Panavacations 2015
-
Upload
panavacations -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
description
Transcript of Panavacations 2015
EXOTIC
Panama City - Bocas del Toro - Pearls ArchipelagoSan Blas – Gatun Lake and Chagres River
www.panavacations.com
2015
PANAMA
DESTINOS
DESTINATIONS
CatálogoCatalog
Index
PANAVACATIONS S.A.
Panama, PanamaCity
Calle 60 Obarrio No 30 Local Planta Baja No 8
Phone: 394-3051
www.panavacations.com
01Ventajas PANAVACATIONS
Advantages of PANAVACATIONS
02Mapa de Panamá
Map of Panama
04Destinos exoticos
Exotic destinantions
10Hoteles
Hotels
16Tours
One day Tours
20Giras
Multi day Tour
23Vehíulos
Vehicles
24Congresos, grupos, viajes de incentivo
Congress - groups - incentive travel
Indice
INTERNET WIFI GRATIS EN NUESTROS
VEHICULOS
Todos nuestros turistas tendrán la
oportunidad de conectarse a Internet una vez
ingresen a nuestros vehículos. Si no cuentas
con un dispositivo móvil para tu conexión,
nosotros te facilitamos un IPAD. Puedes
preguntarnos por este servicio!
Panavacations 1
FREE WIFI INTERNET IN OUR VEHICLES
All our tourists will have the opportunity to
connect to internet once entering our
vehicles. If you do not have a mobile device,
we will facilitate an iPad. You can ask us for
this service!
VIP SERVICE
With us you will have the opportunity to
receive a VIP treatment on arrival and
departure from Panama. A representative will
be waiting for you at the plane exit, and will
help you to complete the documents for
immigration and customs, while you wait in a
room with internet access, soft beverages and
snacks.
SERVICIO VIP
Con nosotros tendrás la oportunidad de
recibir una atención VIP a tu llegada y salida
de Panamá. Un representante te estará
esperando a la salida del avión para realizar
los trámites de migración y aduana mientras
esperas en un salón con acceso a internet,
bebidas suaves y pasa bocas.
CONDUCTORES Y GUIAS BILINGUES
Todos nuestros conductores y guías hablan
Español e Inglés y están debidamente
capacitados con estándares para brindar la
mejor de las experiencias en servicios
ejecutivo y recreativo.
BILINGUAL DRIVERS AND GUIDES
All our drivers and guides speak Spanish and
English and are trained to provide the best
experience in executive and recreational
services.
ASESORIA DURANTE SU VIAJE
Contamos con una línea de emergencias 24
horas para la atención de cualquier necesidad
por parte del turista dentro del territorio
Panameño.
ADVICE AND SUPPORT DURING
YOUR TRIP
We have a 24 hours emergency line for our
tourists within the Panamanian territory.
é
LUGARES DE INTERES -
Bocas del Toro
Lago Gatún y ríoGatun Lake and Chagres
2 Panavacations
á
Boquete
Isla de CoibaCoiba island
San Blas
Archipiélago de Las PerlasPearls Archipelago
Ciudad de PanamáPanama City
Panavacations 3
LUGARES DE INTERES - PLACES OF INTEREST
y río Chagresand Chagres River
Costa del PacíficoPacific Coast
Bocas has beautiful beaches in the north
end of Colon island. About 20 minutes by
taxi you can visit Bluff Beach and “Bocas
del Drago” and a few minutes by boat after
Bocas del Drago you will find “Playa de Las
Estrellas”. In this beach, you will be able to
see starfish, sea cucumbers and various
fishes species.
There are tours that will take you to visit
various attractions within the archipelago;
In Dolphin Bay, you will be able to see this
magnificent species in its natural state. You
can also visit Cayo Coral; is a coral reef
formation ideal for snorkeling.
Bocas del Toro is an archipelago composed
of 10 main islands and countless cays and
islets on the Panamanian Caribbean. You
can will be there in 60 minutes by airplane.
With its wooden houses painted in
different colors, its friendly and smiley
people, is Bocas Town the Caribbean
destination that every tourist look for.
In Bocas the atmosphere is so relax that
the time passes slowly. No rush!
Bocas has a different climate compared to
Panama City, during the dry season in
Panama City, in Bocas rains and during the
rainy season in Panama City, is summer in
Bocas.
WHAT TO DO IN BOCAS
During your stay you can visit various
destinations, such as, Dolphin Bay, Coral
Cay, Bastimentos Island or Slipper Cay.
