Pasion por el Athletic de Bilbao

9
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PASIÓN por el ATHLETIC A PASSION for ATHLETIC PASIOA ATHLETIC-EN LEIDENSCHAFT für den ATHLETIC ENTRA EN LA LEYENDA DE NUESTRO CLUB ENTER TO LEARN ABOUT A FOOTBALL CLUB THAT IS A LEGEND SARTU GURE KLUBAREN LEGENDAN TRETEN SIE IN DIE LEGENDE U NSERES CLUBS EIN

description

Folleto turístico sobre la idiosincracia del Athletic Club de Bilbao de cara a Semana Santa 2012

Transcript of Pasion por el Athletic de Bilbao

Page 1: Pasion por el Athletic de Bilbao

11111111111

PASIÓNpor el ATHLETIC

A PASSION for ATHLETIC

PASIOAATHLETIC-EN

LEIDENSCHAFTfür den ATHLETIC

ENTRA EN LA LEYENDA DE NUESTRO CLUB

ENTER TO LEARN ABOUT A FOOTBALL CLUB THAT IS A LEGEND

SARTU GURE KLUBAREN LEGENDAN

TRETEN SIE IN DIE LEGENDE U NSERES CLUBS EIN

Page 2: Pasion por el Athletic de Bilbao

2 3

Índice / AurkibideaContents / Inhalt

Pasión por el Athletic / Athletic-en PasioaA Passion For Athletic / Leidenschaft Für Den Athletic 5

Descubrir el Athletic / Athletic EzagutuDiscover Athletic / Athletic Entdecken 6

Museo Athletic Club / Athletic Club MuseoaAthletic Club Museum / Athletic Club Museum 7

Visita San Mamés / San Mamés BisitatuVisit the San Mamés Stadium / Besuch in San Mamés 9

Vivir el Athletic / Athletic BiziWatch Athletic Live / Athletic Erleben 10

Haz Tuyo el Athletic / Athletic ZeureganatuShow Your Support of Athletic / Rund Um den Athletic 12

Oficina Arriaga / Arriaga Bulegoa / Arriaga Office / Büro Arriaga

Bajos del Teatro / Antzokiaren behealdean /Lower level theatre / Erdgeschoss Theater

Del 2 al 9 de Abril / Apirilaren 2tik 9eraApril 2 througth 9 / Vom 2. bis 9. AprilDe 9:30 a 14:00 y de 16:00 a 19:30 h / 9:30etik 14:00etara eta 16:00etatik 19:30eraFrom 9:30 to 14:00 & from 16:00 to 19:30 / Von 9.30 bis 14.00 Uhr und von 16.00 bis 19.30 Uhr

Oficina Guggenheim / Guggenheim Bulegoa / Guggenheim Office / Büro Guggenheim

Junto al Museo / Museoaren ondoan /Next to the museum / Neben dem Museum

Del 2 al 9 de Abril /Apirilaren 2tik 9eraApril 2 througth 9 / Vom 2. bis 9. AprilDe 11:00 a 19:00 h / 11:00 etik 19:00etara eta 11:00etatik 19:00eraFrom 11:00 to 19:00 / Von 11.00 bis 19.00 Uhr

Oficina Ensanche / Zabalguneko Bulegoa / Ensanche Office / Büro Ensanche

Del 2 al 4 de Abril / Apirilaren 2tik 4eraApril 2 througth 4 / Vom 2. bis 4. AprilDe 9:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:30 h / 9:00etik 14:00etara eta 16:00etatik 19:30eraFrom 9:00 to 14:00 & from 16:00 to 19:30 / / Von 9.00 bis 14.00 Uhr und von 16.00 bis 19.30 Uhr

Del 5 al 9 de Abril / Apirilaren 5tik 9eraApril 5 througth 9 / Vom 5. bis 9. AprilDe 11:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:30 h / 11:00etik 14:00etara eta 16:00etatik 19:30eraFrom 11:00 to 14:00 & from 16:00 to 19:30 / Von 11.00 bis 14.00 Uhr und von 16.00 bis 19.30 Uhr

www.athletic-club.net

Page 3: Pasion por el Athletic de Bilbao

4 5

El Athletic Club de Bilbao es mucho más que un equipo de fútbol. Es parte de nuestra esencia, de nuestra forma de entender la vida. Representa los valores del esfuerzo y el compromiso, el orgullo de una tierra por sus tradiciones, su historia y la apuesta por su “cantera” como filosofía. Ahora puedes descubrir al Athletic, vivirlo y hacerlo tuyo.

