Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor...

44

Transcript of Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor...

Page 1: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification
Page 2: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

2

Erklärung zum Katalogsystem / Farbliche KennzeichnungInstructions for the Catalogue System / Colour CodingInstrucciones para el Sistema del Cátalogo / Código de Color 4

Zertifikate CertificatesCertificado 8

Merkmale des ClipsFeatures of the ClipCaracterísticas de los Clips 6-7

Verpackung & Kennzeichnung Packaging & LabelingEmpaque y Etiquetado 5

Yasargil Booster ClipsYasargil Booster ClipsClips Booster Yasargil 12

Standard Aneurysmen ClipsStandard Aneurysm ClipsClips de Aneurisma estándar 10-12

Mini Aneurysmen ClipsMini Aneurysm ClipsMini Clips de Aneurisma 30

Fenster Clips 5,0 mmFenestrated Clips 5.0 mmClips de Ventana 5.0 mm 14-15

13

Fenster Clips 3,5 mmFenestrated Clips 3.0 mmClips de Ventana 3.0 mm

22-23

Anlegezangen für Phynox ClipsApplying Forceps for Phynox ClipsPinza de Aplicación para Clips Phynox

16-18

Standard Aneurysmen ClipsStandard Aneurysm ClipsClips de Aneurisma estándar

20-21

Fenster Clips 5,0 mmFenestrated Clips 5.0 mmClips de Ventana 5.0 mm

31

Mini Aneurysmen ClipsMini Aneurysm ClipsMini Clips de Aneurisma

19

Fenster Clips 3,5 mmFenestrated Clips 3.5 mmClips de Ventana 3.5 mm

INHALTSVERZEICHNISIndexIndice

SEITEPagePágina

MINI ANLEGEZANGENMini Applying ForcepMini Pinzas Aplicadoras

PERMANENTE ANEURYSMEN CLIPSPermanent Aneurysm ClipsClips de Aneurisma Permanente

TEMPORÄRE ANEURYSMEN CLIPSTemporary Aneurysm ClipsClips de Aneurisma Temporal

STANDARD ANLEGEZANGENStandard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estandar

Page 3: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

3

Aneurysmen Clip MusterkarteAneurysm Clip Sample CardTarjeta de Muestra para Clips de Aneurisma 43

Edelstahl Sterilisations- und LagerungsbehälterStainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storageContenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42

Kennzeichnungsschilder für LagertraysIdentification tag for Storage TrayEtiquetas de Identificación para Recipientes Almacenadores 40

PPSU Sterilisations- und LagerungsbehälterPPSU Sterilisation and Utility Tray for StorageContenedor para Esterilización y de Guardo PPSU 40-41

Mini Entnahmezange für Phynox und Titan ClipsMini Remover for Phynox and Titanium ClipsMini Pinza para Retirar Clips Phynox y de Titanio 38

Standard Entnahmezange für Phynox und Titan ClipsStandard Remover for Phynox and Titanium ClipsPinza Estándar para Retirar Clips Phynox y de Titanio 28

Einstellschlüssel für drehbare MaulteileAdjusting Key for Rotating JawsLlave de Ajuste para Puntas Giratorias 37

”Caspar”-Ringgriff Anlegezange für Phynox und Titan Clips“Caspar”-Ring Handle Applier for Phynox und Titanium ClipsPinza de Aplicación con Mango de Anillo “Caspar” para Clips Phynox y de Titanio 35

Memory Anlegezangen für Phynox und Titan ClipsMemory Applier for Phynox and Titanium ClipsPinza Aplicadora con Memoria para Clips Phynox y de Titanio 34

Anlegezangen für Titan ClipsApplying Forceps for Titanium ClipsPinza Aplicadora para Clips de Titanio 36-37

Anlegezangen für Phynox ClipsApplying Forceps for Phynox ClipsPinza Aplicadora para Clips Phynox 32-33

27

Einstellschlüssel für drehbare MaulteileAdjusting Key for Rotating JawsLlave de Ajuste para Puntas Giratorias

INHALTSVERZEICHNISIndexIndice

MINI ANLEGEZANGENMini Applying ForcepsMini Pinzas Aplicadoras

CLIP ENTNAHMEZANGEClip RemoverPinza para Retirar Clips

ZUBEHÖRAccessoriesAccesorios

SEITEPagePágina

“Caspar”- Ringgriff Anlegezange für Phynox und Titan Clips“Caspar”-Ring Handle Applier for Phynox and Titanium ClipsPinza con Mango de Anillo de Aplicación para Clips Phynox y de Titanio 25

24

Memory Anlegezangen für Phynox undbTitan ClipsMemory Applier for Phynox and Titanium ClipsPinza de Aplicación con Memoria para Clips Phynox y de Titanio

26-27

Anlegezangen für Titan ClipsApplying Forceps for Titanium ClipsPinza de Aplicación para Clip de Titanio

Page 4: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

4

ERKLÄRUNG ZUM KATALOG-SYSTEMInstructions for the catalogue systemInstrucciones del sistema de catalogo

PRODUKTZELLENProductcellCelda del Producto

FARBLICHE KENNZEICHNUNGColour CodingCódigos de Color

Die farbliche Kennzeichnung ermöglicht eine einfache und sichere Identifikation der permanenten(blaufarbig- bzw. pinkfarbigen) und temporären (goldfarbigen) Clips.The colour coding allows an easy and safe identification of the permanent (blue or pink coloured) and temporary (gold coloured) clips.Los códigos de color permiten una fácil y segura identificación de los clips permanentes (azul o rosa) y temporales (oro).

Titan Standard Permanent – blauTitanium Standard Permanent – blue coloredTitanio Estándar Permanente – azul

Titan Mini Permanent – pinkTitanium Mini Permanent – pink coloredMini Permanente Titanio – rosa

Phynox Mini / Standard Permanent – stahlfarbigPhynox Mini / Standard Permanent – steel coloredMini Phynox / Permanente Estándar – acero

Titan Standard Temporary – goldTitanium Standard Temporary – gold coloredTitanio Estándar Permanente – oro

Titan Mini Temporary – goldTitanium Mini Temporary – gold coloredMini Temporal Titanio – oro

Phynox Mini / Standard Temporary – goldenes FederendePhynox Mini / Standard Temporary – spring gold coloredMini Phynox / Temporal Estándar – oro de arco

REF Artikelnummer Titan Ti 6AI 4V / ISO 5832-3Cat.No. Titan Ti 6AI 4V / ISO 5832-3Núm. de Cat. Titan Ti 6AI 4V / ISO 5832-3

REF Artikelnummer Phynox / ISO 5832-7Cat.No. Phynox / ISO 5832-7Núm. de Cat. Phynox / ISO 5832-7

Max. MaulöffnungMax. OpeningMáx. Apertura

Schließdruck in N und gClosing Force in N and gPresión de Cierre en N y g

MaullängeJaw LenghtLargo de la boca

40.760.62 T

40.760.626,2 mm1,47 N | 150 g

7 S

S

STERILERSterilEstéril

S

NICHT STERILERNot SterileNo Estéril

XX.XXX.XX

Page 5: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

5

VERPACKUNG & KENNZEICHNUNGPackaging & LabelingEmpaque y Etiquetado

VERPACKUNG – UNSTERILPackaging – non sterileEmpaque – no estéril

Jeder Clip wird einzeln in einer Membrandose verpackt. die umverpackungaus Kartonage bietet zusätzlichen Schutz und gewährt einen sicherentransport des Clips.

Each clip is individually packed in a membrane box. The outer packaging assures additio-nal protection and guarantees a safe transport of the clip.

Cada clip es empacado individualmente en una caja de membrana. El empaque de cartónofrece protección adicional y garantiza un transporte seguro de los clips.

VERPACKUNG – STERILPackaging – sterileEmpaque – estéril

Jeder Clip ist einzeln in einem speziell dafür entwickelten Blister verpackt.Durch die Verpackung ist die Sterilität des Clips gewährleistet, sowie eineeinfache und schnelle Bereitstellung des Produktes möglich. Die Umver-packung bietet zusätzlichen Schutz und ermöglicht einen sicheren Transport.

Bei Bestellung steriler Aneurysmen Clips fügen sie bitte der Artikelnummerein „S“ hinzu (Bsp. 40.762.70 S).

Each clip is individually packed in a specially-designed blister box. This way of packingensures the sterility of the clip as well as a quick placing of the goods at the disposal. Theouter packaging assures additional protection and guarantees a safe transport of the clip.

By ordering sterile Aneurysm Clips please add “S” to the part number (e.g. 40.762.70 S).

Cada clip es individualmente empacado en una caja diseñada-especialmente de blister. De esta manera el empaque garantiza la esterilidad de los clips, muy rápido y simple puestaa disposición del producto. El empaque externo ofrece protección adicional y garantizaun seguro transporte del clip.

Al pedir Clips de Aneurisma estériles anexarle únicamente al número de catálogouna “S” to the part number (e.j. 40.762.70 S).

Etiketten mit Angabe der Artikel- und Seriennummer gewähren eine eindeu-tige Identifi kation des Clips. Zusätzliche Etiketten für jeden einzelnen Clipkönnen der Patientenakte beigefügt werden. Nähere Informationen zumProdukt (z.B. Schließdruck, genaue Produktbeschreibung oder Öffnungs-weite) können dem Etikett der Sekundärverpackung entnommen werden.

Labels, showing the part number and serial number, assure a clear identification of eachclip. Additional labels can be attached to the patient’s records. Further information of theproduct (e.g. closing force, product description or maximum opening) is printed on thelabel of the outer packaging.

Etiquetas con el número del artículo y número de serie, garantiza identificación contundentedel clip. Etiquetas adicionales pueden añadirse a la tarjeta del paciente. Información detalladadel producto (e.j. presión de cierre, descripción del producto o abertura máxima) esta impresaen la etiqueta del empaque exterior.

KENNZEICHNUNGLabelingEtiquetado

Page 6: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

6

SERIENNUMMERSerial NumberNúmero de serie

Jeder Clip ist mit einer individuellen Seriennummer gekennzeichnet. Diesegewährleistet eine Rückverfolgbarkeit des gesamten Herstellungsprozesses,der Schließkraft und der Charge.

Each clip is marked with an individual serial number. The serial number guarantees adetailed follow-up of the whole production process, the closing force and from the rawmaterial to the final product.

Cada clip es marcado con un número de serie individual. El número de serie garantizacontinuación detallada del proceso de producción entero, la fuerza de cierre y de lamateria prima al producto final.

SCHLIESSKRAFTClosing ForceCierre de Fuerza

Mit Hilfe einer computergesteuerten Messeinrichtung wird die Schließkraftbei einem Drittel der Maullänge und 1,0 mm Öffnung gemessen. StrengeQualitätskontrollen gewährleisten einen gleich bleibenden Schließdruckinnerhalb eines bestimmten Toleranzbereichs. Alle relevanten technischenDaten werden gespeichert und auf einem Etikett ausgedruckt.

By using a computer controlled measuring equipment the closing force at one third of thejaw length and an opening of 1.0 mm can be measured.Strict quality controls assure a constant closing force within the tolerance range. All rele-vant technical data is stored during the control procedure and printed on the label.

Usando un equipo de medición controlado por computadora la fuerza de cierre en untercio de la longitud de mandíbula y una apertura de 1.0 mm pueden ser medidas.El estricto control de calidad asegura una fuerza constante de cierre dentro de la gama detolerancia. Todo los datos técnicos relevante son almacenados durante el procedimientode control e impresos sobre la etiqueta.

Der lasergeschweißte Bügel sichert die präzise Führung der Branchen und ein“weiches” Öffnen des Clips während des gesamten Spreizvorgangs. DieKontaktflächen der Branchen werden „über die gesamte Länge“ exakt sym-metrisch geführt, was die zusätzliche Stabilität des Clips sichert. Das Bügel-design begrenzt die maximale Öffnungsweite und verhindert eine Überbean-spruchung des Materials.

The laser welded link ensures the precise guidance of the jaws and a “soft“opening ofthe clip during the whole spreading process. The contact surfaces of the jaws are guidedsymmetrically in an exact way “over the whole length”. This fact guarantees an additionalstability of the clip. The link design limits the maximum opening and prevents an over-stress of the material.

El láser eslabón soldado asegura la dirección exacta de las mandíbulas y una apertura“suave” del clip durante el proceso de extensión de todo. Las superficies de contacto delas mandíbulas son dirigidas simétricamente de un modo exacto “ sobre la longitud entera “.Este hecho garantiza una estabilidad adicional del clip. El diseño del enlace limita la aperturamáxima e impide una sobretensión del material.

BÜGEL DESIGNLink DesignDiseño del Enlace

MERKMALE DES CLIPSFeatures of the Clip

Caracteristicas del Clip

Page 7: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

7

MERKMALE DES CLIPSFeatures of the ClipCaracteristicas del Clip

Das pyramidenförmige Maulprofil wirkt dem Slipeffekt wirksam entgegen.Das Gewebe kann sich in die Struktur der Maulinnenfläche legen. Die Strukturverdoppelt die Haltefläche und ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung desDrucks.

The pyramid formed profile of the jaw counteracts the slipping-effect effectively. The tissuecan fit into the structure of the inner surface of the jaws. This structure doubles the tissue-holding area and enables an equably distribution of the pressure.

La forma piramidal del perfil de la mandíbula neutraliza el efecto de deslizamiento coneficacia. El tejido puede caber en la estructura de la superficie interior de las mandíbulas.Esta estructura dobla el tejido-la propiedad del área y permite una distribución pareja dela presión.

ATRAUMATISCHES MAULPROFILAtraumatic Jaw ProfilePerfil Atraumático de la Mandíbula

Yasargil Aneurysmen Clips werden aus Titan gemäß ISO 5832-3 oder Phynoxgemäß ISO 5832-7 hergestellt. Beide Implantat-Werkstoffe entsprechenhöchsten qualitativen Ansprüchen. Alle Yasargil Aneurysmen Clips wurdenuntersucht und sind MRT -kompatibel bis zu einer Feldstärke von 3 Tesla.

The Yasargil Aneurysm Clips are made of titanium according to ISO 5832-3 or Phynoxaccording to ISO 5832-7. Both materials for implants meet high quality requirements.Every Yasargil Aneurysm Clip is tested and is therefore MRI-compatible up to a fieldstrength of 3 Tesla.

Los Clips de Aneurisma Yasargil son hechos de titanio según la ISO 5832-3 o Phynoxsegún ISO 5832-7. Ambos materiales para implantaciones encuentran exigencias de alta calidad.Cada Clip de Aneurisma Yasargil es probado y es por lo tanto MRI-compatible hasta un campofuerza de 3 Teslas.

MATERIAL / MR-KOMPA TIBILITÄTMaterial / MRI-CompatibilityMaterial / MRI-Compatibilidad

MRI SAFE3 TESLA

Page 8: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

8

Höchste Qualitätsansprüche und die Patientensicherheit stehen bei derHerstellung jedes einzelnen Aneurysmen Clips an erster Stelle. Von derEntwicklung bis zur Endkontrolle sorgen strenge Qualitätskontrollen für eineaußergewöhnlich hohe Produktsicherheit und Qualität.

High quality requirements and patient’s safety have top priority by the production of everyAneurysm Clip. Strict quality controls from development to final inspection assure highproduct safety and quality.

Exigencias de alta calidad y la seguridad del paciente tienen la prioridad superior por la produc-ción de cada Clip de Aneurisma. El estricto control de calidad desde el desarrollo a la inspección final asegura un producto de alta seguridad y calidad.

ZERTIFIKATE / QUALITÄTCertificate / Quality

Certificado / Calidad

ZERTIFIKAT / QUALITÄTCertificate / QualityCertificado / Calidad

Page 9: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

9

97

25

YASARGIL STANDARD ANEURYSMEN CLIP SYSTEMYasargil Standard Aneurysm Clip System

Sistema de Clips de Aneurisma Estándar Yasargil

Page 10: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

10

6,2 mm1,47 N | 150 g

7,0 mm1,77 N | 180 g

7,8 mm1,77 N | 180 g

9,2 mm1,96 N | 200 g

10,6 mm1,96 N | 200 g

11,4 mm1,96 N | 200 g

13,3 mm1,96 N | 200 g

6,0 mm1,47 N | 150 g

6,8 mm1,77 N | 180 g

7,5 mm1,77 N | 180 g

8,7 mm1,96 N | 200 g

11,0 mm1,96 N | 200 g

5,5 mm1,47 N | 150 g

6,1 mm1,77 N | 180 g

6,5 mm1,77 N | 180 g

7,4 mm1,96 N | 200 g

9,9 mm1,96 N | 200 g

5,4 mm1,77 N | 180 g

5,8 mm1,77 N | 180 g

9,8 mm1,77 N | 180 g

PERMANENT, PHYNOX, TITANPermanent, Phynox, TitaniumPermanente, Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard Clips

Clips Estándar Yasargil

15

20

911

1517

7

25

2017

79 11

15

79

11

17

7 9

40.580.54 T

40.760.62

40.760.62 T S

S

40.579.06

40.579.06 T S

S

40.782.68

40.782.68 T S

S

40.790.11

40.790.11 T S

S

40.796.74

40.796.74 T S

S

40.762.70

40.762.70 T S

S

40.768.11

40.768.11 T S

S

40.790.55

40.790.55 T S

S

40.784.75

40.796.99

40.796.99 T S

S

40.792.61

40.792.61 T S

S

40.784.75 T S

S

40.794.65

40.794.65 T S

S

40.764.78

40.764.78 T S

S

40.770.13

40.770.13 T S

S

40.786.87

40.786.87 T S

S

40.766.92

40.766.92 T S

S

40.786.98

40.786.98 T S

S

40.581.58

40.581.58 T S

S40.580.54

S

S

40.780.60

40.780.60 T S

S

Page 11: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

11

PERMANENT, PHYNOX, TITANPermanent, Phynox, TitaniumPermanente, Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard ClipsClips Estándar Yasargil

6,2 mm1,77 N | 180 g

7,9 mm1,96 N | 200 g

8,7 mm1,96 N | 200 g

10,2 mm1,96 N | 200 g

11,9 mm1,77 N | 180 g

13,0 mm1,77 N | 180 g

6,2 mm1,96 N | 200 g

6,5 mm1,96 N | 200 g

7,8 mm1,96 N | 200 g

8,4 mm1,96 N | 200 g

5,6 mm1,96 N | 200 g

5,6 mm1,96 N | 200 g

7,2 mm1,96 N | 200 g

5,4 mm1,96 N | 200 g

8,2 mm1,96 N | 200 g

5,6 mm1,96 N | 200 g

5,7 mm1,96 N | 200 g

7,2 mm1,96 N | 200 g

8,0 mm1,96 N | 200 g

5,6 mm1,96 N | 200 g

11

79 12

20

5

7

75119

10 8

5

11

7

119

10

17

40.582.62

40.582.62 T S

S

40.584.12

40.584.12 T S

S

40.586.78

40.586.78 T S

S

40.589.56

40.589.56 T S

S

40.593.72

40.593.72 T S

S

40.798.79

40.798.79 T S

S 40.800.87

40.800.87 T S

S 40.583.02

40.583.02 T S

S

40.810.65

40.810.65 T S

S

40.584.56

40.584.56 T S

S

40.592.72

40.592.72 T S

S

40.595.80

40.595.80 T S

S

40.585.62

40.585.62 T S

S

40.588.56

40.588.56 T S

S

40.591.56

40.591.56 T S

S

40.830.57

40.830.57 T S

S

40.802.13

40.802.13 T S

S

40.587.84

40.587.84 T S

S

40.590.54

40.590.54 T S

S

40.594.82

40.594.82 T S

S

Page 12: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

12

PERMANENT, PHYNOX, TITANPermanent, Phynox, TitaniumPermanente, Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard Clips

Clips Estándar Yasargil

BOOSTER CLIPSBooster ClipsClips Booster

Clip zur Verstärkung des Schließdrucksbei Standard Aneurysmen Clips.

The Booster Clip increases the closing force ofStandard Aneurysm Clips.

El Clip Booster aumenta la fuerza de cierre delos Clips de Aneurisma Estándar.

13

9

8

5

2,5

5

3,5

5

4,5

8,0 mm1,96 N | 200 g

6,2 mm1,96 N | 200 g

8,0 mm1,96 N | 200 g

8,0 mm1,96 N | 200 g

5,5 mm1,77 N | 180 g

7,5 mm1,96 N | 200 g

40.596.62

40.596.62 T S

S

40.584.55

40.584.55 T S

S

40.596.80

40.596.80 T S

S 40.597.80

40.597.80 T S

S 40.583.80

40.583.80 T S

S

40.584.75

40.584.75 T S

S

40.965.00

40.965.00 T S

S

Page 13: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

13

PERMANENT, GEFENSTERT 3,5 MM, PHYNOX, TITANPermanent, fenestrated 3.5 mm, Phynox, TitaniumPermanente, de Ventana 3.5 mm, Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard ClipsClips Estándar Yasargil

7,4 mm1,47 N | 150 g

8,4 mm1,47 N | 150 g

7,2 mm1,77 N | 180 g

7,4 mm1,47 N | 150 g

9,6 mm1,77 N | 180 g

4,9 mm1,47 N | 150 g

7,4 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

4,9 mm1,47 N | 150 g

7,4 mm1,47 N | 150 g

6,5 mm1,47 N | 150 g

4,9 mm1,77 N | 180 g

40.912.62

40.912.62 T S

S

40.912.84

40.912.84 T S

S

40.904.72

40.904.72 T S

S

40.914.74

40.914.74 T S

S 40.902.74

40.902.74 T S

S 40.910.74

40.910.74 T S

S

40.902.65

40.902.65 T S

S

40.924.49

40.924.49 T S

S

40.900.58

40.900.58 T S

S

40.922.49

40.922.49 T S

S

40.914.96

40.914.96 T S

S

40.920.49

40.920.49 T S

S

Page 14: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

14

7,4 mm1,47 N | 150 g

7,4 mm1,47 N | 150 g

7,4 mm1,47 N | 150 g

7,9 mm1,47 N | 150 g

9,1 mm1,47 N | 150 g

5,5 mm1,47 N | 150 g

7,9 mm1,47 N | 150 g

5,5 mm1,47 N | 150 g

6,5 mm1,47 N | 150 g

7,2 mm1,47 N | 150 g

10,3 mm1,77 N | 180 g

7,8 mm1,77 N | 180 g

7,5 mm1,47 N | 150 g

5,5 mm1,77 N | 180 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

10,0 mm1,77 N | 180 g

8,8 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

5,5 mm1,47 N | 150 g

5,5 mm1,47 N | 150 g

411

12

11

11

5

5

5

5

13

7

7

7

5

7

3

9

9

9

7

40.940.79

40.940.79 T S

S

40.952.72

40.952.72 T S

S

40.962.55

40.962.55 T S

S

40.930.79

40.930.79 T S

S

40.950.74

40.950.74 T S

S

40.950.65

40.950.65 T S

S

40.960.55

40.960.55 T S

S

40.930.55

40.930.55 T S

S

40.944.74

40.944.74 T S

S

40.944.10

40.944.10 T S

S

40.954.78

40.954.78 T S

S

40.964.55

40.964.55 T S

S

40.934.10

40.934.10 T S

S

40.942.74

40.942.74 T S

S

40.942.91

40.942.91 T S

S

40.954.75

40.954.75 T S

S

40.932.55

40.932.55 T S

S

40.932.88

40.932.88 T S

S

PERMANENT, GEFENSTERT 5,0 MM, PHYNOX, TITANPermanent, fenestrated 5.0 mm, Phynox, TitaniumPermanente, de Ventana 5.0 mm, Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard Clips

Clips Estándar Yasargil

40.600.58

40.600.58 T S

S 40.601.58

40.601.58 T S

S

Page 15: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

15

5,8 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

7,0 mm1,47 N | 150 g

6,2 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

7,8 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

5,8 mm1,47 N | 150 g

8,8 mm1,47 N | 150 g

6,2 mm1,47 N | 150 g

5,6 mm1,47 N | 150 g

5,6 mm1,47 N | 150 g

5,6 mm1,47 N | 150 g

5,6 mm1,47 N | 150 g

10

5

5

7

10

7

7

5

5

5

7

10

7

7

5

PERMANENT, GEFENSTERT 5,0 MM, PHYNOX, TITANPermanent, fenestrated 5.0 mm, Phynox, TitaniumPermanente, de Ventana 5.0 mm, Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard ClipsClips Estándar Yasargil

40.602.58

40.602.58 T S

S

40.606.70

40.606.70 T S

S

40.610.62

40.610.62 T S

S

40.614.56

40.614.56 T S

S

40.603.58

40.603.58 T S

S

40.607.78

40.607.78 T S

S

40.611.68

40.611.68 T S

S

40.615.56

40.615.56 T S

S

40.604.58

40.604.58 T S

S

40.608.88

40.608.88 T S

S

40.612.62

40.612.62 T S

S

40.616.56

40.616.56 T S

S

40.605.58

40.605.58 T S

S

40.609.58

40.609.58 T S

S

40.613.56

40.613.56 T S

S

Page 16: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

16

6,2 mm1,08 N | 110 g

11,4 mm1,08 N | 110 g

13,3 mm1,08 N | 110 g

8,7 mm1,08 N | 110 g

5,5 mm1,08 N | 110 g

6,1 mm1,08 N | 110 g

6,5 mm1,08 N | 110 g

7,4 mm1,08 N | 110 g

6,0 mm1,08 N | 110 g

10,6 mm0,88 N | 90 g

6,8 mm0,88 N | 90 g

7,5 mm0,88 N | 90 g

9,8 mm1,08 N | 110 g

11,0 mm0,88 N | 90 g

7,0 mm0,88 N | 90 g

7,8 mm0,88 N | 90 g

9,2 mm0,88 N | 90 g

9,9 mm0,88 N | 90 g

5,4 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

17

20

15

7

9

15

15

25

20

17

17

11

11

11

9

97

7

7

9

40.692.60

40.692.60 T S

S

40.693.98

40.693.98 T S

S

40.695.65

40.695.65 T S

S

40.696.58

40.696.58 T S

S

40.693.75

40.693.75 T S

S

40.694.55

40.694.55 T S

S

40.690.78

40.690.78 T S

S

40.691.13

40.691.13 T S

S

40.787.87

40.787.87 T S

S

40.795.67

40.795.67 T S

S

40.696.54

40.696.54 T S

S

40.690.62

40.690.62 T S

S

40.691.06

40.691.06 T S

S

40.783.68

40.783.68 T S

S

40.789.11

40.789.11 T S

S

40.797.74

40.797.74 T S

S

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard Clips

Clips Estándar Yasargil

TEMPORÄR, PHYNOX, TITANTemporary, Phynox, TitaniumTemporal, Phynox, Titanio

40.763.70

40.763.70 T S

S

40.769.11

40.769.11 T S

S

40.597.99

40.597.99 T S

S

40.767.92

40.767.92 T S

S

Page 17: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

17

11

17

9

9

10 10

5

9

5

7

8

7

20

11

11

12

7

7

5

11

6,2 mm1,08 N | 110 g

6,2 mm1,08 N | 110 g

6,5 mm1,08 N | 110 g

7,8 mm1,08 N | 110 g

5,6 mm1,28 N | 130 g

5,6 mm1,28 N | 130 g

5,6 mm1,28 N | 130 g

8,4 mm1,08 N | 110 g

7,9 mm0,88 N | 90 g

8,7 mm0,88 N | 90 g

10,2 mm0,88 N | 90 g

11,9 mm0,88 N | 90 g

13,0 mm0,88 N | 90 g

5,4 mm1,28 N | 130 g

5,6 mm0,88 N | 90 g

7,2 mm0,88 N | 90 g

7,2 mm0,88 N | 90 g

8,2 mm0,88 N | 90 g

5,7 mm0,88 N | 90 g

8,0 mm0,88 N | 90 g

40.697.62

40.697.62 T S

S

40.698.19

40.698.19 T S

S

40.702.56

40.702.56 T S

S

40.704.72

40.704.72 T S

S

40.697.79

40.697.79 T S

S

40.698.13

40.698.13 T S

S

40.699.84

40.699.84 T S

S

40.703.54

40.703.54 T S

S

40.704.82

40.704.82 T S

S

40.697.87

40.697.87 T S

S

40.699.62

40.699.62 T S

S

40.700.56

40.700.56 T S

S

40.703.56

40.703.56 T S

S

40.705.57

40.705.57 T S

S

40.697.02

40.697.02 T S

S

40.699.65

40.699.65 T S

S

40.701.56

40.701.56 T S

S

40.703.72

40.703.72 T S

S

40.705.80

40.705.80 T S

S

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard ClipsClips Estándar Yasargil

TEMPORÄR, PHYNOX, TITANTemporary, Phynox, TitaniumTemporal, Phynox, Titanio

40.699.78

40.699.78 T S

S

Page 18: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

18

8,0 mm0,88 N | 90 g

7,5 mm0,88 N | 90 g

8,0 mm0,88 N | 90 g

8,0 mm0,88 N | 90 g

5,5 mm0,88 N | 90 g

6,2 mm0,88 N | 90 g

8

8

5 5

13

5

2,5 3,5 4,5

40.706.62

40.706.62 T

40.708.80

40.708.80 T

40.707.80

40.707.80 T

40.706.80

40.706.80 T

40.709.55

40.709.55 T

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard Clips

Clips Estándar Yasargil

TEMPORÄR, PHYNOX, TITANTemporary, Phynox, TitaniumTemporal, Phynox, Titanio

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S 40.599.75

40.599.75 T S

S

Page 19: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

19

7,4 mm1,08 N | 110 g

8,4 mm1,08 N | 110 g

7,2 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

4,9 mm1,08 N | 110 g

4,9 mm1,08 N | 110 g

9,6 mm0,88 N | 90 g

6,5 mm1,08 N | 110 g

4,9 mm1,08 N | 110 g

7,4 mm1,08 N | 110 g

7,4 mm1,08 N | 110 g

7,4 mm1,08 N | 110 g

5

12

4

7

5

5

7

7

1111

9

3

40.710.65

40.710.65 T

40.713.74

40.713.74 T

40.716.49

40.716.49 T

40.712.74

40.712.74 T

40.715.49

40.715.49 T

40.710.58

40.710.58 T

40.711.74

40.711.74 T

40.713.96

40.714.49

40.714.49 T

40.713.96 T

40.710.74

40.710.74 T S

S

40.713.84

40.713.84 T

40.710.72

40.710.72 T S

S

TEMPORÄR, GEFENSTERT 3,5 MM, PHYNOX, TITANTemporary, fenestrated 3.5 mm, Phynox, TitanTemporal, de ventana 3.5 mm Phynox, Titanio

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard ClipsClips Estándar Yasargil

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Page 20: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

20

7,4 mm1,08 N | 110 g

7,4 mm1,08 N | 110 g

7,4 mm1,08 N | 110 g

7,9 mm1,08 N | 110 g

7,8 mm1,08 N | 110 g

9,1 mm0,95 N | 100 g

10,3 mm0,88 N | 90 g

7,9 mm0,88 N | 90 g

8,8 mm0,88 N | 90 g

10,0 mm0,88 N | 90 g

5,5 mm0,88 N | 90 g

5,5 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

6,5 mm1,08 N | 110 g

5,5 mm1,08 N | 110 g

7,2 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

3 4 57

75

129

11

5 7 11

5117

7

5

105 7

40.718.79

40.718.79 T

40.718.74

40.718.74 T

40.719.72

40.719.72 T

40.730.55

40.730.55 T

40.717.74

40.717.74 T

40.731.58

40.731.58 T

40.735.58

40.735.58 T

40.734.58

40.734.58 T

40.730.10

40.730.10 T

40.721.55

40.721.55 T

40.719.65

40.719.65 T

40.718.03

40.718.03 T

40.720.55

40.720.55 T

40.730.88

40.730.88 T

40.733.58

40.733.58 T

40.732.58

40.732.58 T

40.730.79

40.730.79 T

40.719.78

40.719.78 T

40.716.74

40.716.74 T

40.718.91

40.718.91 T

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard Clips

Clips Estándar Yasargil

TEMPORÄR, GEFENSTERT 5,0 MM, PHYNOX, TITANTemporary, fenestrated 5.0 mm, Phynox, TitanTemporal, de Ventana 5.0 mm Phynox, Titanio

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Page 21: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

21

5,8 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

5,6 mm1,08 N | 110 g

7,0 mm1,08 N | 110 g

6,2 mm1,08 N | 110 g

5,6 mm1,08 N | 110 g

7,8 mm1,08 N | 110 g

5,8 mm1,08 N | 110 g

5,6 mm1,08 N | 110 g

8,8 mm1,08 N | 110 g

6,2 mm1,08 N | 110 g

5,6 mm1,08 N | 110 g

10

5

5

7

7

10

5

5

7

5

7

7

40.742.56

40.742.56 T

40.736.88

40.738.62

40.738.62 T

40.736.88 T

40.736.78

40.741.56

40.741.56 T

40.738.58

40.738.58 T

40.736.78 T

40.736.70

40.740.56

40.740.56 T

40.737.62

40.737.62 T

40.736.70 T

40.736.58

40.736.58 T

40.739.56

40.739.56 T

40.737.58

40.737.58 T

YASARGIL STANDARD CLIPSYasargil Standard ClipsClips Estándar Yasargil

TEMPORÄR, GEFENSTERT 5,0 MM, PHYNOX, TITANTemporary, fenestrated 5.0 mm, Phynox, TitanTemporal, de Ventana 5.0 mm Phynox, Titanio

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Page 22: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

22

YASARGIL STANDARD ANLEGEZANGENYasargil Standard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estándar Yasargil

PHYNOX ANLEGEZANGEN, GERADEPhynox applying forceps, straightPinza Aplicadora Phynox, recta

Abb. / Fig.: 40.774.18

180 mm / 7“

nicht drehbarnot rotatingsin giro

40.774.18

Page 23: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

23

40.771.2340.771.21

40.773.21 40.773.23

YASARGIL STANDARD ANLEGEZANGENYasargil Standard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estándar Yasargil

PHYNOX ANLEGEZANGEN, BAJONETTPhynox applying forceps, bayonetPinza Aplicadora Phynox, bayoneta

Abb. / Fig.: 40.774.21

abwinkelbares Endeadjustable jaw endspuntas de mandíbula ajustables

170 mm / 6 3/4“ 210 mm / 8 1/4“

40.774.17 40.774.21

230 mm / 9“

40.774.23

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

nicht drehbarnot rotatingsin giro

15 ° aufgebogen15° angled15° angulado

drehbarrotatinggiro

Page 24: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

24

40.782.9140.782.71

40.770.00 T

40.770.00

40.782.11 T40.782.91 T40.782.71 T

YASARGIL STANDARD ANLEGEZANGENYasargil Standard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estándar Yasargil

MEMORY, PHYNOX, TITAN ANLEGEZANGEMEMORY, Phynox, Titanium applying forcepsMEMORIA, Phynox, Pinza Aplicadora de Titanio

Der Memory Schaft kann in beinahe jede Richtung gebogen werden.Bei anschließender Sterilisation nimmt der Schaft seine ursprüngliche bajonett Form ein.

The Memory shaft can be flexed in almost any direction. After sterilisation the memoryshaft turns back into original bayonet condition.

El eje de Memoria puede ser doblado en casi cualquier dirección. Después de laesterilización la memoria el eje vuelve en la condición original de la bayoneta.

EinstellschlüsselAdjusting keyLlave ajustable

Länge / Length / Longitud90 mm / 3 1/2“

Abb. / Fig.: 40.782.91 T

110 mm / 4 1/3“

drehbarrotatinggiro

40.782.11

70 mm / 2 3/4“ 90 mm / 3 1/2“

AnwendungsbeispielExample for useEjemplo de uso

Page 25: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

25

40.778.10 T40.778.90 T

40.778.11 T40.778.91 T

YASARGIL STANDARD ANLEGEZANGENYasargil Standard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estándar Yasargil

“CASPAR“-RINGGRIFF, PHYNOX, TITAN ANLEGEZANGE“Caspar“ -Ring Handle Phynox, Titanium applying forcepsPinza Aplicadora de Titanio, con Anillos Phynox “Caspar”

360° drehbar360° rotatable360° rodable

360°

Abb. / Fig.: 40.778.91 T

160 mm / 6 1/4“ 180 mm / 7“

40.778.1040.778.90

160 mm / 6 1/4“ 180 mm / 7“

40.778.1140.778.91

drehbarrotatinggiro

Länge / Length / Longitud160 mm / 6 1/4“

Page 26: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

26

40.770.23 T40.770.21 T

YASARGIL STANDARD ANLEGEZANGENYasargil Standard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estándar Yasargil

TITAN ANLEGEZANGENTitanium applying forcepsPinza Aplicadora de Titanio

Abb. / Fig.: 40.779.21 T

drehbarrotatinggiro

15 ° aufgebogen15° angled15° angulado

190 mm / 7 1/2“ 210 mm / 8 1/4“

nicht drehbarnot rotatingsin giro

230 mm / 9“

40.778.23 T

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

40.778.21 T40.778.19 T

40.779.23 T40.779.21 T

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

Page 27: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

27

40.770.00

40.770.00 T

YASARGIL STANDARD ANLEGEZANGENYasargil Standard Applying ForcepsPinza de Aplicación Estándar Yasargil

TITAN ANLEGEZANGENTitanium Applying ForcepsPinza Aplicadora de Titanio

Abb. / Fig.: 40.779.22 T

abwinkelbares Endeadjustable jaw endspuntas de mandíbula ajustables

EinstellschlüsselAdjusting keyLlave ajustable

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

40.779.24 T40.779.22 T

drehbarrotatinggiro

Page 28: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

28

40.780.21 T

40.780.21

YASARGIL STANDARD ENTNAHMEZANGENYasargil Standard Remover

Retirador Estándar Yasargil

PHYNOX, TITAN ENTNAHMEZANGEPhynox, Titanium RemoverRemovedor de Titanio, Phynox

Abb. / Fig.: 40.780.21 T

210 mm / 8 1/4“

210 mm / 8 1/4“

Page 29: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

29

YASARGIL MINI ANEURYSMEN CLIP SYSTEMYasargil Mini Aneurysm Clip System

Sistema de Mini Clips de Aneurisma Yasargil

6

Page 30: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

30

3

3

3

7

7

77

5

5 5

5

5

5

4

4

4

44

4

6

5

3,3 mm1,08 N | 110 g

4,6 mm1,08 N | 110 g

3,8 mm1,08 N | 110 g

3,6 mm1,08 N | 110 g

4,0 mm1,08 N | 110 g

3,2 mm1,08 N | 110 g

3,6 mm1,08 N | 110 g

3,5 mm1,08 N | 110 g

3,3 mm1,08 N | 110 g

3,8 mm1,08 N | 110 g

4,0 mm1,08 N | 110 g

4,0 mm1,08 N | 110 g

3,5 mm1,28 N | 130 g

4,0 mm1,08 N | 110 g

3,6 mm1,08 N | 110 g

4,4 mm1,08 N | 110 g

6,0 mm1,28 N | 130 g

4,0 mm1,28 N | 130 g

5,7 mm1,28 N | 130 g

7,0 mm1,28 N | 130 g

4,5 mm1,28 N | 130 g

40.578.40

40.578.40 T

PERMANENT, PHYNOX, TITANPermanent, Phynox, TitaniumPermanente, Phynox, Titanio

YASARGIL MINI CLIPSYasargil Mini ClipsMini Clips Yasargil

40.570.33

40.570.33 T S

S

40.604.46

40.604.46 T S

S

40.610.38

40.610.38 T S

S

40.590.36

40.590.36 T S

S

40.578.60

40.578.60 T S

S

S

S

40.572.40

40.572.40 T S

S

40.580.32

40.580.32 T S

S

40.575.36

40.575.36 T S

S

40.620.35

40.620.35 T S

S

40.577.70

40.577.70 T S

S

40.600.33

40.600.33 T S

S

40.582.38

40.582.38 T S

S

40.576.40

40.576.40 T S

S

40.722.40

40.722.40 T S

S

40.730.57

40.730.57 T S

S

40.602.40

40.602.40 T S

S

40.574.36

40.574.36 T S

S

40.612.44

40.612.44 T S

S

40.750.35

40.750.35 T S

S

40.740.45

40.740.45 T S

S

Page 31: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

31

3,3 mm0,88 N | 90 g

4,0 mm0,69 N | 70 g

3,3 mm0,88 N | 90 g

4,0 mm0,69 N | 70 g

4,6 mm0,69 N | 70 g

3,8 mm0,69 N | 70 g

3,8 mm0,69 N | 70 g

4,0 mm0,69 N | 70 g

4,4 mm0,69 N | 70 g

4,0 mm0,69 N | 70 g

3,5 mm0,69 N | 70 g

3,2 mm0,88 N | 90 g

3,6 mm0,87 N | 80 g

3,6 mm0,87 N | 80 g

3,6 mm0,87 N | 80 g

3,5 mm0,87 N | 80 g

6,0 mm0,69 N | 70 g

7,0 mm0,69 N | 70 g

5,7 mm0,69 N | 70 g

4,5 mm0,69 N | 70 g

4,0 mm0,69 N | 70 g

3

3

3

7

7

77

5

5 5

5

5

5

4

4

4

44

4

6

5

40.568.45

40.568.45 T

40.566.35

40.566.35 T

40.562.36

40.562.36 T

40.560.40

40.560.40 T

40.560.33

40.560.33 T

40.567.57

40.567.57 T

40.563.40

40.563.40 T

40.562.38

40.564.36

40.564.36 T

40.569.40

40.569.40 T

40.562.38 T

40.566.60

40.566.60 T

40.561.32

40.563.36

40.565.35

40.566.70

40.566.70 T

40.565.35 T

40.563.36 T

40.561.32 T

TEMPORÄR, PHYNOX, TITANTemporary, Phynox, TitaniumTemporal, Phynox, Titanio

YASARGIL MINI CLIPSYasargil Mini ClipsMini Clips Yasargil

40.571.33

40.571.33 T S

S

40.605.46

S

S

S

S

S

S

40.605.46 T S

S

S

S

40.573.40

40.573.40 T S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

40.565.40

S

S

40.565.40 T S

S

S

S

40.561.38

40.561.38 T S

S

40.613.44

S

S

S

S

40.613.44 T S

S

S

S

S

S

Page 32: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

32

PHYNOX ANLEGEZANGE, GERADEPhynox applying forceps, straightPinza Aplicadora Phynox, recta

180 mm / 7“

YASARGIL MINI ANLEGEZANGENYasargil Mini Applying ForcepsMini Pinza de Aplicación Yasargil

nicht drehbarnot rotatingsin giro

Abb. / Fig.: 40.772.18 T

40.772.18 T

Nicht mehr lieferbarNot availableNo disponible

Page 33: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

33

40.555.21 40.555.23

40.556.21 40.556.23

PHYNOX ANLEGEZANGE, BAJONETTPhynox applying forceps, bayonetPinza Aplicadora Phynox, bayoneta

YASARGIL MINI ANLEGEZANGENYasargil Mini Applying ForcepsMini Pinza de Aplicación Yasargil

Abb. / Fig.: 40.772.21

nicht drehbarnot rotatingsin giro

15 ° aufgebogen15° angled15° angulado

170 mm/ 6 3/4“ 210 mm/ 8 1/4“

210 mm / 8 1/4“

210 mm / 8 1/4“

230 mm/ 9“

230 mm / 9“

230 mm / 9“

drehbarrotatinggiro

abwinkelbares Endeadjustable jaw endspuntas de mandíbula ajustables

40.772.17 40.772.21 40.772.23

Page 34: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

34

40.770.00 T

40.770.00

MEMORY, PHYNOX, TITAN ANLEGEZANGEMEMORY, Phynox, Titanium applying forcepsMEMORIA, Phynox, Pinza Aplicadora de Titanio

YASARGIL MINI ANLEGEZANGENYasargil Mini Applying ForcepsMini Pinza de Aplicación Yasargil

Der Memory Schaft kann in beinahe jede Richtung gebogen werden.Bei anschließender Sterilisation nimmt der Schaft seine ursprünglichebajonett Form ein.

The Memory shaft can be flexed in almost any direction. After sterilisation the memoryshaft turns back into original bayonet condition.

El eje de Memoria puede ser doblado en casi cualquier dirección. Después de laesterilización la memoria el eje vuelve en la condición original de la bayoneta.

Abb. / Fig.: 40.781.91 T

EinstellschlüsselAdjusting keyLlave ajustable

AnwendungsbeispielExample for useEjemplo de uso

40.781.10

40.781.10 T40.781.71 T 40.781.91 T

70 mm / 2 3/4“ 90 mm / 3 1/2“ 110 mm / 4 1/3“

40.781.71 40.781.91

Länge / Length / Longitud90 mm / 3 1/2“

drehbarrotatinggiro

Nicht mehr lieferbarNot availableNo disponible

Page 35: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

35

40.777.91 T 40.777.11 T

“CASPAR“-RINGGRIFF, PHYNOX, TITAN ANLEGEZANGE“Caspar“ -Ring Handle Phynox, Titanium applying forcepsPinza Aplicadora de Titanio, con Anillos Phynox “Caspar”

YASARGIL MINI ANLEGEZANGENYasargil Mini Applying ForcepsMini Pinza de Aplicación Yasargil

360° drehbar360° rotatable360° rodable

Abb. / Fig.: 40.777.91 T

360°

160 mm / 6 1/4“ 180 mm / 7“

40.777.91 40.777.11

40.777.90 T 40.777.10 T

160 mm / 6 1/4“ 180 mm / 7“

40.777.90 40.777.10

drehbarrotatinggiro

nicht drehbarnot rotating sin giro

Länge / Length / Longitud160 mm / 6 1/4“

Page 36: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

36

40.557.21 T 40.557.23 T

YASARGIL MINI ANLEGEZANGENYasargil Mini Applying ForcepsMini Pinza de Aplicación Yasargil

TITAN ANLEGEZANGENTitanium applying forcepsPinza de Aplicación de Titanio

Abb. / Fig.: 40.777.21 T

15 ° aufgebogen15° angled15° angulado

nicht drehbarnot rotating sin giro

drehbarrotatinggiro

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

190 mm / 7 1/2“ 210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

40.776.19 T 40.776.21 T 40.776.23 T

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

40.777.21 T 40.777.23 T

Page 37: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

37

40.770.00 T

40.770.00

TITAN ANLEGEZANGENTitanium Applying ForcepsPinza de Aplicación de Titanio

Nicht mehr lieferbarNot availableNo disponible

Abb. / Fig.: 40.777.22 T

YASARGIL MINI ANLEGEZANGENYasargil Mini Applying ForcepsMini Pinza de Aplicación Yasargil

EinstellschlüsselAdjusting keyLlave ajustable

210 mm / 8 1/4“ 230 mm / 9“

40.777.22 T 40.777.24 T

abwinkelbares Endeadjustable jaw endspuntas de mandíbula ajustables

drehbarrotatinggiro

Page 38: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

38

40.558.21 T

40.558.21

YASARGIL MINI ENTNAHMEZANGEYasargil Mini Remover

Mini Removedor Yasargil

PHYNOX, TITAN ENTNAHMEZANGEPhynox, Titanium RemoverRemovedor de Titanio, Phynox

210 mm / 8 1/4“

Abb. / Fig.: 40.558.21 T

210 mm / 8 1/4“

Page 39: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

39

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINER, ZUBEHÖRUtility Tray for Storage & Sterilisation, AccessoriesBandeja de Utilidad para Almacenaje y Esterilización, Accesorios

Page 40: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

40

88.020.05

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for StorageContenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

Clip lagertrayfür 58 Y-Aneurysmenclips, Stapelsystem,Maße 528 x 254 x 40 mm, KunststoffPPSu mit Deckel, dampfsterilisierbar bis3 bar (143° C / 289° F).

Storage trayfor 58 Y-Aneurysm-Clips, stacking system,dim.: 528 x 254 x 40 mm, with lid made out ofPPSU, for steam sterilisation up to 3 bar (143°C / 289° F).

Bandeja de almacenajepara 58 Y-Clips-Aneurisma-, sistema de apilado,dim.: 528 x 254 x 40 mm, con tapa hecha dePPSU, para esterilización de vapor hasta 3 barras (143 ° C/289 ° F).

ContainerverschlussLocking SystemSistema de Cierre

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for Storage

Contenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

Artikel nr.: tAg- + Artikel nr.TAG- + Cat.No.Die Kennzeichnungsschilder für Clip Lagertray 88.020.05ermöglichen eine einfache Identifikation und erleichtern dasEinsortieren der Aneurysmen Clips.

Die Artikelnummer des gewünschten Schildes ergibt sich aus:„TAG-“ + Artikel Nummer des Clips(Beispiel: TAG-40.760.62 T ist das Schild für den AneurysmenClip 40.760.62 T)

Die Schilder für permanente Standard Clips sind blau und fürpermanente Mini Clips pink codiert. Für temporäre Clips sinddie Schilder gelb codiert.

Identification tags for clip storage tray 88.020.05 T allow a simple identification and help by sorting the Aneurysm Clips into the tray.

The item number of the tag is as follows:“TAG-“ + Cat.No. of clip(e.g.: TAG-40.760.62 T is the tag for the Aneurysm Clip 40.760.62 T)

The tags for permanent Standard clips are blue and for permanentMini clips pink coded. The TAGS for temporary clips are yellow coded.

El número de artículo de la etiqueta es así: “ ETIQUETA - “ + No. Cat. del clip(ej.: La ETIQUETA 40.760.62 T es la etiqueta para el Clip de Aneurisma 40.760.62 T)

Las etiquetas de identificación para clip de la bandeja de almacenaje 88.020.05 permiten a identificación simple- y ayuda por clasificación los Clips de Aneurisma en la bandeja.

Las etiquetas para clips permanentes Estándar son azul y para permanenteMini Clips cifrado en rosa. Las ETIQUETAS para clips temporales son cifradas en amarillas.

StapelsystemStacking SystemSistema de Colocación

MaterialMaterialMaterial

Artikel nr.Article No.Núm. de Articulo

MaullängeJaw LengthLongitud de Mandíbula

OriginalgrösseOriginal SizeTamaño Original

Page 41: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

41

88.020.10

88.022.23

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for StorageContenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

Lagertrayfür Clipanlegezangen & InstrumenteStapelsystem, Maße 528 x 254 x 40 mm,Kunststoff PPSu, dampfsterilisierbar bis3 bar (143° C / 289° F).

Storage trayfor clip appliers & instruments, stacking system, dim.: 528 x 254 x 40 mm, made out ofPPSU, for steam sterilisation up to 3 bar(143°C / 289° F).

Bandeja de almacenajepara clips de aplicación e instrumentos, sistema de apilado, dim.: 528 x 254 x 40 mm, hechos fuera de PPSU, para esterilización de vapor hasta 3 barras (143° C/289° F).

Lagertrayfür 23 Y-Aneurysmenclips undClipanlegezangen, Stapelsystem,Maße 528 x 254 x 40 mm,Kunststoff PPSu mit Deckel, dampf-sterilisierbar bis 3 bar (143° C / 289° F).

Storage trayfor 23 Y-Aneurysm-Clips and clip appliers,stacking system, dim.: 528 x 254 x 40 mm,with lid made out of PPSU, for steamsterilisation up to 3 bar (143° C / 289° F).

Bandeja de almacenajepara 23 Y-Clips-Aneurisma y clips aplicadores, sistema de apilado, dim.: 528 x 254 x 40 mm,con tapa hecha de PPSU, para esterilizaciónde vapor hasta 3 barras (143° C / 289° F).

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for StorageContenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

Page 42: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

42

88.030.10

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for Storage

Contenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for StorageContenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

150 x 95 x 13 mm mit 18 vertiefungen.150 x 95 x 13 mm space for 18 Clips.150 x 95 x 13 mm espacio para 18 Clips.

88.030.20

210 x 125 x 17 mm mit 42 vertiefungen.210 x 125 x 17 mm space for 42 Clips.210 x 125 x 17 mm espacio para 42 Clips.

Gerne beschriften wir Ihnen die Lagerungstraysindividuell nach Kundenwunsch. Bitte fragen Sienach einem Angebot.

If you require customized labeling, please ask for an offer.

Si usted requiere el etiquetado personalizado, por favorpregunte por una oferta.

Page 43: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

43

88.050.10

STERILISATIONS- & LAGERUNGSCONTAINERSterilisation and Utility Tray for StorageContenedor de Esterilización y Utilidad para Almacenaje

ZUBEHÖRAccessoriesAccesorios

Aneurysmen Clip Musterkarte aus Kunststoff,dampfsterilisierbar (134°C)

Aneurysm Clip Sample Card plastic,for steam sterilisation (134°C)

Tarjeta de plastico de Muestra para Clips de Aneurisma,para esterilización de vapor (134°C)

MINI CLIP Mini Clip Mini Clip

PERMANENT Permanent Permanente/ TEMPORÄR Temporary Temporal REF # 40.XXX.XX (T) = TITAN Titanium Titanio

40.572.40T/40.573.40

40.580.32T/40.561.32

40.582.38T/40.561.38

40.590.36T/40.564.36

40.574.36T/40.562.36

40.604.46T/40.605.46

40.602.40T/40.560.40

40.600.33T/40.560.33

40.578.60T/40.566.60

40.730.57T/40.567.57

40.577.70T/40.566.70

40.740.45T/40.568.45

40.722.40T/40.565.40

40.620.35T/40.565.35

40.612.44T/40.613.44

40.576.40T/40.563.40

40.575.36T/40.563.36

40.610.38T/40.562.38

40.750.35T/40.566.35

40.578.40T/40.569.40

40.570.33T/40.571.33

GEFENSTERT Fenestrated 3,5 mm De Ventana

40.798.79T/40.697.79

40.584.56T/40.701.56

40.588.56T/40.700.56

40.587.84T/40.699.84

40.586.78T/40.699.78

40.810.65T/40.699.65

40.585.62T/40.699.62

40.802.13T/40.698.13

40.584.12T/40.698.19

40.583.02T/40.697.02

40.800.87T/40.697.87

40.596.62T/40.706.62

40.595.80T/40.705.80

40.830.57T/40.705.57

40.594.82T/40.704.82

40.593.72T/40.704.72

40.592.72T/40.703.72

40.591.56T/40.703.56

40.590.54T/40.703.54

40.589.56T/40.702.56

40.584.75T/40.599.75

40.596.80T/40.706.80

40.584.55T/40.709.55

40.583.80 T/40.708.80

40.597.80T/40.707.80

40.912.62T/40.710.74

40.910.74T/40.713.74

40.902.74T/40.712.74

40.914.74T/40.711.74

40.902.65T/40.710.65

40.900.58T/40.710.58

40.914.96T/40.713.96

40.912.84T/40.713.84

40.924.49T/40.716.49

40.922.49T/40.715.49

40.920.49T/40.714.49

40.904.72T/40.710.72

40.942.74T/40.716.74

40.940.79T/40.718.79

40.950.74T/40.718.74

40.944.74T/40.717.74

40.952.72T/40.719.72

40.950.65T/40.719.65

40.944.10T/40.718.03

40.942.91T/40.718.91

40.964.55T/40.730.55

40.962.55T/40.721.55

40.960.55T/40.720.55

40.954.78T/40.719.78

40.934.10T/40.730.10

40.932.88T/40.730.88

40.930.79T/40.730.79

GEFENSTERT Fenestrated 5 mm De Ventana

PERMANENT Permanent Permanente/ TEMPORÄR Temporary Temporal REF # 40.XXX.XX (T) = TITAN Titanium Titanio

PERMANENT Permanent Permanente/ TEMPORÄR Temporary Temporal REF # 40.XXX.XX (T) = TITAN Titanium Titanio

STANDARD CLIP Standard Clip Clip Estándar

40.579.06T/40.691.06

40.766.92T/40.767.92

40.764.78T/40.690.78

40.760.62T/40.760.62

40.762.70T/40.763.70

40.782.68T/40.783.68

40.780.60T/40.692.60

40.770.13T/40.691.13

40.768.11T/40.769.11

40.792.61T/40.795.67

40.790.55T/40.694.55

40.790.11T/40.789.11

40.786.87T/40.787.87

40.784.75T/40.693.75

40.580.54T/40.696.54

40.796.99T/40.597.99

40.796.74T/40.797.74

40.794.65T/40.695.65

40.582.62T/40.697.62

40.581.58T/40.696.58

PERMANENT Permanent Permanente/ TEMPORÄR Temporary Temporal REF # 40.XXX.XX (T) = TITAN Titanium Titanio

Technische Änderungen vorbehalten - Kein Teil des Katalogues darf in irgend einer Form ohne schriftliche Genehmigung unseres Hauses reproduziert, vervielfältigt oder verbreitet werden.We reserve the right to make alterations - Any part of this catalogue may not be reproduced, copied or distributed in any way without our written permission.

Cambios técnicos reservados - Se prohibe copiar, reproducir o distribuir cualquier parte de este catálogo sin nuestro permiso por escrito.

Page 44: Permanent Aneurysm Clips · Stainless Steel Sterilisation and Utility Tray for storage. Contenedor de Acero Inoxidable para Almacenaje 42. Kennzeichnungsschilder für Lagertrays Identification

Authorized Distributor: DEWIMED Medizintechnik GmbHUnter Hasslen 14D 78532 TuttlingenFon: +49 74 62 923 93 - 0Fax: +49 74 62 923 93 - [email protected]

Version: 07.2016Art.-Nr.:00.03.00