Parish Center · 5/20/2018 · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del...
Transcript of Parish Center · 5/20/2018 · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del...
Pentecost Sunday May 20, 2018
1 0631
Phone #: 973-777-4793
Fax #: 973-779-6864
www.stanthonypassaic.org
Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10
Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11
Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13
Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14
Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12
Religious Education Office Miss. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17
Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18
Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15
Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap
Ms. Grace Polizzi
Mr. Volton Desmond Edwards
Parish Center:
101-103 Myrtle Avenue
Passaic, NJ 07055
Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.
1:30pm. - 7:00pm.
Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.
Sundays: 9:00am. - 3:00pm.
You Can Make A Difference
Become A Catechist!
If interested, please contact our Religious
Education Coordinator Gabriela Rodríguez
973-777-9377 xtn 17
¿Te gustaría ser Catequista?
¡Marca la diferencia!
Interesados, favor contactar la coordinadora de
nuestra Educación Religiosa
Gabriela Rodríguez 973-777-9377 xtn 17
stanthonypassaic
/stanthonypassaic
@SanthonyPassaic
S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,
Coordinators Ext. 16
Pentecost Sunday May 20, 2018
2 0631
Solemnity of Pentecost Today we celebrate the solemnity of Pentecost. Pentecost is the day on which the Catholic Church was born.
Today memorializes the Church’s first day in its mission to continue the work of Christ.
The theologian, Fr. Congar, wrote: “The Holy Spirit is without a face and almost without a name. He is the wind
who is not seen, but who makes things move. He is known by effects such as love, peace and forgiveness."
John’s Gospel explains that Jesus promised to send the Holy Spirit, the Advocate from the Father, to live with his
disciples: “I will not leave you orphans. I will come to you.” Today we heard the fulfillment of that promise. Jesus
said to his disciples “Receive the Holy Spirit. The Holy Spirit is always with the Church.
Today, I would like you to keep in mind three things regarding to the Solemnity of Pentecost. First, when the Holy
Spirit came upon the Apostles and disciples, the church was born. It was the Spirit who transformed the disciples
from faithful followers to bold preachers who would give up their lives for Jesus. The Spirit got things moving like
a strong wind, or fire that could not be stopped, and the apostles began to preach starting at Jerusalem and carrying
the message of Jesus to the Ends of the earth.
Second, the Holy Spirit continues trying to keep the Church united and faithful to its mission. This is one of the
things Jesus especially prayed for at the Last Supper that we all will be one. It is a point St Paul made in his letter
to the Corinthians: "In one Spirit we were all baptized into one body".
Third, the Holy Spirit is given to us through every sacrament. The Holy Spirit is always with us. Through his grace
we all are capable of bringing Jesus Christ into the world. Saint Paul says: “No one can say Jesus is Lord, except
by the Holy Spirit”.
The Holy Spirit is our guiding presence. Let us invite Him to come upon us today.
Solemnidad de Pentecostés Hoy celebramos la solemnidad de Pentecostés. Pentecostés es el día en que nació la Iglesia Católica. Hoy se
conmemora el primer día de la Iglesia en su misión de continuar el trabajo de Cristo.
El teólogo, Fr. Congar, escribió: "El Espíritu Santo es sin rostro y casi sin nombre. Él es el viento que no se ve,
pero que hace que las cosas se muevan. Él es conocido por efectos como el amor, la paz y el perdón”.
El Evangelio de Juan explica que Jesús prometió enviar al Espíritu Santo, el Abogado del Padre, a vivir con sus
discípulos: "No los dejaré huérfanos. Vendré a ustedes”. Hoy escuchamos el cumplimiento de esa promesa. Jesús
dijo a sus discípulos: "Reciban el Espíritu Santo". El Espíritu Santo está siempre con la Iglesia.
Hoy, me gustaría que tengamos en cuenta tres cosas con respecto a la solemnidad de Pentecostés. Primero, cuando
el Espíritu Santo vino sobre los Apóstoles y discípulos, la Iglesia nació. Fue el Espíritu el que transformó a los
discípulos de fieles seguidores en audaces predicadores que entregarían sus vidas por Jesús. El Espíritu hizo que
las cosas se movieran como un fuerte viento o un fuego que no se puede detener, y los apóstoles comenzaron a
predicar comenzando en Jerusalén y llevando el mensaje de Jesús hasta los confines de la tierra.
Segundo, el Espíritu Santo continúa tratando de mantener a la Iglesia unida y fiel a su misión. Esta es una de las
cosas por las cuales Jesús oró especialmente en la Última Cena para que todos seamos uno. Es un punto que San
Pablo menciona en su carta a los Corintios: "En un Espíritu fuimos todos bautizados en un solo cuerpo".
Tercero, el Espíritu Santo se nos es dado a través de cada sacramento. El Espíritu Santo está siempre con nosotros.
Por su gracia todos somos capaces de traer a Jesucristo al mundo. San Pablo dice: "Nadie puede decir que Jesús es
el Señor, excepto por el Espíritu Santo".
El Espíritu Santo es nuestra presencia guiadora. Invitémoslo a que venga sobre nosotros hoy.
P. Hernan Cely
Pastor
Pentecost Sunday May 20, 2018
3 0631
Weekly Events / Eventos Semanales
Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm
and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.
Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.
Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm
y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.
La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm
Breakfast For The Homeless Last Saturday of the month
in the Parish Hall at 8:00am
If interested in volunteering or
for more information please
contact Margarita Ruiz
(973-941-9483)
Desayuno Para
Los Menos Afortunados El último sábado de cada mes
en el Salón Parroquial a las 8:00am
Si está interesado en ayudar o
le interesa más información
contacte a Margarita Ruiz
(973-941-9483)
The Filipino American Community
of St. Anthony of Padua (FACSA)
invites you to come and join the
celebration of
SANTA CRUZAN St. Anthony of Padua RC Church
101-103 Myrtle Avenue, Passaic, NJ
Saturday, May 26, 2018
Procession starts at 2:00pm and
Mass at 3:00pm
Fellowship will follow at the Parish Hall
Bring your family, relatives, and friends
Feel free to wear your traditional
Filipino attire
SICK RELATIVES & FRIENDS
FAMILIARES Y AMIGOS
ENFERMOS
We beg our loving Father to be mindful
of the health and well being of all those
we love and care for, who are in dire
need of His gracious healing.
We pray especially for:
Rogamos a nuestro amado Padre, por la
salud y el bienestar de todos los que
amamos y están necesitados de
su santa sanación.
De manera especial oramos por: Grace Polizzi, Roger K. Dunlap,
María Rodríguez, Judith Gagel,
Antonia Wojak, Frances J. La Corte,
Alfonso Colichón, Jeff Miller,
Gloria & Walter Turba,
Paula Organista, Nancy Rodríguez,
Luann Fazio Bleeker, Teófilo Vázquez,
Rafael Vélez, Ramona A. Ventura
Teresa González Saavedra,
Barbara Willis, Adalgisa Olivo,
Josephine Rowbotham.
St. Anthony of Padua Congratulates
Fr. Hernan Cely
and
Fr. Duberney Villamizar on their Priesthood Anniversary.
Thank you for being part of
our parish community. God Bless.
Our Parish Office will be closed on
Monday May 28, 2018 in honor of
Memorial Day.
Nuestra oficina Parroquial estará
cerrada el lunes 28 de mayo del 2018
en honor al Día de los Caídos en
Guerra.
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Gn 3:9-15, 20 or Acts
1:12-14; Ps 87:1-2, 3, 5, 6-7; Jn 19:25-34 Tuesday: Jas 4:1-10; Ps 55:7-8,
9-10a, 10b-11a, 23; Mk 9:30-37 Wednesday: Jas 4:13-17; Ps 49:2-3,
6-7, 8-10, 11; Mk 9:38-40 Thursday: Jas 5:1-6; Ps 49:14-
15ab, 15cd-16, 17-18, 19-20; Mk 9:41-50 Friday: Jas 5:9-12; Ps 103:1-2,
3-4, 8-9, 11-12; Mk 10:1-12 Saturday: Jas 5:13-20;
Ps 141:1-2, 3 and 8; Mk 10:13-16 Sunday: Dt 4:32-34, 39-40;
Ps 33:4-5, 6, 9, 18-19, 20, 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: Gn 3:9-15, 20 o
Hch 1:12-14; Sal 86:1-2, 3 y 5, 6-7; Jn 19:25-34 Martes: San 4:1-10; Sal 54:7-8,
9-10a, 10b-11a, 23; Mc 9:30-37 Miércoles: San 4:13-17;
Sal 48:2-3, 6-7, 8-10, 11; Mc 9:38-40 Jueves: San 5:1-6;
Sal 48:14-15ab, 15cd-16, 17-18, 19-20; Mc 9:41-50 Viernes: San 5:9-12;
Sal 102:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mc 10:1-12 Sábado: San 5:13-20;
Sal 140:1-2, 3 y 8; Mc 10:13-16 Domingo: Dt 4:32-34, 39-40;
Sal 32:4-6 y 9, 18-19, 20 y 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20
Pentecost Sunday May 20, 2018
4 0631
SUNDAY, MAY 20
(Pentecost Sunday)
8:30am +Salvatore Patti by daughter Angela Patti and
Salvatore Valdez
10:00am +Teresa Defretas Baños
+María Varez
Por las almas benditas del Purgatorio
11:30am For our parish community
1:00pm +Edward Gomez
Por las almas benditas del purgatorio
Por el bienestar y abundancia espiritual y materna de
Maritza Gomez
5:00pm Por nuestra comunidad parroquial
MONDAY, MAY 21
7:00pm +Remigio Alejandro Lora Sánchez
TUESDAY, MAY 22
8:00am +Miguel Colón
7:00pm En acción de gracias por bendiciones recibidas WEDNESDAY, MAY 23
7:00pm For our parish community
THURSDAY, MAY 24
7:00pm Por nuestra comunidad parroquial
FRIDAY, MAY 25
8:00am Por nuestra comunidad parroquial
7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario
Sacerdotal del P.Hernan Cely
SATURDAY, MAY 26
5:00pm +Angela Barissi
7:00pm +Festa Morales
+Edwin Pérez, 2 años de vida eterna
En acción de gracias por el 2do aniversario
Sacerdotal del P.Duberney Villamizar
SUNDAY, MAY 27
(The Most Holy Trinity)
8:30am +Mr. John Alfieri by Godchild Angela Patti and
Salvatore Valdez
10:00am Por nuestra comunidad parroquial
11:30am For our parish community
1:00pm +Bertha Rodríguez Valencia
Por las almas benditas del purgatorio
5:00pm Por nuestra comunidad parroquial
For the Month of May
Hosts, Wine and Candles
In memory of +For the Choque Family
By Emily Choque
FESTIVAL HOURS
FRIDAY, JUNE 1 / VIERNES, 1 DE JUNIO
6:00 PM. TO 12:00 MIDNIGHT
SATURDAY, JUNE 2 / SÁBADO, 2 DE JUNIO
4:00 PM. TO 12:00 MIDNIGHT
SUNDAY, JUNE 3 / DOMINGO, 3 DE JUNIO
1:00 PM. TO 10:00 PM
Our Annual Festival Will Be Here Soon!!!
June 1, 2 & 3, 2018
Advance Ride tickets are now on Sale!!!
The carnival ride tickets are now on sale.
$10.00 gets you 15 tickets. That’s 5 free tickets when you purchase them ahead of
time. For more information contact the parish office.
¡Ya pronto estará Aquí Nuestro Festival anual! El 1, 2 y 3 de Junio del 2018
¡Venta de los boletos por adelantado!
Los boletos para los juegos mecánicos del festival
ya están en venta. 15 boletos por $10.00 Esto incluye 5 boletos cuando las compran por adelantado.
Para más información contacte la oficina parroquial.
PAPER TOWEL FOR THE FESTIVAL
St. Anthony requests your help in donations for the
festival. We ask for paper towel to be collected this week
in the Parish Office. We are very grateful for your
dedication in helping our Parish. God Bless!
PAPEL TOALLA PARA EL FESTIVAL
Nuestra Parroquia solicita su ayuda en donaciones para el
festival. Pedimos papel toalla para ser recolectados
durante esta semana en la Oficina Parroquial. Estamos
muy agradecidos por su dedicación en ayudar nuestra
Parroquia. ¡Dios los Bendiga!
WEEKLY COLLECTION
COLECTA SEMANAL
Thank you for your generosity! Total amount for the weekend
of 5/12/18 & 5/13/18 is $5,153.00
¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana
del 5/12/18 & 5/13/18 es $5,153.00
DAY TIME FIRST
Saturday 5:00pm $246.00
7:00pm $525.00
Sunday
Masses
8:30am $553.00
10:00am $1,562.00
11:30am $200.00
1:00pm $1,313.00
5:00pm $754.00
$5,153.00
Pentecost Sunday May 20, 2018
5 0631
RCIA Registrations Are now open and available in the parish office
or visit our website
https://stanthonypassaic.org/rcia Please, be sure to bring Sacraments or Birth Certificate
at the time of registration.
Registraciones RICA Ya están disponibles en la Oficina Parroquial
o pueden visitar la página web
https://stanthonypassaic.org/rcia Por favor, asegúrese de traer los certificados de sus
sacramentos o el certificado de nacimiento
en el momento del registro.
Religious Education Registrations Are now open and available in the parish office
and website
https://stanthonypassaic.org/first-communion Please, be sure to bring Baptism and First Communion
certificates at the time of registration.
Registraciones para Educación Religiosa
Ya están disponibles en la Oficina Parroquial y en la
página web
https://stanthonypassaic.org/first-communion Asegúrese de traer el certificado de Bautismo y
Primera Comunión al momento de hacer inscripción.
2019 Toyota Corolla LE Raffle Tickets are now available for sale in the Parish office! $20.00
per ticket or if you purchase five tickets, the sixth ticket is
FREE! All proceeds benefit Church renovations.
The drawing will be in September 30th
, 2018
St. Anthony of Padua R.C.Church
101-103 Myrtle Avenue
Passaic NJ, 07055
After the 5:00pm Mass
Rifa de un Toyota Corolla LE del 2019 Los boletos están disponible para la venta en la oficina
parroquial! $20.00 por boleto o si compra cinco boletos, el sexto
boleto es GRATIS! Todos los fondos serán para la
reconstrucción de la Iglesia.
El sorteo será el 30 de septiembre del 2018
St. Anthony of Padua R.C.Church
101-103 Myrtle Avenue
Passaic NJ, 07055
Luego de la Misa de las 5:00pm
Volunteer’s Mass and Training
for the Festival Games Tuesday, May 29, 2018
Mass will start at 7:00pm in the Parish Hall
Santa Misa y Entrenamiento para
Todos los Voluntarios de los
Juegos Mecánicos del Festival martes 29 de mayo del 2018
Misa comenzará a las 7:00pm en el Salón Parroquial
Parochial Solemnity of Corpus Christi and Procession with the Blessed Sacrament
Thursday, June 7, 2018
Holy Mass will start at 7:00pm
in the Parish Hall
Solemnidad Parroquial de Corpus Christi
y Procesión con el Santo Sacramento jueves 7 de junio del 2018
La Santa Misa comenzará a las 7:00pm
en el Salón Parroquial
Pentecost Sunday May 20, 2018
6 0631
LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE
Advertise here! Advertise here! Advertise here!
Advertise here! Advertise here!
Your’s can be here
advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!
For more information contact us at: Para más información llámanos al:
(973) 777-4793
Advertise here!
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will. Please remember your parish,
St. Anthony, in your will
Advertise here!
Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.
Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,
1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.
Monday/Lunes 7PM Spa.
Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Bilingual
Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)
Thursday/Jueves 7:00PM Spa.
Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Spa.
Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,
6:00PM Eng & 7:00PM Spa.
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas
Exposition/Exposición:
Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM
in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la
capilla cerrando con el Santo Rosario
Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM
in the chapel closing with the Trisagion
en la capilla cerrando con el Trisagion
1st Weekend of the month
Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM
1er fin de semana del mes
Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM