Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 · 5/5/2019 · de interpretaciones o...
Transcript of Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 · 5/5/2019 · de interpretaciones o...
Third Sunday of Easter May 5, 2019
1 0631
Phone #: 973-777-4793
www.stanthonypassaic.org
Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10
Mr. Anthony Rodriguez, Pastoral Associate Ext. 11
Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13
Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14
Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12
Religious Education Office Mrs. Sehiry Rodríguez, Coordinator Ext.17
Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18
Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15
Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap
Ms. Grace Polizzi
Mr. Volton Desmond Edwards
Parish Center:
101-103 Myrtle Avenue
Passaic, NJ 07055
Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.
1:30pm. - 7:00pm.
Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.
Sundays: 9:00am. - 3:00pm.
stanthonypassaic
/stanthonypassaic
@SanthonyPassaic
S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,
Coordinators Ext. 16
You are invited to Our next
Anthonian Meeting
Tuesday, May 7, 2019
Right after 7:00pm Mass in the Parish Hall
Estás invitado a nuestra PRóXIMA
Reunión de los Antoninos
Martes, 7 de mayo del 2019
Luego de la Misa de las 7:00pm
en el Salón Parroquial
Third Sunday of Easter May 5, 2019
2 0631
All the Fish in the Sea
John’s Gospel on this Third Sunday of Easter tells us vividly, yet subtly, of the universality of the Church.
We may remember from our religious education that there are four distinguishing marks of the authenticity
of the Church: It is one; it is holy; it is catholic; it is apostolic. The word “catholic,”(with a lower case
“c”) is a synonym for “universal.”
In today’s narrative, there is the striking image of the fish being counted after the net is hauled to shore.
There are 153 fish. Over the centuries many scholars examined that number looking for interpretations or
hidden messages.
In the 4th century, the great Doctor and Father of the Church, Saint Jerome, claimed that at the time of Jesus,
people believed that there were a total of 153 species of fish in the sea. Jerome inferred that the net thrown
and filled by the apostles held every single kind of fish known to man. The apostles brought all the fish to
the shore, and Peter dragged them to the feet of Jesus. This accomplishment, led by the first Pope, was
done without the net being broken. The capacity of the net is limitless.
Three Sundays ago today, every Catholic Church in the whole world, in every hemisphere, every climate,
large and small, celebrated the Sacred Triduum. Jesus Christ rose from the dead to bring life to every person
in all times. Resurrected life comes through the Church, through the proclamation of the Word of God, and
through the Eucharistic presence of the risen Christ.
Peter, the first Pope, brought the net onto the land, just as God, with no exclusivity, gathers together all the
people from all the ends of the earth into His Catholic Church. The embrace of the Church is as universal
as the love of Jesus Christ.
Todos los Peces en el Mar
El Evangelio de Juan en este tercer domingo de Pascua nos dice vívidamente, pero sutilmente, de la
universalidad de la Iglesia. Podemos recordar de nuestra educación religiosa que hay cuatro marcas
distintivas de la autenticidad de la Iglesia: Es una; es santa es católica es apostólica. La palabra "católico"
(con una minúscula "c") es un sinónimo de "universal".
En la narrativa de hoy, está la sorprendente imagen de los peces que se cuentan después de que la red se
lleva a la orilla. Hay 153 peces. A lo largo de los siglos, muchos eruditos examinaron ese número en busca
de interpretaciones o mensajes ocultos.
En el siglo IV, el gran Doctor y Padre de la Iglesia, San Jerónimo, afirmó que en la época de Jesús, la gente
creía que había un total de 153 especies de peces en el mar. Jerónimo dedujo que la red lanzada y llena por
los apóstoles contenía cada tipo de pez conocido por el hombre. Los apóstoles llevaron todos los peces a la
orilla y Pedro los arrastró a los pies de Jesús. Este logro, dirigido por el primer Papa, se realizó sin que se
rompiera la red. La capacidad de la red es ilimitada.
Hoy, hace tres domingos, cada Iglesia católica en todo el mundo, en cada hemisferio, en cada clima, grande
y pequeño, celebró el Triduo Sagrado. Jesucristo resucitó de entre los muertos para traer vida a cada persona
en todo momento. La vida resucitada viene a través de la Iglesia, a través de la proclamación de la Palabra
de Dios y a través de la presencia eucarística de Cristo resucitado.
Pedro, el primer Papa, trajo la red a la tierra, al igual que Dios, sin exclusividad, reúne a todas las personas
de todos los confines de la tierra en Su Iglesia Católica. El abrazo de la Iglesia es tan universal como el
amor de Jesucristo.
Fr. Hernán Cely, Pastor
Third Sunday of Easter May 5, 2019
3 0631
Weekly Events / Eventos Semanales
Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm
and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.
Divine Mercy Chaplet Monday-Friday at 3:00pm in the chapel.
Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm
y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.
La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla de Lunes a Viernes a las 3:00pm
St. Anthony of Padua
First reconciliation
Wednesday, May 15, 2019
6:30 pm in the Parish Hall
San Antonio de Padua
Primera Reconciliación
Miércoles, 15 de mayo del 2019,
A las 6:00pm en
el Salón Parroquial
St. Anthony of Padua
First communion in English
Saturday, May 18, 2019
9:00am in the Parish Hall
San Antonio de Padua
Primera Comunión en español
Sábado, 18 de mayo del 2019
12:00pm en el Salón Parroquial
SICK RELATIVES & FRIENDS
FAMILIARES Y
AMIGOS ENFERMOS
We beg our loving Father to be mindful
of the health and wellbeing of all those
we love and care for, who are in dire
need of His gracious healing.
We pray especially for:
Rogamos a nuestro amado Padre, por la
salud y el bienestar de todos los que
amamos y están necesitados de
su santa sanación.
De manera especial oramos por:
Grace Polizzi, Rosalie Polizzi
Roger K. Dunlap, Judith Gagel, Antonia
Wojak, Willam Hempel,
Gloria & Walter Turba,
Luann Fazio Bleeker, Alfredo Julao
Ramona A. Ventura, Javier Cabral,
Jose & Juana Soto, Bozena Pelkowski,
Thomas Pelkowski, Jessica Kraus, Jimmy
Vélez, Rafael Martínez, Juan Ozuna,
Eida Ruiz, Jeffrey Miller, Jesus Ariza,
Blanca Martínez,Hilton Vélez Jr., Valentina
Martínez, Juliana Repasky, Margarita
Colon, José Rodríguez, Diego Camacho,
Cecilio Diaz, Flor Angela Camacho,
Judith Fabiola Rodríguez, Jaime Diaz,
Vic Randazzo, Pedro Montaño,
Jaime Grajales, David Vega,
José Manuel Valdez Cruz, José Santana,
Ana Figueroa, Nancy Ariza, Abad Santana.
