту

169НАЛОГ 11, 188, 190 гербовый налог 190 государственный налог 188

Page 284: Петезичен тематичен бизнес речник

Л ЗБУЧЕН п о казалец - РУСКИ ЕЗИК ОБЛИГАЦИЯ 283

единовременный налог 188 земельный налог 188 корпоративный налог 188 косвенный налог 188 местный налог 188, 190 налог на добавленную стоимость

(НДС) 188налог на доходы 188налог на заработную плату 188 налог на право торговли 188 налог на прибыль 188 налог с оборота капитала 188 неуплата налогов 188 окончательный налог 188 подоходный Hanoi 188 прямой налог 188 размер налога 188 разовый налог 188 увеличивать налог 11 уменьшать налог 11

НАЛОГИ И СБОРЫ 187 НАЛОГОВАЯ СЛУЖБА 187 НАЛОГОВЫЙ 188налоговая администрация 189 налоговая дирекция 189 налоговая дисциплина 189 налоговая инспекция 189 налоговая основа 189 налоговая полиция 189 налоговая ревизия 189 налоговая служба 189 налоговая ставка 189 налоговое бремя 189 налоговое право 189 налоговые органы 189 налоговый агент 188 налоговый инспектор 189 налоговый контроль 189 налоговый обман 189 налоговый рай 189 налоговый служащий 189 налоговый субъект 189 налоговый тариф 189

НАЛОГОВЫЙ ЗАКОН 207 НАЛОГОВЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙКОДЕКС 207

НАЛОГООБЛАГАЕМЫЙ 190налогооблагаемая прибыль 190налогооблагаемый доход 190

НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИК 188 1БЧЛОГООБЛОЖЕНИЕ 190двойное налогообложение 190 корпоративное налогообложение 190 налогообложение потребительских товаров 190

НАНИМАТЬ 73, 130 НАЛОЖЕНИЕ АРЕСТА 193 НАЛОЖЕНИЕ ПОШЛИНЫ 196 наложение пошлины на товар 196 НАРУШАТЬ 51. 112нарушать закон о рекламе 112

НАРУШЕНИЕ 51нарушение прав на торговый знак 51 нарушение правил торговли 51 нарушение производственного процесса 51

нарушение торгового закона 51 НАСЕЛЕНИЕ 16,92

потребности населения 92 снабжение населения 92 экономически активное население 16

НАТИСК 92 НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ 16 НАЦИОНАЛЬНАЯ КАССАМЕДИЦИНСКОГО СТРАХОВАНИЯ 201

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ СТРАХОВАНИЯ 201

НАЧЁТ 147возмещать сумму по начёту 147 денежный начёт 147

НАЧИСЛЕНИЕ 147текущее начисление 147

НАЧИСЛЯТЬ 147 НАЧИТЫВАТЬ 147 НЕДЕКЛАРИРОВАННЫЙ 195 НЕОБЛАГАЕМЫЙ 190необлагаемая (налогом) прибыль

190необлагаемая (налогом) сумма 190 необлагаемый (налогом) доход 190

НЕПЛАТЁЖЕСПОСОБНОСТЬ 28 НЕПЛАТЁЖЕСПОСОБНЫЙ 27неплатёжеспособное предприятие

28НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ 28 объявлять несостоятельность 28 объявлять о несостоятельности 28

НЕСОСТОЯТЕЛЬНЫЙ 28 несостоятельный должник 28

НЕСТАБИЛЬНОСТЬ 16 макроэкономическая нестабильность 16

НЕТТО 130. 169доход нетто 169процентная маржа нетто 169 стоимость нетто 169

НЕУСТОЙКА 147договорная неустойка 148 штрафная неустойка 148

НЕФИНАНСОВЫЙ 169нефшзансовое предприятие 169 нефинансовые долгосрочные активы 169

НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ 212 НИША 16рыночная пиша 16

НОВИНКА 112 НОВОВВЕДЕНИЕ 65 НОВОСТЬ! 12 НОМЕНКЛАТУРА 51международные товарные номенклатуры 51

номенклатура импорта 51номенклатура услуг 51 отраслевая номенклатура 51 производственная номенклатура 51 товарная номенклатура 52

НОМЕНКЛАТУРНЫЙ 52 НОМЕР 34, 220давать регистрационный номер 220 добавочный номер (телефона) 34 единый идентификационный номер налогоплательщика ( БУЛСТАТ) 220

идентификационный номер

налогоплательщика 220 инвентарный номер 220 личный идентификационный номер

220номенклатурный номер 220 номер документа 220 номер счёта 220 присваивать регистрационный номер 220

НОМИНАЛ 169 НОМИНАЛЬНЫЙ 169 номинальная стоимость 169 номинальный процент 169

НОРМА 148годовая норма амортизации 148

НОРМАТИВЫ 73нормативы по труду 73

НОРМИРОВАНИЕ 73 нормирование труда 73

НОСИТЕЛЬ 112рекламный носитель 112 стационарный рекламный носитель

112НОУТБУК 234НОУ-ХАУ 65общее ноу-хау 65 технологическое ноу-хау 65

НУЛЛИФИКАЦИЯ 16нуллификация денежных знаков 16

НУМЕРАЦИЯ 224нумерация документов 224

НУМЕРОВАТЬ 220. 223

ООБЕСПЕЧЕНИЕ 65. 236 обеспечение качества 65 программное обеспечение 236

ОБЕСПЕЧИВАТЬ 65. 169. 236 обеспечивал, доступ к Интернет^ )

236обеспечивать передачу файлов 236

ОБЛАГАЕМЫЙ 190облагаемая (налогом) прибыль 190 облагаемый (налогом) доход 190

ОБЛАГАТЬ 190область концентрации рекламы 112 область сосредоточения рекламы 112

ОБЛАГАТЬ ПОШЛИНОЙ 196 ОБЛАСТЬ 112область концопрапии 112

ОБЛИГАЦИОНЕР 28 ОБЛИГАЦИЯ 180бсскупонная облигация 181 беспроцентная облигация 180 долгосрочная облигация 180 именная облигация 181 купонная облигация 181 муниципальные облигации 181 облигации с плавающим процентом

181облигация акционерной компании

181облигация на предъявителя 181 облигация с купонным доходом 181 облигация с пулевым купоном 181

Page 285: Петезичен тематичен бизнес речник

284 ОБЛОЖЕНИЕ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

обыкновенная облигация 181обычная облигация 181 погашенная облигация 181 привилегированная облигация 181 промышленная облигация 181

ОБЛОЖЕНИЕ 190двойное налоговое обложение 190 налоговое обложение потребительских товаров 190

ОБЛОЖЕНИЕ (ТАМОЖЕННОЙ)ПОШЛИНОЙ 196обложение товара (таможенной) пошлиной 196

ОБЛОЖЕННЫЙ (ТАМОЖЕННОЙ)ПОШЛИНОЙ 195

ОБЛОЖЕННЫЙ НАЛОГОМ 190облаженные налогами доходы 190

ОБМЕН 52, 235информационный обмен 235 неэквивалентный обмен 52 обмен рабочими документами 235 обмен файлами, сохраняемыми яа сервере 235

ОБМЕНИВАТЬ ВАЛЮТУ 170 ОБМЕНИВАТЬСЯ 235 обмениваться данными 235

ОБМЕННЫЙ 170обменный курс 170

ОБОЗРЕВАТЕЛЬ 230 ОБОРАЧИВАЕМОСТЬ 73оборачиваемость товаров 73

ОБОРОТ 130, 148внешнеторговый оборот 148 годовой оборот 148 денежный оборот 148 оборот акции 148оборот капитала 148оборот фондов 148оборот холдинга 148оптовый оборот 148розничный оборот 148рыночный оборот 148складской оборот 130текущий оборот 148товарный оборот 148торговый оборот 148

ОБОРОТ КАПИТАЛА 146ОБОРОТНЫЙ 148.170оборотные средства 148оборотный портфель 170

ОБОРУДОВАНИЕ 52 производственное оборудование 52 промышленное оборудование 52

ОБОРУДОВАТЬ 52 ОБРАБАТЫВАТЬ 196 ОБРАБОТКА 196 таможенная обработка 196

ОБРАБОТКА ИНФОРМАЦИИ 235 ОБРАЗЕЦ 52,92,111бесплатный образец 92 выставочный образец 111 промышленный образец 52 рекламный образец 112 серийный образец 52 типовой образец 52

ОБРАЗЕЦ ПОДПИСИ 226 ОБРАЗОВЫВАТЬ 31 образовывать ассоциацию 31

образовывать компанию 31 образовывать концерн 31 образовывать корпорацию 31 образовывать трест 31

ОБСЛУЖИВАНИЕ 17,52, 170 обслуживание внешнего долга 17 обслуживание долга 170

ОБСЛУЖИВАТЬ 17,52, 170 обслуживать долг 170 обслуживать клиентов 52

ОБЩЕСТВО 36, 41. 143 акционерное общество 36-37 акционерное общество закрытого типа 37

акционерное общество открытого типа 37

аудиторское общество 143 дочернее общество 37 инвестиционное общество 37 коммандитное общество 37 кооперативное общество 41 кредитное общество 37 материнское общество 36 общество с неограниченной ответственностью 36

общество с ограниченной ответственностью 36

паевое общество 37 полное общество 37 предпринимательское общество 41 производственное общество 41 смешанное общество 37 торговое общество 37 транспортное общество 37

ОБЪЕДИНЕНИЕ 28,40,41 внешнеторговое объединение 40 кооперативное объединение 41 предпринимательское объединение

4!производственное объединение 41

ОБЪЕДИНЯТЬ 28 ОБЪЁМ 130 ОБЪЯВЛЕНИЕ 113объявление в массмедаа 113 объявление в средствах массовой информации (в СМИ) 113

платное объявление 113 рекламное объявление 113

ОБЯЗАННОСТЬ 69,143 временно исполняющий обязанности

(ВИО)69ОБЯЗАТЕЛЬСТВО 143 ОВЕРДРАФТ 170 ОВЕРНАЙТ 170 ОГОВОРКА 228 валютная оговорка 228 двусторонняя оговорка 228 односторонняя оговорка 228

ОДЕЖДА 113фирменная одежда персонала 113

ОКЛАД 142 ОКОНЧАНИЕ 152 ОЛИГОПОЛИЯ 92полная олигополия 92

ОЛИГОПСОНИЯ 92 ОПЕРАЦИОННАЯ КОМПЬЮТЕРНАЯ СИСТЕМА 236

ОПЕРАЦИЯ 52, 149, 170, 181

активные операции 170 арбитражная операция 181 безналичные операции 170 биржевая операция 181 брокерская операция 181 бухгалтерская операция 149 валютные операции 170 депозитные операции 170 дилерская операция 181 доверительные операции 170 кассовые операции 170 кредитные операции 170 операции с акциями 181 операции с недвижимостью 52 операции с ценными бумагами 181 операции своп 170 операции центрального банка 170 осуществлять операции 52 переводные операции 170 посредническая операция 181

ОПЕРИРОВАТЬ 171 оперировать деньгами 171

ОПИСЬ 221 составлять опись 221

ОПЛАТА 54.142,144, 149,151,172, 182, 191,232абонентная оплата за время работы в Интернете 232

безналичная оплата 172оплата валютой 151оплата за время подключения 232 оплата за счёт клиента 151оплата кредитной карточкой 151 оплата кэш 182оплата кэшем 182оплата наличными 151, 182оплата по договорённости 151оплата по кредитной карточке 151 оплата по распоряжению клиента!51

оплата труда 144оплата чеком 151 почасовая оплата 144 полная оплата 151

ОПЛАЧИВАТЬ 182. 191 ОПОВЕЩАТЬ 117оповещать рекламное обращение

117ОПОВЕЩЕНИЕ 117 ОПРЕДЕЛЕНИЕ 102 ОПРЕДЕЛЯТЬ 102определять цену 102

ОПРИХОДОВАНИЕ 144 ОПРОС 86анкетный опрос 86анкетный опрос потребителей 86 телефонный опрос 86

ОПТОВИК 83 ОПУБЛИКОВАНИЕ 117 ОПЦИОН 181двойной опцион ! 81

ОРГАН 65орган по сертификации 65

ОРГАНАЙЗЕР 236 ОРГАНИЗАЦИЯ 40,73,92, 149аудиторские организации 149 вышестоящая организация 40 государственная организация 40

Page 286: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ПЕРЕКУПАТЬ 285

организация бизнеса 73 организация движения товаров 93 организация производственного процесса 73

организация сбыта 93 организация технического обслуживания 93

организация труда 73 стратегическая организация 73

ОРГАНИЗОВАТЬ 73организовать производство 73 организовать товародвижение 74

ОРГАНИЗОВЫВАТЬ 113 организовывать рекламную презентацию 113

ОРДЕР 221мемориальный ордер 221 ордер на погрузку 221 приходный кассовый ордер 221 расходный кассовый ордер 221 фрахтовый ордер 221

ОРИГИНАЛ 221 ОРИЕНТАЦИЯ 74. ИЗориентация на потребителей 113 ориентация на товар 113 ориентация на услугу 113 ориентация рекламы 113 профессиональная ориентация 74

ОРИЕНТИРОВАТЬ 112-113 ориентировать потребителей на рекламируемый товар 113

ориентировать рекламу на эвешуальных покупателей 112-113

ОСВОБОЖДАТЬ 191, 196 ОСВОБОЖДЕНИЕ 191. 196 освобождение от налога 191 освобождение от сбора 191 освобождение от таможенных формальностей 196

ОСВОБОЖДЁННЫЙ 190, 196 освобождённый от (уплаты) таможенной пошлины 196

освобождённый от налога 190 ОСТАТОК ПО СЧЁТУ 149 ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ 149 осуществление операции 149 осуществление платежей 149

ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ПЛАТЕЖИ 171 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 28. 149.221имущественная ответственность 28 материальная ответственность 150 ответственность сторон 221

ОТДАВАТЬ В ЗАЛОГ 164 ОТДАВАТЬ ПОД ЗАКЛАД 164 ОТДЕЛ 40маркетинговый отдел 40 отдел сбыта 40 отдел снабжения 40 отдел труда и заработной платы 40 рекламный отдел 40 технический отдел 40

ОТДЕЛЕНИЕ 38. 42отделение за границей 38 отделение корпорации 42 отделение предприятия 42 региональное отделение 42 региональное отделение общества 38

ОТНОШЕНИЯ 17

международные экономические отношения 17

ОТПРАВИТЕЛЬ 129,222 ОТПРАВКА 129 ОТПРАВЛЕНИЕ 129 ОТПРАВЛЯТЬ 129отправлять груз 129

ОТПУСК 74 ОТРАСЛЬ 17отрасль экономики 17 производственная отрасль 17 промышленная отрасль 17 структурообразующая отрасль 17 струкгуроопределяющая отрасль 17

ОТРЕЗНОЙ ТАЛОН 217 ОТСРОЧКА 52давать отсрочку 52просить отсрочку 52

ОТЧЁТ 221авансовый отчёт 221 аудиторский отчёт 221 балансовый отчёт 221 бухгалтерский отчет 221 годовой отчёт 221 отчёт о приходах и расходах 221 отчёт о продажах 221 производственный отчёт 221 составлять отчёт 221

ОТЧЁТНОСТЬ 22!оперативная отчётность 222 статистическая отчётность 222

ОТЧИСЛЕНИЕ 150амортизационные отчисления 150

ОТЧИСЛЕНИЕ НА ПЕНСИЮ 203 ОФЕРТА 53делать оферту' 53 отказываться от оферты 53 свободная оферта 53 твёрдая оферта 53

ОФИС 34офис фирмы 34

ОФИС ФИРМЫ 33 ОФИСНЫЙ 34 офисная техника 34

ОХВАТ 113общий охват рекламных объявлений 113

общий охват рекламных сообщений 113

ОХРАНА ТРУДА 74 ОЦЕНКА 93. 113. 202 маркетинговая оценка 93 оценка риска 202 предварительная оценка рекламного эффекта 113

страховая оценка 202

пПАБЛИК-РИЛЕЙШНЗ 107ПАДАТЬ 102ПАДЕНИЕ 102 падение цены 102

ПАЙ 24. 25вносить пай 24вступительный пай 24

денежный паи 24 долевой пай 24 имущественный пай 25 ликвидационный пай 25 паи в кооперативе 24 пай в уставном фонде 24 паи участия в капитале 24 передавать пай 25 учредительский пай 24

ПАЙЩИК 31пайщик фирмы 31становиться пайщиком 31

ПАКГАУЗ 130 ПАКЕТ 131полиэтиленовый пакет 132

ПАКЕТ АКЦИЙ 182контрольный пакет акций 182

ПАКЕТИРОВАНИЕ 131 ПАКЕТИРОВАТЬ 131ПАЛЕТА 131ПАМЯТЬ 236буферная память 236

ПАНИКА 182биржевая паника 182

ПАПКА 222. 236ПАРИТЕТ 171валютный паритет 171

ПАРТИЯ 131. 150ПАРТНЁР 53оказывать помощь партнёру 53 хозяйственный партнер 53

ПАРТНЁРСТВО 74социальное партнерство 74 стратегическое партнёрство 74

ПАСПОРТ 222технический паспорт оборудования

222ПАССИВ 150ПАССИВНЫЙ 171пассивные операции 171

ПАТЕНТ 222действующий патент 222патент на изобретение 222

ПАТЕНТОВАНИЕ 65 ПАТЕНТОВАННЫЙ 65 ПАТЕНТОВАТЬ 65. 222 ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ 65 ПЕРЕВОД 29. 172. 183перевод именных акций в предъявительские 184

перевод имущества 29ПЕРЕВОДИТЬ 29. 172. 1X3 переводить деньги по счету 172

ПЕРЕВОЗ 132, 133паромный перевоз 133 перевоз товаров 133

ПЕРЕВОЗИТЬ 133 ПЕРЕВОЗКА 132. 133единичные грузовые перевозки 133 паромная перевозка 133 перевозка товаров 132прямая перевозка 133

ПЕРЕВОЗОЧНЫЙ 133 ПЕРЕВОЗНЫЙ 133 ПЕРЕВОЗЧИК 133передаточная надпись 162

ПЕРЕДАЧА 174 ПЕРЕКУПАТЬ 55. 183

Page 287: Петезичен тематичен бизнес речник

286 ПЕРЕКУПКА АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ РУСКИ ЕЗИК

ПЕРЕКУПКА 55, 183перекупка акций 183

ПЕРЕОФОРМЛЕНИЕ ВГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОЛГ 172

ПЕРЕПРОДАВАТЬ 55. 183 ПЕРЕПРОДАЖА 55» 183перепродажа акций 183перепродажа товара за границей 55

ПЕРЕРАСХОД 152 ПЕРЕСТРАХОВАНИЕ 202 ПЕРЕСТРАХОВКА 202 ПЕРЕСТРАХОВОЧНЫЙ 202 ПЕРЕУСТУПАТЬ 152 ПЕРИФЕРИЙНОЕ УСТРОЙСТВО ККОМПЬЮТЕРУ 236

ПЕРО 232световое перо 232

ПЕРСОНАЛ 74обслуживающий персонал 74 персонал фирмы 74 руководящий персонал 74 технический персонал 74 управленческий персонал 74

ПЕЧАТАТЬ 114. 237печатать рекламу в газете 114

ПЕЧАТАТЬ НА ПРИНТЕРЕ 237 ПЕЧАТЬ 216, 222, 237ставить печать 222

ПЕЧАТЬ НА ПРИНТЕРЕ 237 ПИКТОГРАММА 233ПИСАТЬ 114писать по адресу 114писать рекламный текст 114

ПИСЬМО 114рекламное письмо 114

ПЛАН 94маркетинговый план 94план маркетинга 94

ПЛАН СЧЕТОВ 154ПЛАНИРОВАНИЕ 74, 94децентрализированное планирование 74

среднесрочное планирование 74 стратегическое планирование 74

ПЛАНИРОВАТЬ 74 ПЛАН-СМЕТА 151 ПЛАТА 156 ПЛАТЁЖ 144, 151, 172,191 авансовый платёж 151 балансовый платёж 151 безналичный платёж 172 валютный платёж 151 внутренние платежи 172 наличный платеж 151 отсроченный платёж 151 платёж в рассрочку 151 платёж кредитной карточкой 151 платёж наличными 151 платеж от имени клиента 151 платёж по распоряжению клиента

151полный платёж 152 прекращать платежи 151 производить платёж 151 просроченный платёж 152 рассроченный платёж 152

ПЛАТЁЖЕСПОСОБНОСТЬ 28 ПЛАТЕЖЕСПОСОБНЫЙ 28

ПЛАТЁЖНЫЙ 172платёжные средства 172 платёжный баланс 172

ПЛАТЕЛЬЩИК 172безупречный плательщик 172

ПЛАТИТЬ 54, 151, 172, 182. 191 платить за акции 54 платить за покупку 54

ПЛОМБА 132 ПЛОМБИРОВАНИЕ 132 ПЛОМБИРОВАТЬ 132 ПЛОМБИРОВКА 132 ПОВРЕЖДЕНИЕ 132повреждение при транспортировке

132ПОВТОРНЫЙ ДОКУМЕНТ 212 ПОВЫШАТЬ 102повышать цены 102

ПОВЫШЕНИЕ 102 ПОГАШАТЬ ОБЛИГАЦИИ 182 ПОГАШАТЬ 172 ПОГАШЕНИЕ 172, 183погашение векселя 172погашение долга 172

ПОГРУЗКА 137пофузка на поезд 137пофузка товаров 137

ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕРАБОТЫ 137

ПОДБИРАТЬ 74 ПОДБОР 74 подбор кадров 74 подбор персонала 74

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ 152 ПОДВОДИТЬ ИТОГИ 152 ПОДГОТАВЛИВАТЬ 74, 114 подготавливать рекламную выставку 114

подготавливать рекламный текст 114 ПОДГОТОВКА 75, 114подготовка кадров 75подготовка персонала 75 подготовка рекламных материалов

114ПОДДЕЛЫВАТЬ 223подделывать документы 223

ПОДДЕРЖКА 114массмедийная поддержка 114 при поддержке кого-чего 114 с поддержкой кого-чего 114

ПОДДОН 131ПОДЛОГ 229подлог документов 229

ПОДПИСАННЫЙ 223 ПОДПИСКА 28 подписка на акции 28

ПОДПИСЫВАТЬ 223 ПОДПИСЬ 223, 236за подписью и печатью 223 заверять под пись 223 подпись на банковских документах

223подпись на оборотной стороне 223 электронно-цифровая подпись 236

ПОЖЕРТВОВАНИЕ 142 ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ 94позиционирование товаров на рынке 94

ПОЗИЦИЯ 75.94, 172, 183 ассортиментная позиция 94 длинная позиция 183 короткая позиция 183 стратегическая исходная позиция

75стратегическая целевая позиция 75

ПОИСК 126, 239поиск нужной информации 239 поиск партнёров 126

ПОИСКОВАЯ МАШИНА 239 ПОИСКОВОЕ УСТРОЙСТВО 239 ПОКАЗ 87, 88, 109показ ассортимента 88показ товаров 109

ПОКРЫТИЕ 113,202общее покрытие рекламных объявлений 113

общее покрытие рекламных сообщений 113

покрытие убытков 202 страховое покрытие 202

ПОКУПАТЕЛЬ 50, 90конечный покупатель 90 круг покупателей 90 мелкий покупатель 50 монополия покупателей 91 оптовый покупатель 50 поведение покупателя 91 привлекать покупателей 91 розничный покупатель 50

ПОКУПАТЬ 27. 50, 111, 179покупать акции 179покупать облигации 179покупать рекламное время 111 покупать рекламную площадь 111

ПОКУПКА 27, 50, 53-54, 94, 152. 179 встречные покупки 54 паушальная покупка 54 покупка акций 179 покупка в кредит 50 покупка в рассрочку 50 покупка в розницу 50 покупка имущества 54 покупка компании 27 покупка на срок 54 покупка от имени клиента 54 покупка по каталогу 53 покупка по поручению клиента 54 покупка со скидкой 54, 94 покупка через Интернет 53 форвардная покупка 54 фьючерсная покупка 54

ПОЛАЗАТЬ ПО ИНТЕРНЕТУ 239 ПОЛЕЗНОСТЬ 17ПОЛЗАТЬ ПО ИНТЕРНЕТУ 239 ПОЛИС 202генеральный полис 202 приложение к страховому полису

202страховой полис 202

ПОЛИТИКА 17, 65, 94, 103 антиинфляционная политика 17 ассортиментная политика 94 внешнеторговая политика 17 внешнеэкономическая политика 17 денежная политика 18 инвестиционная политика 18

Page 288: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ПРЕДПРИЯТИЕ 287

инновационная политика 94 маркетинговая политика 94 налоговая политика 17 научно-техническая политика 65 политика сбыта 94 политика цен 103 социальная политика 18 таможенная политика 18 товарная политика 94 финансовая политика 18 фискальная политика 18 ценовая политика 103 экономическая политика 18

ПОЛНОМОЧИЕ 77 неограниченные полномочия 77 полномочия для заключения сделки

77полномочия на заключение сделки

77полномочия по заключению сделки

77предоставлять полномочия 77 слагать полномочия 77

ПОЛУЧАТЕЛЬ 132. 152ПОЛУЧАТЕЛЬ СТРАХОВКИ 202 ПОЛУЧАТЬ 132ПОЛЬЗА 94ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 236 пользователь информации 236

ПОМЕЩАТЬ 114-115 помещать рекламу в газете 114 помещать рекламу в журнале 115

ПОПУЛЯРНОСТЬ 115широкая популярность рекламы

115ПОРОГ БЕДНОСТИ 18ПОРТФЕЛЬ 172ПОРТФЕЛЬ ЦЕННЫХ БУМАГ 183ПОРУЧЕНИЕ 183.214, 220 инкассовое поручение 220 исполнительное поручение 214 платёжное поручение 220 поручение на открытие кредита

220поручение об открытии кредита

220поручите на покупку 220 поручение на покупку ценных бумаг 183

поручение на продажу 220 поручение на продажу ценных бумаг 183

ПОРУЧИТЕЛЬСТВО 161. 172ПОС ЛЕДНИЙ СРОК ВЫКУПА 181 ПОСЛЕДНИЙ СРОК ВЫПЛАТЫ 181 ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПЛАТЕЖА 181 ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПОГАШЕНИЯ

181ПОСОБИЕ 16. 148пособие по безработице 16 пособие при добровольном уходе с работы 148

пособие при увольнении 148ПОСРЕДНИК 94, 132 посредник между заказчиком и производителем 132

посредник при заключении сделки 132

торговый посредник 132 ПОСРЕДНИЧАТЬ 132 ПОСРЕДНИЧЕСКИЙ 132 посреднические услуги 132

ПОСРЕДНИЧЕСТВО 132посредничество в сделках 132

ПОСТАВКА 128бесплатная поставка 128 договорная поставка 128 задержка в поставке 128 задержка поставки 128 оптовые поставки 128 поставка партиями 128 поставки в розницу 128 поставки оптом 128 поставки по частям 128 поставки со склада 128 поставки товаров 128 розничные поставки 128

ПОСТАВЛЯТЬ 128поставлять продукцию потребителю 128

ПОСТАВЩИК 128основной поставщик 128 поставщик сырья 128

ПОСТУПАТЬ НА РАБОТУ 75 ПОСТУПЛЕНИЕ 152 ПОТЕНЦИАЛ 94рыночный потенциал 94торговый потенциал фирмы 94

ПОТЕРЯ 143, 147нести потери 143

ПОТРЕБИТЕЛЬ 95, 132защита интересов потребителей 95 конечный потребитель 95 общество потребителей 95 платёжеспособный потребитель 95 рынок потребителей 95

ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ КОРЗИНА 18 ПОТРЕБЛЕНИЕ 95 массовое потребление 95 ограничение потребления 95 рост потребления 95 товары массового потребления 95

ПОТРЕБЛЯТЬ 95ПОТРЕБНОСТИ 95потенциальные потребности рынка

95ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК 236ПОШЛИНА 195ввозная пошлина 195взимание пошлин 195вывозная пошлина 195защитная пошлина 195импортная пошлина 195 облагать пошлиной 195 уплаченная пошлина 195 экспортная пошлина 195

ПОШЛИННОЕ ОБЛОЖЕНИЕ 196 ПОШЛИННЫЙ 194пошлинная территория 194 пошлинные платежи 195 пошлинные процедуры 195 пошлинные сборы 194-195 пошлинный контроль 195 пошлинный режим 195 пошлинный тариф 194

ПРАВО 28.65, 75. 115

авторское право 65 исключительные права 75 коммерческие права 75 на правах рекламы 115 патентное право 65 права акционера 28 право выкупа 75 право на пай 28 право на приобретение новых акций 75

право на собственность 28 право расторжения договора 75 право собственности 28

ПРАВОПРЕЕМНИК 28 ПРАЙМ-ТАЙМ 107 ПРАЙС-ЛИСТ 106, 126 прайс-лист на размещение рекламы

126ПРЕВЕНЦИЯ 202 ПРЕДЛАГАТЬ 95, 183 предлагать акции к продаже 183 предлагать акции на продажу 183

ПРЕДЛАГАЮ 115 ПРЕДЛОЖЕНИЕ 18, 95, 183 вид предложения 95 компромиссное предложение 96 начальное предложение 96 объём предложения 18 предложение услуг 95 регулирование предложения 95 рыночное предложение 95 стабильность предложения 95

ПРЕДМЕТ 223предмет договора 223

ПРЕДОПЛАТА 55 ПРЕДОПЛАЧИВАТЬ 55 ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СТРАХОВОГО СЛУЧАЯ 202

ПРЕДПОЧТЕНИЕ 115 предпочтение к марке 116 предпочтение к товару 116

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 37. 55 ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО 55 мелкое предпринимательство 55 свободное предпринимательство 55 среднее предпринимательство 55

ПРЕДПРИЯТИЕ 29. 40. 55. 133 ассоциированное предприятие 40 бюджетное предприятие 40 государственное предприятие 40 коммерческое предприятие 41 дочернее предприятие 40 кооперативное предприятие 41 оптовое предприятие 41 посредническое предприятие 41 предприятие оптовой торговли 41 предприятие розничной торговли

41предприятие торговли 41 предприятие-должник 29 прслприятпс-пс1шатслы1(ик 29 предприятие-поставщик 133 предприятие-потребитель 133 прслпрнятие-вроизволитс-ib 55 прс'шриятнс-субпостапщпк 133 производственное предприятие 41 розничное предприятие 41 сливать предприятия 41

Page 289: Петезичен тематичен бизнес речник

288 ПРЕДСТАВИТЕЛЬ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

смежное предприятие 41 смешанное предприятие 41 торговое предприятие 41 экспедиторское предприятие 41

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ 75генеральный представитель 75 полномочный представитель 75 представитель с исключительными правами 75

представитель фирмы 75 торговый представитель 75 уполномоченный представитель 75

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО 41торговое представительство 41

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ 75. 116 представление бюджета 75 представление докумшгтов 76 представление отчета 76 представление проекта 76 представление товаров и услуг 116 рекламное представление 116

ПРЕДСТАВЛЯТЬ 75, 116 представлять рекламную программу 116

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СТРАХОВОГОСЛУЧАЯ 202

ПРЕЗЕНТАЦИЯ 116презентация товаров и услуг 116 рекламная презентация 116

ПРЕЗИДЕНТ 76президент фирмы 76

ПРЕИМУЩЕСТВО 54, 95, 115 абсолютное преимущество 54

ПРЕЙСКУРАНТ 106, 126 прейскурант на размещение рекламы 126

ПРЕКРАЩЕНИЕ 152 прекращение платежей 152

ПРЕМИЯ 152, 202 толовая премия 152 денежная премия 152 дополнительная премия 202 рисковая премия 202 страховая премия 202

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ 29. 152 подлежать преобразованию 29 преобразование в акционерное общество 29

преобразование в налоговых целях 152

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ 23 преобразование фирмы 23

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ В ЦИФРОВУЮ ФОРМУ 232

ПРЕОБРАЗОВЫВАТЬ 29 ПРЕТЕНЗИЯ 58, 173предъявлять претензию 58 претензтш за несоблюдение пунктов договора 58

претензия на качество 58 претензия о полной или частичной потере товара 58

претензия по качеству товара 58 ПРЕФЕРЕНЦИЯ 16, 18налоговая преференция 16 таможенная преференция 18 таможенные преференции 18 тарифные преференции 18

торговые преференции 18 ПРИБЫЛЬ 143, 150, 152, 153, 171 валовая прибыль 150 налоговая прибыль 150 незаконная прибыль 150 номинальная прибыль 150 общая прибыль 143 повышать прибыль 143 предельная прибыль 150 прибыль от сделок 143 размер прибыли 150 распределение прибыли 153 торговая прибыль 150 увеличивать прибыль 143 удельная прибыль150 форвардная прибыль 150 форвард-прибыль 150 чистая прибыльно эмиссионная прибыль 150

ПРИБЫЛЬНОСТЬ 143повышать прибыльность 143 прибыльность вложений 143 прибыльность инвестиции 143 прибыльность предприятия 143 увеличивать прибыльность 143

ПРИВАТИЗАЦИОННЫЙ 18 приватизационный ваучер 18 приватизационный процесс 18 приватизационный чек 18

ПРИВАТИЗАЦИЯ 18ваучерная приватизация 18 денежная приватизация 18 льготная приватизация 18 массовая приватизация 18 незаконная приватизация 18 чековая приватизация 18

ПРИВАТИЗИРОВАТЬ 19 ПРИВИЛЕГИЯ 16, 17, 152налоговая привилегия 16 таможенная привилегия 17

ПРИВЛЕКАТЬ 96привлекать потребителей 96

ПРИГЛАШЕНИЕ 114приглашение к согрудничеству 114

ПРИЕМ 76 приём на работу 76

ПРИКАЗ 213, 214исполнительный приказ 214 платёжный приказ 214

ПРИЛОЖЕНИЕ 205, 223 приложение к договору 205, 223

ПРИНИМАТЬ 76. 116принимать заказы на рекламные услуги 116

ПРИНТЕР 236лазерный принтер 236 матричный принтер 236 струйный принтер 236

ПРИНТОВАНИЕ 237ПРИНТОВАТЬ 237ПРИНЦИПАЛ 29ПРИНЦИПЫ 96принципы маркетинга 96

ПРИНЦИПЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ 76 ПРИХОД 153 ПРИХОДИТЬ К СОГЛАШЕНИЮ 80 ПРИХОДОВАТЬ 144 ПРОВАЙДЕР 237

ПРОВАЛ 76провал на рынке 76

ПРОВЕДЕНИЕ 149, 184проведение аукциона 184проведение операций 149

ПРОВЕРКА СЧЕТОВ И ТОРГОВЫХКНИГ 154

ПРОВОДИТЬ 184проводить торги 184

ПРОВОДКА 149ПРОВОЗ 133паромный провоз 133

ПРОВОЗНОЙ 133 ПРОГНОЗ 96прогноз развития рынка 96

ПРОГНОЗИРОВАНИЕ 96прогнозирование товарного рынка 96

ПРОГНОЗИРОВАТЬ 96 ПРОГРАММА 76. 96, 237антивирусная программа 237 долгосрочная программа 96 комплексная программа 76 краткосрочная программа 96 маркетинговая программа 96 пакет компьютерных программ 237 производственная программа 76 табличная программа 237 текстовая програма 237

ПРОГРАММЫ 238бесплатные программы 238 игровые программы 238 программы для работы вИнтернете (браузер) 238

учебные программы 238 ПРОДАВАТЬпродавать акции по высокому курсу 184

продавать готовую продукцию 55 продавать покупателю, предложившему самую большую / наибольшую цену 184

продавать предприятие по частям 55продавать с убытком 55

ПРОДАЁТСЯ 116 ПРОДАЖА 55-56, 116, 184оптовая продажа 56 персональная продажа 116 продажа акций крупными пакетами

184продажа в кредит 56продажа в рассрочку 56продажа в розницу 56продажа в убыток 56продажа за наличные 56продажа мест для рекламы 116 продажа облигаций 184 продажа оптом 56продажа от имени клиента 184 продажа по бросовым ценам 56 продажа по заявке 56 продажа по образцам 56 продажа через официального дилера 184

рекламная продажа 116ПРОДАЮ 116ПРОДУКТ 19, 56, 65, 96ввозить продукцию 56 валовой внутренний продукт 19

Page 290: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК РАЗГЛАШЕНИЕ 289

валовой национальный продукт 19 валовой общественный продукт 19 интеллектуальный продукт 65 реализованный продукт 96

ПРОДУКЦИЯ 19,56,96валовая продукция 19 импортировать продукцию 56 коммерческая продукция 56 конкурентоспособная продукция

96машиностроительная продукция 56 основная продукция 56 побочная продукция 56 продукция на складе 56 продукция, пользующаяся спросем

96реализованная продукция 96 товарная продукция 56

ПРОЕКТ 76. 116инвестиционный проект 76 проект рекламы 116

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ 56 ассоциированный производитель 56 конечный производитель 57 производитель белой техники 57 производитель видеотехники 57

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ 76 возрастающая производительность

76номинальная производительность

76предельная производитель!!осп. 76 производительность каптала 76 производительность труда 76 убывающая производительность 76

ПРОИЗВОДИТЬ 56производить по лицеи зил 56 производить товары на экспорт 56

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ 57 производственный ЦИКЛ 57

ПРОИЗВОДСТВО 44. 57. 64, 76. 116 давальческое производство 57 капиталоёмкое производство 77 кооперированное производство 57 массовое производство 57 материальное производство 57 подсобное производство 57 поточное производство 57 производство на экспорт 57 производство нового вида товара

64производство потребительских товаров 57

производство рекламных материалов 116

производство средств производства 57

промышленное производство 57 расширять производство 77 свёртывать производство 77 серийное производство 57 сокршцазъ производство 77 сопутствующее производство 57 товарное производство 57 фабричное производство 57

ПРОИСШЕСТВИЕ 202дорожно-тра5 tenopntoc происшествие 202

ПРОКУРАЦИЯ 223ПРОМОЦИЯ 116промоция идей 116промоция товаров я услуг 117

ПРОМЫШЛЕННОСТЬ 19 автомобильная промышленность

19добывающая промышленность 19 лёгкая промышленность 19 обрабатывающая промышленность

19перерабатывающая промышленность 19

пищевая промышленность 19 тяжёлая промышленность 19 энергетическая промышленность

19ПРОНИКАТЬ 237 ПРОНИКНОВЕНИЕ 237проникновение в компьютерную сеть 237

ПРОНУМЕРОВАННЫЙ 223 ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ 88 эффект расширения пропускной способности 88

ПРОСМАТРИВАТЬ ИНФОРМАЦИЮ 236

ПРОСРОЧЕННЫЙ 173просроченная сумма 173

ПРОСРОЧИВАТЬ 173 ПРОСРОЧКА 173 ПРОТЕКЦИОНИЗМ 19 ПРОТОКОЛ 224. 237единые международные протоколы обмена 237

приёмо-сдаточный протокол 224 ПРОФОРМА 224 ПРОФОРМА-СЧЁТ 224ПРОЦЕНТ 168глобальный процент 168 годовой процент 168 постоянный процент 168 простой процент 168 происнт(ы) за кредит 168 сложный процент 168

ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА 168плавающая процентная ставка 168 повышать процентную ставку 168 понижать процентную ставку 168

ПРОЦЕНТНЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ180

ПРОЦЕСС 117процесс производства рекламных материалов 117

процесс внедрения рекламируемого товара 117

процесс изготовления рекламных материалов 117

ПРОЦЕССОР 237антивирусный процессор 237 табличный процессор 237 текстовый процессор 237

ПРОШНУРОВАНИЫЙ 224 ПУБЛИКАЦИЯ 117 ПУБЛИКОВАТЬ 117публиковать рекламу на первой странице 117

ПУЛ 41

торговый пул 41ПУНКТ 130. 133. 196 контрольно-пропускной пункт 196 пограничный пункт 196 погрузочный пункт 133 пункт назначения 130 пункт отправления 130 пункт погрузки 133 пункт разгрузки 133 разгрузочный пункт 133

ПУНКТ ДОГОВОРА 228ПУТЁВКА 218

рРАБОТА 57надомная работа 57работа на дому 57

РАБОТАТЬ 58работать в торговле 58работать в торговой сети 58

РАБОТНИК 77временный работник 77 надомный работник 77 наёмный работник 77 нештатный работник 77 подсобный работник 77 постоянный работник 77 сезонный работник 77 штатный работник 77

РАБОТОДАТЕЛЬ 78 РАБОЧАЯ СИЛА 19 РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 78ненормированное рабочее время

78нормированное рабочее время 78

РАБОЧЕЕ МЕСТО 19. 78занятое рабочее место 78 незанятое рабочее место 78 создавать рабочие места 19 сокращать рабочие места 19 фиктивное рабочее место 78

РАБОЧИЙ 77временным рабочий 77надомный рабочий 77наёмным рабочий 77нештатный рабочий 77 подсобным рабочий 77 постоянный рабочий 77 рабочий, работающий сдельно 77 сезонным рабочий 77 штатный рабочим 77

РАВНОВЕСИЕ. 19общее равновесие 20равновесие отрасли 20

РАДИОТЕЛЕФОН 34 РАЗВИВАТЬ 97 РАЗВИТИЕ 20. 97разшпме сам реализации товаров 97 устойчивое развитие 20

РАЗГЛАШАТЬ 117разглшшпъ рекламное обращение

117РАЗГЛАШЕНИЕ 117широкое разглашение рекламируемого товара 117

Page 291: Петезичен тематичен бизнес речник

290 РАЗГОСУДАРСТВЛЕНИЕ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

РАЗГОСУДАРСТВЛЕНИЕ 20 массовое разгосударствление 20 разгосударствление экономики 20

РАЗГОСУДАРСТВЛИВАТЬ 20 РАЗГРУЖАТЬ 134РАЗГРУЗКА 134 РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА 78 индивидуальное разделение труда 78 разделение труда по полу и возрасту 78

РАЗМЕЩАТЬ 115,182размещать акции 182размещать облигации через дилерскую сеть 182

размещать рекламу в журнале 114 РАЗМЕЩЕНИЕ 182 РАЗНОВИДНОСТЬ 117разновидность рекламы 117

РАЗРАБАТЫВАТЬ 65, 97. 118разрабатывать рекламное обращение 118

разрабатывать рекламный текст 118 разрабатывать рекламу 118

РАЗРАБОТКА 66, 97разработка нового вида товара 66разработка нового изделия 66 разработка технологии 66 разработка товара-новинки 66 разработка товарной и ценовой политики 97

разработка целей маркетинга 97 РАЗРЕШЕНИЕ 225разрешение на ввоз и вывоз 225разрешение на экспедицию 225

РАМ-ПАМЯТЬ 238 РАСПАКОВКА 133 РАСПАКОВЫВАТЬ 133 РАСПЕЧАТКА НА ПРИНТЕРЕ 237 РАСПЕЧАТЫВАТЬ НА ПРИНТЕРЕ 237 РАСПИСКА 206,224расписка экспедитора 206получать под расписку 224 складская расписка 224 экспедиторская расписка 206

РАСПОРЯЖЕНИЕ 213,214, 220 исполнительное распоряжение 214 платёжное распоряжение 214 специальное распоряжение 220

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ 153распределение прибыли 153

РАСПРОДАВАТЬ 58 РАСПРОДАЖА 58, 103распродажа за бесценок 103цена при распродаже 103

РАСПРОСТРАНЕНИЕ 118,237распространение коммерческой информации 237

РАСПРОСТРАНЯТЬ 118 распространять рекламные материалы 118

распространять рекламу 118 РАССЕИВАТЬ 118рассеивать недоверчивость клиентов 118

рассеивать опасения потребителей 118

РАССРОЧИВАТЬ 191 РАССРОЧКА 191

рассрочка по уплате налогов 191рассрочка уплаты налогов 191

РАССЫЛАТЬ 117рассылать каталоги 117рассылать письма 117рассылать проспекты 117

РАССЫЛКА 117рассылка рекламных материалов 117

РАСХОДНИКИ 234 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 234 РАСХОДЫ 20. 153административные расходы 153 командировочные расходы 153 общие расходы 153побочные расходы 153 производственные расходы 153 прочие расходы 153 расходы будущих периодов 153 расходы предприятия 153 складские расходы 153 текущие расходы 153 торговые расхода 153 транспортные расходы 153 фактические расходы 153 финансовые расходы 153 экономические расходы 20

РАСЦЕНКА 153 РАСЧЁТ 153, 173безналичный расчёт 173

РАСШИРЕНИЕ 97горизонтальное расширение спроса

97РАСШИРЯТЬ 97РЕАЛИЗАЦИЯ 134, 154 коммерческая реализация 134 реализация прибыли 154

РЕАЛИЗОВАТЬ 55, 134реализовать готовую продукцию 55 реализовать с убытком 55

РЕВАЛОРИЗАЦИЯ 173 РЕВАЛЬВАЦИЯ 20 РЕВИЗИЯ 97, 154вертикальная ревизия 98 горизонтальная ревизия 98 ревизия маркетинга 98

РЕГИСТР 225бухгалтерский регистр 225 вносить (запись) в регистр 225 налоговый регистр 225 производить запись в регистр 225 регистр товаров 225

РЕГИСТРАЦИЯ 29.225 государственная регистрация 29 налоговая регистрация 225 обязательная регистрация 29 подлежать регистрации 29 регистрация в налоговой инспекции 225

регистрация в реестре акционера 29 регистрация коммандитного общества 29

регистрация товарных знаков 225 РЕГИСТРИРОВАНИЕ 30 РЕГИСТРИРОВАННЫЙ 30,225 РЕГИСТРИРОВАТЬ 29,225 регистрировать за номером 29 регистрировать сделку 225 регистрировать товарищество 30

РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ОРГАН 33 РЕГЛАМЕНТ 225 РЕГУЛИРОВАНИЕ 20 государственное регулирование 20

РЕДАКТОР 237табличный редактор 237 текстовый редактор 237

РЕЕСТР 216,225 бухгалтерский реестр 216, 225 вносить (запись) в реестр 225 инвентарный реестр 216 налоговый реестр 225 производить запись в реестр 225 реестр акционеров 216 реестр товаров 225 реестр торговых фирм 216 торговый реестр 216, 225

РЕЖИМ 20, 78,238 автономный режим 238 диалоговый режим 238 режим наиболее благоприятствуемой нации 20

режим онлайн 238 режим офлайн 238 режим работы 78

РЕЗЕРВ 154, 173 банковский резерв 173 валютный резерв 173

РЕЗИДЕНТ 173 РЕЗОЛЮЦИЯ 226 наложить резолюцию 226 поставить резолюцию 226

РЕЗЮМЕ 154 РЕИМПОРТ 197 РЕИНВЕСТИРОВАНИЕ 173 РЕИНВЕСТИРОВАТЬ 173 РЕЙС 134РЕКВИЗИТЫ 226реквизиты документов 226 реквизиты фирмы 226

РЕКЛАМА 106, 118, И9, 120, 121, 124 агрессивная реклама 118 аудиовизуальная реклама 118 баннерная реклама 118 бегущая реклама 118 видеореклама 118 вклинить рекламу в передачу 118 внешняя реклама 118 внутрифирменная реклама 119 вставлять рекламу в передачу ! 18 гибкая реклама 119 групповая реклама 119 дорогостоящая реклама 120 имиджевая реклама 119 интернет-реклама 120 информативная реклама 119 косвенная реклама 120 мелкоформатная реклама 119 навязчивая реклама 119,124 напоминающая реклама 119 наружная реклама 118 настойчивая реклама товаров и услуг 124

неинформативная реклама 119 непосредственная реклама 119 неэффективная реклама 119 печатная реклама 119 плакатная реклама 119

Page 292: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК РУКОВОДИТЬ 291

платная реклама 119 подвижная реклама 119 поддерживающая реклама 119 потребительская реклама 120 почтовая реклама 120 предварительная реклама 120 престижная реклама 120 привлекательная реклама 120 прямая реклама 119 радиореклама 120 раздражающая реклама 119 реклама в газетах 120 реклама в массмедиа 120 реклама в пресее 120 реклама в средствах массовой информации 120

реклама деятельности 120 реклама для расширения сбыта 120 реклама на средствах передвижения 120

реклама на стендах 120 реклама образцов 120 реклама по почте 120 реклама по радио 120 реклама по телевидению 120 реклама с целью расширения сбыта 120

реклама товаров и услуг 120 реклама через талоны 124 световая реклама 120 скрытая реклама 120 сравнительная реклама 120 стендовая реклама 120 текстовая реклама 120 телевизионная реклама 120 телереклама 120 торговая реклама 121 тотальная реклама 121 убедительная реклама 121 электронная реклама 119 эффективная реклама 119 эффектная реклама 119 ярмарочная реклама 119

РЕКЛАМАЦИЯ 58 делать рекламацию 58 рекламация в связи с несоблюдением пунктов договора 58

рекламация в связи с полной или частичной потерей товара 58

рекламация на качество 58 рекламация по качеству товара 58

РЕКЛАМИРОВАНИЕ 124 навязчивое рекламирование 124 настойчивое рекламирование 124 рекламирование через талоны 124

РЕКЛАМИРОВАТЬ 58, 124 рекламировать товары и услуги 124

РЕКЛАМИСТ 78. 124 РЕКЛАМНЫЙ 121, 122, 123. 124 рекламная афиша 121 рекламная видеокассета 121 рекламная газета 121 рекламная группа 121 рекламная демонстрация 121 рекламная деятельность 121 рекламная игра 121 рекламная идея 121

рекламная информация 122 рекламная кампания 122 рекламная листовка 122 рекламная наклейка 122 рекламная оферта 122 рекламная пауза 122 рекламная площадь 122 рекламная политика 122 рекламная практика 123 рекламная презентация 123 рекламная программа 123 рекламная разработка 123 рекламная рубрика 123 рекламная сеть 122 рекламная служба 123 рекламная среда 123 рекламная страница 123 рекламная стратегия 123 рекламная структура 123 рекламная сфера 123 рекламная технология 123 рекламная упаковка 122 рекламная форма 124 рекламная этикетка 121 рекламное воздействие на потребителя 121

рекламное время 121 рекламное издание 121 рекламное изображение 122 рекламное лицо 122 рекламное обращение 121 рекламное панно 122 рекламное послание 122 рекламное сообщение 123 рекламные аксессуары 121 рекламные издержки 123 рекламный бланк 121 рекламный блок 121 рекламный блокнот 121 рекламный буклет 121 рекламный бум 121 рекламный вакуум 121 рекламный видеоклип 121 рекламный имидж 122 рекламный каталог 122 рекламный коллаж 122 рекламный лозунг 122 рекламный макет 122 рекламный модуль 122 рекламный мотив 122 рекламный образец 122 рекламный пакет 122 рекламный плакат 122 рекламный показ 121 рекламный портал 122 рекламный постер 123 рекламный продукт 123 рекламный проект 123 рекламный процесс 123 рекламный радиорепортаж 123 рекламный рейтинг 123 рекламный символ 123 рекламный слайд 121 рекламный справочник 123 рекламный стиль 123 рекламный сюжет 123 рекламный текст 123 рекламный трюк 123

рекламный фильм 123 рекламный формат 124 рекламный ярлык 121

РЕКЛАМОДАТЕЛЬ 78, 124 РЕКЛАМОНОСИТЕЛЬ 112 стационарный рекламоноситель 112

РЕКЛАМОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 78, 124 РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО 223 РЕКОМЕНДАЦИЯ 172. 223 РЕМАРКЕТИНГ 98 РЕМИТЕНТ 173 РЕНТА 20,202 РЕНТАБЕЛЬНОСТЬ 78, 173 рентабельность инвестиций 173 рентабельность оборота 78 рентабельность производства 78

РЕНТАБЕЛЬНЫЙ 78рентабельное предприятие 78

РЕОРГАНИЗАЦИЯ 79 стратегическая реорганизация 79

РЕОРГАНИЗОВАТЬ 79 РЕПО 173 РЕПОРТ 184РЕСКОНТИРОВАНИЕ 173 РЕСТИТУИРОВАТЬ 20 РЕСТИТУЦИЯ 20 РЕСТРИКЦИЯ 173 РЕСУРСЫ 20пр|гродныс ресурсы 20 трудовые ресурсы 20

РЕФЕРЕНТ 79 РЕФЕРЕНЦИЯ 226 РЕФИНАНСИРОВАНИЕ 173 РЕФОРМА 20денежная реформа 21 экономическая реформа 21

РЕЦЕССИЯ 21 РЕШАТЬ 79РЕШЕНИЕ 79административное решение 79

РЕЭКСПОРТ 197реэкспорт импортных товаров 197

РИСК 79, 134, 202коммерческий риск 79 косвенный риск 202 нестрахусмый риск 203 риск для экспортера 79 риск поставщика 203 риск потребителя 134 риск при доставке товара 134 риск при транспортировке 134 рыночный риск 79 хозяйственный риск 79

РИСКОВАННЫЙ 79 РИСКОВАТЬ 79 РИСКОВОЙ 79 Р1 ПОРНО 203 РИЭЛТЕР 67 РИЭЛТОР 67 РОЛИК 110рекламный ролик 110 телевизионный ролик 110

РОСТ 20. 103рост цен 103экономический рост 20

РУКОВОДИТЕЛЬ 79 РУКОВОДИТЬ 79руководить компанией 79

Page 293: Петезичен тематичен бизнес речник

292 РУКОВОДСТВО АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

руководить обществом 79РУКОВОДСТВО 79 административное руководство 79 осуществлять руководство 79 руководство фирмой 79 руководство фирмы 79

РУЧАТЕЛЬСТВО 172РЫНОК 17.53.93, 114, 171. 182 бычий рынок 182 валютный рынок 171 вторичный рынок 182 гомогенный рывок 93 дифференциация рынка 93 доминирование на рынке 93 массовый рынок 93 медвежий рынок 183 монополизированный рынок 93 насыщение рынка 93 новые рынки 93 олигополистический рынок 93 организация рынка 93 первичный рынок 182 потенциальный рынок 93 проникновение на рынок 93 развитие рынка 93 раздел рынка 93 расширение рьнгка 93 региональные рынки 53 рекламный рынок 114 рынок акций 182 рынок инжиниринговых услуг 53 рынок капитала 171 рынок капиталов 171 рынок на повышение биржевых котировок 182

рынок на понижение биржевых котировок 182

рынок недвижимости 53рынок покупателя 93рынок потребителя 93рынок продавца 93рынок производителя 53рынок промышленных товаров 53 рынок рабочей силы 17 рынок рекламных продуктов 114 рынок рекламы 114рынок сырья 53рынок труда 17рынок ценных бумаг 182стратегия проникновения на рынок

93финансовый рынок 171 фьючерсный рынок 182 целевой рынок 53чёрный рынок 53

РЫНОЧНЫЙ 17рыночный механизм 17рыночный принцип 17

СС НАЛОЖЕННОЙ РЕЗОЛЮЦИЕЙ 226С ПОСТАВЛЕННОЙ ПЕЧАТЬЮ 222С ПОСТАВЛЕННОЙ РЕЗОЛЮЦИЕЙ 226 САЙТ 238сайт фирмы 238

САЛЬДО 154, 173дебетовое сальдо 154кредитовое сальдо 154подсчитывать сальдо 154

САМОРЕГУЛИРОВАНИЕ 21 САМОСТРАХОВАНИЕ 203 САМОСТРАХОВАТЬСЯ 203 САМОУПРАВЛЕНИЕ 80САНКЦИЯ 154СБИВАНИЕ 103СБИВАТЬ 103сбивать цену ЮЗ

СБОР 156, 190-191,192, 197взимать сбор 192вносить сбор 191гербовый сбор 190годовой сбор 191 государственный сбор 191 импортный сбор 191 комиссионный сбор 156 курортный сбор 191 лицензионный сбор 191 местный сбор 190 месячный сбор 191 муниципальный сбор 191 патентный сбор 191 платить сбор 192 сбор на ввоз 197 сбор на вывоз 197 сбор на импорт 197 сбор на экспорт 197 таможенный сбор 197 экспортный сбор 191

СБЫВАТЬ 131сбывать товар 131

СБЫТ 127,131гарантированный сбыт 131сбыт продукции 131сбыт товаров 131

СВЁРТЫВАНИЕ 82свёртывание неэффективных предприятий 82

СВЁРТЫВАТЬ 82 СВЕРХПРИБЫЛЬ 154 СВИДЕТЕЛЬСТВО 226,229авторское свидетелство 226 депозитное свидетельство 229 закладное свидетельство 226 налоговое свидетельство 229 нотариальное свидетельство 229 регистрационное свидетельство 229 свидетельство акционера 229 свидетельство о годности 229 свидетелство о происхождении 226 свидетельство соответствия 229

СВОП 186СВЯЗЬ 107,231космическая связь 231обратная связь 107 радиотелефонная связь 231 связи с клиентами 107 связи с потребителями 107 связи с прессой 107 спутниковая связь 231

СДАВАТЬ 107СДЕЛКА 58,185арбитражная сделка 185 взаимовыгодная сделка 58

внешнеторговая сделка 58 заключать сделку 59 коммерческая сделка 59 комиссионная сделка 58 компенсационная сделка 58, 185 лицензионная сделка 59 многосторонняя сделка 59 предлагать сделку 59 прекращение сделки 59 прямая сделка 59 разовая сделка 58 рамочная сделка 59 сделка наличными 59 сделка на поставку товара 59 сделка на приобретение ценных бумаг 185

сделка на срок 155сделка о продаже акций 185сделка по продаже акций 185 сделка с акциями 185 совершать сделку 59 срочная сделка 185 торговая сделка 59

СЕБЕСТОИМОСТЬ 21, 154 себестоимость продукции 21

СЕГМЕНТ 98сегмент рынка 98

СЕГМЕНТАЦИЯ 98сегментация рынка 98

СЕКРЕТАРША 80 СЕКРЕТАРЬ 80технический секретарь 80

СЕМЕЙНЫЕ НАДБАВКИ 21 СЕРВЕР 239СЕРИЯ 226серия облигации 226

СЕРТИФИКАТ 226аварийный сертификат 226 аудиторский сертификат 226 ипотечный сертификат 226 сертификат качества 226 сертификат о происхождении товара 226

сертификат соответствия 226СЕРТИФИКАЦИЯ 66 сертификация продукции 66 сертификация производства 66 сертификация соответствия 66

СЕРФЕР 239СЕРФИРОВАНИЕ 239 СЕРФИРОВАТЬ В ИНТЕРНЕТЕ 239 СЕТЬ 51,235глобальная сеть Интернет 235 информационная сеть 235 компьютерная сеть 235 конфигурация сети 235 сеть оптовой торговли 51 сеть розничной торговли 51 торговая сеть 51

СЕТЬ МАГАЗИНОВ 46СИЛА 98покупательная сила 98

СИНДИК 30СИНДИКАТ 42международный синдикат 42

СИНДИЦИРОВАНИЕ 42 СИСТЕМА 66,98, 197,238информационная система 238

Page 294: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК СПРАВОЧНИК 293

маркетинговая система 98 система обработки информации

238система сертификации 66система сотовой связи 238 система таможенного освобождения 197

таможенная система 197 телекоммуникационная система 238

СИФ 139СКАНЕР 238СКАНИРОВАНИЕ 238 сканирование документа 238

СКАНИРОВАТЬ 238СКАЧОК 103скачок цен 103

СКИДКА 102. 150делать скидку 102размер скидки 102рекламная скидка 150скидка за введение в продажу новых товаров 102

скидка за платёж наличными 102 скидка с цены 102

СКЛАД 134заводской склад 134склад готовой продукции 134 склад отправителя 134 торговый склад 134

СКЛАДИРОВАНИЕ 134 СКЛАДИРОВАТЬ 134 СКЛАДСКОЙ 134 складская база 134 складское помещение 134

СКРЫВАТЬ 192скрывать nanont 192

СКРЫТИЕ 192скрытие доходов 192скрытие налогов 192

СЛИТОК 168СЛОТ 238СЛУЖАЩАЯ 80СЛУЖАЩИЙ 80 СЛУЖБА 42. 203 аварийно-спасательная служба 203 информационная служба 42 маркетинговая служба 42 служба заказов 42 техническая служба 42

СЛУЧАЙНОСТЬ 203 непредвиденная случайность 203

СМАРТ-КАРТА 238СМЕТА 174 СНАБЖАТЬ 135 СНАБЖЕНИЕ 135СНИЖАТЬ 101. 103снижать цену 102снижать цены 103

СНИЖАТЬСЯ 102СНИЖЕНИЕ 102-103снижение цены 102

СОБАКА 230СОБАЧКА 230СОБРАНИЕ 81внеочередное собрание 81 годичное собрание 81 общее собрание 81 собрание акционеров 81

чрезвычайное собрание 81 СОБСТВЕННИК 30собственник фирмы 30

СОБСТВЕННОСТЬ 30, 66государственная собственность 30 интеллектуальная собственность 66 коллективная собственность 30 личная собственность 30 муниципальная собственность 30 недвижимая собственность 30 переводить собственность 30 полная собственность 30 приобретать собственность 30 собственность компании 30 собственность на недвижимое имущество 30

собственность общества 30 собственность товарищества 30 совместная собственность 30 частная собственность 30

СОВЕТ 68, 81административный совет 81 надзорный совет 81 совет директоров 68, 81 совет управляющих 82 экспертный совет 81

СОВЕЩАНИЕ 82оперативное совещание 82

СОВЛАДЕЛЕЦ 31совладелец завода 31

СОВМЕСТИМОСТЬ 67 СОВМЕСТИТЕЛЬ 82 СОВМЕСТИТЕЛЬСТВО 82 СОГЛАШЕНИЕ 80. 227арбитражное соглашение 227 двустороннее соглашение 227 долгосрочное соглашение 227 компромиссное соглашение 80 лицензионное соглашение 228 торговое соглашение 227 трёхстороннее соглашение 227

СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБРАТНОМВЫКУПЕ 173

СОДЕРЖАНИЕ 125содержание рекламного послания

125СОЗДАВАТЬ 31создавать ассоциацию 31создавать компанию 31создавать концерн 31создавать корпорацию 31создавать трест 31

СОЗДАНИЕ 31создание фирмы 31создание холдинговой компании 31

СОЗДАННЫЙ 31СОКРАЩАТЬ 82СОКРАЩЕНИЕ 82сокращение неэффективных предприятий 82

сокращение штага 82 СОКРЫТИЕ 192сокрытие доходов 192сокрытие налогов 192

СООБЩЕНИЕ ПО ФАКСУ 35 СООБЩЕСТВО МЕЖДУНАРОД! 1ЫХМЕЖБАНКОВСКИХ ТЕЛЕКОММУ-НИКАЦИЙ (СВИФТ) 169

СОПРОЦЕССОР 234 СОСТАВИТЕЛЬ 228 составитель документа 228

СОСТОЯНИЕ 99 состояние рынка 99

СОТРУДНИК 82 внештатный сотрудник 82 сотрудник фирмы 82 штатный сотрудник 82

СОТРУДНИЧАТЬ 82 СОТРУДНИЧЕСТВО 82 выгодное сотрудничество 82 двустороннее сотрудничество 82 межфирменное сотрудничество 82 сотрудничество с предприятиями

83СОУЧРЕДИТЕЛЬ 31 соучредитель акционерного общества 31

СОФТВЕР 238 бесплатный софтвер 238 игровой софтвер 238 учебный софтвер 238

СОФТВЕРНЫЙ ИНЖИНИРИНГ 238 СОХРАНЕНИЕ 136СОХРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ 232 СОХРАНЯТЬ 136СОЦИАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ 21 минимальная социальная помощь 21 социальная помощь по безработице 21

СПЕКУЛИРОВАТЬ 185 спекулировать на бирже небольшими суммами 185

СПЕКУЛЯНТ 59, 185 биржевой спекулянт 185 спекулянт, играющий на повышение курса ценных бумаг 185

спекулянт, играющий на понижение курса ценных бумаг 185

СПЕКУЛЯЦИЯ 59. 185 биржевая спекуляция 185 спекуляция НСДВИЖИМОСТЫО 59

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ 80 промышленная специализация 80 специализация производства 80 специализация торговой сети 80 тсхнолоп<чсская специализация 80

СПЕЦИАЛИЗИРОВАТЬ 80 СПЕЦИАЛИЗИРОВАТЬСЯ 80 СПЕЦИАЛИСТ 80 главный специалист 80 специалист в области сбыта 80 специалист по маркетингу 80 специалист по рекламе 80

СПЕЦИФИКАЦИЯ 154.226 спецификация ассортимента 227

СПИСАНИЕ 141 ускоренное списание 141

СПОНСИРОВАТЬ 154 СПОНСОРСТВО 154 СПОСОБНОСТЬ 98 покупательная способность 98

СПРАВОЧНИК 227 инвестиционный справочник 227 фирмошый справочник 227

Page 295: Петезичен тематичен бизнес речник

294 СПРОС АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

СПРОС 22. 100. 187 объём спроса 22 оживлённый спрос 100 ожидаемый спрос 100 повышение спроса 100 повышенный спрос 100 растущий спрос 100 рост спроса 100 скрытый спрос 100 соотношение между спросом и предложением 100

спрос на облигации 187 спрос на рабочую силу 22 спрос на товары 100 спрос падает 100 спрос растёт 100 существующий спрос 100 товарный спрос 100 эластичный спрос 100 эффективный спрос 100