Athletic Club de Bilbao is much more than just a football team. It is part of our very essence and our way of seeing life. The club symbolises the values of hard work and commitment, the pride of a land for its traditions and its history and the philosophy of depending on its own youth schemes. Now you have the chance to discover Athletic for yourself.

Bilboko Athletic Club futbol talde bat baino askoz ere gehiago da. Gure esentziaren zati da, bizitza ulertzeko dugun moduaren zati. Esfortzu eta konpromisoaren balioak adierazten ditu, herri batek bere tradizioez eta bere historiaz duen harrotasuna, eta, filosofia bezala, bere “harrobiaren” aldeko apustua. Orain, Athletic deskubritu dezakezu, sentitu eta zeureganatu.

Der Athletic Club de Bilbao ist viel mehr als ein Fußballteam. Er ist Teil unserer Essenz, unserer Art, das Leben zu verstehen. Er verkörpert die Werte des Einsatzes und Engagements, den Stolz eines Volkes auf seine Traditionen und Geschichte, und die Bedeutung der Nachwuchsförderung. Jetzt haben Sie die Chance den Athletic zu entdecken, zu erleben und alles rund um den Athletic kennen zu lernen.

A PASSION for ATHLETIC

PASIOAATHLETIC-ENPASIÓN

por el ATHLETIC

LEIDENSCHAFTfür den ATHLETIC

Page 4: Pasion por el Athletic de Bilbao

6 7

Learn all about our history, see our trophies and visit San Mamés stadium, the “Cathedral of Football”.

Palacio Ibaigane Mansion

Official headquarters of Athletic Club. A neo-Basque style mansion in the heart of Bilbao that you can now see for yourself.

Dates & times: April 5-9, 11:00 a.m.

Ticket sales: Arriaga Theatre tourist information office. Tickets are also valid for a tour of the municipal council building.

Erfahren Sie mehr über unsere Geschichte, bewundern Sie unsere Pokale und besuchen Sie die berühmte “Kathedrale”.

Palast Ibaigane

Hauptsitz des Athletic Club. Ein Palast im neubaskischen Stil, in der Stadtmitte von Bilbao, das Sie jetzt kennen lernen können.

Termine und Uhrzeit: Vom 5. bis 9. April um 11.00 Uhr.

Ticketverkauf: Fremdenverkehrsbüro des Teatro Arriaga. Inklusive Rathausbesuch.

DESCUBRIR EL ATHLETICDISCOVER ATHLETIC

ATHLETICEZAGUTUATHLETICENTDECKEN

Empápate de nuestra historia, admira nuestros trofeos y visita la mítica “Catedral”.

Palacio Ibaigane

Sede Oficial del Athletic Club. Un palacio de estilo neovasco en el centro de Bilbao que ahora puedes conocer.Fechas y hora: Del 5 al 9 de abril a las 11.00h.Venta de entradas: Oficina de Turismo del Teatro Arriaga. Incluye visita al Ayuntamiento.

Gure historian sakondu, gure garaikurrak miretsi eta “Katedral” mitikoa bisitatu.

Ibaigane jauregia

Athletic Cluben Egoitza Ofiziala. Euskal estilo berrian egindako jauregi bat, Bilboko erdigunean kokatua, orain ezagutu dezakezuna.Egunak eta ordua: Apirilaren 5etik 9ra, 11:00etan.Sarreren salmenta: Arriaga Antzokiko Turismo Bulegoa. Udaletxeko bisita hartzen du barne.

MUSEO ATHLETIC CLUB ATHLETIC CLUBMUSEOA

Todos los tesoros del Athletic: piezas de culto, equipaciones históricas, fotografías, banderas… Y, además, Sala de Trofeos y exposiciones temporales.

Horario de Semana SantaJueves, Viernes, Sábado y Lunes de 10:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:00 horas.Domingo, de 10:00 a 14:00 horas. Domingo cerrado por la tarde.

Sala de TrofeosLa joya del Museo. Sus vitrinas custodian los trofeos del Athletic: 8 ligas, 24 Copas , 1 Super Copa ... Un palmarés al alcance de muy pocos.