REHEARSAL Frist Communion In ENGLISH
Sunday, May 5, 2019 at 2:30pm
Tuesday, May 14, 2019 at 7:00pm
Thursday, May 16, 2019 at 7:00pm
ENSAYO
de la Primera Comunión
En ESPAÑOL
Sábado, mayo 4 del 2019
a las 3:00pm
Martes, mayo 14 del 2019
a las 8:30pm
Jueves, mayo 16 del 2019
a las 8:30pm
READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 6:8-15; Ps
119:23-24, 26-27, 29-30; Jn 6:22-29
Tuesday: Acts 7:51 — 8:1a; Ps 31:3cd-4, 6, 7b, 8a, 17, 21ab; Jn 6:30-35
Wednesday: Acts 8:1b-8; Ps 66:1-3a, 4-5, 6-7a; Jn 6:35-40
Thursday: Acts 8:26-40; Ps 66:8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-51
Friday: Acts 9:1-20; Ps 117:1bc, 2; Jn 6:52-59
Saturday: Acts 9:31-42; Ps 116:12-13, 14-15, 16-17; Jn 6:60-69
Sunday: Acts 13:14, 43-52; Ps 100:1-2, 3, 5; Rev 7:9, 14b-17; Jn 10:27-30
LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 6:8-15; Sal
118:23-24, 26-27, 29-30; Jn 6:22-29
Martes: Hch 7:51 — 8:1; Sal 30:3cd-4, 6ab, 7b, 8a, 17, 21ab; Jn 6:30-35
Miércoles: Hch 8:1b-8; Sal 65:1-3a, 4-7a; Jn 6:35-40
Jueves: Hch 8:26-40; Sal 65:8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-51
Viernes: Hch 9:1-20; Sal 116:1, 2; Jn 6:52-59
Sábado: Hch 9:31-42; Sal 115:12-13, 14-15, 16-17; Jn 6:60-69
Domingo: Hch 13:14, 43-52; Sal 99:2, 3, 5; Apoc 7:9, 14b-17; Jn 10:27-30
Third Sunday of Easter May 5, 2019
4 0631
SUNDAY, May 5
(Third Sunday of Easter)
8:30am +Leonor Sivori
+Mrs. & Mr. Philips Sally Alfieri
10:00am +Abel Bello
+Casildo Bello
+Jaime Modesto
+Guadalupe Bello
+Nabor Bello
11:30am Thanksgiving for Birthday Leona Alfonso
1:00pm Por el cumpleaños de Eddie Soria 3 años
+Francisco Herrera
+Rosa Flores
+Hermelinda Herrera
+Juan Calixto
5:00pm Por nuestra comunidad parroquial
MONDAY, Mayo 6
7:00pm +Wendy Hilario 2 meses de vida eterna TUESDAY, Mayo 7
8:00am Por nuestra comunidad parroquial
7:00pm En acción de gracias a San Antonio WEDNESDAY May 8
7:00pm +Zaida Polanco
+Marilou Pinaranda THURSDAY, May 9
7:00pm En acción de gracias a la Virgen del Cenáculo FRIDAY, May 10
8:00am En acción de gracias por el cumpleaños del
Padre Dulibber
+Alfonso Sivori
7:00pm En acción de gracias por el cumpleaños del
Padre Dulibber.
+Teresa De Jesus
+Rosalidia Canales SATURDAY, May 11
5:00pm +Remedios Onia 40th day of eternal life
7:00pm Por el cumpleaños de María Bello
+Abel Bello
+Dulce Cruz primer año de vida eterna
+Francisco Herrera SUNDAY, May 12
(Fourth Sunday of Easter)
8:30am For our parish community
10:00am Por nuestra comunidad parroquial
11:30am For our parish community
1:00pm Por nuestra comunidad parroquial
5:00pm Por nuestra comunidad parroquial
For the Month of May Hosts,
+For Arlene Rodney By Gioia Family
For the Month of May Candle
+For Rozimiera By Rozimiera Stolarz
MAY, MONTH OF THE ROSARY May is the month dedicated to the praying of the Holy Rosary, every Saturday of the
month of May at 6:00am walking around the parish block.
Please join us.
MAYO, EL MES DEL ROSARIO Mayo es el mes dedicado para orar el Santo Rosario todos los sábados
del mes de mayo a las 6:00am, caminando alrededor de la cuadra
parroquial. Por favor acompáñenos.
Healing Mass in Honor of Padre Pio
Friday, May 24, 2019 “Prayer is the best weapon we have; it is
the key to God’s heart.”
Misa de Sanación en Honor al Padre Pio
Viernes, 24 de Mayo del 2019 “La oración es la mejor arma que tenemos;
es la llave del Corazón de Dios.”