СПРЭД 186СРЕДСТВА 21. 154.239 денежные средства 154 информационные средства 239 собственные средства банка 165 средства производства 21 финансовые средства 154

СРЕДСТВО 124общее коммуникационное средство

124промоционное средство 124 средство привлечения покупателей

124средство рекламы 124

СРОК 59, 98, 135, 154, 227 амортизационный срок 155 в договорённый срок 154 гарантийный срок 98 долгосрочный срок 154 истечение срока 59 консигнационный срок 135 крайний срок 154 краткосрочный срок 154 срок амортизации 155 срок выполнения договора 154 срок годности 98 срок действия договора 227 срок оплаты 154 срок поставки товара 135

СРОК ДЕЙСТВИЯ СТРАХОВОГО ДОГОВОРА 207

СРОЧНЫЙ 155,174 срочная операция 155 срочная сделка 155 срочные трансакции 174

ССУДА 162 потребительская ссуда 162 ссуда под залог 162

СТАВИТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ 225 СТАВКА 155, 156ставка заработной платы 155

СТАГНАЦИЯ 21 СТАГФЛЯЦИЯ 21 СТАЖ 155трудовой стаж 155

СТАНДАРТ 66,155 международный стандарт 66 национальный бухгалтерский

стандарт 155 СТАНДАРТИЗАЦИЯ 66 СТАНДАРТИЗИРОВАТЬ 66 СТАНОВИТЬСЯ БАНКРОТОМ 24. 33 СТАТУС 124статус организации-рекламодателя

124СТАЧКА 81 СТАЧЕЧНЫЙ 81 СТЕНД 127 выставочный стенд 127 рекламный стенд 127

СТЕНДИСТ 127 стендист на выставке 127

СТИЛЬ 81, 124стиль рекламы 125 стиль руководства 81

СТИМУЛ 98 торговый стимул 98

СТИМУЛИРОВАНИЕ 98 стимулирование покупателей 98 стимулирование потребителей 99 стимулирование потребления 99 стимулирование рынка 99 стимулирование сбыта 99

СТИМУЛИРОВАТЬ 98 стимулировать потребителей 98 стимулировать потребление 98

СТОИМОСТЬ 103. 155 балансовая стоимость 155 номинальная стоимость 155 остаточная стоимость 155 отчётная стоимость 155 потребительная стоимость 155 прибавочная стоимость 155 рыночная стоимость 103,155 стоимость готового изделия 155 стоимость единицы продукции 155 стоимость поставки 155 стоимость рабочей силы 155 стоимость товара 155 стоимость услуг 155

СТОРНИРОВАНИЕ 174 СТОРНО 174 СТОРОНА 227 договаривающиеся стороны 227 лицевая и оборотная сторона документа 227

сторона по договору 227СТРАНИЧКА ИНТЕРНЕТА 233 СТРАТЕГИЯ 81,99,125 ассортиментная стратегия 99 рыночная стратегия 99 селективные стратегии 81 стратегия балансирования 99 стратегия инвестирования и роста 81 стратегия маркетинга 99 стратегия нажима 125 стратегия предприятия 81 стратегия развития 99 стратегия рынка 99 функциональные стратегии 81

СТРАХОВАНИЕ 197,198,199,200,201 автомобильная страховка 200 автомобильное страхование 200 взаимное страхование 198 групповое страхование 200 двойное страхование 198

добровольное страхование 198, 200 имущественное страхование 198,200 медицинское страхование 201 обязательная медицинская страховка 201

обязательное медицинское страхование 201

обязательное страхование 201 осуществлять страховку 200 страхование гражданской ответственности 200

страхование груза 200 страхование жизни 200 страхование инвестиционных рисков 200

страхование ипотечных кредитов 200

страховшше на случай инвалидности 200

страхование от всех рисков 200 страховаште от пожара 200 транспортное страхование 200

СТРАХОВАННОЕ ЛИЦО 199 СТРАХОВАТЕЛЬ 199,201 СТРАХОВАТЬ 198.201 СТРАХОВАТЬСЯ 198, 201 СТРАХОВКА 199, 200, 201 автомобильная страховка 200 групповая страховка 200 добровольная страховка 200 имущественная страховка 200 обязательная медицинская страховка 201

осуществлять страховку 200 страховка гражданской ответственности 200

страховка груза 200 страховка жизни 200 страховка инвестиционных рисков200

страховка ипотечных кредитов 200 страховка на случай инвалидности

200страховка от всех рисков 200 страховка от пожара 200 транспортная страховка 200

СТРАХОВОЙ 199,201страховая компания 199 страховая операция 199 страховая ответственность 199 страховая скидка 199 страховая стоимость 199 страховое общество 199 страховое событие 199 страховой инспектор 199 страховой полис 199 страховой посредник 199 страховой процент 199 страховой пул 199 страховой рынок 199 страховой случай 199 страховой фонд 201 страховой холдинг 199

СТРАХОВЩИК 199 государственный страховщик 199 частный страховщик 199

СТРАХУЮЩЕЕСЯ ЛИЦО 199 СТРОЕНИЕ 155

Page 296: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ТОВАР 295

СТРУКТУРА 21,42, 81, 99, 125, 155 линейная структура управления 81 организационная структура управления 81

отраслевая структура 21 региональная структура 42 структура дохода 156 структура рекламного послания 125 структура рынка 99 функциональная структура управления 81

СУБАРЕНДА 60брать в субаренду 60 краткосрочная субаренда 60

СУБАРЕНДАТОР 60 СУБСИДИАРНОСТЬ 21принцип субсидиарности 21

СУБСИДИАРНЫЙ 21 субсидиарный принцип 21 субсидиарный характер 21

СУБСИДИЯ 21СУВЕНИР 125рекламный сувенир 125фирменный сувенир 125

СУММА 203сумма погашения 203

СУММА ЗАЙМА 161СУММА. ОПЛАЧИВАЕМАЯ ЗАНАЁМ 147

СУТОЧНЫЕ ДЕНЬГИ 142СФЕРА 22. 125банковская сфера 22 непроизводственная сфера 22 производственная сфера 22 рекламная сфера 125 социальная сфера 22 сфера воздействия рекламы 125 сфера деятельности рекламы 125 сфера потребления 22 сфера рекламы 123 сфера услуг 22 торговая сфера 22 финансовая сфера 22

СФЕРЫ БИЗНЕС-ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 44СЧЁТ 150, 154. 174 банковский счёт 174 блокировать счёт 174 валютный счет 174 внебалансовые счета 154 вносить деньги по счёту 174 забалансовый счёт 154 закрывать счёт 174 открывать счёт 174 расчетный счёт 174 сберегательный счёт 174 снимал* (деньги) со счёта 174 счёт в долларах 174 счет фирмы 174

СЧЕТА ДЕБИТОРОВ 160 СЧЁТНАЯ ПАЛАТА 42 СЧЕТОВОД 156 СЧЕТОВОДСТВО 156 СЫРЬЁ 60вторичное сырьё 60первичное сырьё 60 промышленное сырье 60

тТАБЕЛЬ 216 ТАБЛИЦА 228таблицы валютных курсов 228

ТАЙНА 83коммерческая тайна 83

ТАКСА 156, 191. 197взимать таксу 192 вносить таксу 191 годовая такса 191 государственная такса 191 импортная такса 191 курортная такса 191 лицензионная такса 191 месячная такса 191 муниципальная такса 19] патентная такса 191 платить таксу 192 такса на ввоз 197 такса на вывоз 197 такса на импорт 197 такса на экспорт 197 таможенная такса 197 экспортная такса 191

ТАКСИРОВАТЬ 192, 197 ТАКСИРОВКА 192, 197 ТАКТИКА 99тактика маркетинга 99

ТАЛОН 111.215. 228 абопементный талон 111 гарантийный талон 215 кредитный талон 215 талон квитанции 228 талон на бесплатное объявление 111 талон чека 228

ТАМОЖЕННИК 194 ТАМОЖЕННЫЙ 194, 195, 197 таможенная деятельность 194 таможенная дирекция 194 таможенная опись 219 таможенная такса 197 таможешгая территория 194 таможенное агентство 194 таможенное оформление 195 таможегпгое право 195 таможегпгые нарушения 195 таможенные органы 195 таможенные платежи 195 таможенные процедуры 195 таможенные сборы 195 таможенный тариф 194 таможенный агент 194 таможенный брокер 195 таможенный досмотр 195 таможенный инспектор 195 таможенный контроль 195 таможенный манифест 219 таможенный надзор 195 таможенный режим 195 таможенный сбор 197 таможенный склад 195 таможенный служащий 195 таможенный терминал 195 таможенный транзит 195

ТАМОЖНЯ 192. 194 внутренняя таможня 194

перевоз через таможню 194 переход через таможню 194 пограничная таможня 194 провоз через таможню 194 таможня места назначения 194 таможня места отправления 194 управление таможни 194

ТАМОЖЕННЫЕ ПОШЛИНЫ 192 ТАНКЕР 136 ТАРА 127, 136 ТАРИФ 156,203преференциальный тариф 203 фиксированный тариф 203

ТАРНЫЙ 127, 131 ТЕКУЧЕСТЬ 83ТЕКУЩИЙ 156, 174текущие активы 156, 174текущий бюджетный счёт 156текущий счёт 174

ТЕЛЕКС 35 ТЕЛЕТАЙП 35 ТЕЛЕФАКС 35 ТЕЛЕФОН 35. 125, 126звоните на телефон 125звоните по телефону 125 контактный телефон 126 мобильный телефон 35 сотовый телефон 35телефон для заказов 126телефон для контактов 126телефон для оптовиков 126 телефон для оптовых торговцев 126 телефон для связи 125

ТЕЛЕФОННАЯ СТАНЦИЯ 35 ТЕЛЕШОПИНГ 60 ТЕРАБАЙТ 239 ТЕРМИНАЛ 239ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ НАЛОГОВАЯДИРЕКЦИЯ 192

ТЕСТ 99тест продукта 99 тест рынка 99

ТЕСТИРОВАНИЕ 67тестирование в лабораторных условиях 67

ТЕХНИКА 239компьютерная техника 239

ТЕХНОЛОГИЯ 67, 239высокие технологии 67 информационные технологии 239

ТОВАР 21. 59. 60. 66. 99. 125, 135биржевой товар 135 биржевые товары 59 бракованный товар 66 ввозный товар 59 взаимозаменяемые товары 59 второсортный товар 66 вывозной товар 59 высококачественный тонар 66 громоздкий товар 135 доброкачественный товар 66 импортный товар 59 инвестиционные товары 59 капитальные товары 59 качественный товар 66 лизинговые товары 60 модные товары 60 наливные товары 135

Page 297: Петезичен тематичен бизнес речник

296 ТОВАРИЩЕСТВО АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

наличный товар 135 нереализованный товар 135 неупакованный товар 135 низкосортный товар 67 потребительские товары 99 промышленные товары 60 реализованный товар 135 рекламируемый товар 125 складированный товар 135 сыпучие товары 135 товар краткосрочного потребления

99товар на складе 135товар, пользующийся спросом 99 товары долговременного хранения

60товары долговремешюго пользования 60

товары кратковременного хранения 60

товары кратковременного пользования 60

товары первой необходимости 60 товары широкого потребления 60 фальсифицированный товар 99 фирменный товар 60 ходкий товар 99 ходовой товар 99 экспортный товар 59

ТОВАРИЩЕСТВО 36, 37, 41акционерное товарищество 36 акционерное товарищество закрытого типа 37

акционерное товарищество открытого типа 37

акционерно-коммандитное товарищество 36

дочернее товарищество 37 инвестиционное товарищес тво 37 коммандитное товарищество 37 кооперативное товарищество 41 кредитное товарищество 37 материнское общество 36 паевое товарищество 37 полное товарищество 37 предпримательское товарищество 41 производственное товарищество 41 смешанное товарищество 37 товарищество с неограниченной ответственностью 36

товарищество с ограниченной ответственностью 36

торговое товарищество 37 транспортное товарищество 37

ТОВАРНЫЙ 137товарным вагон 137 товарный пароход 137

ТОВАРОВЕД 135 ТОВАРОДВИЖЕНИЕ 136 контролировать товародвижение

136планировать товародвижение 136

ТОВАРООБМЕН 136 ТОВАРООБОРОТ 136, 148 внешний товарооборот 136 внутренний товарооборот 136 годовой товарооборот 136 оптовый товарооборот 136

розничный товарооборот 136 складской товарооборот 136

ТОВАРООТПРАВИТЕЛЬ 136 ТОВАРОПОЛУЧАТЕЛЬ 136 ТОВАРОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 60 ТОВАРОПРОИЗВОДСТВО 60 ТОН 126тон рекламного объявления 126 тон рекламы 126

ТОНЕР 239ТОРГИ 186выставлять на торги 186 гласные торт 186 закрытые торги 186 международные торт 186 открытые торт 186 публичные торга 186 торга по продаже стандартных товаров 186

участвовать в торгах 186 ТОРГОВАТЬ 61, 187торговать акциями 187торговать валютой 187

ТОРГОВАТЬСЯ 53ТОРГОВЕЦ 83, 186оптовый торговец 83 розничный торговец 83 торговец акциями 186 торговец в розницу 83 торговец оптом 83

ТОРГОВЛЯ 44, 60, 186 безналичная торговля 60 биржевая торговля 186 ввозная торговля 61 внешняя торговля 61 внутренняя торговля 61 вывозная торговля 61 импортная торговля 61 каталожная торговля 61 компенсационная торговля 61 контрабандная торговля 61 лицензионная торговля 61 оптовая торговля 6) розш1чная торговля 61 рыночная торговля 61 торговля в кредит 61 торговля ваучерами 186 торговля в розницу 61 торговля недвижимостью 61 торговля оптом 61 торговля патентами 61 торговля по образцам 61 торговля со складов 61 торговля ценными бумагами 186 частная торговля 61 экспортная торговля 61

ТОРГОВОЕ САЛЬДО 156 отрицательное торговое сальдо 156 положительное торговое сальдо 156

ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯПАЛАТА 42

ТОРГОВЫЙ 61. 186 тортовая сеть 61 торговые операции 61 торговый партнёр 61

ТОРГОВЫЙ ДИЛЕР 178 ТОРГОВЫЙ ДОМ 42 ТОРГОВЫЙ ЗАКОН 228

ТРАНЗИТ 137морской транзит 137

ТРАНЗИТНЫЙ 137 ТРАНСАКЦИИ 174 ТРАНСПОРТ 137автомобильный транспорт 137 водный транспорт 137 воздушный транспорт 138 грузовой транспорт 138 железнодорожный транспорт 138 морской транспорт 138 речной транспорт 138 собственный транспорт 138 сухопутный транспорт 138

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ 138 ТРАНСПОРТИРОВАТЬ 138 ТРАНСПОРТИРОВКА 127, 138 ТРАНСПОРТНЫЙ 138 транспортные услуга 138

ТРАНСФЕР^) 152, 174 ТРАНСФЕРИРОВАТЬ 152 ТРАНШ 174ТРАССАНТ 174 ТРАССАТ 175 ТРАТТА 175ТРЕБОВАНИЕ 173.215 встречное требование 215 долговое требование 215 платёжное требование 215

ТРЕБУЕТСЯ 126 ТРЕЗОР 175 ТРЕНД 103 ТРЕСТ 42промышленный трест 42

ТРОЙСКАЯ УНЦИЯ 175 ТРУД 83дисциплина труда 83 сверхурочный труд 83

ТРУДОВОЙ 83трудовая дисциплина 83 трудовой несчастный случай 83 трудовой спор 83

ТРУДОЁМКОСТЬ 83трудоёмкость продукции 83

ТЮК 127

УУБЕДИТЕЛЬНОСТЬ 126 убедительность рекламы 126

УБЫЛЬ 138, 143УБЫТКИ И ПОТЕРИ 198УБЫТОК 143, 147, 203 возмещать убытки 143, 146 компенсировать убытки 143 ликвидация убытков 204 маленький убыток 203 мелкий убыток 203 небольшой убыток 203 терпеть убытки 143

УВЕДОМЛЕНИЕ 228письмегаюе уведомление 228

УВЕДОМЛЯТЬ 156 УВЕЛИЧЕНИЕ 31увеличение капитала 31

Page 298: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ РУСКИ ЕЗИК ФИРМА 297

УВЕЛИЧЕНИЕ СТРАХОВОГОВЗНОСА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ 203

УВЕЛИЧИВАТЬ 31 УВОЛЬНЕНИЕ 83 УВОЛЬНЯТЬ 83 УВОЛЬНЯТЬСЯ 73 УДЕРЖАНИЕ 156 УДЕРЖИВАТЬ 156удерживать деньги 157

УДОВЛЕТВОРЯТЬ 100 УДОСТОВЕРЕНИЕ 229налоговое удостоверение 229 нотариальное удостоверение 229 регистрационное удостоверение

229удостоверение о годности 229 удостоверение соответствия 229

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ 219 УКЛОНЕНИЕ 192уклонение от (уплаты) налогов 192

УКЛОНЯТЬСЯ 192уклоняться от налогов 192

УЛУЧШЕНИЕ 94улучшение ассортимента 94улучшение качества товаров 94

УМЕНЬШАТЬ 27 УМЕНЬШЕНИЕ 27уменьшение капитала 27

УМЕНЬШЕНИЕ СТРАХОВОГОВЗНОСА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ 201

УНИФИКАЦИЯ 67 УНИФИЦИРОВАТЬ 67УНЦИЯ 175УПАКОВКА 127. 130. 131картонная упаковка 130 многоразовая упаковка 131 одноразовая упаковка 131 стандартная упаковка 131 упаковка многоразового использонання 131

упаковка одноразового использования 131

упаковка товара 131 фабричная упаковка 131 фирменная упаковка 131

УПАКОВОЧНЫЙ 127, 131 УПАКОВЫВАТЬ 130 УПЛАТА 54. 144. 351. 172. 191безналичная уплата 172 требовать уплаты 151

УПОЛНОМОЧЕННЫЙ 77. 229 УПОЛНОМОЧИВАТЬ 229 УПРАВА 83 УПРАВЛЕНИЕ 67, 83административное управление 83 главное управление 83 оперативное унравлешю 83 стратегическое управление 67. 84 управление производством 84 центральное управление 84

УПРАВЛЕНИЕ ФИРМОЙ ИПЕРСОНАЛОМ 67

УПРАВЛЯТЬ 84управлять маркетингом 84

УПРАВЛЯЮЩИЙ 83управляющий фирмы 83

УРОВЕНЬ 92уровень конкуренции 92

УСЛОВИЕ 84.126,229 выгодные условия для рекламирования 126

договорные условия 229 условия о расторжении договора

229условия труда 84

УСЛОВНО-БЕСПЛАТНЫЕПРОГРАММЫ 240

УСЛУГИ 44,61,157,239 аудиторские услуги 157 бухгалтерские услуги 157 быстрые услуги 61 высококачественные услуги 61 интернет-услуги 239 оказывать услуги 62 потребительские услуги 62 промышленные услуги 62 профессиональные услуги 62 рекламные услуги 62 торговые услуги 62 финансовые услуги 157 электронные банковские услуги 239 юридические услуги 62

УСТАВ 32устав общества 32устав товарищества 32 устав юридического лица 32

УСТАНАВЛИВАТЬ 62устанавливать контакты 62

УСТАНОВЛЕНИЕ 62УСТРАНЯТЬ ОШИБКУ ВКОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЕ 236

УСТРОЙСТВО 239охранное устройство 239

УСУШКА 138 УТЕЧКА 138УТЕЧКА ИНФОРМАЦИИ 233 УТРАТА 143УТРУСКА 138УХОДИТЬ С РАБОТЫ 73 УЧАСТВОВАТЬ 32 УЧАСТИЕ 32 долевое участие 32 паевое участие 32 участие в акционерном капитале 32 участие в распределения прибыли ' 32участие в управлении производством 32

УЧАСТНИК ВЫСТАВКИ ПО участник выставки рекламных продуктов 110

УЧЁТ 144. 150. 185 бухгалтерский учёт 150

УЧЕТНАЯ СТАВКА 168 плавающая учётная ставка 168 повышать учётную ставку 168 понижать учёшую ставку 168

УЧЁТНЫЙ 174учетный процент 174

УЧИТЫВАТЬ 185 УЧРЕДИТЕЛЬ 32 учредитель совместной фирмы 32

УЧРЕДИТЕЛЬНЫЙ 32 учредительное собрание 32

УЧРЕЖДАТЬ 32учреждать ассоциацию 32 учреждать компанию 32 учреждать общество 32 учреждать товарищество 32

УЧРЕЖДЕНИЕ 22,32бюджетное учреждение 22 государственное учреждение 22 учреждение корпорации 32 учреждение фирмы 33

УЧРЕЖДЁННЫЙ 32 УЩЕРБ 143,203ликвидация ущерба 203маленький ущерб 203 мелкий ущерб 203 небольшой ущерб 203

фФАБРИКА 42ФАЙЛ 239архивирование файла 240запись файла 240 программный файл 240 текстовый файл 240

ФАКС 35ФАКСИМИЛЕ 229ФАКС-МОДЕМ 35ФАКСОВОЕ СООБЩЕНИЕ 35 ФАКТОРИНГ 175ФАКТУРА 229зоварная фактура 229транспортная фактура 229

ФАЛЬСИФИКАЦИЯ 229 фальсификация документов 229 фальсификация торговой марки 229

ФАЛЬСИФИЦИРОВАННЫЙ 230 ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ 229 фальшивка 99

ФАС 139ФИКСИНГ 175, 187ФИЛИАЛ 38. 42региональный филиал 42региональный филиал общества 38 филиал за границей 38 филиал корпорации 42 филиал предприятия 42 региональный филиал общества 38

ФИНАНСИРОВАНИЕ 157. 175 ФИНАНСИРОВАТЬ 157. 175 ФИНАНСОВЫЙ 157. 175 финансовая штрамида 175 финансовое состояние фирмы 157 финансовые до:посрочыс акпшы 157 финансовые доходы 157 финансовые затраты 157 финансовые поступления 157 финансовый год 157 финансовый лом 175 финансовый результат 157 финансовый риск 157 финансовый счёт 174

ФИНАНСЫ В БИЗНЕСЕ 140ФИРМА 42. 62. 138аудиторская фирма 43брокерская фирма 43

Page 299: Петезичен тематичен бизнес речник

298 ФИРМЕННЫЙ БЛОК АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК

ведущая фирма 62 венчурная фирма 43 внешнеторговая фирма 43 государственная фирма 43 дочерняя фирма 43 единоличная фирма 43 инжиниринговая фирма 43 иностранная фирма 44 конкурирующая фирма 62 консалтинговая фирма 43 консультантская фирма 43 консультационная фирма 43 крупная фирма 43 лизинговая фирма 43 мелкая фирма 43 оптовая фирма 44 подставная фирма 62 посредническая фирма 43 производственная фирма 43 промышленная фирма 43 риэлторская фирма 43 розничная фирма 43 совместная фирма 43 средняя фирма 43 торговая фирма 43 транспортная фирма 43 фиктивная фирма 62 фирма розничной торговли 43 фирма-агент 138 фирма-арендатор 62 фирма-изготовитель 62 фирма-клиент 62фирма оптовой торговли 44 фирма-посредник 138 фирма-поставщик 138 частная фирма 44 экспортно-импортная фирма 43

ФИРМЕННЫЙ БЛОК 230ФИСК 22ФЛОТ 138торговый флот 138

ФОБ 139ФОНД 22» 33» 157, 158 амортизационный фонд 157 внебюджетный фонд 157 доверительный фонд 157 инвестиционный фонд 157 оборотный фонд 157 общественные фонды 22 пенсионный фонд 157 присоединительные фонды 22 производственные фонды 22 резервный фонд 157 товарный фонд 157 трастовый фонд 157 уставной фонд 33 уставный фонд 33 фонд возмещения 158 фонд заработной платы 158 фонд накопления 158 фонд непредвиденных расходов 157 фонд непредусмотренных расходов

157фонд оплаты труда 158 фонд предприятия 158 фонд расширения производства 158 целевой фонд 158

ФОРВАРДНЫЙ РЫНОК 138

ФОРМИРОВАНИЕ 100формирование спроса 100

ФОРМИРОВАТЬ 100 ФОРМУЛЯР 230анкетный формуляр 230 котггрольный формуляр 230 таможенный формуляр 230 формуляр опроса 230

ФОТОРЕКЛАМА 126 ФРАНКО 138франко-склад 138франко-борд 138франко-вагон 138 франко-граница 138 франко-получатель 138

ФРАНЧАЙЗИ 67 ФРАНЧАЙЗИНГ 67 ФРАНШИЗА 203 ФРАНШИЗЁР 67 ФРАНШИЗИАР 67 ФРАХТ 130, 139морской фрахт 139 предварительно оплаченный фрахт

130фрахт до места назначения 139 фрахт оплачен до 130

ФРАХТ НА УСЛОВИЯХ 139 ФУНКЦИЯ 22, 100производственная функция 22 функция маркетинга 101

ФЬЮЧЕРС 175, 187финансовый фьючерс 187

XХАКЕР 240 ХАРДВЕР 240 ХЕДЖ 187длинный хедж 187короткий хедж 187

ХЕДЖЕР 187 ХЕДЖИРОВАНИЕ 187 ХЕДЖИРОВАТЬ 187 ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПАЛАТА 42 ХОЛДИНГ 44 ХРАНЕНИЕ 136ХРАНИТЬ 136

цЦЕДЕНТ 175ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОСТЬ 126 целенаправленность рекламных показов 126

ЦЕЛИ 84 стратегические цели 84 цели управления 84

ЦЕЛЬ 101,126 договорённая цель 101 конечная цель рекламы 126 маркетинговая цель 101 рыночная цель 101 ясная цель рекламы 126

ЦЕНА 22, 103, 155, 158

базисная цена 103» 104 валовая цена 103 гибкая цена 103 демпинговые цены 104 договорная цена 104 доступная цена 104 завышенная цена 104 закупочные цены 104 замораживание цен 104 исходная цена 103, 104 конкурентная цена 104 контроль над ценами 104 лансирующая цена 104 монопольная цена 104 недоступная цена 104 ножницы цен 104 обозначение цен 104 определение цен 104 оптовая цена 105 остаточная цена 158 отклонение цен 104 офертная цена 104 пониженная цена 104 потребительская цена 104 поштучная цена 105 предельная цена 105 прогноз цен 105 продажная цена 105 производственная цена 105 различие в ценах 105 различие в цене 105 разница в цене 105 регулируемая цена 105 розничная цена 105 рыночная цена 103» 104 сбытовая цена 104 свободная цена 105 сдерживающая цена 104 сниженная цена 104 спекулятивные цены 105 стабилизация цен 105 стартовая цена 105 твёрдая цена 105 торговая цена 105 умеренная цена 105 фиксированная цена 105 цена изделия 105 цена на сырьё 105 цена по себестоимости 105 цена покупателя 105 цена покупки 105 цена предложения 105 цена продавца 105 цена рабочей силы 23 цена с уступкой 105 цена спроса 105 цена товара 105 цена труда 23 цена услуги 105

ЦЕНА И ЦЕНОВАЯ ПОЛИТИКА 101ЦЕННЫЕ БУМАГИ 187 ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ 106 динамическое ценообразование 106 дискриминационное ценообразование 106

дифференциальное ценообразование 106

предельное ценообразование 106

Page 300: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК ЭФФЕКТИВНОСТЬ 299

свободное ценообразование 106 ценообразование в промышленности 106

ценообразование ниже себестоимости 106

ЦЕНТР 62.67, 84, 126, 139 рекламно-информационный центр

126рыночный центр 62 технологический центр 67 торговый центр 62 центр планирования 84 центр подготовки кадров 84 цетгтры реализации 139 центры сбыта 139

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БЛОККОМПЬЮТЕРА 240

ЦЕССИЯ 175ЦЕХ 44ЦИКЛ 84.101жизненный цикл предприятия 84 жизненный цикл товара 101

чЧАРТЕР 139долгосрочный чартер 139 чартер для воздушной перевозки

139ЧАРТЕРНЫЙ 139чартерный рейс 139чартерный самолёт 139

ЧАСТОТА 127частота рекламных показов 127

ЧАСТЬ 86ЧАТ 240ЧЕК 175банковский чек 175дорожный чек 175 кроссированный чек 175 жирироватъ чек 175 заполнять чек 175 именной чек 175 обналичить чек 175 перечёркнутый чек 175 чек без покрытия 175 чек для банковской оплаты 175 чек на предъявителя 176

ЧЕКОВЫЙ 176чековая оплата 175

ЧЕЛОВЕК. РАБОТАЮЩИЙСДЕЛЬНО 73

ЧИП 240карга на чипе 240карта с чипом 240карточка на чипе 240карточка с чипом 240

ЧЛЕН 33ассоциированный член 33член кооператива 33член пула 33член совета управляющих 33член управляющего совета 33

шШИФР 176,230шифр сейфа 176шифры номенклатуры 230

ШИФРОВАНИЕ 240шифрование сообщения 240

ШНУРОВАТЬ 224 ШНУРОВКА 224шнуровка документов 224

ШТАБ-КВАРТИРА ФИРМЫ 35 ШТАТ 84по штату 84

ШТАТНОЕ РАСПИСАНИЕ 84согласно штатному расписанию 84

ШТЕМПЕЛЬ 230 ШТРАФ 188налагать штраф 188

ШТРАФОВАТЬ 188 ШТРИХКОД 240

щЩИТ 125дорожный рекламный щит 125рекламный щит 125электронный шит 125

эЭКОНОМЕТРИЯ 88 ЭКОНОМИКА 13 высокоразвитая экономика 13 действующая экономика 13 командная экономика 13 переходная экономика 13 работающая рыночная экономика 13 развивающаяся экономика 13 развитая экономика 13 рыночная экономика 9,13 смешанная экономика 13 теневая экономика 13 экономика перехода 13 экономика переходного периода 13

ЭКОНОМИСТ 13 ЭКОНОМИЧЕСКИЙ 13 экономическая деятельность 13 экономическая организация 13 экономическая система 13 экономическая эффективность 13 экономический климат 13 экономический конфликт 13 экономический статус 14 экономический стимул 14 экономический цикл 14 экономическое давление 14 экономическое планирование 14 экономическое принуждение 13

ЭКРАН 231сенсорный экран 231

ЭКСПАНСИЯ 86внутренняя экспансия 87

ЭКСПЕДИТОР 135

ЭКСПЕДИТОРСКИЙ 135экспедиторские услуги 135

ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ 135экспедиционные услуги 135

ЭКСПЕДИЦИЯ 127.135 ЭКСПЕРТ 63, 70эксперт по маркетингу 70эксперт по рекламе 70эксперт по сертификации 63

ЭКСПЕРТ-БУХГАЛТЕР 143 ЭКСПЕРТИЗА 63патентная экспертиза 63

ЭКСПОЗИЦИЯ 108выставочная экспозиция 108 рекламная экспозиция 108

ЭКСПОНАТ 108выставочный экспонат 108 рекламный экспонат 108

ЭКСПОНЕНТ 108 ЭКСПОНИРОВАТЬ 108 ЭКСПОРТ 47-48бросовый экспорт 48экспорт капитала 48экспорт сырья 48экспорт товаров 48экспорт услуг 48ограничеше экспорта 48

ЭКСПОРТЁР 48 ЭКСПОРТИРОВАТЬ 47 ЭКСПОРТНЫЙ 48 ЭЛАСТИЧНОСТЬ 87. 101ценовая эластичность спроса 101 эластичность предложения 87 эластичность спроса 87

ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА 232передавать биржевую информацию по электронной почте 232

ЭЛЕКТРОННАЯ СТРАНИЦАИНТЕРНЕТА 233

ЭЛЕКТРОННЫЙ 231электронная записная книжка 231 электроштая коммерция 232 электронная торговля 232 электронные деньги 232 электронные расчеты 232 электронный блокнот 231

ЭМБАРГО 11ЭМБЛЕМА 212ЭМИССИЯ 178эмиссия акций 178эмиссия ценных бумаг 178

ЭМИТЕНТ 178 ЭМИТИРОВАНИЕ 178 ЭМИТИРОВАТЬ 178 ЭРГОНОМИЯ 11 ЭРЗАЦ 63ЭТИКЕТКА 212этикетка товара 212

ЭФФЕКТ 87.108торговый эффект 87 экономический эффект 87 эффект рекламной кампании 108

ЭФФЕКТИВНОСТЬ 11,70.87, 109анализ эффективности 87 контроль за эффективностью 87 определение экономической эффективности 87

повышение экономической

Page 301: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - РУСКИ ЕЗИК300 ЭФФЕКТИВНЫЙ

эффективности 87 рост экономическойэффективности 87

рост эффективности 87 социальная эффективность 12 степень эффективности 87 технико-экономическаяэффективность 12

экономическая эффективность 87 эффективность маркетинга 87 эффективность производства 12 эффективность рекламной кампании 109

эффективность труда 70 ЭФФЕКТИВНЫЙ 70

ЯЯЗЫК 108язык рекламного обращения 108

ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯВЫСОКОГО УРОВНЯ 237

ЯЩИК 134,139

Page 302: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ

АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

Page 303: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 304: Петезичен тематичен бизнес речник

.4 ЗВУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ADVERTISING 303

AABANDONMENT 197ABILITY 98ABILITY TO PAY 28 ABROGATE 205 ABROGATION 205 ABSTRACT 214 ACCEPT 76, 116. 158 ACCEPTANCE 158

acceptance credit 158 ACCEPTANT 158 ACCEPTATION 158 ACCEPTOR 158 ACCESS 231,237

access time 231access to a data base 231access to a server 231

ACCESSIBILITY 108accessibility of an advertisement 108 advertising awareness 108

ACCIDENT 197, 200, 202-203contingency 203road accident 202road fatality 202 street accident 202 traffic accident 202

ACCOUNT 150, 154, 174, 221 bank account 174 block an account 174 close an account 174 dollar account 174 draw money from an account 174 firm account 174 firm's account 174 foreign currency account 174 off-balance accounts 154 open an account 174 put money into an account 174 savings account 174 settlement account 174

ACCOUNT BOOK 208 ACCOUNT RESIDUE 149 ACCOUNTABILITY 28, 149, 221

operating accountability 222 statistic account 222

ACCOUNTANCY 221 ACCOUNTANT 156

chief accountant 156ACCOUNTING 140. 150, 156 ACCOUNTS RECEIVABLE 160

bad debt 160 secured debt 160

ACCREDITATION 63 ACCUMULATE 16 ACCUMULATION 16

form of accumulation 16 means of accumulation 16 sources of accumulation 16

ACQUISITION 54ACT 204

act in the law 205act of purchase and sale 205 administrative act 204 certificate of accident 205 certificate of audit 205 certificate of insurance 205

certificate of reject 204 civil status certificate 204 draw up a statement 205 draw up an act 205 fiscal act 205 juridical act 205 legal actact of the parties 205 legal transaction 205 legislative act 205 legislative action 205 norm 205 official report 205 tax act 205 title deed 205

ACTIVE PARTNER 26ACTIVITY 46, 68-69. 111, 127, 142

activity of a limited partnership 46 activity under licence 47 advertising activity 111 business activity 47. 68 commercial activity 47. 68 consultancy 47 entrepreneurship 47 foreign trade 46 forwarding 127 import-export 46 industrial activity 47 intermediary activity 47 management 69 managerial activity 69 manufacturing 47 marketing 47 mediation activity 127 production 47 sales and delivery 127 trade 68 trading 68

AD 118ADDENDUM 204

addendum to a charter 204 draw up an addendum 204

ADDRESS 33, 106address an advertisement 106 legal address 33 tax address 33

ADDRESSEE 106,223 address 106 advcrtisec 106 consignee 106 receiver 106 recipient 106

ADJUSTMENT 147, 217 average adjustment 198 claims adjustment 198

ADMINISTRATION 68 ADVANCE 140

advance installment 140 advance on salary 140 advance payment 140 bank advance 140 deposit 140

ADVANCE PAYMENT 55ADVANTAGE 54, 95, 101, 115

absolute advantage 54ADVERT 118

commercial 110ADVERTISE 58. 124

promote goods and sendees 124

ADVERTISEMENT 113 advert 113 advert in the media 113 paid advert 113

ADVERTISER 78, 124 ADVERTISING 106, 118. 121. 124

a consumer advertising 120 a printed advertisement 119 activity advertising 120 advance publicity 120 advert in newspapers 120 advert in the press 120 advert on conveyances 120 advert on the exterior of carriages 120 advert to boost sales 120 advertising character 122 advertisement at a trade fair 119 advertisement effect 121 advertisement on the exterior of

carriages 119advertising accessories 121 advertising aeroplane 119 advertising area 122 advertising boom 121 advertising brochure 121 advertising catalogue 122 advertising charges 123 advertising column 123 advertising concept 121 advertising copy 120 advertising costs 123 advertising department 123 advertising design 123 advertising development 123 advertising directory 123 advertising drive 122 advertising edition 121 advertising environment 123 advertising expenditures 123 advertising expenses 123 advertising field 123 advertising figure 122 advertising film 123 advertising form 121. 124 advertising game 121 advertising gimmick 123 advertising image 122 advertising impact 121 advertising information 122 advertising label 121 advertising leaflet 121 advertising message 122-123 advertising model 122 advertising module 122 advertising motive 122 advertising narrative 123 advertising network 122 advertising newspaper 121 advertising notebook 121 advertising offer 122 advertising office 123 advertising on television 120 advertising package 122 advertising packaging 122 advertising page 123 advertising personality 122 advertising placard 122 advertising policy 122

Page 305: Петезичен тематичен бизнес речник

304 ADVERTISING ARTIST АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

advertising portal 122 advertising poster 121, 123 advertising practice 123 advertising process 123 advertising product 123 advertising program 123 advertising project 123 advertising promotion 121 advertising rating 123 advertising sample 122 advertising slide 121 advertising slot 122 advertising sphere 123 advertising sticker 122 advertising strategy 123 advertising structure 123 advertising style 123 advertising team 121 advertising technology 123 advertising text 123 advertising theme 123 advertising time 12) advertising trade 121 advertising train 119 advertising vacuum 121 advertising van 119 advertising video cassette 121 advertising vidcociip 121 aggressive advertising 118 an advertising 121 an advertising programme 123 attractive advert 120 audio-visual advert 118 banner advert 118 billboard 122 billboards 120 brand awareness 119 branding 122 brochure 121 car card 119 card wrap 118 catch phrase 121 collage 122 commercial 120 commercial presentation 121, 123 commercial slot 122 commercials 121 comparative advertising 120 display ad 122 display advertising 122 efficient advertising 119 electric-sign advert 120 electronic advertising 119 expensive advertising 120 flexible advertising 119 flyer 121 follow-up ad 119 follow-up advertising 119 group advertising 119 hardsell 118 illicit advertising 120 illuminated advert 120 illuminated panel 120 image building advertising 120 impact on consumers 121 inefficient advert 119 infomercial 123 informative advertisement 119

insert an advert in the programme 118

intrafirm advertising 119 intrusive advert 119 junk mail 119 mail advertising 120 media advertising 120 merchandise and services advertising

120newspaper advert 120 online advertising 120 outdoor advertising 118 paid advert 119 persuasive advert 121 poster 119 prestige advertising 120 publicity campaign 122 publicity drive 122 publicity gimmick 123 publicity slogan 122 publicity stunt 123 reminder advertising 119 running advert 118 sample advertising 120 small-format advertisement 119 teaser 119 television advertising 120 total advert 121 trade character 122 transport advertising 119 TV advertising 120 underhand advertising 120 uninformative advert 119 unlawful advertising 120 video advert 118

ADVERTISING ARTIST 78 ADVERTISING DESIGNER 78 ADVERTISING EXECUTIVE 78, 124 ADVICE 204,214, 228

advice of a deal made on the stock exchange 214

advice of damage 214 advice of maturity 204 collection note 204 credit advice 204 debit advice 204 delivery note 204, 214 dispatch note 204 preliminary advice 204 statement of maturity 204 transfer advice 204

AFFORDABILITY 108AGAINST 90 AGENCY 35, 41

accounting agency 35 advertising agency 35 advertising and information agency

35advertising and marketing agency 35 information agency 35 publicity bureau 35 shipping agency 36

AGENT 67, 77. 94. 132, 197 advertising agent 67 agent of a corporation 67 captive agent 67 commercial agent 68 estate agent 67

exclusive agent 67 insurance agent 197 manufacturer’s agent 67 marketing agent 67 purchase agent 67 sales agent 67 sole agent 67

AGGRESSIVENESS 106aggressive advertising 106 commando selling 106 hard sell 106

AGIO 176AGREE 80, 101,227 AGREEMENT 80,208, 227

barter agreement 227 bilateral agreement 227 compromise agreement 80 licence agreement 228 long-term agreement 227 settlement by arbitration 227 short-term agreement 227 trade agreement 227 tripartite agreement 227 warranty agreement 227

AIM 101ALLOTMENT 153ALLOWANCE 102 AMALGAMATE 28 AMALGAMATION 28 AMASS 16AMORTIZATION 9, 140-141 AMOUNT 203AN INSURED PERSON; 199 ANALYSIS 68, 84, 197

analysis of business conditions 68 analysis of insurance operations 197 analysis of marketing activities 84 analysis of the enterprise’s

production capacity 84analysis of the enterprise’s sale

capacity 84analysis of the environment 68 analysis of the market situation 84 analysis of the potential 68 consumer analysis 85 outlook 84strategic and information analysis 68 study of commodity markets 84

ANALYST 106analyst of advertising market 106

ANALYTICAL REVIEW 68 ANNEX 205, 223

annex to a contract 205 ANNOUNCEMENT 113 ANNUITY 159, 197

deferred annuity 159 fixed annuity 159 immediate annuity 159 infinite annuity 159 perpetual annuity 159 purchase an annuity 198 variable annuity 159

ANNUL 205 ANNULMENT 205

annulment of a contract 205ANOUNCE 117

announce an advertising slogan 117 ANSWERING MACHINE 35

Page 306: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК BARRIER 305

APPEAL 212APPLET 230APPLICATION 214,219APPOINT 73 APPORTIONMENT 153 APPRAISAL 93ARBITRAGE 44, 176-177

arbitration of exchange 177 ARBITRATION 44, 177

arbitration board 177commodity arbitrage 44

ARCHIVING 230AREA 125, 193

customs control area 193free zone 194

ARM 42ARTICLE 47. 228ASPECT 85

advertising aspect of marketing 85ASSEMBLER 230ASSESSMENT 63, 113, 202

evaluation 202 patent search 63 risk assessment 202

ASSETS 140, 158assets of a company 140 corporate assets 140 current assets 140 depreciable assets 140 fixed assets 140 floating assets 140 quick asset 140 tangible assets 140

ASSIGNEE 28ASSIGNMENT 109, 175

assignment to write an advertising text 109

ASSIGNOR 175ASSOCIATE 31, 53, 82

associate in a firm 82contract associate 82off-staff associate 82staff associate 82

ASSOCIATION 36-37,40-41 association of craftsmen 37 association of entrepreneurs 41 association of firms 36 association of manufacturers 36, 41 association of proprietors 36 association of traders 36 Board of Trade 36 business association 36Chamber of Commerce 36 cooperative association 41 export association 36 foreign-trade association 40 manufacturing association 36

ASSORTMENT 85basic assortment/range 85 formation of assortment 85 goods assortment 85 policy on assortment 85 range policy 85 wide assortment 85 widening of assortment 85

AT 230ATTEND 17ATTEND TO 52

ATTENDANCE 52ATTENTION 107

for the attention of customers 107 ATTORNEY 77

general power of attorney 224 one-time power of attorney 224 power of attorney 224 power of attorney on behalf of the

client 224power of attorney to run commercial

operations 224proxy of a firm’s representative 224

ATTRACT 96attract consumers 96

AUCTION 177. 184, 186commodity auction 177, 186 competitive bid 186 international auction 186 participate in an auction 186 public auction 186 public sale 186 restricted participation auction 186 sealed bid auction 186 standard commodities auction 186

AUCTION PARTICIPANT 187 AUCTIONEER 177 AUDIENCE 106, 114

target audience 106AUDIT 97. 140, 148. 154

audit of financial statements 149 control of marketing 98 external audit 148 hold an audit 149 horizontal control of marketing 98 internal audit 148vertical control of marketing 98 voluntary audit J 49

AUDIT OFFICE 42AUDITING 149AUDITOR 149

external auditor 149independent auditor 149 internal auditor 149

AUDITOR'S 149 AUTHENTICATE 212 AUTHENTICATION 212 AUTHENTICITY 204 AUTHOR 228

author of a document 228compiler of a document 228

AUTHORISE 229AUTHORISED EMPOWERED 229 AUTHORISER 229AUTHORITY 14, 65

executive authority 14legal authority 14legislative authority 14

AUTOMATE 44 AUTOMATED 44 AUTOMATIC TELLER MACHINE 159 AUTOMATION 44AUTOMOBILE INSURANCE 197 AVAILABILITY 147. 169

cash in hand 147AVERAGE 197AVERAGE BOND 204AVOIDANCE 192

income/eamings concealment 192

вBACADATION 178 BACKWARDATION 178 BAG 131

plastic bag 132 polythene / polyethylene bag 132

BALANCE 9, 19,141, 149.154. 159, 173 balance of a bank 159balance of amortization 141 balance of foreign trade; foreign-

trade balance 9balance of liquidation 141 balance of payments 141 balance of redemption 141 balance of trade 141balance of work/labour force 9 balance sheet 141 bank balance 159calculate balance 154 country's balance of payments 9 credit balance 154 debit balance 154 end-of-year balance sheet 141 final balance 141 general balance 20 industry balance 20 interim statement 141 interindustry balance 9 liquidating balance 141 make/strike balance 141 opening balance sheet 141 statement of financial position 141 trade balance 141

BALANCE OF TRADE 156 BALE 127BAND 205 BANK 159

Bank for International Settlements159

bank supervision 159 banking 159 commercial bank 159 correspondent bank 159 investment bank 159 merchant bank 159 universal bank 159

BANK TRANSACTIONS 158 BANKER 159BANKING GROUP 41 BANKNOTE 159 BANKRUPTCY 24. 33

bankruptcy proceedings 33 declare a firm bankrupt 24 fraudulent bankruptcy 24, 33 wilful bankruptcy 24, 33

BANKRUPTCY OF A FIRM 23 BANKS 158BAR CODE 230, 240 BARGAIN 53. 58 BARGE 139 BARREL 127 BARRIER 9, 85

customs barriers 9 market burners 85 tariff barriers 9 tax barriers 9

Page 307: Петезичен тематичен бизнес речник

306 BARTER АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

trade barriers 9BARTER 45

barter deal 45barter exchange 45 barter trade 45

BATCH 131BAUD 230BE ON STRIKE 81 BE QUOTED 179 BEAR 180 BECOME BANKRUPT 24 BECOME EFFECTIVE 207 BECOME OPERATIVE 207 BEGIN WORK 75 BEHAVIOURISM 85 BENEFICIARY 28, 202 BENEFIT 94, 150 BID 180

competitive bid 180 make a bid at an auction 180

BIDDER 187 BILL 154, 175 BILL OF EXCHANGE; LETTER OF

EXCHANGE 169BILL OF LADING 216, 228

air way bill 228air waybill 228 bill of lading to the bearer 216 cargo bill of lading 228 straight bill of lading 216 through bill of lading 216 transport bill of lading 228

BIT 230BLACK MARKETEERING 194 BLACK MARKETING 59

speculation in real estate 59 BLOCK 182, 226 BLOCK OF SHARES 182 BOARD 68-69, 81, 125

administrative board 81 billboard 125 board of directors 68, 81-82 board of governors 82 electronic board 125 hoarding 125 panel of experts 81 stock exchange board of

management 82 supervisory board 81

BODY 65certification body 65

BOND 160, 180, 193 bearer bond 181 bonds 160 bonds of a joint-stock company 181 coupon bond 181floating rate bonds 181 industrial bond 181 long-dated bond 180 municipal bonds 181 ordinary bond 181 preference bond 181 prize bond 180 receipt 160 redeemed debenture 181 registered bond 181 securities 160 shares 160

treasury bill 160zero-coupon bond 181

BOND HOLDER 28 BOND SERIES 226 BONDED 193 BONDING 193

seizure of a large batch of smuggled goods 193

BONUS 101, 152annual bonus 152 bonus discount 101 cash bonus 152 premium 152

BOOK 216cheque book 216 commercial paper 216 inventory book 216 ledger 216register of shareholders 216 register of trading companies 216 time sheet 216

BOOKKEEPER 156 BOOK KEEPING 156

double-entry book keeping 156 BOOKKEEPING 156 BOOTLEGGING 194BORROWING 143 BOURSE 10

employment bureau 10 employment exchange 10 job centre 10 labour exchange 10

BOUTIQUE 46 BOX 129, 134

can box 129 cardboard 129 paperboard 129

BOYCOTT 85 BRANCH 17, 38,42

area branch of a firm 38branch abroad 38 foreign branch 38 regional branch 42 subsidiary of a corporation 42 subsidiary of an enterprise 42

BRANCH OFFICE 42 BRAND 219 BRANDING 219

branding of a product 219 shipment marking 219

BREACH 51 BREAK 16 BRING DOWN 103 BROKER 132,177, 186

commercial broker 177exchange broker 177

BROKER’S 178brokerage house 178

BROKERAGE 132,177 BROKERAGE COMMISSION 177 BROKER-DEALER 177 BROWSE THE INTERNET 239 BROWSE THROUGH 236 BROWSER 230 BROWSING 239 BUDGET 10,86

balanced budget 10 household budget 10

marketing budget 86 municipal budget 10 state budget 10

BUDGETARY 10 budget surplus 10 budgetary financing 10

BUG 231BULL 177 BULLETIN 206

Stock Exchange Daily Official List 206

BULLION 168BUNDLE 127BURNING A CD-ROM 232BUSINESS 29, 40, 45.47, 55

advertising business 45 big business 45 business appointment 47 business contacts 47 business talk 47 entrepreneurial business 45 international business 45 meduim-sized business 46 negotiation 47 offshore business 45 small business 45

BUSINESS ACTIVITIES 44 BUSINESS CARD 34 BUSINESS CONTACTS 46 BUSINESS DOCUMENTATION 204 BUSINESS EFFICIENCY FACTORS 63 BUSINESS ETHICS 68BUSINESS FINANCE 140BUSINESS HOURS 78BUSINESS PARTNER 46BUSINESS PERSON 46, 55 BUSINESS PLAN 68BUSINESS PROJECT 68BUSINESS TRIP 146BUSINESS TRIP CERTIFICATE 216 BUSINESSMAN 46

business person 46 foreign businessman 46 local businessman 46

BUY 27, 50,54, 111, 152, 179 buy bonds 179 buy shares 179 buyout of a company 27

BUY OUT 47BUY UP 178BUYBACK AGREEMENT 173 BUYER 50,90

attract buyers 91 buyer’s behaviour 91 buyer’s monopoly 91 circle of buyers 90 end buyer 90 retail buyer 50 wholesale buyer 50

BUYING 50, 179. share buy 179BUYOUT 48, 178 BUYUP 178 BYTE 230

Page 308: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК CHEQUE 307

сCADASTRE 215

land cadastre 215CALCULATE 145 CALCULATION 144 CALENDAR 110.215

company calendar 110 promotion calendar 110 tax calendar 215

CAMPAIGN 88» 111 C ANCEL 205 CANCELLATION 152. 158.205

debt cancellation 159CAPACITY 51. 88

effect of capacity expansion 88 estimated capacity 51 manufacturing capacity 51

CAPITAL 15, 26, 145. 164-165. 179 accumulate capital 145 attract capital 145 authorized capital 26 available capital 145 bank capital 165 borrowed capital 145 capital adequacy ratio 165 capital contribution 165 capital in goods 145 capital of a company 26 capital of a firm 26 capital of a joint stock company 26 capital outflow 15 capital share 145 capital slock 145 cash capital 145 equity 26 equity capital 26, 145 financial capital 145 guarantee stock 145 increase capital 26 industrial capital 145 initial capital 26 invest capital in shares 179 investedcapital 145 liquid capital 145 money capital 145, 165 net capital 145 nominal capital 26, 145 physical capital 145 production capital 145 reduce/cut capital 26 reserve fund 145 share capital 26 speculative capital 179 stake 26 subscribed capital 26 tied-up capital 145 total capital 145 trading capital 145 venture capital 145

CAPITAL INTENSITY 146 CAPITAL INVESTMENTS 15. 165

long-term capital investments 165 shortage of capital investments 165

CAPITAL TURNOVER 146 CAPITALISATION 145, 165

capitalization of interests 145

ploughed back profit 146 CAPITALIZE 146 CAPTION 112

advertising caption 112 luminous caption 112 marque message 112 moving message sign 112

CAPTURE 193CAPTURED 193CARD 215, 233

credit card 215, 233 debit card 233 guaranty card 215 inventory card 215

CARDBOARD BOX 129CARD-INDEX 215

file of documents 215 file of suppliers 215 index card 215 warehouse index 215

CAREER 71 pursue a career 71

CARGO 136-137CARRIAGE 137CARRIER 133, 135CARRY OUT 96. 171, 184

/ cany out an auction 184CARTEL. 38

international cartel 38 manufacturing cartel 38 steel cartel 38

CASE 134CASH 165. 169. 171

cash at bank 169 cash deficit 165 cash liquidity 165

CASH BALANCE 164CASH DESK 165CASH DISPENSER 159CASH MACHINE 159CASH REGISTER 165 CASHIER 165CASK 127CATALOGUE 88

order 88CATCH 193CATEGORY 146

categories of depreciable assets 146 CD BURNER 232 CD WRITER 232CD-ROM 231

format a disk 231 harddisk 231

CENTRAL 35CENTRE 62. 67. 84. 126. 139

advertising information centre 126 market centre 62planning centre 84 sales centers 139 science park 67 shopping centre 62 (shopping) mall 62 shopping plaza 62 staff-training centre 84 tech city 67 technological center 67 trade centre 62

CERTIFICATE 226. 228-229

certificate of accounts 226 certificate of authorship 226 certificate of average 226 certificate of compliance 226, 229 certificate of damage 226 certificate of good condition 229 certificate of loss 226 certificate of origin 226 certificate of quality 226 certificate of registration 229 damage certificate 226 deposit certificate 229 loss statement 226 mortgage deed 226 mortgage document 226 notarial certificate 229 pawn ticket 226quality certificate 226 shareholder's certificate 229 statement of loss 226 tax certificate 229

CERTIFICATE OF SICK LEAVE 206 CERTIFICATION 63. 66. 212

certification of conformity 66 certification of goods 63 certification of production 63 certification of products 63 production certification 63. 66

CERTIFIED 63CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT

143CERTIFIER 212CERTIFY 63.212CESSION 175CHAIN STORE 46CHAIRMAN 76CHAMBER OF COMMERCE AND

INDUSTRY 42CHANGE MONEY 170 CHANNEL 88. 110

advert circulation channel 110 marketing channel 88

CHARGE 156. 191-192. 197 collect a tax 192commission charge 156 Customs duty 197 export tax 191. 197 import lax 191, 197 licence tax 191 monthly tax 191 municipal tax 191 patent tax 191 pay a tax 192 resort tax 191 state tax 191

CHARGES 20. 153 CHARGING 192. 197 CHARTER 130. 139

air-cargo charter 139 charter flight 139 charter service 139 chartering 130 long-term charter 139

CHARTERED ACCOUNTANT 143 CHAT 240CHECK 175CHEQUE 175-176

bad cheque 175

Page 309: Петезичен тематичен бизнес речник

308 CHIEF CUSTOMS AGENCY АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

bank cheque 175banker's cheque 175cash a cheque 175cheque payable 175cheque payment 176cheque to bearer 176crossed cheque 175endorse a cheque 175fill in a cheque 175Payment by cheque 176traveller’s cheque 175

CHIEF CUSTOMS AGENCY 192 CHIEF TAX ADMINISTRATION 187 CHIP 240

smart card 240CHOOSE 109Cl F 139CINEMA ADVERTISEMENT 110 CIRCULATE 118CIRCULATION 117-118, 148CLAIM 48, 58,215

buyer’s claim 48claim to full or partial shortage of

goods 58claim to goods quality 58claim to unfulfilled clauses in a

contract 58counterclaim 215debt claim 215put in a claim for 58 quality claim 58

CLAIMS 173CLAIMS ADJUSTMENT 198 CLASSIFICATION 51 CLASSIFIER 216

branch classifier 216 classifier of trade activities and

services 216CLAUSE 216, 228CLEAR THROUGH CUSTOMS 196 CLEARANCE 58

clearance sale 103 price at a clearance sale 103 prices at a close-out 103 prices at a sell-off 103 reduced price 103

CLEARED THROUGH CUSTOMS 196 CLEARING 165, 196

clearing account 165clearing currency 165

CLICK 234CLIENT 49CLIENTELE 49CLIENTS 49CLOSE-OUT 103CLOTHES 113

uniform 113CODE 34, 176,216, 230,234

access code 34bar code 230code of a safety deposit box 176 european commodity code 216 magnetic code 234 scan a code 234 use a code 234

CODED 234CODING 234< O-FOUNDER 31

co-founder of a joint stock company 31

COIN 169COLLECTION 164 COMMERCE 60COMMERCIAL 61. 110, 118, 186

advert 110 commercial operations 61 trade channel 61 trade partner 61 TV commercial 110

COMMERCIAL LAW 228 COMMERCIAL TRAVELLER 138 COMMISSION 49, 54, 115, 165, 179

acceptance commission 166 commission on securities

transactions 179credit commission 166 deal-making commission 49

COMMISSION AGENT 129 COMMODITIES 135

bulky goods 135 commodity exchange goods 135 goods in stock 135 goods sold 135 liquid commodities 135 stock on hand 135 unpacked goods 135 unsold goods 135

COMMODITY 21, 59,66.99. 125 good-quality commodity 66 inferior-quality commodity 66 inferior-quality goods 67 quality commodity 66 rejected commodity 66 second-rate commodity 66 top-quality commodity 66

COMMODITY PRODUCER 60 COMMODITY PRODUCTION 60 COMMODITY SHIPPER 136 COMMUNICATION 234

electronic communication 234COMPANY 36, 38,40,49, 143, 146

account 49 affiliated company 37 client 49 closed-end company 37 commercial enterprise 37 commercial partnership 37 company limited by shares 36, 38 conglomerate 38 consultant firm 49 consulting firm 49 customer 49 daughter company 37 export company 38 firm of consultants 49 guarantee company 49 holding company 39 importing company 39 industrial commercial company 39 innovation company 38 investment company 37-38 joint stock company 36 joint-stock company 38 law firm 39 limited liability company 36 limited partnership 37

manufacturer 39 mutual fund 37 nontaxable companies 146 offshore firm 49 parent company 36, 38 parent corporation 38 partnership 37 private company 39 privately owned company 39 producer 39 public company 38-39 public limited company 36 real estate company 38 retail business company 38 retail dealer 38 retail trade company 38 retail trading company 38 semi-public company 37, 39 shipping company 37 subsidiary 37 trading company 37, 39 unit trust 37 unlimited company 36 wholesale company 38 wholesale dealer 38 wholesaler 38 wholesaling company 38

COMPANY AND STAFFMANAGEMENT 67

COMPATIBILITY 67 COMPEENCE7I COMPENSATE 71, 146 COMPENSATION 16,71, 146, 148, 201

compensation for costs 146 compensation for expenses 146 compensation for losses 146 compensation upon reinstatement 71 golden parachute 148 money compensation 71 pay a compensation 146 reimbursement 71 remunerate 146 settle a claim 201 severance pay 148 unemployment benefit 16 unemployment compensation 16

COMPETE 90 COMPETENCE 71 COMPETENT 71 COMPETITION 15, 89, 101

ban on competition 89 competition pressure 89 fair competition 89 free competition 90 imperfect competition 15, 89 interfirm competition 89 interindustry competition 89 market competition 89 perfect competition 15 price competition 90, 101 soften competition 90 trade competition 90 unfair competition 89

COMPETITIVENESS 89competitiveness in / on the global 89 competitiveness of a product 89 competitiveness of an enterprise 89

COMPETITOR 89

Page 310: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК CONTROLLER Î09

COMPILER 228 COMPLAINT 212 COMPLAINT LETTER 58 COMPLEX 89

marketing complex 89 COMPOSITION 125

composition of the advertisement 125

COMPROMISE 89accept a compromise 89 ready for a compromise 89

COMPUTER 234-235 COMPUTER FONT 234 COMPUTER OPERATING SYSTEM 236 COMPUTERISATION 44, 234

computerisation of the production 44 manufacturing process 44

CONCEAL 192 CONCENTRATION 15, 72, 90

concentration of capital 15 concentration of demand and supply 90 concentration of industrial

production 72concentration of production 15 horizontal concentration 72 vertical concentration 72

CONCENTRATOR 234 CONCEPT 110

advertising conception 110 design of advertising campaign 110

CONCEPTION 90marketing conception 90

CONCERN 39giant concern 39 industrial concern 39 international concern 39

CONCESSION 15grant a concession 15 receive a concession 15

CONDITION 99, 229market situation, 99

CONDITIONS 84, 126working condition 84

CONDUCT 184 CONDUCT A SURVEY 85 CONDUCT RESEARCH 96 CONDUCT TRADE 61 CONDUCTING 184 CONFIDENCE 70 CONFISCATE 27. 49, 194 CONFISCATED 194 CONFISCATION 26-27,49-50. 194

commodity confiscation 49 confiscation of property 26 liable to confiscation 26 property confiscation 26

CONGLOMERATE 39 CONNECTION 107 CONSIGNEE 129, 132, 137 CONSIGNMENT 129

two-month consignment 129 CONSIGNOR 129. 135. 137 CONSOLIDATE 28 CONSOLIDATION 28 CONSORTIUM 39

dissolve a consortium 39 international consortium 39 intraindustry consortium 39

CONSTITUENT 32 constituent meeting 32

CONSULT 71 CONSULTANT 71 CONSULTATION 110

free consultation 110 give consultation 110 paid consultation 110

CONSULTING SERVICES 49 business consulting services 49 consulting services concerning small

and medium-sized businesses 49 consulting services in the area of

investments 49CONSUMABLES 234 CONSUME 95 CONSUMER 95. 132

cash-rich consumer 95 consumer protection 95 consumers’ market 95 end user 95 organisation of consumers 95 solvent consumer 95

CONSUMER PROTECTION 87 CONSUMPTION 95

consumer goods 95 consumption restriction 95 mass consumption 95

CONTACT 107 contact with clients 107

CONTAINER 129 CONTANGO 184 CONTENT 125 CONTINGENCY RESERVES 143 CONTRACT 208. 217

abrogate a contract 208 accompanying document 211 accounting document 211 articles of association 209 attach documents to a file 210 bilateral contract 208 certify with documents 211 combined documents 210 commercial documents 211 commission contract 209 compensation contract 217 contract authenticated by a notary

209contract for production with

materials supplied by the customer 208

contract for the sale of know-how 209

contract of delivery 208 contract of transportation 211 contract with an entrepreneur 209 cooperation note 209 correspondence contract 209 cost document 210 credit contract 209 deed 210 deed of incorporation 211 delivery contract 208 document of authonsation 210 draw up documents 210 employment contract 209 financial document 211 form 210

forward contract 217 futures contract 217 general contrac 208 global contract 217 guarantee contract 208,217 instruments of incorporation 211 insurance certificate 210 insurance contract 209 insurance policy 210 invalid document 210 invahdaded document 210 labour contract 209 leasing contract 209 licence agreement 209 memorandum of association 211 negotiable instrument 210 non-fixed term contract 208 official document 210 order 210 order contract 209 payment document 210 preliminary contract 209 primary document 210 process documents 210 production document 210 purchase and sale contract 209 receive documents 210 reinsurance contract 209 rent contract 208 sales contract 209 secondary document 210 settlement document 210 shipping document 211 sign a contract 209 sign a document 210 single-purpose document 210 standard contract 209 terminate a contract 209 trade contract 209 transportation contract 209 valid by 210 void an insurance contract 208

CONTRACTING PARTY 179 CONTRACTOR 179.217 CONTRA-ENTRY 174 CONTRIBUTION 24. 141. 198

accident coverage premium 198 actual total loss 198 employee's contribution 198 employer’s contribution 198 follow-up contribution 198 insurance premium 198 national insurance contribution 198 social security contribution 198 social security tax 198 total loss of an insured property 198

CONTRIBUTION OF CAPITAL 159 CONTROL 64. 71-72. 90. 146

commodity control 90 current control 146 establish control 71 financial control 146 form of control 90 preliminary control 146 production quality 64 quality control 65 quality management 65

CONTROLLER 72

Page 311: Петезичен тематичен бизнес речник

310 CONTROLLING АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

CONTROLLING 71 CONVERSION 29, 152

liable to conversion 29 transformation into a joint stock

company 29CONVERSION INTO A NATIONAL

DEBT 172CONVERT 29. 179

convert bonds into shares 179CONVERTIBILITY 73

goods convertibility 73CONVERTIBLE 166

convertible bonds 166 convertible currency 166

CONVEYANCE 137 COOPERATE 82 COOPERATION 82

beneficial cooperation 82 bilateral cooperation 82 cooperation with enterprises 83 interflrm cooperation 82

COOPERATIVE 39 consumers’ cooperative 39 craftspeople cooperative 39

CO-OWNER 31 co-owner of a plant 31

COPIER 34 COPROCESSOR 234 COPY 34,212,217, 223

duplicate of a document 223 make a copy 34

COPYING MACHINE 34 CORPORATION 40

industrial corporation 40 international corporation 40 trading corporation 40

CORRECTION 147 CORRESPONDENCE 217

commercial correspondence 217 manage the correspondence 217

COST-EFFECTIVENESS 78COSTS 20, 153 COUNCIL 69, 81COUNTERFOIL BOOK 217 COUPON 111,217

discount coupon 111 dividend coupon 217 free advert coupon 111 interest coupon 217 share coupon 217 subscription coupon 111

COVER 202 insurance cover 202

CPU 240CRATE 139CREDIT 147, 166-167

amortize credit 167 ask for credit 166 at call loan 166 bad debt 166 bank credit 166 trade credit 167 blank credit 166 commercial credit 167 commodity credit 167 consumer credit 167 cooperative credit 166 covered credit 167

credit line 167credit rating 167credit resource 167credit risk 167cunent account credit 166 current-assets credit 166 defer credit 167 discount credit 167 guarantee credit 166 interest-free credit 166 investment credit 166 long-term credit 166 medium-term credit 167 mortgage credit 166 open credit 167 pay off credit 166 refuse credit 166 short-term credit 166 standby credit 167 target credit 167 tax credit 147 unsecured credit 166

CREDITING 167additional crediting 20direct bank crediting 167further crediting 167

CREDITOR 167 CREDITWORTHINESS 167CRISIS 15

financial crisis 15CULTURE 234

information culture 234 CUMULATION 201 CURRENCY 160, 170

cash 160convertible currency 160 currency crisis 160 currency option 160 currency risk 160 depreciated currency 160 estimated currency 160 exchange instrument 160 exchange risk 160 foreign exchange crisis 160 foreign exchange exposure 160 foreign exchange risk 160 inconvertible currency 160

CURRENCY BOARD 10country under a currency board 10 launch a currency board 10

CURRENT 156, 174current account 174current assets 156, 174current budget 156

CURRENT MARKET ECONOMICCONDITIONS 15economic situation 15

CURSOR 234-235CURVE 15,90

demand curve 90distribution curve 15 inflation curve 15 supply curve 90

CUSTOMER 49 CUSTOMERS 49

customers of a firm 49CUSTOMS 192, 194,219

a customs agent 194

bonded warehouse 195 customs activity 194 customs agency 194 customs area 194 customs authorities 195 customs charges 194 customs broker 195 customs control 195 customs directorate 194 customs dues 194 customs duties 194 customs examination 195 customs formalities 195 customs inspector 195 customs irregularities 195 customs law 195 customs management 194 customs manifest 219 customs nomenclature 219 customs office 194 customs officer 195 customs payments 195 customs procedure 195 customs regime 195 customs regulation 195 customs territory 194 customs tariff 194 customs terminal 195 customs transit 195 forwarding customs 194 going through customs 194 Inland Customs House 194 receiving customs 194 tariff nomenclature 219 transportation through customs 194

CUSTOMS OFFICER 194 CUT 27, 82, 101, 103

close-down 82 elimination 82 loss makers 82loss-making enterprises 82 reduction 82 reduction of staff 82 shut-down of inefficient 82 staff cut 82

CYBERSPACE 233CYCLE 84. 101

goods life cycle 101 life cycle of an enterprise 84

DDAILY ALLOWANCE 142DAILY CASH 142DAMAGE 132,203

damage during transportation 132 minor damage 203settlement of a claim for damages

204DAMAGES AND LOSSES 198 DATA 207

incorrect data 207personal data 207

DATA BANK 230DATA BASE 230DATA ENTRY 231

Page 312: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК DEVELOPMENT 311

DATE 207date of maturity 207date of buyout 207date of payment 207date of redemption 207due date 207maturity date 207payment date 207

DATING 207DAY 69

bank holiday 69day off 69public day 69working day 69

DEADLINE 227DEAL 53, 185, 208

cash contract 59close a deal 59commercial deal 59 commission deal 58 compensation deal 185 compensatory transaction 58 contract 59 cut a deal 59deal for obtaining securities 185 deal for share sale 185deal in shares 185do a deal 59export deal 58 fixed-term deal 185 framework contract 59 licence transaction 59 make a deal 59 multilateral deal 59 mutually beneficial deal 58 offer a deal 59 single deal 58 strike a deal 59 termination of a deal 59

DEALER 83. 162, 177-178, 186 DEBENTURE 180 DEBENTURES 182DEBIT 142DEBT 11, 162

external debt 11foreign debt 11internal debt 11government debt 11national debt (the) 11public debt 11

DEBTOR 142DEBUG 236DECIDE 79DECISION 79

administrative decision 79DECLARATION 25. 189. 207-208

claim 207currency declaration 207customs declaration 208 customs entry 208 declaration of loss 207 declaration of taxes 189 exchange declaration 207 insurance certificate 207 tax declaration 207 tax return 207

DECLARE 189, 192. 208 DECLARED 189, 192

declared cargo 193 declared export 192 declared foreign currency 193 declared goods 193 declared import 192

DECLARER 207DECLARING 193.208DECLINE 21,102

price decline 102slumping price 102

DEDUCT 156deduct money 157

DEDUCTION 150. 156 depreciation reserves 150

DEDUCTION FOR PENSION 203 DEFALCATE 147DEFAULT 147DEFECT 63

concealed defect 63 hidden defect 63 latent defect 63

DEFENCE 12DEFERMENT 52

extension of time 52 give an extension of time 52 grant a delay 52 require a deferment 52

DEFERRAL DELAY 52 DEFICIENCY 11DEFICIENT 69DEFICIT 11, 69. 147

budget deficit 11 deficit of goods 69 deficit in the balance of payments 11 gap in the balance of payments 11 foreign-trade deficit 11

DEFLATION 11DEL CREDERE 178DELAY 173DELIVER 128

deliver production to the consumer 128

DELIVERY 128batch delivery 128 delay of delivery 128 deliveries in parts 128 free delivery 128 merchandise delivery 128 negotiated contract 128 parts delivery 128 retail deliveries 128 shipment 128 shipment in batches 128 shipments 128 warehouse deliveries 128 wholesale deliveries 128

DEMAND 22. 100, 126, 187.215 commodities in demand 100 existing demand 100 current demand 100 demand declines 100 demand falls 100 demand for bonds 187 demand for commodities 100 demand for goods 100 demand for workforce 22 demand is growing 100 demand slumps 100

demand to pay 215 demand volume 22 effective demand 100 elastic demand 100 expected demand 100 increasing demand 100 increased demand 100 growing demand 100 heavy demand 100 increase of demand 100 latent demand 100 payment demand 215 rising demand 100 supply and demand ratio 100

DEMARKETING 86 DEMONSTRATE 108 DEMONSTRATION 107-108

demonstration hall 107 exhibition hall 107 show goods' quality 108 showroom 107

DEMURRAGE 127 DENUNCIATION 208 DEPARTMENT 40.42, 69. 75

advertising department 40, 42 engineering department 40, 42 information department/ 42 marketing department 40, 42 order department 42 order entry department 42 payroll department 40 purchasing office 40 sales department 40

DEPLETION 9DEPOSIT 24. 141, 145, 160-161. 197

demand deposit 160-161 deposit account 162 deposit money 161 fixed deposit 161 fixed-term deposit 161 savings deposit 161

DEPOSIT(ING) 161 DEPOSITOR 161-162 DEPOSITORY 161 DEPOSITORY RECEIPT 208 DEPRECIATION 9. 140-141

accelerated depreciation 141 depreciation rate 141

DEPUTY 70 deputy director 70 first deputy director 70

DESIGN 108, 116 advertising design 108 exhibition design 108 graphic design 108

DETERMINATION 102 DEVALUATION 11 DEVELOP 65. 97. 118

develop an advert 118 develop an advertising slogan 118 develop an advertising text 118

DEVELOPMENT 20. 66. 97 brand of good 66 development of a distribution

netwotk 97development of a new product 66 development of a new technology 66 development of a new type 66

Page 313: Петезичен тематичен бизнес речник

312 DEVICE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

sustainable development 20 work-out of the policy on goods and

prices 97wotk-out of market targets 97

DEVICE 239alarm system 239 security device 239

DICKER 53DIFFERENTIATION 86, 101

differentiation of goods 86 differentiation of prices 101

DIFFUSION 86 diffusion rate 86

DIGITALISATION OF INFORMATION 232

DIGITIZATION 232DIRECT II2-113

direct an advertisement 112DIRECT MAIL 108DIRECTOR 69. 162

advertising manager 69 chief executive officer (CEO) 69 director general 69 general manager 69 manager of a firm 69 marketing manager 69 sales manager 69

DIRECTORY 227. 231 investment directory 227 yellow pages 227

DISCHARGE 83, 134 DISCHARGING 134 DISCOUNT 102, 150, 174, 178, 185

advertising discount 150 cash discount 102 discount rate 102, 174 give a discount 102 price discount 102 promotional sale 102

DISCOUNTING 185DISK 231

magneto-optical disk 231DISKETTE 231DISMISS 83 DISMISSAL 83 DISPATCH 198 DISPATCHING 129 DISPEL 118DISPLAY 87, 107-109.231

display of assortment 88 display of goods 109

DISTRAIN 25 block a bank account 25

DISTRAINT 25 lift a distraint 25

DISTRIBUTE 118 circulate an advert 118 circulate advertising materials 118 distribute advertising materials 118 distribute an advert 118 spread advertising materials 118 spread an advert 118

DISTRIBUTION 153,237 DISTRIBUTION PRINCIPLES 76 DISTRIBUTOR 128

general distributor 128DISTRICT TAX DIRECTORATE 192 DIVERSIFICATION 47, 86

concentric diversification 86 export diversification 47 production diversification 47, 86

DIVERSITY 117 DIVIDEND 162, 178 DIVISION 42DIVISION OF LABOUR 78

individual division of labour 78 sexual division of labour 78

DO SHOPPING 53 DOCK 128 DOCKER 128, 137 DOCUMENT 209, 211 DOCUMENT CIRCULATION 212 DOCUMENTARY LETTER OF

CREDIT 158DOCUMENTATION 204, 211

accounting documentation 211 bid(ding) documents 211 bid package 211 book keeping / documentation 211 keep the books 211 patent documentation 211 primary unified documentation 211 regulations 211 scientific and technical

documentation 211 specifications 211 technical documentation 211 tender documentation 211 tender documents 211 transport documentation 211

DOCUMENTED 212 DOCUMENTING 212DOMAIN 231 DONATION 11, 142 DOWNTURN 21 DRAFT 175 DRAWEE 175 DRAWER 174DRIVER 231 DROP 102 DROP IN VALUE 178 DUMPING 101 DUOPOLY 86 DUPLICATE 212, 217

bill of exchange copy 217 duplicate of a document 217

DUTIABLE 195 DUTIES 187, 192 DUTY 190, 195

duty collection 195 duty paid 195 export duty 195 import duty 195 impose a tax on 195 local tax 190 protective duty 195 stamp duty 190 submit to customs duty 195

DUTY- FREE 192duty-free import and export 192 duty-free regime 192 duty-free transit 192

DVD 231

EEARNED INCOME 144 EARNEST 55 EARNING 153 EARNINGS 11. 142, 150 ECONOMETRICS 88 ECONOMIC 13

business activity 13business climate 13business conflict J 3business cycle 14business incentive 14business organisation 13 economic activity 13 economic compulsion 13 economic conflict 13 economic efficiency 13 economic incentive / stimulus 13 economic organization 13 economic planning 14 economic pressure 14 economic status 14 economic system 13

ECONOMIST 13 ECONOMY 13

black economy 13 centralised economy 13 command economy 13 developed economy 13 developing economy 13 economy in transition 13 efficient economy 13 efficient market economy 13 emerging economy 13 industrialised economy 13 informal economy 13 less developed economy 13 market economy 13 mixed economy 13 non-market economy 13 planned economy 13 underdeveloped economy 13

EDGE 95 EFFECIENCY 70

labour efficiency 70 EFFECT 87, 108 EFFECTIVE 70 EFFECTIVENESS 87

control of efficiency 87marketing effectiveness 87

EFFICIENCY 11, 87, 109advertising efficiency 109analysis of efficiency 87 determination of the economic

efficiency 87economic efficiency 87efficiency increase 87efficiency of advertising campaign

109efficiency of production 12 increase of the economic efficiency

87rate of efficeincy 87social efficiency 12 technological and economic

efficiency 12

Page 314: Петезичен тематичен бизнес речник

А ЗВУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК EXPEDIENT 313

EFFICIENT 70ELASTICITY 87, 101

demand elasticity 87 elasticity of demand 87 elasticity of supply 87 price elasticity of demand 101 supply elasticity 87

ELECTRONIC 231 c-commerce 232 electronic payments 232 c-money 232 e-trade 232 light pen 232 personal organiser 231

E-MAIL 232-233e-mail stock exchange information

232send stock market information via

e-mail 232EMBARGO 11EMBARK UPON 109EMBEZZLE 147EMPLOY 73EMPLOYEE 77. 80EMPLOYER 55. 78EMPLOYMENT 73

employ workforce 73 EMPLOYMENT AGENCY 9-10 EMPLOYMENT RATE 12

full employment 12 hire workforce 73

EMPOWER 229ENCASHMENT 164ENCLOSURE 223ENCODE 234ENCODED 234ENCODING 234. 240ENCOURAGE 98 ENCOURAGEMENT 98

commercial incentive 98 stimulus 98

ENCRYPT 234ENCRYPTED 234 ENCRYPTION 234. 240

data coding 234 encoding / encryption 234 message encryption 240

END 152ENDORSE 162ENDORSEMENT 162. 179ENGAGE IN TRADE CARRY ON 61 ENGINEERING 64ENSURE 65ENTER 24. 237ENTER A TEXT INTO A COMPUTER

231ENTER IN THE ACCOUNTS 149ENTER REVENUES 144ENTERING IN THE ACCOUNTS 149 ENTERING OF REVENUES 144 ENTERPENEURS 55

free entrepreneurs 55 medium-sized entrepreneurs 55 small entrepreneurs 55

ENTERPRISE 29, 40, 55. 133 affiliated company 40 associated company 40 brokerage company 41

budgetary enterprise 40 consumer 133 cooperative enterprise 41 debtor enterprise 29 forwarding company 41 insolvent enterprise 29 manufacturer 55 manufacturing company 41 merge companies 40 producer 55 related company 41 retail trade company 41 retailer 41 semi-public company 41 state-owned company 40 subcontractor 133 subsidiary company 40 supplier 133 the likes of a company 41 tie up companies 41 trading company 41 wholesale trade company 41 wholesaler 41

ENTREPRENEUR 55 ENTRUST 70 ENTRY 144

accounting entry 144 analogous and synthetic item 144 book entry 144 chronological entry and systematic

entry 144double entry bookkeeping 144 single cntTy bookkeeping 144

EQUILIBRIUM 19 EQUIP 52 EQUIPMENT 52, 239

computers and computer accessories 239

industrial equipment 52 production equipment 52 production facilities 52

EQUITY 23, 140 ERGONOMICS 1J ERSATZ 63-64 ESTABLISH 31, 62

establish contacts 62 establish a company 31 found a company 31 set up a company 31 set up a concern 31 set up an association 31

ESTABLISHED 31-32 ESTABLISHMENT 31-32, 62 ESTIMATE 151, 153 EURO 162

eurochèque 162EUROPEAN BANK FOR

RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (EBRD) 162

EUROPEAN CENTRAL BANK (ECB) 162

EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIATION (EFTA) 11

EUROPEAN MONETARY SYSTEM 162

EUROPEAN MONETARY UNION 162 EVALUATION 93, 113

appraisal 93

marketing evaluation 93 preliminary evaluation 113 rating 93

EVALUTION 202 EVASION 192 EXCESS 144EXCESSIVE PROFIT 154 EXCHANGE 10, 52, 170. 177.235

broker 177 currency exchange bureau 170 exchange data 235 exchange of files (stored) on the

server 235exchange rate 170 inermediary 177 information exchange 235 magnate 177 market maker 177 non-equivalent exchange 52 stock broker 177 stock exchange deal 177 tycoon 177

EXCHANGE RATE 168. ISO closing price 180 closing quotation 180 commodity exchange rate 180 difference in rates of exchange 168 exchange rate margin 168 flexible exchange rate 180 fluctuating exchange rate 180 opening price 180 quotation on the close 180 Securities exchange rate 180 unstable exchange rate 180

EXCHANGE: SWITCHBOARD 35 EXCHEQUER (UK) 22 EXCISE 187EXECUTIVE 69 EXECUTIVES 83 EXEMPT 190-191. 196

exempt from customs duty 196 exempt from duty 190

EXEMPTION 191, 196exemption from customs formalities

196exemption from tax 191

EXHIBIT Î08-I09 advertising exhibit 108 exhibit advertising 109 publicity items 109

EXHIBITION 87. 108-109 advertising display 110 advertising exhibition 108 bazaar 109 display of advertising 109 display of catalogues and

prospectuses 109 exhibition fair 110 exposition 108 showcase 108, 110

EXHIBITOR 110exhibitor of advertising 110

EXIT 129EXPAND 97EXPANSION 86. 97

domestic expansion 87 horizontal expansion of demand 97

EXPEDIENT 64

Page 315: Петезичен тематичен бизнес речник

314 EXPEL АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

EXPEL 25expel from a consortium 25

EXPENDITURE 153 EXPENDITURES 20 EXPENSES 20

actual expenses 153 administrative costs 153 business trip costs 153 casual expenses 153 commercial expenses 153 current expenses 153 economic expenses 20 expenditure of an enterprise 153 factory costs 153 financial expenses 153 futures expenses 153 general costs 153 incidental expenses 153 management expenses 153 manufacturing costs 153 miscellaneous costs 153 office expenses 153 operating charges 153 overheads 153 petty expenses 153 running expenses 153 shipping costs 153 storage costs 153 transport(ation) costs 153 warehouse costs 153

EXPERT 63, 70-71,80 advertising expert 70 advertising specialist 80 certification expert 63 chief expert 80 expert on sales 80 marketing expert 70 marketing specialist 80

EXPERT’S REPORT 63 EXPERTISE 71 EXPONENT 108 EXPORT 47-48

constraint on export 48 dumping export 48 export of capital 48 export of goods 48 export of raw materials 48 export of services 48 export products 48 relocate 48 restriction on export 48

EXPORTER 48 EXPOSE 108-109 EXPOSITION 108 EXPOSITION; 109 EXPOSURE 117EXTEND CREDIT 167 EXTENSION 52, 161 EXTINGUISH 172

FFACILITIES 52, 239 FACSIMILE 229 FACTORING 175 FACTORY 42

FAIL 24. 33 FAILURE 33. 76

market failure 76FAKE 223, 229

fake documents 223FAKED 230FALL 102 FALSIFIED 230 FALSIFY 223.229 FAMILY ALLOWANCES 21 FAS 139FAX 35 FAX MESSAGE 35 FAX MODEM 35 FEE 24, 191

capital share 24 cash contribution 24 founder’s share 24 partnership share 24

FIELD 22, 112. 125 advertising area 125 field of advertising impact 125 field of advertising operation 125

FILE 239 backup storage 240 file archiving 240 files storage 240 program file 240 text file 240

FILING CABINET 216 FILL IN 223 FINALISATION 152 FINANCE 157, 175

finance house 175 financial pyramid 175 pyramid scheme 175

FINANCES 157 FINANCIAL 157, 175

company financial status 157 expenditure 157 financial fixed assets 157 financial income 157 financial result 157 financial risk 157 fiscal year 157

FINANCIAL STATEMENT 141 FINANCING 157, 175 FINE 188

impose a fine 188FINISH 152FIRE 83 FIRM 42, 62, 138

agent firm 138 audit office 43 auditing firm 43 broker’s firm 43 brokerage firm 43 brokerage house 43 commercial firm 43 competitor 62 consultancy 43 consulting firm 43 customer 62 dummy company 62 dummy firm 62 eading firm 62 engineering firm 43 foreign firm 44

foreign-trade company 43 import-export firm 43 industrial firm 43 intermediary firm 138 joint venture 43 large firm 43 leader 62 leasing company 43 leasing firm 62 manufacturer 62 manufacturing firm 43, 62 medium-sized firm 43 private firm 44 privately owned firm 44 real-estate agency 43 retail trade firm 43 small firm 43 sole proprietorship 43 state-owned firm 43 subsidiary company/ firm 43 supplier 138 trade firm 43 trading firm 43 venture capital firm 43 wholesale firm 44

FIRM BLOCK 230FISC 22 FISCAL 157 FIX 102, 147, 175

fix a price 102 set a price 102

FIXED-TERM 155,174 fixed-term transactions 174

FIXING 147, 187 current fixing 147

FLEET 138 commercial fleet 138

FLEXIBILITY 86 flexibility of advertising policy 86

FLOW OF GOODS 137 FLUCTUATION 83FOB 139FOLDER 222, 236 FONT 234 FOR SALE 116 FORECAST 96

market development forecast 96 FORECASTING 96

commodity market forecasting 96 FORGE 229 FORGED 230 FORGERY 229

forgery 229 trade mark counterfeiting 229

FORM 100,206, 230 application form 206 cheque form 206 cheque specimen 206 control form 230 customs form 230 firm blank 206 report form 230

FORMATION 100 demand formation 100

FORWARD 117, 129 forward a cargo 129 forward catalogues 117 forward letters 117

Page 316: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК HYPERTEXT LINK 315

FORWARD MARKET 138 FORWARDER 135FORWARDING 127, 129, 135

forwarding services 135FORWARDING AGENT 135 FOUND 31-32FOUNDATION 31-32, 62

foundation of a firm 31 foundation of a holding company 31

FOUNDED 31-32FOUNDER 32

founder of a joint venture 32 FOUNDING 23,31 FRANCHISE 203FRANCHISEE 67FRANCHISER 67 FRANCHISING 67, 203 FREE 138

carriage paid 138 delivery free 138 free at frontier 138 free on board 138 free on rail 138 free warehouse 138

FREEWARE 230FREEZE 25 FREEZING 25

freezing of an account 25 freezing of assets 25

FREIGHT 130, 136-137. 139 cargo ship 137 freight car 137 freight charge to destination 139 freight paid for 130 freight prepaid 130 goods wagon 137 sea freight 139

FREIGHT CHARGE 139FREIGHT FORWARDER 135 FREIGHT FORWARDING 135 FREIGHT ON CONDITION 139 FREQUENCY 127

frequency of advertising broadcasts 127

FUNCTION 22, 100 marketing function 101 production function 22

FUND 22, 33,41, 143, 157, 175 accession funds 22 production assets 22 public funds 22

FUND/S 157 accumulation fund 158 circulating fund 157 company fund 158 contingency fund 157 corporation fund 158 emergency fund 157 enterprise fund 158 goods 157 investment fund 157 off-budget fund 157 payroll 158 pension fund 157 production expansion fund 158 redemption fund 157 renewal fund 158 reserve fund 157

sinking fund 157 target fund 158 trust fund 157

FUNDING 157, 175FUNGIBLE 63 FUTURES 175, 187

financial futures 187

GGAIN 150 GALLON 127 GAMBLER 185

bear 185 bull 185 speculator 185

GAP 11,69GAP IN THE MARKET 16 GENERAL AGREEMENT ON

TARIFFS AND TRADE (GATT) 221 GETUP 113 GIFT 125. 142GIGABYTE 231GIVE 107, 161

advertise in a newspaper 107 advertise on the radio 107 advertise on TV 107 give on credit 161 grant credit against goods 161 place an advert 107 place an advert in a newspaper 107 run an advert on the radio 107 run an advert on TV 107

GIVE CREDIT 167GO BUST 24. 33GO DOWN 102GO INTO EFECT 206GO OUT 129GOING OUT 129

becoming commercially available 129

hitting the market 129 GOLDRESERVE 163 GOOD 99. 125

advertised good 125 consumer goods 99 counterfeited commodity 99 goods in demand 99 perishable goods 99

GOODS 21, 60. 135-137 basic commodities 60 branded article 60 capital goods 59 commodities / merchandise 59 consumer durables 60 durable goods 60 essentials 60 exchange goods 59 fancy goods 60 fashion goods 60 fungible goods 59 goods of prime necessity 60 imported goods 59 interchangeable goods 60 non-durable goods 60 perishable goods 60

staple products 60wares to be leased 60

GOODS RECEIVER 136GOODS TRAFFIC 136

control goods traffic 136 plan goods traffic 136

GOODS TURNOVER 137GOVERNMENT PROCUREMENT 17GRANT II. 21GRANT CREDIT 167GRATIS 46GROSS 127,141GROUP 41GROWTH 20

economic growth 20GUARANTEE 65, 161. 172. 176

quality guarantee 65GUARANTEE PERIOD OF A

COMMODITY 46GUIDEBOOK 227

HHACKER 240HAGGLE 53HALL 109

exhibition hall 109 showroom 109

HARDWARE 240HAULAGE 132HEAD 70

head a department 70HEAD OFFICE 35 HEADQAURTERS 35 HEADQUARTERS 33 HEDGE 187

long hedge 187 short hedge 187

HEDGER 187HEDGING 187HELP WANTED 126HIDE 192

evade taxes 192HIGGLE 53HIGH-LEVEL PROGRAMMING

LANGUAGE 237HIGHLIGHT 235 HIGHLIGHTED 235 HIGHLIGHTING 235 HIRE 73, 130HIRED 73HIRING 73HOLD 184

hold shares 184HOLDER 28HOLDING 24. 184

holding an auction 184HOLDING COMPANY 44 HOLIDAY 74 HYPERINFLATION 22 HYPERTEXT LINK 240

Page 317: Петезичен тематичен бизнес речник

316 ICON АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

IICON 233ID 219IDENTIFICATION 232

electronic identification of goods 232 IMAGE 88

make an image of a firm 88 IMPACT 87. 108

commercial impact 87economic impact 87impact of the advertising campaign

108IMPORT 46, 48

import goods 46import of goods 46import of products 46Imported goods 46imported products 46

IMPORT LICENCE 225IMPORTED 46IMPORTER 46. 207

area importer 46IMPOSE 112IMPOSE A FINE 188IMPOSE CUSTOMS DUTY 196 IMPOSING OF CUSTOMS DUTY 196

imposing customs duty on a commodity 196

IMPROVEMENT 94 assortment diversification 94 improvement of goods quality 94

INABILITY TO PAY 28INADEQUACY 11 INADEQUATE 69 INCENTIVE 98 INCOME 11, 142. 152-153

company revenue 142corporate revenues 142 declare one’s earnings 142 declared income 142 final income 142 general income 142 gross income 142 gross revenue 142income from capital investments 142 investment income 142 minimum income 11monthly income 11 national income 11 net income 142 per capita income 11 permanent income 142 total income 143 turnover income 142 yield 142 earnings 142

INCORPORATION 32 INCREASE 31, 102

capital increase 31 INDEMNIFICATION 201 INDEMNITY 71 INDEMNITY; COVERAGE 146 INDEX 64. 70, 101. 178

consumer price index (CPI) 101 index of export 70 index of labour productivity 70

index of turnover 70 performance indicator 70 quality index 64 share index 178 stock exchange price index 178 stock market index 178

INDUSTRIAL 14indusrtial diffusion 14industrial economy 14industrial variance 14

INDUSTRIAL ASSOCIATION 42 INDUSTRY 14. 17, 19

auto industry 19automobile industry 19food industry 19global industry 14heavy industry 19light industry 19 manufacturing industry 19 power industry 19 primary industry 19 processing industry 19

INFLATION 14 INFORM 156 INFORMATION 88, 233

business data 233 business information 233 confidential information 233 economic information 233 limited-access information 233 marketing information 88 recorded information 233

INFORMATION LEAK 233 INFORMATION PROCESSING 235 INFORMATION RESOURCES 233 INFORMATION STORAGE 232 INFORMATION TECHNOLOGY 230 INFRASTRUCTURE 14, 48

market infrastructure 48 INFRINGE 51,112 INFRINGEMENT 51

infringement of commercial law 51 INGOT 168 INITIAL 222 INITIALLED 222 INITIALLING 222

initialling of documents 222 INITIALS 222 INNOVATION 64-65, 88

innovation process 64 INNOVATION MANAGEMENT 63 INQUIRY 213

inquiry about goods 213 INSCRIPTION 112 INSOLVENCY 28 INSOLVENT 27-28

debtor unable to pay 28declare insolvent 28insolvent business 28insolvent debtor 28

INSTABILITY 16macroeconomic instability 16

INSTALMENT 24INSTANCE 14 INSTITUTION 14, 22

budgetary institution 22financial institutions 14 government institution 22

government institutions 14 INSTRUCTION 70, 215

instruct 70issue instructions 70

INSTRUMENT 88 marketing instrument 88

INSTRUMENTS 164 INSUFFICIENCY 11 INSUFFICIENT 69 INSURANCE 197-199, 201

all-risk insurance 200 car insurance 200 collective policy 200 comprehensive insurance 200 compulsory health insurance 201 compulsory insurance 20! disability insurance 200 fire insurance 200 freight insurance 200 group insurance 200 health insurance 201 insurable interest 199 insurance against disablement 200 insurance against fire 200 insurance assessment 202 insurance broker 199 insurance carrier 199 insurance company 199 insurance discount 199 insurance holding company 199 insurance inspector 199 insurance liability 199 insurance market 199 insurance operation 199 insurance policy 199 insurance value 199 insurer’s pool 199 liability insurance 200 life insurance 200 loss 199 medical insurance 201 mortgage insurance 200 mutual insurance 198 property insurance 198,200 public liability insurance 200 reinsurance 198 take out an insurance 200 transport insurance 200 voluntary insurance 198, 200

INSURANCE AGENT 201 INSURANCE PERIOD 207 INSURANCE PREMIUM POOL 198 INSURE 198,201 INSURE ONESELF 198, 201,203 INSURED 199,201 INSURED PERSON 201 INSURER 199,201

controlled insurer 199 private insurer 199 state-run insurer 199

INSURER’S FAULT 197 INTEGRATION 14, 88

horizontal integration 14 progressive integration 88 regressive integration 88 vertical integration 14

INTENSITY 14labour intensity 14

Page 318: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК LAW ON THE BULGARIAN... 317

INTERACTIVE 233 INTERCHANGEABLE 63 INTEREST 24, 32,86, 88, 168

annual interest 168 compound interest 168 credit interest 168 demonstrate 88 draw interest 88 fixed interest 168 global interest 168 lose interest 88 show interest 88 simple interest 168 stir up interest 88

INTEREST RATE 168 cut interest rates 168 floating interest rates 168 increase interest rates 168 lower interest rates 168 put up interest rates 168 raise interest rates 168 push up interest rates 168 slash interest rates 168 variable interest rate 168

INTEREST YIELDING SECURITIES 180 INTEREST-BEARING 180 INTERFACE 233INTERMEDIARY 91, 94. 132

commercial broker 132 general broker 132 intermediary between consumer and

manufacturer 132mediation services 132 middleman 132

INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE 40

INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF) 15. 169

INTERNET 233 INTERPOLATE 233 INTERPOLATION 233

optical interpolation 233INTERVENTION 88, 179 INTRODUCE 63

introduce into production 63INVALIDATION 16 INVENTORY 221

take an inventory 221INVEST 163, 178

invest capital 163 invest in shares 163, 178

INVEST BULGARIA AGENCY (1BA) 9 INVESTMENT 163-164

attract investments 164 business investment 163 demand for investments 164 determined investments 164 direct investments 164 investment activity 163 investment analysis 163 investment boom 163 investment climate 163 investment company 163 investment costs 163 investment fund 163 investment funds 163 investment in business 163 investment planning 163

investment policy 163investment portfolio 163 investment securities 163 make investments 164 need for investments 164 planned investments 164 policy on investment 163 public investments 164 return on investments 164 take up investments 164 undertake investments 164 volume of investments 164

INVESTMENT DEALER 177 INVESTMENTS 158 INVESTOR 163

investor confidence 163potential investor 163

INVITATION 114invitation to cooperate 114

INVOICE 229freight bill 229merchandise invoice 229

IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT158

ISSUE 178. 184issue of new shares 184issue of shares 178securities issue 178share issue 178

ISSUER 178ITEM 47

JJAVA APPLET 230 JITTERS 182 JOB 19,69, 78

acting 69 cut jobs 19 discharge 70 dismiss 70 fire 70 job title 70 occupied 70 open jobs 19 position held 70 sack 70 suspend 70

JOBBER 73 JOBLESS 9 JOBLESSNESS 9 JOIN 24, 75

become a consortium partner 24 join a consortium 24 join a consortium as a member 24

JOYSTICK 231 JUMP 103

increase in price 103 jump in prices 103 mark-up 103 price boost 103 pnee increase 103 price rise 103 rise tn price 103

КKEYBOARD 234KEYHOLDER 110

advertising keyholder 110 company key holder 110

KEYNESIANISM i5KILOBYTE 234KIND 107KIOSK 53KNOW-HOW 65

general know-how 65 technological know-how 65

KNOWLEDGEABLE 71

LLABEL 205,212,219

customs label 205excise label 205

LABELLING 219LABOUR 83

accident at work 83hazard 83labour discipline 83labour dispute 83

LABOUR FORCE 19 LABOUR INTENSITY 83

labour intensity of production 83 LABOUR TURNOVER 83

extra hours 83overtime 83

LACK 147LADING 136LANGUAGE 108

language of advertisement 108LAPTOP 234LAUNCH 63, 133

launch a commodity on the market 133 offer for sale 133put a commodity on the market 133

LAW 12, 87economic laws 12law of demand 87law of supply 87

LAW-MAKING 12LAW ON ACCOUNTING 213LAW ON BANKS AND CREDIT 213 LAW ON CUSTOMS 213LAW ON EMPLOYMENT

ENCOURAGEMENT 213LAW ON INSURANCE INDUSTRY 213 LAW ON JOINT-STOCK COMPANIES

213LAW ON LOCAL TAXES AND

DUTIES 213LAW ON SECURITIES TRADING 213 LAW ON SETTLING UNSERVICED

CREDITS NEGOTIATED BY 31DECEMBER. 1999 (ZUNK) 213

LAW ON SMALL AND MEDU1M-S1ZED COMPANIES 213

LAW ON STOCK EXCHANGES 213 LAW ON THE BULGARIAN

NATIONAL BANK 213

Page 319: Петезичен тематичен бизнес речник

318 LAW ON VALUE-ADDED TAX АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

LAW ON VALUE-ADDED TAX 213 LAWYER 68LAY OFF 82LEAD SEAL 132LEADER 91

market leader 91LEASE 44-45. 147. 202

enterprise operated under lease 44 fixed-term lease 45 individual lease 45 intermediate-term lease 45 leased enteqprise 44 leased property 44 life lease 45medium-term lease 45short-term lease 45

LEASEHOLDER 45 LEASING 50

general lease 50 import on lease 50 lease back 50 sale and lease back 50 take on lease 50

LEAVE 25. 73-74 LEDGER 208

bills payable ledger 208bills receivable ledger 208 purchase invoice ledger 208 purchase ledger 208 sales ledger 208

LEDGER CLERK 156 LEGALISATION 212, 217

legalisation of a firm’s statute 218 legalisation of documents 218

LEGALISE 218 LEGALISED 218

legalised copy 218LEGALISER 212 LEGISLATION 12

antidumping legislation 12 antitrust laws 12 tax legislation 12 taxation law 12

LEGISLATIVE 12legal restrictions 12 legislative body 12 legislature 12

LENGTH OF SERVICE 155 LESSEE 45, 50 LESSOR 45, 50LETTER 114

advertising letter 114 mailshot 114

LETTER OF ADVICE 204 LETTER OF CREDIT 158, 204

circular note 204 credit cover account 158

LETTER OF GUARANTEE 207 LEV 168

lev equivalent 168LEVEL 92

level of competition 92 LEVY A RATE 190

tax income 190LEVY DUTY 190LIABILITIES 150 LIABILITY 28 LICENCE 218, 225

bloc licence 218 do business abroad 218 export licence 218 general licence 111 import-export licence/ 225 issue a licence 218 know-how licence 218 licence to conduct 218 revoke a licence 218 shipping licence 225 strip of a licence 218 suspend a licence 218 trade-mark licence 218

LICENCER 65LICENSEE 65 LICENSING 218

export licensing 218LIMIT 180LINE OF SHARES 182 LINK 107, 231

radiotelephone link 231 satellite link 231

LIQUID 168 liquid asset 168 quick asset 168

LIQUIDATE 27 LIQUIDATION 27

compulsory liquidation 27 trust liquidation 27

LIQUIDATOR 27LIQUIDITY 168, 180LIST 51, 218

packing list 218 packing slip 218 waybill 218

LISTED 179listed on the stock exchange 179 quoted on the stock exchange 179

LISTING 179LOAD 136

bulk cargo 137 liquid cargo 137 package-free loads 136 payload 137

LOADER 137 LOADING 137

goods loading 137 train loading 137

LOAN 12, 143, 162, 166 consumer loan 162 external loan 12 government loan 12 loan against security 162 Ioan in bonds 162 overdraft loan 162 public bond 12 state loan 12

LOBBY 50LOC 204 LOCKOUT 72 LOGISTICS 130,135

market logistics 130LOGO 212, 219LOMBARD 168

Lombard rate 169 pawn credit 168

LONGSHOREMAN 137 LORRY 129

LOSS 143, 198 compensate for a loss 143 make up for a loss 143 offset a loss 143 recoup a loss 143

LOSS OF NO CLAIMS BONUS 203LOWER 27. 101, 103LOWERING 103 LUCRATIVENESS 173

MMACROECONOMICS 15 MACROENVIRONMENT 91 MACROMARKETING 91 MAGAZINE 124

advertise 124 corporate magazine 124

MAIL 117MAILBOX 236 MAILING 117

mailing advertising materials 117 MAIN OFFICE 35MAKE 56, 115

produce an advert 115MAKE A BID 180 MAKE PAYMENTS 171 MAKE REDUNDANT 82 MAKE UP 71, 146 MAKER 56 MAKESHIFT 64 MAKING 64 MANAGE 79, 84 MANAGEMENT 63, 72, 79, 83

administrative management 79, 83 carry out management 79 central 83 central management 84 central office 84 finance management 72 head office 83 headquarters 83 manage 79 management of a firm 79 modem management 72 operating management 83 organisation 83 production management 84 strategic management 84 technological management 72

MANAGER 69, 72, 79, 83, 162asset manager 147bank manager 162 chief manager 72 export manager 72 manager of a firm 83 marketing manager 72 resource manager 147 stock manager 147 warehouse manager 147

MANPOWER 19 MANUFACTURE 56-57

manufacture export goods 56 manufacturing cycle 57 produce under a licence 56

MANUFACTURER 56

Page 320: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК MORTGAGE FINANCING 319

associate manufacturer 56 audio and video maker 57 end producer 57 white goods maker 57

MANUFACTURER / MAKER 60 MANUFACTURING 44, 57,60, 64 MARGIN 147, 180

commercial margin 147 profit margin 147 stock exchange margin 180 trade margin 147

MARK 130,214,219 accordance mark 214 commodity mark 219 company mark 214 compliance mark 214 conformity mark 214 copyright sign 214 hallmark 219 logo 219 manufacturer's mark 219 merchandise label 214 quality label 214 registered trade mark 219 seal of approval 214 seal of quality 214 trade mark 219 water mark 214

MARK DOWN 103 MARK UP 102 MARKDOWN 150 MARKET 17, 53, 61, 93, 114, 171, 177,

182 advertising market 114 alternative investment market 182 bearish market 182 black market 53 bullish market 182 buyer's market 93 capital market 171 consumer’s market 93 currency exchange market 171 emerging markets 93 engineering-services market 53 equity market 171 financial market 171 futures market 182 homogeneous market 93 industrial goods market 53 labour market 17 manufacturer’s/produccr’s market 53 market development 93 market differentiation 93 market division 93 market domination 93 market expansion 93 market mechanism 17 market of advertising 114 market organisation 93 market penetration 93 market principle 17 market saturation 93 mass market 93 monopolised market 93 oligopolistic market 93 potential market 93 primary market 182 raw-material market 53

real-estate market 53 regional markets 53 secondary market 182 securities market 182 seller’s market 93strategy for market penetration 93 target market 53workforce market 17

MARKET ECONOMY 9MARKET SITUATION 90

favourable market situation 90 sustainable market situation 90

MARKETEER 61MARKETING 84,91

catalogue marketing 91 conversional marketing 91 differential marketing 91 industrial marketing 91 marketing management 91 marketing structure 91 mass marketing 91 price marketing 91 services marketing 91 strategic marketing 91 supporting marketing 91 target marketing 91

MARKETING AGENT 91 MARKETING MANAGER 91 MARKETING MIX 91MARKING 130,219MARKING DOWN 103 MARK-UP, 102MASS 130MATERIAL 111

advertising material 111 audiovisual material 111 promotional product 111

MATURITY 171, 181 MEANS 21, 124, 154, 239

advertising medium 124advertising technique 124 financial means 154 general communications medium

124information facilities 23? information means 239 information media 239 means of attracting buyers 124 means of information 239 means of production 21 monetary means 154 promotion medium 124

MEDIATE 132 MEDIATING 132 MEDIATION 132

deal mediation 132 MEDIATOR 94 MEDICAL CERTIFICATE 206 MEDIUM 124MEDU1M 112

advertising medium 112fixed advertising medium 112

MEET 100MEETING 81-82

annual meeting 81business meeting 82 extraordinary meeting 81 general meeting 81

shareholders’ meeting 81 MEGABYTE 235 MEMBER 33

associate member 33 member of a cooperative 33 member of the Board of Directors 33 poo! member 33

MEMORIAL 219 MEMORY 236

buffer memory 236MENU 235

pull-down menu 235MERCHANDISE 21, 59, 135 MERCHANDISING 72 MERCHANT 186MERGE 28 MERGER 28 MICROECONOMICS 16 MICROENVIRONMENT 92 MICROMARKETING 91 MIDDLEMAN 132 MINISTRY OF LABOUR AND

SOCIAL POLICY 16MINT 16MISUSE FUNDS 147MIX 111

advertising mix 111 communications mix 111 promotional product mix 111

MODE 20, 78. 238 dialogue mode 238 offline mode 238 online mode 238

MODEL 92, 111 advertising model 111 marketing model 92

MODEM 235 MONETARISM 16 MONEY 171

accumulate money 171 cashless money 171 dirty money 171 financial intermediary 171 launder money 171 make money 171 monetary aggregates 171 monetary unit 171 money in circulation 171 money issue 171 money supply 171 paper money 171 transfer money 171

MONITOR 72. 235 MONITORING 111, 147

advertisement monitoring 111MONOPOLISM 92

market monopolisation 92 product monopolisation 92

MONOPOLIST 92 MONOPOLIZE 92 MONOPOLY 92 MONOPSONY 92 MORATORIA 169 MORATORIUM 169 MORATORIUMS 169 MORTGAGE 164, 226

coverage 164MORTGAGE FINANCING IM

Page 321: Петезичен тематичен бизнес речник

320 MORTGAGE LOAN АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

MORTGAGE LOAN 164 MORTGAGED 164 MOTIVATE 72 MOTIVATION 72

labour motivation 72MOTOR INSURANCE 200 MOUSE 235MULTIMEDIA 235

NNAME 112,220

name of documents 220name of the advertising organization

112NAME OF A FIRM 34NATIONAL HEALTH INSURANCE

FUND 201NATIONAL SOCIAL SECURITY

INSTITUTE 201NATIONALISATION 16NEEDS 95

market's potential needs 95NEGOTIATE 53, 101

agree on a price 101negotiate a price 101

NEGOTIATION 101NET 130, 169

net income 169net interest margin 169net value 169

NETWORK 51, 235 computer network 235 information network 235 network configuration 235 retail trade network 51 trade network 51 wholesale trade network 51 World Wide Web 235

NEW 112NICHE 16NO CLAIM BONUS 203NO CLAIMS BONUS 201NOMENCLATURE 51-52

commodity nomenclature 52 industrial nomenclature 51 international nomenclatures of goods

51nomenclature 51nomenclature of goods 52 nomenclature of imports 51 nomenclature of services 51 product mix 52 production list 51

NOMINAL 169face value 169nominal value 169 par value 169

NON-FINANCIAL 169non-financial long-term 169 non-profit organisation 169

NON-MONETARY TRANSACTION 45 NON-TAXABLE 190

non-taxable income 190 non-taxable profit 190 non-taxable sum 190

NORM 148annual depreciation rate 148

NORMS 73 labour norms 73 standards 73

NOTE 206NOTICE 113,214,228 NOTIFICATION 214, 228

notification of refusal 228 written notification 228

NOTIFICATION NOTICE 228 NOTIFY 156NOVELTY 112NULLIFICATION 16

banknote nullification 16 money nullification 16

NUMBER 34. 220.223account number 220give a registration number 220 identification tax number 220 inventory number 220 nomenclature number 220 number of a document 220 personal identification number 220 unified identification tax number an

identification tax number (BULSTAT) 220

NUMBERED 223 NUMBERING 224

numbering of documents 224 works numbering 224

ОOBJECTIVE 101, 126

clear target 126 market objective 101 marketing objective 101 target 101 target of advertising 126

OBJECTIVES 84 management objectives 84 strategic objectives 84

OBLIGATION 143 loan obligations 143 tax obligations 143

OFFER 53,95, 115, 183 decline an offer 53 firm offer 53 free offer 53 give up an offer 53 make an offer 53 offer shares 183 stocks for sale 183 turn down an offer 53

OFFICE 34,36-37,41-42,69,215 accounts office 37 advertising office 36 central of a firm 35 consultancy 36 consulting firm 36 firm of consultants 36 information office 36 law firm 37-38 main office 35 office equipment 34

office facilities 34 office of a firm 34

OFFICE HOURS 78 OFFICE OF A FIRM 33 OFFICE; JOB CENTRE 10 OLIGOPOLY 92

full oligopoly 92OLOGOPSONY 92 OPERATE 171

operate with money 171OPERATING SYSTEM 236 OPERATION 52, 149, 181

accounting operation 149 arbitrage 181 broker’s operation 181 brokering 181 brokering operation 181 carry out a transaction 52 conduct operations 52 dealer’s operation 181 do a transaction 52 perform a transaction 52 real property operations 52 securities transactions 181 share transactions 181 stock exchange operation 181 transactions 52

OPERATIONS 170 OPINION POLL 86 OPTION 181

double option 181ORDER 54, 115, 183, 213-214, 220-221

advertising services provision 115 cancelled order 54 carry out an order 54 charge ticket 221 collection order 220 commission by the state 54 credit slip 221 debit slip 221 execute an order 54 freight order 221give / place / put in an order 115 loading order 221 memorial order 221order a commodity by catalogue 115 order an advert 115order an advertising designer to

make an advertisement 115 order by the state 54 order for collection 220 order for purchase of securities 183 order for sale of securities 183 order to buy an advertised good 115 order to open credit 220 order to pay 220 payment order 214 public procurement 54 purchase order 220 sale order 220 special order 220 writ of execution 214

ORGANISATION 22, 40, 73, 92, 149 auditing firms 149 business organisation 73 labour organisation 73 manufacturing process 73 organisation of technical service 93

Page 322: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК POINT 321

organisation of the distribution 93 organisation of the production 73 overhead organisation 40 public organization 40 sales organisation 93 state-run organisation 40 strategic organisation 73

ORGANISE 73, 113manufacturing process 73organise a commercial presentation

113organise goods traffic 74organise production 73

ORGANISER 236 ORIENTATION 74, 113

advertising orientation 113 consumer orientation, target 113 goods orientation 113 goods target 113professional orientation 74 service orientation 113

ORIGINAL 221OUNCE 175OUTLET 50OUTPUT 19

gross output 19OUTSTANDING 173 OVERDRAFT 170 OVERDUE 173

sum overdue 173OVEREXPENDITURE 152 OVERNIGHT LOAN 170 OWN 184OWNER 30, 37 OWNERSHIP 25, 30

pPACK 130-131PACKAGE 130-13 k 136 PACKAGING 127, 130-131

cardboard packaging 130 corporate packaging 131 disposable container 131 disposable packaging 131 original packaging 131 packing of a commodity 131 reusable packaging 131 standard packaging 131 throw-away packaging 131

PACKET 131PACKING 130-131. 136 PALLET 131PANEL 81, 125PANIC 182 PAPER 139, 209

packing paper 139PARCEL 182PARITY 171

exchange parity 171PARTAKE 32PARTICIPATE 32 PARTNER 26,31,53

become a partner 31 business partner 31,53

joint partner 31 partner in a company 31 provide assistance to a partner 53

PARTNERSHIP 36,74,143 social partnership 74 strategic partnership 74

PARTY 227 negotiating parties 227 party to a contract 227 the face and the back of a document

227PASSIVE 171

passive transactions 171 PASSPORT 222

passport of equipment 222 PATENT 65, 222

patent on an invention 222 valid patent 222

PATENT HOLDER 65PATENTED 65,222 PATENTING 65 PATTERN 92 PAWN 162 PAY 24, 27, 54, 144, 148, 151, 172, 182,

191, 197 labour payment 144 pay by the hour 144 pay for a purchase 54 pay for shares 54 payment of labour 144

PAY IN ADVANCE 55 PAY UP 172 PAYER 172

perfect payer 172 PAYMENT 24. 54, 141, 144. 151, 172,

182. 191, 198, 232 advance payment 141, 151 annual fee 141 annual installment 141 annual payment 141 annual repayment 141 balance of payments 172 cancel payments 151 cash payment 151. 182 cashless payment 172 compensation 151 deferred payment 151 in-house payments 172 installment payment 151 instalment payment 152 JSP subscription 232 make a payment 151 means of payment 172 membership fee 141 monthly installment 141 monthly payment 141 monthly repayment 141 online time charge 232 overdue payment 152 payment at customer's expense 151 payment by cheque 15 i payment by credit card 151 payment in cash 182 payment in currency 151 payment in full 152 payment of balance 151 payment on agreement 151 payment on behalf of customer 151

payment ordered by the customer151

payment to the bearer 151 reimbursement 151 require payment 151 terminate payments 151

PENALTY 147 penalty for breaking a contract 148

PENETRATE 237PENETRATION 237

penetration into a computer network 237

PENSION DEDUCTION 203 PER DIEM ALLOWANCE 142 PERIOD 155

length of service 155PERIPHERAL 236PERMIT 225 PERSON 27, 72,147

accountable person 147 accredited agent 72 accredited agent of a trading

company 72 authonsed/empowered person 72 corporate body 27 dummy 27 employee 72 individual 27 legal entity 27 officer 72 proxy 72 warehouse manager 147

PERSON WHO INSURES HIMSELF199

PERSONNEL 71. 74 PERSONNEL PROTECTION 74 PERSUASIVENESS 126

advertising persuasiveness 126 PETITION 25.214,219

petition in bankruptcy 25PHONE 35, 125

call 125cellular phone 35 contact us 125 contact us at 125 mobile phone 35 order phone 126 wholesalers phone 126

PHOTO ADVERTISING 126 PICK OUT 74, 109

pick out advertising type 109 PLACE 34. 115, 130

place of business 34PLACE OF RESIDENCE 34

permanent residence 34PLAN 74, 94

marketing plan 94PLAN OF ACCOUNTS 154 PLANNING 74. 94

decentralised planning 74 medium-term planning; midterm

planning 74strategic planning 74

PLANT 37PLEDGE 162 POINT 130, 133, 196,217

checkpoint 196 loading point 133

Page 323: Петезичен тематичен бизнес речник

322 POLICY АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

point of dispatch 130point of reception 130 rontier check point 196 unloading point 133

POLICY 17. 65, 94, 103. 172, 202 annex to an insurance policy 202 anti-inflationary policy 17 assortment policy 94 blanket policy 202 customs policy 18 economic policy 18 financial policy 18 fiscal policy 18 foreign economic policy 17 foreign-trade policy 17 innovation policy 94 insurance policy 202 investment policy 18 marketing policy 94 monetary policy 18 policy on assortment 94 price policy 103 prices policy 103 pricing policy 103 product policy 94 sales policy 94 scientific and technological policy 65 social policy 18 tax policy 17

POLICY PERIOD 207 POOL 22.40-41, 143

commercial pool 41 POPULARITY 115

great popularity of advertising 115 POPULATION 16,92

active population 16 needs of the population 92 supplying the population with 92 working population 16

PORTFOLIO 172 PORTOFOLIO OF SECURITIES 183 POSITION 69, 75, 78, 94, 172, 183

long position 183 range position 94 short position 183strategic starting position 75

POSITIONING 94 POSSESS 184 POSSESSION 30 POST 69, 78. 149 POST ROOM 208 POSTING 149 POSTPONEMENT 52 POST-PRIVATISATION CONTROL

AGENCY 9 POTENTIAL 94

commercial potential 94 market potential 94

POVERTY LINE 18 POWER 51, 77, 98

buying power 98 grant powers 77 powers to make a deal 77 purchasing power 98 unlimited powers 77 waive powers 77

POWER OF ATTORNEY 77. 224 PREFERENCE 18, 115, 152

customs preferences 18 preference for a brand 116 preference for a commodity 116 tariff preferences 18 trade preferences 18

PREMIUM 152, 198, 202 insurance premium 202 premium loading for abnormal risk

202risk premium 202

PREMIUM BONUS 152 PREMIUM REFUND 203 PREPARATION 114

preparation of advertising 114 PREPARE 114

prepare an advertising text 1 ! 4 prepare an exhibition 114

PREPAY 55 PREPAYMENT 55 PRESCRIPTION 161 PRESENT 75, 106, 116

present an advertising program 116 PRESENTATION 75, 116

commercial presentation 116 PRESIDENT 76

chairman of a firm 76PRESSURE 92

pressure on competitor 92 PREVENTION 202 PRICE 22, 101, 103, 158

affordable price 104 balance 158 base price 103 brought down 104 buyer’s price 105 buying price 104 commercial value 104 commodity price 105 competitive price 104 consumer price 104 contract price 104 cost of workforce 23 demand price 105 departure from cost price 104 dumping prices 104 fixed price 105 fixprice 105 free price 105 freezing of prices 104 gap in prices 105 gross price 103 initial price 104 labour cost 23 launching price 104 marginal cost 105 marked down 104 market price 104 moderate price 105 monopoly price 104 offer price 104 overestimated price 104 price agreed 104 price bracket 105 price designation 104 price differential 104 price forecast 105 price information 104 price limit 105

price margin 105 price marking 104 price of a commodity 105 price of a product 105 price of raw materials 105 price setting 104 price tag 104 price ticket 104 price ticketing 104 prime cost 105 production price 105 reasonable price 105 purchasing prices 104 regulated price 105 retail price 105 saleable price 104 seller’s price 105 selling price 104-105 sensitive price 103 service price 105 set price 105 speculative prices 105 stabilisation of prices 105 start-up price 105 sticky price 105 supply price 105 trade price 105 unit price 105 wholesale price 105

PRICE LIST 106. 126price list for placing 126

PRICE POLICY 101 PRICE SCHEDULE 106 PRICING 106

descrimination pricing 106 differential pricing 106 dynamic pricing 106 free pricing 106 industry pricing 106 marginal pricing 106 pricing below prime cost 106

PRIME COST 21, 154 output prime cost 21 production prime cost 21

PRIME TIME 107attract consumers’ attention 107

PRINCIPAL 29, 129, 161 PRINCIPLES 96

marketing principles 96 PRINCIPLES OF DISTRIBUTION 76 PRINT 114, 237

put an advert in a newspaper 114 PRINTER 236

inkjet printer 236 laser printer 236 matrix printer 236

PRINTING 237 PRIVATISATION 18, 20

cash privatisation 18 cheque privatisation 18 illegal privatisation 18 mass privatisation 18,20 preference privatisation 18 privatisation of the economy 20 privatisation process 18 privatisation voucher 18 voucher privatization 18

PRIVATISATION AGENCY 9

Page 324: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК PURCHASE 323

PRIVATISE 19-20 PRIVILEGE 16. 152 PROCESS 117, 196

process of production of advertising 117

process of putting the advertised commodity into mass production 117

PROCESSING 196customs processing 196

PROCURATION 223 PRODUCE 56, 116

design advertisements 116 PRODUCER 56PRODUCT 19, 47, 56, 64-65.96

basic products 56 essential products 56 gross domestic product (GDP) 19 gross national product (GNP) 19 gross social product 19 industrial product 47 intellectual product 65 quality product 64 realised product 96 standard product 64 world-class product 64

PRODUCTION 56-57. 64. 76.96. 116 accompanying production 57 auxiliary production 57 by-product 56 capital-intensive production 77 commodity production 56-57 competitive production 96 cooperative production 57 expand production 77 export production 57 import products 56 industrial production 57 items in stock 56 manufacture of capital goods 57 manufacturing 57 market production 56 mass production 57 material production 57 mechanical engineering production 56 production in demand 96 production of a new type of

commodity 64production of consumer goods 57 production with materials supplied

by the customer 57 promotion of ideas 116 realised production 96 reduce production 77 shrink production 77

PRODUCTION LINE 49 PRODUCTIVITY 76

capital productivity 76 declining productivity 76 growing productivity 76 labour productivity 76 marginal productivity 76 nominal productivity 76 productivity of labour 76 slumping productivity 76

PROFIT 150, 171, 185 earnings before interests and taxes

150

forward profit 150 gross income 150 gross margin 150 gross profit 150 illegal profit 150 marginal profit 150 net earnings 151 net income 151 net profit 151 nominal profit 150 nominal yield 150 pre-tax profit 150 profit before interest and taxes 150 profit from bonds 185 profit from shares 185 profit from taxes 150 profit from trade 150 profit margin 150 profit of a share issue 150 relative profit 150 total profit 150

PROFITABILITY 78, 143, 173 production profitability 78 return on investments 173 turnover profitability 78 yield 173

PROFITABLE 78 profit maker 78 profit-making business 78

PROFITEER 59 PROFITEERING 59 PROFORMA 224 PROFORMA INVOICE 224 PROGRAM 96. 237

antivirus program 237 long-term program 96 manufacturing program 76 marketing program 96 production program 76 short-term program 96 software package 237 spreadsheet 237 word processor 237

PROGRAMME 76 manufacturing programme 76 overall programme 76

PROJECT 76. 116 advertising project 116 investment project 76

PROMOTE 75. 108, 116 PROMOTION 108, 116. 124

aggressive advertising 124 coupon advertising 124 hard sell 124 tout goods and services 124

PROPERTY 25,30.66, 200acquire property 30 chattels 25 collective property 30 company property 30 convert property into shares 26 corporate property 30 corporation property 30 freehold property 30 government property 30 immovable property 26 insured property 200 intellectual property 66

joint ownership 30 leased property 25 movables 25 municipal property 30 personal property 25, 30 possess property 26 private property 26. 30 public property 30 real estate 26 real estate ownership 30 real cstateinunovable property 30 transfer property 30 transform property into shares 26

PROPERTY RESPONSIBILITY 28 PROPOSAL 95 PROPOSITION 95

compromise offer 96initial offer 96

PROPRIETOR 30proprietor of a firm 30

PROTECTION 12, 232protection of information on the

computer 232social protection 12

PROTECTIONISM 19 PROTOCOL 224

average report 224 certificate of reception and delivery

224PROTOCOLS 237

exchange protocols 237 PROVIDE 65. 128, 135,236

provide access to the Internet 236 provide file transmission 236

PROVIDE FINANCNG 157 PROVIDE FUNDS 157 PROVIDER 128.237 PROVISION 65. 135, 228

bilateral clause 228 safeguard provision 228 unilateral clause 228

PROVISION FOR EXPERIENCERATING 203

PROXY 223-224PUBLIC PROCUREMENT ACT 213 PUBLIC RELATIONS 107

contacts with cosumers 107 contacts with the press 107 feedback 107

PUBLICATION 117PUBLICISE 117 PUBLICIST 124 PUBLICITY 118 PUBLISH 117

publish an advert on the front page 117

PUNT 185PUNTER 185PURCHASE 27,47. 50. 54. 94, 111, 152

barter deals 54buy advertising area 111 discount purchase 54 discounted purchase 94 first purchase 94 forward deal 54 futures deal 54 heavy demand for goods 94 initial purchase 94

Page 325: Петезичен тематичен бизнес речник

324 PURCHASE AND SALE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

lump-sum purchase 54 purchase advertising space 111 purchase advertising time 111 purchase at a discount 54 purchase goods 48 purchase on behalf of the client 54 purchase ordered by the client 54 real-estate purchase 54 strong demand for goods 94 time-fixed purchase 54

PURCHASE AND SALE 54 PURCHASE GROUP 41 PURCHASE SYNDICATE 41 PURCHASING 50

purchasing on credit 50buy something on the installment

plan 50hire purchasing 50 instalment purchase 50 on hire purchase 50 retail purchasing 50

PUT 115put an advert in a magazine 115

PUT A RESOLUTION 225 PUT DOWN 103

bring down 103 mark down 103 reduce 103 roll back 103 slash prices 103

PUT IN BOND 193 PUT INTO OPERATION 63 PUT UP 31, 102

QQUALIFICATION 71QUALITY 64

first-grade quality 64 guarantee quality 64 high quality 64 improve quality 64 inferior quality 64 low quality 64 production quality 64 poor quality 64 top quality 64 quality of goods 64 quality of raw materials 64 standard quality 64

QUALITY MANAGEMENT 63 QUAL1TYES 108

product qualities 108QUERY 213QUIT 25, 73

quit a corporation 25QUORUM 71

check up a quorum 71 constitute 71make up a quorum 71

QUOTA 48. 146export quota 49quota assignment 48quota fixed on goods 49 tariff quota 49 tax quota 146

QUOTATION 151, 179 board list 179 daily quotation sheet 179 official price list 179 official quotation 179 securities listing 179 stock exchange list 179 stock exchange quotation 179

RRADIO(TELE)PHONE 34 RAISE 31, 102

raise prices 102RAM 238 RANGE 85, 112-113

overall range of advertising messages 113

RATE 153, 155, 167 actual rate 168 exchange rate 167 nominal rate 168 overvalued rate 167 salary scale 155 undervalued rate 168

RATE OF EXCHANGE 180 RATED 169

rated interest 169RATING 89, 93, 113

rating of nomenclature of goods 89 rating of purchases 89 ratinig of nomenclature of services

89RAW MATERIALS 60

industrial raw materials 60 primary raw materials 60 recycled materials 60

REACH AN AGREEMENT 80,227 REALISATION 134, 149, 154

carrying out 149commercial realisation 134 conducting 149 making payments 149 operations 149 profit earning 154 realisation of a profit 154

REALISE 134 REBATE 102, 150 RECAPITULATION 154 RECEIPT 206, 215,224

customs receipt 216 forwarding receipt 206 luggage receipt 216 receive against a receipt 224 storehouse receipt 224

RECEIVABLES 160 RECEIVE 76, 132 RECEIVER 132, 152, 223 RECEIVER OF CARGO 137 RECEPIENT 152,223 RECEPTION 76

employment 76 RECESSION 21 RECOMMENDATION 223 RECOMPENSE 71,146 RECOMPENSE RECOMPENSE 146

RECORD 211 RECORDED 212RECORDING 212RECORDING ON A CD-ROM 232 REDEEM 172REDEEM BONDS 182 REDEMPTION 172, 183 REDENOMINATION 11 REDISCOUNTING 173 REDUCE 27. 101, 103 REDUCTION 27, 102-103

capital reduction 27 REDUNDANCY 82 REEXPORT 197

reexport of imported goods 197 REFEREE 79REFERENCE 226REFERENCE BOOK 227 REFINANCING 173 REFORM 20

economic reform 21 monetary reform 21

REFUNDING 173REFUNDS 203REGIME 20, 78

organisation of labour 78REGISTER 29,216, 225

account book 225enter into a register 225 record in a register 225 register a deal 225 register a partnership 30 Register of companies 225 register of goods 225 tax roll 225the company’s registration number is

246 29trade register 225

REGISTER OF COMPANIES 33 REGISTERED 225REGISTRATION 29-30,225

compulsory registration 29 liable to registration 29 obligatory registration 29 registration in the register of

shareholders 29registration in the Trade Register 29 registration of a limited partnership

29registrationof commodity marks 225 tax registration 225

REGISTRY 208REGULATION 20

government regulation 20 REGULATIONS 225 REIMBURSE 144, 146 REIMBURSEMENT 71, 144, 146 REIMBURSEMENT OF PREMIUM 203 REIMPORT 197REINSURANCE 202REINVEST 173 REINVESTMENT 173REJECT 63RELATIONS 17

international economic relations 17 RELIEF 16

customs privilege 17tax reduction 16

Page 326: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК SECTOR 325

tax relief 16 REMARKETING 98 REMIT 172 REMITTANCE 172 REMITTENT 173 REMUNERATION 142 RENT 20, 130, 147,202 RENTAL 130 REORGANISATION 79

strategic restructuring, reorganisation 79

REORGANISE 79REPAIR ENGAGEMENT 204 REPAYMENT 71, 172

debt repayment 172REPO 173REPO AGREEMENT 173 REPORT 221

account 221 account of production 221 account of revenues 221 account of sales 221 annual report 221 auditor’s account 221 balance sheet 221 draw up an account 221 incomes and expenditure 221

REPRESENTATIVE 75 authorised representative 75 general representative 75 plenipotentiary 75 representative of a firm 75 sole representative 75 trade representative 75

REPRODUCTION 11 REPURCHASE 55, 183

repurchase of shares 183 REPURCHASE AGREEMENT 173 REQUEST 214

request for delivery of equipment 214

request for goods 214request for publication of an

advertisement 214request for transportation 214

REQUISITE ELEMENTS OF ADOCUMENT 226

REQUITAL 146 RESALE 55

merchandise abroad 55 resale of goods 55

RESEARCH 96-97 analysis of the impact of advertising

97comprehensive market research 97 demand research/survey 97 detailed market research 97 extensive market research 97 in-depth market research 97 market research 97 marketing research 97 preliminary advertising market

research 97research of the impact of advertising

97study about competitors 97study of the impact of advertising 97 survey of the impact of advertising 97

RESELL 55RESERVE 143, 154, 173

bank reserve 173 foreign currency reserve 173

RESIDENT 173RESIGN 73 RESOLUTION 226

put a resolution 226RESORT 64RESOURCES 20

human resources 20 labour resources 20 natural resources 20

RESPONSIBILITY 28, 149,221 material responsibility 150 responsibility of the parties 221

RESTITUTE 20RESTITUTION 20. 71 RESTRICTION 9, 173

non-tariff restrictions 9 tariff restrictions 9

RESTRUCTURE 79 RESTRUCTURING 79 RETURN 143, 152

return on deals 143 profitability of the enterprise 143 return on investments 143

RETURN OF PREMIUM 203 REVALORIZATION 173 REVALUATION 20 REVENUE 142, 152-153 REVERSING 174 REVISION 217REVOCABLE LETTER OF CREDIT

158RIGHT 28,65. 75, 115

copyright 65 exclusive rights 75 patent law 65 right to a share 28 right to acquire new shares 75 right to buy out 75 right to cancel a contract 75 right to property 28 shareholder's right 28 sole rights 75 trading rights 75 with a right to advertise 115

RISK 79, 134, 202 business risk 79 commercial risk 79 consumer’s risk 134 economic risk 79 exporter’s risk 79 indirect risk 202 market risk 79 risk upon goods delivery 134 shipment risk 134 supplier liability 203 trade risk 79 uninsurable risk 203

RISKY 79ROLLBACK 103ROOM 109 ROUTE 130 ROUTING 129 RUN 79, 84. 134

run a company 79

run a partnership 79 run marketing 84

sSACK 83, 139

jute sack 139polyethylene sack 139 tow sack 139 waterproof sack 139

SAFE 175SAFE BOX 175SAFETY DEPOSIT BOX 175 SALARY 142. 144SALE 55-56,58, 103, 116, 131, 182

cash sale 56credit sale 56 personal sale 116 retail sale 56 sale at a loss 56 sale at dumping prices 56 sale of advertising areas 116 sale of goods 131 sale of production 131 sale on demand 56 sample sale 56 secured sale 131 wholesale 56

SALES 127SALES REPRESENTATIVE 131 SAMPLE 52, 92, 11J

display sample 111free sample 92industrial sample 52 serial sample 52 standard sample 52

SANCTION 154 SATISFY 100 SCAN 238 SCANNER 238 SCANNING 238

document scanning 238 SCARCE 69 SCHEDULE 127 SCOPE 112

scope of advertising 112 SCREEN 231

touch-sensitive screen 231SEAL 132.216, 222, 230

affix a seal 222 corporate seal 222 guarantee 222

SEALED 222SEALING 132SEARCH 126. 239

browse 239data mining 239 search for partners 126

SEARCH ENGINE 239 SECRET 83

business secret 83trade secret 83

SECRETARY 80technical secretary 80

SECTOR 17. 22banking sector 22

Page 327: Петезичен тематичен бизнес речник

326 SECURE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

commercial sector 22 consumption sector 22 financial sector 22 industrial sector 17 manufacturing sector 17 production sector 22 sector of the economy 17 service sector 22 social sector 22 structure determining sector 17 structure forming sector 17 tertiary sector 22

SECURE 169SECURITIES 187SECURITIES DEALER 177 SECURITIES PORTFOLIO 183 SEGMENT 98

market segment 98 SEGMENTATION 98

market segmentation 98SEIZE 25. 27,49. 193-194 SEIZED 193-194SEIZURE 25-27,49-50, 193

seizure of goods 25seizure of property 25seizure of undeclared commodity 193

SELECT 74, 109 SELECTION 74

staff selection 74 SELF-INSURANCE 203 SELF-MANAGEMENT 80 SELF-REGULATION 21 SELL 55. 131, 134, 182, 184

final products 55sell a commodity 131sell at a loss 55sell finished 55sell shares 182sell shares at a high price 184sell to the highest bidder 184

SELL OFF 58SELL OUT 58, 183SELLING 183

resale of shares 183SELL-OFF 103SEND 117SENDER 106, 222

adman 106advertiser 106advertising person 106 publicist 106

SENDING OUT 117SERIES 226SERVE 17, 52, 170

serve customers 52service a debt 170

SERVER 239SERVICE 17,36,42,52,157,170,203,236

accounting services 157 auditing services 157 financial services 157 rescue service 203

SERVICES 44, 61,239advertising services 62 commercial services 62 consumer services 62 electronic banking 239 electronic banking services 239

express services 61 industrial services 62 Internet services 239 law services 62 legal services 62 professional services 62 provide services 62 top quality services 61 trade services 62

SERVICING 17, 170 debt servicing 170 foreign-debt servicing 17

SET 102. 147 SET ABOUT 109

engage in the production of advertising clips 109

engage in writing advertising texts 109

SET UP 31-32set up a company 32set up a corporation 31set up a partnership 32 set up a trust 31 set up an association 32

SETTING 102, 147 SETTLE 172 SETTLEMENT 54, 173

cashless settlement 173 SET-UP 31, 62 SHAKE-UP 79 SHAP 100 SHARE 23-24, 32, 86, 140, 176

apply for shares in a company 23 B-share 23capita] participation share 24 controlling shareholding 182 corporation shares 23 high-yield shares 140 initial share 23 liquidation share 25 market share 86 multiple share 23 non-voting share 23 participate in production

management 32profit sharing 32share in a cooperative 24share issue 140 shares among shareholders 23 subscribe in company shares 23 to have a share 32 transfer a share 25 voting share 23

SHAREHOLDER 23become a shareholder 23 fund shareholder 23 major shareholder 23 minority shareholder 23 official shareholder 23 stockholder in a company 23

SHAREWARE 240 SHEET 206, 228 SHIP 129,137 SHIPMENT 127,138 SHIPPER 129,137 SHIPPING 129, 137 SHIPPING CLERK 135 SHOP ASSISTANT 127

company representative 127 SHOPPING 53

buying 53 from a catalog 53 online shopping 53 purchasing 53

SHOPPING BASKET 18SHORTAGE 11,69, 147 SHORT-FALL 11, 69 SHOW 87, 108-109 SHOWCASE 108-109 SIGN 125, 214,223 SIGNATURE 223, 236

electronic signature 236 signature on bank documents 223 signature on the back 223 verify a signature 223 with seal and signature 223

SIGNED 223SILENT 26SITE 238SLASH 103SLEEPING 26SLIP 206,218

draw up a pay-roll 206 make a pay-roll 206 paying-in slip 206 payroll 206 salary advice 206 wage slip 206 wages sheet 206

SLOT 238SLUMP 21SLUPM 102SMART CARD 238SMUGGLING / CONTRABAND 194 SOCIAL BENEFIT 21

minimum social benefit 21 unemployment benefit 21

SOCIAL SECURITY 197,201SOCIAL SECURITY; INSURANCE 201

social security fund 201 social security trust fund 201

SOCIETY 37SOCIETY FOR WORLDWIDE

INTERBANK FINANCIAL TELECOMMUNICATION (SWIFT) 169

SOFTWARE 238 browser 238 educational software 238 freeware 238 games software 238 Internet software 238

SOFTWARE ENGINEERING 238 SOLE PROPRIETORHIP 37 SOLE TRADER 37SOLVABILITY 167SOLVENCY 28SOLVENT 28SORT 107SOURCE 163

source of investment resources 163 SOUVENIR 125

advertising souvenir 125 company souvenir 125

SPECIALISATION 80industrial specialisation 80

Page 328: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК SURPLUS 327

specialisation of production 80 specialisation of the sales network 80 technological specialisation 80

SPECIALISE 80 SPECIALIST 80SPECIALISTS 71SPECIFICATION 154,226SPECIMEN 226SPECULATE 185

speculate in small amounts 185 SPECULATING 176 SPECULATION 59, 185

stock exchange speculation 185 SPECULATOR 59 SPENDING 20 SPHERE 22SPIN-OFF 29SPONSOR 154SPONSORSHIP 154SPREAD 118, 186, 191,237

information spreading 237SPREADING 191

rescheduling of tax payment 191 STAFF 71, 74, 84

executives 74in accordance with staff 84 maintenance personnel 74 managerial personnel 74 managers 74 service staff 74 supporting staff 74 technical staff 74

STAGFLATION 21STAGNATION 21STAKE 24, 32, 86

pay a stake 24STAMP 216, 219, 222, 230

revenue stamp 219STAND 127

display stand 127 exhibition stand 127 promotion stand 127 showcase display stand 127

STANDARD 66, 155 international standard 66 national accounting standard 155

STANDARDISATION 66 STANDARDISE 66 STANDARDS 73 STANDARS1SATION 73

labour standard 73 labour standardisation 73

STATE 99STATEMENT 141 STATUS 20, 124

most-favoured-nation status 20 status of the advertising organisation

124STATUTES 32

Articles of Association of a legal entity 32

Articles of Association; Bylaws 32 STAY OF COLLECTION 52 STEVEDORE 137 STIMULATE 98

stimulate consumers 98 stimulate consumption 98

STIMULATION 98

consumption stimulation 99 encouragement of buyers 98 market stimulation 99 sales stimulation 99 stimulation of consumers 99

STIMULUS 98 STIPULATION 228 STOCK 23, 87, 128, 140, 143, 176

bearer share 176 deferred stock 176depreciated / depressed shares 176 dividend-bearing 176 fixed-interest rate share 176 general stock 176 high-yield shares 176 inventory 129 ordinary share 176 redeemed share 176 registered share 176 secondary shares 176 second-issue share 176 speculative stocks 176 stock of commodities 87 stock on hand 144 stock-in-trade 129

STOCK EXCHANGE 176-177 STOCK EXCHANGE OPERATIONS

176STOCK MARKET 177

black market 177 commodities exchange 177 currency exchange market 177 speculate on the stock market 177 speculation 177 stock exchange 177

STOCK ROOM 134 STOCKBROKER 177 STOCKHOLDER23 STOCKTAKING 144 STOPGAP 64 STORAGE 134, 136 STORAGE HOUSE 134 STORAGE WAREHOUSE 134 STORE 50, 134. 136

chain store 50 factory shop 50 firm shop 51 mini-market 50

STORE ROOM 134STOREHOUSE 134 STRATEGIC MANAGEMENT 67 STRATEGY 81,99, 125

assortment strategy 99 balancing strategy 99 corporation strategy 81 development strategy 99 functional strategies 81 investment and growth strategy 81 market strategy 99 marketing strategy 99 pressure strategy 125 range strategy 99 selective strategics 81 strategy of pressure 125

STRIKE 81STRING 224STRINGING 224 STRONG BOX 175

STRUCTURE 21,42, 81. 99. 125. 155 functional structure of management

81income structure 156 industry structure 21 linear structure of management 81 market structure 99 organisational structure 81 regional structure 42structure of the advertisement 125

STRUNG 224 STUBS 217

receipt book 217STYLE 124

advertising style 125 management style 81 style of management 81 style of the advertisement 125

SUBJECT 223subject of contract 223

SUBLEASE 60short-term sublease 60 take a sublease 60

SUBLEASEHOLDER 60 SUBLESSEE 60 SUBMISSION 75

budget submission 75document submission 76project submission 76 submission of a project 76 submission of a report 76 submission of documents 76 submission of the budget 75

SUBSCRIPTION 28share subscription 28

SUBSIDIARITY 21principle of subsidiarily 21

SUBSIDIARY 21, 42subsidiary nature 21subsidiary principle 21

SUBSIDY 21 SUBSTITUTE 64 SUM 203 SUMMARY 214

abstract of the trade register 215 bank statement 215 summary of a protocol 214

SUPER PROFIT 154 SUPPLIER 128

major supplier 128supplier of raw materials 128

SUPPLY 18,95, 128. 135. 143market supply 95services supply 95stability of supply 95 stable supply 95 supply regulation 95 type of supply 95 volume of supply 18

SUPPORT 114in association with 114 media coverage 114 sponsored by 114

SURF 239SURFER 239SURFING 239SURPLUS 144

commodity oversupply 144

Page 329: Петезичен тематичен бизнес речник

328 SURVEY АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

SURVEY 68, 85-86,96carry out 85conduct a survey 85consumer survey 86fill in an inquiry form 85hold a survey 85inquiry form 85phone survey 86preliminary inquiry 85

SUSPENSION 152suspension of payment 152

SUPLY 87market buffer stocks 87supply of commodities 87

SWAP 186 SYNDICATE 42

international syndicate 42international union 42

SYNDICATION 42SYSTEM 66.98. 197.238

cell phone network 238certification system 66customs clearance system 197 customs system 197information processing system 238information system 238 marketing system 98 system of certification 66 telecommunications system 238

TTABLE 228

table of exchange rates 228TACTICS 99

marketing tactics 99TAKE 76, 116

take orders to provide advertising services 116

TAKE EFFECT 206TAKE ON 73TAKE PART 32TAKE UP 109TALON 228

cheque stub 228counterfoil of a cheque 228

TANKER 136TARE 136TARGET 101, 113, 126

direct the advertisement 113 target advertised commodities to

consumers 113TARGETING 126

target of advertising broadcasts 126TARIFF 106, 153. 156, 195TASK 109TASTE 86

consumers* tastes 86TAX 11. 156, 188, 190, 192

assessment basis 189 basis of assessment 189 basis of taxation 189 capital tax 188Custom and Excise (for import tax)

and Inland Revenue (for residence tax) 189

cut a tax 11direct tax 188final tax 188 fiscal authorities 189 income tax 188 indirect tax 188 land tax 188 local tax 188 one-off tax 188 one-time tax 188 payroll tax 188 personal tax 188 profit tax 188 raise a tax 11 state tax 188 tax administration 189 tax agent 188 tax auditing 189 tax authorities 189 tax base 189 tax burden 189 tax control 189 tax directorate 189 tax discipline 189 tax dodging 188-189 tax fraud 189 tax haven 189 tax inspector 189 tax inspectorate 189 tax office 189 tax officer 189 tax on salaries and wages 188 tax on trade 188 tax police 189 tax rate 188-189 tax shelter 189 tax tariff 189 taxable base 189 taxable matter 189 taxation authorities 189 taxation department 189 taxation law 189 taxpayer 189 total income tax 188

TAX OFFICE 187TAXABLE 190

taxable income 190taxable profit 190

TAXATION 190. 192, 197 double taxation 190 tax duplication 190 taxation on consumer goods 190

TAXATION LAW 207TAXATION PROCEDURAL CODE 207 TAXED 190

taxed income 190TAXES 187 TAXING 192, 197 TAXPAYER 188 TECHNIQUE 124 TECHNOLOGIES 239

Information Technology 239 TECHNOLOGY 67

high tech 67high technologies 67

TELEFAX 35 TELEPHONE 35 TELESHOPPING 60

TELETYPE 35TELEX 35TEMPORARY EMPLOYEE 82 TERABYTE 239TERM 59, 98, 135, 154, 227, 229

condition for the termination of a contract 229

consignment term 135 deadline 154 expiry date 59, 98 fixed-term 154 guarantee period 98 long-term 154 shelflife 98 short-term 154 term of a contract 227 term of consignment 135 term of delivery of a commodity 135 term of depreciation 155 term of payment 154 terms of a contract 229

TERMINAL 239 TERMINATION 152 TERMS 126

favourable advertising conditions126

TEST 67.99 commodity test 99 laboratory test 67 product test 99

THE WORLD BANK 173THEFT 200 THREAD 224THREADED THROUGH 224 THREADING THROUGH 224 TIE UP 28TIME 154 TIMETABLE 127 TONE 126

tone of advertisement 126 tone of advertising 126

TONER 239TOOL 88TOOLS 164 TOTAL MANPOWER 19 TOUT 112

tout goods 112TRADE 42,44, 60-61, 136, 182, 184,

186-187 barter trade 60 block trade 184 cash and carry 61 cashless trade 60 catalogue buying 61 compensatory trade 61 deal in foreign currency 187 deal in shares 187 debenture trading 184 domestic trade 61 export trade 61 foreign trade 61 home trade 61 illegal trade 61 licence trade 61 market trade 61 patent trading 61 private trade 61 retail trade 61

Page 330: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК VIOLATE 329

sale through an official dealer 184 sample trade 61 securities trade 186 stock exchange operation 186 stock exchange transaction 186 stock market trading 186 trade foreign currency 187 trade in foreign currency 187 trade in imported goods 61 trade in patents 61 trade in real-estate 61 trade in securities 186 trade in shares 187trade on behalf of the client 184 trade on credit 61trade shares 187voucher trade 186wholesale trade 61

TRADE AND COMMERCE 60 TRADE BALANCE 156

adverse trade balance 156 favorable trade balance 156 negative balance of trade 156 negative trade balance 156 positive balance of trade 156 positive trade balance 156 trade deficit 156 trade gap 156 trade surplus 156

TRADE-OFF 45TRADER 186

share trader 186TRADESMAN 83, 186

retailer 83wholesaler 83

TRADING 59, 184-185TRADING HOUSE 42TRAIN 74TRAINING 75

staff training 75TRANCHE 174 TRANSACTION 52. 58, 149, 181, 185 TRANSACTIONS 170, 174

active bank transactions 170cash operations 170central bank operations 170 credit transactions 170 currency transactions 170 deposit operations 170 lending transactions 170 money transfer operations 170 non-cash transactions 170 remittance 170swap operations 170trust operations/ 170

TRANSFER 29, 152, 172, 174, 183 property transfer 29 transfer money to an account 172 transfer of registered shares to bearer

shares 184TRANSFERRING 174 TRANSFORM 29 TRANSFORMATION 23, 29, 152

transformation for taxation purposes 152

TRANSIT 137air transport 138car transport 137

cargo transport 138 company transport 138 overseas 138overseas transit 137 rail transport 138 river transport 138 water transport 137

TRANSPORT 129. 133, 137-138 ship 129transport goods 129

TRANSPORTATION 132-133. 138direct transportation 133 ferry transportation 133 goods traffic 133 transportation of unit loads 133

TREASURY 22TREND 103TROY OUNCE 175TRUCK 129TRUST 42, 70

industrial trust 42place one's trust in 70

TRUSTEE 30TRUSTEE IN BANKRUPTCY 27, 30 TURN BANKRUPT 33 TURNOVER 130. 136, 148, 170

annual turnover 148 capital turnover 148 commodity turnover 148 current turnover 148 domestic market turnover 136 export sales 136 funds turnover 148 holding company turnover 148 inventory turn 136 money circulation 148 portfolio 170 retail turnover 136, 148 sales turnover 148 stock turnover 148 stock tumround 136 total export sales 148 trade turnover 148 warehouse turnover 130 wholesale turnover 136, 148 yearly turnover 136

TYPE 107type of commercial 107

TYPES OF FIRMS 35

иUNABLE 27UNABLE TO PAY 28 UNAUTHORISED EXPENDITURE 147

impose a penalty 147 recover unauthorised expenditure

147take note of an unauthorised

expenditure 147 UNDECLARED 195 UNDERCUT 103

undercut the price 103 UNDERCUTTING 103 UNDERSIGNED 212 UNDERTAKE 109

UNDERWRITER 199 UNDERWRITING SYNDICATE 41 UNEMPLOYED 9 UNEMPLOYMENT 9

current unemployment 10 latent unemployment 10 structural unemployment 10 unemployment rate 9

UNIFICATION 67 UNIFY 67 UNION 40, 42 UNLAWFUL TRAFFICKING 194 UNLICENSED GOODS 194 UNLOAD 134 UNLOADING 134 UNLOADING OPERATIONS 137 UNPACK 133 UNPACKING 133 USEFULNESS 17 USER 95, 236

information user 236 UTILITY 17

VVACANT 68

job vacancy 68vacant post 68vacant seat 68

VALORISATION 10VALUE 103, 141, 155

balance 155book value 155commodity cost 155 consumer cost 155 controlled price 105 cost of services 155 cost of work force 155 cost price 105 increase in value 155 labour cost 155 market value 103. 155 negative value 141 nominal value 155 positive value 141 shipment value 155 unit cost 155 value as a going concern 155 value of the finished product 155

VALUE-ADDED TAX (VAT) 188 VARIETY 117

variety of advertising 117VEHICLE 88VEHICLES 164VENDOR 186VERIFICATION 212

authentication by a notary 212 counter-signature 212 verification of a contract 212 verification of an annual account 212

VERIFIER 212VERIFY 212VICE PRESIDENT 68

vice president of an association 68VIOLATE 51, 112

violate/in fringe advertising law 112

Page 331: Петезичен тематичен бизнес речник

330 VIOLATION АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

VIOLATION 51disruption of the production process

51infringement 51 violation of trade rules 51 violation of trade-mark rights 51

VIRUS 231VISA 206

entrance visa 206 exit visa 206 transit visa 206

VISITING CARD 34VOLUME 86. 92, 130

cargo mass 130 commodity volume 130 demand 86market volume 92 supply 86

VOTE 68-69casting vote 69

VOUCHER 160, 178

wW3 SE ARCH ENGINE 239WAGE 144WAREHOUSE 130, 134

depot 134 plant storehouse 134 sender’s warehouse 134 storehouse for finished products 134

WAREHOUSEMAN 135WARES 135WARRANT 160, 206

registered warrant 206 warehouse warrant 206 warrant credit 160

WASTAGE 138WEALTH 10

intangible wealth 10 national wealth 10 tangible wealth 10

WEAR 113WEB SEARCH ENGINE 239WEB SITE 233WEBSITE 238-239WEIGH 136WEIGHT 136

gross weight 136 net weight 136

WIND UP 27wind up a legal entity 27 wind up a partnership 27

WIND-UP 27WIPE OUT 172WITH THE RESOLUTION PUT 226WORK 57-58

home employment 57 home work 57 engage in commerce 58

WORK AS A TEMPORARY EMPLOYEE 82

WORK FORCE 19WORK PLACE 78

occupied 78 position held 78 taken 78 vacancy 78 vacant job 78 vacant position 78 vacant post 78

WORKER 77 contract employee 77 full-time worker 77 hired worker 77 home worker 77 jobber 77 related worker 77 seasonal worker 77 staff worker 77

temporary worker 77term worker 77

WORKING HOURS 78irregular working hours 78regular working hours 78

WORKSHOP 44 WORLD TRADE ORGANISATION 58 WORLD WIDE WEB 233WRIT OF EXECUTION 215 WRITE 114

write an advertising text 114write to an address 114

WRITEDOWN 9 WRITE-OFF 9 YEAR 142

accounting period 142budgetary year 142calendar year 142 current year 142 fiscal year 142

YYIELD 142-143, 152

zZONE 12, 193

currency zone 12 duty-free zone 12 exchange zone 12 free economic zone 13 free-trade area 12 industrial sector 12 industrial zone 12 offshore zone 13

Page 332: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ

НЕМСКИ ЕЗИК

Page 333: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 334: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК AKZISE 333

АABANDON 197ABDECKUNG 183 ABFINDUNG 148

Abfindung bei freiwilligerKündigung 148

Kündigungsabfindung 148ABFÜHRUNG 150 (AB)GESTEMPELT 222 ABKOMMEN 227

bilaterales Abkommen 227Handelsabkommen 227 langfristiges Abkommen 227 Lizenzvereinbarung 228 Lizenzvertrag 228multilaterales Abkommen 227Schicdgcrichtsklausel 227

ABLADEN 134 ABLADUNG 134 ABLICHTEN 34 ABLICHTUNG 34 ABMACHUNG 228

Abmachung über die Währung (der Zahlung) 228

bilaterale Abmachung 228einseitige Abmachung 228

ABNEHMER 50, 90Abnehmerkreis 90Endabnehmer 90Großabnehmer 50Kleinabnchmer 50

ABNUTZUNG 9 ABRECHNUNG 150

Buchführung 150 ABRECHNUNGSBOGEN 206

einen Abrechnungsbogen anfertigen 206

ABSATZ 131sicherer Absatz 131Warenabsatz 131

ABSCHLAG 102, 150 ABSCHLlEßEN 152 ABSCHLUSS 152ABSCHNITT 228

Kontrollabschnitt (der Quittung) 228Scheckabschnitt 228

ABSCHREIBUNG 9, 141, 150Abschreibung 150

ABSCHREIBUNGS- 140 ABSCHRIFT 212, 217, 223

Abschrift eines Dokuments 223Wechselabschnft 217

ABSENDER 106, 136. 222 ABSETZEN 131, 182

Aktien absetzen 182Obligationen durch ein Brokemetz

absetzen 182Waren absetzen / vertreiben 131

ABSICHERER 187 ABSICHERN 187 ABSICHERUNG 187 ABSPEICHERN 232 ABSTEMPELN 222 ABTEILUNG 40, 42, 69

Auftragsabteilung 42

Beschaffungsabteilung 40Lohn- und Gehaltsbuchhaltung 40Marketingabteilung 40,42 technische Abteilung 40Verkaufsabteilung 40Vertriebsabteilung 40Werbeabteilung 40,42

ABWERTUNG 11ABWICKELN 27

eine Gesellschaft abwickeln 27ABWICKLUNGSBEVOLL-

MÄCHTIGTER 27 ABWICKLUNGSVERFAHREN 27

Abwicklung eines Trusts 27ABZIEHEN 156

Geld abziehen 157ABZUG 156

Kommissionsabzug 156 ADDENDUM 204 ADMINISTRATION 68 ADRESSANT 106

Auftraggeber einer Werbung 106ADRESSAT 106

Adressat einer Werbung 106 ADRESSE 33

Steueradressc 33ADRESSIEREN 33. 106

die Werbung an die potentiellen Käufer adressieren 106

AGENT 67, 197Versicherungsagent 197Versicherungsvertreter 197

AGENTUR 35-36Beratungsagentur 36 Buchhaltungsagentur 35 Consulting-Firma 36 Informationsagentur 35Informationsstelle 36Transportunternehmen 36Werbe- und Informationsagentur 35 Werbe- und Marketingagentur 35 Werbeagentur 36Werbeagentur / Werbebüro 35

AGENTUR FÜR AUSLÄNDISCHE INVESTITIONEN 9

AGENTUR FÜR NACH-PRIVATISIERUNGSKONTROLLE 9

AGGRESSIVITÄT 106Aggressivität der Reklame 106

AG1EN 176AGIO 176AGIOTAGE 176AKKREDITIERUNG 63AKKREDITIV 158,204

Akkreditivkonto 158Bankakkreditiv 204Dokumentenakkreditiv 158 unwiderrufliches Akkreditiv 158 widerrufliches Akkreditiv 158

AKKUMULATION 16Akkumulationsform 16Akkumulationsmittel 16Akkumulationsquellcn 16

AKKUMULIEREN 16AKT 204

Gesetzgebungsakt 205 Revisionsakt 205Steuerakt 205

Unfallakt 205Versicherungsakt 205 Verwaltungsakt 204

AKTIE 23, 140, 176Aktie mit fixiertem Zinssatz 176 Aktien mit hoher Dividende 176 Aktien von Handelsunternehmen 23 Aktien zeichnen 23Aktien, die hohe Dividenden bringen

176Aktienemission 140 ertragreiche / gewinnbringende

Aktien 140gekündigte Aktie 176Gewinn bringende Aktie 176Gewinn bringende Aktien 176 gewöhnliche Aktie 176 Gründungsaktie 23 junge Aktien ! neu ausgegebenc

Aktien den Aktionären zuteilcn 23Körperschaftsaktien 23 Mehrstimmrechtsaktie 23 Nachzugsaktie 176 Namcnsaktic 176 nicht stimmberechtigte / stimmlose

Aktie 23spekulative Aktien 176Stammaktie 23 stimmberechtigte Aktie 23 Vorzugsaktie 176 wertlose Aktien 176 Zweitemissionsaktie 176 zweitklassige Aktien 176 Überbnngeraktie 176

AKTIENGESELLSCHAFTENGESETZ213

AKTIENINHABER 23 AKTIENPAKET 182

Aktienkontrollpaket 182 AKTIONÄR 23

Aktionär c-r Gesellschaft werden 23Fondsaktionär 23Großaktionär 23Kleinaktionär 23offizieller Aktionär 23

AKTIVUM 140abschreibbarc Aktiva 140Aktiva als Wertpapiere 140 Aktiva eines Unternehmens 140 immaterielle Aktiva / immaterielle

Vermögensgegenstände 140 kurzfristige Aktiva ! kurzfristiges

Vermögen 140langfristige Aktiva / langfristiges

Vermögen 140liquides Aktivum / liquides

Anlagevermögen 140 materielle Aktiva /

Sachanlagevermögen 140Umlaufaktiva / Umlaufvermögen

140AKZEPT 158

Akzept к redit 158 AKZEPTANT 158 AKZEPTIEREN 158 AKZEPTIERUNG 158 AKZEPTOR 158 AKZISE 187

Page 335: Петезичен тематичен бизнес речник

334 ALLGEMEINES ZOLL- АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

ALLGEMEINES ZOLL- UND HANDELSABKOMMEN (GATT) 221

AMORTISATION 9. 141Schncllamortisation 141

AMORTISATIONS- 140 Amortisationsquote 141

AMT 42ANALYSE 68, 84. 197

Analyse der Absatzmöglichkeiten eines Betriebes 84

Analyse der Marketingmaßnahmen 84

Analyse der Produktionsmöglichkciten eines Betriebes 84

Analyse der Warenmärkte 84 Analyse von

Versicherungsoperationen 197 Konjunkturanalyse 84 Potenzialanalyse 68 strategische Informationsanalyse 68 Umfeldanalyse 68 Verbrauchcranalysc 85

ANALYST 106Analyst des Werbemarktes 106

AN EM ETEN 95. 183 Aktien zum Verkauf anbieten 183

ANBIETER 237ANBRINGUNG EINER PLOMBE 132 (ANFERTIGUNG 64

Fertigung eines neuen Produkts 64 ANFRAGE 213

Anfrage nach Waren 213ANGABEN 207, 226

Angaben in der Kopfzeilc 226 Angaben zur Person 207 falsche Angaben 207Finnendaten 226

ANGEBEN 189, 192, 208ANGEBOT 18. 53, 95, 183

Angebotslenkung 95 Angebotsstabilität 95 Angebotsvolumen 18 Art des Angebots 95 Dienstleistungsangebot 95 ein Angebot ablehnen 53 ein Angebot machen / unterbreiten

53festes / verbindliches / fixes Angebot

53Marktangebot 95 unverbindliches Angebot 53

ANGEGEBEN 189, 192 ANGESTELLTE 80 ANHANG 205

der Anhang zu dem Vertrag 205ANHÄUFEN 16ANLAGE 223, 239

Alarmsystem 239 Sicherungsanlage 239

ANLEGEN 178Kapital in Aktien anlegen 178

ANLEIHE 12, 143Ausländsanleihe 12Staatsanleihe 12

ANMELDER 207ANMELDUNG 25, 29

es besteht ein Anmeldezwang 29

Konkursanmeldung 25 pflichtgemäße Anmeldung 29

ANNAHME 76An-/Einstellung 76

ANNEHMEN 76, 116Bestellungen von Werbelcistungen

annchmen 116ANNEX 223

Annex zum Vertrag 223 ANNUITÄT 159, 197

feste Annuität 159 fällige Annuität 159 hmausgcschobcne Annuität 159 variable Annuität 159

ANNULLIEREN 205 ANNULLIERUNG 158. 205

Annullierung des Vertrags 205Schuldenerlass 159

ANORDNUNG 220ANRECHNEN 147 ANRECHNUNG 147

laufende Anrechnung 147 ANRUFBEANTWORTER 35 ANSAMMELN 16 ANSTELLEN 73 ANTEIL 24. 32. 86

Anteile übertragen 25Kapitalanteil 24Kapitalanteil am Gesamtkapital der

AG 32Liquidationsanteil 25Marktanteil 86

ANTRAG 25. 95, 214,219einen Antrag stellen 220

ANWEISUNG 70, 213, 215, 220Anweisung zum Kreditcröffhen 220Anweisungen geben / erteilen 70 Inkassoanweisung 220 Kaufanweisung 220 Verkaufsanweisung 220 Zahlungsanweisung 214, 220

ANZAHLUNG 145 ANZEIGE 113,204,214

Ankündigungsschreiben 204 bezahlte Anzeige 113 Fälligkeitsanzeige 204 Inkassoanzeige 204Kreditanzeige 204Kreditnote 204Medienanzeige 113Schadenanzeige 214Verfallanzeige 204Versandavis 214Werbeanzeige 113Überweisungsanzeige 204

ANZIEHEN 96Verbraucher anziehen 96

APPLET 230ARBEIT 57, 83

Heimarbeit 57Tele-Arbeit 57Überstunden 83

ARBEITEN 58im Handel arbeiten 58

ARBEITER 77Arbeitnehmer 77Festangestellte / Arbeiter im unbe-

fristeten Arbeitsverhältnis 77

Heimarbeiter / Tele-Arbeiter 77 Hilfsarbeiter 77 Saisonarbeiter 77 Tagelöhner 77Zei larbeiter 77

ARBEITGEBER 78ARBE1TS- 83

Arbeitsdisziplin 83 arbeitsrechtlicher Streit 83 Arbeitsstreit 83 Arbeitsunfall 83

ARBEITSAMT 10 ARBEITSINTENSITÄT 83

arbeitsintensive Produktion 83ARBEITSKRAFT 19 ARBEITSLOS 9 ARBEITSLOSE 9 ARBEITSLOSIGKEIT 9

Arbeitslosenquote 9 latente Arbeitslosigkeit 10 strukturelle Arbeitslosigkeit 10 ständige Arbeitslosigkeit 10

ARBEITSPLATZ 19, 78Arbeitsplätze abbauen 19Arbeitsplätze kürzen 19Arbeitsplätze schaffen 19 besetzter Arbeitsplatz 78 fiktiver Arbeitsplatz 78 unbesetzter Arbeitsplatz 78

ARBEITSSCHUTZ 74ARBEITSSTELLE 19, 78ARBEITSTEILUNG 78

Arbeitsteilung nach Geschlecht und Alter 78

individuelle Arbeitsteilung 78 ARBITRAGE 44, 176-177

Arbitragekommission 177 Devisenarbitrage 177 Schiedskommission 177 Warenarbitrage 44

ARBITRIEREN 177 ARCHIVIEREN 230 ARMUTSSCHWELLE 18 ART 107

Art der Werbung 107 ARTIKEL 45, 59, 99

Handelsartikel 45ASPEKT 85

Werbeaspekt des Marketings 85 ASSEMBLER 230 ASSOZIATION 36 ATBE1TSZEIT 78

fixe Arbeitszeit 78keine fixe / gleitende Arbeitszeit 78

ATTESTIEREN 63ATTESTIERUNG 63

Attestierung der Produktion 63Attestierung von Erzeugnissen 63Attestierung von Waren 63

AT-ZEICHEN 230AUDIT 140, 148-149

Auditkontrolle 149 ein Audit durchfuhren 149 externes Audit 148 Finanzaudit 149 freiwilliges Audit 149 internes Audit 148

AUDITDURCHFÜHRUNG 149

Page 336: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК BANKROTT 335

ÄUDITIERUNG 149AUDITOR 149

Auditkontrollc 149 externer Auditor 149 interner Auditor 149 unabhängiger Auditor 149

AUDITORIUM 106Zielauditorium 106

AUF CD-ROM BRENNEN 232AUFBEWAHREN 136 AUFBEWAHRUNG 136 AUFDRÄNGEN 112

die Ware hartnäckig aufdrängen 112 AUFGEHALTEN 193 AUFHALTEN 193 AUFHEBUNG 208 AUFKAUF 48, 178AUFKAUFEN 48, 55, 178

Aktien aufkaufen 178(AUF)KAUFEN 47

Waren (auf)kaufcn 48AUFLADEN 137

das Aufladen von Waren 137 AUFLADER 137 AUFLÖSEN 27

eine Gesellschaft auflösen 27eine juristische Person auflösen 27

AUFMERKSAMKEIT 107an die Aufmerksamkeit der Käufer

107AUFTRAGGEBER 78AUFSCHUB 52

.Aufschub beantragen 52 Zahlungsaufschub gewähren 52

AUFTRAG 54, 109, 183. 214, 220Auftrag, einen Werbetext zu schrei-

ben 109einen Auftrag ausfuhren 54Inkassoauftrag 220 Kaufauftrag für Wertpapiere 183 Lieferungsauftrag 214 stornierter Auftrag 54Transportauftrag 214 Verkaufsauftrag für Wertpapiere 183 Werbeauftrag 214öffentlicher Auftrag 54

AUFTRAG GEBEN 115eine Werbung dem Werbetexter /

dem Werbeproduzenten in Auftrag geben 115

AUFWENDUNGEN 20 AUFWERTUNG 173 AUFZEICHNUNG 144

analytische und synthetischeAufzeichnung 144

Buchungscintrag 144 chronologische und systematische

Aufzeichnung 144doppelte Buchhaltung 144 einfache Buchhaltung 144

AUKTION 177, 186an der Auktion teilnehmcn 186Auktion zur Veräußerung von

Standardwaren 186geheime Auktion 186 geschlossene Auktion 186 internationale Auktion 186 offene Auktion 186

offenes Angebot bei der Auktion 186 Warenauktion 177,186 öffentliche Auktion 186

AUKTIONATOR 177, 187 AUSDEHNUNG 186AUSFERTIGER 228

Ausfertiger eines Dokuments 228 AUSFUHR 48

Ausfuhr von Rohstoffen 48 Kapitalausfuhr 48

AUSFÜHREN 48 AUSFÜLLEN 223 AUSGABE 178. 184

Ausgabe neuer Aktien 184AUSGABEN 20, 153

Administrationsausgaben 153 Ausgaben für Dienstreisen 153 Finanzausgaben 153 Handelsausgaben 153 laufende Ausgaben 153 Nebenausgaben 153 Produktionsausgaben 153 sonstige Ausgaben 153

AUSGANG 129Markteintritt 129

AUSGEBEN 178, 184AUSGEBER 178 AUSGLEICHEN 71 AUSLAGE 109

Warenauslage 109AUSLEGEN 109

Werbematerialien auslegen 109AUSPACKEN 133 AUSSCHLIEßEN 25

jdn. aus einem Konsortium aus-schließen 25

AUSSCHUSS 63 AUSSENDEN 117 AUSSTATTEN 52 AUSSTATTUNG 52

Industneausstattung 52 Produktionsausstattung 52

AUSSTELLEN 108-109 Wcrbematerialien ausstellcn 109

AUSSTELLER 110Aussteller von Werbeprodukten 110

AUSSTELLUNG 87, 108-109Ausstellung 108Ausstellung von Katalogen und

Prospekten 109Ausstellung von Werbematerialien

109Basar/Bazar 109 Handcisausstellung 110 Messe 110Sortimentsausstellung 88 Werbe- und Informationsaussstellung

110Werbeausstellung 108, 110

AUSTAUSCH 235Austausch von Dateien, die im

Server gespeichert sind 235 Dokumentenaustausch 235 Informationsaustausch 235

AUSTAUSCI1BARKE1T 67 AUSTAUSCHEN 235

Daten / Angaben austauschen 235 AUSTRAGEN 118

Werbematerialien austragen 118Werbung austragen 118

AUSTRAGUNG 118 AUSTRETEN 25

aus einer Gesellschaft austreten 25 AUSVERKAUF 58, 103

im Ausverkauf billig erstehen 103 AUSVERKAUFEN 58 AUSWAHL 74

Kaderauswahl 74Personalauswahl 74

AUSWÄHLEN 74 AUSZAHLEN 144

Aktien auszahlen 144AUSZAHLUNG 144AUSZUG 214

Auszug aus dem Handelsregister 215 Kontoauszug 215Protokollauszug 214

AUTHENTIZITÄT 204 AUTOKASKO 197 AUTOMATION 44

komplexe Automation 44 AUTOMATISIEREN 44 AUTOMATISIERT 44 AUTOMATISIERUNG 44

Automatisierung desProduktionsprozesses 44

komplexe Automatisierung 44 AVAL 176AVIS 204

Debetavis 204Lieferavis 204Lieferungsbescheid 204Versandavis 204

ВBALANCE 9 BALLEN 127 BANDEROLE 205

Akzisczeichen 205Zollbanderole 205

BANK 159Bank für internationalen

Zahlungsverkehr 159Bank(en)aufsicht 159Bankgeschäfte 159 Bankrisiko 159 Geschäftsbank 159 Handelsbank 159 Investitionsbank 159 Korrespondenzbank 159 korrespondierende Bank 159 Universalbank 159

BANKEN 158 BANKEN- UND

KREDHWESENGESETZ 213 BANKGESCHÄFTE 158 BANKIER 159 BANKNOTE 159 BANKOMAT 159 BANKROTT 24, 33

betrügerischer Bankrott 24 vorgetäuschtcr Bankrott 33 vorsätzlicher Bankrott 24. 33

Page 337: Петезичен тематичен бизнес речник

336 BANKROTT GEHEN АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

BANKROTT GEHEN 24BANKROTT SEIN 33BAR 165BÄR 180BARBESTAND 169BARCODE 230BARREL 127BARREN 168Bar r ier e : 85BARTER 45BAUD 230BEANSTANDUNG 58BEDARF 95BEDIENEN 17. 52

Kunden bedienen 52BEDIENUNG 17,52BEDINGUNG 84. 126. 229

Arbeitsbedingungen 84 günstige Werbebcdingungen 126

BEDÜRFNISSE 95potenzielle Marktbedürfnisse 95

BEFEHL 213Vollstreckungsbefehl 214 Zahlungsbefehl 214

BEFRACHTER 137BEFRAGUNG 86

Telcfonum frage 86Umfrage 86 Verbrauchcrumfrage 86

BEFREIEN 191, 196BEFREIT 190, 196

steuerfrei 190BEFREIUNG 191, 196

Gebührenbefreiung 191 Steuerbefreiung 191 Zollbefreiung 196 Zollfreischrcibung 196

BEFRIEDIGEN 100BEFRISTET 155, 174

befristete Transaktionen 174BEFÖRDERN 129, 133, 138

als Seefracht befördern 129Güter, Waren befördern 129

BEFÖRDERUNG 127, 132, 138 Güterbeförderung 133 Stückgutbeförderung 133

BEGLAUBIGEN 212, 218 BEGLAUBIGT 218

beglaubigte Abschrift 218BEGLAUBIGUNG 212, 217

Beglaubigung des Dokuments 212 Beglaubigung einer Unterschrift 212 Beglaubigung von Urkunden 218 notarielle Beglaubigung 212 Prüfung (durch Wirtschaftsprüfer)

des Jahresabschlusses 212Unterzeichnung / Beglaubigung des

Vertrags 212BEGLEICHEN 172BEGLEICHUNG 172

Begleichung einer Schuld 172 Wechseleinlösung 172

BEGRÜNDER 32BEHANDELN 196BEHANDLUNG 196

Zollbehandlung 196BEHAVIORISMUS 85BEIHILFE II

BEILAGE 223BEITRAG 141, 198, 203

Arbeitgeberbeitrag 198 Arbeitnehmerbeitrag 198 Jahresbeitrag 141 Mitglicdsbeitrag 141 Monatsbeitrag 141 Nachzahlung 198 Selbstbehalt 198 Sozialversichcrungsbeitrag 198 Versicherungsbeitrag 198

BEKANNT GEBEN 117einen Werbeappcll bekannt geben

117BEKANNTGABE 117

eine weite Verbreitung von Werbewaren 117

BELADEN 137das Beladen e-s Zuges 137 das Beladen mit Waren 137

BELEG 209Belege der Akte beilegen 210 Buchungsbeleg 211 Einzelbeleg 210Finanzbeleg 211 Kombi-Belege 210 Kostenbcleg 210 mit Dokumenten belegen 211 Sammelbelege 210 Sekundärbcleg 210Steuerbeleg 210 Verrechnungsbeleg 210 Zahlungsbeleg 210 Zollbeleg 210 Zollschein 210

BELEGSCHAFT 74 Firmenbelegschaft 74 Führungskräfte 74

BELEGUNG 212BELIEFERN 128, 135 BELIEFERUNG 135 BELOHNUNG 142 BENACHRICHTIGEN 156 BENACHRICHTIGUNG 214,228

Benachrichtigung über ein Börsengeschäft 214

BENUTZER 236 Informationsbenutzer 236

BERATEN 71BERATER 71

Untemehmensberater 71BERATUNG 49, 82, HO

Beratung geben 110 bezahlte Beratung 110 Investitionsberatung 49 kostenlose Beratung 110 operative Beratung 82 Untemehmensberatung 49 Untemehmensberatung für kleine

und mittelständische Betriebe 49BERECHNUNG 153BEREICH 22, 112, 125,231

Konsumgüterbereich 22 sozialer Bereich 22 Werbebereich 125

BERICHT 206, 221 Abrechnung 221 Auditbencht 221

Bilanz 221Bilanzbericht 221Börsenbericht 206 einen Bericht zusammenstellen 221 Einnahmen- / Ausgabenrechnung 221 Jahresbericht 221Jahresbilanz 221 Produktionsbericht 221 Produktionsbilanz 221 Verkaufsbilanz 221 Vorbilanz 221

, vorläufiger Bericht 221 BESCHÄFTIGUNG 12

Vollbeschäftigung 12 BESCHÄFTIGUNGSAGENTUR 9 BESCHEID 228

schriftlicher Bescheid 228 BESCHEINIGUNG 226, 228-229

Aktionärsbescheinigung 229Eintragungsbescheinigung 229Gültigkeitsbescheinigung 229 Konformitätszertifikat 229 notarielle Urkunde 229 Registrierschein 229 Ursprungsbeschemigung 226

BESCHLAGNAHME 26,49-50, 194Beschlagnahme von Waren 49

BESCHLAGNAHMEN 27, 49, 194 BESCHLAGNAHMT 194 BESCHLAGNAHMUNG 27 BESCHWERDE 58,212

Beschwerde wegen Fehlmenge 58 eine Beschwerde machen 58

BESITZ 30Besitz erwerben 30Besitz überschreiben 30 gemeinschaftlicher Besitz 30 Gesellschaftsvermögen 30 Immobilienbesitz 30Privatbesitz 30 unbeweglicher Besitz / Immobilie 30

BESITZEN 184Aktien besitzen 184

BESPRECHUNG 82operative Besprechung 82

BESTAND 87, 143, 147Geldbestand 147Pufferbestände 87Warenbestand 87

BESTANDSAUFNAHME 144 BESTANDSKONTROLLE 97 BESTELLEN 54, 115

Waren per Werbekatalog bestellen 115

BESTELLSCHEIN 214 BESTELLUNG 54, 115, 214

Bestellung der Ausstattung 214 eine Bestellung aufgeben 115 eine Bestellung ausfuhren 54 eine Bestellung von Werbeleistungen

115eine Bestellung von Werbewaren 115 eine Werbung in Auftrag geben 115

BESTEUERBAR 190besteuerbarer Gewinn 190 besteuerbares Einkommen 190

BESTEUERN 190, 192das Einkommen besteuern 190

Page 338: Петезичен тематичен бизнес речник

А ЗВУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК DATEI 337

BESTEUERT 190 besteuertes Einkommen 190

BESTEUERUNG 190, 192Besteuerung von Verbrauchsgutem 190Doppelbesteuerung 190 Köiperschaftsbesteuerung 190

BESTIMMEN 102den Preis bestimmen 102

BESTIMMUNG 102 BESTÄTIGEN 212 BESTÄTIGUNG 212 BETEILIGUNG 24, 32

Erfolgs- / Gewinnbeteiligung 32Genossenschaftsbeteiligung 24 Mitbestimmung 32

BETRIEB 29, 40.55, 133Abnahmebetrieb 133Betriebe schließen sich zusammen /

fusionieren 41branchengleicher Betrieb 41 Einzelhandelsbetrieb 41 Genossenschaftsbetrieb 41 Großhandelsbetrieb 41 Handelsbetrieb 41Produktionsbetrieb 41, 55Speditionsbetrieb 41staatlicher ! öffentlicher / öffentlich-

rechtlicher Betrieb 40Vermittlungsagentur 41

BETRIEBSWIRT 13 BEVOLLMÄCHTIGEN 229 BEVOLLMÄCHTIGTE 229 BEVÖLKERUNG 16, 92

Bedürfnisse der Bevölkerung 92Versorgung der Bevölkerung 92

BEWERTET 63 BEWERTUNG 93, 113

vorläufige Bewertung desWerbeeffektes 113

BEZ.AHLEN 54, 172, 191einen Einkauf bezahlen 54

BEZAHLUNG 54, 144, 191, 232Bezahlung der Online-Zeit 232 Internctabonnement 232

BEZEICHNUNG 220Dokumentenname 220

BEZIEHUNG 17, 107internationale

Wirtschaftsbeziehungen 17 Kundcnkontakt 107

BILANZ 141. 159Abwicklungsbilanz 141Bankbilanz 159Bilanz der Deckungsmitte) 141 Buchhaltungsbilanz 141 eine Bilanz aufstellen 141Eröffnungsbilanz 141 Handelsbilanz 141Jahresbilanz 141 Schlussbilanz 141Zahlungsbilanz 141 Zwischenbilanz 141

BILDSCHIRM 231Sensorbildschirm 231

BILDUNG 31Bildung einer Holding-Gesellschaft 31

BIT 230BLOCK 217

Quittungsblock 217BOGEN 206, 218

Lohnliste 206Zahlungsliste 206

BON 160Kassenbon 160

BONIFIKATION 101BONUS 101,201

Preisbonus 101 BORDEREAU 206 BORDERO 206 BÖRSE 10, 176-177

Arbeitsamt 10Arbeitsmarkt 10Börsenspekulation 177Devisenbörse 177Effektenbörse 177Schwarzmarkt 177 spekulieren 177 Warenbörse 177

BÖRSEN- 177Börsengeschäft 177Börsenmagnat 177 Börsenmakler 177Börsenvermittler 177Börsen Vertreter 177

BÖRSENGESETZ 213 BÖRSENMAKLER 162. 177-178 BOUTIQUE 46BOYKOTT 85

Dienstleistungsboykott 85Warenboykott 85

BRANCHE 17BRIEF 114

Werbebnef 114 (BRJEF)MARKE 219

Gebührenmarke 219BROKER 177-178

Brokerhaus 178Devisenbroker 177Warenbroker 177

BROKERAGE 177 BROWSER 230 BRUTTO 127. 141 BUCH 216

Aklionärsbuch 216 Anwesenheitsbuch 216 Geschäftsbuch 216Handelsbuch 216Handelsregister 216 Inventarbuch 216Scheckbuch 216Sparbuch 216

BUCHEN 149BUCHFÜHRUNG 221 BUCHHALTER 156

Hauptbuchhalter 156BUCHHALTERIN 156 BUCHHALTERISCH 156 BUCHHALTUNG 140. 156

Buchhaltung fuhren 156 doppelte Buchführung 156 Doppik 156Firmenbuchhaltung 156

BUCHHALTUNGSEXPERTE 143 BUCHHALTUNGSFACHMANN 143 BUCHHALTUNGSGESETZ 213 BUCHUNG 149

BUDGET 10, 86 Familienbudget 10 Marketingbudget 86

BUG 231BULLE 177 BÜRGSCHAFT 172BÜRO 34, 36-37,215

Bürotechnik 34Firmenbüro 34 Informationsbüro 36

BUSINESS 140BYTE 230

cCASH 165 CD Rom 231 CD-BRENNER 232 CHARTER 130, 139

Charterflug 139Charterflugzeug 139 langfristiger Charter 139 Luftfracht-Charter 139 Schiffscharter 130

CHARTERUNG 130CHAT 240 CHIFFRIEREN 240

Chiffrieren einer Nachricht 240 CHIFFRIERUNG 240 CHIP 240

Chipkarte 240 CHIPKARTE 238 CIF-Kostcn 139 CLEARING 165

Clearingkonto 165Clearingwährung 165

CLIP HOFcmschclip 110Wcrbcclip 110

CODE 34. 176, 216. 230. 234 europäischer Warencodc 216 Strichcode 216Zahienkombination 176

COMPUTER 234 COMPUTERBETRIEBSSYSTEM 236 COMPUTERISIEREN 234 COMPUTERISIERUNG 234 COMPUTERSCHR1ET 234 CONTAINER 129 CONTROLLER 72 CONTROLLING 71 COUPON 111.217

Aktiencoupon 217 COUPON-ABSCHNITT 217 CURSOR 234CYBERSPACE 233

DDARLEHEN 162

Obligat ionsdarlehen 162DATEI 239

Archivieren von Dateien 240Programmdatei 240

Page 339: Петезичен тематичен бизнес речник

338 DATEN АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Speichern von Dateien 240Textdatei 240

DATEN 207persönliche Daten 207

DATENBANK 230 DATENBASIS 230 DATENEINGABE 231 DATIERUNG 207 DATUM 207

Begleichungsdatum 207 datieren 207Kaufdatum 207 Tilgungsdatum 207 Zahlungsdatum 207

DAUER 98Hallbarkeilsdauer 98

DEALER 162 DEBET 142 DEBITOR 142 DECKUNG 202

Deckung der Verluste 202Vcrsicherungsdcckung 202

DEFIZIT 11,69Außenhandelsdefizit 11 Haushaltsdefizit 11 Warendefizit 69 Zahlungsbilanzdefizit 11

DEFIZITÄR 69 DEFLATION 11 DEKLARATION 207

Mitteilung über eingetretenen Versicherungsfall 207

DEKLARIEREN 189, 192-193,208Steuererklärung 189

DEKLARIERT 189, 192 deklarierte Ausfuhr 192 deklarierte Einfuhr 192 deklarierte Ladung / Fracht 193 deklarierte Ware 193 deklarierte Währung 193

DEKLARIERUNG 193 DELKREDERE 178 DEMARKETING 86 DENOMINATION 11 DENOM1NIERUNG 11 DEPOSITAR 161 DEPOSITEN 161 DEPOSITENSCHEIN 208 DEPOSITEUR 162 DER UNTERZEICHNER 212 DER UNTERZEICHNETE 212 DESIGN 108

Austeilungsdesign 108 grafisches Design 108 Werbedesign 108

DEVISEN 160Devisenkursrisiko 160

DIE VOLLMACHT ERTEILEN 229 DIEBSTAHL 200 DIENST 42, 157, 170,203

Buchhaltungsdienste 157 Finanzdienste 157 Informationsdienst;

Informationsstelle 42Pannendienst 203 Schuldendienst 170 technischer Dienst 42

DIENST TUN 170

eine Schuld abtragen 170DIENSTLEISTUNG 61. 157

Auditdienstleistungen 157 Dienstleistungen erbringen 62 Express-Dienstleistungen 61 Handelsdienstlcistungen 62 Industriedienstleistungen 62 juristische Beratung 62 Konsumdienstleistungcn 62 professionelle Dienstleistungen 62 qualitative Dienstleistungen 61 Werbe-Dienstleistungen 62

DIENSTREISE 146 DIENSTREISE-AUFTRAG 216 DIENSTSTELLUNG 69 DIFFERENZIERUNG 86. 101

Differenzierung der Preise 101 Warendifferenzierung 86

DIFFUSION 86Geschwindigkeit der Diffusion 86

DIGI TALISIERUNG 232 DIREKTION 69 DIREKTOR 69. 162

Bankdirektor 162Generaldirektor /

Vorstandsvorsitzender 69 Geschäftsführer 69 Handelsdirektor 69 Hauptgeschäftsfuhrer 69 Marketingdirektor 69 Werbechef 69 Werbeleiter 69

DIREKTWERBUNG 108DISAGIEN 178DISAGIO 178 DISKETTE 231 DISKONT 178 DISPACHE 198

Dispache bei einer Havarie 198 DISPLAY 231 DISPONENT 77 DIVERSIFIKATION 47, 86

Exportdiversifikation 47 konzentrische Diversifikation 86 Produktdiversifikation 47 Produktionsdiversifikation 86

DIVIDENDE 162, 178 Dividende ausschütten 178

DIÄTEN 142DOCK 128DOCKER 128DOKUMENT 209 DOKUMENTARISCH 211 DOKUMENTATION 204, 211

Auktionsunterlagen 211 Dokumentation ! eine Akte anlegen

211Dokumentation der Buchführung

211einheitliche Primärdokumentation

211Kostenvoranschlag 211 normativer Akt 211 Nonnenvorschrift 211 Patentschrift 211 technische Dokumentation 211 Transportunterlagen 211

DOKUMENTENDURCHLAUF 212

DOKUMENTIEREN 211DOKUMENTIERT 212DOKUMENTIERUNG 212

Dokumentierung der Geschäftsabwicklung 212

DOMAIN 231DOSE 129

Blechdose 129DRUCK 92

Druck auf den Konkurrenten 92DRUCKEN 114, 237

eine Werbung in der Zeitung drucken lassen 114

DRUCKER 236Laserdrucker 236Matrixdrucker 236 Tintenstrahldrucker 236

DRÜCKEN 103DUMPING 101DUOPOL 86DUPLIKAT 212DURCHFÜHREN 113, 184

Auktion / Versteigerung durchführen 184

eine Werbepräsentation durchfuhren 113

DURCHFÜHRUNG 142, 149 Zahlungsdurchführung 149

DURCHSUCHEN VON INFORMATION 236

DVD 231DYOPOL 86

EEFFEKT 87, 108

Handelseffekt 87 Werbeeffekt 108 Wirtschaftseffekt 87

EFFEKTIV 70EFFEKTIVITÄT 11, 70, 87, 109

Arbeitseffektivität 70Bestimmung der wirtschaftlichen

Effektivität 87Effektivitätsanalyse 87Effektivitätsgrad 87 Effektivitätszuwachs 87 Erhöhung der wirtschaftlichen

Effektivität 87Produktionseffektivität 12 soziale Effektivität 12 wirtschaftliche Effektivität 87 wirtschaftlich-technische Effektivität

12EFFIZIENZ 87

EfTizienzkontrolle 87Marketingeffizienz 87

EIGENTUM 30, 66Eigentum erwerben 30Eigentum übertragen 30 geistiges Eigentum 66 Gemeinschaftseigentum 30 Gesellschaftseigentum 30 Kollektiveigentum 30 Kommunaleigentum 30 Privateigentum 30

Page 340: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК ERKLÄRUNG 339

Staatseigentum; öffentliches Eigentum 30

volles Eigentum 30EIGENTÜMER 30 EINBRINGEN 24 EINDRINGEN 237

Eindringen in das Computemetz 237 EINE (NEUE) STELLE ANTRETEN 75 EINE PLOMBE ANBRINGEN 132 EINEN FEHLBETRAG FESTSTELLEN

147EINEN FEHLER IM

COMPUTERPROGRAMM ENTFERNEN 236

EINEN TEXT IN DEN COMPUTER EINGEBEN 231

EINFRIEREN 25EINFUHR 46

Wareneinfuhr 46EINFUHRGENEHMIGUNG 225 EINFÜHREN 46, 63

in die Produktion einfuhren / überlei-ten 63

Waren einführen 46EINGANG 152EINGETRAGEN 30, 225EINKAUF 53, 94

Diskonteinkauf 94Erstkauf 94 Katalogkauf 53

EINKÄUFEN 53EINKOMMEN 11, 142

Aktieneinkommen 142 angegebenes Einkommen 142 Bruttoeinkommen 142 das Einkommen erklären / angeben 142 Einkommen der Gesellschaft 142 Einkommen von Kapitalanlagen 142 Endeinkommen 142 Gesamteinkommen 142-143 Mindesteinkommen 11 Monatseinkommen 11 Nationaleinkommen 11 Nettoeinkommen 142 Pro-Kopf-Einkommen 11 sicheres Einkommen 142 Umsatzeinkommen 142

EINLADUNG 114Einladung zur Zusammenarbeit 114

EINLAGE 24. 160-161Bareinlage 24 befristete Einlage 161 befristete Einlage / Depositen 161 Einlage des Anteilseigners 24 Einlage mit gesetzlicher

Kündigungsfrist 161Einlagen embringen 24 Einlagenkonto 162 fristlose / unbefristete Einlage /

Sichteinlage 160Geld auf ein Depositenkonto legen

161Kapitaleinlage 24 Sacheinlage 25 satzungsmäßige Einlage 24 Sichteinlagen 161Spareinlage (mit gesetzlicher

Kündigungsfrist) 161

Stammeinlage 24EINLAGEN 33

satzungsmäßige Einlagen 33EINLAGERN 134EINLAGERUNG 134EINLEGEN 161,178EINLEGER 161-162 EINLÖSUNG 183EINNAHME 152-153EINNAHMEN 153EINNAHMEN VERBUCHEN 144 EINNAHMENVERBUCHUNG 144 EINRICHTUNG 14, 22

haushaltsflnanzierte Einrichtung 22 staatliche Einrichtung 22 öffentliche Einrichtungen 14 öffentlich-rechtliche Einrichtung 22

EINSCANNEN 238 ein Dokument einscannen 238

EINSCHÄTZUNG 93, 113 Einschätzung des WerbeefTektes 113

EINSPRUCH 212EINSTELLEN 152EINSTELLUNG 152

Einstellung von Zahlungen 152EINTRÄGEN 29. 225

ein Geschäft eintragen 225 eine Gesellschaft im/ins

Handelsregister eintragen 30 unter der Nummer 246 eintragen 29

EINTRAGUNG 29-30,225Eintragung einer

Kommanditgesellschaft 29Eintragung im Aktionärsregister 29 Eintragung in das Steuerregister 225 eintragungspflichtig sein 29 handelsgerichtliche Eintragung 29

EINTRAGUNG VORNEHMEN 29 EINTRETEN 24

Gesellschafter werden 24 in ein Konsortium eintreten 24

EINWAND 212EINZAHLEN 24, 161. 197

auf Lebenszeit einen bestimmtenBeitrag einzahlen 198

EINZAHLUNG 161 EINZELKAUFMANN 37 EINZIEHEN 27EINZIEHUNG 27ELASTIZITÄT 87, 101

Elastizität der Nachfrage 87 Elastizität des Angebots 87 Preiselastizität bei der Nachfrage 101

ELEKTRONISCH 231 E-Commerce 232 elektronische Zahlungen 232 elektronischer Stift 232 elektronisches Geld 232 elektronisches Notizbuch 231 Zahlungen auf elektronischem Wege

232ELEKTRONISCHE POST (E-Mail) 232

Börseninformation per E-Mail über-mitteln 232

E-MAIL 233EMBARGO 11EMBLEM 212 EMISSION 178, 184

Aktienemission 178Wertpapieremission 178

EMITTENT 178 EMITTIEREN 178, 184 EMPFANGEN 132 EMPFANGSBESTÄTIGUNG 224 EMPFEHLUNG 223, 226 EMPFÄNGER 106, 132, 136, 152,223 ENGINEERING 64 ENTLADE ARBEITEN 137 ENTLADUNG 134 ENTLASSEN 83 ENTLASTEN 191, 196 ENTLASTUNG 191, 196 ENTLOHNUNG 144

Stundenlohn 144 ENTREPRENEUR 55 ENTREPRENEURSHIP 55 ENTSCHEIDEN 79 ENTSCHEIDUNG 79

Verwaltungsentscheidung 79 ENTSCHÄDIGEN 71 ENTSCHÄDIGTE 201 ENTSCHÄDIGUNG 16, 71, 148,201

Arbeitslosengeld 16eine Versicherungsentschädigung

auszahlen 201Entschädigung bei der Zurücknahme

einer Kündigung 71Gcldcntschädigung 71

ENTSCHÄDIGUNGSLEISTUNG 146 erstatten / ersetzen / etw. als

Entschädigung auszahlen 146 ENTSTAATLICHEN 20 ENTSTAATLICHUNG 20

Entstaatlichung der Wirtschaft 20 umfassende Entstaatlichung 20

ENTWICKELN 65, 97. 118eine Werbung entwickeln 118 einen Werbetext entwickeln 118 Werbeslogan entwickeln 118

ENTWICKLUNG 20, 66. 97Entwicklung der Marketingziclc 97Entwicklung der Waren- und

Preispolitik 97Entwicklung eines

Distributionsnetzes 97Entwicklung eines neuen Produkts

66Entwicklung neuer Waren 66 nachhaltige Entwicklung 20 Tcchnologieentwicklung 66

ENTWURF 111. 116Entwurf für eine Werbung 116Werbeentwurf 111

ERARBEITEN 97 ERARBEITUNG 97 ERGONOMIE 11 ERHALTEN 132 ERHÖHEN 31, 102

die Preise erhöhen 102 ERHÖHUNG 31. 102

Kapitalerhöhung 31 ERKLÄREN 189, 208 ERKLÄRUNG 207-208

Devisenerklärung 207 Steuererklärung 207 Versicherungserklärung 207

Page 341: Петезичен тематичен бизнес речник

340 ERLAUBNIS АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Zollerklärung 208ERLAUBNIS 225 ERLEICHTERUNG 16

Steuererleichterung 16Zollbegünstigung 17

ERMITTELN 96 ERMITTLUNG 97 ERMAßIGUNG 150 ERSATZ 63-64 ERSETZUNG 146 ERSTATTUNG 146 ERTRAGSFÄHIGKEIT 143

die Ertragsfähigkeit erhöhen 143Ertragsfähigkeit der Anlagemittel

143Ertragsfähigkeit der Geschäfte 143Ertragsfahigkeit der Investitionen

143Ertragsfähigkeit des Anlagekapitals

143Ertragsfähigkeit des

Anlagevermögens 143Ertragsfahigkeit des Unternehmens

143volle Ertragsfahigkeit 143

ERWEITERN 97 ERWEITERUNG 97

horizontale Nachfrageerweiterung 97ERZEUGER 56 ERZEUGNIS 47, 64

Erzeugnisse auf Weltniveau 64 Erzeugnisse erster Wahl 64 Fabrikerzeugnisse 47 Industrieerzeugnisse 47 Slandarderzeugnisse 64

ERZEUGNISSE 56Maschinenbauerzeugnisse 56

ERZEUGUNG 57 ES WIRD/ WERDEN GESUCHT 126 ETABLIEREN 62 ETABLIERUNG 62 ETAT 10

ausgeglichener Etat 10 Gemeindeetat 10 Staatsetat 10

ETIKETT 212Warenetikett/ Warenschild 212

EURO 162Euro-Scheck 162

EUROPÄISCHE BANK FÜRWIEDERAUFBAU UNDENTWICKLUNG 162

EUROPÄISCHEFREIHANDELSASSOZIATION 11

EUROPÄISCHE WÄHRUNGSUNION 162

EUROPÄISCHE ZENTRALBANK 162 EUROPÄISCHES

WÄHRUNGSSYSTEM 162 EVALUATION 113

Evaluation des Werbeeffektes 113 EVALUIERUNG 93

Evaluierung des Marketings 93 EXPANSION 86

innere Expansion 87 EXPERTE 63. 70, 80

leitender Experte 80 Marketingexperte 70

Marketing-Experte 80 Werbefachmann 70Zerti fikationsexperte 63

EXPERTISE 63 EXPONAT 108

Ausstellungsstück 108Werbeexponat 108

EXPONENT 108 EXPORT 47-48

Dumping-Export 48Export von Dienstleistungen 48Exporteinschränkung 48Warenexport 48

EXPORTEUR 48 EXPORTIEREN 47-48

Betriebe ins Ausland auslagem 48Erzeugnisse exportieren 48

FFABRIK 42FACHMANN 80

Vertriebsfachmann 80Werbefachmann 80

FÄHIGKEIT 98 FAHRT 134 FAKSIMILE 229 FAKTORING 175 FAKTURA 229 FALLEN 102

der Preis fallt / Preiseinbruch 102 FÄLLIGKEIT 171 FÄLLIGKEITSTAG 171 FÄLSCHEN 223, 229

ein Dokument falschen 223 FÄLSCHUNG 229

Dokumentenfälschung 229 Fälschung der Handelsmarke 229 Nachahmung der Handelsmarke 229

FAMILIENZULAGE 21 FAS 139 FASS 127 FAX 35 FAXGERÄT 35 FAXMODEM 35 FAXSCHREIBEN 35 FEHLBETRAG 147

den Fehlbetrag ersetzen / decken 147 Geldfehlbetrag 147

FEHLEN 147 FEILSCHEN 53 FERNSCHREIBEN 35 FERNSCHREIBER 35 FESTGEHALTEN 193 FESTGENOMMEN 193 FESTHALTEN 193 FESTLEGEN 102 FESTLEGUNG 102, 187 FESTNAHME 193 FESTNEHMEN 193 FESTSETZEN 102 FESTSETZUNG 187 FILE 239

Archivieren von Files 240Programmfile 240Textfile 240

FILIALE 42Regional-Filiale 42 Tochtergesellschaft 42 Unternehmensfiliale 42

FINANZ 157, 175Finanzausgaben 157 Finanzdienstleister 175 Finanzeinnahmen 157 Finanzergebnis 157 Finanzjahr 157Finanzlage eines Unternehmens 157 Finanzpyramide 175Finanzrisiko 157 langfristige Finanzaktiva 157

FINANZEN 140FINANZIELL 175 FINANZIEREN 157, 175 FINANZIERUNG 157, 175 FIRMA 34. 36,42, 62, 133, 138

Beratungsfirma 43 Briefkastenfirma / Tarnfirma 62 Brokerfirma 43 Einmannfirma 43 Einzelhandelsfirma 43 Engineering-Firma 43 Handelsfirma 43 Herstellerfirma 62 Lieferfirma 133, 138 Maklerfirma 138 Privatfirma 44 Tamfirma 62 Vertreter-Firma 138 Wirtschaftsprüfüngsfirma 43 Zulieferfirma 133

FIRMENBRIEFPAPIER 230 FIRMENCHEF 29FIRMENNAME 34 FIRMENSCHLIEßUNG 72 FIRMENZENTRALE 35 FISKUS 22FIXING 175, 187FLEXIBILITÄT 86

Flexibilität der Werbepolitik 86 FLIEßBAND 49 FLOTTE 138

Handelsflotte 138FLUKTUATION 83FOB 139FONDS 22, 33, 143, 157

Amortisationsfonds 157 außeretatmäßige Fonds 157 Fonds „Arbeitslohn“ 158 Fonds der Anhäufung 158 Fonds für unvorhergesehene

Ausgaben 157Fonds zur Produktionserweiterung

158Investitionsfonds 157Rentenfonds 157Reservefonds 157 Treuhandfonds 157 Umlauffonds 157 Untemehmensfonds 158 (Vor)beitrittsfonds 22 Warenfonds 157Wiederherstellungsfonds 158 Zielfonds 158 öffentliche Fonds 22

Page 342: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ— НЕМСКИ ЕЗИК GESCHÄFT 341

Gesamtheit der Produktionsmittel 22 FÖRDERUNG 98

Absatzförderung 99 Verbraucherförderung 99 Verbrauchsförderung 99

FORDERUNGEN 173 FÖRDERN 98

den Verbrauch fördern 98 FORDERUNG 160, 215

besicherte Forderungen 160 dubiöse / zweifelhafte Forderungen

160nicht cinbringliche Forderungen 160 Zahlungsforderung 215

FORMIEREN 100 FORMIERUNG 100 FORMULAR 206,230

Antragsformular für Aktienzeichnung 206

Blankoscheck 206 Firmenbriefbogen 206 Fragebogen 230 Kontrollabschnitt 230 Zollfbrmular 230

FORSCHEN 96 FORSCHUNG 97

komplexe Marktforschung 97 Marketingforschung 97 Marktforschung 97 Nachfrageforschung 97

FORWARDMARKT 138 (FOTO)KOPIE 34

eine Kopie machen 34 FOTOWERBUNG 126 FRACHT 130, 133, 136-137, 139

.. frachtfrei bis... 130 Frachter 137 frachtfrei 139 Frachtschiff 137 Seefracht 139 vorausgczahlte Fracht 130

FRACHT UNTER BEDINGUNG 139 FRACHTABSENDER 137 FRACHTBRIEF 139 FRACHTEMPFÄNGER 137 FRACHTER 129 FRACHTFÜHRER 133 FRACHTGUT 136 FRACHTUMSATZ 137 FRANCHISE 203 FRANCHISEGEBER 67 FRANCHISENEHMER 67 FRANCHISING 67 FRANKO 138

ab Lager 138 frachtfrei 138 franko / frei Grenze 138 franko / frei Waggon 138 frei an Bord (FOB) 138

FREI 138, 196 zollfrei 196

FREIGABE 196 FREJGEBEN 196 FREISTELLEN 191 FREISTELLUNG 191 FREQUENZ 127

Frequenz der Werbesendungen 127 FRIST 59, 98. 135, 154. 227

Ablauf der Frist 59 Abschreibungsfrist 155 Amortisationsfrist 155 Endtermin 154Erfüllungsfrist 154Garantiefrist 98Gültigkeitsdauer eines Vertrags 227 Haftungszeit 98 Konsignationsfrist 135 kurzfristig 154 langfristig 154 vereinbarte Frist 154 Vertragslaufzeit 227Zahlungsfrist 154

FÜHREN 79FÜHRER 91

Marktführer 91FÜHRUNG 79

Führung einer Fuma 79 FUNGIBILITÄT 63 FUNKTELEFON 34 FUNKTION 22, 69, 100

Funktion des Marketings 101 Produktionsftmktion 22

FUTURES 175.187

GGALLONE 127GARANTIE 46. 161 GARANTIESCHEIN 207GEBEN 107, 161

bar zahlen 161 Fernsehwerbung in Auftrag geben

107Hörfunkwerbung in Auftrag geben

107Kredit gegen Ware gewähren 161 leihen 161Werbeanzeige aufgeben 107 Zeitungswerbung drucken lassen 107

GEBIET 12, 112. 193freies Wirtschaftsgebiet 13 Gewerbegebiet 12 Gewerbepark 12 Offshore-Gebiete 13 Währungsgebiet 12 Zielgebiet der Werbung 112 Zollfreigebiet 194 Zollgebiet 193

GEBILDET 31GEBÜHR 156, 190-191. 197

Ausfuhrgebühr 191, 197 eine Gebühr bezahlen 192 eine Gebühr entrichten 191 eine Gebühr erheben 192 Einfiihrgebühr 191, 197 Exportgebühr 191 Gebührcnwertzcichen 190 Gemeindegebühr 191 Importgebühr 191 Jahresgebühr 191 Kurtaxe 191Lizenzgebühr 191 monatliche Gebühr 191 Patcntgcbuhr 191

Staatsgebühr 191Zollgebühr 197 örtliche Steuer 190

GEBÜHREN 187GEFÄLSCHT 230GEGENSTAND 223

Vertragsgegenstand 223 GEGRÜNDET 31-32GEHALT 144GEHEIMNIS 83

Handelsgeheimnis 83GELD 171

Buchgeld 171Geld anhäufen 171Geld machen 171Geld waschen 171Geld überweisen 171 Geldaggregate 171 Geldemission 171Geldmakler 171Geldmenge 171Geldmittel 171Papiergeld 171 schmutziges Geld 171 Umlaufgeld 171 unbares Geld 171Währungseinheit 171

GELD WECHSELN 170 GELDAUTOMAT 159GELDSCHEIN 159GELDSTRAFE 188

Geldstrafe aufcrlegen 188 GELDSTRAFE AUFERLEGEN 188 (GELDWECHSEL 52 GENEHMIGUNG 225

Ein- und Ausfuhrgenehmigung 225 Freigabe zur Spedition 225

GENOSSENSCHAFT 39Handwerksgenossenschaft 39Konsumgenossenschaft 39

GESCHMACK 86Verbrauchcrgeschmack 86

GESCHÄFT 45. 50, 52. 58, 170. 181,185Aktiengeschäft 185 Aktiengeschäfte 181Aktivgeschäft 170 Arbitragegcschaft 181. 185 aus einem Geschäft aussteigen 59 Außenhandelsgeschäft 58Bargeschäft 59befristetes Geschäft 185Brokergeschäft 181Börsengeschäft 181Börsen maklcrgeschä ft 181 direktes Geschäft 59 ein Geschäft abschließen 59 cm Geschäft anbictcn 59 ein Geschäft tätigen / abwickcln 59 cm Tante-Emma-Ladcn /

Gemischtwarenhandlung 50Einlagcngeschäfte 170 einmaliger Geschäftsabschluss 58 Filialgeschäft einer Handelskette 50 Firmengeschäft 51Geschäft zum Verkauf von Aktien 185Geschäft zur Wcrtpapicranschaffune

185

Page 343: Петезичен тематичен бизнес речник

342 GESCHÄFTLICH АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Geschäfte abwickeln / tätigen 52 Handelsgeschäft 59 Immobiliengeschäfte 52 Kassageschäfte 170 Kommissionsgeschäft 58 Kompensationsgeschäft 58, 185 Kreditgeschäfte 170 Lizenzvereinbarung 59 Maklergeschäfte 181 multilaterales Geschäft 59 Rahmenvertragsgeschäft 59 Swap-Geschäfte (SWAP) 170 Trcuhandgesehäfte 170 unbare Geschäfte 170 Valutageschäfte 170 Warenlieferungsgeschàft 59 Werkverkauftsladen) 50 Wertpapiergeschäfte 181 win-win Geschäft 58 Zentralbankoperationen 170 Überweisungsverkehr 170

GESCHÄFTLICH 47 GESCHÄFTS 47

eine Geschäftsverhandlung fuhren 47 Geschäftskontakte 47 Geschäftstreffen 47

GESCHÄFTSBEZIEHUNG 46 (GESCHÄFTS)BUCH 208

Ausgangsbuch 208Eingangsbuch 208 Eintragungsbuch 208 Verkaufsbuch 208

GESCHÄFTSEI I HK 68 GESCHÄFTSFRAU 46 GESCHÄFTSLEUTE 46 GESCHÄFTSMANN 46

ausländischer Geschäftsmann 46 lokaler Geschäftsmann 46

GESCHÄFTSPARTNER 46, 53 den Geschäftspartner

unterstützen 53GESCHÄFTSPLAN 68 GESCHÄFTSPROJEKT 68 GESCHÄFTSSTELLE 33-34 GESCHÄFTSTÄTIGKEIT 45

ein Unternehmen / ein Geschäft haben / betreiben 45

Großbetrieb 45 internationale Geschäftstätigkeit 45 Kleinbetrieb 45 mittelständischer Betrieb 46 Offshore-Untemehmen 45 Schattenwirtschaft 45 unternehmerische Tätigkeit 45 Werbetätigkeit 45

GESELLSCHAFT 36, 38,40, 42,49, 143, 146, 149Aktiengesellschaft (AG) 36,38 Anteilsgesellschaft 37 Auditgesellschaft 143 Audit-Gesellschaft 39 Auditgesellschaften 149 Außenhandelsgesellschaft 43 Beratungsgesellschaft 49 Bürgschaftsgesellschaft 49 Einzelhandelsgesellschaft 38 Gemeinschaftsunternehmen 37 geschlossene Aktiengesellschaft 37

Gesellschaft (des) öffentlichen Rechts 38

Gesellschaft mit beschränkterHaftung (GmbH) 36

Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung 36

Großhandelsgesellschaft 38 Handelsgesellschaft 37, 39-40 Handelsunternehmen 37 Holding-Gesellschaft 39 Immobiliengesellschaft 38,43 Industrie- und Handelsgesellschaft

39Jnduslnegesellschaft 40 internationale Gesellschaft 40 Investitionsgesellschaft 37 Investmentgesellschaft 38 Joint-Venture 37Kommanditgesellschaft (KG) 37Kommanditgesellschaft auf Aktien

(KgA) 36Krcditgesellschaft 37Leasinggesellschaft 43 Mutter-Gesellschaft 36, 38 nicht steuerpflichtige Firmen 146 offene Aktiengesellschaft 37 Offene Handelsgesellschaft (OHG)

37Partnerschaftsuntemchmen 37Privatgesellschaft 39 Tochtergesellschaft 38,43 Tochter-Gesellschaft 37 Transportgesellschaft 37 Transportunternehmen 37 Wirtschaftsprüfimgsgesellschaft 39

GESELLSCHAFTER 31GESETZ 12, 87

Gesetz der Nachfrage 87Gesetz des Angebots 87Wirtschaftsgesetze 12

GESETZ FÜR DEN HANDEL MIT WERTPAPIEREN / AKTIENGESETZ 213

GESETZ FÜR DIE BULGARISCHE NATIONALBANK 213

GESETZ FÜR DIE ÖFFENTLICHEN AUFTRÄGE 213

GESETZ FÜR KLEINE UNDMITLLERE UNTERNEHMEN 213

GESETZ FÜR KOMMUNALESTEUERN UND ABGABEN 213

GESETZ ZUR FÖRDERUNG DER(VOLL) BESCHÄFTIGUNG 213

GESETZ ZUR REGELUNG DERRÜCKSTÄNDIGEN SCHULDEN BEI KREDITEN, DIE BIS 31. DEZEMBER 1990 GEWÄHRT WORDEN SIND 213

GESETZGEBEND 12GESETZGEBUNG 12

Antidumping-Gesetze 12Antimonopol-Gesetze (Kartellgesetz)

12Steuergesetzgebung 12

GESETZGEBUNGS-12Gesetzgebungsorgan 12 gesetzliche Einschränkungen 12

GESETZLICHE PROVISIONEN 143

GESTALTUNG 100Nachfragegestaltung 100

GESUCH 219ein Gesuch stellen 220

GEWICHT 130, 136Bruttogewicht 136Ladungsgewicht 130Nettogewicht 136

GEWICHTSVERLUST 138 GEWINN 150, 171

Bruttogewinn 150Emissionsgewinn 150 Forward-Gewinn 150Gesamtgewinn 150Grenzgewinn 150Handelsgewinn 150Höhe / Umfang des Gewinns 150 illegaler Gewinn 150Nettogewinn 151Nominalgewinn 150 relativer Gewinn 150Steuergewinn 150

GEWINNEN 185Aktiengewinn machen 185Gewinn von Obligationen machen

185GIGABYTE 231GILDE 37 GIRIEREN 162GIRO 162GLEICHGEWICHT 9, 19

allgemeines Gleichgewicht 20Arbeitsmarktgleichgewicht 9 Außenhandelsbilanz 9 Gleichgewicht der Branche 20 volkswirtschaftliche Gesamtrechnung

9Zahlungsbilanz des Landes 9

GLÄUBIGER 167GOLDBESTAND 163 GRATIS 46 GRÖßE 86, 141

negative Größe 141positive Größe 141

GRÜNDEN 31-32ein Kartell, einen Trust bilden 31 eine Assoziation gründen 31-32 eine Firma gründen 32 eine Gesellschaft gründen 31-32 eine Korporation gründen 31 einen Konzern gründen 31

GRÜNDER 32Gründer einer Gesellschaft 32

GRÜNDUNG 23, 31-32Gründung einer Firma, eines

Unternehmens 31Gründung einer Körperschaft 32Gründung eines Unternehmens 33

GRÜNDUNGS- 32Grimdungsversammlung 32

GÜLTIGKEITSDAUER 207 GUT 59, 135

flüssige Guter 135Gebrauchsgüter 60 Investitionsgüter 59Leasinggüter 60 lose Güter 135Sperrgut 135

Page 344: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК INKASSO 343

GUTACHTEN 63Palcntgutachten 63

GÜTER 10,21Güterwagen 137 immaterielle Güter 10 materielle Güter 10

GÜTERPRODUKTION 60 GÜTERSTROM 137 GUTHABEN 158 GUTSCHEIN 111, 160

Bestellformular für ent Abonnement 111

Gutschein für eine Ermäßigung 111 Gutschein für eine kostenlose

Anzeige 111

HHACKEN 237HACKER 240HAFTPFLICHT 221

Haftpflicht der Vertragspartner 221 vertragliche Haftpflicht 221

HAFTUNG 28, 149. 221Eigentumshaftung 28 materielle Haftung 150

HALLE 44HALTEN 136HANDBUCH 227

“Gelbe Seiten’’ (im Telefonbuch) 227 Branchenverzeichnis 227Investitionsbandbuch 227

HANDEL 44, 60, 186( Waren )kredithandel 61 Außenhandel 61 bargeldloser Handel 60 Binnenhandel 61 Börsenhandel 186Einzelhandel 61Exporthandel 61Großhandel 61Handel mit Schmuggelware 61 Handel mit Vouchern 186Handel mit Wertpapieren 186 Handel nach Warenmustern 61 Immobilienhandel 61Importhandci 61 Kompensationshandel 61Lagerhandel 61 Lizenzhandel 61Markthandel 61Patcnthandel 61Privathandel 61 Versandhandel 61

HANDELN 53,61, 171, 187 handeln mit Aktien 187 handeln mit Devisen 187 mit Geld handeln 171

HANDELS-61. 186Handelsgeschäfte 61 Handelskette 61Handelspartner 61

HANDELSDEALER 178 HANDELSGESETZ 228 HANDELSKETTE 46 HANDELSREGISTER 33

HANDELSREISENDE 138 HANDELSSALDEN 156 HANDELSSALDI 156 HANDELSSALDO 156

negativer Handelssaldo 156 positiver Handelssaldo 156

HANDELSUNTERNEHMEN 42 HANDELSVERKEHR 186 HÄNDLER 83,186

Aktienhändler 186 Einzelhändler 83 Großhändler 83

HANDLUNG 50 HARDWARE 240 HAUPTNIEDERLASSUNG 35 HAUPTSENDEZEIT 107 HAUPTSTEUERAMT 187 HAUPTZOLLAMT 192 HAUSHALT 10

Gemcindchaushalt 10 Staatshaushalt 10

HAUSHALTS-10 HAUSHALTSFINANZIERT 10

Haushaltsfinanzierung 10 Haushaltsüberschuss 10

HAVARIE 197 HAVARIEBOND 204 HEDGE 187 HEDGER 187 HEDGING 187HERABSETZEN 27. 101

den Preis herabsetzen 102HERABSETZUNG 27. 102-103

Kapitalherabsctzung 27HERSTELLEN 56

in Lizenz herstellen 56HERSTELLER 56HERSTELLUNG 57, 116

Herstellung von Werbematcrialien 116

(HIN)AUSGEHEN 129 HINTERZIEHEN 192

Steuern hinterziehen 192 HINTERZIEHUNG 192

das Einkommen nicht angeben 192 Steuerhinterziehung 192

HÖHERE PROGRAMMIERSPRACHE 237

HOLDING 44 HOLDINGGESELLSCHAFT 44 HYPERINFLATION 22 HYPERTEXTVERBINDUNG 240 HYPOTHEK 164HYPOTHEK AUFNEHMEN 164 HYPOTHEKARISCH 164

hypothekarische Sicherung 164

IICH/WIR BIETE(N) AN 115 ICON 233IDENTIFIZIEREN 232IDENTIFIZIERUNG 232

elektronische Warenidentifizicrung 232

IM ZAHLUNGSVERZUG SEIN 173

IMAGE 88ein Image schaffen 88

IMPORT 46Produktimport 46Warenimport 46

IMPORTEUR 46,207 Regionalimporteur 46

IMPORTIEREN 46.48 IMPORTIERT 46IN AUFTRAG GEBEN 115

eine Werbung dem Werbetexter / dem Werbeproduzenten in Auftrag

geben 115IN KRAFT TRETEN 206IN RATEN ZAHLEN 191IN UMLAUF BRINGEN 184IN UMLAUF SETZEN 178INDEX 64, 70, 101, 178

Börsenindex 178Exportindex 70 Oualitätsindcx 64 Produktivitatsindex 70 Umsatzkennzahl 70 Verbraucherpreis! ndex 101

INDOSSAMENT 179INDUSTRIE 14. 19

Automobilmduslrie 19 Energiewirtschaft 19 globale Industrie 14 Leichtindustrie 19 Montanindustrie 19Nahrungs- und Genussmittelindustrie

19Schwerindustrie 19Verarbcitungsindustnc 19Vcredelungsindustric 19

INDUSTRIEKAMMER 42 INDUSTRIELL- 14

industrielle Diffusion 14 industrielle Dispersion 14 Industriewirtschaft 14

INFLATION 14INFORMATIK 230INFORMATION 88. 233

begrenzter Zugang zu derInformation 233

dokumentierte / gespeicherteInformation 233

Handclsinfonnalion 233 Information mit

Zugriffsbeschränkung 233 Marketinginformation 88 vertrauliche Information 233 Wirtschaftsinformation 233

INFORMATION DURCI ISICKERN LASSEN 233

INFORMATIONSRESSOURCEN 233 INFORMATIONSSPEICHERUNG 232 INFORMATIONSVERARBEITUNG

235INFRASTRUKTUR 14.48

Markt-1 n frastruktur 48INHABER 30

Inhaber c-s Betriebes ! Unternehmer 30

INHALT 125Inhalt der Werbebotschaft 125

INKASSO 164

Page 345: Петезичен тематичен бизнес речник

344 INLÄNDER АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Inkassogeschäfte 164INLANDER 173INNOVATION 64-65, 88 INNOVATIONS- 64

Innovationsprozess 64 INNOVATIONSMANAGEMENT 63 INNOVATIV 64 INNUNG 37

Handwerksinnung 37INSOLVENT 28

insolventer Schuldner 28 INSOLVENZ 24, 28

für zahlungsunfähig / insolvent erklären 28

INSTABILITÄT 16 volkswirtschaftliche Instabilität 16

INSTANZ 14gesetzgebende Instanz(en) 14 vollziehende Instanz 14

INSTITUT 14Finanzinstitute 14

INSTITUTION 14, 22. 40staatliche Institution 40

INSTRUKTION 70, 215 INSTRUMENT 88, 164

Marketinginstrument 88 INSTRUMENTARIUM 164 INTEGRATION 14. 88

horizontale Integration 14 progressive Integration 88 regressive Integration 88 vertikale Integration 14

INTENSITÄT 14Arbeitsintensität 14

INTERAKTIV 233INTERESSE 88

das Interesse verlieren 88das Interesse wecken 88Interesse gewinnen/ das Interesse auf

sich ziehen 88Interesse zeigen 88

INTERFACE 233INTERNATIONALE

HANDELSKAMMER 40INTERNATIONALER

WÄHRUNGSFONDS (IWF) 15, 169 INTERNET 233INTERNET-SEITE 233INTERPOLATION 233

optische Interpolation 233INTERPOLIEREN 233 INTERVENTION 88, 179 INVESTIEREN 163

in Aktien investieren 163 investieren in die Wirtschaft 163 Kapital investieren 163

INVESTITION 15, 164 direkte Investitionen 164Investitionen heranziehen 164 Investitionen lenken 164 Investitionen machen 164 Investitionen rentieren (sich) 164Investitionen vornehmen 164 Investitionsbedarf 164 Investitionsvolumen 164 Planinvestitionen 164 produktionsbedingte Investitionen 164 rentable Investitionen 164

staatliche Investitionen 164 INVESTITIONEN 158 INVEST1TIONS- 163

Investitionsanalyse 163Investitionsboom 163Investitionsklima 163Investitionskosten 163 Investitionsmittel 163 Investitionsplanung 163Investitionspolitik 163 Investitionsportfeuille 163 Investitionstätigkeit 163 Investmentfond 163 Investmentgesellscliaft 163 Investmentpapiere 163

INVESTOR 163das Vertrauen des Investors 163 potenzieller Investor 163

JJAHR 142

Budgetjahr 142Finanzjahr 142Kalenderjahr 142laufendes Jahr 142

JOB 19JOYSTICK 231

КKADER 71KALENDER 110,215

Finnenkalender 110Steuerkalender 215Werbekalender 110

KALKULATION 144KALKULIEREN 145KAMPAGNE 88KANAL 88, 110

Marketingkanal 88Vertriebskanäle der Werbung 110

KANZLEI 37Buchhaltungsfirma 37Buchhaltungskanzlci 37 juristische Kanzlei 38 Rechtsanwaltskanzlei 37-38 Rechtskanzlei 37

KAPAZITÄT 51, 88Produktionskapazität 51

KAPITAL 15,26, 145, 164-165, 179Aktienkapital 26Anfangskapital 26 angelegtes Kapital 145 Anteilskapital 26 Bankkapital 165Beschlagnahme von Eigentum 26 der Beschlagnahme (Dat) unterliegen

26disponibles Kapital 145Eigenkapital 145Geldkapital 145, 165 geliehenes Kapital 145 Gesamtkapital 145

Gesellschaftskapital 26 Grundkapital (AG) 26 Grundkapital / Stammkapital 145 Gründungskapital 26 Handelskapital 145 industrielles Kapital 145 investiertes Kapital 145 Kapital beschaffen 145 Kapital der Aktiengesellschaft 26 Kapital der Aktieninhaber 26 Kapital horten 145 Kapitalabfluss 15 Kapitalausstattung 165 Kapitalbasis 165 Kapitalerhöhung vornehmen 26 Kapitalherabsetzung vornehmen 26 Kapitalnennwert 145 Kapitalrücklage 145 liquides Kapital 145 Nettokapital 145 Produktivkapital 145 Reservekapital 145 Risikokapital 145 sein Kapital in Aktien investieren /

anlegen 179Sicherungskapital 145 spekulatives Kapital 179 Stammkapital (GmbH) 26 Startkapital 26Umlaufkapital 145 Untemehmenskapital 26 Warenkapital 145

KAPITALANLAGE 15, 165Kapitalanlagenknappheit 165 langfristige Kapitalanlagen 165

KAPITALINTENSITÄT 146 KAPITALISIEREN 146 KAPITALISIERUNG 145, 165

Gewinnkapitalisierung 146 Kapitalisierung von Zinsen 145

KAPITALUMSATZ 146 KARRIERE 71

Karriere machen 71KARTE 215, 233

Debetkarte 233 Garantieschein 215 Inventarkarte 215 Kreditkarte 215, 233

KARTEI 215Dokumentenkartei 215 Lagerkartei 215 Lieferantenkartei 215 Lieferantenliste 215

KARTELL 38,41-42 internationales Kartell 38 Produktionskartell 38 Stahl-Kartell 38

KARTON 129 KASKO 200 KASKOVERSICHERUNG 200 KASSE 165 KASSEN- 165

Kassaliquidität 165 Kassendefizit 165

KASSIERER 165 KATALOG 88

Bestellung per Katalog 88 Katalogbestellung 88

Page 346: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗЬУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ НЕМСКИ ЕЗИК KONVENTIONALSTRAFE 345

KATASTER 215Liegenschaftskataster /

Grundstücksverzeichnis 215 KATASTROPHE 200 KATEGORIE 146

Kategorien von amortisierbaren Aktiva 146

KAUF 27, 50, 54, 94, 152. 179 Aktienkauf 179Barterkäufe 54 Diskontkauf 54 ein Kauf für / auf Rechnung des

Kunden 54ein Kauf im Auftrag des Kunden 54 Forward-Geschäft 54 Future-Geschäft 54 Immobilicnkauf 54Kauf eines Unternehmens 27Kauf in Klcinmengen 50Kauffreudigkeit 94 Kreditkauf 50 Pauschalkauf 54 Ratenkauf 50 Termingeschäft 54

KAUFEN 27. 50. Hl. 179Aktien kaufen 179Obligationen kaufen 179 Werbefläche kaufen 111 Wcrbezcit kaufen 111

KÄUFER 50, 90Käufer anlockcn/ anziehen 91Käuferkreis 90Käufervcrhalten 91

KAUFMANN 83 KENNKARTE 219 KENNNUMMER 234 KENNZEICHNEN 219 KENNZEICHNUNG 219

Frachtkennzcichnung 219Warenkcnnzcichnung 219

KEYNESIANISMUS 15 KILOBYTE 234 KINDERGELD 21 KINOWERBUNG HO KIOSK 53 KISTE 134. 139 KLAGE 48. 215

Gegenklage 215Kundcnklage 48Schuldklage 215

KLAMMERAFFE 230 KLASSIFIKATION 89

Dienstleistungsklassifikation 89 Klassifikation der Einkäufe 89 Klassifikation der Warennomenklatur

89KLAUSEL 216, 229

Kündigungsklausel 229Vertragskonditionen 229

KLEIDUNG 113Finnenkleidung 113

KLICKEN 234 KNOW-HOW 65

allgemeines Know-How 65 technologisches Know-How 65

KODE 34,216. 230. 234 einen Kode benutzen 234 Magnetkode 234

mit einem Scanner den Kode abtas-ten 234

Postleitzahl 34Strichkode 230Vorwahl 34Vorwahlnummer 34

KODIEREN 234, 240Kodieren einer Nachricht 240

KODIERT 234 KODIERUNG 234, 240

Kodierung der Information 234 KOMMANDITIST 26 KOMMISSIONSGEBÜHR 49 KOMMISSIONÄR 129 KOMMITENT 129 KOMMUNIKATION 234

clekronische Kommunikation 234Kommunikation auf elektronischem

Wege 234KOMPATIBILITÄT 67 KOMPENSATION 71, 146

Ausgabenkompensation 146Kompensation der Unterhaltskosten

146Vcrkistkompensation 146

KOMPENSIEREN 146 KOMPENSIERUNG 146 KOMPETENT 71 KOMPETENZ 71 KOMPLEMENTÄR 26 KOMPLEX 89

Marketingkomplex 89 KOMPROMISS 89

einen Kompromiss schließen / etnge- hen 89

zu einem Kompromiss bereit sein 89 KONFISKATION 26. 49 KONFISZIEREN 27, 49 KONGLOMERAT 39 KONJUNKTUR 15. 90

günstige Konjunktur 90Marktkonjunktur 90 stabile Konjunktur 90 Wirtschaftskonjunktur 15

KONKURRENT 89KONKURRENZ 15,89. 101

die Konkurrenz abschwächen/ mil-dem 90

Handciskonkurrenz 90Konkurrenz zwischen Firmen 89 Konkurrenz zwischen

Industriezweigen 89 Marktkonkurrenz 89 Monopolkonkurrenz 89 Preiskonkurrenz 90, 101

KONKURRENZFÄHIGKEIT 89Konkurrenzfähigkeit auf dem

Weltmarkt 89Konkurrenzfähigkeit des Betriebes

89Konkurrenzfähigkeit einer Ware 89

KONKURRIEREN 90 KONKURS 23-24, 33

betrügerischer Konkurs 24das Konkursverfahren eröffnen 24 den Konkurs der Gesellschaft anmel-

den 33Konkurs anmclden 24

Konkursverfahren 33KONKURS ANMELDEN 33 KONKURSBEVOLLMÄCHTIGTER 30 KONNOSSEMENT 216

ein auf einen Namen ausgestelltes Konnossement 216

ein Konnossement des Überbringers 216

fristloses Konnossement 216 KONSIGNANT 129 KONSIGNATION 129

eine Konsignation auf zwei Monate 129 KONSIGNATÄR 129KONSORTIUM 39

ein Konsortium auflösen 39 internationales Konsortium 39 Konsortium von Unternehmen ver-

schiedener Branchen 39KONSTITUIEREN 62

Kontakte knüpfen / herstellen / anbahnen 62

KONSULTATION 110 kostenlose Konsultation HO

KONSUM 95Konsumeinschränkung 95 Konsumgütcr 95, 99

KONSUMENT 95, 132 KONSUMIEREN 95 KONTAKTANBAHNUNG 62 KONTERBANDE 194 KONTO 174

Bankkonto 174das Konto schließen 174 Devisenkonto 174 Dollarkonto J 74 ein Konto eröffnen 174 ein Konto sperren 174 Firmenkonto 174 Geld auf das Konto cinzahlcn 174 Geld vom Konto abheben 174 Girokonto 174 laufendes Konto 174 Sparkonto 174 Untemehmcnskonto 174

(KONTO)GUTHABEN 169 KONTOR 37 KONTOSTAND 169 KONTRAHENT 179.217 KONTRAKT 217

Tcrminkontrakt ‘ Futures 217KONTROLLE 64. 71.90. 146

Finanzkontrolle 146 Firmenkontrolle 71 Form der Kontrolle 9(1 Kontrolle ausüben 71 Kontroliprozcss 90 laufende Kontrolle 146 Qualitätskontrolle 65 Qualitätskontrolle der Produktion 64 Vorkontrollc 146 Warenkontrolle 90

KONTROLLEUR 72 KONTROL LIEREN 72. 90 KONVENTIONALSTRAFE 147

die Nichteinhaltung bestrafen 148 im Vertrag fcstgelegte

Konventionalstrafe bei Nichteinhaltung 148

Page 347: Петезичен тематичен бизнес речник

346 KONVERTIERBAR АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

KONVERTIERBAR 166 konvertierbare Obligationen 166 konvertierbare Währung 166

KONVERTIEREN 179Obligationen in Aktien konvertieren

179KONZEN! RATION 15, 72. 90

horizontale Konzentration 72 Kapitalkonzentration 15 Konzentration der Nachfrage und des

Angebots 90Konzentration in der

Industrieproduktion 72Produktionskonzentration 15 vertikale / senkrechte Konzentration

72KONZENTRATOR 234KONZEPTION 90. 110

Konzeption der Werbekampagne 110Marketingkonzeption 90Werbekonzeption 110

KONZERN 39Industriekonzem 39 intenationalcr Konzern 39 Mammut-Konzern 39 Riesenkonzcm 39

KONZESSION 15eine Konzession erteilen 15Konzession erwerben 15

KOOPERATION 82Kooperation zwischen Unternehmen

82KOOPERIEREN 82KOPIE 217

(Foto)kopie des Dokuments 217 KOPIE MACHEN 34 KOPIERGERÄT 34 KOPROZESSOR 234 KÖRPERSCHAFT 40 KORREKTIV 147 KORREKTUR 217 KORRESPONDENZ 217

Handels- / Geschäftskorrespondenz 217

Korrespondenz erledigen 217Korrespondenz führen 217

KOSTEN 20, 153allgemeine Geschäftskosten 153 Betriebskosten 153Ist-Kosten 153Lagerkosten 153 Nebenkosten 153 Rechnungsabgrenzungsposten 153 Transportkosten 153 Wirtschaftskosten 20

KOSTENLOSESCOMPUTERPROGRAMM 230

KOSTENPLAN 154 KOSTENVORANSCHLAG 151 KOTIEREN 179

an der Börse kotieren 179 KOTIERUNG 179

amtliche Kotierung 179Börsenkotierung 179

KRAFT 98 Kaufkraft 98

KRAFTFAHRZEUGKASKO 197 KRANKENSCHEIN 206

KRANKMELDUNG 206 KRANKSCHREIBEN 206 KREDIT 12. 147, 162, 166-167

Abruf-Kredit 166 Anlagekredit 166 Auslandskrcdit 12 Bankkredit 166 Diskontkredit 167 einen Kredit beantragen 166 einen Kredit eröffnen 167 einen Kredit nicht gewähren 166 einen Kredit stunden 167 einen Kredit tilgen 167 einen Kredit zurückzahlen 166 Firmenkredit 167 Garantiekredit 166 gedeckter Kredit 167 Genossenschaftskredit 166 Handelskredit 167 Hypothekarkredit 166 Hypothekenkredit 166 Investitionskredit 166 Kontokorrentkredit 166 Kredit auf Abruf 166 Kreditlinie 167 Kredit-Rating 167 Kreditressourcen 167 Kreditrisiko 167 kurzfristiger Kredit 166 langfristiger Kredit 166 mittelfristiger Kredit 167 offener Kredit 166 Pfandkredit 162 Stand-by-Kredit 167 Steuerkredit 147 Umlauftnittelkredit 166 uneinbringlicher Kredit 166 ungedeckter / ungesicherter Kredit

162, 166Verbraucherkredit 162, 167 Warenkredit 167 Zielkredit 167 zinsloser Kredit 166 überfälliger Kredit 166

KREDITFÄHIGKEIT 167 KREDITGEBER 167 KREDITIEREN 167 KREDITIERUNG 167

direkte Bankkreditierung 167 Zusatzkreditierung 167

KREDITWESENGESETZ 213 KREDITWÜRDIGKEIT 167 KRISE 15

finanzieller Engpass 15 Finanzkrise 15

KULTUR 234Informationskultur 234

KUMULATION 201 KUNDE 49 KÜNDIGEN 73, 83 KÜNDIGUNG 83,205,208

Kündigung des Vertrags 205 KUNDSCHAFT 49

Finnenkundschaft 49KUPON 111,217 KURS 167-168, 180

Devisenkurs an der Börse 180 floatender Kurs 180

freier Kurs 180Kurs bei Börsenbeginn 180Kurs bei Börsenschluss 180Kurs der Waren an der Börse 180Kursmarge 168Kursspanne 168 Nominalkurs 168Realkurs 168 schwankender Kurs 180 unterbewerteter Kurs 168 Valutakurs 167 variabler Kurs 180 Wertpapierkurs 180 Währungskurs 167 überbewerteter Kurs 167

KURSSICHERUNG 187KURVE 15, 90

Angebotskurve 90 Inflationsentwicklung 15 Inflationskurvc 15 Nachfragekurve 90 Verteilungsentwicklung 15

KÜRZEN 82KÜRZUNG 82

Schließung von unrentablen Betrieben 82

Stellenplankürzung 82

LLADEN 50, 137 LADUNG 136

flüssige Ladung 137 lose Ladung 136 Schüttladung 137

LAGER 130, 134Fertigwarenlager 134Handelslager 134Versandlager 134Werkslager 134

LAGER- 134Lagergebäude 134Lagerraum 134

LAGERHALTUNG 134 LAGERHAUS 134 LAGERN 134, 136 LAGERRAUM 130 LAGERUNG 134, 136 LAPTOP 234 LAST 136

Nutzlast 137 LASTEN 150 LASTKRAFTWAGEN 129 LASTSCHRIFT 143 LAUFBAHN 71 LAUFEND 156, 174

laufende / kurzfristige Aktiva 174 laufende Aktiva 156laufendes Haushaltskonto 156 laufendes Konto / Girokonto 174

LAUFWERKSCHACHT 238 LEASING 50, 73

Einstellung 73 etw. leasen 50 Generalleasing 50 Leasing-Import 50

Page 348: Петезичен тематичен бизнес речник

А ЗВУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК MARKT

Pcrsonalleasing 73Rückleasing SO

LEASINGGEBER 50 LEASINGNEHMER 50 LEERGUT 127 LEGALISIEREN 218 LEGALISIERT 218 LEGALISIERUNG 217

Legalisierung des Gesellschaftsstatuts 218

LEIHGESCHÄFT 178LEISTUNG 51. 76,88

Höchstleistung 76 Kapazitätserweiterungseffekt 88 Kapitalleistung 76 nominale Leistung 76 Produktionsleistung 51Projektleistung ! erwartete Leistung

51LEISTUNGEN 239

E-Banking 239 elektronische Bankleistungen 239 Internet-Banking 239 Intcmetleistungen 239

LEITEN 70. 79. 84Abteilung leiten 70das Marketing leiten 84 ein Unternehmen leiten 79

LEITER 79LEITUNG 79. 83

administrative Leitung 79 die Leitung innehaben 79 ein Unternehmen fuhren 79 Produktionsleitung 84 Untemehmensführung 79

LEW 168Gegenwert in Lew 168

LIEFERANT 128Hauptlieferant 128Rohstofflieferant 128

LIEFERN 128den Verbraucher mit Gütem/Waren

versorgen 128LIEFERUNG 128

eine Frei-Haus-Lieferung 128 Engros-Lieferungen 128 Klein(st)mengenlieferungen 128 Lieferung ab Lager 128 Lieferverzug 128Stapel lieferung 128Teillieferung 128 Vertragslieferung 128 Warenlieferung 128

LIEGEGELD 127LIMIT 180LIQUID 168

liquide Aktiva 168LIQUIDATION 27

Zwangsliquidation 27LIQUIDATOR 27LIQUIDITÄT 168. 180LISTE 218

Frachtbrief 218Verpackungsliste 218

LIZENZ 218Ausfuhrlizenz 218Außenhandelslizenz 218die Lizenz entziehen 218

eine Lizenz erteilen 218 eine Lizenz vergeben 218 Einfuhrlizenz 218 Generallizenz 218 Know-how-Lizenz 218 Markenlizenz 218

LIZENZERTEILUNG 218Exportlizenzerteilung 218

LIZENZGEBER 65 LIZENZIEREN 218 LIZENZIERUNG 218 LIZENZNEHMER 65LKW 129LOBBY 50LOCKOUT 72 LOGISTIK 130

Marktlogistik 130LOGO 219LOHN 73, 142.144

Stundenlohn 144LOMBARD 168

Lombardkredit 168Lombardzinssatz 169

LÖSCHEN 134 LÖSCHUNG 134

MMACHEN 115

Werbung machen 115MAILBOX 236MAKLER 67, 94. 132

Handelsmakler 132Immobilienmakler 67Maklerdicnstleistungen 132

MAKLERTÄTIGKEIT 132 MAKROMARKETING 91 MAKROUMFELD 91 MAKROÖKONOMIE 15 MALUS 203 MANAGEMENT 63, 72, 83

Finanzmanagement 72 modernes Management 72 operatives Management 83 strategisches Management 84 Technologie-Management 72

MANAGER 72, 83Exportmanager 72Geschäftsführer einer Firma 83 Marketing-Manager 72 Topmanager 72

MANGEL 63, 147MÄNGEL 63

versteckte Mängel 63MÄNGELRÜGE 58

Beanstandung wegen Vertragsbruchs 58

eine Mängelrüge schreiben 58Mängelrüge 58

MAPPE 222MARGE 147, 180

die von der Börse vorgegebene Marge 180

Gewinnmarge 147Handelsmarge 147

MARKE 219

347

Fabrikmarke 219 Feingehaltzeichen 219 Firmenmarke 219 geschützte Marke 219 Handelsmarke 219 Produktmarke 219 Warenmarke 219

MARKER 235 MARKETING 84,91

Dienstleistungsmarketing 91 differenziertes Marketing 91 Industriemarketing 91 Konversionsmarketing 91 Marketingmanagement 91 Marketingorganisation 91 Massenmarketing 91 Preismarketmg 91 strategisches Marketing 91 unterstützendes Marketing 91 Versandmarketing 91 Zielmarketing 91

MARKETING-MANAGER 91 MARKETING-MIX 91 MARKETING-VERMITTLER 91 MARKIEREN 219,235 MARKIERT 235MARKIERUNG 130, 219,235 MARKT 17, 53,93, 114, 171, 182

Aktienmarkt 182 Arbeitskräftemarkt 17 Arbeitsmarkt 17 bear-Markt 182 Beschaffungsmarkt 53 bull-Markt 182 Devisenmarkt 171 Differenzierung des Marktes 93 Finanzmarkt 171 Futuremarkt 182Herstellermarkt / Verkäufermarkt 53 homogener Markt 93 Immobilienmarkt 53 Industriegütermarkt 53 Kapitalmarkt 171 Käufermarkt 93Markt für Enginccnng-

Dienstleistungen 53Markt für Werbeprodukte 114 Marktauftcilung 93 Marktdominanz 93 Marktdurchdringung 93 Marktentwicklung 93 Markterweiterung 93 Marktmcchamsmus 17 Marktorganisation 93 Marktprinzip 17 Marktsättigung 93 Massenmarkt 93 monopolisierter Markt 93 neue Märkte 93 oligopolistischer Markt 93 potentieller Markt 93 Primärmarkt 182 Regionalmärkte 53 Schwarzmarkt 53 sekundärer Markt 182 Strategie des Markteintritts 93 Verbrauchermarkt 93 Verkäufermarkt 93

Page 349: Петезичен тематичен бизнес речник

348 MARKTWIRTSCHAFT АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Werbemarkt 114Wertpapiermarkt 182 Zielmarkt 53

MARKTWIRTSCHAFT 9MASSE 130MATERIAL 111

AV-Material 111Werbematcrial 111

MAUS 235MEGABYTE 235MEHRWERTSTEUERGESETZ 213 MEMORIAL 219MENGE 130

Warenmenge 130MENÜ 235

Ziehmenü 235MERCHANDISING 72MIETE 147MIETEN 73, 130 MIKROMARKETING 91 MIKROMILIEU 92 MIKROÖKONOMIE 16 MINDERWERTIGE PRODUKTE 63 MINISTERIUM FÜR ARBEIT UND

SOZIALPOLITIK 16MISSERFOLG 76

Misserfolg auf dem / am Markt 76 MIT EINER PARAPHE VERSEHEN

225-226MIT PARAPHE VERSEHEN 222 MITARBEITER 71. 77, 80. 82

fest angestellter Mitarbeiter 77, 82 Mitarbeiter bei einer Firma 82 nicht fest angestelltcr Mitarbeiter 77,

82MITBEGRÜNDER 31

Mitbegründer einerAktiengesellschaft 31

MITEIGENTÜMER 31Miteigentümer eines Betriebs 31

MITGLIED 33assoziiertes Mitglied 33 Genossenschafter 33 Genossenschaftsmitglied 33 Mitglied des Vorstands 33 Mitglied einer Genossenschaft 33 Pool-Mitglied 33 Vorstandsmitglied 33

MITTEILUNG 228Absagebrief 228

MITTEL 21, 88. 124, 154, 239 allgemeines Kommunikationsmittel

124Finanzmittel 154Geldmittel 154Informationsmittei 239Mittel um Käufer zu werben 124 Produktionsmittel 21 Promotionsmittel 124Werbemittel 124

MIX 111 Kommunikationsmix 111 Werbemix 111 Werbemix eines Produktes 111

MODELL 92, 111Marketingmodell 92 Werbemodell 111

MODEM 235

MODUS 238autonomer Modus 238Dialogmodus 238Offline-Modus 238Online-Modus 238

MONETARISMUS 16 MONITOR 235 MONITORING 111, 147

Werbemonitoring 111 MONOPOL 92 MONOPOLISIEREN 92 MONOPOLISIERUNG 92

Monopolisierung der Produktion 92Monopolisierung des Marktes 92

MONOPOLISMUS 92 MONOPOLIST 92 MONOPSON 92 MORATORIUM 169 MOTIVATION 72

Arbeitsmotivation 72 MOTIVIEREN 72 MULTIMEDIA 235 MÜNZ AMT 16 MÜNZE 169 MÜNZSTÄTTE 16 MUSTER 52, 92, 111

Ausstellungsmuster 111 Industriemuster 52 kostenloses Muster 92 Serienproduktionsmuster 52Typenmuster 52Werbemuster 112

NNACHFOLGER 28NACHFRAGE 22, 100, 187

bestehende Nachfrage 100 die Nachfrage lässt nach ! sinkt /

nimmt ab 100die Nachfrage steigt / nimmt zu 100 effektive Nachfrage 100 elastische Nachfrage 100 erwartete Nachfrage 100 gesteigerte Nachfrage 100 lebhafte Nachfrage 100Nachfrage nach Arbeitskräften 22Nachfrage nach Obligationen 187 Nachfragevolumen 22 steigende Nachfrage 100 Steigerung der Nachfrage 100 verdeckte Nachfrage 100 Verhältnis zwischen Angebot und

Nachfrage 100Warennachfrage 100

NACHFRAGEN 100NACHFRAGER 90

Nachfragemonopol 91NACHLASS 102, 150

Preisnachlass 102Werbenachlass 150

NACHTRAG 204,223einen Nachtrag vereinbaren 204 Nachtrag zum Vertrag 223 Nachtrag zum Chartervertrag 204

NACHWEIS 206

Abfertigungsbeleg 206NAME 112

Name des Werbeauftraggebers 112 NAMENSSTEMPEL 222 NAMENSZUG 222 NATIONALE KRANKENKASSE 201 NATIONALE SOZIAL

VERSICHERUNGSANSTALT 201 NATIONALISIERUNG 16 NEBENBERUFLICH TÄTIG 82 NEBENBERUFLICHE TÄTIGKEIT 82 NENN- 169

Nennwert 169NENNWERT 169NETTO 130, 169

Nettoeinkommen 169Nettowert 169Nettozinsmarge 169Nettozinsspanne 169

NETZ 51,235Computemetz 235Einzelhandel(snetz) 51 globales Intemetnetz 235Großhandel(snetz) 51Handelsnetz 51Informationsnetz 235Nctzkonfiguration 235

NEU 112NEUERUNG 65NEUIGKEIT 112 NEUWARENGARANTIE 46 NICHT DEKLARIERT 195 NICHTFINANZ- 169

Investitionsgüter 169Nichtbankuntemehmen 169Nichtfinanzuntemehmen 169

NISCHE 16Marktnische 16

NIVEAU 92Niveau der Konkurrenz 92

NOMENKLATUR 51-52Branchennomenklatur 51Dienstleistungsnomenklatur 51Importnomenklatur 51 internationale Warennomenklaturen

51Produktionsnomenklatur 51Warennomenklatur 52

NOMINAL-169Nominalzins 169

NORM 66, 73, 148Arbeitsleistungsnorm 73 internationale Norm 66Norm der Jahresamortisation 148

NORMEN 66 NORMUNG 66, 73

Normung der Arbeit 73NULLIFIKATION 16

Nullifikation der Geldzeichen 16 NUMMER 34, 220

Artikelnummer 220Belegnummer 220eine Registnemummer vergeben 220 einheitliche Identifikationsnummer -

BULSTAT (von Unternehmen) 220 Inventamummer 220Kontonummer 220Nomenklatumummer 220

Page 350: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК POLICE 349

Personenkennzahl 220Rufnummer 34Steuemummer 220

NUMMERIEREN 220, 223NUMMERIERT 223NUMMERIERUNG 224

Nummerierung von Dokumenten 224NUTZEFFEKT 17NUTZEN 94

оOBLIGATION 180

gekündigte Obligation 181 gewöhnliche Obligation 181 Industrieobligation 181 Inhaberobligation 181 Kommunalobligationen 18) Kuponobligation 181 langfristige Obligation 180 Namensobligation 181 Nullkuponobligation 181 Obligation einer Aktiengesellschaft

181Obligation mit schwankendem

Zinssatz 181unverzinsliche Obligation 180Vorzugsobligation /

Pnoritätsobligation 181 OBLIGATIONEN EINLÖSEN 182 OBLIGATIONÄR 28 ÖFFENTLICHE AUFTRÄGE 17 ÖKONOM 13ÖKONOMETRIE 88 ÖKONOMIE 15 OLIGOPOL 92

volles Oligopol 92OLIGOPSON 92OPERATION 52, 149, 181

Buchungsoperation 149OPTION 181

Doppeloption 181ORDER 221

Auszahlungsschein 221Buchungsbeleg 221Einzahlungsschein 221Frachtorder 221Ladcordcr 221Verladeorder 221

ORDNER 222, 231,236ORDNUNG 20ORGAN 65

Zcrtifizicrungsorgan 65 ORGANISATION 40, 73.92, 149

Arbeitsorganisation 73Auditorgamsationcn 149Dachorganisation 40Organisation der Geschäftstätigkeit

73Organisation der technischen

Bedienung 93Organisation der Warenbewegung 93Organisation des Absatzes 93Organisation des

Produktionsprozesses / Ablauforganisation 73

strategische Organisation 73 ORGANISIEREN 73

den Warenverkehr organisieren 74 die Produktion organisieren 73

ORGANIZER 236ORIENTIEREN 113

die Verbraucher auf die Werbeware aufmerksam machen 113

die Werbung / die Reklame auf die potenziellen Käufer orientieren 113

ORIENTIERUNG 74, 113Berufsorientierung; Berufswahl 74Dienstleistungsorientienmg 113 Kundenorientierung 113 Orientierung der Werbung 113 Produktorientierung 113

ORIGINAL 221ORT 34, 130, 133

Abladeort 133Absenderort 130Bestimmungsort 130Geschäftsstandort 34

OVERDRAFT 170 OVERN1GHT-KREDIT 170

pPACHT 44

Einzclpacht 45 in Pacht geben 45 mittelfristige Pacht 45Pacht auf Lebenszeit 45Pacht auf Zeit 45Pacht beweglicher bzw unbewegli-

cher Sachen 44Pacht emes Betriebs, Werks 44 verpachten 45

PACHTEN 45PÄCHTER 45PACHTZINS 44PACK 127PACKEN 127. 131PACKUNG 130

Fabrikpackung 131Finnenpackung 131

PAKET 131PAKETIEREN 131PALETTE 131PANIK 182

Börsenpanik 182PAPIER 139

Packpapier 139PARAPHE 222, 226

mit einer Paraphe versehen 226 PARAPHIEREN 222 PARAPHIERUNG 222

Paraphierung von Dokumenten 222 PARITÄT 171

Währungspantäl 171PARTEI 227

Verhandlungspartcien 227Verhandlungspartner 227Vertragspartei 227

PARTIE 131, 144, 150, 156, 204. 227 PARTNER 31. 53

Wirtschaftspartner 53

PARTNERSCHAFT 74Sozialpartnerschaft 74 strategische Partnerschaft 74

PASS 222 PASSIV 171

Passivgeschäft 171 PASSIVA 150 PASSIVUM 150 PASSWORT 234 PATENT 222

Erfmdungspatent 222noch nicht erloschenes Patent 222

PATENTANMELDUNG 65 PATENTGESCHÜTZT 65,222 PATENTIEREN 65,222 PATENTIERT 222 PATENTINHABER 65 PATENTVERFAHREN 65 PERIPHERIEGERÄT 236 PERSON 27. 72, 147, 199

Amtsperson 72 bevollmächtigte Person 72 finanziell verantwortliche Person 147 juristische Person 27materiell verantwortliche Person 147 natürliche Person 27Strohmann 27Vertrauensmann einer

Handelsgesellschaft 72 PERSONAL 71, 74

Dienstpersonal; Bedienung 74Führungspersonal 74 technisches Personal 74

PERSONALAUSWEIS 219. 222 technische Dokumentation der

Ausrüstung 222 PERSONALMANAGEMENT 67 PFAND 162 PFÄNDEN 25 PFÄNDUNG 25

Aufhebung der Pfändung 25Pfändung von (beweglichem)

Vermögen 25Pfandungsbeschluss ftir Waren aus-

stellen 25PFLICHT 143 PIKTOGRAMM 233 PLACIEREN 182 PLACIERUNG 182 PLAN 94

Marketingplan 94PLANEN 74, 94 PLANUNG 74, 94

dezentralisierte Planung 74 mittelfristige Planung 74 strategische Planung 74

PLATTE 231eine Platte formatieren 231Festplatte 231 magnet-optische Platte 231

PLATZ 34. 133Ladeplatz 133

PLEITE 24. 33 PLEITE SEIN 33 PLOMBE 132 PLOMBIEREN 132 POLICE 172. 202

Generalpolice 202

Page 351: Петезичен тематичен бизнес речник

350 POLITIK АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Nachtrag ! Anhang zurVersicherungspolice 202

Versicherungspolice 202POLITIK 17. 65.94, 103

Absatzpolitik 94Anti inflationspol itik 17Außenhandelspolitik 17 Außenwirtschaftspolitik 17Finanzpolitik 18Fiskalpolitik 18Geldpolitik 18Innovationspolitik 94Investitionspolitik 18 Marketingpolitik 94Preispolitik 103Sortimentspolitik 94Sozialpolitik 18Steuerpolitik 17Warenpolitik 94Wirtschaftspolitik 18 wissenschaftlich-technische Politik

65Zollpolitik 18

POOL 41Handelspool 41

POPULARITÄT 115breite Popularität der Werbung 115

PORTEFEUILLE 172POSITION 69, 75, 94, 172, 183

interimistisch die Position bekleiden69

kurze Position 183lange Position 183Positionsbezeichnung 70Sortimentsposition 94 strategische Ausgangsposition 75 strategische Zielposition 75

POSITIONIEREN 94POSITIONIERUNG 94

Positionierung von Waren auf dem Markt 94

POSITIONSANZEIGER 234 POSITIONSANZEIGERSYMBOL 234 (POSTANSCHRIFT 33

Rechtsanschrift 33POSTEN 69, 131, 150

einen Posten bekleiden 70 entlassen 70zeitweilig des Dienstes entheben 70

POTENTIAL 94Handelspotential der Firma 94 Marktpotential 94

PRÄFERENZ 18Handelspräferenzen 18 Vergünstigung durch Präferenzzölle

18PRAKTIKA 155PRAKTIKUM 155

Dienstjahre 155PRÄMIE 152.202

Geldprämie 152Jahresprämie 152Risikoprämie 202 Versicherungsprämie 202Zusatzprämie 202

PRÄSENTATION 75, 116das Einbringen / das Vorlegen des

Budgets 75

Einreichung von Unterlagen 76 Projektpräsentation 76 Vorlegung eines Berichts 76 Werbepräsentation 116

PRÄSIDENT 76Geschäftsführer 76

PRÄVENTION 202 PREIS 22, 103, 158

Absatzpreis 104 Angebotspreis 104-105 Aufkaufpreise 104 Ausrufungspreis 104 Bruttopreis 103 Dienstleistungspreis 105 Dumpingpreise 104 Einfuhrungspreis 104 eingefrorener/ fester Preis 104 Einzelhandelspreis 105 ermäßigter Preis 104 erschwinglicher Preis 104 Faktorpreis fur Arbeit 23 Fixpreis 105 flexibler Preis 103 freier Preis 105 Großhandelspreis 105 Grundpreis 103 gängiger Preis 104 Handelspreis 105 Höchstpreis 105 Konkurrenzpreis 104 Käuferpreis 105 Marktpreis 104 moderater Preis 105 Monopolpreis 104 Nachfragepreis 105 Preis der Arbeit(skräfte) 23 Preis eines Artikels 105 Preis pro Stück 105 Preisabweichung 104 Preisangabe 104 Preisauszeichnung 104 Preisdifferenz 105 Preisfestsetzung 104 Preiskontrolle 104 Preisnachlass 105 Preisprognose 105 Preisschere 104 Preisstabilisierung 105 Preisunterschied 105 Preisüberwachung 104 Produktionspreis 105 regulierter Preis 105 Restpreis 158 Rohstoffpreis 105 Selbstkostenpreis 105 Spekulationspreise 105 Startpreis 105 unerschwinglicher Preis 104 Verbraucherpreis 104 Verkaufspreis 105 Verkäuferpreis 105 Vertragspreis 104 Warenpreis 105 überhöhter Preis 104

PREISBILDUNG 106 differenzierte Preisbildung 106 diskriminierende Preisbildung 106 dynamische Preisbildung 106

freie Preisbildung 106 Grenzpreisbildung 106 Preisbildung in der Industrie 106 Preisbildung unter den Selbstkosten

106PREISFESTSETZUNG 153 PREISLISTE 106, 126

Preisliste für die Veröffentlichung von Werbung 126

PREISPOLITIK 101 PRIMETIME 107

die Aufmerksamkeit der Käufer auf sich ziehen 107

PRINZIPAL 29 PRINZIPIEN 96

Marketingprinzipien 96 PRIVATISIEREN 19 PRIVATISIERUNG 18

Cash-Privatisierung 18 gesetzwidrige Privatisierung 18 Massenprivatisierung 18 Privatisierung mit Anteilscheinen 18 Präferenzprivatisierung 18

PRIVATISIERUNGS- 18 Privatisierungsanteilschein 18 Privatisierungsprozess 18

PRIVATISIERUNGSAGENTUR 9 PRIVILEG 152PRODUKT 19, 45,47, 56, 65, 96

Bruttoinlandsprodukt 19 Bruttonationalprodukt 19 Bruttosozialprodukt 19 ein geistiges / intellektuelles Produkt

65realisiertes Produkt 96

PRODUKTE 56Produkte importieren 56

PRODUKTION 19,44, 56-57, 76, 96, 116Auftragsproduktion (mit Werkstoffen

des Auftraggebers) 57Brutto-Produktion 19die Produktion ausweiten 77 die Produktion kürzen 77 die Produktion reduzieren 77 Exportproduktion 57 Fließbandproduktion 57 Gemeinschaftsproduktion 57 Güterproduktion 57 Hilfsproduktion 57 industrielle Produktion 57 Industrieproduktion 57 kapitalintensive Produktion 77 Kemproduktion 56 konkurrenzfähige Produktion 96 Marktproduktion 56 Massenproduktion 57 materielle Produktion 57 nachgefragte Produktion 96 Nebenproduktion 56-57 Produktion auf Lager 56 Produktion von Bedarfsgütern 57 Produktion von Produktionsmitteln

57Produktion von Werbematerialien

116realisierte Produktion 96 Serienproduktion 57

Page 352: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК REIMPORT 351

Warenproduktion 56 PRODUKTIONS- 57

Produktionsabschnitt 57 PRODUKTIVITÄT 76

Arbeitsproduktivität 76 sinkende Produktivität 76 steigende Produktivität 76

PRODUZENT 56assoziierter Produzent 56 Endproduzent 57 Haushaltsgeräteproduzent 57 Hi-Fi-Technikproduzent 57

PRODUZIEREN 56Waren für den Export produzieren

56PROFIT 171PROFORMA 224 PROFORMAFAKTURA 224 PRO-FORMA-RECHNUNG 224 PROGNOSE 96

Marktprognose 96 PROGNOSTIZIEREN 96 PROGNOSTIZIERUNG 96

Prognostizierung des Warenmarktes 96

PROGRAMM 76, 96, 237 Antivirenprogranun 237 kurzfristiges Programm 96 langfristiges Programm 96 Marketingprogramm 96 Produktionsprogramm 76 Softwarepaket 237 Tabellenprogramm 237 Textbearbeitungsprogramm 237 umfassendes Programm 76

PROJEKT 76. 116Investitionsprojekt 76 Projekt für eine Werbung 116

PROKURA 77, 223 PROKUREN 223 PROKURIST 77 PROMOTION 116

Ideenpromotion 116 Waren- und

Dienstleistungspromotion 117 PROTEKTIONISMUS 19 PROTOKOLL 224, 237

Gcsamtprotokolle für den internatio-nalen Austausch 237

Unfallprotokoll 224 Übernahme-Protokoll 224

PROVIDER 237PROVISION 49, 165, 179

Akzept-Provision 166 Brokerprovision 179 Kreditvermittlungsprovision 166 Provision für ein Geschäft 49 Wertpapierprovision 179

PROZESS 117Prozess der Einführung von

Werbewaren 117Prozess der Produktion von

Werbematerialien 117 PRÜFEN 90PUBLIC RELATIONS 107 PUBLICRELATIONS 107

Feedback 107 Verbindung mit den Verbrauchern !

Beziehung zu den Verbrauchern 107

Verbindung mit der Presse !Beziehung zu der Presse 107

PUNKT 196Grenzkontrollpunkt 196 Kontrollpunkt 196

QQUALIFIKATION 71 QUALITÄT 64

die Qualität sichern 64 die Qualität verbessern 64 hohe / hochwertige Qualität 64 Produktionqualität 64 Qualitätsgarantie geben 64 Rohstoffqualität 64 schlechte Qualität 64 Standardqualität /handelsübliche

Qualität 64Warenqualität 64

QUALITÄTEN 108Warenqualitätcn 108

QUALITÄTSMANAGEMENT 63 QUELLE 163

Quelle für Investitionsressourcen 163 QUITTUNG 206, 215. 224

gegen Quittung erhalten 224 Gepäckschein 216 Lagerschein 224Zollquittung 216

QUORUM 71das Quorum sichern 71das Quorum überprüfen 71

QUOTE 48. 146Ausfuhrquote 49eine (Einfuhr-/Ausfuhr-) Quote

zuteilen 48Steuerquote 146Tarifsatz 49Warenquote 49

RRABATT 102, 150

Barzahlungsrabatt 102 einen Rabatt gewähren 102 Einführungsrabatt 102 Rabattsatz 102Werberabatt 150

RAM - SPEICHER 238RAT 68. 81

Aufsichtsrat 81Direktorium 68, 81Experten- / Sachverständigenrat 81 Verwaltungsrat 81Vorstand 68, 81

RATE 141Vorschussratc 141

RATENZAHLUNG 191 Steuerzahlung in Raten 191

RAUM 109Ausstellungsraum 109

RÄUMUNGS VERKAUF 103 Räumungspreis 103

REALISIEREN 134 REALISIERUNG 134, 149. 154

Realisierung des Gewinns /Gewinnrealisierung 154

Realisierung von Operationen 149 Verkauf 134Vermarktung 134

RECHNUNG 153-154, 229 ausserbilanzielle Rechnungen 154 Transport- / Frachtrechnung 229 Warenrechnung 229

RECHNUNGSFÜHRUNG 221 operative Rechnungsführung 222 statistische Rechnungsführung 222

RECHNUNGSHOF 42 RECHNUNGSLEGUNG 221 RECHT 28, 65.75, 115

Aktienkaufrecht 75 Aktionärsrechte 28 Anteilsrecht 28 außerordentliche Rechte 75 Eigentumsrecht 28 Handelsrechte 75Kaufrecht 75mit Recht auf Werbung 115 Patentrecht 65Urheberrecht 65 Vertragskündigungsrecht 75

RECHTSANWALT 68 REDUKTION 27REDUZIEREN 27. 82, 101. 103

die Preise fallen ins Bodenlose 103REDUZIERUNG 102REEXPORT 197

Reexport von Einfuhrwaren 197 REFERENT 79 REFERENZ 226 REFINANZIERUNG 173REFORM 20

Wirtschaftsreform 21 Währungsreform 21

REGELUNG 78. 220Regelung des Arbcitsablaufs 78 Sonderregelung 220

REGIME 78REGISTER 216, 225

Branchenregistcr 216 Buchhaltungsregister 225 Handelsregister 225 in das Register eintragen 225 Register der Handelsgeschäfte und

-dienstleistungen 216Steuerregister 225

REGISTRIEREN 225 REGISTRIERT 225 REGISTRIERUNG 225

Registrierung in das Steuerregister 225

Registrierung von Handelsmarken 225

Stcuerregistriening 225 REGLEMENT 225 REGULIERUNG 20

staatliche Regulierung 20REICHTUM 10 REIMPORT 197

Page 353: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ, - НЕМСКИ ЕЗИК STEUER 353

technischer Mitarbeiter 80 SEKRETÄRIN 80 SEKTOR 17, 22

Banksektor 22 Dienstleistungssektor 22 Finanzwirtschaft 22 Handelssektor 22 nichtproduzierender Sektor 22 Produktionssektor 22 strukturbestimmender Sektor 17 strukturbildender Sektor 17

SELBSTKOSTEN 21, 154Produktionsselbstkosten 21

SELBSTREGULIERUNG 21 SELBSTVERSICHERUNG 203 SELBSTVERWALTUNG 80 SENKEN 101

den Preis senken 102SENKUNG 102SERIE 226

Serie einer Obligation 226SERVER 239 SERVICE 17

Tilgung der Außcnschuld 17 SHAREWARE 240 SHOPPING 53

Online-Shopping 53SICH BESCHWEREN 58 SICH BETEILIGEN 32SICH EINER SACHE ANNEHMEN 109

sich der Produktion von Werbeclips annehmen 109

sich des Schreibens von Werbetexten annehmen 109

SICH SELBST VERSICHERN 203 SICH SPEZIALISIEREN 80 SICH VERSICHERN 198.201 SICH ZUSAMMENSCHLIEßEN 28 SICHERGESTELLT 193 SICHERN 65. 169, 236

den Internet - Zugang sichern 236 die Dateiübertragung sichern 236

SICHERSTELLEN 193 SICHERSTELLUNG 193

Sicherstellung einer großen Menge von Schmuggelware 193

Sicherstellung nichtdeklarierter Ware 193

SICHERUNG 65, 161-162. 236Programmsicherung 236 Qualitätssicherung 65

SIEGEL 216, 222 SIGNUM 222 SITE 238

Firmensitc 238Site eines Unternehmens 238

SITZ 35Firmensitz 35

SITZUNG 82 SKONTIEREN 185 SKONTO 174

Skontosatz 174SOFTWARE 238

didaktische Software 238 Internet-Software 238 kostenlose Software 238 Spiele-Software 238

SOFTWARE-TECHNIK 238

SOLL 142SORTIMENT 85

breites Sortiment 85 Grundsortiment 85 Sortimentsbildung 85 Sortimentserweiterung 85 Sortimentspolitik 85 Warensortiment 85

SOUVENIR 125Firmensouvenir 125 WeTbesouvenir 125

SOZIALHILFE 21Arbeitslosenhilfe 21Mindestsatz der Sozialhilfe 21

SOZIALVERSICHERUNG 201 SPEDITEUR 135SPEDITION 127, 135SPEDITIONS 135

Speditionsdienst 135SPEICHER 236

Pufferspeicher 236SPEICHERN VON INFORMATION 232 SPEKULANT 59, 185

Börsenspekulant 185Spekulant, der auf dem bear-Markt

spielt 185Spekulant, der auf dem bull-Markt

spielt 185SPEKULATION 59, 185

Börsenspekulation 185 Grundstücksspekulation 59

SPEKULATIONSHANDEL 59 SPEKULIEREN 185

an der Börse mit kleinenGeldsummen spekulieren 185

SPENDE 142SPERREN 25

ein Konto sperren 25SPERRUNG 25

Guthabensperrung 25Kontensperrung 25

SPEZIALISIEREN 80 SPEZIALISIERUNG 80

industrielle Spezialisierung 80 Spezialisierung der Produktion 80 Spezialisierung des Handels 80 technologische Spezialisierung 80

SPEZIALIST 80SPEZIFIKATION 154,226 SPEZIMEN 226SPEZIMINA 226 SPHÄRE 125

Sphäre der Wcrbceinwirkung / Werbebeeinflussung 125

Sphäre der Werbetätigkeit 125 SPONSERN 154SPRACHE 108

Sprache der Werbung 108 SPRUNG 103

Preissprung / die Preise in die Höhe treiben 103

STAATLICHE BEIHILFE 21 STAATSKASSE 22STAGFLATION 21STAGNATION 21STAND 127

Ausstellungsstand 127 Werbestand 127

STANDARD 66, 155nationaler Buchführungsstandard

155STANDARDISIEREN 66 STANDARDISIERUNG 66. 73 STANDORT 34STARTEN 133

eine Ware auf den Markt bringen 133

zum Verkauf anbieten 133 STATUS 20, 124

Meistbegünstigungsklausel 20 Status der Meistbegünstigung 20 Status des Werbeauftraggebers 124

STATUT 32Statut (AG) 32

STEIGERN 31 STEIGERUNG 31

Kapitalaufstockung 31STELLE 196 STELLENPLAN 84

nach Stellenplan 84STELLVERTRETENDER

GESCHÄFTSFÜHRER 68 STELLVERTRETER 70

erster Stellvertreter 70 stellvertretender Direktor 70

STEMPEL 216.222, 230den Stempel drücken 222 Fabrikstempel 222Garantie-Stempel 222

STEMPELN 222 STEUER II, 188

die Steuer erhöhen 11 die Steuer senken 11 direkte Steuer 188 Direktsteuer 188 Einkommenssteuer 188 einmalige Steuer 188 Endstcuer 188Finanzamt 189 Finanzbeamte 189Finanzverwaltung 189 Gewinnsteuer 188Grundsteuer 188Handelssteuer 188 indirekte Steuer 188 Körperschaftsteuer 188Lohnsteuer 188 Mehrwertsteuer 188Nichtzahlen von Steuern 188 Staatssteuer 188Steueragent 188 Steueramt 189Steueraufsicht 189 Steuerausmaß 188Steuerbeamte 189Steuerbehörde 189 Steuerbemessungsgrundlage 189 Steuerbetrug 189Stcuerdirektion 189 Steuerdisziplin 189 Steuerhinterziehung 188 Steucrinspektion 189Steuerinspektor 189 Steuerkontrolle 189 Steuerlast 189Steueroase 189

Page 354: Петезичен тематичен бизнес речник

352 REINVESTIEREN АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

REINVESTIEREN 173REINVESTITION 173REKAPITULATION 154REKLAMATION 58

Reklamation wegen Qualitätsmangeln 58

REKLAME 106, 118. 121 aggressive Reklame 118 AV-Reklame 118 eine Reklame in die Sendung cinfü-

gen 118Licht- / Leuchtreklame 120Videoreklame 118

REKLAMIEREN 58REMARKETING 98REMITTENT 173RENTABEL 78

rentabler Betrieb 78 rentables Geschäft 78

RENTABILITÄT 78. 173Produktionsrentabilität 78 Rentabilität der Investition 173 Umsatzrcntabilität 78

RENTE 20, 202RENTENVERSICHERUNGSBEITRAG

203REORGANISATION 79REORGANISIEREN 79REPO 173REPORT 184REPORTGESCHÄFT 173(REPRÄSENTIEREN 75REPRODUKTION 11RESERVE 128, 173

Bankreserven 173Devisenbestand 173Lagerreserven 129 Währungsreserven 173

RESSOURCEN 20 Arbeitsressourcen 20 Naturressourcen 20

REST AUF EINEM KONTO 149RESTITUIEREN 20RESTITUTION 20RESTRIKTION 173REVALORISIERUNG 173REVALVATION 20REVISION 97. 154

horizontale Revision 98 Marketingrevision 98 vertikale Revision 98

REZESSION 21RICHTEN 112

die Reklame an die potenziellen Käufer achten 112

RISIKEN 202RISIKO 79. 134. 202

Exportrisiko 79Handelsrisiko 79 indirektes Risiko 202 Lieferantenrisiko 134Marktrisiko 79 mittelbares Risiko 202 Risiko des Zustellers 203 Transportrisiko 134 unversicherbares Risiko 203 Verbraucherrisiko 134 wirtschaftliches Risiko 79

RISKIEREN 79RISTORNO 203ROHSTOFF 60

Industnerohstoffe 60Primärrohstoffe 60Sekundärrohstoffe 60

ROUTE 130.134 RÜCKKAUF 183

Aktienruckkauf 183RÜCKVERSICHERN 202 RÜCKVERSICHERUNG 202 RÜCKVERSICHERUNGS- 202

sSAAL 109 SACHBEARBEITUNG 208 SACHEINLAGE 159 SACK 139

ein Sack aus Werg 139 Jutesack 139 Plastiksack 139 wasserdichter Sack 139

SALDEN 154SALDI 154SALDO 149, 154, 173

einen Saldo aufstellen 154 Habensaldo 154 Sollsaldo 154

SÄLE 109SANKTION 154SATZ 155

Lohnsatz 155SATZUNG 32

die Satzung einer juristischen Person 32

Satzung (Gesellschaft) 32SCANNEN 238 SCANNER 238 SCHACHT 238 SCHACHTEL 129

Pappschachtel 129SCHADEN 198. 203

Schadenbehebung 204 Transportschaden 132 unbedeutender Schaden ! geringer

Schaden 203SCHADENSBEGUTACHTUNG 198 SCHÄTZUNG 202

Schatzung des Risikos 202 Schatzung seitens der Versicherung

202SCHECK 175-176

Bankscheck 175 einen Scheck ausfüllen 175 einen Scheck einlösen 175 einen Scheck girieren 175 gekreuzter Scheck 175 Namensscheck 175 Orderscheck 175 Reisescheck 175 Scheckzahlung 176 ungedeckter Scheck 175 Verrechnungsscheck 175 Überbringerscheck 176

SCHEIN 217-218. 228-229

Depositenschein 229 Dividendenschein 217 Steuerschein 229 Zinsschein 217

SCHICKEN 129per Fracht schicken 129

SCHIFF 129SCHILD 125

Straßenwerbeschild 125SCHLEPPSCHIFF 139SCHLÜSSELANHÄNGER 110

Firmenschlüsselanhänger 110Werbeschlüsselanhänger HO

SCHMUGGEL 194SCHNÜREN 224SCHONFRIST 161SCHRANKE 9, 85

Handelsschranken 9 Marktschranken 85 Nicht-Tarifschranken 9 Prohibitivsteuern 9 Prohibitivzoll 9 Tarifschranken 9 Zollschranken 9

SCHREIBEN 114an folgende Adresse schreiben 114 einen Werbetext schreiben 114

SCHRIFTSTÜCK 204, 209 (ehern. DDR) Normativ 205 amtliches Schriftstück 210 ein Schriftstück aufsetzen 210 ein Schriftstück mit Geltungsdauer

bis ... 210ein Schriftstück unterschreiben 210 ein Strafmandat ausstellen 205 Gründungsurkunde 211 Kaufbrief 205Kaufvertrag 205Protokoll 205Rechtshandlung 205

SCHRIFTVERKEHR 217 SCHULD II, 143, 162

Auslandsschuld(en) 11 Inlandsschuld(en) 11 Kreditschuld 143Steuerschuld 143

SCHULD DES VERSICHERERS 197 SCHULDBETRAG 161 SCHULDNER 142SCHULDUMWANDLUNG 172 SCHULUNG 75

Kaderschulung 75Personalschulung 75

SCHUTZ 12,232Datenschutz 232 soziale Absicherung 12

SCHUTZ DERVERBRAUCHERRECHTE 87

SEGMENT 98Marktsegment 98

SEGMENTATION 98Marktsegmentation 98

SEGMENTIERUNG 98Marktsegmentierung 98

SEITE 227,238Vorder- und Rückseite des

Dokuments 227SEKRETÄR 80

Page 355: Петезичен тематичен бизнес речник

НЕУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК UNTERSCHRIFT 355

Tilgung einer Schuld 172TON 126

Ton der Werbeanzeige 126Ton der Werbung 126

TONER 239 TONNE 127 TRÄGER 112

fixer Werbeträger 112 Werbeträger 112

TRANCHE 174 TRANSAKTION 174 TRANSFER 174, 184 TRANSFERIEREN 183 TRANSFERIERUNG 183 TRANSFERT 184 TRANSFERZAHLUNG 174 TRANSFORMATION 152 TRANSIT 137

Scctransit 137 TRANSPORT 132, 137-138

Binnenschifffahrt 138 Direkttransport 133 Gütertransport 138 Luftfahrt 138 Seeschifffahrt 138 Transport zu Lande 138 Transportdienstleistungen 138

TRANSPORTIEREN 133, 138das Transportieren / das Übersetzen

mit der Fähre 133TRASSANT 174 TRASSAT 175 TRATTE 175 TREIBER 231 TREND 103 TRESOR 175 TROY UNZE 175 TROY-UNZE 175 TRUST 42

Industrietrust 42TÜTE 131

Plastiktüte 132

uÜBEREIGNEN 29ÜBEREIGNUNG 29

Übereignung von Eigentum 29 ÜBEREINKUNFT 227 ÜBERGEWINN 154 ÜBERSCHRIFT 112

Laufschrift 112Leuchtaufschrift 112Werbeaufschrift 112

ÜBERSCHUSS 144Warenüberschuss 144

ÜBERTRAGEN 29, 152, 183ÜBERTRAGUNG 29, 152, 183

Übertragung von Eigentum 29Übertragung von nicht übertragbaren

Aktien in Inhaberaktien 184ÜBERWEISEN 172, 183-184

Geld auf ein Konto überweisen 172 ÜBERWEISUNG 172, 184 ÜBERZEUGUNGSKRAFT 126

Überzeugungskraft der Werbung 126

ÜBERZIEHUNG 152, 170UMFANG 86, 92, 113, 186

Angebotsumfang 86 Gesamtumfang der

Werbenachrichten 113Nachfrageumfang 86

UMFRAGE 85den Fragebogen ausfüllen 85 eine Umfrage machen/ durchfuhren

85einen Fragebogen verschicken 85 vorbereitende Umfrage 85

UMFRAGEN 85die potentiellen Kunden befragen 85

UMGESTALTUNG 152Umgestaltung zu Steuerzwecken 152

UMLAUF 170Umlaufportefeuille 170

UMSATZ 130, 148Aktienumsatz 148 Außenhandelsumsatz 148 Einzelhandelsumsatz 148 Fondsumsatz 148Geldumsatz 148 Großhandelsumsatz 148 Handelsumsatz 148 Holdingumsatz 148 Jahresumsatz 148 Kapitalumsatz 148 Lagerumsatz 130 laufender Umsatz 148 Marktumsatz 148 Umsatzmittel 148 Warenumsatz 148

UMSCHLAGSFÄHIGKEIT 73Umschlagsfahigkeit der Ware 73

UMSTRUKTURIEREN 79 UMSTRUKTURIERUNG 79

strategische Umstrukturierung 79 UMWANDELN 29UMWANDLUNG 23,29

der Umwandlung unterliegen 29Umwandlung in eine

Aktiengesellschaft 29 UNBESETZT 68

offene Stelle 68 unbesetzter Posten 68

UNFALL 202Verkehrsunfall 202

UNIFIZIEREN 67UNIFIZIERUNG 67UNTERBIETEN 103

den Preis unterbieten 103 UNTERBIETUNG 103 UNTERLAGE 209

Anweisung 210Begleitschein 211 Formular 210 Frachtbrief 211Handelspapiere 211 notariell beglaubigte Urkunde 210 Orderpapier 210Primärdokument 210 Produktionsunterlagen 210 Speditionsschein 211 ungültiges Dokument 210 Unterlagen archivieren 210 Unterlagen bearbeiten 210

Unterlagen in Empfang nehmen 210 Versicherungsbestätigung 210 Zulassungsschein 210

UNTERNEHMEN 29, 38.40. 42,49, 62 assoziiertes Unternehmen 40 ausländisches Unternehmen 44 Einmannbetrieb 43 Einzelhandelsuntemehmen 41 Exportuntemehmen 38 Finnenkonglomerat 38 Gemeinschaftsunternehmen 39 Gemeinschaftsunternehmen /Joint-

Venture 43Großhandelsunternehmen 44 Großunternehmen 43 Import-Export-Untemehmen 43 in Verzug befindliche

Schuldnergesellschaft 29Industriebetrieb 43 innovationsorientiertes Unternehmen

38Kleinuntemehmen 43 Konkurrenz-Unternehmen 62 Kundenuntemehmen 49, 62 marktführendes Unternehmen 62 Mischbetrieb 39mittelständisches Unternehmen 43 Offshore-Untemehmen 49 Pacht-Unternehmen 62 Partnerschaftsuntemehmen / Joint-

Venture 41Privatuntemehmen 39Produktionsbetrieb 43 Produktionsuntcmchmen 39 Schuldncrgesellschaft 29 Speditionsunternehmen 41 staatliches Unternehmen 38,43 Tochterunternehmen 40Transportunternehmen; Spedition 43 Unternehmen der öffentlichen Hand

40Venture-Unternehmen 43Vermittlungsuntemehmen 43

UNTERNEHMENS- 23 UNTERNEHMENSFORMEN 35 UNTERNEHMENSFÜHRUNG 67 UNTERNEHMENSSITZ 33 UNTERNEHMER 55 UNTERNEHMERTUM 55

freies Unternehmertum 55Kleinuntemehmer 55 mittelständische Unternehmer 55

UNTERNEHMUNG 29, 38 UNTERPACHT 60

einen Unterpachtvertrag abschließen 60

Unterpacht auf Zeit 60 UNTERPÄCHTER 60 UNTERSCHLAGEN 192 UNTERSCHLAGUNG 192 UNTERSCHREIBEN 223 UNTERSCHRIEBEN 223 UNTERSCHRIFT 223, 236

die Unterschrift beglaubigen 223die Unterschrift beglaubigen lassen

223 elektronische Unterschrift 236 mit Unterschrift und Stempel 223

Page 356: Петезичен тематичен бизнес речник

354 STEUERAMT АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Steuerparadies 189Steuerpflichtige 189Stcuerpolizei 189Steuerpriifung 189Steuerrecht 189Steuersatz 189Steuertarif 189 Umsatzsteuer 188 örtliche Steuer 188

STEUERAMT 187STEUERFREI 190

Steuerfreibetrag 190 steuerfreier Gewinn 190 steuerfreies Einkommen 190

STEUERGESETZ 207 STEUERGESETZBUCH 207 STEUERN 187STEUERPFLICHTIG 190

steuerpflichtiger Gewinn 190 steuerpflichtiges Einkommen 190

STEUERZAHLER 188STIL 81. 124

Führungsstil 81Wcrbestil 125

STIMME 68entscheidende Stimme 69

STIMMEN 69STIMULIEREN 98

die Verbraucher stimulieren 98 STIMULIERUNG 98

Stimulierung der Käufer 98Stimulierung des Marktes 99

STIMULUS 98Handelsanreiz 98

STORNIERUNG 174STORNO 174STRAFMAßNAHMEN 154 STRATEGIE 81. 99, 125

Entwicklungsstrategie 99 funktionale Strategien 81 Investitions- und Wachstumsstrategie

81Marketingstrategie 99Marktstrategie 99 selektive Strategien 81 Sortimentsstrategie 99Strategie des Balancierens 99 Strategie des Drucks 125 Untemehmensstrategie 81

STRATEGISCHES MANAGEMENT 67 STREIK 81STREIKEN 81STRICHCODE 240STRUKTUR 21,42, 81, 99, 125, 155

Branchenstruktur 21 eine lineare Verwaltungsstruktur 81 Einkommensstruktur 156 funktionale Verwaltungsstruktur 81 Marktstruktur 99Organisationsstruktur 81Regionalstruktur 42Struktur der Werbebotschaft 125

SUBSIDIARITÄT 21Subsidiaritätsprinzip 21

SUBSIDIARJTÄTS 21Subsidiaritätscharakter 21Subsidiaritätsprinzip 21

SUBSIDIÄR 21

SUBSKRIPTION 28SUBVENTION 11,21SUCHE 126

Partnersuche 126SUCHEN 126,239

Informationssuche 239nach Partnern suchen 126

SUCHMASCHINE 239 SUMME 203

Deckungssumme 203SURFEN 239SURFEN IM INTERNET 239SURFER 239 SWAP-GESCHÄFT 186 SWIFT 169SYNDIKAT 42

internationales Syndikat / Kartell 42 SYNDIZIERUNG 42 SYSTEM 66. 98. 197, 238

Informationssystem 238Informationsverarbeitungssystem

238Marketingsystem 98Mobiltelefonnetz 238System, nach dem Zollbefreiung

erfolgt 197Telekommunikationssystem 238Zertifikationssystem 66Zollsystem 197

TTABELLE 228

Wechselkurstabelle 228TAFEL 125

elektronische Tafel 125 Werbetafel 125

TAG 69 arbeitsfreier Tag 69 Arbeitstag 69 Feiertag 69 Ruhetag 69 Werktag 69

TAGEGELD 142 TAGELÖHNER 73 TAGESGELD 170 TAGFERTIGKEIT 140 TAKTIK 99

Marketingtaktik 99TANKER 136 TANKSCHIFF 136TARA 136TARIF 156,203

festgesetzter Tarif 203 Präferenztarif 203

TASTATUR 234TÄTIGKEIT 46, 68-69, 127, 142

Audittätigkeit 142 Außenhandelstätigkeit 46 Beratungstätigkeit 47 Geschäftstätigkeit 68 Gewerbetätigkeit 47 Handelstätigkeit 47,68 Import-Export-Tätigkeit 46 Lizenztätigkeit 47

Maklertätigkeit 47 Managementtätigkeit 69 Marketingtätigkeit 47 Produktionstätigkeit 47 Speditionstätigkeit 127Tätigkeit einer Kommandit-

Gesellschaft 46Unternehmertätigkeit 47Vermittlungstätigkeit 127 Vertriebs- und Beschaffungstätigkeit

127wirtschaftliche Tätigkeit 68Witschaftstätigkeit 47

TAUSCH 45. 52Tauschgeschäft 45Tauschhandel 45 Tauschtransaktion 45 ungleichwertiger Tausch 52

TAUSCHGESCHÄFT 45TAXIEREN 192, 197TAXIERUNG 192, 197TECHNIK 239

Computerausstattung 239TECHNOLOGIE 67

Hochtechnologien 67TECHNOLOGIEN 239

Informationslechnologien 239TEILHABER 31

als Teilhaber eintreten 31 Teilhaber / Gesellschafter 31 Teilhaber werden 31

TEILNEHMEN 32TEILZAHLUNG 191TELEFAX 35TELEFON 35, 125

Besteiltelefon 126Kontakttelefon 125-126 Mobiltelefon 35 Rufen Sie uns an! Wir sind unter

dieser Telefonnummer zu errei-chen. 125

Telefonnummer für Grosshändler 126

Zelltelefon 35TELEFONZENTRALE 35TELESHOPPING 60TELETYPE 35TELEX 35TERABYTE 239TERMIN 135, 155

Liefertermin 135Termingeschäft 155 Terminverfahren 155

TERMINAL 239TERMINGESCHÄFTE 187

Finanzterminkontrakte 187TERMINSICHERUNG 187

kurze Terminsicherung 187 lange Terminsicherung 187

TERRITORIALE FINANZVERWALTUNG 192

TEST 67Labortest 67

TESTEN 99Testen einer Ware 99Testen eines Produktes 99

TILGEN 172TILGUNG 172, 183

Page 357: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК VORFÜHREN 357

außerordentliche Versammlung 81 Generalversammlung 81 Jahreshauptversammlung 81

VERSCHICKEN 1 !7Briefe verschicken 117 Kataloge verschicken 117 Prospekte verschicken 117 Verschicken von Werbematerialien

117VERSENDEN 129VERSENDER 129. 136 VERSENDUNG 129 VERSICHERER 199, 201

privater Versicherer 199 staatlicher Versicherer 199

VERSICHERN 198, 201 VERSICHERTE 199 VERSICHERUNG 197-199,201

Autoversicherung / Kraftfahrzeugversicherung 200

Doppelversicherung 198 eine Versicherung eingehen /

abschließcn 200Feuerversicherung 200 Frachtversicherung 200 freiwillige Versicherung 198, 200 Gruppenversicherung 200 Hypothekarversichcrung 200 Invaliditätsversicherung 200 Invcstitionsnsikovcrsicherung 200 Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung

200Krankenversicherung 201 Lebensversicherung 200 Pflichtkrankenversicherung 201 Pflichtversicherung 201 Transportversicherung 200 Vermögensversicherung 198, 200 Vollrisikoversichening /

Vollkaskoversicherung 200 wechselseitige Versicherung 198

VERS1CHERUNGS- 199.201 Sozialversicherungsfonds 201 Versicherungsfall 199 Versicherungsfonds 201 Vcrsicherungsgcsel 1 schäft 199 Versicherungshaftung 199 Versicherungsholding 199 Versicherungsinspektor 199 Versicherungsmakler 199 Versicherungsmarkt 199 Versicherungsoperation 199 Versicherungspolice 199 Vcrsichcrungspool 199 Versicherungsrabatt 199 Versicherungsuntemehmen 199 Versicherungswert 199 Versicherungszinsen 199

VERSICHERUNGSGEBER 199 VERSICHERUNGSGESETZ 213 VERSICHERUNGSNEHMER 199, 202 VERSICHERUNGSPRÄMIENDEPOT

198VERSORGEN 135 VERSORGUNG 135 VERSTAATLICHUNG 16 VERSTEIGERER 177, 187 VERSTEIGERN 180

versteigern bei einer Auktion 180 VERSTEIGERUNG 177, 180, 186

höheres Gebot/ Mehrgebot 180 Versteigerung 180 Warenversteigerung 177, 186 zur Versteigerung bringen 186

VERSTOß 51Störung des Produktionsprozesses 51 Verstoß gegen das Handelsgesetz 51 Verstoß gegen die Handelsregeln 51

VERSTOBEN51VERTEILUNG 153

Gewinnverteilung 153 VERTEILUNGSPRINZIP 76 VERTRAG 208, 217

Arbeitsvertrag 209 Auftragsvertrag 209 bilateraler Vertrag 208 den Vertrag abschließen 209 den Vertrag kündigen 209 einen Vertrag annullieren 208 einen Vertrag aufheben 208 einen Vertrag kündigen 208 Forward-Vertrag 217 Frachtvertrag 209 Garantievereinbarung 217 Gcneralvertrag 208 Globalvertrag 217 Gründungsvertrag 209 Handelsvertrag 209 Kaufvertrag 209 Know-how-Kaufvertrag 209 Kommissionsvertrag 209 Kompensationsvereinbar-ung 217 Konsignationsvertrag 208 Kooperationsvertrag 209 Korrespondenzvertrag 209 Kreditvertrag 209Leasingvertrag 209 Liefervertrag 208 Muster-Vertrag 209 notariell beglaubigter Vertrag 209 Pachtvertrag 208Rückversichcrungsvertrag 209 unbefristeter Vertrag 208 Versicherungsvertrag 209Vertrag über Auftragsproduktion mit

Materialien des Kunden 208 von e-m Vertrag zurücktreten 209 Werkvertrag 209

VERTRAGLICH VEREINBAREN 80 VERTRAGSPARTNER 217

ein ausländischer Vertragspartner 217

ein potenzieller Vertragspartner 217 VERTRAGSPUNKT 228 VERTRAUEN 70

Vertrauen schenken 70 VERTREIBER 128, 131

Generalvertreiber (mit Allcinvertriebsrecht) 128

VERTRETEN 75 VERTRETER 67, 75

(Abschluss)vertrcter einer Gesellschaft 67

alleinbcvollmächttgter ! alleiniger Vertreter 67

Alleinvertreter 75

bevollmächtigter Vertreter 75 Einkaufsvertreter 67 Exklusivvertreter 75 Firmenvertreter 75 Handelsvertreter 68, 75 Marketingvertreter 67 Produzentenvertreter 67 Vertriebsvertreter 67 Werbevertreter 67

VERTRETUNG 41 Handelsvertretung 41

VERTRIEB 127,131Vertrieb von Produktion 131

VERWALTEN 84 VERWALTUNG 68, 83

administrative Verwaltung 83 Hauptverwaltung 83 Zentralverwaltung 84

VERZEICHNIS 216, 221. 225,226-227 ein Verzeichnis zusammcnstcllcn 221 Sortimentsverzeichnis 227 Warenverzeichnis 225

VERZOLLEN 196 VERZOLLT 195 VERZOLLUNG 196

Verzollung von Waren 196 VIREN 231 VIRUS 231 VISITENKARTE 34 VISUM 206

Ausreisevisum 206 Einreisevisum 206 Trasitvisum 206

VIZEPRÄSIDENT 68Vizepräsident einer Assoziation 68

VOLKSWIRT 13 VOLLMACHT 77. 224

(Vcrtrags)abschlussvollmacht / Prokura 77

die Vollmacht nicderlcgen 77 eine Vollmacht erteilen 77 einmalige Vollmacht 224 Generalvollmacht 224 uneingeschränkte Vollmacht 77 Vcrtretungsvollmacht 224 Vollmacht zur Abwicklung von

Handelsgeschäften 224 vom Kunden unterzeichnete

Vollmacht 224VOLLMACHTGEBER 229 VOLLMACHTINHABER 229 VOLLSTRECKBARER SCHULDTITEL

215VOLLSTRECKUNGSBEFEHL 215 VOLUMEN 92. 130

Marktvolumen 92VON KEYNES 15 VORAUSZAHLEN 55 VORAUSZAHLUNG 55 VORBEREITEN 74. 114

eine Werbeausstellung vorbereiten 114

einen Werbetext vorbereiten 114 VORBEREITUNG 75, 114

Vorbereitung von Wcrbcmaterialien 114

VORFÜHREN 108 präsentieren der Produklqualität 108

Page 358: Петезичен тематичен бизнес речник

356 UNTERSTÜTZUNG АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

Unterschrift auf Bankdokumenten223

Unterschrift auf der Rückseite 223UNTERSTÜTZUNG 114

Informationsunterstützung 114 mit der Unterstützung von 114

UNTERSUCHEN 96UNTERSUCHUNG 97

Konkurrenzuntersuchung 97 vorbereitende Werbemarktstudie 97Werbecrfolgskontrolle 97

UNTERZEICHNEN 223 UNTERZEICHNER 212 UNTERZEICHNET 223 UNZE 175URKUNDE 204

eine beglaubigte Urkunde 205 Heiratsurkunde 204nicht notariell beglaubigte Urkunde

205notarielle Urkunde 205 standesamtliche Urkunde 204

URKUNDLICH 211URKUNDLICH BEZEUGT 212 URLAUB 74

VVALORISATION 10 VALORISIERUNG 10VALUTA 160VARIANTE 117

Vielfalt der Werbung 117 VERANSTALTEN 113, 184

Auktion / Versteigerung veranstalten 184

VERANSTALTUNG 111, 184Veranstaltung einer Auktion 184 Werbeveranstaltung 111

VERANTWORTUNG 149, 221 materielle Verantwortung 150

VERBAND 36, 41Eigentümerverband 36 Handelsverband 36 Händlerverband 36 Produktionsverbund 36,41 Produzentenverband 36 Untemehmerverband 41 Wirtschaftsverband 36

VERBESSERUNG 94Verbesserung der Warenqualität 94Verbesserung des Sortiments 94

VERBINDLICHKEIT 143 VERBINDUNG 107,231

kosmische Verbindung 231 Radio- und Telefonverbmdung 231 Satellitenverbindung 231

VERBRAUCH 95Massenverbrauch 95Verbrauchsanstieg 95

VERBRAUCHEN 95 VERBRAUCHER 95. 132

Endverbraucher 95Schutz der Verbraucherintcressen 95 Verbrauchermarkt 95 Verbraucherorganisation 95

zahlungsfähiger Verbraucher 95 VERBRAUCHSMATERIALIEN 234 VERBREITEN 118

Werbematerialien verbreiten 118 Werbung verbreiten 118

VERBREITUNG 118, 186, 237 handelsbezogener Information 237 Verbreitung von Handelsinformation

237VEREINBAREN 101,227

den Preis vereinbaren 101VEREINBARUNG 80, 101, 208, 227-

228Absatzvereinbarung 209 Bartervereinbarung 227Garantievereinbarung 208, 227 Kompromissvereinbarung 80 kurzfristige Vereinbarung 227 Lizenzvereinbarung 209 Tauschvereinbarung 227 vorläufige Vereinbarung 209

VEREINBARUNG TREFFEN 80 VEREINIGUNG 36, 4041

Außenhandelsvereinigung 40 Exportvereinigung 36 genossenschaftliche Vereinigung 41 Handelsvereinigung 36Händlervcrcinigung 36Vereinigung von Unternehmen 36

VERFALLTAG 181 VERFÜGUNG 220 VERGRÖBERN 97 VERGRÖBERUNG 97 VERGÜNSTIGUNG 18

Tarifvergünstigung 18 VERGÜTUNG 144

Leistungsvergütung 144 VERIFIZIEREN 212 VERJÄHRUNGSFRIST 161 VERKAUF 54, 56, 116, 131, 184

Barverkauf 56Engrosverkauf 56 Kleinverkauf 56 Kredit(ver)kauf 56 Obligationenverkauf 184 Personalverkauf 116 Raten(ver)kauf 56 Verkauf auf Bestellung 56 Verkauf durch einen Börsenmakler

184Verkauf im Namen des Kunden 184 Verkauf nach Warenmustern 56 Verkauf von Aktien im Block 184 Verkauf von Werbeflächen 116 Verkauf zu Dumpingpreisen 56 Verlustgeschäft 56Werbeverkauf 116Ziel(ver)kauf 56

VERKAUFEN 55, 116, 184Aktien an den Höchstbietenden ver-

kaufen 184Aktien hoch im Kurs verkaufen 184 fertige Produktion verkaufen 55 mit Verlust verkaufen 55 Teilbetriebe des Unternehmens ver-

kaufen 55VERKEHR 137

eigener Transport 138

Luftverkehr 138Schienenverkehr 138Seeverkehr 138Straßenverkehr 137Wasserverkehr 137

VERKEHRS 138VERKLEINERN 101 VERKLEINERUNG 102 VERKÄUFER 127

Verkäufer an einem Ausstellungsstand 127

VERKÜRZEN 101 VERKÜRZUNG 102 VERLADEN 137 VERLETZEN 112

das Werbegesetz verletzen 112 VERLETZUNG 51

Verletzung der Markenschutzgesetze 51

VERLUST 143, 198den Verlust kompensieren / ausglei-

chen 143Totalverlust 198Verlust von versichertem Vermögen

198Verluste erleiden 143Vollverlust 198

VERMINDERN 101VERMINDERUNG 102 VERMITTELN 132VERMITTLER 132

Vermittler / Makler bei einem Geschäft 132

Vermittler zwischen Produzent und Verbraucher 132

VERMITTLUNG 132 Geschaftsvermittlung 132

VERMÖGEN 10, 25, 200 bewegliches Vermögen 25 ein Vermögen besitzen 26 gepachtetes Vermögen 25 Nationalvermögen 10 Privatvermögen 26 unbewegliches Vermögen 26 Vermögen in Aktien umwandeln 26 versichertes Vermögen 200

VERÖFFENTLICHEN 115, 117 eine Werbung auf der I. Seite veröf-

fentlichen 117eine Werbung in der Zeitschrift ver-

öffentlichen 115VERÖFFENTLICHUNG 117 VERORDNUNG 220VERPACKEN 130-131VERPACKUNG 130

Einwegverpackung 131 Kartonverpackung 130 Mehrwegverpackung 131 Pappvetpackung 130 Standardverpackung 131 Warenverpackung 131 wiederverwendbare Verpackung 131

VERPACKUNGS 127, 131 VERPACKUNGSMATERIAL 127 VERPÄCHTER 45VERRINGERN 101 VERRINGERUNG 102 VERSAMMLUNG 81

Page 359: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК ZEICHEN 359

Werbevakuum 121 Werbeverpackung 122 Werbevideoclip 121 Werbevideokassette 121 Werbewirkung auf den Verbraucher

121Werbezeit 121Wcrbezeitung 121

WERBEAUFTRAGGEBER 124 WERBEFACHLEUTE 78 WERBEFACHMANN 78 WERBEHERSTELLER 124 WERBEN 124

aggressives Werben 124 aufdringliches Werben für Waren

und Dienstleistungen 124 werben für Waren und

Dienstleistungen 124Werben mit Bons 124

WERBEPRODUZENT 78 WERBER 124 WERBUNG 78. 118, 124

attraktive Werbung 119-120 aufdringliche Werbung 119 Außenwerbung 118 Bannerwerbung 118 betriebsinteme Werbung 119 bezahlte Werbung 119 Billboaid-Werbung 120 Dircktwcrbung 119 Druckwerbung 119 effektive Werbung 119 elektronische Werbung 119 Fernsehwerbung 120 flexible Werbung 119 Follow-up-Werbung 119 Gruppenwerbung 119 Handelswerbung 121 Hörfunkwerbung 120 Jmagcwerbung 119 ineffiziente Werbung 119 informative Werbung 119 Internetwerbung 120 kleinformatige Werbung 119 Laufschriftwebung 118 Messewerbung 119 mobile Werbung 119 nichtinformative Werbung 119 Plakatwerbung 119 Pressewerbung 120 Prestigewerbung 120 Schlcichwerbung 120 schreiende Werbung 119 teure Werbung 120 Textwerbung 120 totale Werbung 121 Verbraucherwerbung 120 vergleichende Werbung 120 Vcrkehrsmittelwcrbung 120 Vorankündigung 120 Werbung für eine Tätigkeit 120 Werbung für Waren und

Dienstleistungen 120Werbung in den Massenmedien 120 Werbung mit Musterartikeln 120 Werbung per Post / Postwurfsendung

120Werbung zur Absatzerweiterung 120

Zeitungswerbung 120 überzeugende Werbung 121

WERK 37 WERT 103, 141, 155

Abrechnungswert 155 bleibender Wert 155 Buchwert 155 Dicnstleistungswert 155 Marktwert 103, 155 Mehrwert 155 negativer Wert 141 Nominalwert 155 positiver Wert 141 Verbrauchswert 155 Warenwert 155Wert der Arbeitskraft 155Wert der Lieferung 155 Wert des Endproduktes 155 Wert einer Fertigungseinheit 155

WERTPAPIER 160Investmentpapicr 160Kassenbeleg 160 Schatzbrief 160

WERTPAPIERE 187 WERTPAPIERPORTEFEUILLE 183 WETTBEWERB 15, 89

lauterer Wettbewerb 89 unlauterer Wettbewerb 89 unvollkommener Wettbewerb 15 vollkommener Wettbewerb 15 Wettbewerb zwischen Firmen 89 Wettbewerbsdruck 89 Wettbewerbsfreiheit 90 Wettbewerbsverbot 89

WIEDERKAUF 183 WIEDERKAUFEN 183 WIEDERVERKAUF 183

Aktienwiederverkauf 183 WIEDERVERKÄUFEN 183 WIEGEN 136 WIRKSAMKEIT 109

Wirksamkeit der Werbekampagne 109

WIRTSCHAFT 13entwickelte Wirtschaft 13 funktionierende Marktwirtschaft 13 funktionierende Wirtschaft 13 gemischte Wirtschaftsform 13 hochentwickelte Wirtschaft 13 Marktwirtschaft 13Planwirtschaft 13 Schattenwirtschaft 13 schwachentwickelte Wirtschaft 13 Übergangswirtschaft 13

WIRTSCHAFTLICH 13wirtschaftliche Effizienz 13 wirtschaftliche Tätigkeit 13 wirtschaftlicher Anreiz 14 wirtschaftlicher Druck 14 wirtschaftlicher Zwang 13 Wirtschaftzyklus 14

WIRTSCHAFTS- 13Wirtschaftsklima 13 Wirtschaftskonflikt 13 Wirtschaftsordnung 13 Wirtschaftsorganisation 13 Wirtschaftsplanung 14 Wirtschaftsstatus 14

WIRTSCHAFTSKAMMER 42 WIRTSCHAFTSWISSENSCHAFTLER 13 WOHNSITZ 34

ständiger Wohnsitz 34WWW-SEITE 239

zZAHLEN 54, 151. 172, 182, 191

für die Aktien zahlen 54ZAHLER 172

pünktlicher Zahler 172ZAHLUNG 54, 151, 172-173, 182, 191,

232 aufgeschobene Zahlung 151 bargeldlose Zahlung 172-173 Barzahlung 151 effektive Zahlung 151 eine Zahlung leisten/ die Zahlung

erfolgt 151Entschädigungszahlung 151 hinausgeschobene Zahlung 151 Inlandszahlungen 172Ratenzahlung 151rückwirkende Zahlung 152 Teilzahlung 151 unbare Zahlung 172 vollständige Zahlung 152 Vorauszahlung 151 Vorschusszahlung 151Zahlung an den Antragssteller 151Zahlung auf Kosten des Kunden 151Zahlung der Bilanz 151Zahlung im Auftrag des Kunden 151Zahlung im Namen des Kunden 151Zahlung in bar 182Zahlung in Hartwährung 151Zahlung in Raten 152Zahlung mit Kreditkarte 151Zahlung mit Scheck 151Zahlung nach Vereinbarung 151 Zahlungencinstellen 151 zur Zahlung auffordem 151

ZAHLUNGEN ABWICKELN 171 ZAHLUNGS- 172

Zahlungsbilanz 172Zahlungsmittel 172

(ZAHLUNGS-)AUFSCHUB 52 ZAHLUNGSFÄHIG 28 ZAHLUNGSFÄHIGKEIT 28 ZAHLUNGSUNFÄHIG 27

zahlungsunfähiges Unternehmen 28 ZAHLUNGSUNFÄHIG WERDEN 24 ZAHLUNGSUNFÄHIGKEIT 28 (ZAHLUNGS)VERZUG 173

überfällig 173überfällige Zahlung 173

ZEDENT 175ZEICHEN 214

Copyright-Zeichen 214 Firmenlogo 214Firmenzeichen 214 Konformitätszeichen 214Qualitätszeichen 214 Warenzeichen 214Wasserzeichen 214

Page 360: Петезичен тематичен бизнес речник

358 VORFÜHRUNGS- АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ НЕМСКИ ЕЗИК

VORFUHRUNGS- 107Vorführungssaal 107

VORHERSAGE 96 VORHERSAGEN 96 VORLAGE 52 VORRAT 87, 143, 154

materielle Vorräte 144 vorhandene Vorräte 144

VORSCHLAG 95Anfangsangebot 96Erstangebot 96Kompromissvorschlag 96

VORSCHLÄGEN 95 VORSCHRIFT 220 VORSCHUSS 140

Bankvorschuss 140ein Vorschuss auf das Gehalt 140 sich einen Vorschuss geben lassen 140 Vorschussbeitrag 140 Vorschussrate 140Vorschusszahlung 140

VORSTEHEN 79einer Gesellschaft vorstehen 79

VORSTELLEN 75, 116ein Werbeprogramm vorstellen 116

VORSTELLUNG 116Vorstellung von Waren und

Dienstleistungen 116VORTEIL 54, 95, 115

absoluter Vorteil 54VORZUG 115

einer Marke den Vorzug geben 116einer Ware den Vorzug geben 116

VOUCHER 178

wWACHSTUM 20

Wirtschaftswachstum 20WAHLEN 109

die entsprechende Art der Werbung wählen 109

WÄHRUNG 160abgewertete Währung 160Devisen 160effektive Währung 160 konvertierbare Währung 160 nicht (frei) konvertierbare Währung

160Verrechnungswährung 160

WÄHRUNGS- 160Währungskrise 160Währungskursrisiko 160Währungsoption 160

WÄHRUNGSRAT 10Land unter den Bedingungen eines

Währungsrats 10Währungsrat schaffen 10

WARE 21, 59, 66,99, 125, 135 abgesetzte Ware 135 Artikel des täglichen Bedarfs 60 Ausschuss 66Börsen wäre 135Börsenwaren 59eine Ware schlechter / von minderer

Qualität 67

Exportware 59 flüssige Stoffe 135 gefälschte Waren 99 haltbare Waren 60 hochwertige Ware 66 Importware 59 Industriewaren 60 Konsumgüter 99 Lagerware 135 leicht verderbliche Waren 60 leicht verderbliche/ nicht haltbare

Waren 99Markenware 60 Modeartikel 60 modische Ware 60 nachgefragte Waren 99 nicht abgesetzte Ware 135 Qualitätsware 66Stückware 135 vertretbare / fungible Waren 59 vorrätige Ware 135Ware auf Lager 135 Ware guter Qualität 66 Ware zweiter Wahl 66Ware, für die geworben wird 125

WARENAUSTAUSCH 136 WARENBEGLEITSCHEIN 228

Kargo-Frachtbrief 228 Luftfrachtbrief 228 Warenbegleitschein 228

WARENKORB 18 WARENPRODUKTION 60 WARENPRODUZENT 60 WARENPRÜFER 135 WARENUMSATZ 136

Außenhandelsumsatz 136 Binnenhandelsumsatz 136 der Warenumsatz im Großhandel 136 Jahresumsatz 136Warenumsatz im Einzelhandel 136

WARENUMSCHLAG 136Umschlag der Lagerbestände 136

WARENVERKEHR 136den Warenverkehr kontrollieren 136 den Warenverkehr planen 136

WARRANT 160, 206auf einen Namen ausgesteller

Warrant 206Warrantkredit 160

WEB-SITE 238-239WECHSEL 169-170, 172

Wechselkurs 170Wechselstelle 170Wechselstube 170

WECHSELNEHMER 173 WEITER VERKAUFEN 55 WEITERVERKAUF 55, 183

Weiterverkauf von Waren im Ausland 55

WEITERVERKÄUFEN 183 WELTBANK 173 WELTHANDELSORGANISATION 58 WERBE- 121

Billboard 122Pausenwerbung 122 Radioreportage zu Werbezwecken

123Rating der Werbung 123

Werbeaccessoires 121 Werbeangebot 122 Werbeappell 121 Werbeausgabe 121 Werbeaussage 123 Werbebereich 123 Werbeblatt 122 Werbeblock 121 Werbeboom 121 Werbebotschaft 122 Werbecollage 122 Werbedemonstration 121 Werbedesign 123 Wcrbedia 121 Werbediapositiv 121 Werbedienst 123 Werbeentwurf 122 Werbeetikett 121 Werbeetikette 121 Werbefilm 123 Werbefläche 122 Werbeform 124 Werbeformat 124 Werbeformular 121 Werbegesicht 122 Werbegestaltung 122 Werbegruppe 121 Werbehandbuch 123 Werbeheft 121 Werbeidee 121 Werbeimage 122 Werbeinformation 122 Werbekampagne 122 Werbekatalog 122 Werbekosten 123 Werbemilieu 123 Werbemodul 122 Werbemotiv 122 Werbemuster 122 Werbenetz 122 Werbenotizbuch 121 Werbepaket 122 Werbeplakat 121-122 Werbepolitik 122 Werbeportal 122 Werbeposter 121, 123 Werbepraxis 123 Werbeprodukt 123 Werbeprogramm 123 Werbeprojekt 123 Werbeprozess 123 Werbepräsentation 123 Werberubrik 123 Werbeseite 123 Werbesendung 121 Werbeslogan 122 Werbespiel 121 Werbesticker 122 Werbestil 123 Werbestrategie 123 Werbestruktur 123 Werbesujet 123 Werbesymbol 123 Werbeteam 121 Werbetechnologie 123 Werbetext 123 Werbetrick 123 Werbetätigkeit 121

Page 361: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ

ФРЕНСКИ ЕЗИК

Page 362: Петезичен тематичен бизнес речник

360 ZEICHNUNG АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - НЕМСКИ ЕЗИК

ZEICHNUNG 28Aktienzeichnung 28

ZEITPLAN 127ZEITSCHRIFT 124

Firmenzeitschnft 124 Werbezeitschrift 124

ZENTRALPROZESSOR 240ZENTRUM 62, 67, 84, 126, 139

Einkaufszentrum 62 Handelszentrum 62 Marktzentrum 62 Planungszentrum 84 Schulungszentrum 84 Technologiezentrum 67 Vertriebszentren 139 Werbe- und Informationszentrum

126ZERSTREUEN 118

das Misstrauen der Kunden zerstreu-en 118

die Befürchtungen der Verbraucher zerstreuen 118

ZERTIFIKAT 66. 226 Auditzertifikat 226 Gütezertifikat 226 Hypolhekenzertifikat 226 Konformitätszertifikat 66,226 Produktidentifikationszertifikat 66 Qualitätszertifikat 226 Schadenanzeige 226 Warenursprungszeugnis 226

ZERTIFIZIERUNG 66 Produktionszertifizierung 66

ZESSION 175ZEUGNIS 226

Pfandbrief 226 Urheberzeugnis 226

ZIEL 84, 101, 126 klares Ziel der Werbung 126 Marketingziel 101 Marktziel 101 strategische Ziele 84 Untemehmensziele 84 vereinbartes Ziel 101 Ziel der Werbung 126

ZIELGERICHTETHEIT 126 ZIELORIENTIERTHEIT 126

Zielorientierung der Werbesendungen 126

ZINS 168 einfacher Zins 168

gleichbleibender Zins 168 Globalzins 168Jahreszins 168Kreditzins 168Zinseszins 168

ZINSBRINGENDE WERTPAPIER 180ZINSSATZ 168

den Zinssatz erhöhen 168 den Zinssatz senken 168 schwebender Zinssatz 168

ZINSTRAGENDE WERTPAPIERE 180ZOLL 194-195,219

Ausfuhrzoll 195 Einfuhrzoll 195 entrichteter / bezahlter Zoll 195 Schutzzoll 195 verzollen 195Zollabfertigung 195 Zollabgaben 194 Zollagent 194 Zollagentur 194 Zollaufsicht 195Zollbeamte 195Zollbehörde 195Zollbroker 195Zolldirektion 194Zollerhebung 195 Zollgebiet 194 Zollgebühren 195Zollinspektor 195Zollkontrolle 195Zolllager 195 Zollmanifest 219 Zollorgane 195 Zollprozeduren 195Zollrecht 195Zollregime 195Zolltarif 194 Zollterminal 195 Zolltransit 195 Zollvergehen 195 Zollverzeichnis 219 Zollzahlungen 195 Zollüberwachung 195

ZOLLAMT 192, 194 Ausgangszollamt 194 Bestimmungszollamt 194 Binnenzollamt 194Grenzzollamt 194Zollabfertigung 194 Zollverwaltung 194

ZOLLBEAMTE 194ZÖLLE 192ZOLLFREI 192

zollfreie Ein- und Ausfuhr 192 zollfreier Transit 192 zollfreies Regime 192

ZOLLGESETZ 213 ZONE 12

Freihandelszone 12Zollfreizone 12

ZU VERKAUFEN 116ZUFALL 203

unvorhergesehener Zufall 203 ZUGANG 231

Zugang zu dem Server 231Zugang zu der Datenbasis 231

ZUGRIFF 231Zugriffszeit 231

ZUGÄNGLICHKEIT 108Zugänglichkeit der Werbung 108

ZURÜCKKÄUFEN 183 ZUSAMMENARBEIT 82

bilaterale Zusammenarbeit 82 vorteilhafte Partnerschaft 82 Zusammenarbeit mit (anderen)

Betrieben 83ZUSAMMENARBEITEN 82 ZUSAMMENBINDEN 224

das Zusammenbinden von Dokumenten 224

ZUSAMMENGEBUNDEN 224 ZUSAMMENKUNFT 81

Zusammenkunft von Aktionären 81 ZUSAMMENSCHLUSS 28 ZUSCHUSS 11 ZUSTAND 99

Marktzustand 99 ZUSTÄNDIG 71 ZUSTÄNDIGKEIT 71 ZWEIG 17

Industriezweig 17Produktionszweig 17Wirtschaftszweig 17

ZWEIGNIEDERLASSUNG 38Auslandsniederlassung 38 regionale Zweigniederlassung 38

ZWEIGSTELLE 42 ZWEITSCHRIFT 212 ZYKLUS 84, 101

Lebenszyklus des Unternehmens 84 Produktlebenszyklus 101

Page 363: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК ADRESSE 363

АÀ BAIL 45. 50ABAISSER 102ABANDON 197ACCEPTANT 158 ACCEPTATION 76» 158

crédit d'acceptation 158 ACCEPTER 76» 116, 158

accepter des commandes de services publicitaires 116

ACCEPTEUR 175ACCÈS 231

accès à un serveur 231accès à une base de données 231 temps d’accès 231

ACCESSIBILITÉ 108accessibilité de la publicité 108

ACCIDENT 197. 202accident de 1a circulation 202

ACCIDENT ROUTIER 200ACCISE 187ACCORD 80. 227-228

accord bilatéral 228accord commercial 227accord de compromis 80accord de garantie 227 accord de troc 227 accord tripartite 227 accord unilatéral 228 accord à court terme 227 solution arbitrale 227

ACCORD GÉNÉRAL SUR LESTARirS DOUANIERS ET LECOMMERCE (GATT) 221

ACCROISSEMENT 102 ACCRÉDITATION 63 ACCRÉDITIF 158, 204

accréditif bancaire 204compte de crédit documentaire 158

ACCUMULATION 16. 201forme d’accumulation 16moyens d’accumulation 16sources d’accumulation 16

ACCUMULER 16 ACHAT 27, 50, 53-54. 94. 152. 179

achat au détail 50achat au nom du client 54achat au rabais 54achat avec réduction du prix 94 achat d'actions 179 achat d’un bien 54 achat en ligne 53achat initial 94achat sur catalogue 53 achat à crédit 50 achat à forfait 54achat à la commande du client 54achat à tempérament 50achat à terme 54achat à terme standardisé 54 achats en échange 54 demande accrue de produits 94

ACHAT-VENTE 54 ACHEMINEMENT 129 ACHETER 27, 50, 111, 178-179

acheter de l’espace publicitaire 111

acheter des actions 178-179acheter des obligations 179acheter du temps de publicité 111acheter du temps publicitaire 111

ACHETEUR 50,90acheteur au détail 50acheteur en gros 50acheteur final 90attirer les acheteurs 91attitude de l’acheteur 91groupe d’acheteurs 90 monopole des acheteurs 91 petit acheteur 50

ACOMPTE 55, 140-141acompte anticipé 141acompte mensuel 141annuité 141cotisation 141

ACQUISITION 27acquisition d’une compagnie 27

ACQUIT 215ACQUITTEMENT 183ACQUÉRIR 27, 179ACTE 204

acte administratif 204acte d'achat-vente 205acte d’état civil 204acte de mise au rebut 204acte juridique 205acte légalisé 205acte législatif 205acte notarial 205acte sous seing privé 205acte validé 205certificat d'assurance 205constat d’accident 205constat m du réviseur 205dresser un procès-verbal 205 établir un acte 205 non-authentique 205procès-verbal 205procès-verbal d'infraction fiscale 205 réglementation 205texte réglementaire 205

ACTIF 140actif circulant 140actif corporel 140actif de roulement 140actif immoblisé 140actif incorporel 140actif liquide 140actifs d’amortissement 140actifs d'une compagnie 140actifs en titres 140capital disponible d’une société 140

ACTIFS 158ACTION 23-24,48, 111, 140. 176

action amortie 176action avec droit de vote 23action d’apport 23action d’une deuxième émission 176 action de fondateur 23action nominative 176action ordinaire 176action privilégiée 176action publicitaire 111action qui assure un gros dividende 176

action rentable 176action sans droit de vote 23 action à dividendes différés 176 action à taux d’intérêt fixe 176 action à vote multiple 23 actions corporatives 23 actions des sociétés de commerce 23 actions du marché secondaire 176 actions dépréciées 176 actions rentables 176champ d’action des messages public-itaires 113revendication de l’acheteur 48 répartir des actions entre actionnaires 23 souscrire à des 23 titre au porteur 176 valeurs) vedette(s) 140 valeurs spéculatives 176 émission d’actions 140

ACTIONNAIRE 23 actionnaire d’un fonds 23 actionnaire officiel 23 devenir actionnaire d’une compagnie 23 gros actionnaire 23 petit actionnaire 23

ACTIVITÉ 68, 127activité d’approvisionnement et de distribution 127 activité(s) commerciale 68 activité(s) économique 68 business activité 68 courtage, intermédiation 127 expedition 127

ACTIVITÉS 46, 69. 142 activités commerciales 47 activités d’audit 142 activités d’entrepreneur 47 activités d’expert-conseil 47 activités d’export -import 46 activités d’une commandite 46 activités de commerce international 46 activités de commissionnaire 47 activités de gestion 69 activités de marketing 47 activités de production 47 activités industrielles 47 activités sous licence 47 activités économiques 47

ACTIVITÉS D’AFFAIRES 44 ACTIVITÉS DE PRODUCTION 44 ADDENDA 204

addenda à une charte-partie 204 établir un addenda 204

ADDRESSER 106cibler la publicité vers les acheteurs potentiels 106

ADJOINT 70 ADJUDICATEUR 177 ADJUDICATION 186

adjudication ouverte 186ADMETTRE 116 ADMINISTRATION 68, 83 ADMINISTRER 70. 84 ADRESSE 33

adresse du siège social 33 adresse fiscale 33

Page 364: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 365: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК BANCAIRE 365

association de propriétaires 36 association industrielle 36 chambre de commerce 36 coopérative 41 société d’import-export 40 société de production 41

ASSOCIÉ 31 devenir associé 31

ASSORTIMENT 85 articles en stock 85 assortiment de base 85 assortiment varié 85 diversification de l’assortiment 85 formation de l’assortiment 85 politique à l’égard de l’assortiment 85

ASSURANCE 65, 198-199,201, 236 assurance assistance-invalidité 200 assurance au tiers 200 assurance automobile 200 assurance collective 200 assurance contre les risques d’investissement 200 assurance de biens immobiliers 198 assurance de groupe 200 assurance de transport 200 assurance facultative 198, 200 assurance fret 200 assurance immobilière 200 assurance maladie obligatoire 201 assurance multirisque 200 assurance mutuelle 198 assurance médicale 201 assurance obligatoire 201 assurance responsabilité civile 200 assurance-hypothèque 200 assurance-incendie 200 assurance-vie 200 compagnie d’assurances 199 courtier en assurances 199 holding de compagnies d’assurances 199 inspecteur d’assurances 199 intérêt assurable 199 marche de l’assurance 199 operation d’assurance 199 police d'assurance 199 pool de compagnies d’assurances 199 réassurance 198 remise accordée par l’assureur 199 responsabilité de l'assureur 199 réduction sur le prix de l’assurance 199 sinistre 199 société d’assurances 199 souscrire une assurance 200 valeur d’assurance 199

ASSURANCE AUTOMOBILE 200 ASSURANCE AUTOMOBILE TOUS

RISQUES 197ASSURANCE TOUS RISQUES 197 ASSURANCES ET SÉCURITÉ

SOCIALE 197ASSURER 65, 198, 201,236

assurer le transfert de fichiers 236 assurer une connexion à Internet 236 se relier à Internet 236

ASSURER LA DISTRIBUTION 117ASSUREUR 199, 201

compagnie d’assurances d’État / publique 199 compagnie d’assurances privée 199 de la sécurité sociale 201 fonds de prévoyance 201 fonds des assurances sociales 201

ASSURÉ 199ATELIER 44À TERME 155, 174-175

operation à terme 155 opération à terme 155 transactions à terme 174

ATTENTION 107à l’attention des acheteurs 107

ATTESTATION 228-229 attestation du fisc 229 d’acquittement d’impôts 229

ATTIRER 96 attirer des consommateurs 96

AU CHÔMAGE 82AU-DESSOUS DE LA VALEUR 103 AUDIT 140, 148-149

audit comptable /financier 149 audit externe 148audit interne 148 audit volontaire 149 contrôle d’audit 149 faire un audit 149

AUDITEUR 149 auditeur externe 149 auditeur indépendant 149 auditeur interne 149

AUDITOIRE 106 auditoire cible 106 auditoire visé 106

AUGMENTATION 31, 102 augmentation de capital 31 casser les prix 103 vendre au-dessous de la valeur 103 vendre au-dessous du prix normal 103

AUGMENTER 31, 102 augmenter les prix 102

AUTHENTICITÉ 204 AUTOGESTION 80 AUTOMATISATION 44

automatisation du processus de pro-duction 44 automatisation globale 44 complexe 44

AUTOMATISER 44 AUTOMATISÉ 44AUTORISER 229 AUTORÉGULATION 21AVAL 172, 176AVANCE 55, 140

avance bancaire 140 avance sur salaire 140 paiement anticipe 140 provision: acompte m 140

AVANCE DE FONDS 167AVANTAGE 54, 94-95. 115

avantage absolu 54AVARIE 132, 197AVENANT 205. 223À VENDRE 116

AVION 139AVIS 204,214, 228

avis d’encaissement 204avis d’expédition 204avis d’expédition de marchandise214avis d’opéré 214avis d’échéance 204avis de crédit 204avis de débit 204avis de livraison 204avis de renoncement 228avis de virement 204avis préalable 204 commis qui établit le document 228 déclaration de sinistre 214 relevé de versement 204

AVISER 156AVOCAT 68AVOIR DU POIDS 136AVOIRS 158AYANT DROIT 28

BBAIL 44

affermer 45 bail d’un bien 44 bail d’une entreprise 44 bail sans délai fixe 45 bail unipersonnel 45 bail à court terme 45 bail à moyen terme 45 céder à bail 45 des biens 44 donner à bail 45 durée indéterminée 45 sans terme 45

BAILLEUR 50, 65BAISSE 102-103

baisse de prix 102réduction d’un prix, dépréciation 102

BAISSER 27, 101-103baisser le prix 102 baisser les prix 103

BAISSIER 180BALANCE 9. 141. 149. 159

balance commerciale 141 balance des effectifs 9 balance des paiements 141 balance des paiements du pays 9 balance des ressources humaines 9 balance du commerce extérieur 9 balance interbranche 9 faire la balance 141

BALANCE COMMERCIALE 156 solde négatif de la balance commer-ciale 156solde positif de la balance commer-ciale 156

BALANCE DU COMMERCE 156BALLE 127BALLOT 127BANCAIRE 159

risque bancaire 159

Page 366: Петезичен тематичен бизнес речник

364 ADRESSER АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

ADRESSER 33AFFACTURAGE 175AFFAIRE 47, 58

contacts professionnels 47 négociations 47 rendez-vous d’affaires 47

AFFAIRES 45,46, 130activités d’entrepreneur 45 activités de publicité 45 échanges off-shore 45 économie parallèle 45 faire des affaires 45 les grandes entreprises 45 les petites entreprise 45 moyenne entreprise 45 relations économiques internation-ales 45

AFFERMAGE 44, 147AFFICHER 117AFFRÈTEMENT 130, 139

affrètement d’un avion 139 affrètement à long terme 139 nolisement d’un navire 130

AFFRÈTEMENT SOUS CONDITIONS139affrètement “franco le long du navire” 139affrètement “franco à bord” (FAB) 139affrètement C.A.F. 139

AFFRÉTER 130AGENCE 10, 35-37

agence comptable 35, 37agence d’information 35agence de publicité 35agence de publicité à services com-plets 35agence publicitaire d’information 35 cabinet d’avocats 37-38 société de transport 36

AGENCE DE CONTRÔLE POST-PRIVATISATION 9

AGENCE DE PRIVATISATION 9AGENCE NATIONALE POUR

L’EMPLOI 9AGENCE POUR LES

INVESTISSEMENTS ÉTRANGERS 9AGENDA ÉLECTRONIQUE,

ORGANISEUR 236AGENT 197, 228

agent commercial 68agent d’achat 67agent d’une compagnie 67agent d’écoulement 67 agent de publicité 67 agent du fabricant 67 agent du marketing 67 agent exclusif 67 agent immobilier 67 agent d’assurances 197 agent responsable 72 homme de confiance d’une société commerciale 72 personne autorisée 72

AGENT DE CHANGE 177AGENT À RESPONSABILITÉ

MATERIELLE 147AGIO 176

AGIOTAGE 176, 185AGIR EN INTERMÉDIAIRE 132 AGRESSIVITÉ 106

agressivité de la publicité 106À JOUR 140À LA TÂCHE 73À LEASING 50 ALLÈGEMENT 16 ALLOCATIONS FAMILIALES 21 ALTÉRATION 132

altération d’une marchandise en voy-age 132

AMÉLIORATION 94 amélioration de l’assortiment 94 amélioration de la qualité des produ-its 94

AMENDE 188 frapper d’une amende; infliger une amende 188

AMORTIR 172AMORTISSEMENT 9, 141, 172, 183

amortissement accéléré 141 amortissement d’une dette 172 honorer une lettre de change 172 taux d’amortissement 141

ANALYSE 68, 84, 197analyse de la conjoncture extérieure 68analyse de la conjoncture économique 84 analyse de la consommation 85 analyse des actions marketing 84 analyse des capacités de production de l’entreprise 84 analyse des marchés de biens 84 analyse des possibilités de l’entreprise d’écouler les produits 84 analyse du potentiel 68 analyse des opérations d’assurance 197analyse stratégique et d’information 68

ANALYSER 96ANALYSTE 106

analyste du marché publicitaire 106 ANNÉE 142

année civile 142 année courante 142

ANNEXE 205,223 annexe au contrat 223 annexe d’un contrat 205

ANNONCE 113, 117annonce dans les médias 113 annonce payée 113 large diffusion d’un article en pro-motion 117

ANNONCER 117ANNONCEUR 78,124

publicitaire, agence de publicité 124 ANNUITÉ 159,197

annuité différée 159 annuité variable 159 annuité viagère 159 rente immédiate 159

ANNULATION 158,205 annulation d’une dette 159 effacement m d’une dette 159

ANNULER 205

À PLUSIEURS DESTINATAIRES 117 À POURVOIR 68 APPAREIL 239APPLIQUER 63 APPLIQUETTE 230 APPOINTEMENTS 144 APPORT 24, 159APPOSER LA SIGNATURE 223 APPROVISIONNEMENT 135 APPROVISIONNER 128, 135 APPRÉCIATION 93APPUI 114 APTITUDE 98 ARBITRAGE 44, 176-177

arbitrage commercial 44 arbitrage de change 177 commission d’arbitrage 177

ARCHIVAGE 230ARGENT 171

accumuler de l’argent 171 argent en circulation 171 argent sale 171 argent scriptural 171 argent-papier, papier-monnaie 171 blanchir de l’argent 171 faire de l’argent 171 transférer de l’argent 171

ARGENT COMPTANT 165 ARGENT LIQUIDE 165 ARRHES 145ARRIÉRÉ 173

somme arriérée 173ARROBASE 230 ARRÉRAGES 173 ARRÊTER 152 ARTICLE 21, 45, 47, 56, 59, 64, 96,99,

125article commercial 45 article industriel 47 article m en promotion 125 article manufacturé 47

ARTICLES 135article volumineux 135

À SOUS-BAIL 60ASPECT 85

aspect publicitaire du marketing 85 ASSEMBLEUR 230 ASSEMBLÉE 81

assemblée annuelle 81 assemblée des actionnaires 81 assemblée extraordinaire 81 assemblée générale 81

ASSISTANCE-CONSEILS 49 assistance-conseils dans le domaine des affaires 49 assistance-conseils dans le domaine des investissements 49 assistance-conseils dans le domaine des petites et moyennes entreprises 49

ASSOCIATION 36,40-41 association 36 association d’entrepreneurs 41 association d’entreprises 36 association d’exportateurs 36 association de commerçants 36 association de producteurs 36 association de production 36

Page 367: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК CIRCULATION 167pouvoir d’achat 98

CAPITAL 15, 26, 145,164, 165, 179 accumuler des capitaux 145 apport en capital 165 attirer des capitaux 145 augmenter le capital 26 capital actions 26 capital autorisé 26 capital bancaire 165 capital commercial 145 capital d’apport 26 capital d’une banque 165 capital d’une compagnie 26 capital d’une société 26 capital d’une société par actions 26 capital de départ 26 capital de garantie 145 capital de production 145 capital de réserve 145 capital disponible 145 capital emprunté 145 capital en liquide 165 capital en marchandises 145 capital en numéraire 145 capital engagé 145 capital flottant 179 capital industriel 145 capital initial 26 capital investi 145 capital net 145 capital nominal 145 capital roulant 145 capital social 26, 145 capital spéculatif 179 capital total 145 capital-risque 145 capitaux fébriles 179 capitaux propres 145 diminuer le capital 26 investir en actions 179 ratio Cooke 165

CAPITALISATION 145, 165 capitalisation des intérêts 145 capitalisation du profit 146

CAPITALISER 146 CAPITAUX 15. 165

ftiite de capitaux 15 évasion de capitaux 15

CARGAISON 136, 137 CARNET 216 CARNET À SOUCHE 217

quittance à souche 217 CARRIÈRE 71

faire carrière 71CARTE 215, 233

carte de crédit 215, 233carte de débit 233carte de garantie 215fiche d’inventaire 215

CARTE D’IDENTITÉ 219CARTE DE VISITE 34CARTE À PUCE 238CARTEL 38

cartel de l’acier 38cartel de production 38cartel international 38

CARTON 129 CASSER 205

CATALOGUE 88commande sur catalogue 88

CATASTROPHE 200CATÉGORIE 146

catégories des actifs amortissables146

CAUSETTE 240CAUTION 172CD-ROM 231CÉDANT 175CÉDÉROM 231CENTRAL TÉLÉPHONIQUE 35 CENTRE 35,67,84, 126, 139

centre commercial 62 centre d’information publicitaire 126 centre de formation de cadres 84 centre de planification 84 centres de distribution 139 place marchande 62

CERTIFICAT 224,226,229certificat d’actionnaire 229certificat d'audit 226certificat d’avarie 226certificat d’hypothèque 226 certificat d’inscription 229 certificat d'origine 226 certificat d’origine d’une marchan-dise 226certificat de conformité 226, 229 certificat de dépôt 229 certificat de péremption 229 certificat de qualité 226 certificat notarié 229

CERTIFICAT MÉDICAL 206 CERTIFICATION 63, 66

certification d’une fabrication 66certification d’une production 63, 66 certification de conformité 66 certification de marchandises 63 certification de produits 63

CERTIFIER 63CERTIFIÉ 63CESSATION 152

cessation de paiements 152 CESSION 175 CESSIONNAIRE 28 CHAÎNE DE MAGASINS 46 CHALAND 139CHAMBRE D’INDUSTRIE 41-42 CHAMBRE DE COMMERCE ET

D’INDUSTRIE 42CHAMBRE INTERNATIONALE DE

COMMERCE 40CHANGE 170

bureau de changes 170cours de change 170taux de change 170

CHANGER UNE DEVISE 170 CHARGE 69. 136, 137. 190

charge utile 137marchandises en vrac 137 marchandises sans emballage 136 produits liquides 137

CHARGE(S) 153charges administratives 153charges d’une entreprise 153

CHARGEMENT 137chargement d’un train 137

chargement de marchandises 137CHARGER 137CHARGES 20 CHARGEUR 137 CHARTER 139

avion m nolisé 139 vol charter 139

CHAÎNE DE PRODUCTION 49CHEMISE 222CHÈQUE 175, 176

chèque au porteur 176 chèque bancaire 175 chèque barré 175 chèque de banque 175 chèque de voyage 175 chèque sans provision 175 chèque à l’ordre de 175 encaisser un chèque 175 endosser un chèque 175 libeller un chèque 175 paiement par chèque 176 toucher un chèque 175

CHERCHER 100, 126 chercher des partenaires 126

CHIFFRE 130, 148, 176. 230 chiffre de coffre-fort 176 chiffres de la nomenclature 230 chiffres de normalisation 230 circulation des marchandises en stock 130

CHIFFRE D’AFFAIRES 136, 148 chiffre d’affaires annuel 136, 148 chiffre d’affaires courant 148 chiffre d’affaires d’un holding 148 chiffre d’affaires de détail 148 chiffre d’affaires de gros 148 chiffre d’affaires des produits au détail 136 chiffre d’affaires des produits en gros 136 chiffre d’affaires sur le marché inté-rieur 136 chiffre d’affaires à l'exportation 148chiffre d’affaires, chiffre des ventes148rotation des stocks 136

CHIFFRER 234CHOISIR 109

choisir le type de publicité 109 CHÔMAGE 9

chômage caché 10chômage courant 10chômage structurel 10taux de chômage 9

CHOMEUR 9 CHUTE 102 CIBLAGE 126

ciblage des émissions publicitaires126

CIBLES 84CIRCUIT 110

circuit de diffusion de la publicité110

CIRCULANT 148CIRCULATION 73, 136, 148

circulation des marchandises 73 circulation des valeurs 148

Page 368: Петезичен тематичен бизнес речник

366 BANQUE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ- ФРЕНСКИ ЕЗИК

surveillance bancaire 159 transactions bancaires 159

BANQUE 159banque commerciale 159 banque correspondante 159 banque d'investissement 159 Banque des Règlements internation-aux 159banque universelle 159 supervision des banques 159

BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE 162

BANQUE DE DONNÉES 230 BANQUEROUTE 24

banqueroute frauduleuse 24 banqueroute intentionnelle 24 déclarer la banqueroute d’une société 24

BANQUES 158BANQUIER 159BARIL 127BARRIQUE 127 BARRIÈRE 9

barrières au marché 85 barrières commerciales 9 barrières douanières 9 barrières fiscales 9 barrières non-tarifaires 9 barrières tarifaires 9

BARÊME 153, 155-156 barème des salaires 155

BASE DE DONNÉES 230 BATEAU 129 BAUD 230BAVARDAGE INTERNET 240 BEHAVIORISME 85 BÉNÉFICE 150, 171

bénéfice brut 150 bénéfice net 151 bénéfice à terme 150 bénéfice, gain commercial 150 marge bénéficiaire 150

BÉNÉFICIAIRE 28,202 BESOINS 95

capacité potentielle d’un marché 95 BROUILLEUR 240BIEN 200BIEN ASSURÉ 200 BIENS 10, 25

biens immatériels 10 biens immeubles 26 biens matériels 10 biens mobiliers 25 biens privés 26 biens à bail 25 posséder des biens 26 propriété foncière 26 transformer les biens en actions 26

BILAN 141, 159, 221 bilan 221 bilan annuel 221 bilan comptable 141 bilan d’audit 221 bilan d’ouverture 141 bilan d’une banque 159 bilan de l’exercice 141 bilan de la production 221 bilan de liquidation 141

bilan des dépenses et des recettes 221bilan des fonds d’amortissement 141 bilan des ventes 221 bilan financier 221bilan général des comptes 141 bilan intérimaire 141 bilan prévisionnel 221 former le bilan 221

BILLET 159BILLETTERIE 159BIT 230BLOCAGE 25

blocage d’avoirs 25 blocage d’un compte 25

BLOQUER 25 bloquer un compte bancaire 25

BOGUE 231BOÎTE 129

boîte en carton 129 boîte en fer-blanc 129

BOÎTE ÀUX LETTRES ÉLECTRONIQUE 236

BON 111, 160bon d’annonce gratuite 111 bon d’investissement 160 bon de réduction 111 bon du Trésor 160bulletin d’abonnement 111 ticket de caisse 160

BONI 101 discompte 101 promotion 101

BONIFICATION 101BONUS 201BORDEREAU 206

bordereau de salaire 206 établir un bordereau 206 feuille d’émargement 206

BOURSE 10, 176-177 bourse de commerce 177 bourse de l’emploi 10 bourse des changes 177 Bourse des valeurs 177 bourse du travail 10 jouer à la Bourse 177 marché noir 177 spéculation boursière 177

BOURSICOTAGE 185BOURSIER 177

agent de change 177 magnat de la Bourse 177 transaction boursière 177

BOUTIQUE 46BOYCOTT 85

boycottage de produits 85 boycottage de services 85

BREVET 65,222, 226 brevet d’auteur 226brevet d’invention 222 brevet en vigueur 222

BREVETER 65BREVETÉ 65,222BROCHAGE 224

brochage de documents 224BROCHER 224 BROCHÉ 224 BROWSER 230

BRUT 127, 141BUDGET 10, 86

budget communal 10 budget de l’État 10 budget de marketing 86 budget familial 10 budget équilibré 10

BUDGÉTAIRE 10 excédent budgétaire 10 financement budgétaire 10 surplus 10

BULLETIN 206Bulletin de la Cote officielle 206Bulletin des cours 206

BUREAU 34, 36-37, 69, 215 agence d’information 36 agence de publicité 36 bureau de publicité 36 bureautique 34 cabinet d’expert-conseil 36 équipement de bureau 34 société-conseil 36

BUREAU DE DOUANE 194 BUREAU DES ÉCRITURES 208 BUREAUX 34

bureaux d’une société 34 BUREAUX DE LA SOCIÉTÉ 33 BUSINESS 45 BUT 101, 126

cCACHET 132, 216. 222, 230

apposer un cachet 222cachet de garantie 222cachet du fabricant 222

CADASTRE 215cadastre foncier 215registre foncier 215

CADRES 71CAGEOT 139CAISSE 134, 139, 165

déficit de caisse 165liquidités en caisse 165

CAISSE NATIONALE DE LASÉCURITÉ SOCIALE 201

CAISSIER 165 CALCUL 144 CALCULER 145 CALENDRIER 110,215

calendrier des échéances fiscales 215 calendrier publicitaire 110calendrier publicitaire d’entreprise 110

CAMBISTE 178 CAMION 129 CAMPAGNE 88, 111

campagne publicitaire 111CANAL 88, 110

canal de distribution 88 CAPACITÉ 51, 88, 98

capacité conçue 51capacité de production 51effet de l’augmentation de la capaci-té 88envisagée 51

Page 369: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК CONTRÔLE 369

retirer de l’argent d’un compte 174 verser de l’argent sur le compte 174

COMPÉTANT 71 COMPÉTENCE 71 COMPÉTENCES 71 COMPÉTITIVITÉ 89

compétitivité d'un produit 89 compétitivité d'une entreprise 89 compétitivité du marché mondial 89

CONCENTRATEUR 234 CONCENTRATION 15, 72, 90

concentration de l’offre et de la demande 90 concentration de la production 15 concentration de la production indus-trielle 72 concentration du capital 15 concentration horizontale 72 concentration verticale 72

CONCEPTION 90, 108, 110 conception d'exposition 108 conception de la campagne publici-taire 110 conception de la publicité 110 conception en marketing 90 conception publicitaire 108

CONCESSION 15donner en concession 15 obtenir en concession 15

CONCURRENCE 15, 89, 101 adoucir la concurrence 90 concurrence commerciale 90 concurrence de marché 89 concurrence des prix 90, 101 concurrence déloyale 89 concurrence entre deux entreprises 89 concurrence entre les différents secteurs de l'économie 89 concurrence imparfaite 15 concurrence loyale 89 concurrence monopolistique 89 concurrence parfaite 15 interdiction de la concurrence 89 liberté de la concurrence 90 pression de la part de la concurrence 89

CONCURRENCER 90 CONCURRENT 89 CONDITION 229

conditions de résiliation 229 conditions du contrat 229 d'annulation d'un contrat 229

CONDITIONNEMENT 131 CONDITIONNER 131 CONDITIONS 84, 126

conditions avantageuses pour les activités publicitaires 126 conditions de travail 84

CONFIANCE 70investir qqn de sa confiance 70

CONFIER 70CONFISCATION 26-27.49-50, 193-194

saisie de marchandises 49CONFISQUER 27. 49. 193-194 CONFISQUÉ 193-194

Contrebande 194CONGLOMÉRAT 39CONGÉ 74

CONJONCTURE 15» 90conjoncture du marché 90 conjoncture favorable 90 conjoncture stable 90 conjoncture économique 15

CONNAISSANCES ENINFORMATIQUE 234

CONNAISSEMENT 216, 228connaissement au porteur 216 connaissement aérien 228 connaissement de bout en bout 216 connaissement de transport 228 connaissement maritime 228 connaissement nominatif 216

CONSEIL 68, 81conseil d’administration 81-82conseil d’experts 81conseil de surveillance 81conseil des directeurs 81

CONSEIL MONÉTAIRE 10instaurer le régime de conseil moné-taire 10pays sous régime de conseil moné-taire 10

CONSERVATION 136 CONSERVER 136 CONSIGNATAIRE 129 CONSIGNATEUR 129 CONSIGNATION 129

donner en consignation pour 2 mois 129

CONSOLE DE VISUALISATION 235 CONSOMMABLES 234 CONSOMMATEUR 95, 132

consommateur final 95consommateur solvable 95 défense des intérêts des consomma-teurs 95marché de la consommation 95 organisation des consommateurs 95

CONSOMMATION 95accroissement de la consommation 95 articles de consommation courante 95 grande consommation 95réduction de la consommation 95

CONSOMMER 95 CONSORTIUM 39

consortium de plusieurs secteurs 39consortium géant 39consortium industriel 39 consortium international 39 dissoudre un consortium 39

CONSTATER UN DÉBET 147 CONSTITUANT 32

assemblée constituante 32 CONSTITUER 100 CONSTITUÉ 32 CONSULTANT 71

consultant d'une société 71 CONSULTATION 110

consultation gratuite 110consultation payée 110 donner une consultation 110

CONSULTER 71 CONTACTS 46 CONTENEUR 129 CONTENU 125

contenu du message publicitaire 125

CONTINGENT 48 CONTRACTANT 179,217 CONTRAT 175,208,217

acte de vente 209 contrat avec un entrepreneur 209 contrat bilatéral 208 contrat commercial 209 contrat d’achat-vente 209 contrat d’assistance technologique 209 contrat d’assurance 209 contrat d’écoulement de production 209 contrat de bail 208 contrat de commande 209 contrat de commission 209 contrat de compensation 217 contrat de consignation 208 contrat de constitution 209 contrat de contre-assurance 209 contrat de coopération 209 contrat de correspondance 209 contrat de crédit 209 contrat de crédit-bail 209 contrat de distribution de production 209 contrat de garantie 208. 217 contrat de licence 209 contrat de livraison 208 contrat de transport 209 contrat de travail 209 contrat de travail à façon 208 contrai global 208, 217 contrat notarié 209 contrat préliminaire 209 contrat standardisé 209 contrat-type 209 contrat à durée indéterminée 208 contrat à délai indéterminé 208 contrat forward 217 contrat futures dénoncer un contrat 209 rompre un contrat 209 résilier un contrat 208 signer un contrat 209

CONTRAT Л TERME 187 instrument financier à terme 187

CONTRAVENTION 188 CONTRE 198 CONTREBANDE 194 CONTRE-PASSATION 174 CONTRESEING 212

certification d’une signature 212 contreseing d'un contrat 212 contreseing de l'exercice comptable 212 contreseing notarié 212

CONTRESIGNATAIRE 212 CONTRESIGNER 212 CONTRIBUABLE 188 CONTRÔLE 64, 71.90. 146, 149

contrôle (de la) qualité 65 contrôle courant 146 contrôle d'une société 71 contrôle de la qualité de la produc-tion 64 contrôle des produits 90 contrôle financier 146

Page 370: Петезичен тематичен бизнес речник

368 CIRCULATION DE MARCHANDISES АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

circulation monétaire 148 contrôler la circulation des marchan-dises 136 planifier la circulation des marchan-dises 136

CIRCULATION DE MARCHANDISES 137

CIRCULATION DES MARCHANDISES 136

CLASSEMENT 89 classement des articles achetés 89 classement des services 89 classification de la nomenclature des produits 89

CLASSIFICATEUR 216 classificateur des activités et des ser-vices dans le commerce 216 classificateur par secteur 216

CLASSIFICATION 89CLAUSE 216, 228

clause monétaire 228CLAUSE D’UN CONTRAT 228 CLAVIER 234 CLEARING 165 CLIENT 49, 90CLIENTÈLE 49

clientèle d’une firme 49CLIQUER 234 CLÔTURE 152 CLÔTURER 152 CODAGE 234, 240

codage d'un message 240CODE 34,216,234

code européen des marchandises 216 code magnétique 234 code postai 34code téléphonique 34 décoder à l’aide d’un scanner 234 utliliser un code 234

CODE DE COMMERCE 228 CODE DE PROCÉDURE FISCALE 207 CODE Л BARRES 230 CODE-BARRE 230, 240CODER 234 CODÉ 234 COFFRE 134 COFONDATEUR 31

cofondateur d’une société par actions 31

COLLABORATEUR 82 collaborateur d’une société 82 collaborateur vacataire 82 titulaire 82

COLLABORER 82COMMANDE 54, 109, 115, 183.214

commande annulée 54 commande d’achat d’un article en promotion 115 commande d’élaboration d’un mes-sage publicitaire 109 commande d’élaboration d’une pub-licité 115 commande de livraison d’équipement 214 commande de marchandises 214 commande de prestation de services publicitaires 115 commande de publication d’une pub-

licité 214commande de transport d’une marchandise 214 commande publique 54 exécuter une commande 54 passer une commande 115

COMMANDER 54, 115commander un article sur catalogue115commander une publicité à une agence 115

COMMANDITAIRE 26 COMMANDITER 157 COMMANDITÉ 26 COMMERCE 60, 186

commerce à crédit 61commerce compensé 61 commerce d’exportation 61 commerce d’importation 61 commerce de biens immobiliers 61 commerce de brevets 61 commerce de contrebande 61 commerce de demi-gros 61 commerce de détail 61commerce de gros 61 commerce de licences 61 commerce de marché 61 commerce extérieur 61 commerce intérieur 61commerce par paiements scripturaux, troc 60commerce privé 61commerce sur catalogue 61 commerce sur échantillons 61

COMMERCE ET DES SOCIÉTÉS 33 COMMERCER 61, 187

négocier des actions 187 échanger des devises étrangères 187

COMMERCIAL 61, 128, 186 chaîne commerciale 61 opérations commerciales 61 partenaire commercial 61

COMMERÇANT 83, 186commerçant en détail, détaillant 83 commerçant en gros, grossiste 83 courtier 186

COMMETTANT 77, 129, 229 COMMIS 228COMMIS VOYAGEUR 138 COMMISSAIRE-PRISEUR 177 COMMISSION 49, 165, 179

commission de réalisation d’une transaction 49 courtage 179

COMMISSIONNAIRE 129 COMMUNICATION 234

communication par voie électronique 234

COMPAGNIE 38,40,42,49, 138, 146 agence d’audit 39 cabinet d’audit 39cabinet d’avocat 39compagnie affiliée 38 compagnie cliente 49 compagnie d’Etat 38 compagnie d’économie mixte 39 compagnie garante 49

compagnie industrielle et commerci-ale 39compagnie offshorâ 49compagnie privée 39 compagnies non imposables 146 entreprise commerciale 39 entreprise de production 39 entreprise publique 39 maison mère 38 maison d’exportation 38 maison de détail 38 maison de gros 38 société par actions 38 société d’exportation 38 société d’innovation 38 société d’investissement 38 société de commerce de détail 38 société de commerce de gros 38 société de conseil 49 société holding 39 société mère 38 société-conseil 49

COMPATIBILITÉ 67 COMPENSATION 71, 146, 165

commission d’acceptation 166 commission d’octroi d’un crédit 166 compensation des charges 146 compensation des dépenses 146 compensation des pertes 146 compensation pécuniaire 71 compte de clearing 165 compte de compensation 165 dédommagement en cas de rétablissement 71monnaie de compensation 165 payer des compensations 146

COMPENSER 71, 146COMPLEXE 89

complexe d’activités marketing 89 COMPROMIS 89

faire un compromis 89 être prêt à un compromis 89

COMPROMIS D’AVARIE 204 COMPTABILITÉ 140, 156, 221

comptabilité de l’entreprise 156 comptabilité en partie double 156 comptabilité opérationnelle 222 comptabilité statistique 222 rapports statistiques 222 tenir la comptabilité 156

COMPTABILISATION 149-150 COMPTABILISER 149 COMPTABLE 156

chef comptable 156COMPTE 150,153-154, 174, 221

blocage / gel d’un compte 174 clôturer un compte 174 compte bancaire 174 compte d’entreprise 174 compte d’épargne 174 compte des profits et des pertes 221 compte débiteur 174 compte en banque 174 compte en devise 174 compte en dollars 174 comptes de hors bilan 154 fermer un compte 174 ouvrir un compte 174

Page 371: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК DIFFÉRENCIATION 371

DDATATION 207 DATE 207

date d’achat 207 date d’amortissement 207 date de liquidation 207 date de paiement 207 dater 207

DÉBALLAGE 133 DÉBALLER 133 DÉBARDEUR 137 DÉBARQUEMENT 134 DÉBARQUER 134 DÉBATTRE 53 DÉBET 147

peine pécuniaire 147 solder le débet 147

DÉBIT 142 DÉBITEUR 142 DÉBOGUER 236 DÉBRAYAGE 81 DÉCHARGEMENT 134 DÉCHARGER 134 DÉCIDER 79 DÉCISION 79

decision administrative 79 DÉCLARANT 207 DÉCLARATION 25. 189. 193, 207-208

demande de mise en liquidation judi-ciaire 25déclaration d'assurance 207 déclaration d'impôts, déclaration de revenus imposables 207 déclaration de devises 207 déclaration des impôts 189 déclaration en douane 208 déclaration d'accident; déclaration de sinistre 207

DÉCLARER 189. 192. 208 DÉCLARÉ 189. 192

chargement déclaré 193 devise déclarée 193 exportation déclarée 192 importation déclarée 192 marchandises déclarées, produits déclarés 193

DÉCOMPTE 150 DÉCOUVERT 170 DÉDIT 147

dédit (en cas d'inexécution de con-trat) 148 dédit contractuel 148

DÉDOMMAGEMENT 71 DÉDOUANER 196 DÉDOUANNF.MENT 196 DÉDOUANÉ 196 DÉDUCTION 150 DÉFAUT 63

défaut caché 63 DÉFENSE DES DROITS DES

CONSOMMATEURS 87 DÉFICIT 11,69. 147

déficit budgétaire 11déficit de la balance des paiements11déficit de marchandises 69

déficit du commerce extérieur 11 déficit extérieur 11

DÉFICITAIRE 69 DÉFLATION 11 DÉGRÈVEMENT 16

allègement de droits de douane 17 allègement fiscal 16

DÉGÂT 132dégâts subis lors du transport 132

DÉLAI 59,98, 135, 154, 227date de péremption 98 délai d’amortissement 155 délai d’exécution d’un contrat 154 délai de consignation 135 délai de garantie 98délai de livraison d’un article 135 délai de paiement 154 délai limite 154 expiration du délai 59

DÉLAI DE GRÂCE 161 DÉLIVRANCE DE LICENCE 218 DÉLÉGUER 229 DÉLÉGUÉ 75. 77, 229

délégué général 75 fondé de pouvoirs 75 plénipotentiaire 75 représentant d'une société 75 représentant de commerce 75 représentant délégué 75 représentant exclusif 75

DEMANDE 22.48.100,187, 214-215,219 accroissement de la demande 100 demande accrue 100 demande active 100 demande attendue 100 demande croissante 100 demande d'obligations 187 demande de main d'œuvre 22 demande de produits 100 demande de remboursement d’une dette 215 demande existante 100 demande latente 100 demande reconventionnelle 215 demande réelle 100 demande élastique 100 déplacement de la demande 100 la demande baisse, diminue 100 la demande s'accroît, augmente 100 présenter une requête 220 rapport entre l'offre et la demande 100 volume de la demande 22

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS213demande de renseignements sur des marchandises 213

DÉMARKETING 86 DÉMONSTRATION 107, 108

salle de démonstration 107DÉNATIONALISATION 20

dénationalisation de l’économie 20 dénationalisation en masse 20

DÉNATIONALISER 20 DÉNONCIATION 208 DENRÉE 21. 59 DÉONTOLOGIE 68DÉPAQUETAGE 133

DÉPAQUETER 133 DÉPARTEMENT 69 DÉPENSE 153

dépenses accessoires 153dépenses commerciales 153 dépenses courantes 153 dépenses différées 153 dépenses diverses 153 dépenses réelles 153

DÉPENSES 20dépenses économiques 20

DÉPORT 178 DÉPOSANT 161-162 DÉPOSER 24, 161.225 DÉPOSER LE BILAN 33 DÉPOSITAIRE 161 DÉPOSITION 65 DÉPÔT 134, 160-161

compte de dépôt 162 compte d’épargne 161 dépôt à terme 161 dépôt à terme fixe 161 dépôt à vue 160-161 dépôts à vue 161 mettre de l'argent en dépôt 161

DÉPÔT DE PRIMES 198 DÉRÈGLEMENT 51 DÉROGER 51 DÉSIGNATION 220

désignation d'un document 220 DÉSÉTATISATION 20 DÉSÉTATISER 20 DESSERVIR 17, 52. 170 DESTINATAIRE 106. 132, 152. 223

cible de la publicité 106 DESTINATAIRE DE LA CHARGE 137 DESTINATAIRE DES

MARCHANDISES 136 DÉTENTEUR 23, 65 DÉTERMINATION 102 DÉTERMINER 102

déterminer le prix 102 DETTE 11, 161, 162

Association Européenne de LibreEchange (AELE) 11 dette extérieure 11 dette intérieure 11

DÉVALUATION 11 DÉVELOPPEMENT 20. 97

développement durable 20mise en place d'un réseau de distri- burion des produits 97

DÉVELOPPER 65. 97DEVIS 151DEVISES 160

devises convertibles 160devises inconvertibles 160

DIALOGUE EN DIRECT 240 DIFFUSER 117-118

diffuser un slogan publicitaire 117 diffuser une publicité 118 distribuer des matériaux publicitaires 118

DIFFUSION 86. 118vitesse de diffusion 86

DIFFÉRENCIATION 101 différenciation des prix 101 différenciation des produits 86

Page 372: Петезичен тематичен бизнес речник

370 CONTRÔLER АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

contrôle préalable 146 contrôler 71 forme de contrôle 90 processus de contrôle 90 établir le contrôle 71

CONTRÔLER 72, 90CONTRÔLEUR 72CONVENIR 227CONVENIR DE 80CONVENTION 80, 227-228

convention bilatéral(e) 227 convention de licence 228 convention à long terme 227

CONVERSION MONETAIRE 11 CONVERTIBLE 166

devises convertibles 166 obligations convertibles 166

CONVERTIR 179convertir les obligations en actions 179

COOPÉRATION 82coopération avec entreprises 83 coopération bilatérale 82 coopération entre sociétés 82 coopération fructueuse 82

COOPÉRATIVE 39coopération des consommateurs 39 coopérative artisanale 39

COOPÉRER 82COPIE 212, 217, 223

copie d*un document 217, 223 double d'une traite 217

COPROCESSEUR 234COPROPRIÉTAIRE 31

copropriétaire d’une usine 31CORPORATION 37, 40

association des artisans 37 société internationale 40

CORRECTIF 147CORRECTION 217 CORRESPONDANCE 217

correspondance commerciale 217 tenir la correspondance 217

CORRESPONDANT FINANCIER 217 correspondant financier potentiel 217 correspondant financier étranger 217

COTATION 179 cotation boursière 179 cote officielle 179

COTE 179COTISATION 161, 198

cotisation ouvrière 198 cotisation patronale 198 cotisation sociale 198 cotisation à la Sécurité sociale 198

COTISATION À LA SÉCURITÉSOCIALE 203

COTISATION À UNE CAISSE DE RETRAITE 203

COTISATIONS DE RETRAITE 203 COTISER 161, 197

payer des annuités 198COUPON 111.217

coupon d’intérêts 217 coupon d’un titre 217 coupon d'une action 217

COUPON DE PRIVATISATION 178 COUPON DÉTACHÉ 217

COUR DES COMPTES 42 COURANT 156, 174

actifs courants 156actifs de roulement 174 compte budgétaire courant 156 compte courant 174

COURBE 15. 90courbe de l’inflation 15courbe de l'évolution de l’offre 90 courbe de l’évolution de la demande 90courbe de la répartition 15

COURRIER 233 COURRIER ÉLECTRONIQUE,

COURRIEL 232COURS 167, 168, 180

cours d’ouverture 180cours d’une monnaie 167cours de clôture 180cours des titres 180cours flottant 180cours instable 180cours nominal 168cours réel 168cours sousévalué 168cours surévalué 167des valeurs mobilières 180 différence de change 168 différence entre les cours 168 mercuriale 180taux de change 180

COURS FIXE 187COURSE 134COURTAGE 132, 177, 178

courtage en transactions 132 entreprise d’investissemente 178 maison de courtage 178société de bourse 178

COURTIER 94, 132, 162, 177-178 courtier de change 177 courtier de commerce 132courtier de marchandises 177

COÛT 21-22, 154-155coût de la livraison 155 coût de la main-d’œuvre 23, 155 coût de la marchandise 155coût des services, des prestations155coût du produit fini 155coût du travail 23coût à l’unité 155

COUVERTURE 187,202couverture d’assurance 202 couverture des pertes 202

COUVERTURE DU RISQUE DECHANGE 187

COUVRIR 187 CRÉANCES 160

créance douteuse 160créance garantie 160créance irrécouvrable 160

CRÉANCIER 167 CRÉATION 31-32

création d’un holding 31 création d’une corporation 32 création d’une société 31,33

CRÉATION. TRANSFORMATION ETFAILLITE DE LA SOCIÉTÉ 23

CRÉDIT 147, 166-167avance sur marchandises 167 compte créditeur courant 166 créance douteuse 166 crédit à court terme 166 crédit à couvert 167 crédit à découvert 166 crédit à la consommation 167 crédit à long terme 166 crédit à moyen terme 167 crédit bancaire 166 crédit ciblé 167 crédit commercial 167 crédit coopératif 166 crédit d’entreprise 167 crédit d’escompte 167 crédit d’investissement 166 crédit d’équipement 166 crédit de fonctionnement 166 crédit de garantie 166 crédit de l’exploitation 166 crédit de soutien 167 crédit en souffrance 166 crédit fiscal 147 crédit garanti par hypothèque 166 crédit gratuit 166 crédit hypothécaire 166 crédit non remboursé 166 crédit sans garantie 166 degré de solvabilité 167 demander un crédit 166 différer l’octroi d’un crédit 167 ligne de crédit 167 octroi de crédit supplémentaire 167 ouverture d’un crédit par une banque 167 ouvrir un crédit 167 prêt au jour le jour 166 refuser un crédit 166rembourser un crédit 166-167 ressources de crédit 167 risque crédit 167 risque de crédit 167

CRÉDIT EN COMPTE COURANT 170 CRÉDIT-BAIL 50CRÉDITER 167CRÉDITEUR 167CRÉER 31-32, 100

créer une association 32créer une compagnie 32créer une société 32

CRÉNEAU 16créneau du marché 16

CRÉÉ 31CRISE 15

crise financière 15CROISSANCE 20

croissance économique 20 CULTURE 234CURSEUR 234-235CUVE 127CYBERESPACE 233CYCLE 84, 101

cycle de vie d’un article 101 cycle de vie d’une entreprise 84

Page 373: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК EMPRUNT 373

DOUBLE 212DROIT 28, 65, 75, 115, 190, 195

acquité 195 avec le droit de faire la publicité 115 droit de douane protecteur 195 droit de douane à l’exportation 195 droit de douane à l’importation 195 droit de propriété 28 droit de rachat 75 droit de résiliation d’un contrat 75 droit de souscription 75 droit de timbre 190 droit des brevets 65 droit à une part 28 droits commerciaux 75 droits d’auteur 65 droits de l’actionnaire 28 droits exclusifs 75 percevoir des droits de douane 195 soumettre aux droits de douane 195

DROITS 75DROITS D’ACCISES 187DROITS DE DOUANE 192, 194 DUCROIRE 178DUMPING 101DUOPOLE 86DUPLICATA 212DURÉE 227

durée de validité de contrat 227DURÉE DE VALIDITÉ DU CONTRAT

D’ASSURANCE 207DVD 231

EÉCART ACHETEUR-VENDEUR 186 ÉCHANGE 52, 186, 235

achat et vente de titres 186de coupons de privatisation 186 stockés sur le serveur 235 transactions boursières 186 échange d’information 235échange de documents de travail 235échange de fichiers 235échange de vouchers 186échange inégal 52

ÉCHANGE FINANCIER 186 ÉCHANGER 235

échanger des données 235 ÉCHANGES 136 ÉCHANTILLON 52, 92, 111

échantillon d'exposition 111 échantillon de série 52 échantillon gratuit 92 échantillon industriel 52 échantillon modèle 52échantillon publicitaire 112

ÉCHEC 76échec sur le marché 76

ÉCHELONNEMENT 191 rééchclonncment du paiement des impôts 191

ÉCHELONNER 191ÉCHÉANCE 98, 135, 171, 181,227 ÉCONOMIE 13

économie de marché 13 économie de marché viable 13 économie dirigée 13 économie en transition 13 économie en voie de développement 13 économie hautement développée 13 économie mixte 13 économie parallèle 13 économie viable 13

ÉCONOMIE DE MARCHÉ 9 ÉCONOMIQUE 13

activité économique 13 climat économique 13 conflit économique 13 contrainte économique 13 cycle économique 14 efficience économique 13 organisation économique 13 planification économique 14 pression économique 14 statut économique 14 stimulant économique 14 système économique 13

ÉCONOMISTE 13 ÉCONOMÉTRIE 88 ÉCOULEMENT 134

écoulement d’une marchandise 134ÉCOULER 134 ÉCRAN 231

écran tactile 231ÉCRIRE 114

rédiger un texte publicitaire 114 écrire à une adresse 114

ÉCRITEAU 112 affiche défilante 112 bandeau défilant 112 défilant lumineux 112 réclame lumineuse 112 écriteau publicitaire 112

ÉCRITURES 144écriture analytique et synthétique144écriture chronologique et systéma-tique 144 écriture comptable 144 écriture en partie double 144 écriture en partie simple 144

EFFECTIF 84EFFECTUER 171EFFET 87, 108

effet de commerce 87 effet de la campagne publicitaire 108 efficacité économique 87

EFFICACE 70EFFICACITÉ 11,87, 109

contrôle de l’efficacité 87 détermination de l'efficacité économique 87 efficacité de la campagne publici-taire 109 efficacité du marketing 87 efficacité économique 87

EFFICIENCE 11,70. 87 analyse de l’efficience 87 augmentation de l’efficience 87 degré d’éfficicncc 87 efficacité technique et économique 12

efficience de la production 12 efficience du travail 70 efficience sociale 12

ÉLABORATION 66.97 détermination des objectifs du mar-keting 97 élaboration de politique des prix et des produits 97 élaboration d'un produit nouveau 66 élaboration d’une marchandise nou-velle 66 élaboration d’une technologie 66

ÉLABORER 65. 97,118inventer un slogan publicitaire 118 préparer une publicité 118 élaborer un message publicitaire 118

ÉLARGIR 97 ÉLARGISSEMENT 97

élargissement horizontale de la demande 97

ÉLASTICITÉ 87, 101 élasticité de l’offre 87 élasticité de la demande 87 élasticité des prix à la consommation 101

ÉLECTRONIQUE 231, 233 agenda électronique 231 argent électronique 232 commerce électronique 232 crayon électronique 232 paiements électroniques 232 stylo optique 232

EMBALLAGE 127. 130 conditionnement d'une marchandise 131 conditionnement du fabricant 131 emballage d’origine 131 emballage de fabrique 131 emballage en carton 130 emballage réutilisable 131 emballage standard 131 emballage à jeter 131

EMBALLER 130 EMBARGO 11 EMBARQUER 137 EMBAUCHE 73 EMBAUCHER 73 EMBLÈME 212 ÉMETTEUR 178 ÉMETTEUR D’UNE TRAITE 174 ÉMETTRE 178, 184 ÉMISSION 178. 184

nouvelle émission d'actions 184 émission d'actions 178 émission de titres 178

EMMAGASINAGE 134 EMMAGASINER 134 EMPAQUETAGE 131 EMPAQUETER 130-131 EMPLACEMENT 238 EMPLOI 19. 78, 127

créer des emplois 19 supprimer des emplois 19

EMPLOYEUR 78 EMPLOYÉ 77, 80 EMPLOYÉE 80 EMPRUNT 12, 143. 162

emprunt extérieur 12

Page 374: Петезичен тематичен бизнес речник

372 DIGIT BINAIRE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

DIGIT BINAIRE 230DIMINUER 27, 101 DIMINUTION 27, 102-103

baisse du capital 27DIRECTEUR 69, 72, 162

directeur commercial 69directeur d’une société 69directeur de la publicité 69directeur du marketing 69, 72 directeur en chef 69 directeur exportation 72 directeur général 72président directeur générai (PDG) 69

DIRECTEUR DE LA MERCATIQUE 91 DIRECTION 79, 83

direction administrative 79, 83 direction centrale 84 direction d'une société 79 direction générale 83 gestion de la production 84 gestion opérationnelle 83 gestion stratégique 84 réaliser la direction 79

DIRECTION GÉNÉRALE DESDOUANES 192

DIRECTION GÉNÉRALE DESIMPÔTS 187

DIRECTION TERRITORIALE DESIMPÔTS 192

DIRECTOIRE 68 DIRIGEANT 79 DIRIGER 70, 79, 84, 112

cibler la publicité vers les prospects112diriger 79gérer une compagnie 79gérer une société 79

DISAGIO 178DISCALE 138 DISCOUNT 178 DISPACHE 198

dispache d’avarie 198 DISPENSÉ 196 DISPONIBILITÉS 147, 169, 173

disponibilités en caisse 147 DISPOSITIF 239

dispositif de surveillance 239 DISPOSITION 70, 220

disposition spécial 220DISQUE 231

disque dur 231disque magnéto-optique 231 formater un disque 231

DISQUETTE 231 DISSIPER 118

dissiper la défiance, la méfiance des clients 118dissiper les craintes 118la méfiance des consommateurs 118

DISTRIBUTEUR 128représentant exclusif 128

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BILLETS 159

DISTRIBUTEUR DE BILLETS DE BANQUE 159

DISTRIBUTION 237diffusion d’information commerciale237

DIVERSIFICATION 47, 86 diversification concentrique 86 diversification de la production 47, 86 diversification des exportations 47

DIVERSITÉ 117diversité de la publicité 117 type de publicité 117

DIVIDENDE 162, 178 payer un dividende 178

DIVISION DU TRAVAIL 78 division du travail individuelle 78 division du travail selon l’âge et le sexe 78

DOCK 128DOCKER 128, 137 DOCUMENT 209

accepter les documents 210 archiver des documents 210 certifier avec 211 classer un document au dossier 210 contrat d’assurance 210 document comptable 211 document d’accompagnement 211 document d’autorisation 210 document de chargement 211 document de fabrication 210 document de transport 211 document douanier 210 document financier 211 document fiscal 210 document non-valable 210 document notarié 210 document officiel 210 document primaire 210 document secondaire 210 document valable jusiqu’â/au 210 document à usage unique 210 documents combinés 210 documents commerciaux 211 documents constitutifs 211 document-type, formule, formulaire 210 instruments négociables 210 justificatif de paiement 210 justificatif de règlement 210 ordre 210 par un document 211 pièce justificative des frais 210 signer un document 210 traitement de documents 210 établir des documents 210

DOCUMENTAIRE 211 DOCUMENTATION 211-212

cahier des charges 211 documentation comptable 211 documentation de transport 211 documentation des opérations march-andes 212 documentation réglementaire pri-maire 211 documentation scientifique et tech-nique 211 documentation sur les brevets 211 documentation technique 211 mémorandum d’information 211 réglementation 211 tenir la documentation 211

DOCUMENTER 211 DOCUMENTS 211 DOCUMENTS ADMINISTRATIFS 204 DOCUMENTÉ 212 DOMAINE 22, 112,231DOMMAGE 203 DOMMAGES-INTÉRÊTS 198 DONATION 142 DONNER 107, 161,229

donner de l’argent liquide 161 donnera crédit 161 faire passer une publicité à la radio 107 faire passer une publicité à la télévi-sion 107 insérer une annonce (publicitaire) dans un journal 107 octroyer un crédit garanti par march-andises 161 publier une annonce 107

DONNER SATISFACTION 100 DONNÉES 207, 226

données (des sociétés) figurant sur des documents 226 données personnelles 207 fausses données 207 données (de référence) d’une société 226

DOPAGE 98 DOPER 98 DOSSIER 222, 236 DOTATION 11 DOTER 135 DOUANE 192, 194, 195

Administration de douane 194 douane d’arrivée 194 douane de départ 194 douane de sortie 194 douane frontalière 194 douane intérieure 194 passage à la douane ... 194 transport via / par la douane de ... 194

DOUANIER 194, 219activités de douane 194 agence en douane 194 agent en douane 195 autorités douanières 195 Code des douanes 195 commissionnaire en douane 194 contrôle douanier 195 direction de douane 194 douanier 195 droits de douane 195 entrepôt de douane 195 formalités douanières 195 infractions douanières 195 inspecteur des douanes 195 inspection douanière 195 manifeste 219 manifeste de douane 219 paiements en douane 195 procédure douanière 195 régime douanier 195 tarif douanier 194 terminal douanier 195 territoire de la douane 194 transit douanier 195 visite de douane 195

Page 375: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК FONDER 375

transit en franchise 192EXEMPTER 191» 196EXEMPTION 191» 196

exemption d’impôt 191 exemption d’une taxe 191

EXERCICE 142 exercice 142 exercice budgétaire 142

EXONÉRATION 191EXONÉRER 191» 196

de formalités de dédouanement 196 exemption de formalités douanières 196

EXONÉRÉ 190, 192, 196EXPANSION 86

expansion intérieure 87EXPÉDIER 129EXPÉDITEUR 106, 129, 135, 137, 222

publicitaire 106EXPÉDITEUR DE MARCHANDISES

136EXPÉDITION 127, 129, 135

services d’expédition 135EXPÉDITIONNAIRE 135EXPERT 63, 70, 80

expert en certification 63 expert en marketing 70 expert en publicité 70

EXPERT-COMPTABLE 143 EXPERTISE 63

expertise de brevet 63EXPERTISE-COMPTABLE 149 EXPORTATEUR 48EXPORTATION 47-48

exportation de capitaux 48 exportation de matières premières 48 exportation de services 48 exportation dumping 48 exportations visibles 48 limitation des exportations 48

EXPORTER 47-48exporter des produits 48 réimplanter des entreprises à l’étranger 48

EXPOSANT 108, 110 exposant de produits publicitaires 110

EXPOSER 108-109 exposer des matériaux publicitaires 109

EXPOSITION 87, 108-109 bazar-exposition 109 exposition 108 exposition commerciale 110 exposition de catalogues et prospec-tus 109exposition de rassortiment 88 exposition de marchandises 109 exposition de matériaux publicitaires109exposition publicitaire 108, 110 exposition publicitaire d’information110foire-exposition 110

EXTRAIT 214du proces-verbal 214 extrait du protocole 214 extrait du registre de commerce 215 relevé de compte 215

FFABRICANT 56

fabricant associé 56 fabricant de matériel vidéo 57 fabricant final 57 producteur d’électroménager 57

FABRICATION 49,57, 63, 64 d’un article nouveau 64 fabrication d’un produit nouveau 64

FABRIQUE 37,42FABRIQUER 56

fabriquer sous licence 56 produire des marchandises à l’exportation 56

FAC-SIMILÉ 229FACTURE 229

facture commerciale 229 note de fret 229

FACTURE PRO FORMA 224FAILLITE 24, 27, 30, 33

constater l’état de faillite d’une société 33faillite préméditée 33 procédure de faillite 33

FAIRE 24. 58, 115créer une publicité 115

FAIRE BREVETER 222FAIRE DES ACHATS 53FAIRE DES PAIEMENTS 171FAIRE DES PRÉVISIONS 96FAIRE FAILLITE 33FAIRE LA PUBLICITÉ 124

faire la publicité de biens et de ser-vices 124promouvoir des biens et des services 124

FAIRE UN PRONOSTIC 96FAIRE UNE DÉMONSTRATION 108

faire une démonstration des qualités des marchandises 108

FAIRE UNE ÉTUDE 96 FALSIFICATION 229

falsification de documents 229 falsification de la marque commerci-ale 229faux en écriture 229

FALSIFIER 223. 229falsifier des documents 223

FALSIFIÉ 230FAX 35FAX-MODEM 35FERMETURE 72FEUILLE 206,218

bordereau de marchandises 218 feuille de route 218

F1ARE DU COMMERC E 61FICHE 206

fiche d’expédition 206 FICHIER 215, 239

archivage d’un fichier 240 enregistrement d’un fichier 240 fichier des documents 215 fichier des fournisseurs 215 fichier des stocks 215 fichier-programme 240 fichier-texte 240

FILIALE 38, 42 filiale à l’étranger 38 filiale d’une entreprise 42 filiale d’une société 42 filiale régionale 42 filiale régionale d’une société 38

FILM PUBLICITAIRE 110 FINANCEMENT 157, 175 FINANCER 157, 175 FINANCIER 157,175

actifs financiers immobilisés 157 dépenses financières 157 exercice 157 état financier de la société 157 pyramide financière 175 recettes financières 157 risque de financement 157 résultat financier 157 société financière 175

FIRME 42, 62, 138 firme de courtage 138

FISC 22 FISCAL 188

Administration des impôts 189 Administration fiscale 189 agent du fisc 188 assiette fiscale 189 autorités fiscales 189 barème d'imposition 189 bureau des impôts 189 charge fiscale 189 Contributions 189 contribuable 189 contrôle des perceptions 189 contrôle fiscal 189 direction des impôts 189 discipline fiscale 189 droit fiscal 189 fraudes fiscales 189 inspecteur des contributions 189 inspecteur des impôts 189 inspection des impôts 189 paradis fiscal 189 percepteur d’impôts 189 police fiscale 189 tarif d’imposition 189

FIXATION 102, 147 fixation courante 147

FIXE, COURS 175FIXER 147 FIXING 175 FLOTTE 138

flotte marchande 138FLUCTUATION 83FONCTION 22, 69. 100

congédier 70 dénomination de la fonction 70 fonction de production 22 fonction du marketing 101 fonction occupée 70 intérim 69 suspendre de scs fonctions 70

FONDATEUR 32d’une société d’exploitation en com-mun 32 fondateur d’une cocntrcprisc 32

FONDATION 32FONDER 31-32

Page 376: Петезичен тематичен бизнес речник

374 EN APPLICATION АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

emprunt intérieur d’État 12émission d’obligations 162

EN APPLICATION 63 EN DETTE PUBLIQUE 172 EN FRANCHISE 192 EN LEVA 168

équivalence en leva 168EN LIQUIDE 168 EN MARKETING 91 EN RÉGIME DE LICENCE 218 EN SURBRILLANCE 235 ENCAISSE 164, 169 ENCAISSEMENT 164

encaissement 164ENCHÈRE 180

appel m d’offres 180enchère 180

ENCHÈRES 186adjudication restreinte 186appel d’offres 186 enchère par soumission cachetée 186 enchères publiques 186 enchères à participation internatio-nale 186enchères à participation restreinte186mettre aux enchères 186 prendre part aux enchères 186 vente aux enchères de marchandises 186vente aux enchères de marchandises conformes aux standards 186 vente aux enchères publiques 186

ENCHÉRIR 180ENCODAGE 234

encodage de l’information 234 ENCODER 234 ENCRE 239 ENDOS 162ENDOSSEMENT 162, 179 ENDOSSER 162ENFREINDRE 112 ENGAGEMENTS 143

engagements aux dettes 143 engagements fiscaux 143

ENQUÊTE 85-86compléter une enquête 85enquête 86enquête auprès des consommateurs 86enquête préliminaire 85 enquête téléphonique 86 envoyer des enquêtes 85 faire, mener une enquête, enquêter 85

ENQUÊTER 85enquêter les clients potentiels 85

ENREGISTREMENT 29-30 ENREGISTRER 29 ENREGISTRER SUR CD-ROM 232 ENREGISTRÉ 30 ENTREPOSAGE 134, 193

confiscation d’un lot important de marchandises de contrebande 193

ENTREPOSER 134, 193en douane 193entreposé 193

ENTREPRENEURS 55 entrepreneurs indépendants 55

entrepreneurs moyens 55 petits entrepreneurs 55

ENTREPRENEUR 55 ENTREPRISE 29,40,42.55,62, 133, 138

cabinet d’audit 43 de la même branche 41 entreprise affiliée 40 entreprise à l’activité similaire 41 entreprise à propriétaire unique 43 entreprise-agent 138 entreprise cliente 133 entreprise commerciale 43 entreprise coopérative 41 entreprise d'Etat 43 entreprise d’import-export 43 entreprise de capital-risque 43 entreprise de commerce au détail 43 entreprise de commerce en gros 44 entreprise de conseil 43 entreprise de courtage 41, 43 entreprise de production 41, 43 entreprise de transport 43 entreprise débitrice 29 entreprise filiale 40,43 entreprise financée par le budget 40 entreprise fournisseur 138 entreprise individuelle 43 entreprise industrielle 43 entreprise insolvable 29 entreprise moyenne 43 entreprise personnelle 43 entreprise productrice 55 entreprise publique 40 faire fusionner des entreprises 41 firme d’ingénierie 43 firme de courtage 43 firme privée 44 firme étrangère 44 fournisseur 133 grosse entreprise 43 maison d’expédition 41 maison de détail 41,43 maison de gros 41,44 maison entreprise de commerce 41 petite entreprise 43 société de credit-bail 43société d’exploitation en commun 43 société d’import-export 43 société d’économie mixte 41 société de leasing 43société sous-traitante 133 société filiale 40 société immobilière 43

ENTREPRISE PERSONNELLE 37 ENTREPÔT 130, 134

base d’entrepôts 134 bâtiment d’entrepôt 134 entrepôt commercial 134 entrepôt d’expéditeur 134 entrepôt d’une fabrique 134 entrepôt de produits finis 134

ENTRER EN VIGUEUR 206 ENTRÉE 152ENVELOPPE 131

sac en plastique 132 ENVOI 117, 129,131

envoi de matériaux pulicitaires 117 ENVOYER 117, 129

envoyer un chargement 129envoyer des catalogues 117 envoyer des lettres 117 envoyer des prospectus 117

ÉQUILIBRE 19équilibre général 20équilibre sectoriel 20

ÉQUIPEMENT 52équipement de production 52équipement industriel 52

ÉQUIPER 52 ERGONOMIE 11 ERSATZ 63ESCOMPTE 102. 174, 185

taux d’escompte 174 ESCOMPTER 185 ESPÈCE 107 ESPÈCES 165 ESSAI m. 67 ÉTABLIR 62

établir des contacts 62 ÉTABLISSEMENT 22, 62

établissement budgétaire 22 établissement public 22

ÉTALER 108 ÉTAT 99

état du marché 99 ÉTENDRE 97 ETHIQUE DES AFFAIRES 68 ÉTIQUETTE 212

étiquette d’un produit 212ÊTRE CHEF DE 70 ÊTRE COTÉ 179

être coté en Bourse 179ÊTRE EN CONCURRENCE 90 ÉTUDE 97

étude de l’influence de la publicité 97 étude de la demande 97 étude de marketing 97étude des concurrents, de la concur-rence 97étude du marché 97étude globale du marché 97étude préalable du marché publici-taire 97

ÉTUDIER 96EURO 162EUROCHÈQUE 162 ÉVALUATION 93, 113, 202

estimation du sinistre 202expertise des dégâts 202évaluation des activités marketing 93 évaluation des dommages 202 évaluation du risque 202

ÉVASION 192dissimulation des revenus 192 évasion fiscale 192

EXCLURE 25exclure d’un consortium 25

EXCÉDENT 144excédent de marchandises 144

EXCÉDENT DE DÉPENSES 152 EXÉCUTOIRE 215 EXEMPT 190, 192, 196

exempt de droits de douane 196 importation et exportation en fran-chise 192régime en franchise 192

Page 377: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ ФРЕНСКИ ЕЗИК INVESTISSEMENT 377enregistrer une association 30 immatriculer sous № 246 29 immatriculer une transaction 225

IMMATRICULÉ 30,225IMPORTATEUR 46, 207

importateur régional 46IMPORTATION 46

importation d'une production 46 importations de marchandises 46

IMPORTER 46,48importer des marchandises 46

IMPOSABLE 190 profît imposable 190 revenu imposable 190

IMPOSER 112, 190 imposer les articles avec une publici-té aggressive 112 imposer les revenus 190

IMPOSITION 190 double imposition 190 imposition des biens de consomma-tion 190imposition sur les sociétés 190

IMPOSÉ 190revenus imposés 190

IMPRESSION 237IMPRIMANTE 236

imprimante laser 236 imprimante matricielle 236 imprimante à jet d'encre 236

IMPRIMER 114. 237 insérer une annonce dans un journal 114

IMPÔT 11. 188 augmenter Г impôt 11 baisser l'impôt 11 impôt direct 188 impôt definitif 188 impôt foncier 188 impôt indirect 188 impôt local 188 impôt national 188 impôt sur la masse salariale 188 impôt sur le capital 188 impôt sur le droit de commerce 188 impôt sur le revenu 188 impôt sur le revenu total 188 impôt sur les bénéfices 188 impôt sur les sociétés 188 la taxe 11 montant de l'impôt 188 non-paiement des impôts 188

IMPÔTS ET TAXES 187INCITATION 98

incitation à la consommation 99INDEMNITAIRE 201INDEMNITÉ 16. 148.201

indemnité volontaire de départ 148 indemnité de chômage 16 indemnité de licenciement 148 régler une demande d’indemnité 201

INDEMNITÉ PAR JOUR 142INDICE 64. 70. 101, 178

indice boursier 178 indice de l’exportation 70 indice de la productivité 70 indice de qualité 64 indice des prix à la consommation 101

indice du chiffre d'affaires 70 INDUSTRIE 14,19

industrie alimentaire 19industrie automobile 19industrie de traitement 19 industrie extractive 19 industrie globale 14 industrie lourde 19 industrie légère 19 industrie manufacturière 19 industrie énergétique 19

INDUSTRIEL 14diffusion industrielle 14 économie industrielle 14 variance industrielle 14

INFLATION 14 INFORMATION 88,233

information à accès limité 233 information commerciale 233 information confidentielle 233 information couchée par écrit 233 information documentée 233 information économique 233 information marketing 88

INFORMATIQUES 233 INFORMATISATION 234 INFORMER 156 INFRACTION 51

infraction à la loi du commerce 51 INFRASTRUCTURE 14,48

infrastructure de marché 48 INGÉNIERIE 64INNOVATEUR 64 INNOVATION 64-65, 88

processus d'innovation 64 INSCRIPTION 112, 144.225

immatriculation des marques de produits 225immatriculation fiscale 225 inscription lumineuse 112 inscription publicitaire 112 inscription à l’inspection des impôts 225

INSCRIRE 29, 225INSCRIRE LES RECETTES 144 INSCRIT 30. 225INSÉRER 115

insérer un placard publicitaire dans une revue 115

INSOLVABILITÉ 28 déclarer en faillite 28 prononcer la faillite 28

INSOLVABLE 27-28débiteur insolvable 28en étal d'insolvabilité 28entreprise insolvable 28

INSTABILITÉ 16instabilité macro économique 16

INSTANCE 14instance exécutive 14instance législative 14

INSTITUT NATIONAL DE LASÉCURITÉ SOCIALE 201

INSTITUTION 14institutions financières 14 institutions publiques 14 organismes publics 14

INSTRUCTION 70,215

donner des instructions 70INSTRUMENT 88,164

instrument de marketing 88INTÉGRATION 14, 88

intégration horizontale 14 intégration progressive 88 intégration régressive 88 intégration verticale 14

INTENSITÉ 14 intensité du travail 14

INTENSITÉ DE CAPITAL 146 INTÉRIMAIRE 82 INTÉRÊT 88

attirer l'intérêt 88 éveiller l’intérêt 88 perdre l’intérêt 88 provoquer l'intérêt 88 témoigner, montrer de l’intérêt 88

INTÉRÊTS 32 INTERACTIF 233 INTERFACE 233 INTERMÉDIAIRE 94. 132

intermédiaire entre consommateur et producteur 132 intermédiaire qui facilite la conclu-sion d'une transaction 132 services de médiateur 132

INTERNAUTE 239 INTERNET 233,238 INTERPOLATION 233

interpolation optique 233INTERPOLER 233 INTERVENTION 88. 179 INTRODUIRE 63 INTRUSION 237

intrusion dans un réseau informa-tique 237

INVENTAIRE 144, 221 inventorier 221

INVESTIR 163. 178 investir des capitaux 163 investir en actions 163, 178

INVESTISSEMENT 163-164 fonds affectés à l’invcsstissement 163 activité d'investissement 163 analyse de l'investissement 163 attirer des investissements 164 boom des investissements 163 climat d’investissements 163 dépenses (investissements) en capital 163 entreprendre à investir 164 faire des investissements 164 fonds affectés à Г investissement 163 fonds d'investissement 163 gérer un investissement 164 investissement dans les affaires 163 investissements conditionnés par la production 164 investissements directs 164 investissements planifiés 164 investissements publics 164 nécessité d'investissements 164 planification des investissements 163 politique d'investissement 163 portfcuillc d'investissement 163 retour sur investissement 164 SICAV (Société d'investissement à

Page 378: Петезичен тематичен бизнес речник

376 FONDS АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

fonder un consortium 31fonder un trust 31fonder une association 31fonder une compagnie 31fonder une corporation 31

FONDS 22, 157caisse de retraite 157 ensemble des marchandises 157 fonds assigné 158 fonds d'accumulation 158 fonds d'amortissement 157 fonds d'investissement 157 fonds d’une entreprise 158 fonds d’élargissement de la produc-tion 158fonds de pension 157fonds de production 22fonds de provisions 157fonds de pré-adhésion 22fonds de prévoyance 157 fonds de reconstruction 158 fonds de roulement 157 fonds de réserve 157 fonds extrabudgétaires 157 fonds fiduciaire 157 fonds propres 33 fonds publics 22 masse salariale 158 provisions pour dépréciation 157

FONDS MONÉTAIREINTERNATIONAL (FMI) 15, 169

FONDÉ 31-32FONDÉ DE POUVOIR 229 FONG1BLE 63FORCE 98

pouvoir d’achat 98FORCE DE PERSUASION 126

force persuasive de la publicité 126 FORMATION 75, 100. 106

formation de cadres 75 formation de la demande 100 formation du personnel 75 stratégie ciblée 75 stratégie de départ 75

FORMATION DES PRIX 106 formation de prix marginaux 106 formation des prix au-dessous du prix de revient 106 formation des prix dans l'industrie 106formation différentielle des prix 106 formation discriminative des prix 106formation dynamique des prix 106 formation libre des prix 106

FORMER 74, 100FORMULAIRE 206,230

formulaire d'enquête 230 formulaire de contrôle 230 formulaire de douane 230

FORMULE 206,215formule de demande d’obtention d’actions 206 modèle de chèque 206 papier à en-téte d'une entreprise 206

FOUINEUR 240FOURNIR 128, 135

fournir la production au consomma-teur 128

FOURNISSEUR 128fournisseur de matières premières 128 fournisseur principal 128

FOURNISSEUR D’ACCÈS 237 FOURNITURE 135FRAIS 153

frais d’entreposage 153frais de mission 153frais de production 153frais de transport 153frais financiers 153frais généraux 153

FRAIS DE PORT 139fret maritime 139port payé jusqu’à la destination 139

FRANCHISAGE 67 FRANCHISE D’ASSURANCE 203 FRANCHISEUR 67 FRANCHISÉ 67FRANCO 138

franco à bord (FAB) 138franco domicile 138franco frontière 138franco magasin 138franco wagon 138

FRAPPER 188 FRAUDE 192FRAUDER 192 FREINTE 138FRET 130

acquitté (payé) d’avance 130fret payé jusqu’au ... 130

FRÉQUENCE 127fréquence des émissions publicitaires127

FUITE D’INFORMATION 233 FURETEUR 230FUSION 28 FUSIONNER 28

GGAGE 162GAIN 150, 171

gain d’émission 150gain illicite 150revenu m des impôts 150

GALLON 127GARANTIE 161-162, 172, 236

programmes utilitaires 236GARANTIE D’UN ARTICLE 46GARANTIR 169GARDER 136GEL 25GÉLER 25GÉNIE DE LOGICIEL 238 GÉRANT 79, 83

gérant d’une société 83GÉRANT D’UNE BANQUE 162GÉRER 70. 79, 84

gérer le marketing 84GESTION 63, 72, 79, 83

gestion d’une société 79gestion des finances 72

gestion moderne 72gestion technologique 72

GESTION DE ITNNOVATION 63 GESTION DE LA QUALITÉ 63 GESTIONNAIRE 79GIGA-OCTET 231GOUVERNEUR D’UNE BANQUE 162 GOÛT 86

goûts des consommateurs 86 GRATIS 46GRAVER SUR CD-ROM 232 GRAVEUR 232GRÈVE 81GRILLE 228

grille des cours des devises 228GROUPEMENT 39-40GUILDE 37

HHASARD 203

hasard imprévu 203HAUSSE 102-103

flambée des prix 103 HAUSSER 102 HAUSSIER 177 HEURES DE GRANDE ÉCOUTE 107

attirer l'attention des consommateurs 107

HEURES DE TRAVAIL 78heures de travail non-réglementées 78heures de travail réglementées 78

HOLDING 44HOMME D’AFFAIRES 46

homme d’affaires du pays 46homme d’affaires étranger 46

HORAIRE 127HYPERINFLATION 22 HYPOTHÈQUE 164 HYPOTHÉCAIRE 164

garantie hypothécaire 164 HYPOTHÉQUER 164 HYPOTHÉQUÉ 164

IICÔNE 233IDENTIFICATION 232

identification électronique de l’article (de la marchandise) 232

IMAGE 88IMAGE DE MARQUE 88

image de marque d’une entreprise 88 IMMATRICULATION 29-30

immatriculation au registre de com-merce 29immatriculation au registre des actionnaires 29immatriculation d’une commandite simple 29immatriculation obligatoire 29 être soumis à l’enregistrement 29

IMMATRICULER 29.225

Page 379: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК MATIÈRE 379

LOI SUR LA COMPTABILITÉ 213 LOI SUR LA T.V.A. 213LOI SUR LE COMMERCE DES

TITRES 213LOI SUR LES ASSURANCES 213LOI SUR LES BANQUES ET LE

CRÉDIT 213LOI SUR LES BOURSES 213LOI SUR LES DOUANES 213 LOI SUR LES IMPÔTS LOCAUX ET

LES TAXES LOCALES 213LOI SUR LES MARCHÉS PUBLICS

213LOI SUR LES PME 213LOI SUR LES SOCIÉTÉS ANONYMES

213LOMBARD 168

crédit Lombard 168crédit sur nantissement de titres 168 taux Lombard 169

LOT 131LOUER À BAIL 45LOYER 147

MMACROENVIRONNEMENT 91 MACROMARKETING 91 MACROÉCONOMIE 15 MAGASIN 46. 50, 130, 134

magasin d'exposition 51magasin d’une chaîne de commerce50magasin d’usine 50magasin mixte 50 mini-market 50

MAGASINIER 135 MAGAZINE 124 MAIN-D’ŒUVRE 19, 83MAISON 42MAISON DE COMMERCE 42 MALUS 203MANAGER 72MANCHE À BALAI 231 MANDANT 229 MANDAT 77, 223 MANDATAIRE 77, 229 MANDATER 229MANIER 171

manier de l’argent 171 MANQUE 147 MARCHAND INDÉPENDANT 37 MARCHANDE 60 MARCHANDER 53 MARCHANDISAGE 72 MARCHANDISE 21, 59, 66, 96, 99,

125,135article d’exportation; marchandise à l’export 59article d’importation; marchandise à l’import 59articles de marque 60articles de mode 60articles de première nécessité 60articles manufacturés 60biens fongibles 59

crédit-bail 60 de consommation courante 60 denrées périssables 60 marchandise contrefaite 99 marchandise de bonne qualité 66 marchandise de mauvaise qualité 67 marchandise de qualité 66 marchandise de qualité supérieure 66 marchandise de seconde qualité 66 marchandise disponible 135 marchandise en stock 135 marchandise mise à rebut 66 marchandise non écoulée 135 marchandise sans emballage 135 marchandise vendue à la bourse 135 marchandises de bourse 59 marchandises en vrac 135 marchandises en état liquide 135 marchandises stockées 135 marchandises vendus à leasing 60 marchandises écoulées 135 produits d’investissement 59 produits de base 60 produits durables 60

MARCHANDISES 60. 137 navire de charge 137 wagon de marchandises 137

MARCHÉ 17. 53, 58, 93. 114, 138, 171, 182, 185affaire à commission 58 affaire commerciale 59 annuler une affaire 59 conclure une affaire 59 différenciation des marchés 93 domination sur le marché 93 développement d’un marché 93 extension du marché 93 marché baissier 182 marché d’intérêt mutuel 58 marché de capitaux 171 marché de grande consommation 93 marché de l’acheteur 93 marché de l’immobilier 53 marché de la main-d’œuvre 17 marché des actions 182 marché des changes 171 marché des contrats à terme 182 marché des matières premières 53 marché des produits manufacturés 53 marché des produits publicitaires 114 marché des services d’ingénierie 53 marché des valeurs mobilières 182 marché du consommateur 93 marché du producteur, du fabricant 53 marché du travail 17 marché du vendeur 93 marché financier 171 marché haussier 182 marché homogène 93 marché monopolisé 93 marché noir 53marché oligopolistique 93 marché potentiel 93 marché primaire 182 marché publicitaire 114 marché secondaire 182 marché-cible 53 marchés régionaux 53

marchés émergents 93 mécanisme de marché 17 nouveaux marchés 93 opération au comptant 59 opération d’exportation 58 opération de livraison de marchan-dises 59 opération multilatérale 59 opération-cadre 59 organisation du marché 93 pénétration sur un marché 93 principe de marché 17 proposer une affaire 59 saturation du marché 93 segmentation du marché 93 stratégie de pénétration à un marché 93transaction compensatoire 58 transaction directe 59 transaction isolée 58 transaction portant sur une licence 59

MARCHÉ PUBLIC 17 MARCHÉ À TERME 138 MARCHÉAGE 91 MARGE 147, 180. 186

marge commerciale 147 marge des bénéfices 147 marge sur les valeurs mobilières 180

MARINE 138MARKETING 84, 91

gestion du marketing 91 marketing de conversion 91 marketing de différenciation 91 marketing de grande consommation 91marketing de support 91 marketing des prix 91 marketing des services 91 marketing industriel 91 marketing objectif 91 marketing par catalogue 91 marketing stratégique 91 organisation du marketing 91

MARKETING DE RELANCE 98 MARQUAGE 130, 219

marquage d’un produit 219 marquage de marchandises 219

MARQUE 214, 219logo m d’une société 219 marque commerciale 218-219, 229 marque d’un produit 219 marque de fabrique 219 marque déposée 219 poinçon 219

MARQUE FISCALE 205 marque d'accise 205 marque de douane 205

MARQUER 219MASSE 130

capacité de charge 130 masse des marchandises 130 poids de la cargaison 130 volume des marchandises 130

MATIÈRE 60matière première secondaire 60 matière recyclée 60 matières premières 60

Page 380: Петезичен тематичен бизнес речник

378 INVESTISSEMENTS АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

capital variable) 163 société d’investissements 163 valeurs en protefeuille 163 volume des investissements 164

INVESTISSEMENTS 15. 158INVESTISSEMENTS DE CAPITAUX

165absence d’investissements de capi-taux 165investissements de capitaux à long terme 165pénurie d’investissements de capi-taux 165

INVESTISSEUR 163 confiance de l'investisseur 163 investisseur potentiel 163

INVITATION 114 proposition de coopération 114

ITINÉRAIRE 130

JJE SOUSSIGNÉ 212JOUR 69

jour de congé 69jour de travail 69jour férié 69jour ouvrable 69

JOURNAL 208factures fournisseurs 208journal des achats 208journal des effets à payer 208journal des effets à recevoir 208 journal des ventes 208 journal factures-clients 208

JUDICIAIRE 48

KKEYNÉSIANISME 15 KILO-OCTET 234 KIOSQUE 53

LL’INFORMATIQUE ET LES AFFAIRES

230LA BANQUE MONDIALE 173LA PROMOTION 124LA TOILE 233LABEL 214,219LANCEMENT 129LANCER 133

lancer un article sur le marché 133 mettre en vente 133

LANGAGE 108langage du message publicitaire 108

LANGAGE D’ASSEMBLAGE 230LANGAGE DE PROGRAMMATION

ÉVOLUÉ 237LANGUE 108LEADER 91

leader du marché 91LEASING 50

importer à leasing 50leasing de retour 50leasing général 50prendre à crédit-bail 50

LECTURE AU SCANNE 238lecture au scanne(u)r d’un document238

LÉGALISA1TON 212LÉGALISATION 217

légalisation de documents 218 légalisation des statuts d’une société 218

LÉGALISER 212, 218LÉGALISÉ 218

attestée authentique 218copie légalisée 218

LÉGISLATIF 12organe législatif 12restrictions législatives 12

LÉGISLATION 12 antimonopolistique 12 législation antidumping 12 législation antimonopole 12 législation fiscale 12

LES PRIX 53LETTRE 114, 204

lettre publicitaire 114LETTRE DE CAUTION 207LETTRE DE CAUTIONNEMENT 207LETTRE DE CHANGE 169. 172 LETTRE DE CRÉDIT 158

lettre de crédit documentaire 158lettre de crédit irrévocable 158lettre de crédit révocable 158

LETTRE DE GARANTIE 207LEV 168LEVÉE 103LIAISON 107, 231

liaison par satellite 231liaison radiotéléphonique 231liaison spatiale 231

LICENCE 65,218,225licence d’activités économiques internationales 218licence d’exportation de marchandis-es 218licence d’expédition 225licence d’import et d’exportation225licence d’importation de marchan-dises 218licence de marque commerciale 218 licence de savoir-faire 218 Licence générale 218 octroyer une licence 218 priver de licence 218 retirer la licence 218

LICENCE D’IMPORTATION 225 LICENCIEMENT 82-83 LICENCIER 82-83 LIEN 107,231

contacts avec les clients 107LIEN HYPERTEXTE 240LIEU 34, 130, 133

lieu d’activités économiques 34lieu d’envoi 130

lieu de réception 130LIEU DE TRAVAIL 78LIMITE 180LINGOT 168LIQUIDATEUR 27, 30LIQUIDATION 27, 58, 103

liquidation d’un trust 27liquidation forcée 27liquidation à vil prix 103prix de liquidation 103

LIQUIDE 168actif disponible 168actif liquide 168

LIQUIDER 27, 58liquider une personne morale 27 liquider une société 27

LIQUIDITÉ 168, 180 LIQUIDITÉS 169LISTE DES PRIX 106, 126

liste des prix pour insérer une pub-licité 126

LIVRAISON 128livraison contractuelle 128livraison gratuite 128livraison par lots 128livraison échelonnée 128livraisons au détail 128livraisons d’un entrepôt 128 livraisons de marchandises 128 livraisons en gros 128 retard d’une livraison 128

LIVRE 216livre d’actionnaires 216livre d’inventaire 216livre de commerce; registre 216 livre des comptes 216 livre des présences 216livre des sociétés de commerce 216

LIVRE JOURNAL 208 LIVRET 216. 222

carnet de chèques 216livret d’épargne 216

LIVREUR 128LOBBY 50 LOCATAIRE 45 LOCK OUT 72 LOGICIEL 238

didacticiel 238 logiciel de navigation, navigateur 238 logiciel du domaine public 238 ludiciel 238

LOGICIEL DE NAVIGATION 230 LOGICIEL DU DOMAINE PUBLIC 230 LOGISTIQUE 130

logistique du marché 130 LOGO 212,219 LOGOTYPE 212,219 LOI 12, 87

loi de l’offre 87loi de la demande 87lois économiques 12

LOI DE RECOUVREMENT DESCRÉDITS EN SOUFFRANCE 213

LOI FISCALE 207 LOI SUR L’ENCOURAGEMENT DE

L’EMPLOI 213LOI SUR LA BANQUE NATIONALE

DE BULGARIE 213

Page 381: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК PAIEMENT 381

objectif marketing 101objectif négocié 101

OBJECTIFS 84objectifs de la gestion 84objectifs stratégiques 84

OBJET 223objet du contrat 223

OBLIGATAIRE 28 OBLIGATION 143, 180

obligation à coupon zéro 181 obligation à long terme 180 obligation à lots 180 obligation au porteur 181 obligation au porteur avec coupon 181obligation corporative 181 obligation industrielle 181 obligation nominative 181 obligation ordinaire 181 obligation prioritaire 181 obligation rachetée 181 obligations aux dettes 143 obligations communales 181 obligations fiscales 143 obligations à taux flottant 181

OBSTACLE 85OBTENIR 132 OCTET 230OCTROI D’UNE LICENCE 218

octroi d'une licence d’exportation 218

OCTROYER UN CRÉDIT 167 OCTROYER UNE LICENCE 218 OCTROYÉS AVANT LE 31

DÉCEMBRE 1990 213OFFICE 37. 69OFFICE m 215 OFFRE 18. 53, 95, 183

faire une offre 53invariabilité de l'offre 95 nature de l'offre commerciale 95 offre ferme 53 offre initiale 96 offre libre 53offre marchande 95prestation de services 95 renoncer à une offre 53 régulation de l’offre 95 volume de l’offre 18

OFFRIR 95. 115, 183offrir des actions à la vente 183

OLIGOPOLE 92oligopole absolu 92

OL1GOPSONE 92 ON EMBAUCHE 126 ONCE 175 ONCE DE TROY 175 OPÉRATEUR EN COUVERTURE 187 OPÉRATION 52. 58. 149, 170, 181

de crédits réciproques 170 effectuer des opérations 52 opération boursière 181 opération d’arbitrage 181 opération de comptabilisation 149 opération de courtage 181 opération de négociant courtier 181 opérations actives 170 opérations avec actions 181

opérations avec titres 181 opérations de change 170 opérations de crédit 170 opérations de dépôt 170 opérations de la Banque centrale 170 opérations de trésorerie 170 opérations de virement 170 opérations en devises 170 opérations fiduciaires 170 opérations immobilières 52 opérations scripturales 170 opérations swap 170

OPÉRATION COMMERCIALE 185 arbitrage 185 opération d’achat de titres 185 opération de compensation 185 opération de vente d’actions 185 opération à terme 185

OPÉRATION DE COUVERTURE 187 opération de couverture à court terme 187 opération de couverture à long terme 187

OPÉRATION À TERME 187 OPERATIONS BANCAIRES 158 OPÉRATIONS DE CHARGEMENT ET

DE DÉCHARGEMENT 137 OPÉRATIONS DE COUVERTURE 187 OPÉRATIONS FINANCIÈRES DE

L’ENTREPRISE 140OPÉRER 171 OPTION 181

double option 181ORDINATEUR 234 ORDINATEUR PORTABLE 234 ORDRE 213.220-221

bordereau de règlement 221 bordereau de versement 221 bulletin m de versement 221 justificatif de paiement 221 ordonnance d’exécution 214 ordonnancement 214 ordre d'achat 220 ordre d'achat de titres 183 ordre d'encaissement 220 ordre d’opération comptable 221 ordre d'ouverture d’un crédit 220 ordre de chargement 221 ordre de fret 221 ordre de paiement 220 ordre de vente 220 ordre de vente de titres 183

ORDRE DEMISSION 216ORGANE 14 ORGANISATION 40.58, 73.92. 149, 184

cabinets d'audit 149 gouvernementale 40 institution d’Etat 40 organisation 40 organisation d’une vente aux enchères 184 organisation de la circulation des produits 93 organisation de la distribution 93 organisation des entreprises 73 organisation du processus de produc-tion 73 organisation du service d’entretien 93

organisation du travail 73 organisation stratégique 73 organisation supérieure 40

ORGANISER 73, 113, 184 organiser la circulation des marchan-dises 74organiser la production 73 organiser une présentation publici-taire 113organiser une vente aux enchères 184

ORGANISME 14,65organisme de certification 65

ORIENTATION 74, 113ciblage de la publicité 113 orientation professionnelle 74 orientation vers les consommateurs 113 orientation vers un article 113 orientation vers un service 113

ORIENTER 113cibler la publicité vers les clients potentiels 113 orienter les consommateurs vers les articles en promotion 113

ORIGINAL 221OUVRIER 73. 77

PPAGE SUR LA TOILE 233PAGE WEB 233. 239PAIE 144PAIEMENT 54, 144, 151, 161, 172-173.

182. 191,232 balance des paiements 172 exiger le paiement 151 faire un paiement 151 moyens de paiements 172 paiement à l’heure 144 paiement à l’ordre du client 151 paiement à la charge du client 151 paiement anticipé 151 paiement arriéré 152 paiement au comptant 151 paiement au porteur 151 paiement d’une taxe d’abonnement pour l’utilisation de l'Internet 232 paiement d'équilibre 151 paiement de commun accord 151 paiement de dommages-intérêts 151 paiement de la part du client 151 paiement différé 151 paiement du travail 144 paiement échelonné 152 paiement en devise 151 paiement en fonction de la durée de connexion 232 paiement fractionné, échelonné 151 paiement intégral 152 paiement par carte de crédit 151 paiement par chèque 151 paiement scriptural 172-173 paiements internes 172 protection de l'information stockée sur l’ordinateur 232 suspendre, arrêter les paiements 151

Page 382: Петезичен тематичен бизнес речник

380 MATÉRIEL АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

matières premières industrielles 60 MATÉRIEL 52, 111,240

matériel audiovisuel 111matériel publicitaire 111

MÉDIATEUR 91 MÉDIATION 132 MÉGA-OCTET 235 MÉL 233MEMBRE 33

membre associé 33membre d’un pool 33membre d’une coopérative 33 membre du conseil d’administration 33

MÉMOIRE 236mémoire tampon 236

MÉMOIRE VIVE 238MÉMORIAL 219 MÉMORISATION DE

L’INFORMATION 232MENU 235

menu déroulant 235MERCAT1QUE 84, 91MESSAGERIE ÉLECTRONIQUE 232

transmettre de l’information bour-sière par courrier électronique 232

METTRE 63, 82, 134mettre en application dans la produc-tion 63

METTRE EN SURBRILLANCE 235METTRE LA MAIN SUR 193METTRE LE CACHET 222METTRE SON PARAPHE 222 METTRE SUR LE MARCHÉ 184 MICROENVIRONNEMENT 92 MICROMARKETING 91 MICROÉCONOMIE 16MINISTÈRE DU TRAVAIL ET DES

AFFAIRES SOCIALES 16MISE 235MISSION 146MIX 111

mix de communication 111mix promotionnel 111mix publicitaire d’un produit 111

MODE 238mode autonome 238mode connecté 238mode dialogue 238mode hors ligne 238

MODEM 235MODÈLE 52, 108, 111

modèle de marketing 92modèle de publicité 111modèle graphique 108

MOINS-VALUE 178MONDIALE DU COMMERCE 58MONITEUR 235MONNAIE 16, 160, 169

monnaie convertible 160monnaie de compte 160monnaie dépréciée 160monnaie dévalorisée 160monnaie inconvertible^) 160 monnaie scripturale 160 monnaie véhicule 160

MONOPOLE 92MONOPOLEUR 92

MONOPOLISATION 92 monopolisation de la production 92 monopolisation du marché 92

MONOPOLISER 92 MONOPOLISTE 92 MONOPSONE 92 MONÉTAIRE 160, 171

agrégats monétaires 171crise monétaire 160 masse monétaire 171 moyens monétaires 171 option de change 160 risque de change 160 unité monétaire 171 émission monétaire 171

MONÉTARISME 16MORATOIRE 169MOTEUR DE RECHERCHE 239 MOTIVATION 72,98

motivation de travail 72 MOTIVER 72 MOYEN 124

moyen d’attirer des acheteurs 124 moyen de communication commun 124moyen de promotion 124support publicitaire 124

MOYENS 21, 154,239moyens de diffusion d’information239moyens de production 21moyens financiers 154moyens monétaires 154

MULTI-EMPLOYÉ 82 MULTIMÉDIA 235 MUNIR 135

NNATIONALISATION 16 NAVIGATEUR 230NAVIGATION SUR L’INTERNET 239 NAVIGUER SUR L’INTERNET 239 NAVIRE 129NAVIRE-CITERNE 136 NÉCESSITÉS 95 NÉGOCIANT 178 NÉGOCIATION 101 NÉGOCIER 53, 101

négocier le prix 101NET 130,169

marge d’intérêt nette 169 revenu net 169 valeur nette 169

NETTE 169NIVEAU 92

niveau de la concurrence 92NOLIS 130NOLISEMENT 130NOLISER 130NOLISÉ 139NOM 112

nom de l’annonceur 112NOMENCLATURE 51, 52

nomenclature de l’importation 51 nomenclature de la production 51

nomenclature de services 51 nomenclature des marchandises 52 nomenclature sectorielle 51 nomenclatures internationales des marchandises 51

NOMINAL 169intérêt nominal 169 valeur nominale 169

NOMMER 73NON DÉCLARÉ 195NON FINANCIER 169

actifs immobilisés 169 organisation à but non lucratif 169

NON IMPOSABLE 190profit non imposable 190 revenu non imposable 190 somme non imposable 190

NORMALISATION 66, 73 NORMALISER 66 NORME 66, 148, 155

norme nationale de comptabilité 155 taux d’amortissement annuel 148

NORMES 73nonnes du travail 73

NOTE 113appréciation préalable de l'efficacité de la publicité 113

NOTICE 222notice technique d’un équipement 222

NOTIFICATION 117,226, 228notification écrite 228

NOTIFIER 156, 225 NOTIFIÉ 226 NOTIONS GÉNÉRALES 9 NOUVEAU 112 NOUVEAUTÉ 112 NOUVELLE 112 NULLIFICATION 16

nullification des signes monétaires 16 NUMÉRAIRE 165 NUMÉRISATION 232NUMÉRISER SUR CD-ROM 232 NUMÉRO 34,220

délivrer un numéro d’enregistrement 220numéro d’identification fiscal 220 numéro d’identification national 220 numéro d’inventaire 220 numéro d’un compte 220 numéro de la nomenclature 220 numéro de poste 34numéro de référence d’un document 220numéro unique d’enregistrement (BULSTAT) 220

NUMÉROTATION 224numérotation de documents 224

NUMÉROTER 220, 223 NUMÉROTÉ 223

OOBJECTIF 101, 126

objectif commercial 101objectif final de la publicité 126objectif visé de la publicité 126

Page 383: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК PRODUCTIVITÉ 383

potentiel commercial de si’entreprise94potentiel du marché 94

POURCENTAGE 168 POUVOIRS 77

donner les pouvoirs à 77déléguer 77mandat pour conclure 77 pleins pouvoirs 77 renoncer aux pouvoirs 77 traiter une affaire 77

PRÉFÉRENCE 18, 115 fidélité à un produit 116 fidélité à une marque 116 préférence d’un produit 116 préférence d’une marque 116 préférences commerciales 18 préférences douanières 18 préférences tarifaires 18

PRÉLÈVEMENT 150, 156 provisions pour dépréciation 150 prélèvement de commission 156

PRÉPARATION 114préparation de matériaux publici-taires 114

PRÉPARER 114composer un texte publicitaire 114 préparer une exposition 114

PRENDRE 45PRENEUR 45, 50, 60 PRESCRIPTION 161 PRÉSENTATION 75, 116

présentation d’un bilan 76 présentation d’un projet 76 présentation de biens et de services 116 présentation de documents 76 présentation du budget 75 présentation publicitaire 116

PRÉSENTER 108, 116présenter un programme publicitaire 116

PRÉSIDENT 76président d’une société 76

PRESSION 92pression sur le concurrent 92

PRESTATION 65assurance qualité 65

PRESTATION SOCIALE 21 aide sociale minimale 21 allocation de chômage; allocation d'Aide publique 21

PRÊT 162prêt à découvert 162prêt à la consommation 162prêt sans gage 162prêt sur gage 162

PRÊT DU JOUR AU LENDEMAIN 170 PRÉVENTION 202PRÉVISION 96

prévision de développement du marché 96prévision du développement du marché des produits 96

PRÉVOIR 96PRIME 101, 152, 198. 202

prime annuelle 152prime contre avarie 198prime d’assurance 202

prime en numéraire 152 prime d’assurance 198 prime subséquente 198 prime pour risque 202 prime supplémentaire 202

PRIMETIME 107 PRINCIPAL 29, 161 PRINCIPES 96

principes du marketing 96PRINCIPES DE DISTRIBUTION 76 PRIVATISATION 18

bon de privatisation 18 privatisation de masse 18 privatisation en numéraire 18 privatisation illégale 18 privatisation par bons 18 privatisation préférentielle 18 processus de privatisation 18

PRIVATISER 19 PRIVILÈGE 152PRIX 21-22, 103, 158

affichage des prix 104 calcul des prix 104 contrôle des prix 104 écart des prix 104 écart entre les prix 105 fourchette des prix 104 gel des prix 104 prix abordable 104 prix commercial 105 prix compétitif 104 prix concurrentiel 104 prix coûtant 105 prix d’oflre 104-105 prix d’un article 105 prix d’un service 105 prix d’une marchandise 105 prix d'usine, de fabrique 105 prix d’écluse 104 prix de base 103 pnx de concurrence 104 prix de demande 105 prix de dumping 104 prix de détail 105 prix de gros 105 prix de l’acheteur 105 prix de lancement 104 prix de marché 104 prix de monopole 104 prix de rachat 104 prix de revient 105 prix de seuil 105 prix de solde 105 prix de vente 104-105 prix des matières premières 105 prix dirigé 105 prix du vendeur 105 pnx fait 104 pnx fixe 105 prix initial 104-105 prix libre 105 prix majoré 104 prix modéré 105 prix plafond 105 prix prohibitif 104 prix promotionnel 105 prix réduit 104 prix souple 103

prix spéculatifs 105prix TTC (toutes taxes comprises)103prix unitaire 105 prix à l’unité 105 prix à la consommation 104 prévision pour le niveau des prix 105 solde 158stabilisation des prix 105

PRIX DE REVIENT 154 PRIX ET POLITIQUE DES PRIX 101 PRO FORMA 224PROCESSUS 117

processus d’implantation de l’article en promotion 117processus de fabrication de produits publicitaires 117

PROCÈS-VERBAL 224 PROCURATION 223-224,229

du nom du client 224procuration d’un représentant de société 224procuration générale 224 procuration pour la gestion d’opérations commerciales 224 procuration à usage unique 224

PROCÈS-VERBAL 224constat d’accident 224procès-verbal d'avarie 224

PRODUCTEUR 56, 60 PRODUCTION 19. 56-57, 60, 64, 76.

96, 116augmenter la production 77 cycle de production 57 fabrication de matériaux publicitaires 116importer des marchandises 56 production à forte demande 96 production à l'exportation 57 production à la chaîne 57 production auxiliaire 57 production brute 19 production capitalistique 77 production commerciale 56 production compétitive 96 production connexe 57 production coopérative 57 production d'usine 57 production de base 56 production de marchandises 57 production de moyens de production 57production de produits de consom-mation 57production de travail à façon 57 production des biens 56 production en stock 56 production en série 57 production industrielle 57 production matérielle 57 production mécanique 56 production réalisée 96 produits dérivés 56 réduire la production 77 supprimer la production 77

PRODUCTIVITÉ 76productivité croissante 76 productivité du capital 76

Page 384: Петезичен тематичен бизнес речник

382 PAIEMENT ANTICIPÉ АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

PAIEMENT ANTICIPÉ 140PALETTE 131PANIER DE LA MÉNAGÈRE 18PANIQUE 182

panique à la Bourse 182PANNE 132PANNEAU 125

panneau d'affichage 125panneau d'affichage 125panneau électronique 125 panneau publicitaire, panneau- réclame 125

PAPIER 139papier d'emballage 139papier kraft 139

PAPIER À EN-TÊTE 230PAQUET 131PAQUET D'ACTIONS 182

bloc de contrôle 182PARAPHE 222PARAPHER 222

parapher des documents 222 PARAPHÉ 222PARITÉ 171

parité de change 171 PARRAINAGE 154 PARRAINER 154 PART 24. 32. 86, 98

apport en espèces 24 apport en numéraire 24 part d'association 24 part dans une coopérative 24 part de fondateur 24 part de la propriété 25 part de liquidation 25 part de marché 86 part du marché 98 part sociale 24 transférer une part 25 verser une part 24

PARTAGE 153PARTAGICIEL 240PARTENAIRE 46,53

aider le partenaire 53partenaire économique 53 venir en aide au partenaire 53

PARTENARIAT 74 partenariat social 74 partenariat stratégique 74

PARTICIPANT AUX ENCHÈRES 187 PARTICIPANT Л UNE

ADJUDICATION 187 PARTICIPATION 32

part de participation 32 participation aux bénéfices 32 participation dans le capital-actions 32 participation à la gestion de la pro-duction 32

PARTICIPER 32PARTIE 227

partie contractante 227 parties contactantes 227 recto et verso d’un document 227

PASSIF 150,171opérations sur le passif 171

PATRON 78PAVILLON 53PAYER 54, 144, 151, 172, 182, 191

payer des actions 54payer un dividende 144régler un achat 54

PAYEUR 172payeur ponctuel 172

PÉNURIE 69 PÉNÉTRER 237 PÉRIMER 173PÉRIODE D'INDEMNISATION 207PÉRIPHÉRIQUE 236 PERSONNE 27, 147

agent à responsabilité matérielle 147 des actifs immobilisés 147 homme de paille 27personne morale 27personne physique 27personne responsable 147 responsable d'entrepôt 147 un prête-nom 27

PERSONNEL 74, 84en fonction du personnel 84 personnel d’une société 74 personnel de gestion 74 personnel de service 74 personnel dirigeant 74 personnel technique 74

PERTE 143, 198compenser une perte 143perte d’un bien assuré 198perte totale 198subir une perte 143

PESER 136 PÉTROLIER 136 PHOTOCOPIE 34

faire une photocopie 34 PHOTOCOPIER 34 PHOTOCOPIEUSE 34 PILOTE 231 PIRATE 240PIÈCE D’EXPOSITION 108

pièce d’exposition 108pièce publicitaire 108

PLACE 130PLACEMENT 127, 131, 182

placement de marchandises 131 placement de production 131 placement garanti 131

PLACEMENTS 15PLACER 131, 182

placer des marchandises, vendre 131 écouler des marchandises 131

PLACIER 131PLAINTE 212PLAN 94

plan marketing 94PLAN COMPTABLE 154 PLAN D’ACTIVITÉ 68 PLANIFICATION 74,94

planification décentralisée 74 planification stratégique 74 planification à moyen terme 74

PLANIFIER 74PLOMB 132 PLOMBAGE 132 PLOMBER 132 POIDS 130, 136

poids brut 136 poids net 136

POINT 133point d’embarquement 133 point de chargement 133 point de décharge 133 point de déchargement 133

POINTEUR 234-235PÔLE 67

pôle technologique ; technopole 67POLICE 172, 202,234

avenant à une police 202 police d’assurance 202 police globale 202

POLITIQUE 17, 65,94, 103 fiscalité 17politique anti-inflationniste 17 politique d’investissement 18 politique de commerce extérieur 17 politique de distribution 94 politique de lancement d’un produit 94politique des prix 103 politique douanière 18 politique économique 18 politique économique extérieure 17 politique financière 18 politique fiscale 17-18 politique innovatrice 94 politique marketing 94 politique monétaire 18politique scientifique et technique 65 politique sociale 18stratégie de présentation de l’assortiment 94

POOL 40-41pool commercial 41

POPULARITÉ 115célébrité de la publicité 115 grande popularité de la publicité 115

POPULATION 16, 92approvisionnement de la population 92 besoins de la population 92 population active 16

PORTE-CLÉS 110porte-clés publicitaire 110 porte-clés publicitaire d’entreprise 110

PORTEFEUILLE 172 PORTEFEUILLE D’INVESTISSEMENT

183PORTEUR 23 PORTÉE 113POSITION 75, 94, 172, 183

position courte 183 position de l’assortiment 94 position longue 183

POSITIONNEMENT 94 positionnement des produits sur le marché 94

POSSÉDER 184posséder des actions 184

POSTE 19, 78, 133, 196 emploi fictif 78 emploi vacant 78 place occupée 78 point d’accès au contrôle 196 poste fictif 78 poste frontière 196 poste occupé 78

POTENTIEL 94

Page 385: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК RÉORGANISATION 385publicité lumineuse 120publicité matraqueuse 119 publicité non informative 119 publicité omniprésente 121 publicité par imprimés 119 publicité par la poste 120 publicité par voie d'affiches 119 publicité payée 119 publicité persuasive 121 publicité souple 119 publicité sur des panneaux 120 publicité sur Internet 120 publicité sur véhicules 119-120 publicité télévisée 120 publicité visant à promouvoir les ventes 120publicité à la télévision 120 publicité électronique 119 publicité-banderole 118 publicité-médias 120 spot publicitaire 118, 120 texte publicitaire 120

PUBLICITÉ À L’AIDE DE PHOTOS 126 PUBLIER 117

insérer une annonce à la une 117 PUBLIPOSTAGE DIRECT 108 PUCE 240

carte à puce 240

QQUALIFICATION 71QUALITÉ 64

assurer la qualité 64augmenter la qualité 64garantir la qualité 64haute qualité 64mauvaise qualité 64qualité de la marchandise 64qualité de la production 64qualité des matières premières 64 qualité standard 64

QUALITÉS 108qualités des marchandises 108

QUITTANCE 215 QUITTER 25, 73 QUORUM 71

assurer le quorum 71vérifier le quorum 71

QUOTA 48, 146attribuer des quotas 48quota d’exportation 49quota de marchandises 49quota fiscal 146quota tarifaire 49

QUOTAS 146

RRABAIS 102

consentir un rabats 102rabais sur un produit réglé au comp-tant 102remise sur le prix 102

RACHAT 48, 55, 183rachat d’actions 183

RACHETER 47, 55, 178, 183 racheter des marchandises 48

RACHETER DES OBLIGATIONS 182 RADIO-TÉLÉPHONE 34RAISON 112 RAISON SOCIALE 34 RAPPORT 107, 143

rapport des investissements 143 revenu global 143

RATIO D’INTENSITÉ DE CAPITAL146

RAYON 127 RÉALISATION 85, 134, 149. 154

effectuer des paiements 149 réalisation d’opérations 149 réalisation d’un bénéfice 154

RÉALISER 134RÉALISER DES BÉNÉFICES 185

réaliser des bénéfices de ses actions 185réaliser des bénéfices de ses obliga-tions 185

RÉASSURANCE 202de réassurance 202

REBUT 63 RÉCAPITULATION 154 RÉCÉPISSÉ 215,224

quittance de paiement de droits de douane 216récépissé de dépôt de bagage(s) 216

RÉCÉPISSÉ DE DÉPÔT 208 RÉCESSION 21RECELER 192 RECETTE 152 RECETTES 153 RECEVOIR 132 RECHERCHE 100, 126.239

recherche d’information pertinente 239 recherche de partenaires 126

RECHERCHER 100 RÉCLAMATION 58

faire une réclamation 58 réclamation sur l’inobservation des clauses du contrat 58 réclamation sur la qualité 58 réclamation sur la qualité de la marchandise 58 réclamation sur le manque total ou partiel de marchandises 58

RÉCLAMATIONS 173 RÉCLAME 58, 124 RECOMMANDATION 223 RECOURS 212, 215 RECRUTEMENT 73

embaucher 73recrutement de main-d’œuvre 73

RECRUTER 73 REÇU 215, 224

certificat d’entrepôt 224 recevoir contre reçu 224

RÉDUCTION 27, 102-103 RÉDUIRE 27, 101 RÉESCOMPTE 173 RÉEXPORTATION 197

réexportation de marchandises importées 197

RÉFÉRENT 79 REFINANCEMENT 173 RÉFORME 20

réforme monétaire 21 réforme économique 21

RÉGIME 20, 78clause de la nation la plus favorisée 20 régime de travail 78

RÉGION 112 REGISTRE 33,225

inscrire sur le registre 225 registre de comptabilité 225 registre des impôts 225 registre des marchandises 225 registre du commerce; registre du commerce et des sociétés 225

RÉGLEMENT 225 RÈGLEMENT 151. 173, 182,220

règlement m au comptant 182 RÉGLEMENTATION 73

réglementation des normes du travail 73

RÈGLEMENT D’UNE DETTE 183 RÉGLER 54, 172 RÉGULATION 20 RÉIMPORTATION 197 RÉINVESTIR 173 RÉINVESTISSEMENT 173 RELATIF AU COURS DE CHANGE

168RELATIONS 17

relations économiques internation-ales 17

RELATIONS PUBLIQUES 107 contacts avec la presse 107 contacts avec les consommateurs 107 réaction du client 107

RELEVÉ 214 RELIQUAT 149 REMARKETING 98 REMBOURSER 182 REMETTANT 173 REMISE 52. 102, 150

pourcentage de la remise 102 prix de lancement 102 prix promotionnel 102 remise publicitaire 150

REMPLAÇANT 70directeur adjoint 70 premier adjoint 70

REMPLIR 223 RÉMUNÉRATION 142. 144 RÉMUNÉRER 182 RENDEMENT 78. 143

augmenter le rendement 143 rendement de l'entreprise 143

RENTABILITÉ 78. 173rendement du chiffre d'affaires 78 rentabilité de la production 78 rentabilité des investissements 173

RENTABLE 78entreprise rentable 78

RENTABILITÉ 143rentabilité des opérations 143 rentabilité des placements 143

RENTE 20. 202 RENVOYER 83 RÉORGANISATION 79

Page 386: Петезичен тематичен бизнес речник

384 PRODUIRE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ ~ ФРЕНСКИ ЕЗИК

productivité du travail 76 productivité décroissante 76 productivité marginale 76 productivité nominale 76

PRODUIRE 56PRODUIT 21,47, 56, 59, 64-65,96, 99,

125 produit au niveau mondial 64 produit contrefait 99 produit de première 64 produit intellectuel 65 produit intérieur brut - PIB 19 produit national brut - PNB 19 produit normalisé 64 produit périssable 99 produit recherché 99 produit réalisé 96 produit social brut 19 produits de consommation 99

PRODUIT BRUT 60 PROFESSIONNELLE 68 PROFESSIONNELS 46 PROFIT 94, 150, 171

profit brut 150 profit marginal 150 profit nominal 150 profit relatif 150

PROGRAMME 76, 96, 237 antivirus 237 progiciel 237 programme complexe 76 programme de production 76 programme de traitement de texte 237 programme marketing 96 programme à court terme 96 programme à long terme 96 tableur 237

PROJET 68,76, 116 projet d’investissement 76 projet de publicité 116

PROMOTION 116, 124 promotion d’idées 116 promotion de biens et de services 117promotion d’articles et de services avec insistance 124promotion insistante 124 promotion à l’aide de tickets 124

PRONOSTIC 96PRONOSTIQUER 96 PROPOSER 95, 115, 183 PROPOSITION 95

proposition de compromis 96PROPRIÉTAIRE 30

propriétaire d’une société 30PROPRIÉTAIRE EXCLUSIF 37 PROPRIÉTÉ 30, 66

acquérir une propriété 30 biens immobiliers 30 propriété collective 30 propriété d’Etat 30 propriété d’une compagnie 30 propriété d’une société, d’une asso-ciation 30 propriété entière 30 propriété immobilière 30 propriété intellectuelle 66

propriété municipale 30 propriété personnelle 30 propriété privée 30 transférer une propriété 30

PROTECTION 12 protection sociale 12

PROTECTION DU TRAVAIL 74 PROTECTIONNISME 19 PROTOCOLE 237

protocole de transfert et de réception 224 protocoles internationaux de commu-nication 237

PROVISIONS 143 provisions disponibles, stocks dis-ponibles 144 provisions matérielles 144

PUBLICATION 117 PUBLICITAIRE 78, 121, 124

accessoires publicitaires 121 accroche publicitaire 121-122 activité publicitaire 121 affiche publicitaire 121-122 agence publicitaire 123 agenda publicitaire 121 annonce publicitaire 123 astuce publicitaire 123 autocollant publicitaire 122 bloc publicitaire 121 boom publicitaire 121 brochure publicitaire 122 campagne de publicité 122 catalogue publicitaire 122-123 classement des publicités 123 collage publicitaire 122 conception d’une publicité 123 diapositive publicitaire 121 démonstration publicitaire 121 dépliant publicitaire 121 emballage publicitaire 122 environnement publicitaire 123 espace réservé à la publicité 122 film publicitaire 123 format de là publicité 124 forme de là publicité 124 frais de campagne publicitaire 123 idée de publicité 121 image publicitaire 122 impact de la publicité sur le consom-mateur 121 information publicitaire 122 jeu publicitaire 121 journal publicitaire 121 logo publicitaire 123 maquette de publicité 122 message publicitaire 122-123 module publicitaire 122 modèle, exemple de publicité 122 motif publicitaire 122 offre d’une agence publicitaire 122 page publicitaire 123 panneau publicitaire 122 papier à en-tête publicitaire 121 paquet publicitaire 122 pause-réclame 122 personnage publicitaire 122 personnage-type d’une marque 122 politique publicitaire 122

portail publicitaire 122 poster publicitaire 121, 123 pratique promotionnelle 123 processus de création de publicités 123produit publicitaire 123 programme publicitaire 123 projet de publicité 123 présentation publicitaire 123 rubrique publicitaire 123 réseau publicitaire 122 secteur de la publicité 123 slogan publicitaire 122-123 spot publicitaire 121 stratégie publicitaire 123 structure publicitaire 123 style publicitaire 123 sujet de publicité 123 technologie de création de publicités 123temps réservé à la publicité 121 vide publicitaire 121 vidéocassette publicitaire 121 édition publicitaire 121 émission publicitaire 121 équipe publicitaire 121 étiquette publicitaire 121

PUBLICITÉ 106, 118, 124 annonce publicitaire, placard publici-taire 120au consommateurs extérieurs 118 bannière publicitaire 118 connaissance / mémorisation de la marque 119 insérer une publicité dans une émission 118publicité agaçante, choquante 119 publicité agressive 118 publicité alléchante, attrayante 120 publicité audiovisuelle 118 publicité commerciale 121 publicité comparative 120 publicité coûteuse 120 publicité d’amorçage 120 publicité d'un groupe de produits 119 publicité d’une activité 120 publicité d’échantillons 120 publicité dans la presse 120 publicité dans la presse, écrite 119 publicité de biens et de services 120 publicité de foire 119 publicité de prestige 120 publicité de produits de consomma-tion 120publicité de rappel 119 publicité de soutien 119 publicité destinée au personnel de l'entreprise 119publicité destinée au public 118 publicité directe 119 publicité défilante 118 publicité efficace 119 publicité en ligne 120 publicité en petit format 119 publicité impressionnante 119 publicité inefficace 119 publicité informative 119 publicité latente 120

Page 387: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК STOCK 387Service de la paie 40 service de la publicité 42 service de publicité 40 service de sauvetage 203 service des commandes 42 service des ventes 40 service du marketing 40,42 service d’une dette 170 service mercatique 40, 42 service technique 40,42 services d’audit 157 services de comptabilité 157 services financiers 157

SERVICES 61,239 offrir des services 62 services aux consommateurs 62 services bancaires en ligne 239 services bancaires électroniques 239 services commerciaux 62 services de haute qualité 61 services industriels 62 services Internet 239 services juridiques 62 services professionnels 62 services publicitaires 62 services rapides 61

SERVIR 52, 170 servir les clients 52 servir une dette 170

SEUIL DE PAUVRETÉ 18 SIGNATURE 223, 236

contreseing sur des documents ban-caires 223contresigner 223 signature au verso 223 signature et cachet 223 signature électronique 236

SIGNE 214 droits d’auteur 214 filigrane 214 label 214 label de qualité 214 logotype 214 marque de conformité 214

SIGNER 223 SIGNÉ 222-223 SINISTRE 202-203

règlement d'une demande d’indemnité 204 sinistre bénin 203

SITE 238site web d’une entreprise 238

SITUATION DE MONOPOLE 92 SIÈGE 35

siège social 35 SIÈGE SOCIAL 33 SME (SYSTÈME MONÉTAIRE

EUROPÉEN) 162SOCIALE 112 SOCIÉTÉ POUR LA

TÉLÉCOMMUNICATION FINANCIÈRE INTERBANCAIRE MONDIALE (SWIFT) 169

SOCIÉTÉ 36,40-42, 44,49,62, 138, 143Agence d’audit 143 Cabinet d’audit 143 firme cliente 62

firme concurrent 62 société-bâilleuse 62 société à responsabilité illimitée 36 société à responsabilité limitée 36 société affiliée 37 société anonyme 36 société commerciale 37,40 société d’investissement 37 société d’investissement à capital fixe 37 société d’investissement à capital variable 37 société d’économie mixte 37 société de transport 37 société écran 62 société en commandite 37 société en commandite par actions 36société en nom collectif 37 société fictve 62 société industrielle 40 société leader 62 société mère 36 société par actions 36 société par intérêts 37 société productrice 62 société prête-nom 62 établissement de crédit 37

SOLDE 58, 103, 149, 154, 169, 173 calculer le solde 154 solde créditeur 154 solde d’un compte bancaire 169 solde débiteur 154

SOLDER 58 SOLVABILITÉ 28, 167 SOLVABLE 28 SOMMATION 215

sommation de paiement 215SOMME 203

versement d’amortissement 203SONDAGE 86SORTIE 129

sortie sur le marché 129SORTIR 25, 129

sortir d’une corporation 25SOUMETTRE AUX DROITS DE

DOUANE 196SOUMIS 195SOUMISSION EN DOUANE 196

soumission en douane d’une march-andise 196

SOUPLESSE86 adaptabilité de la politique publici-taire 86

SOURCE 163 source d’investissements 163

SOURIS 235SOUS-BAIL 60

prendre à sous-bail 60 sous-bail à court terme 60

SOUSCRIPTEUR 199 SOUSCRIPTION 28

souscription d’actions 28SOUSCRIRE 198SOUTIEN 114

avec le soutien de, à l’aide de 114 médiatisation 114

SOUVENIR 125

cadeau d’entreprise 125souvenir publicitaire 125

SPÉCIALISATION 80spécialisation de la production 80 spécialisation du réseau commercial 80spécialisation industrielle 80 spécialisation technologique 80

SPÉCIALISER 80 SPÉCIALISTE 80

spécialiste de marketing 80 spécialiste de placement 80 spécialiste de publicité 80 spécialiste en chef 80

SPÉCIFICATION 154,226spécification de l’assortiment 227

SPÉCIFIER 225 SPÉCIFIÉ 226 SPÉCIMEN 111, 226 SPÉCULATEUR 59, 185

agioteur 185baissier 185boursicoteur 185haussier 185

SPÉCULATION 59, 185agiotage 185boursicotage 185spéculation boursière 185spéculation immobilière 59

SPÉCULER 185boursicoter 185

SPHÈRE 125domaine de la publicité 125sphère d’influence de la publicité125

SPONSORING 154 SPONSORISER 154, 157 SPOT 110

spot publicitaire 110spot télé 110

STAGE 155ancienneté 155

STAGFLATION 21 STAGNATION 21 STAND 127

stand d’exposition 127 stand publicitaire 127

STANDARD 35,66, 155standard international 66

STANDARDISATION 66 STANDARDISER 66 STATUT 20, 124

statut de l’annonceur 124STATUTS 32

statuts d’une personne morale 32 statuts d’une société 32

STIMULANT 98stimulant commercial 98

STIMULATION 98stimulation de l’écoulement des produits 99stimulation des acheteurs 98 stimulation des consommateurs 99 stimulation du marché 99

STIMULER 98stimuler la consommation 98 stimuler les consommateurs 98

STOCK 87, 134

Page 388: Петезичен тематичен бизнес речник

386 RÉORGANISER АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

réorganisation stratégique 79 RÉORGANISER 79 RÉPANDRE 118 RÉPARTITION 153

répartition du profit 153 RÉPERTOIRE 231 RÉPONDEUR 35 REPORT 52, 184

accorder un report 52demander un report 52 une remise 52

REPRODUCTION 11REPRÉSENTANT 75, 128 REPRÉSENTATION 41

représentation commerciale 41REPRÉSENTER 75REQUÊTE 212, 214, 219RÉSEAU 51,235

configuration du réseau 235La Toile mondiale 235 réseau commercial 51 réseau d’information 235 réseau du commerce de détail 51 réseau du commerce de gros 51 réseau informatique 235

RÉSERVE 87, 128, 154, 173quantités en stock 129réserves des banques 173réserves en devises 173

RÉSERVE D’OR 163RÉSERVES POUR DÉBITEURS

DOUTEUX 143RÉSERVES POUR IMPRÉVUS 143 RÉSIDENCE 34

résidence permanente 34 RÉSIDENT 173 RÉSILIATION 205

résiliation d’un contrat 205 RÉSILIER 205 RÉSOLUTION 226

apposer une résolution 226 RESPONSABILITÉ 28, 149, 221

responsabilité des parties 221responsabilité matérielle 28, 150

RESPONSABILITÉ DE L’ASSUREUR 197

RESPONSABLE MARKETING 91 RESSOURCES 20, 233

ressources humaines 20ressources naturelles 20

RESTITUER 20 RESTITUTION 20 RESTRICTION 173 RETENIR 156

retenir de l’argent 157RETENUE 156 RÉUNION 81-82

réunion de travail 82RÉUNIR 28 REVALORISATION 20, 173 REVENDRE 55, 183 REVENTE 55, 183

revente d’actions 183revente d’une marchandise à l’étranger 55

REVENU U, 142déclarer le revenu 142 revenu brut 142

revenu de la société 142revenu de parts bénéficiaires 142revenu de roulement de capitaux 142 revenu du capital 142revenu déclaré 142revenu final 142revenu global 143revenu mensuel 11revenu minimal 11revenu national 11revenu net 142revenu par tête d’habitant 11revenu permanent 142revenu régulier 142revenu total 142

REVIENT 21RÉVISION 97. 154

révision des activités marketing 98révision horizontale du marketing 98révision verticale du marketing 98

REVUE 124revue d’une entreprise 124revue publicitaire 124

RICHESSE 10richesse nationale 10

RISQUE 79, 134,202du consommateur 134risque commercial 79risque de marché 79risque de transport 134risque du client 134risque du fournisseur 134, 203risque indirect 202risque non assurable 203risque non couvert 203risque pour l’exportateur 79risque économique 79

RISQUER 79 RISQUÉ 79 RISTOURNE 102, 178, 203 ROTATION 170

portefeuille circulant 170ROTATION DES CAPITAUX 146 ROULANT 148ROULEMENT 130, 148, 170

fonds de roulement 148 roulement de capitaux 148 roulement de fonds 148

SS’ASSOCIER 24

devenir associé 24s’associer en qualité de sociétaire 24 s’associer à un consortium 24

S’ASSURER 198,201 S’ASSURER SOI-MÊME ; COTISER À

LA SÉCURITÉ SOCIALE 203 S’ENGAGER TRAVAILLER 75 S’ENGAGERA 109

s’engager à créer des séquences, des clips publicitaires 109s’engager à rédiger des textes public-itaires 109

S’INTRODUIRE DANS 237 S’OCCUPER DE 109

SAC 131, 139sac d’étoupes 139sac de jute 139sac en matière plastique 139sac en plastique 139sac étanche 139

SAISI 193-194SAISIE 25-27, 49-50, 193-194,231

lever la saisie 25saisie d’une marchandise non déclarée 193saisie de biens 25-26saisie de marchandises 25 soumis à la confiscation 26

SAISIR 27, 193-194 SAISIR UN TEXTE SUR

L’ORDINATEUR 231 SALAIRE 144 SALARIÉ 73, 77 SALLE 109

salle d'exposition 109 SANCTION 154 SANS-EMPLOI 9 SATISFAIRE 100 SAUT 103SAVOIR-FAIRE 65

savoir-faire général 65savoir-faire technologique 65

SCANNE 238 SCANNER 238 SE METTRE D’ACCORD 80, 227 SE METTRE EN GRÈVE 81 SE PROMENER 236 SE RETIRER 25 SE SPÉCIALISER 80 SECRET 83

secret commercial 83 SECRÉTAIRE 80

secrétaire technique 80 SECTEUR 17,22, 40

domaine des services 22 domaine financier 22 domaine social 22 secteur bancaire 22 secteur commercial 22 secteur de l’économie 17 secteur de la consommation 22 secteur de la production 22 secteur de production 17 secteur déterminant de structure 17 secteur formateur de structure 17 secteur industriel 17 secteur tertiaire 22

SEGMENT 98 SEGMENTATION 98

segmentation du marché 98SÉLECTION 74, 235

sélection de cadres 74 sélection de personnel 74

SÉLECTIONNER 74, 235 SÉLECTIONNÉ 235 SÉRIE 226

la série d’une obligation 226 SERVEUR 239 SERVICE 17,40,42, 52, 157, 170. 203

service d’information 42service de l’approvisionnement 40 service de la dette extérieure 17

Page 389: Петезичен тематичен бизнес речник

АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК ZONE 389TRANSFORMER 29, 172 TRANSFÉRER 29, 152, 172,183

virer de l’argent sur un compte 172 TRANSIT 137

transit maritime 137 TRANSITAIRE 137 TRANSPORT 127, 132-133, 137-138

services de transport 138 transport assuré par l’entreprise 138 transport automobile 137 transport de marchandises 133,138 transport de marchandises à la demande 133transport direct 133 transport par ferry 133 transport par voie d’eau 137 transports aériens 138 transports ferroviaires 138 transports fluviaux 138 transports maritimes 138 transports routiers 138

TRANSPORTATION 135 TRANSPORTER 129, 133, 138

transporter des marchandises 129 transporter par eau, en bateau 129

TRANSPORTEUR 133, 135 TRAVAIL 57, 82-83

accident de travail 83 discipline de travail 83 litige de travail 83 travail supplémentaire 83 travail à domicile 57

TRAVAILLER 58travailler dans le commerce 58

TRAVAILLEUR 77auxiliaire 77 contractuel 77 employé 77 intérimaire 77 ouvrier à la tâche 77 saisonnier 77 salarié 77 salarié permanent 77 travailleur temporaire 77 travailleur à domicile 77 vacataire 77

TRAVAILLISTJQUE 83production travaillistique 83

TRAVERSÉE 134 TRICE 178, 185TROC 45 TRUST 42

trust industriel 42TRÉSOR 22, 175

trésor public 22TYPE 107

type de la publicité 107type de publicité 107

TYPES D’ENTREPRISES ET DE SOCIÉTÉS COMMERCIALES 35

UUME (UNITÉ ÉCONOMIQUE ET

MONÉTAIRE) 162UN ACOMPTE 55

UNE ASSURANCE 198UNE PROSPECTION 96 UNIFICATION 67UNIFIER 67UNION 40UNITÉ CENTRALE D’UN

ORDINATEUR 240USINE 37UTILISATEUR 236

utilisateur de l’information 236UTILITÉ 17

VVACANT 68

emploi vacant 68 poste vacant 68

VADE-MECUM 227 guide d’une entreprise, plaquette publicitaire d’une entreprise 227 guide de l’investisseur 227

VALEUR 103, 141,155 plus-value 155 solde 155 valeur comptable 155 valeur d’usage 155 valeur de bilan 155 valeur marchande 103,155 valeur numéraire 155 valeur négative 141 valeur positive 141

VALEURS MOBILIÈRES 187 VALIDATION 212

validation d’un document 212VALIDER 212 VARIÉTÉ 117 VENDEUR 127

exposant 127VENDRE 55, 58, 116, 131, 182, 184

vendre au plus offrant 184 vendre des actions 182 vendre des actions à un cours élevé 184 vendre des obligations à l’aide d’un réseau de courtiers 182 vendre l’entreprise en parties 55 vendre une production finie 55 vendre à la perte 55

VENTE 55-56, 103. 116, 184 vendre par Г intermédiaire d’un courtier 184 vente à crédit 56 vente à la perte 56 vente à tempérament 56 vente au comptant 56 vente au détail 56 vente au prix (de) dumping 56 vente d’espace publicitaire 116 vente d'obligations 184 vente de gros paquets d’actions 184 vente de placards publicitaires dans les journaux 116 vente en gros 56 vente personnelle 116 vente pour un client 184 vente promotionnelle 116

vente sur demande 56vente sur échantillons 56

VENTE AUX ENCHÈRES 177vente aux enchères de marchandises177

VENTE 131VENTE À RÉMÉRÉ 173 VÉRIFICATION 97,149 VERSEMENT 141,161 VERSER 24,55, 161,182,197VÊTEMENT U3

uniforme au logo de l’entreprise 113 VICE 63VICE-PRÉSIDENT 68

vice-président d’une association 68VIGNETTE 205VIOLATION 51

dérèglement du processus de produc-tion 51violation des droits à la marque déposée 51violation aux règles du commerce 51

VIOLER 51,112violer la loi de la publicité 112

VIREMENT 172VIRER 172VIRUS 231VISA 206

visa d’entrée 206visa de sortie 206visa de transit 206

VISUEL 231VOIX 68

voix prépondérante 69VOL 200VOLUME 86, 92

volume de l'offre 86volume de la demande 86volume du marché 92

VOLUME m 130VOTER 69VOUCHER 178

wWARRANT 206

bon de souscription d'actions 206 certificat d'entrepôt 206

WARRANTÉ 160avance sur marchandises 160

ZZONE 12, 112-113, 193

zone de concentration de la publicité 112zone de contrôle douanier 193zone de libre-échange 12zone franche 12. 194zone franche économique 13zone industrielle 12zone monétaire 12zone offshore 13

Page 390: Петезичен тематичен бизнес речник

388 STOCKAGE АЗБУЧЕН ПОКАЗАЛЕЦ - ФРЕНСКИ ЕЗИК

marchandises en stock 87 stock de sécurité 87

STOCKAGE 134 STOCKER 134 STRATÉGIE 81, 99. 125

stratégie d’investissement et de croissance 81stratégie d’une entreprise 81 stratégie de balancement 99 stratégie de développement 99 stratégie de la pression 125 stratégie de présentation de l'assortiment 99stratégie marchande 99 stratégie marketing 99 stratégies fonctionnelles 81 stratégies sélectives 81

STRUCTURE 21, 42, 81. 99, 125, 155 structure du marché 99 structure du message publicitaire 125 structure du revenu 156 structure fonctionnelle de gestion 81 structure linéaire de gestion 81 structure organisationnelle 81 structure régionale 42 structure sectorielle 21

STYLE 81, 124style de direction 81style de la publicité 125

SUBSIDE 21 SUBSIDIAIRE 21

caractère subsidiaire 21 principe subsidiaire 21

SUBSIDIARITÉ 21principe de subsidiarité 21

SUBVENTION 21 SUCCURSALE 38,42 SUCCURSALES 46 SUCCÉDANÉ 64 SUPERBÉNÉFICE 154 SUPERPROFIT 154 SUPPORT 112

support publicitaire 112support publicitaire fixe, immobile 112

SUPPRESSION 82suppression d’entreprises non renta-bles 82suppression de personnel 82

SUPPRIMER 82 SURBRILLANCE 235 SURENCHÈRE 180 SURENCHÉRIR 180

lors d’une adjudication 180 surenchérir lors d’une vente aux enchères 180

SURESTARIE 127 SURPLUS 144 SURPROFIT 154 SURSIS 52SURVEILANCE 147 SURVEILLANCE III

surveillance de la publicité 111 SWAP 186SYNDIC 27, 30 SYNDICALISATION 42 SYNDICAT 42

syndicat international 42 SYSTÈME 66, 98, 197. 238

système d’information 238système de certification 66système de dédouanement 197 système de réseau téléphonique cel-lulaire 238système de traitement de l’information 238système de télécommunications 238 système douanier 197système marketing 98

SYSTÈME D’EXPLOITATION 236

TTABLE 228TABLEAU 125TÂCHE 109TACTIQUE 99

stratégie marketing 99TALKIE-WALKIE 34TALON 111,228

quittance d’un carnet à souche 228 talon de chèque 228

TAMPONNER 222 TAMPONNÉ 222TARE 136TARIF 153, 155-156, 203

tarif de faveur 203tarif forfaitaire 203tarif préférentiel 203

TARIFS 106, 126TAUX 155TAUX D’EMPLOI 12

plein-emploi 12TAUX D’INTÉRÊT 168

augmenter, majorer 168 baisser le taux d’intérêt 168 relever le taux d’intérêt 168 taux d’intérêt annuel 168 taux d’intérêt composé 168 taux d’intérêt fixe 168 taux d’intérêt flottant 168 taux d’intérêt simple 168 taux d’intérêt sur les crédits 168 taux global 168

TAXATION 192, 197TAXE 11, 156, 188, 190-191, 197

droit de douane 197payer une taxe 192 percevoir une taxe 192 taxe annuelle 191taxe communale / municipale 191 taxe d’État 191taxe de licence 191taxe de séjour 191taxe directe 188taxe indirecte 188taxe locale 188, 190taxe mensuelle 191taxe professionnelle 191taxe unique 188taxe à l’exportation 191,197taxe à l’importation 191, 197 taxe sur la valeur ajoutée (TVA) 188 verser une taxe 191

TAXER 192, 197

TECHNIQUE 239matériel 239

TECHNOLOGIE 67hautes technologies 67

TECHNOLOGIES 239 technologies informatiques 239

TÉLÉCOPIE 35 TÉLÉCOPIEUR 35 TÉLÉIMPRIMEUR 35 TÉLÉPHONE 35, 125

numéro réservé aux grossistes 126 numéro téléphonique de contact 125 portable 35 téléphone cellulaire 35 téléphone de commandes 126 téléphone de contact 126 téléphone portable 35 téléphonez à (au) 125

TÉLÉPHONIQUE 35 TÉLÉSHOPPING 60 TÉLÉTYPE 35 TÉLEX 35 TEMPS 127 TENDANCE 103 TÉRA-OCTET 239 TERME 59, 98, 135, 154

à court terme 154 à long terme 154 à terme fixe 154

TERMINAL 239TEST 67,99

test d’un produit 99test d’un produit, d’une marchandise 99 test en laboratoire 67

TIMBRE 219timbre fiscal 219

TIMBRE FISCAL 205 TIREUR 174 TIRÉ 175 TITRES 187 TITRES DE RENTE 180 TITULAIRE 65 TON 126

ton de l’annonce publicitaire 126ton de la publicité 126

TONNEAU 127TOUR DOCUMENTAIRE 212 TOUT LE STOCK 58 TRAITE 169, 175 TRAITE 172TRAITEMENT 144, 196

traitement en douane 196 TRAITEMENT DE L’INFORMATION 235 TRAITER 196 TRANCHE 174 TRANSACTION 52, 58, 185

transaction sur actions 185transaction à terme 185

TRANSACTIONS 174 TRANSFERT 29, 152, 172. 174, 183

transfert d’actions nominatives en actions au porteur 184 transfert de biens 29

TRANSFORMATION 29, 152soumis à la transformation 29 transformation en société d’actionnaires 29 transformation à des fins fiscales 152

Page 391: Петезичен тематичен бизнес речник

КНИЖАРНИЦИ „КОЛИБРИ“ В СОФИЯ

ул. „Иван Вазов“ № 36 тел. 988 87 81

Във френския културен институт ул. „Дякон Игнатий“ № 2

тел. 981 50 47

„Нисим-Колибри“ бул. „Васил Левски“ № 57

тел. 981 19 12

www.colibH.bg

Г. Гочев, С. Гочева, Н. Ангелова, М. Ангелова, М. Димитрова, Н. Николова, Г. Попов, А. Илиев

ПЕТЕЗИЧЕН ТЕМАТИЧЕН БИЗНЕС РЕЧНИК

Редактори Владимир Молле, Мария Чокел

Коректор Людмила Стефанова

Формат 70x100/16. Печ. коли 24,5

ИК „Колибри“1000 София, ул. „Иван Вазов“ № 36 тел. 987 48 10, телефакс 988 87 81

e-mail: [email protected]

Цена 22 лв.

Предпечатна подготовка „Ибис“ Печатница „Симолини“

Page 392: Петезичен тематичен бизнес речник
Page 393: Петезичен тематичен бизнес речник