“Un siglo de cromos”Muestra antológica que repasa la historia del “Cromo de Fútbol” desde 1911.

Exposición “Lezama”Las instalaciones de Lezama son el alma de la cantera del Athletic y el lugar de entrenamiento del primer equipo.

Athleticen altxor guztiak: kultuzko piezak, ekipazio historikoak, argazkiak, banderak… eta, gainera, Garaikurren Aretoa eta aldi baterako erakusketak.

Aste Santuko ordutegiaOstegun, Ostiral, Larunbat eta Astelehena, 10:00etatik 14:00etara eta 16:00etatik 19:00etara.Igandea, 10:00etatik 14:00etara.Igandeetan, arratsaldez itxita.

Garaikurren AretoaMuseoko harribitxia. Bere bitrinetan 8 Liga daude, 24 Kopa, Superkopa 1… gutxi batzuen eskura soilik dagoen garaipen multzoa.

“Kromoen mende bat”Erakusketa antologikoa, “Futboleko kromoen” historiaren errepasoa egiten duena 1911az geroztik.

“Lezama” ErakusketaLezamako instalazioak Athleticen harrobiaren arima dira, eta lehen taldearen entrenamendurako lekua.

Page 5: Pasion por el Athletic de Bilbao

8 9

ATHLETIC CLUB MUSEUMATHLETIC CLUB MUSEUM

Die gesammelten Schätze des Athletic: Kultstücke, historische Ausrüstungen, Bilder, Flaggen.... und außerdem der Pokalsaal und temporäre Ausstellungen.

Öffnungszeiten OsternDonnerstag, Freitag, Samstag und Montag von 10.00 bis 14.00 Uhr und von 16.00 bis 19.00 Uhr.Sonntag, von 10.00 bis 14.00 Uhr.Sonntagnachmittag geschlossen.

PokalsaalDas Juwel des Museums. Hinter den Vitrinen stehen 8 Meisterschaftspokale, 24 spanische Cups, 1 spanischer Super Cup ... Eine Erfolgsliste, die nur wenige vorzeigen können.

“Ein Jahrhundert Vereinssticker”Eine hervorragende Ausstellung der Geschichte der “Fußballsticker” seit 1911.

Ausstellung “Lezama”Die Anlage in Lezama ist der Kern des Athletic Nachwuchses und Trainingsplatz der ersten Mannschaft.

El estadio de San Mamés es conocido internacionalmente como “La Catedral”. Ahora es posible visitar este “templo del fútbol”, recorriendo desde el palco hasta los vestuarios y los banquillos. Un verdadero lujo para una experiencia 100% Athletic.

Horario de Semana SantaJueves, Viernes, Sábado y Lunes 10:30, 11:30, 12:30, 13:15, 16:30, 17:30 y 18:15 horas.Domingo 10:30, 11:30, 12:30 y 13:15 horas. Cerrado por la tarde.

The San Mamés stadium is known far and wide as “The Cathedral”. Now you can tour every inch of this holy of football holies, from the directors’ box to the changing rooms and substitutes’ benches. A real treat and a genuine Athletic experience.

Holy Week opening hoursThursday, Friday, Saturday & Monday: 10:30 a.m., 11:30 a.m., 12:30 p.m., 1:15 p.m., 4:30 p.m., 5:30 p.m. & 6:15 p.m.Sunday: 10:30 a.m., 11:30 a.m., 12:30 p.m. & 1:15 p.m. Closed on Sunday afternoon.

San Mames estadioa “Katedrala” izenez ezagutzen da nazioartean. Orain, “futbolaren tenplu” hau bisita daiteke, palkoa, aldagelak eta taldeek zelaian dituzten aulkiak ikusiz. Benetako luxua, % 100 Athletic den esperientzia batentzat.

Aste Santuko ordutegiaOstegun, Ostiral, Larunbat eta Astelehena, 10:30, 11:30, 12:30, 13:15, 16:30, 17:30 eta 18:15ak.Igandea, 10:30, 11:30, 12:30 eta 13:15ak. Igandeetan, arratsaldez itxita.

Das Stadium San Mamés ist weltweit als “Die Kathedrale” bekannt. Nun besteht die Möglichkeit diesen “Fußballtempel” zu besuchen, angefangen bei der Loge, bis hin zu den Umkleideräumen und den Reservebänken. Ein wahrer Luxus für ein 100%iges Athletic-Erlebnis.

Öffnungszeiten OsternDonnerstag, Freitag, Samstag und Montag von: 10.30, 11.30, 12.30, 13.15, 16.30, 17.30 und 18.15 Uhr.Sonntag, von 10.30, 11.30, 12.30 und 13.15 Uhr. Sonntagnachmittag geschlossen.

VISITA SAN MAMÉSVISIT THE SAN MAMÉSSTADIUM

SAN MAMÉSBISITATUBESUCH IN SAN MAMÉS

All the treasures of Athletic: cult objects, historical strips, photos, flags, the trophy room and seasonal exhibitions.

Holy Week opening hoursThursday, Friday, Saturday & Monday, from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. and 4:00 p.m. to 7:00 p.m.Sunday: 10:00 a.m. to 2:00 p.m. Closed on Sunday afternoon.

Trophy RoomThe jewel in the museum’s crown. The display cases contain 8 league championship trophies, 24 Spanish cups and 1 Super-Cup: a list of achievements that not many clubs can match.

“Un siglo de Cromos” [“A Century of Football Cards”].An exhibition chronicling the history of collectible football cards since 1911.

“Lezama”The Lezama complex is the heart and soul of Athletic’s youth academy and the training ground of the first team.

Page 6: Pasion por el Athletic de Bilbao

10 11

VIVIR EL ATHLETIC WATCH ATHLETIC LIVE

ATHLETIC BIZI

ATHLETIC ERLEBEN

Athletic Club – Schalke 04Partido de vuelta de cuartos de final de la Europa League. Otra noche con auténtico sabor europeo.Jueves, 5 de abril. 21.05h.

Athletic Club – Sevilla F.C.La Liga sigue en juego frente a un rival directo por las plazas europeas.Domingo, 8 de abril. 18.00h.

Lugar de encuentro para la afición alemanaCervezas y comida alemana en el centro de Bilbao.“Ein Prosit Bilbao”. Plaza del Ensanche, 7. Abierto jueves, viernes, sábado y domingo de 11.00 a 01.00h.

Calles en rojo y blancoLas calles Licenciado Poza y Maestro García Rivero, junto a las inmediaciones de San Mamés, se llenan de ambiente festivo antes y después de cada partido.

Entrenamientos en LezamaSigue en vivo un entrenamiento del primer equipo. Consulta fechas y horarios en www.athletic-club.net

Athletic Club – Schalke 04The return leg of the Europa League quarter finals. Another night of great European football. Thursday, April 5 9:05 p.m.

Athletic Club – Sevilla F.C.See Athletic’s league match against a direct rival for a place in Europe next season. Sunday, April 8. 6:00 p.m.

Fan zone for visiting German fansGerman food & beer in the heart of Bilbao.Ein Prosit Bilbao. Plaza del Ensanche, 7. Open Thursday, Friday, Saturday & Sunday from 11.00 a.m. to 01.00 a.m.

Streets decked out in red & whiteTwo streets in the vicinity of San Mamés stadium – Calle Licenciado Poza and Calle Maestro García Rivero – are the focus of the pre- and post-match festivities.

Training sessions at LezamaWatch the first team train. See the club website at www.athletic-club.net for dates & times.

Athletic Club – Schalke 04Europa Leagueko final laurdenen bueltako partida. Beste gau bat benetako europar zaporearekin.Osteguna, apirilaren 5a. 21:05ean.

Athletic Club – Sevilla F.C.Ligak jokoan jarraitzen du, europar plazak lortzeko borrokan gurekin lehiatzen den aurkari baten aurrean. Igandea, apirilaren 8a. 18:00etan.

Alemaniako zaleentzako topaguneaAlemaniako garagardoak eta janaria Bilboko erdigunean.“Ein Prosit Bilbao”. Zabalgune Plaza, 7. Irekita ostegun, ostiral, larunbat eta igandean, 11:00etatik 01:00etara.

Kale zurigorriakPoza Lizentziatuaren eta Garcia Rivero Maisuaren kaleak, San Mamesen ondoan, jai-giroz betetzen dira partida bakoitzaren aurretik eta beraren ostean.

Entrenamenduak LezamanIkus ezazu, bertatik bertara, lehen taldearen entrenamendu bat. Kontsultatu egunak eta ordutegiak www.athletic-club.net webgunean.

Athletic Club – Schalke 04Viertelfinale Rückspiel der Europa League. Eine weitere Nacht mit authentischem europäischem Geschmack. Donnerstag, 5. April. 21.05 Uhr.

Athletic Club – Sevilla F.C.Die spanische Liga ist immer noch im Spiel, dieses Mal gegen einen direkten Rivalen um einen Platz in den europäischen Meisterschaften. Sonntag, 8. April. 18.00 Uhr.

Treffpunkt für deutsche FußballfansBier und deutsche Gerichte in der Stadtmitte von Bilbao.“Ein Prosit Bilbao”. Plaza del Ensanche, 7. Geöffnet Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag von 11.00 bis 01.00 Uhr.

Die Straßen in Rot-WeißDie Straßen Licenciado Poza und Maestro García Rivero, in der Umgebung des San Mamés Stadiums, füllen sich mit feierlicher Atmosphäre vor und nach jedem Spiel.

Training in LezamaErleben Sie das Training der ersten Mannschaft hautnah. Termine und Uhrzeiten: www.athletic-club.net

Page 7: Pasion por el Athletic de Bilbao

12 13

HAZ TUYO EL ATHLETIC SHOW YOUR SUPPORT OF ATHLETIC

ATHLETICZEUREGANATU RUND UM DEN

ATHLETIC Peña Athletic del Casco ViejoUno de los establecimientos con más sabor Athletic en pleno corazón del Casco Viejo.Calle Pelota, 7. Abierto jueves, viernes, sábado, domingo y lunes de 10.00h. a 23.00h.

Basílica de BegoñaLa Virgen de Begoña “protege” al Athletic. La temporada comienza con una ofrenda floral a la “Amatxu” de Begoña.

Fuente de la Plaza JadoTres “leones” custodian la Copa Coronación que el Athletic ganó en 1902.

La GabarraEl Athletic celebra sus triunfos recorriendo la Ría en una “barcaza” mientras son ovacionados por su afición. A partir de mayo esta embarcación podrá ser visitada en el Museo Marítimo de Bilbao.

Peña Athletic [Athletic Fan Club] in the Old TownOne of the most fervent locales for Athletic supporters in the heart of the Old Town. Calle Pelota 7. Open Thursday, Friday, Saturday, Sunday and Monday from 10:00 a.m. to 11:00 p.m.

Basilica of Our Lady of BegoñaOur Lady of Begoña is the club’s patron saint. At the start of every season a floral tribute is offered to her by the club.

Fountain in Plaza Jado SquareThree lions stand guard over the Coronation Cup, won by Athletic in 1902.

The BargeWhen Athletic wins a trophy the celebration parade takes place on a river barge, cheered on by fans lining the banks. From May onwards the barge can be visited at the Bilbao Maritime Museum.

Alde Zaharreko Athletic PeñaAthleticen zapore gehien duten establezimenduetako bat, Alde Zaharreko bihotzean bertan.Pilota Kalea, 7. Irekita ostegun, ostiral, larunbat, igande eta astelehenean, 10:00etatik 23:00etara.

Begoñako BasilikaBegoñako Andre Mariak Athletic “babesten du”. Sasoia hasteko, lore eskaintza bat egiten zaio Begoñako “Amatxori”.

Jado Plazako IturriaHiru lehoik zaintzen dute Athleticek 1902an irabazi zuen Koroatze Kopa.

GabarraBere tituluak ospatzeko, Athleticek Itsasadarra zeharkatzen du gabarra batean, beraren zaleek txalotzen duten bitartean. Maiatzetik aurrera, itsasontzi hori bisitatu ahal izango da Bilboko Itsas Museoan.

Athletic Fanklub in der AltstadtEines der Lokale mit bester Athletic-Atmosphäre, mitten in der Altstadt.Calle Pelota, 7. Geöffnet Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag und Montag von 10.00 bis 23.00 Uhr.

Basilika BegoñaDie Heilige Jungfrau Begoña “schützt” den Athletic. Die Saison beginnt mit einer Blumengabe zu Ehren der “Amatxu” (bask. Mutter) Begoña.

Brunnen auf dem Plaza JadoDrei “Löwen” bewachen den Copa Coronación (Krönungspokal), der von Athletic im Jahre 1902 gewonnen wurde.

La GabarraDer Athletic feiert seine Siege mit einer “Kahnfahrt” entlang der Ria, während die Fans begeistert Beifall spenden. Ab Mai kann dieses Boot im Seefahrtmuseum von Bilbao besichtigt werden.

Tiendas OficialesEquipaciones, ropa y complementos para todos los gustos y edades, regalos, recuerdos... Además, con la tarjeta Bilbao Card tendrás un 5% de descuento.

TIENDA SAN MAMÉS

Horario especial Semana SantaJueves, 5. De 10:30 a 13:30h. y de 17:00 a 21:15h. Sábado 7. De 10.30 a 13:30h. Domingo 8. De 10:30 a 13:30h. y de 16:00 a 20:15h. Resto de días laborables, de 10:00 a 13:30 y de 16:00 a 20:00h.

TIENDA CASCO VIEJO Bidebarrieta, 10. De 10:00 a 14:00h. y de 16:30 a 20:00h. Abierto sólo sábado 7.

TIENDA ALAMEDA REKALDE

Alameda Rekalde, 44.De 10:00 a 20:30h. Abierto sólo sábado 7.

Official StoresClub strips, clothing & accessories to suit all tastes and ages, gifts, souvenirs, etc. Show your Bilbao Card to obtain a 5% discount.

STORE AT THE SAN MAMÉS STADIUM

Special opening hours for Easter Thursday, 5. From 10:30 p.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:15 p.m.. Saturday 7. From 10:30 a.m. to 1:30 p.m.Sunday 8. From 10:30 a.m. to 1:30 p.m. and 4:00 p.m. to 8:15 p.m. Other weekdays: From 10:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 4:00 p.m. to 8:00 p.m.

STORE IN THE OLD TOWN Bidebarrieta, 10. From 10:00 a.m. to 2:00 p.m. and 4:30 p.m. to 8:00 p.m. Open Saturday only.

STORE AT ALAMEDA REKALDE

Alameda Rekalde, 44.From 10:00 a.m. to 8:30 p.m. Open Saturday only.

Denda OfizialakEkipazioak, arropa eta osagarriak gustu eta adin guztietarako, opariak, oroigarriak… Gainera, Bilbao Card txartelarekin, % 5eko deskontua izango duzu.

SAN MAMES DENDA

Ordutegi berezia Aste Santuan.Osteguna, 5. 10:30etik 13:30era eta 17:00etatik 21:15era. Larunbata, 7. 10.30etik 13:30era.Igandea, 8. 10:30etatik 13:30era eta 16:00etatik 20:15era. Gainerako lanegunetan. 10:00etatik 13:30era eta 16:00etatik 20:00etara.

ALDE ZAHARREKO DENDA Bidebarrieta, 10. 10:00etatik 14:00etara eta 16:30etik 20:00etara. Larunbatetan soilik zabalik.

ERREKALDE ZUMARKALEA DENDA

Errekalde Zumarkalea, 44.10:00etatik 20:30era. Larunbatetan soilik zabalik.

Offizielle ShopsAusrüstungen, Kleidung und Accessoires für jedes Alter und jeden Geschmack, Geschenkideen, Souvenirs... Inhaber der Bilbao Card bekommen außerdem 5% Rabatt.

SHOP IN SAN MAMÉS

SonderöffnungszeitenOsternDonnerstag, 5. Von 10.30 bis 13.30 Uhr und von 17.00 bis 21.15 Uhr. Samstag, 7. Von 10.30 bis 13.30 Uhr.Sonntag, 8. Von 10.30 bis 13.30 Uhr und von 16.00 bis 20.15 Uhr. Die restlichen Werktage. Von 10.00 bis 13.30 Uhr und von 16.00 bis 20.00 Uhr.

SHOP ALTSTADT Bidebarrieta, 10. Von 10.00 bis 14.00 Uhr und von 16.30 bis 20.00 Uhr. Nur Samstag geöffnet.

SHOP ALAMEDA REKALDE

Alameda Rekalde, 44. Von 10.00 bis 20.30 Uhr. Nur Samstag geöffnet.

Page 8: Pasion por el Athletic de Bilbao

14 15

INFORMACION PRÁCTICA

Urgencias / Larrialdiak / Emergency services / Urgences: ................... .112

Paradas de Taxis / Taxi geralekuak / Taxi ranks / Stations de Taxis:Radio Taxi / Radio Taxi / Radio Taxi / Radio Taxi: ....................94 444 88 88Teletaxi / Teletaxi / Teletaxi / Télé Taxi: .......................................94 410 21 21

Horario Gautxori-Bilbobus / Gautxori-Bilbobus ordutegia / All-night bus timetable / Horaire Gautxori-Bilbobus:Viernes de 23:00 a 2:00 horas. Sabado Toda la noche de 23:00 a 7:00 horas / Ostiralean 23:00etatik 2:00etara. Larunbatean gau osoan 23:00etatik 7:00etara / Fridays: 11:00 p.m. to 2:00 a.m. Saturdays: All night from 11:00 p.m. to 7:00 a.m. / Vendredi de 23 h à 2 h. Samedi Toute la nuit de 23 h à 7 h.

Horario nocturno de metro / Metroaren gaueko ordutegia /Night-time Metro services / Horaire nocturne métro: De jueves a lunes de Semana Santa hasta 23:00 horas / Aste Santuko ostegunetik astelehenera 23:00k arte / From Thursday to Monday over the Easter weekend: up to 11:00 p.m. / Du jeudi au lundi de la Semaine Sainte jusqu’à 23 h.

Himno del Athletic Club/Athletic Cluben ereserkia/Official anthem of Athletic Club/Hymne des Athletic Club

1. Palacio Ibaigane

2. Estadio de San M

amés

3. M

useo Athletic Club

4. Tienda oficial San M

amés

5. Tienda oficial Casco V

iejo6.

Tienda oficial Alam

eda R

ekalde7.

Peña Athletic del Casco V

iejo8.

Basílica de B

egoña 9.

Fuente Plaza Jado10.

Ein Prosit Bilbao

11. Instalaciones de Lezam

a

1. Ibaigane Jauregia

2. San M

ames Estadioa

3. A

thletic Club Museoa

4. San M

ames D

enda Ofiziala

5. A

lde Zaharreko Denda O

fiziala6.

Errekalde Zumarkalea D

enda O

fiziala7.

Alde Zaharreko A

thletic Peña 8.

Begoñako B

asilika 9.

Jado Plazako Iturria10.

Ein Prosit Bilbao

11. Lezam

ako instalazioak

1. Palacio Ibaigane M

ansion2.

San Mam

és Stadium3.

Athletic Club M

useum4.

Official Store San M

amés

Stadium5.

Official Store O

ld Town

6. O

fficial Store Alam

eda Rekalde

7. Peña A

thletic [Athletic Fan

Club] in the Old Tow

n8.

Basilica of O

ur Lady of Begoña

9. Fountain in Plaza Jado Square

10. Ein Prosit B

ilbao11.

Lezama com

plex

1. Palast Ibaigane

2. Stadium

San Mam

és3.

Athletic Club M

useum4.

Offizielle Shop San M

amés

5. O

ffizielle Shop Altstadt

6. O

ffizielle Shop Alam

eda R

ekalde7.

Athletic Fanklub in der

Altstadt

8. B

asilika Begoña

9. B

runnen auf dem Plaza Jado

10. Ein Prosit B

ilbao11.

Die A

nlage in Lezama

Athletic, Athletic, eup!Athletic gorri ta zuriadanontzat zara zu geuria.Erritik sortu zinalakomaite zaitu erriak.

Gaztedi gorri-zuriazelai orlegianEuskalerriarenerakusgarria.Zabaldu daigun guztiokirrintzi alaia:Athletic, Athleticzu zara nagusia!Altza gaztiak!

Athletic, Athleticgogoaren indarra.Aritz zarraren enborrakloratu dau orbel barria.

Aupa mutillak!Aurrera gure gaztiak!Bilbo ta Bizkai guztiagoratu bedi munduan.Aupa mutillak!Gora beti Euskalerria!Athletic gorri-zuriageuria.

Bilbo ta Bizkaiko gaztiak gora!Euskaldun zintzoak aurrera!

1

34

5

6

7

8

910

11

2

Page 9: Pasion por el Athletic de Bilbao

161616161616161616