WEEKLY COLLECTION
COLECTA SEMANAL
Thank you for your generosity! Total amount for the weekend
of 04/27/19 & 04/28/19 is $5,239.00
¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana
del 04/27/19 & 04/28/19 es $5,239.00
DAY TIME FIRST
5:00pm $407.00
Saturday 7:00pm $580.00
Sunday
Masses
8:30am $630.00
10:00am $1,404.00 11:30am $410.00
1:00pm $1,343.00
5:00pm $465.00
$5,239.00
Third Sunday of Easter May 5, 2019
5 0631
Training for the Festival Games. Wednesday, May 29, 2019 at 7:30pm
at the Parish Hall.
Everyone who is volunteering with the games
MUST assist this training.
Entrenamiento para Todos los
Voluntarios de las estaciones de
juegos del Festival. Miércoles, 29 de mayo del 2019
a las 7:30pm en el Salón Parroquial.
Todos los voluntarios de los juegos es
OBLIGATORIO asistir a este entrenamiento.
FRYING OIL FOR THE FESTIVAL
St. Anthony requests your help in donations for the festival.
We ask for frying oil to be collected this week in the Parish
Office. We are very grateful for your dedication in helping
our Parish. God Bless!
ACEITE DE FREIR PARA EL FESTIVAL
Nuestra Parroquia solicita su ayuda en donaciones para el
festival. Pedimos aceite para freír para ser recolectados
durante esta semana en la Oficina Parroquial. Estamos muy
agradecidos por su dedicación en ayudar nuestra Parroquia.
¡Dios los Bendiga!
We Need Your Help!
¡Necesitamos Su Ayuda! We are short on volunteers. Please pass by the parish
office and we will sign you up as a volunteer workers for
the game stations.
Estamos cortos de voluntarios. Por favor pase por nuestra
oficina parroquial para registrarse como voluntario para
trabajar en las estaciones de los juegos.
Our Annual Festival Will Be Here Soon!!! May 31st June 1, 2, 2019
Advance Ride tickets are now on Sale!!!
The carnival ride tickets are now on sale.
$10.00 gets you 15 tickets. That’s 5 free tickets when you purchase them ahead of
time. For more information contact the parish office.
¡Ya pronto estará Aquí Nuestro Festival anual! El 1, 2 y 3 de Junio del 2018
¡Venta de los boletos por adelantado!
Los boletos para los juegos mecánicos del festival
ya están en venta. 15 boletos por $10.00 Esto incluye 5 boletos cuando las compran por adelantado.
Para más información contacte la oficina parroquial.
FESTIVAL HOURS FRIDAY, MAY 31
6:00 PM. TO 12:00 MIDNIGHT
SATURDAY, JUNE 1 4:00 PM. TO 12:00 MIDNIGHT
SUNDAY, JUNE 2 1:00 PM. TO 10:00 PM.
HORARIO DEL FESTIVAL
VIERNES, 31 DE MAYO 6:00 PM. A 12:00 DE LA MEDIA NOCHE
SÁBADO, 1 DE JUNIO 4:00 PM. A 12:00 DE LA MEDIA NOCHE
DOMINGO, 2 DE JUNIO 1:00 PM. A 10:00 PM
Aprenda a Leer y Escribir ¡GRATIS!
Clases de alfabetización para adultos en el
Centro Parroquial de San Antonio de Padua.
Para inscribirse,
Por favor de pasar por la oficina parroquial.
Third Sunday of Easter May 5, 2019
6 0631
LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE
Advertise here! Advertise here! Advertise here!
Advertise here! Advertise here!
Your’s can be here
advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!
For more information contact us at: Para más información llámanos al:
(973) 777-4793
Advertise here!
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will.
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will
Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.
Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,
1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.
Monday/Lunes 7PM Spa.
Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Bilingual
Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)
Thursday/Jueves 7:00PM Spa.
Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Spa.
Holy Days/ Días de precepto
Holidays/Días feriados
8:00AM, 12:05PM.,
6:00PM Eng & 7:00PM Spa.
9:00AM Bilingual
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas
Exposition/Exposición:
Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM
in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la
capilla cerrando con el Santo Rosario
Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM
in the chapel closing with the Trisagion
en la capilla cerrando con el Trisagio
1st Weekend of the month
Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM
1er fin de semana del mes
Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM