Periferia descentralizada SIMATIC ET 200w3app.siemens.com/mcms/infocenter/dokumentencenter/... ·...

26
Siemens IK PI · 2012 4 4/2 Introducción 4/3 Sistemas para armario eléctrico 4/3 ET 200S 4/4 ET 200S: arrancadores de motor y arrancadores de motor de seguridad 4/18 ET 200M 4/18 ET 200L 4/19 ET 200iSP 4/20 Sistemas sin armario eléctrico 4/20 ET 200pro 4/21 ET 200pro: arrancadores de motor 4/25 ET 200eco PN 4/26 ET 200eco Periferia descentralizada SIMATIC ET 200 © Siemens AG 2012

Transcript of Periferia descentralizada SIMATIC ET 200w3app.siemens.com/mcms/infocenter/dokumentencenter/... ·...

Siemens IK PI · 2012

44/2 Introducción

4/3 Sistemas para armario eléctrico4/3 ET 200S4/4 ET 200S: arrancadores de motor

y arrancadores de motor de seguridad4/18 ET 200M4/18 ET 200L4/19 ET 200iSP

4/20 Sistemas sin armario eléctrico4/20 ET 200pro4/21 ET 200pro: arrancadores de motor4/25 ET 200eco PN4/26 ET 200eco

Periferia descentralizadaSIMATIC ET 200

Kap_04_es.book Seite 1 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200

Introducción

4/2 Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

SIMATIC ET 200: ofrece la solución adecuada para cada aplicación

La gama SIMATIC ET 200 ofrece sistemas de periferia descen-tralizada (E/S remotas) muy diversos, tanto para soluciones en armario eléctrico o sin él, directamente en la máquina, así como para su uso en atmósferas potencialmente explosivas. La estructura modular permite escalar y ampliar los sistemas ET 200 de forma sencilla y en pequeños pasos. Los módulos adicionales totalmente integrados reducen los costes y ofrecen al mismo tiempo un amplio abanico de posibilidades de aplicación. Además, existen múltiples posibilidades de combi-nación: entradas/salidas digitales y analógicas, módulos inteli-gentes con funcionalidad de CPU, funciones de seguridad, arrancadores de motor, sistemas neumáticos, convertidores de frecuencia, así como diversos módulos tecnológicos (p. ej., para tareas de contaje y posicionamiento).

La comunicación a través de PROFIBUS y PROFINET, la ingeniería unitaria, las posibilidades de diagnóstico transpa-rentes y la óptima conexión a controladores y equipos HMI SIMATIC demuestran la homogeneidad sin par de Totally Integrated Automation.

PROFIBUS

PROFIBUS es el estándar internacional (IEC 61158/61784)para el nivel de campo. Como bus de campo único, permite la comunicación tanto en aplicaciones de automatización manufacturera como de procesos.

Con PROFIBUS se conectan dispositivos de campo, p. ej., unidades periféricas descentralizadas o accionamientos, con sistemas de automatización como SIMATIC S7, SIMOTION, SINUMERIK o PC.

PROFIBUS, normalizado según IEC 61158, es un potente sistema de bus de campo abierto y robusto con tiempos de reacción cortos. PROFIBUS está disponible con diferentes medios y técnicas de transmisión para cubrir diversas aplica-ciones.

PROFIBUS DP (periferia descentralizada)

sirve para conectar unidades periféricas descentralizadas, p. ej., SIMATIC ET 200, o accionamientos con tiempos de reacción muy cortos. PROFIBUS DP se utiliza cuando los actua-dores/sensores en la máquina o en la instalación (p. ej. nivel de campo) están distribuidos.

PROFINET

PROFINET es el estándar de Industrial Ethernet abierto y no propietario (IEC 61158/61784) para la automatización.

Basado en Industrial Ethernet, PROFINET permite la comuni-cación directa de dispositivos de campo (IO-Devices) con controladores (IO-Controller), así como la solución de regula-ciones de ACCIONAMIENTOS isócronas para aplicaciones de control de movimiento.

Como PROFINET se basa en Ethernet estándar según IEEE 802.3, se pueden conectar aparatos desde el nivel de campo hasta el nivel de gestión de manera homogénea.

PROFINET permite así una comunicación homogénea, una ingeniería cubriendo toda la planta y aprovecha las tecnologías de la información, como p. ej. servidor web o FTP hasta el nivel del campo. Los probados sistemas de bus de campo, como p. ej. PROFIBUS o AS-Interface, se pueden integrar en los aparatos existentes de forma sencilla y sin modificaciones.

AS-Interface

AS-Interface es el estándar internacional (IEC 62026/EN 50295) que ofrece una alternativa muy económica al mazo de cables, conectando sensores y actuadores a nivel de campo a través de un cable bifilar. Además, a través de dicho cable bifilar también pasa la alimentación de energía de las distintas estaciones. Por tanto, AS-Interface es el compañero ideal para el bus de campo PROFIBUS DP.

Configurador SIMATIC ET 200

Una estación de periferia hecha a medida con unos pocos clics de ratón: con el Configurador SIMATIC ET 200

Con el Configurador ET 200 se dispone de asistencia de primera categoría nada más comenzar a componer la estación ET 200. Esta aplicación de software guía simple y cómoda-mente por la configuración y crea automáticamente listas para pedido, incluyendo los correspondientes accesorios. También ofrece ayuda para respetar los límites, como intensidades de carga, reglas de asignación de slots o parámetros.

La configuración creada en el Configurador ET 200 puede importarse sin problemas en STEP 7. Esto reduce los costes de ingeniería y evita tener que introducir los datos dos veces.

La estructura de la herramienta de software es clara y sinóptica: seis vistas de configuración logran que el trabajo sea sencillo y cómodo.• Generalidades: datos generales de la estación, así como una

representación gráfica de su composición• Selección de módulos: selección guiada de los módulos por

medio de propuestas de módulo• Límites: indicación del tamaño y peso de la estación, cantidad

de módulos, tensión de carga, parámetros, etc.• Accesorios: selección guiada de los accesorios necesarios

(específicos de módulo o para toda la estación)• Distribución de potencial: representación gráfica de los

potenciales en una estación• Lista de piezas: la generación automática de una lista de

piezas clara simplifica el proceso de pedido

El Configurador ET 200 forma parte de SIMATIC Selection Tool, que está disponible como configurador en el Industry Mall.

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200swww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 2 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S

4/3Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

SIMATIC ET 200S• Sistema de periferia descentralizada en protección IP20 con

cableado mínimo, también para tareas muy críticas en el tiempo, p. ej. regulaciones rápidas

• Con CPU S7 integrada, utilizable como mini PLC:- también disponible en variante de seguridad PROFIsafe- opcionalmente con PROFIBUS DP subordinado

• Modularidad granular para la adaptación exacta a la tarea de automatización

• Módulos de interfaz disponibles con interfaz PROFIBUS DP o PROFINET

• Es posible combinar módulos digitales y analógicos, de entrada o salida, módulos tecnológicos, arrancadores de motor y convertidores de frecuencia para controlar acciona-mientos de hasta 7,5 ó 4 kW

• Cambio de módulos durante el funcionamiento (hot swapping), cableado independiente con conexión multicon-ductor

• Diagnóstico exacto discriminando el canal para alta disponi-bilidad

• Opcionalmente con interfaz FO integrada• Velocidad de transferencia de hasta 12 Mbits/s• FastConnect gracias al sistema de conexión rápida sin

pelado, bornes de tornillo o de resorte• Homologación para atmósferas explosivas (Ex) según cat. 3

para zona 2 según ATEX 100a• Reserva de slots por medio de módulos de reserva• Módulos DI de seguridad con procesamiento de señales de

seguridad según PROFIsafe• Función Configuración futura: para administración muy

sencilla de opciones de máquina

SIMATIC ET 200S COMPACT• Periferia tipo bloque en protección IP20 con 32 canales,

constituida por un bloque de terminales y un bloque electrónico

• Con modularidad granular, ampliable con hasta 128 canales o un máximo de 12 módulos

• Utilizable toda la gama de módulos ET 200S (excepto los módulos PROFIsafe)

• Separación del sistema de conexión y la electrónica con cableado independiente

• Sistema de conexión con bornes de tornillo y de resorte• Bloque de terminales estándar con conexión a 2 hilos;

conexión a 3 y 4 hilos mediante bornes adicionales• Montaje en perfil DIN• Hot swapping para los módulos de ampliación• Comunicación vía PROFIBUS• Entradas y salidas de hasta 100 bytes (espacio de direc-

ciones)

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200swww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 3 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/4 Siemens IK PI · 2012

4

■ Datos generales

El arrancador de motor ET 200S en el sistema de periferia ET 200S

SIMATIC ET 200S es un sistema de periferia multifuncional y de modularidad granular en grado de protección IP20 que permite una adaptación precisa a las tareas de automatización.

Los módulos de interfaz (IM) sirven para conectar el ET 200S a PROFIBUS DP o a PROFINET. Si se utilizan módulos de interfaz con CPU S7 integrada, el ET 200S se puede utilizar como micro PLC.

El ET 200S puede combinarse con una amplia gama de módulos digitales y analógicos de entrada y salida, módulos tecnológicos, módulos maestros IO-Link, conexiones neumá-ticas o arrancadores de motor y variadores de frecuencia para controlar accionamientos.

La sustitución de los equipos se realiza de forma rápida y sencilla gracias al cableado independiente y la parametrización posterior automática. El cambio en caliente (hot swapping) mientras la instalación está en funcionamiento (es decir, des-enchufar y enchufar módulos sin desconectar previamente la alimentación) garantiza, en combinación con la gran cantidad de información de diagnóstico, una alta disponibilidad de la instalación de automatización.

Los arrancadores de motor ET 200S se conectan al controlador y se parametrizan a través del bus de campo, ya sea vía PROFIBUS o PROFINET, mediante módulos IM que también están disponibles con funcionalidad de CPU.

Los arrancadores de motor ET 200S permiten proteger y maniobrar cualquier aparato consumidor de corriente trifásica. Gracias a la interfaz de comunicación, son idóneos para el uso en cajas de distribución o armarios eléctricos descentralizados.

Interacción de los componentes de los arrancadores de motor ET 200S en el sistema de periferia ET 200S

Variantes de los arrancadores de motor

Los arrancadores de motor ET 200S están disponibles como arrancadores directos, inversores o suaves.• Arrancadores de motor Standard hasta 5,5 kW

(directos e inversores)• Arrancadores de motor High Feature hasta 7,5 kW

(directos, inversores y suaves directos)

• Arrancadores de motor Failsafe hasta 7,5 kW (directos e inversores)- Características de los arrancadores de motor High Feature- Funcionalidad Failsafe

NS

A0_

0045

9

Interface moduleIM 151

Power modulePM-E

Terminal module for PM-D TM-P15

Solid-state modules

Power modulePM-D

Standard direct-on-line starterDS1-x

High-Feature direct-on-line starterDS1e-x HF

High-Feature direct-on-line starter DS1e-x HF

Brake control module xB4

High-Feature soft starter DSS1e-x HF

Terminal module for standard direct-on-line starter with infeedTM-DS45-S32

Terminal module for High-Feature direct-on-line starter/soft starter with infeedTM-DS65-S32

Terminal module for High-Feature direct-on-line starter/soft starter without infeedTM-DS65-S31

Terminal module for standard direct-on-line starter without infeed TM-DS45-S31

Terminal module for brake control moduleTM-xB215-S24-01

PE/N terminal blockM45-PEN-F

PE/N terminal blockM45-PEN-S

Infeed moduleM65-PEN-F

Connection moduleM65-PEN-S

Kap_04_es.book Seite 4 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/5Siemens IK PI · 2012

4

■ Datos generales (continuación)

Innovación de los arrancadores de motor ET 200S High FeatureLos arrancadores de motor ET 200S High Feature se han renovado completamente y ahora permiten servicios acíclicos en PROFIBUS y PROFINET, así como PROFIenergy en PROFINET.Ahora:• Son aún más flexibles: más posibilidades de parametrización.• Se integran todavía mejor en TIA (Totally Integrated

Automation).• Son aún más transparentes gracias a registros de diagnóstico

muy amplios.• Son aún más previsores gracias a funciones de manteni-

miento.• Ofrecen una mayor eficiencia energética gracias a

PROFIenergy.

Funcionalidad básica de los arrancadores de motor ET 200S Todas las variantes de los arrancadores de motor ET 200S presentan las siguientes funcionalidades. Las funcionalidades específicas que no se incluyen entre las siguientes se indican en la descripción de cada variante. • Arrancadores de motor totalmente precableados para

maniobrar y proteger cualquier carga trifásica de hasta 7,5 kW con 400 V AC y 500 V AC.

• Con bus de energía de 40/50 A autoinstalante, es decir, con una única alimentación de la tensión de carga para un grupo de arrancadores de motor

• Todas las tensiones de alimentación sólo se conectan en un punto, es decir, al ir agregando se transmiten automática-mente al siguiente módulo.

• Enchufe y desenchufe en caliente• Entradas y salidas ya integradas para controlar y señalizar

estados.• Control del arrancador de motor desde el controlador y

lectura de su estado de diagnóstico a través de la imagen de proceso cíclica.

• Diagnósticos para la vigilancia activa de las funciones lógicas y de protección

• Los estados de señal de la imagen de proceso del arrancador de motor ofrecen información sobre dispositivos de protección (cortocircuito o sobrecarga), el estado de los contactores o el arrancador suave, así como de fallos del sistema.

• Interfaz de control de un módulo de ampliación, p. ej., módulo Brake Control (módulos de freno) xB1 a xB4 para controlar el frenado mecánico en motores trifásicos para 24 V DC y 500 V DC.

• Brake Control Module xB5 y xB6 para 400 V AC.• Combinable con funciones de seguridad para uso en elementos

relevantes para la seguridad (IEC 62 061 e ISO 13 849-1).

MontajePuesto que los arrancadores de motor están completamente precableados, el tiempo y el esfuerzo destinados a esta tarea se reducen en un 80%. Los armarios eléctricos se instalan de forma más rápida y compacta. La ampliación de sistemas es posible sin problemas y sin necesidad de grandes labores, añadiendo módulos de termi-nales adicionales en una fase posterior. Con su diseño de bornas (10mm²) queda además suprimido el cableado de enlace que hasta ahora había sido necesario. El cableado independiente y la función hot swapping (posibilidad de enchufar y desenchufar bajo tensión) permite realizar cualquier cambio de arrancador de motor en cuestión de segundos si fuera necesario. Por ese motivo, los arrancadores de motor son particularmente recomendables para las aplicaciones que requieren máxima disponibilidad.

Parametrización y configuraciónLa modularidad granular del sistema simplifica la configuración en gran medida.

Con los arrancadores ET 200S la lista de piezas por cada derivación a motor se reduce a dos esenciales: el módulo de terminales pasivo y el arrancador de motor. Por ello, el ET 200S también es adecuado para máquinas modulares.

Todos los arrancadores de motor ET 200S están diseñados sin fusibles. El contactor o el arrancador suave se controlan con las salidas integradas. Las entradas del arrancador de motor valoran los estados de señal de los dispositivos de protección (cortocircuito o sobrecarga), el estado de los contactores o el arrancador suave y los fallos del sistema.

La señalización del interruptor automático es parametrizable en lo que atañe a aviso agrupado (fallo agrupado con interr. "Des"/aviso de fallo agrupado con interr. "Des" solo para comando "Con" del arrancador de motor).

Módulo Brake Control (módulos de freno) y entradas y salidas digitales opcionales

Con el módulo opcional Brake Control (xB1-xB6) instalado a la derecha, junto al arrancador de motor, se puede controlar un freno de mantenimiento mecánico de un motor trifásico desde la imagen de proceso del arrancador de motor.

Los módulos Brake Control xB1-xB4 también permiten controlar motores con frenos 24 V DC (xB1, xB3) y frenos 500 V DC(xB2, xB4).

Para controlar frenos mecánicos de mantenimiento excitados con una tensión asignada de empleo de 400 V AC, son novedad en la gama los módulos xB5 (sin entrada digital) y xB6 (con dos entradas digitales). De este modo puede usarse también otra tensión de excitación habitual en el mercado.

Los frenos de 24 V DC son alimentados externamente y pueden soltarse con independencia del estado de conmutación del arrancador de motor. En cambio, los frenos de 500 V DC y 400 V AC suelen alimentarse directamente desde la regleta de bornes del motor a través de un módulo rectificador y, por ello, no pueden soltarse cuando el arrancador de motor está desco-nectado. Estos frenos no pueden combinarse con el arrancador de motor DSS1e-x (arrancador suave).

Las salidas de los módulos Brake Control pueden usarse alter-nativamente para otras funciones, por ejemplo para el mando de válvulas DC.

Con dos entradas digitales en los módulos Brake Control (xB3, xB4, xB6) y otras dos entradas digitales disponibles en el Control Module opcional se pueden realizar funciones especiales independientes del bus y del controlador superior, p. ej., la parada rápida (Quick-Stop) en controladores para válvulas de compuerta. Las señales de estas entradas digitales están en la imagen de proceso y se notifican al controlador.

Alimentación vía módulos de terminales

La alimentación se realiza vía los módulos de terminales del arrancador de motor:• Las tensiones auxiliares se aplican en un solo punto en el

módulo de potencia PM-D o PM-DFx, que debe enchufarse a la izquierda del primer arrancador de motor.

• La tensión de carga se aplica en el primer módulo de termi-nales TM-xxxxS32 (izquierdo) de un arrancador de motor.El bus de energía integrado permite transmitir la alimentación de forma automática al resto de módulos de terminales TM-xxxxS31 a medida que van agregándose. Si el bus de energía ya está cargado con 40 A en el arrancador de motor Standard o con 50 A en el arrancador de motor High Feature, debe añadirse otro módulo de terminales TM-xxxxS32 para fines de alimentación.

Kap_04_es.book Seite 5 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/6 Siemens IK PI · 2012

4

■ Datos generales (continuación)

Módulos de terminales TM-DS y TM-RS para arrancadores de motor• Módulos mecánicos para alojar los arrancadores de motor y

los módulos de ampliación• Para el montaje del cableado independiente y de las barras

de potencial autoinstalantes• Para conectar los cables de conexión del motor• Para una unión positiva que garantice una mayor resistencia

a las vibraciones

Los módulos de terminales son componentes meramente mecánicos para alojar los módulos de periferia ET 200S. Las barras de potencial autoinstalantes integradas en los módulos de terminales reducen el cableado a un único punto de alimen-tación (tanto de tensión auxiliar como de tensión de carga). Todos los módulos que siguen a la derecha son alimentados automáticamente cuando se enchufan los módulos de termi-nales. El robusto diseño y las conexiones con unión positiva permiten su uso en entornos industriales duros.

Los módulos de terminales TM-DS y TM-RS están disponibles en diferentes versiones para los arrancadores de motor Standard y High Feature.

Módulos de terminales que terminan en "-S32"• Los módulos de terminales que terminan en "-S32" disponen

de bornes de conexión para alimentar el bus de energía integrado de 40 A/50 A y el cable de conexión al motor. Se montan al principio (a la izquierda) del respectivo segmento del bus de energía.

• Para crear un nuevo grupo de carga se enchufa de nuevo un módulo de terminales "-S32".

• El alcance de suministro de los módulos de terminales "-S32" incluye las tres tapas para cerrar los contactos del bus de energía en el último módulo de terminales de un segmento.

• Puede ampliarse de forma opcional con bloques PE/N.

Módulos de terminales que terminan en "-S31"• Los módulos de terminales que terminan con "-S31" disponen

sólo de los bornes de conexión para el cable de conexión del motor. Estos módulos de terminales se enchufan a la derecha de un módulo de terminales "-S32".

• Puede ampliarse de forma opcional con bloques PE/N.

Todos los bornes de conexión de los módulos de terminales para arrancadores de motor están equipados con resistentes bornes de tornillo de 10 mm².

Módulo de potencia (ver catálogo ST 70, página 9/152)

Los módulos de potencia PM-D se utilizan para vigilar las dos tensiones auxiliares de 24 V DC para el grupo de arrancadores de motor instalado a la derecha o para alimentar el grupo de convertidores de frecuencia instalado a la derecha.

Módulo de terminales TM-P para módulo de potencia PM-D (ver catálogo ST 70, página 9/153)• conexión a través de bornes de tornillo• color claro de la caja para una buena distinción• siempre delante del primer TM-DS/TM-RS

Arrancador de motor de seguridad ET 200S con funciones de seguridad integradas

Los arrancadores de motor de seguridad ET 200S y con capacidad de comunicación ofrecen la solución adecuada para cada aplicación de seguridad. La gama incluye desde la solución de seguridad local sencilla hasta una variante más cómoda con PROFIsafe, que se puede aplicar asociada a un controlador de seguridad (ver módulo Safety local y PROFIsafe, página 4/11).

Las funciones de seguridad son parte integrante y, por ello, están precableadas.

Los arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions están compuestos por:• Módulos Safety (página 4/11)• Arrancadores de motor Standard (página 4/7) • Arrancadores de motor High Feature (página 4/7) • Arrancadores de motor Failsafe (página 4/9)

Configuración de un sistema con arrancadores de motor ET 200S

Al configurar una estación ET 200S con arrancadores de motor se pueden diferenciar las siguientes variantes:• Solución convencional de arrancador de motor ET 200S, que

consiste en:- Módulo PM-D- Arrancador de motor Standard o High Feature

• Safety Motorstarter ET 200S Solution local (ver página 4/10)• Safety Motorstarter ET 200S Solutions PROFIsafe

(ver página 4/14)

Librería de bloques Arrancadores de motor SIRIUS paraSIMATIC PCS 7

Con la librería de bloques para PCS 7 Arrancadores de motor SIRIUS se pueden integrar de forma sencilla y cómoda los arrancadores de motor SIRIUS ET 200S (directos e inversores, suaves directos) en el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7. La librería de bloques PCS 7 Arrancadores de motor SIRIUS contiene los bloques de diagnóstico y drivers correspondientes aptos para SIMATIC PCS 7, así como los elementos necesarios para el manejo y la visualización (símbolos y faceplates) (ver catálogo IC 10, capítulo "Parametrización, configuración y visualización para SIRIUS").

Herramienta de configuración para la estación ET 200S

SIMATIC Selection Tool permite seleccionar el hardware SIMATIC con rapidez y precisión. Está disponible gratuitamente como configurador en el Siemens Industry Mall. Reúna sus estaciones (p. ej., S7-1200, S7-300, S7-400, S7-400H) y selec-cione la periferia descentralizada que desee (p. ej., ET 200S, ET 200pro). La lista de componentes resultante se transfiere a la cesta de la compra del Industry Mall, para realizar el pedido de forma rápida, cómoda y sin errores.

Para información más detallada sobre el sistema ET 200S, visite:

www.siemens.com/ET200S

En este sitio web también encontrará un enlace a SIMATIC Selection Tool.

Kap_04_es.book Seite 6 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/7Siemens IK PI · 2012

4

■ Arrancadores de motor Standard

Funcionalidad de los arrancadores de motor Standard• En relación con la funcionalidad básica, ver Arrancadores de

motor y arrancadores de motor de seguridad ET 200S, Datos generales, Sinopsis, página 4/5

• Arrancadores directos y arrancadores inversores de hasta 5,5 kW

• Bus de energía de hasta 40 A.• Con combinación contactor-interruptor automático• Funciones de seccionador integradas mediante el interruptor

automático• Combinable con funciones de seguridad locales y aplicable

en unidades de la instalación relevantes para la seguridad con el F-Kit y los módulos F PM-D (ver Accesorios, página 4/16)

Funciones del equipo (Firmware Features)

Ver catálogo ST 70, Arrancadores de motor y arrancadores de motor de seguridad ET 200S, Datos generales, Sinopsis, página 9/142.

■ Arrancadores de motor High Feature

Funcionalidad de los arrancadores de motor High Feature• En relación con la funcionalidad básica, ver Arrancadores de

motor y arrancadores de motor de seguridad ET 200S, Datos generales, Sinopsis, página 4/5

• Arrancadores directos, inversores o suaves hasta 7,5 kW.• Con rango amplio y disponible con 3 rangos de ajuste de

0,3 ... 3 A, 2,4 ... 8 A, 2,4 ... 16 A.• Con combinación de interruptor de protección del arrancador,

protección electrónica de sobrecarga (parametrizable) y con-tactor o arrancador suave.

• Bus de energía de hasta 50 A.• Límites de corriente superiores e inferiores para la vigilancia

de instalaciones y procesos.• Protección contra bloqueo del motor, detección de intensidad

cero y de desequilibrio integradas.• Se mide la intensidad del motor actual y se transmite a la ima-

gen de proceso cíclica para fines de diagnóstico.• Control del arrancador de motor desde el controlador y lec-

tura del estado de diagnóstico general a través de la imagen de proceso cíclica.

• Entradas digitales opcionales disponibles en la imagen de proceso cíclica y con posibilidad de asignarles funciones de forma flexible y, así, adaptarlas a todas las aplicaciones.

• Detección del estado de conmutación del interruptor de protección del arrancador mediante el interruptor auxiliar y del contactor mediante una evaluación de la circulación de corriente.

• Función de seccionador integrada mediante el interruptor de protección del arrancador.

• Funciones de seguridad locales posibles (con el arrancador HF sin F-Kit, ya que la función del F-Kit ya está integrada).

• Control Module 2DI LC COM enchufable en el frente para 2 entradas digitales parametrizables adicionales.

• Software opcional "Motor Starter ES" para una puesta en marcha y un diagnóstico cómodos, a partir del 11/2011 dispo-nible también para los arrancadores .-0AB4 de nueva genera-ción (ver catálogo, capítulo 3).

• Apto para PROFIenergy1). - Entrega de la corriente del motor en formato PROFIenergy.- Desconexión en los tiempos de pausa.

• Compatibilidad con todos los servicios acíclicos DPV1 en PROFIBUS y PROFINET1). - Modificación de parámetros durante el funcionamiento,

p. ej., la intensidad asignada de empleo.- Lectura y escritura de datos acíclicos para un diagnóstico

preciso del equipo, de los procesos de análisis del estado de la instalación.

1) Sólo en los arrancadores .-0AB4 de nueva generación.

Sistema de protección selectiva enarrancadores de motor ET 200S High Feature.

El sistema de protección selectivo (disparo separado por corto-circuito y sobrecarga) con evaluación electrónica de sobre-carga aporta numerosas ventajas adicionales a los arrancado-res de motor High Feature, que resultan especialmente notables en los procesos de fabricación con altos costes de parada de la instalación:• Sólo hay dos variantes hasta 7,5 kW y, por ello, hay poca

variedad en los pedidos y poco almacenamiento.• Todos los ajustes parametrizables por bus

(totalmente apto para TIA).• Señalización separada de sobrecarga y cortocircuito, permite

un diagnóstico granular.• Sobrecarga confirmable por rearme remoto, ideal para insta-

laciones muy automatizadas.• Vigilancia de desequilibrio de corrientes: monitorización ínte-

gra del motor.• Protección contra bloqueo: vigilancia plena del motor.• Función de arranque de emergencia por sobrecarga: mane-

jabilidad en caso de emergencia.• Transmisión de valor de intensidad a través de bus: monitoriza-

ción de la aplicación.• Vigilancia del valor límite de intensidad• Clase de disparo parametrizable: disparo por sobrecarga

adaptable a la aplicación.• Tipo de coordinación 2: equipo operativo tras un cortocircuito

de hasta 50 kA.• Contactos con una larga vida útil.

Kap_04_es.book Seite 7 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/8 Siemens IK PI · 2012

4

■ Arrancadores de motor High Feature (continuación)

Arrancadores de motor ET 200S High Feature: arrancadores directos DS1e-x (arrancadores .-0AB4 de nueva generación)

Arrancadores de motor ET 200S High Feature: arrancadores suaves DSS1e-x (arrancadores .-0AB4 de nueva generación)

Arrancadores de motor ET 200S High Feature: arrancadores inversores RS1e-x (arrancadores .-0AB4 de nueva generación)

PROFIenergy para arrancadores de motor ET 200S High Feature1)

El creciente coste energético, los graves problemas ecológicos en todo el mundo y la amenaza del cambio climático hacen ne-cesario un uso responsable de la energía. PROFIenergy permite gestionar la energía de forma activa y efectiva.PROFIenergy es un perfil normalizado por la PNO1) de acuerdo con el estándar PROFINET, independiente del fabricante y no propietario, que respalda la parada de equipos alimentados eléctricamente durante los tiempos de pausa y la lectura de los valores medidos.El arrancador de motor ET 200S HF entrega la corriente del mo-tor en formato PROFIenergy y desconecta durante los tiempos de pausa.1) Los fabricantes y usuarios de las tecnologías estándar de comunicación

PROFIBUS y PROFINET se han unido para formar la PNO (PROFIBUS Nutzerorganisation e. V.; organización de usuarios de PROFIBUS).

Compatibilidad con todos los servicios acíclicosen PROFIBUS y PROFINET 1)

También mediante estos servicios acíclicos, los arrancadores de motor ET 200S HF ofrecen ahora una gran variedad de datos de diagnóstico a través de registros. Todos ofrecen la posibili-dad de leer datos del arrancador sobre la vigilancia de equipos, instalaciones o procesos. El arrancador de motor ofrece interna-mente tres archivos de registro para fallos en equipos, disparos del arrancador y eventos, todos ellos etiquetados con fecha/ho-ra. Estos archivos de registro pueden leerse en cualquier mo-mento desde el arrancador de motor y ofrecen al operador de la instalación gran cantidad de datos sobre el estado de la insta-lación y los procesos, que pueden ayudar a mejorarlos. 1) Sólo en los arrancadores .-0AB4 de nueva generación.

Las funciones "memoria de valores máx/mín" y "datos estadísti-cos" permiten leer, por ejemplo, los valores de corriente interna máximos o el número de maniobras del arrancador de motor. Con ellas es posible vigilar las divergencias del proceso o reali-zar la primera puesta en marcha de forma optimizada. Los datos estadísticos y los valores medidos disponibles facili-tan al usuario la vigilancia de las instalaciones.El juego de datos de los diagnósticos de aparatos contiene todos los estados del arrancador de motor asociados al estado de los aparatos, a la configuración de los aparatos y al estado de las comunicaciones, proporcionando una vigilancia central de los aparatos y de la instalación. Con las funciones Installation and Maintenance (I&M, instalación y mantenimiento) se guarda, por un lado, información (I&M) sobre los módulos utilizados en el arrancador de motor y, por otro lado, datos (I&M) que se pueden definir durante la configuración, como por ejemplo designadores de situación. Sirven para subsanar errores, detectar modificaciones en el hardware de una instala-ción o comprobar la configuración de dicha instalación. Registros admitidos:• DS 0: diagnóstico del sistema S7-V1

(alarma de diagnóstico S7)• DS 72, 73, 75: archivos de registro, fallos del equipo, dispa-

ros, eventos• DS 92: diagnóstico del equipo • DS 93: comando• DS 94: valores medidos• DS 95: estadística • DS 96: memoria de valores máx/mín• DS 100: identificación del equipo • DS 131: parámetros del equipo• DS 134: mantenimiento• DS 165: comentario• DS 226: función tecnológica PROFIenergy • DS 231: I&M 0 (= identificación del equipo) • DS 232: I&M 1 (= identificador del equipo) • DS 233: I&M 2 (= instalación) • DS 234: I&M 3 (= descripción)Funciones del equipo (Firmware Features)Ver catálogo ST 70, Arrancadores de motor y arrancadores de motor de seguridad ET 200S, Datos generales, Sinopsis, página 9/142.

Kap_04_es.book Seite 8 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/9Siemens IK PI · 2012

4

■ Arrancadores de motor Failsafe

Arrancadores de motor Failsafe ET 200S: Arrancadores directosF-DS1e-x

El arrancador de motor Failsafe se ha desarrollado a partir del arrancador de motor High Feature (arrancador .-0AA4). La diferencia consiste en que, además de una combinación de contactor e interruptor automático, lleva incorporado un circuito evaluador electrónico de seguridad para detectar errores, lo que hace de este arrancador un arrancador de motor de seguridad (failsafe).

Si en caso de una parada de emergencia falla el contactor que debería realizar la maniobra, la electrónica de evaluación detecta un fallo, desactivando de forma segura el interruptor automático del arrancador de motor por medio de un disparador de apertura. Esto significa que el segundo elemento de desco-nexión no es ya, como de costumbre, el contactor principal, sino el interruptor automático que viene incorporado en el arranca-dor de motor.

Integra todas las propiedades del arrancador High Feature.

La sencillez de montaje y cableado y el diseño compacto carac-terizan este arrancador de motor de seguridad. Al igual que en los arrancadores High Feature, la potencia conmutable del arrancador de motor de seguridad alcanza hasta 7,5 kW (16 A) con sólo dos versiones. Otra característica destacable es su gran disponibilidad debido a la elevada resistencia a cortocir-cuitos (tipo de coordinación 2).

Uso previsto

El arrancador de motor Failsafe se ha concebido para el uso con PROFIsafe (ver imagen "Safety Motorstarter ET 200S Solution PROFIsafe con arrancadores de motor Failsafe" en la página 4/15). Otro ámbito de aplicación está relacionado con ASIsafe o los relés de seguridad (ver ejemplo 2 en la página 4/13, Arrancadores de motor Failsafe con ASIsafe y 3TK28).

Gran flexibilidad para funciones de seguridad

Solución PROFIsafe con PM-D F PROFIsafe

En aplicaciones de parada de emergencia, los arrancadores de motor Failsafe se desconectan selectivamente por medio del módulo Safety PM-D F PROFIsafe preconectado en serie. Pueden formarse en total seis grupos de desconexión por cada módulo Safety. En la primera etapa de suministro, la vinculación segura con los sensores seguros asignados se realiza a través de la lógica de vinculación segura programable del mando SIMATIC. La interfaz de PROFIsafe con instalaciones con fun-ciones de seguridad convencionales se implementa mediante el Failsafe Contact Multiplier F-CM con cuatro contactos aisla-dos galvánicamente.

Solution local con PM-D FX1

Arrancadores de motor Failsafe con relé de seguridad (variante 1) o ASIsafe (variante 2, ver ejemplo 2, página 4/13): Por medio de los circuitos de habilitación del monitor de seguri-dad AS-i o del relé de seguridad pueden suministrarse al ET 200S señales de seguridad a través de un módulo de bornes de alimentación PM-D F X1 y, por lo tanto, controlarse los arran-cadores de motor Failsafe, que desconectan después de forma selectiva los motores conectados aguas abajo.

Kap_04_es.book Seite 9 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/10 Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe

Safety Motorstarter ET 200S Solutions local/PROFISafe

Se prefiere el uso de arrancadores de la gama Safety Motor-starter ET 200S Solutions en todos los sectores de la automati-zación manufacturera y de procesos, en los que tienen una gran importancia el incremento de la disponibilidad de la instalación y la flexibilidad.• Desde el punto de vista de las funciones de seguridad,

Safety Motorstarter ET 200S Solution local se usa preferi-blemente con aplicaciones de seguridad limitadas a escala local. sin depender de un sistema de mando seguro.

• Por el contrario, Safety Motorstarter ET 200S SolutionPROFIsafe se encuentra a menudo en aplicaciones de fun-ciones de seguridad más complejas, interconectadas entre sí. Aquí se puede utilizar un controlador seguro con los siste-mas de bus PROFINET o PROFIBUS con el perfil PROFIsafe.

Los arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions están compuestos por:• Módulos Safety (página 4/11)• Arrancadores de motor Standard (página 4/7) • Arrancadores de motor High Feature (página 4/7) • Arrancadores de motor Failsafe (página 4/9)

Con los arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions se su-prime el laborioso y, por lo tanto, costoso trabajo de configura-ción y cableado asociado a las funciones de seguridad conven-cionales. Los arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions están diseñados para la categoría 4 con arreglo a ISO 13849-1 o SIL 3 IEC 62061.

Permiten la aplicación de arrancadores de motor directos o inversores de seguridad en el sistema de periferia descentrali-zada SIMATIC ET 200S en PROFINET o PROFIBUS. Gracias a la modularidad granular del sistema pueden implementarse per-fectamente las aplicaciones de máquinas e instalaciones.

En una estación ET 200S, los arrancadores Safety Solutions se pueden combinar también con arrancadores de motor Standard o High-Feature sin funciones de seguridad o con los convertido-res de frecuencia SIMATIC ET 200S FC hasta 4 kW como máximo hasta la categoría 3 según ISO 13849-1 o SIL 2 según IEC 62061.

Safety Motorstarter ET 200S Solution local

Interacción de los componentes de arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions local

Terminal modulefor safety module PM-X

Terminal modulefor direct-on-line starterwith TM-DS65-S32supply connection

Terminal modulefor safety modulePM-D F1/2

Terminal module for safety module PM-X

Terminal modulefor direct-on-line starterwithout supply connectionTM-DS45-S31

Terminal module for direct-on-line starter with supply connection

TM-DS45-S32

Auxiliary switch ofthe failsafe equipment for

direct-on-line starter F-Kit 1

Terminal modulefor safety module

PM-D F1/2

Safety modulePM-D F1

Standard direct-on-line starter DS1-x

Safety modulePM-X

Safety modulePM-D F2

High-Feature direct-on-line starter DS1e-x Safety module

PM-X

Terminal modulefor direct-on-line starterwithout supply connectionTM-DS65-S31

Interface moduleIM 151

PE/N terminal blockwithout supply connectionM65-PEN-S

PE/N terminal blockwith supply connection

M65-PEN-F

NS

A0_

0043

4a

Kap_04_es.book Seite 10 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/11Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe (continuación)

Componentes de arrancadores de motor Safety ET 200SSolution local

Los arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions local se componen de los siguientes elementos:

Variante 1 (ver ejemplo 1, página 4/13): • Módulos Safety PMD-F1 ... 5. • Módulo PM-X.• Arrancador de motor Standard o High Feature

Variante 2 (ver ejemplo 2, página 4/13): • Módulo Safety PM-D FX1• Arrancador de motor Failsafe.

Funcionalidad de los arrancadores de motor Safety ET 200SSolutions local• Para usar arrancadores de motor Standard, High Feature o

Failsafe en instalaciones con categoría de seguridad de 2 a 4 (según ISO 13849-1).

• Puede combinarse igualmente con relés de seguridad exter-nos

• También es idóneo para el mando de sistemas de seguridadexternos

• No requiere el complicado cableado de las tecnologías de se-guridad convencionales

• El módulo Safety está disponible para el arranque automático y el arranque con vigilancia del funcionamiento

• Módulo Safety disponible para categorías de parada 0 y 1• Módulo Safety para vigilar las tensiones auxiliares de los

arrancadores de motor• Módulos Safety enchufables en los módulos de terminales

TM-PF30.

Con los arrancadores de motor Safety Solution local puede al-canzarse la categoría de seguridad más alta según ISO 13849-1 e IEC 62061. Con ello es posible usarlo para la evaluación de cir-cuitos de parada de emergencia o para la vigilancia de puertas de protección y también para la desconexión con retardo. Con el multiplicador de contactos pueden facilitarse las señales re-levantes para la seguridad también a los sistemas externos.

Combinando diferentes módulos de terminales TM-PF30 se pueden cubrir todas las aplicaciones de seguridad usuales. Evidentemente, se pueden utilizar arrancadores de motor ET 200S también junto con relés de seguridad externos o con ASIsafe.

Con los arrancadores de motor Safety Solution local se reduce el cableado hasta un 80% con respecto a las funciones de se-guridad convencionales en el caso de aplicaciones de seguri-dad locales.

Los arrancadores de motor Safety Solution local permiten que se diseñen sin problemas varios circuitos de seguridad. Los sensores de seguridad se conectan directamente en los módu-los Safety. Estos módulos Safety realizan la función que normal-mente desempeñan los relés de seguridad obligatorios, desco-nectando de forma segura los arrancadores de motor conectados en serie conforme a la función seleccionada. Los enlaces necesarios ya vienen integrados en el sistema y no pre-cisan ningún cableado adicional. Todas la señalizaciones de los módulos Safety se reenvían automáticamente como avisos de diagnóstico, por ejemplo, si se produce un cruce en el circuito de parada de emergencia.

El módulo Safety evalúa el estado de la señal de los sensores de seguridad conectados y desconecta los grupos del siguiente arrancador de motor con los relés de seguridad integrados. El módulo vigila la función de desconexión, al igual que las ten-siones auxiliares.

Los avisos de sistema relevantes para la seguridad, por ejemplo, provocados por un interruptor de parada de emergencia accionado o por la falta de tensión auxiliar, se generan automáti-camente y se notifican al módulo de interfaz, que asigna a los fallos una identificación unívoca. Por medio de los bloques de diagnóstico PROFIBUS DP se pueden identificar y localizar fallos de este tipo sin un gran esfuerzo de programación.

Módulos Safety PM-D F1/F2/F3/F4/F5• Los módulos Safety PM-D F1/F2/F3/F4 vigilan las tensiones

auxiliares e incluyen la función completa de un relé de segu-ridad:- PM-D F1: para la evaluación de circuitos de parada de

emergencia con la función de arranque vigilado.- PM-D F2: para vigilar puertas de protección con la función

de arranque automático.- PM-D F3: ampliación a PM-D F1/F2 para la desconexión con

retardo.- PM-D F4: para ampliar circuitos de seguridad con otros

arrancadores de motor ET 200S, por ejemplo, en otra fila.- PM-D F5: transfiere el estado de PM-D F1 ... 4 a través de

cuatro circuitos de habilitación aislados galvánicamente a un dispositivo de seguridad externo (multiplicador de con-tactos).

• Los módulos PM-D F1 y PM-D F2 se pueden combinar con los módulos PM-D F3 o PM-D F4.

• Un PM-D F5 puede estar colocado en cualquier punto entre un PM-D F1 ... 4 y un PM-X1).

• Los módulos Safety vigilan las tensiones auxiliares U1 y U2. El corte de tensión se comunica como aviso de diagnóstico a través de un bus.- Si se usan módulos Safety no es necesario el módulo Safety

PM-D.- Cada circuito de seguridad, empezando por un

PM-D F1 ... 4, tiene que terminar con un PM-X1).1) Ver catálogo ST 70, Accesorios para módulo Safety local, página 9/173

Módulo Safety PM-D F1

Módulo Safety PM-D FX1

El módulo Safety PM-D FX1 se utiliza para alimentar de 1 a 6 gru-pos de conexión. La tensión de alimentación puede conmutarse a través de 1 a 6 aparatos de desconexión de seguridad exter-nos (monitor ASIsafe o aparatos de desconexión de seguridad 3TK28). Este módulo Safety se utiliza en aplicaciones con aparatos de desconexión de seguridad externos si es necesaria la desconexión de seguridad completamente selectiva de arrancadores de motor Failsafe/convertidores de frecuencia (ver ejemplo 2, página 4/13).

Módulos de terminales para el módulo Safety (TM-PF30)

Para alimentar la tensión de carga y de sensores en las barras de potencial de los arrancadores del motor, así como para la conexión del circuito de sensor de 2 canales (por ejem-plo, el pulsador de parada de emergencia) y de un pulsador de reset. Para establecer circuitos de seguridad separados o para conectar circuitos de seguridad en cascada, así como para aplicaciones con desconexión con retardo, se encuentran dis-ponibles distintos módulos de terminales (ver página 4/16).

Kap_04_es.book Seite 11 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/12 Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe (continuación)

Módulo de terminales (TM-X)

Sirve para la conexión de un contactor de alimentación externo (2ª posibilidad de desconexión). Con bornes para la bobina del contactor y contacto de respuesta. Se necesita siempre para cerrar un grupo de arrancadores de motor de seguridad.

Kit Failsafe

Para vigilar la función lógica, cada arrancador de motor Standard de un segmento de seguridad debe completarse con el Failsafe Kit (F-Kit).

El F-Kit 1 complementa al arrancador directo DS1-x, y el F-Kit 2, al arrancador inversor RS1-x.

Los F-Kits están compuestos por • soportes de contactos para los módulos de terminales, • uno o dos bloques de contactos auxiliares para uno o varios

contactores del arrancador, y• líneas de conexión.

Los arrancadores de motor High Feature y sus módulos de terminales ya tienen integrada de serie la función de los F-Kits.

Componentes necesarios para aplicaciones con requerimientos de seguridad

1) Se necesita un contactor de alimentación externo en el circuito principal (2 canales).2) El F-kit se necesita sólo para el arrancador de motor Standard; el arrancador de motor High Feature lo tiene integrado.

Posibles combinaciones con módulos Safety y de terminales

Componentes necesarios Integridad de seguridad máxima posible según ISO 13849-1 o IEC 62061

ISO 13849-1 PL b/c, categoría 1 PL c, categoría 2 PL d 1) , categoría 3 PL d/PL e 1), categoría 4

IEC 62061 SIL 1 SIL 1 SIL 2 SIL 3

PM-D ✓ – – –

PM-D F1/-F2/-F4 – ✓ ✓ ✓

PM-D F3 – ✓ ✓ –

F-Kit 1/F-Kit 2 – ✓2) ✓2) ✓2)

PM-X – ✓ ✓ ✓

PM-D FX1 – ✓ ✓ ✓

Módulo de terminales PM-D F1 PM-D F2 PM-D F3 PM-D F4 PM-D F5 PM-X PM-DFX1 FCM

TM-PF30 S47-B0 ✓ ✓ – – – – – –

TM-PF30 S47-B1 ✓ ✓ – – – – – –

TM-PF30 S47-C0 – – ✓ ✓ – – – –

TM-PF30 S47-C1 – – ✓ ✓ – – – –

TM-PF30 S47-D0 – – – – ✓ – – –

TM-X15 S27-01 – – – – – ✓ – –

TM-PFX30 S47-G0 – – – – – – ✓ –

TM-PFX30 S47-G1 – – – – – – ✓ –

TM-FCM30 S47 – – – – – – – ✓

Kap_04_es.book Seite 12 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/13Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe (continuación)

Ejemplos

La variedad de posibilidades de aplicación de los arrancadores de motor Safety Solution Local se detalla en el manual de arrancadores de motor SIMATIC ET 200S mediante ejemplos de aplicación típicos.

En Internet se encuentran disponibles ejemplos de seguridad funcional para la implementación sencilla, rápida y económica de aplicaciones con arrancadores de motor Safety Solution Local.

Para más información, visite la web:

www.siemens.com/ET200S-motorstarter

Ejemplo 1:

Los arrancadores de motor Safety ET 200S Solution Local con 2 circuitos de seguridad (= grupos de desconexión), arrancadores de motor Standard y arrancadores de motor High Feature.

Ejemplo 2:

Arrancador de motor Safety .ET 200S Solution Local con 2 combinacio-nes de seguridad externas (relé de seguridad o monitores ASIsafe) y con arrancadores de motor Failsafe (aplicación PM DFX1). Se utilizan 2 de los 6 grupos de desconexión seguros que se encuentran disponibles.

Por medio de los circuitos de habilitación del monitor ASIsafe o del relé de seguridad pueden suministrarse al ET 200S señales orientadas a la seguridad a través de un módulo de bornes de alimentación PM-DFX1 y, por lo tanto, controlarse los arranca-dores de motor Failsafe que desconectan después de forma selectiva los motores conectados aguas abajo.

NS

A0_

0043

3aPROFIBUS

PROFINET

PLC

EMERGENCY-STOP Position switchwith sep. actuator

Motor 4 Motor 5Motor 1 Motor 2 Motor 3

ET 200S

PM-D F1 PM-D F2PM-XPM-X

ET 200S

PROFIBUS

PROFINET

PM-D FX1

ASIsafe

AS-i

AS-i

NS

A0_

0043

1a

Safety relay,e. g. 3TK28

Standard PLC

Motor 1 Motor 2

Kap_04_es.book Seite 13 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/14 Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe (continuación)

Arrancador de motor Safety ET 200S Solutions PROFIsafe

Interoperabilidad de los componentes de los arrancadores de motor Safety ET 200S Solutions PROFIsafe

Componentes para arrancador de motor Safety ET 200SSolution PROFIsafe

El arrancador de motor Safety ET 200S Solutions PROFIsafe se compone de los siguientes elementos (ver ejemplo, página 4/15):• Módulos Safety PMD-F PROFIsafe.• Arrancador de motor Failsafe.• Controlador seguro con los sistemas de bus PROFINET o

PROFIBUS con el perfil PROFIsafe.

Funcionalidad de los arrancadores de motor Safety ET 200SSolutions PROFIsafe• Permite la utilización de arrancadores de motor Failsafe en

instalaciones con categoría de seguridad de 2 a 4 según ISO 13849-1 y SIL 2 y 3 conforme a IEC 62061). También es posible la aplicación con arrancadores de motor Standard o High Feature con determinadas combinaciones

• Gran flexibilidad (asignación discrecional de los sensores a los arrancadores vía PLC)

• Plena selectividad de las desconexiones de los arrancadores de motor Failsafe

• Sin esfuerzo de cableado para funciones de seguridad convencionales, por ejemplo, sin contactores de alimentación ni siquiera en la categoría de seguridad más alta.

• También para el control de sistemas de seguridad externos a través del multiplicador de contactos F-CM.

• Módulo Safety disponible para cualquier función de seguri-dad

• Módulo Safety disponible para categorías de parada 0 y 1• Módulo Safety para vigilar las tensiones auxiliares de los

arrancadores de motor• Módulos Safety enchufables en los módulos de terminales

TM-PF30.

La asignación de los sensores y actuadores puede programarse libremente en el marco del concepto Distributed Safety:

La lógica de las funciones de seguridad se implementa con el software. Es necesario utilizar una comunicación PROFIsafe de seguridad y un mando de seguridad. La tecnología de seguri-dad se integra en la automatización estándar por medio un único sistema de bus (véase Ventajas de PROFIsafe), tanto vía PROFIBUS como vía PROFINET.

Terminal modulefor F-DS1e-x

with supply connection TM-FDS65-S32

Failsafe direct-on-line starter F-DS1e-x

Terminal modulefor PM-D F PROFIsafe

TM-PF30 S47-F0

Safety modulePM-D F PROFIsafe

PE/N terminal blockwith supply connection

M65-PEN-F

Interface moduleIM 151

Terminal modulefor F-DS1e-xwithout supply connectionTM-FDS65-S31

PE/N terminal blockwithout supply connectionM65-PEN-S

Terminal modulefor F-RS1e-xwithout supply connectionTM-FRS130-S31-01

Failsafe reversing starterF-RS1e-x

NS

A0_

0043

5

Kap_04_es.book Seite 14 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/15Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe (continuación)

Gran flexibilidad en la tecnología de seguridad Arrancadores de motor Failsafe para PROFIsafe

En aplicaciones de parada de emergencia, los arrancadores de motor Failsafe se desconectan selectivamente por medio del módulo Safety PM-D F PROFIsafe preconectado en serie. Pueden formarse en total seis grupos de desconexión por cada módulo Safety. En la primera etapa de suministro, la vinculación segura con los sensores seguros asignados se realiza a través de la lógica de vinculación segura programable del mando SIMATIC.

Multiplicador de contactos F-CM

La interfaz de PROFIsafe para instalaciones con funciones de seguridad convencionales se implementa mediante el multipli-cador de contactos Failsafe F-CM con cuatro contactos aislados galvánicamente.

Módulo Safety PM-D F PROFIsafe

El módulo Safety PM-D F PROFIsafe contiene la señal de des-conexión del módulo de interfaz de ET 200S y desconecta de 1 a 6 grupos de desconexión de forma segura. Este módulo Safety se utiliza en aplicaciones PROFIsafe con necesidad de desconexión de seguridad selectiva de arrancadores de motor Failsafe/convertidores de frecuencia.

PM-D F PROFIsafe con módulo de terminales TM-PF30 S47-F0

Módulos de terminales

La ocupación de conexiones de los módulos de terminales para arrancadores de motor seguros equivale a la ocupación de conexiones de los módulos de terminales de 45 y 65 mm. Los módulos de terminales para arrancadores de motor seguros tienen además un bloque de codificación, que permite asignar al arrancador de motor seguro uno de los seis grupos de des-conexión.

El módulo de terminales contiene tres elementos de codifica-ción, que cubren por completo las tres aberturas de codifica-ción del módulo de terminales. El elemento de codificación rotulado contiene, en la cámara rotulada con la línea transversal, la derivación a la barra colectora; los elementos de codificación sin rotular sirven sólo para cubrir las aberturas de codificación. Tal como se suministra de fábrica está codificado el grupo de desconexión 1 (AG1 o SG1). Si se afloja el elemento de codifi-cación y se gira 180°, se puede codificar en el grupo de des-conexión 2. Es posible llevar a cabo una codificación en el grupo de desconexión 3 cambiando los elementos de codifica-ción rotulados y sin rotular. Para ello, se debe cubrir la línea del elemento de codificación rotulado con la línea del grupo de desconexión deseado (barra colectora simbolizada).

A los arrancadores de motor Failsafe se les asigna uno de los seis grupos de desconexión posibles.

Ejemplo:

La variedad de posibilidades de aplicación de arrancadores Safety Solution PROFIsafe se detalla en el manual de arranca-dores de motor SIMATIC ET 200S mediante ejemplos de aplica-ción típicos.

En Internet se encuentran disponibles ejemplos de seguridad funcional para la implementación sencilla, rápida y económica de aplicaciones con arrancadores de motor Safety Solution PROFIsafe.

Para más información, visite la web:www.siemens.com/ET200S

Arrancador de motor Safety ET 200S Solution PROFIsafe con arrancadores de motor Failsafe y desconexión completamente selectiva (aplicación PM-DF PROFIsafe)

E 0

1

SG1SG2

SG3SG4

SG5SG6

NS

A0_

0033

465

4321

8 765

4321

8 7

65

4321

8 765

4321

8 7

SIEMENS

Codification

NSA

0_00

432a

ET 200S

PM-D FPROFIsafe

PROFIBUS

PROFINET

F-PLC

EMERGENCY-STOP

Positionswitch

Cable-operatedswitch

Motor 1 Motor 2

EMERGENCY-STOP

Kap_04_es.book Seite 15 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctricoET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/16 Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulo Safety local y PROFIsafe (continuación)

Dentro de una misma estación ET 200S, los arrancadores de motor Failsafe se asignan a uno de 6 segmentos de seguridad. En instalaciones distribuidas, las señales de desconexión de los segmentos de seguridad asociados proceden preferentemente de un controlador superior de seguridad y llegan vía PROFIsafe. Esto proporciona máxima flexibilidad en la asignación de los arrancadores de motor a los diversos circuitos de seguridad.

También se puede controlar con una CPU de seguridad (F-CPU) de la gama ET 200S.

Si se emplea una CPU de seguridad SIMATIC, ET 200S actúa como periferia de seguridad. A pesar de ello puede configu-rarse tal estación combinando los arrancadores de motor y los módulos de entrada/salida en tecnología convencional con los módulos con funciones de seguridad.

Las funciones Safety, disponibles gracias al perfil PROFIsafe en todo el sistema, facilitan en Safety Motor Starter Solution PROFIsafe la desconexión selectiva de arrancadores de motor Failsafe o la desconexión de un grupo de arrancadores de motor Standard y High Feature, no importa en qué punto y en qué estación de periferia estén conectados los aparatos de mando seguros. Así, esta solución ofrece una flexibilidad des-conocida hasta el momento y una reducción del cableado para aplicaciones en instalaciones muy extensas o con necesidades esporádicas de cambio en la asignación de los segmentos de seguridad.

Los arrancadores de motor Safety Solution PROFIsafe son idóneos para sistemas de seguridad con categoría de 2 a 4 según ISO 13849-1 y hasta SIL 3 según IEC 62061.

Cada módulo Safety conecta hasta 6 grupos de desconexión para arrancadores de motor Failsafe/convertidores de frecuen-cia.

■ Accesorios

Accesorios para arrancadores de motor Standard

Control Kit:

En arrancadores de motor Standard, Control Kit ofrece la posi-bilidad de probar el motor en la puesta en marcha o en el man-tenimiento accionando el interruptor automático. Además, con Control Kit el contactor se enclava mecánicamente en la posi-ción de encendido si el interruptor automático está desconec-tado.

Control Unit

Control Unit permite controlar directamente las bobinas del con-tactor del arrancador de motor Standard con 24 V DC. De este modo, el arrancador de motor se puede arrancar en condicio-nes de servicio también sin PLC o bus con ayuda de una esta-ción de control local.

Nota: La Control Unit no se puede usar en combinación con las fun-ciones de seguridad o con un módulo Brake Control.

Módulo distanciador DM-V15• Es un módulo pasivo sin conexión de bus y bornes.• No requiere un módulo de terminales separado. • Sucede, si es necesario, a un TM-DS45, TM-RS90 o TM-xB.• No es necesario tenerlo en cuenta en la configuración del

archivo GSD.

En aplicaciones con intensidades de motor o temperaturas ambiente elevadas se encuentra disponible el módulo distan-ciador para arrancadores de motor Standard. Se puede utilizar a la derecha y a la izquierda de un arrancador directo DS1-x o a la derecha de un módulo de freno xB1-4 para mejorar la disi-pación de calor por el costado. El módulo distanciador es un módulo exclusivamente pasivo y no es necesario tenerlo en cuenta para la configuración desde el punto de vista del contro-lador. Los detalles con respecto al módulo distanciador los encontrará en el manual "SIMATIC ET 200S". En caso de duda sobre la utilización del módulo distanciador, puede ponerse en contacto con el servicio técnico de aparamenta de baja tensión de Siemens (fax: +49(0)911/895-5907).

Accesorios para arrancadores de motor High Feature

Control Module 2DI 24 V DC COM

El Control Module 2DI 24 V DC COM se enchufa a la interfaz situada en la parte delantera del arrancador del motor. El mó-dulo ofrece dos entradas que pueden alojar señales del pro-ceso y que pueden asignarse directamente al arrancador.

La funcionalidad puede definirse a partir de una lista de distin-tas funciones de mando según la parametrización PROFIBUS. Así, se encuentran disponibles, por ejemplo, funciones de esta-ción de control local, arranque de emergencia y parada rápida. Asimismo, el nivel de señal se puede parametrizar (contacto NA/NC). En gran cantidad de funciones de mando se pueden integrar además dos entradas de un módulo Brake Control xB3 o xB4 enchufado a la derecha. Los estados de señal de todas las entradas se transmiten en paralelo para utilización interna al con-trolador superior.

Al cambiar un arrancador de motor, la parametrización por des-carga se transmite automáticamente al nuevo arrancador. Con las entradas del arrancador de motor se asegura, por un lado, un funcionamiento autónomo, como en caso de avería del PLC, y, por otro, los tiempos de reacción por medio del procesa-miento inmediato en el arrancador. Otra de las ventajas es la asignación directa de funciones en maquinas modulares.

El Control Module 2DI 24 V DC COM posee también una interfaz de PC para el software de parametrización y diagnóstico Switch ES Motorstarter (V2.0 o superior). El módulo funciona exclusiva-mente en arrancadores de motor High Feature con interfaz ES. Como cable de conexión entre el Control Module 2DI 24 V DC COM y el arrancador de motor High Feature se utiliza el cable a PC de Logo!.

Kap_04_es.book Seite 16 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200S – Arrancadores de motory arrancadores de motor de seguridad

4/17Siemens IK PI · 2012

4

■ Accesorios (continuación)

Accesorios para arrancadores de motor Standard y High Feature

Zócalo de puente PE/N

Los zócalos de puentes PE/N sirven para puentear un hueco en el bus PE/N, por ejemplo, provocado por el uso de un módulo Brake Control, un módulo de potencia PM-D(F) o un módulo de conexión PM-X. Si se emplean módulos de puentes no es nece-sario alimentar en un nuevo punto. Están disponibles con 15 y 30 mm de ancho.

Zócalo de puentes L123

Los zócalos de puentes L123 sirven para puentear un hueco en el bus de energía (ver arriba). Están disponibles con 15 y 30 mm de ancho.

Módulos Brake Control

Para motores con frenos mecánicos (ver también Arrancadores de motor y arrancadores de motor Safety ET 200S, Datos gene-rales, Sinopsis, apartado Módulos Brake Control, página 4/5)

Módulos de terminales para módulos Brake Control

Los módulos de terminales TM-xB sirven para alojar los módulos Brake Control xB1, xB2, xB3 y xB4. El módulo de terminales TM-xB siempre debe suceder inmediatamente a un módulo de terminales para arrancadores de motor Standard, arrancadores de motor High Feature o convertidores de frecuencia, ya que el control del interruptor de freno electrónico se lleva a cabo por medio de una salida del arrancador de motor/convertidor de fre-cuencia. Los módulos de terminales xB215 para los módulos Brake Control disponen, además de bornes para la conexión del cable para el freno del motor, también de las conexiones de las dos entradas de acción local. Un variador no evalúa estas entradas locales, por eso el módulo de terminales xB215 sólo puede enchufarse tras un arrancador de motor.

Accesorios para Standard, High Feature y Failsafe

Bloque de terminales PE/N

Para la conexión directa del conductor de protección en el cable del motor sin bornes intermedios es necesario usar el bloque de terminales PE/N. Éste se enchufa al módulo de terminales para arrancadores de motor o convertidores de frecuencia antes de su alineación en el perfil normalizado. Con dos bornes de puesta a tierra PE y un borne de N, la variante "-F" está disponi-ble en combinación con los módulos de terminales para arran-cadores de motor o convertidores de frecuencia "-S32", y la variante "-S" se combina con el módulo de terminales "-S31". El alcance de suministro de los bloques terminales "-F" incluye dos cubiertas para cerrar los contactos del bus PE/N en el último bloque de terminales de un segmento. Los módulos tienen una anchura de 45 mm para los arrancadores de motor Standard y de 65 mm para los arrancadores de motor High Feature y convertidores de frecuencia.

No existe una conexión galvánica entre los bornes del bloque de terminales PE/N y el contacto de pantalla integrado del con-vertidor de frecuencia. Por lo tanto no debe usarse el bloque de terminales PE/N para la pantalla del cable del motor.

Accesorios para módulo Safety local

Failsafe Kit (F-Kit) se necesita para arrancadores de motor Standard en un segmento de seguridad (ver Módulo Safety local y PROFIsafe, Sinopsis, página 4/12).

Información adicional• Catálogos ST 70, IC 10, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200swww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 17 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200M

4/18 Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

• Sistema de periferia modular con grado de protección IP20, especialmente adecuado para tareas de automatización complejas y personalizadas.

• Ampliable con los módulos de señales, de comunicación y de función del sistema de automatización S7-300

• Los módulos instalables de entradas y salidas analógicas para atmósferas explosivas (Ex) con HART optimizan la ET 200M para aplicaciones de tecnología de procesos

• Instalable con sistemas redundantes (S7-400H, S7-400F/FH)• Consta de un módulo de interfaz PROFIBUS DP IM 153, hasta

8 ó 12 módulos de periferia del sistema de automatización S7-300 (instalación con conectores de bus o con módulos de bus activos) y, dado el caso, una alimentación

• Cambio de módulos durante el funcionamiento (hot swapping) para los módulos de bus activos

• Opcionalmente con interfaz FO integrada• Velocidad de transferencia de hasta 12 Mbits/s• Homologación para atmósferas explosivas (Ex) según

cat. 3 para zona 2 según ATEX 100a• Entradas/salidas digitales de seguridad y entradas analó-

gicas para el procesamiento de las señales de seguridad según PROFIsafe

• Compatibilidad con módulos con datos útiles ampliados, p. ej. módulos HART con variables secundarias HART

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200mwww.siemens.com/et200 (general)

■ Sinopsis

ET 200L es una unidad periférica pequeña y compacta con grado de protección IP20.

Las aplicaciones esenciales de la ET 200L son aquellas que necesiten pocas entradas/salidas en la gama baja, y las sometidas a restricciones de espacio.

La ET 200L es una estación pasiva (esclava) en PROFIBUS DP con velocidades de transferencia de hasta 1,5 Mbits/s.

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200lwww.siemens.com/et200 (general)

ET 200L

Kap_04_es.book Seite 18 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas para armario eléctrico

ET 200iSP

4/19Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

• Sistema de periferia descentralizada de seguridad intrínseca con grado de protección IP30 para la utilización en áreas clasificadas con atmósfera de gas y polvo potencialmente explosivas, es decir, en las zonas 1 y 2, y 21 y 22

• Los sensores y actuadores pueden estar directamente en la zona 0 y en la 20

• Configuración individual y ampliación flexible mediante diseño modular para una adaptación óptima a cada tarea de automatización

• El cableado independiente permite realizar un cableado previo sin que esté enchufada la parte electrónica

• Integrable de forma óptima en sistemas de control (p. ej. SIMATIC PCS 7)

• Parametrizable mediante SIMATIC PDM• Óptima integración de dispositivos de campo HART

(transparencia HART) • Entradas/salidas digitales de seguridad y entradas analó-

gicas para el procesamiento de las señales de seguridad según PROFIsafe

• Conexión a PROFIBUS DP a través de barrera de aislamiento• Posibilidad ce cambio de módulos (hot swapping) y

ampliación de la configuración (Configuration in Run) durante el funcionamiento

• Numerosas posibilidades de diagnóstico • Módulos resistentes a condensaciones en el rango de tempe-

raturas de -20 °C a +70 °C• CEM según NE 21 (recomendación Namur)• Redundancia total de PROFIBUS y la alimentación

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200ispwww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 19 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctrico

ET 200pro

4/20 Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

• Sistema de periferia descentralizada con grado de protección IP65/67 para aplicación a pie de máquina fuera de armarios y cajas eléctricas

• Solución completa multifuncional y compacta: entradas/salidas digitales, módulos de seguridad, arranca-dores de motor de hasta 5,5 kW, convertidores de frecuencia de hasta 1,5 kW, etc.

• Comunicación vía PROFIBUS o PROFINET• Es posible la instalación mixta de módulos de seguridad y

módulos estándar en una misma estación• Libre elección del sistema de conexión: directa, ECOFAST o

M12 7/8"• Módulo de potencia para materializar fácilmente grupos de

carga• Cambio de módulos durante el funcionamiento

(hot swapping)• Montaje sencillo y cableado independiente• Velocidad de transferencia de hasta 12 Mbits/s• Numerosas posibilidades de diagnóstico: precisión de

módulo o de canal• Arrancadores de motor inteligentes para arrancar y proteger

motores y consumidores de hasta 5,5 kW - Variantes: arrancadores directos o inversores, Standard y

High Feature• Convertidores de frecuencia de hasta 1,5 kW en versión

Standard y con funciones de seguridad integradas• Módulos de seguridad con procesamiento de señales de

seguridad según PROFIsafe

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200prowww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 20 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctrico

Arrancadores de motorET 200pro

4/21Siemens IK PI · 2012

4

■ Datos generales

Arrancadores de motor ET 200pro: módulo de interruptor para trabajos, Standard y High Feature montados en el portamódulos ancho

Arrancadores de motor• sólo dos variantes hasta 5,5 kW• todos los ajustes parametrizables vía bus• numerosos mensajes de diagnóstico• acuse de sobrecarga por rearme remoto• vigilancia de asincronía de corriente• protección antibloqueo• función de arranque de emergencia en caso de sobrecarga• transferencia del valor de intensidad vía bus• vigilancia del valor límite de intensidad• arrancadores directos o arrancadores inversores• conexión de bus de energía enchufable con nuevos conecto-

res HAN Q4/2• sección de conductor de hasta 6 x 4 mm²• 25 A por segmento

(transferencia de la energía a través de un conector de puente)

• en las variantes Standard y High Feature (con 4 E dig. integradas)

• maniobra electromecánica y maniobra electrónica• arrancador electrónico para conexión directo o con función

de arrancador suave integrada• disponible de modo opcional con contacto de frenado de

400 V AC

Módulo de interruptor para trabajos

El módulo de interruptor para trabajos con función de interruptor seccionador sirve para cortar la tensión de empleo de 400 V de un modo seguro durante trabajos de reparación en la instala-ción y ofrece la función Group Fusing integrada (es decir, pro-tección adicional de grupos contra cortocircuito para todos los arrancadores de motor aguas abajo). Para amoldarse al sistema de distribución eléctrica, todas las estaciones pueden equiparse opcionalmente con un módulo de interruptor para trabajos.

Aplicaciones Safety

Módulo de interruptor para trabajos Safety localCon los módulos Safety local • módulo de interruptor para trabajos Safety local y • módulo de desconexión de 400 V se puede alcanzar el nivel de seguridad de cat. 4/SIL 3 con el modo de conexión correspondiente.

Safety Solution PROFIsafeCon los módulos Safety PROFIsafe • F-Switch y • módulo de desconexión de 400 V también se puede alcanzar el nivel de seguridad de cat. 4/SIL 3 con el modo de conexión correspondiente.

Programa de software Motor Starter ES

El programa de software Motor Starter ES sirve para parametri-zar, observar, diagnosticar y probar arrancadores de motor (ver catálogo, capítulo 3).

Funcionalidad

Los arrancadores de motor de ET 200pro permiten proteger y maniobrar cualquier motor trifásico. Forman parte integral de ET 200pro y se ejecutan con el alto grado de protección IP65. Por ello, son idóneos para su uso en la periferia modular des-centralizada fuera de armarios eléctricos o cajas de distribu-ción.

Los arrancadores de motor ET 200pro se encuentran disponi-bles tanto con elementos de conmutación mecánicos como electrónicos.Los arrancadores electromecánicos ET 200pro se ofrecen como arrancadores directos (DSe/DSe) o inversores (RSe/RSe) en la versión High Feature con el siguiente equipamiento:• 4 entradas digitales.• variantes de equipo con o sin control para frenos con alimen-

tación externa de 400 V AC.• con posibilidades ampliadas de parametrización.Los arrancadores electrónicos ET 200pro se ofrecen como arrancadores directos (sDSSte/sDSte) o inversores (sRSSte/sRSte) en la versión High Feature con el siguiente equipamiento:• 4 entradas digitales.• con función de arranque y parada suave• con función de arranque suave desactivada, como arranca-

dores electrónicos para aplicaciones con gran frecuencia de maniobra

• variantes de equipo con o sin control para frenos con alimen-tación externa de 400 V AC.

• con posibilidades ampliadas de parametrización.A través del sistema de protección con evaluación de sobre-carga electrónica y de la utilización de aparatos de maniobra SIRIUS, tamaño S00, se consigue una serie de ventajas adicio-nales con los arrancadores de motor Standard y High Feature, que salen rápidamente a cuenta, en especial en procesos de fabricación con elevados costes de parada de la instalación: • la modularidad granular del sistema simplifica la configura-

ción en gran medida. Con los arrancadores ET 200pro la lista de piezas por cada derivación a motor se reduce a dos esen-ciales: el módulo del bus y el arrancador de motor. Por ello el ET 200pro es idóneo tanto para maquinaria modular como para soluciones en transportadores y máquinas herramienta.

• las ampliaciones posteriores resultan sumamente fáciles y no requieren grandes labores, pues sólo es necesario agregar los módulos deseados. El innovador sistema de inserción di-recta sustituye el cableado que hasta ahora era necesario. La función hot swapping (posibilidad de enchufar y desenchufar durante el funcionamiento) permite realizar cualquier cambio de arrancador de motor en cuestión de segundos sin que haya que detener la estación ET 200pro ni, por consiguiente, el proceso de la instalación. Por ese motivo, los arrancadores de motor son particularmente recomendables para las aplica-ciones que requieren máxima disponibilidad. La reducida va-riedad (sólo 2 equipos hasta 5,5 kW) optimiza además los costes de almacenamiento.

La opción de pedido de los arrancadores de motor con salida de freno de 400 V AC ofrece la posibilidad de controlar motores con frenos de 400 V AC. Con cuatro de las entradas de acción local disponibles en los arrancadores de motor High Feature se pueden ejecutar funciones especiales autónomas que funcionan independientemente del bus y del controlador superior, por ejemplo, parada rápida en controles para válvulas de compuerta o desconexiones en posición final. Los estados de esas entradas son además transmitidos al mando.

Kap_04_es.book Seite 21 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctricoArrancadores de motorET 200pro

4/22 Siemens IK PI · 2012

4

■ Datos generales (continuación)

arrancadores de motor Standard

arrancadores de motor High Feature

DSe, RSe DSe, RSe sDSSte, sDSte, sRSSte, sRSte

Funciones del equipo

Intensidad asignada de empleo parametrizable sí

Límites de corriente parametrizables no sí, 2 valores límite

Comportamiento parametrizable al vulnerar el límite de corriente no sí

Vigilancia de intensidad cero sí

Comportamiento parametrizable al vulnerar la intensidad cero sí

Límite parametrizable para desequilibrio de corrientes no, valor límite fijo (30% x Ie)

sí, 30 % ... 60 % x Ie

Comportamiento parametrizable al vulnerar el límite de desequilibrio sí

Vigilancia de bloqueo del motor no sí

Valor límite parametrizable de corriente de bloqueo no sí, 150% ... 1000% x Ie

Límite parametrizable de tiempo de bloqueo no sí, 1 ... 5 s

Transmisión del valor de intensidad sí

Diagnóstico por aviso agrupado no sí, parametrizable

Diagnóstico agrupado sí, parametrizable

Arranque de emergencia sí

Entradas digitales no sí, 4 entradas

• Señal de entrada parametrizable no sí, registrable/no registrable

• Nivel de entrada parametrizable no sí, contacto NC/NA

• Retardo parametrizable de la señal de entrada no sí, 10 ... 80 ms

• Prolongación parametrizable de la señal de entrada no sí, 0 ... 200 ms

• Acciones parametrizables de control de entrada no sí, 12 acciones diferentes

Salida de freno de 400 V sí, opción de pedido

Retardo parametrizable de habilitación del freno sí, -2,5 ... 2,5 s

Tiempo parametrizable de parada del freno en la detención sí, 0 ... 25 s

Tipo de arranque parametrizable no sí

Tiempo de parada parametrizable no sí

Tensión parametrizable de arranque no sí

Tensión de parada parametrizable no sí

Interfaz local del equipo sí

Actualización del firmware sí, por personal especializado

Modelo térmico de motor sí

Clase de disparo parametrizable no, CLASS 10 fija sí, CLASS 5, 10, 15, 20

Comportamiento parametrizable en caso de sobrecarga en modelotérmico de motor

no sí, 3 posibles estados

Valor límite de preaviso de calentamiento del motor no sí, parametrizable 0 ... 95%

Valor límite de preaviso de reserva de tiempo de disparo no sí, parametrizable 0 ... 500 s

Tiempo de recuperación parametrizable no sí, 1 ... 30 min

Seguridad de corriente cero parametrizable no, es función fija sí

Función de arranque inversor sí, opción de pedido

Tiempo de enclavamiento parametrizable en arrancadores inversores no, 150 ms fijo sí, 0 ... 60 s

Funciones de registro integradas sí, 3 archivos de registro

Memoria de datos estadísticos integrada sí

Comportamiento parametrizable en caso de parada de la CPU/del maestro

Indicadores del equipo

• Fallo agrupado LED SF (rojo)

• Estado de conmutación LED STATE (rojo, amarillo, verde)

• Estado del equipo LED DEVICE (rojo, amarillo, verde)

• Entradas digitales no IN 1 ... IN 4, LED

Kap_04_es.book Seite 22 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctrico

Arrancadores de motorET 200pro

4/23Siemens IK PI · 2012

4

■ Módulos Safety Solutions local

Arrancadores de motor ET 200pro: módulo de interruptor para trabajos Safety local, módulo de corte, arrancadores Standard y High Feature montados en el portamódulos ancho

Módulo de interruptor para trabajos Safety local

El módulo de interruptor para trabajos Safety local es un inte-rruptor para trabajos parametrizable por medio de interruptores DIP con funcionalidad de evaluación de seguridad integrada.

Sirve para • Para conectar un circuito de parada de emergencia de 1 ó 2

canales hasta cat. 3-4/SIL 3 (puerta de protección o pulsador de parada de emergencia) y comportamiento de arranque parametrizable.

• Para controlar el módulo de corte de 400 V por medio de señal por líneas Safety.

Módulo de desconexión de 400 V

El módulo de desconexión de 400 V está destinado a la desco-nexión segura de la tensión de empleo de 400 V hasta la cate-goría 3-4/SIL 3. En las aplicaciones Safety Solution local sola-mente funciona combinándose con el módulo de interruptor para trabajos Safety local.

Para usarlo en una aplicación Safety PROFIsafe debe combi-narse con el F-Switch.

F-Switch

Entradas/salidas digitales de seguridad con el grado de protec-ción IP65/66/67 para la aplicación a pie de máquina sin armario eléctrico.

Entradas digitales de seguridad• para la carga segura de las informaciones de los sensores

(1/2 canales)• con evaluación de divergencias integrada

con dos señales 2-de-2• alimentaciones internas de los sensores (prueba incluida)

Salidas digitales de seguridad• 3 salidas con conmutación PP de seguridad para la maniobra

segura del bus de fondo

F-Switch está certificado hasta cat. 4 (EN 954-1) y hasta SIL 3 (IEC 61508) y dispone de funcionalidad detallada de diagnóstico.

Soporta PROFIsafe, tanto en configuraciones PROFIBUS como en configuraciones PROFINET.

Funcionalidad

Módulo de interruptor para trabajos Safety local

El módulo de interruptor para trabajos Safety local tiene las mismas funciones que un módulo de interruptor para trabajos, pero además posee la función de seguridad local.

El módulo de interruptor para trabajos Safety local contiene un módulo 3TK28 41 y está equipado con conectores M12 para conectar componentes de seguridad externos.

En las conexiones 1 y 2 se pueden conectar opcionalmente circuitos de parada de emergencia de 1 canal o 2 canales o circuitos de puerta de protección (IN 1, IN 2).

En la conexión 3 se puede conectar un interruptor de marcha externo para el arranque vigilado.

La función de seguridad deseada puede ajustarse con 2 con-mutadores deslizantes, que se encuentran bajo la abertura M12 izquierda.

El módulo de interruptor para trabajos Safety local maniobra el módulo de corte de 400 V aguas abajo en caso de parada de emergencia. Este módulo corta el circuito de 400 V de forma segura hasta cat. 4/SIL 3.

El módulo de interruptor para trabajos Safety local se puede utilizar asociado al módulo de corte de 400 V para aplicaciones de seguridad hasta cat. 4/SIL 3 conforme a EN ISO 13849-1/IEC 61508 1-4.

Módulo de desconexión de 400 V

El módulo de corte de 400 V puede utilizarse asociado al módulo de interruptor para trabajos Safety local para aplicacio-nes de seguridad locales y, en combinación con el F-Switch, para PROFIsafe.

Contiene 2 contactores conectados en serie para el corte seguro del circuito principal.

La alimentación del circuito auxiliar del equipo se lleva a cabo por medio de una línea Safety en el módulo de bus de fondo.

El módulo de corte de 400 V se puede utilizar asociado al módulo de interruptor para trabajos Safety local o con F-Switch para aplicaciones de seguridad hasta cat. 4/SIL 3 conforme a EN ISO 13849-1/IEC 61508 1-4.

F-Switch

F-Switch es un módulo electrónico de seguridad para aplicacio-nes de seguridad PROFIsafe. Posee dos entradas y salidas de seguridad para la maniobra segura de la alimentación de 24 V a través del bus de fondo. En combinación con el módulo de corte de 400 V es posible, en las aplicaciones PROFIsafe, una desconexión segura del arrancador de motor ET 200pro hasta cat. 4/SIL 3.

Kap_04_es.book Seite 23 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctricoArrancadores de motorET 200pro

4/24 Siemens IK PI · 2012

4

■ Accesorios

Diseño básico de un arrancador de motor ET 200pro

Alimentación del arrancador de motor ET 200pro

Alimentación del módulo de interruptor para trabajos RSM

Leyenda:

$ Conector de derivación de energía (ver catálogo ST 70, página 9/319)

% Conector de conexión de energía (ver catálogo ST 70, página 9/319)

& Conector de puente de energía (ver catálogo ST 70, página 9/319)

( Conector de conexión del motor (ver catálogo ST 70, página 9/319)

) Conector del motor (ver catálogo ST 70, página 9/319)

* Conector del motor con circuito supresor para CEM (ver catálogo ST 70, página 9/319)

+ Conector de transmisión de energía (ver catálogo ST 70, página 9/319)

, Cable de conexión de energía (ver catálogo ST 70, página 9/319)

- Cable de conexión de energía para módulo de interruptor para trabajos (ver catálogo ST 70, página 9/319)

. Cable del motor (ver catálogo ST 70, página 9/320)

Información adicional• Catálogos ST 70, IC 10, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200prowww.siemens.com/et200 (general)

MSMS

M M

6

42

1

5 /

3 7N

SA

0_00

465

MS MS

108

NS

A0_

0046

6

MSMS

RSM

9

NS

A0_

0046

7

Kap_04_es.book Seite 24 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctrico

ET 200eco PN

4/25Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

• Periferia tipo bloque compacta para procesar señales digitales, analógicas e IO-Link para la conexión al sistema de bus PROFINET

• Montaje fuera del armario, grado de protección IP65/66/67 con conexión por conectores M12

• Caja de metal muy resistente, robusta y encapsulada

• Módulo compacto en dos formatos de caja:- 30 mm x 200 mm x 37 mm (An x Al x P, caja larga y estrecha)

con 4 x M12 para señales digitales - 60 mm x 175 mm x 37 mm (An x Al x P, caja corta y ancha)

con 8 x M12 para señales digitales e IO-Link- 60 mm x 175 mm x 37 mm (An x Al x P, caja corta y ancha)

con 4 x M12 y 8 x M12 para señales analógicas• Conexión PROFINET: 2 x M12 y asignación automática

de direcciones PROFINET • Velocidad de transferencia 100 Mbits/s • Detección de dispositivos adyacentes LLDP sin PG y

Fast Startup (arranque en aprox. 0,5 s) • Conexión de la alimentación y de la tensión de la carga:

2 x M12 • Variantes de los módulos:

- 8 DI, - 16 DI, - 8 DO (2 A), - 8 DO (1,3 A), - 8 DO (0,5 A), - 16 DO (1,3 A), - 8 DI/DO (1,3 A), - 8 AI (U, I, TC, RTD), - 4 AO (U, I), - 4 IO-Link + 8 DI + 4 DO (1,3 A)

• Diagnóstico con discriminación por canal

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200ecopnwww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 25 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012

Periferia descentralizada SIMATIC ET 200Sistemas sin armario eléctrico

ET 200eco

4/26 Siemens IK PI · 2012

4

■ Sinopsis

• Periferia de E/S compacta y económica para el procesa-miento de señales digitales

• Diseño sin necesidad de armario eléctrico en protección IP65/67 con un sistema de conexión rápido y flexible

• Consta de un módulo básico y diferentes bloques de conexión para permitir realizaciones adaptadas a cada aplicación:- ECOFAST: 2 módulos de interfaz híbridos a bus de campo

RS 485 con conector de identificación para el ajuste de direcciones en PROFIBUS

- M12: 2 conectores M12 y 2 conectores 7/8" con 2 codifica-dores rotatorios para ajustar las direcciones PROFIBUS

• El bloque de conexión contiene funcionalidad de conexión en T para bus y alimentación, de forma que los módulos pueden retirarse de PROFIBUS y volver a conectarse sin interrup-ciones durante la puesta en marcha y el servicio técnico

• Variantes de los módulos: 8DI, 16DI, 8DI/8DO (1,3 A), 8DI/8DO (2,0 A), 8DO (2,0 A), 16DO (0,5 A)

• Velocidades de transferencia de hasta 12 Mbits/s• Módulos 4/8 F-DI de seguridad con procesamiento de

señales de seguridad según PROFIsafe

Información adicional• Catálogos ST 70, CA 01• Internet:

www.siemens.com/et200ecowww.siemens.com/et200 (general)

Kap_04_es.book Seite 26 Montag, 30. Januar 2012 9:13 09

© Siemens AG 2012