In Bastimentos Island you can visit the
nature reserve in the central part of the
island. There, you can find trees like the
Cedar Batting, species like the sloth of two
and three fingers and red frogs. In the
other end of the island you can visit the
popular Red Frog Beach.
You can also visit the islands Slipper Cay
and Bastimentos National Park, where you
can enjoy white sand beaches and crystal
clear waters, ideal for snorkeling or just for
relax with the family.
Bocas Town features small hotels,
restaurants (Caribbean, Italian, fast food)
and bars, where you can enjoy a pleasant
time in company of locals and foreigners.
Bocas cuenta con playas paradisiacas, en el
extremo norte de isla Colon a unos 20
minutos en taxi se puede visitar playa Bluff
y Bocas del Drago. A pocos minutos en
lancha después de Bocas del Drago podrás
encontrar Playa de Las Estrellas donde
encontrarás estrellas de mar, pepinos
marinos y diversos peses, entre otras
especies.
Existen tours que nos llevarán a conocer
los diferentes atractivos del archipiélago,
recorriendo Bahía de los Delfines donde
podrás apreciar esta magnífica especie en
su estado natural. También podrás visitar
Cayo Coral, una formación de arrecife
coralino y aguas cristalinas ideal para
realizar snorkeling. En Isla Bastimentos
podrán visitar la reserva natural de la parte
central de la isla, donde podrás encontrar
El pueblo de Bocas con sus casas de
madera pintadas de distintos colores, su
gente amable y siempre sonriente,
mantienen ese ambiente Caribeño y
relajado que todo turista busca.
Su gente es muy amable, aquí no hay prisa
y el tiempo pasa lentamente.
Bocas cuenta con un clima tropical
diferente al de Ciudad de Panamá. Durante
la estación seca en la capital, en Bocas
llueve un poco mas y durante la estación
lluviosa de la capital, en bocas se pueden
encontrar episodios de verano.
QUE HACER EN BOCAS
Durante tu estadía puedes visitar diversos
destinos como Bahía de los Delfines, Cayo
Coral, Isla Bastimentos o Cayo Zapatilla.
árboles como el Cedro Bateo, especies
como el mono perezoso de dos y tres
dedos y las particulares ranas rojas que
dan su nombre popular en inglés a la playa
(Red Frog Beach) en el otro extremo de la
isla.
También podrás visitar las islas Cayo
Zapatilla, reserva natural del Parque
Bastimentos, donde podrás disfrutar de
playas de arena blanca y aguas cristalinas
ideales para realizar snorkeling o para un
rato de descanso en familia.
El Pueblo de Bocas cuenta con hoteles
pequeños, restaurantes de comida
caribeña, italiana, rápida entre otras y bares
donde podrás disfrutar de un rato
agradable en compañía de locales y
extranjeros.
Red Frog, Bastimentos Island, Bocas
del Toro, Panamá
Bocas del Toro es un archipiélago
comprendido por 10 islas principales y un
sin numero de cayos e islotes sobre el
Caribe Panameño, donde puedes llegar por
avión a tan solo 60 minutos
4 Panavacations
WHAT TO DO IN LAS PERLAS
Fishing
Due to its incredible number and diversity
of fish and marine species, “Las Perlas” is
listed as one of the best sport fishing
places in the world.
Whale Watching
The archipelago is also very famous for the
humpback whales, this a whale procreation
place. You will be able to see them from a
close distance, from the boat or beach. The
Whales arrival time is between June and
October.
Among the most popular islands are in
first place Contadora, Isla del Rey, San Jose,
It is a group of about 39 islands and 100
islets located in the Pacific in the Panama
Province. It is approximately 15 minute by
plane and two hours by speedboat from
Panama City. Its islands have abundant
white sand beaches and spectacular
landscapes that offer tourists the most
unique options for relaxation.
The name of the archipelago is due to the
large amounts of pearls that were exploited
in colonial times.
Its weather is warm and during the rainy
season is particularly dry. Its rains a few
hours in the day and ends with a sunny
afternoon to continue enjoying beautiful
landscapes.
Saboga, Pedro Gonzalez and Viveros.
Contadora Island: Is the most popular
island due to the many tourists who come
every day to explore its beaches, host their
hotels and perform various activities
(Snorkeling, diving, Marlyn and Dorado
fishing, islands and islets tours, kayaking,
whale and dolphin watching). In the island
you can find several restaurants serving
local and international food, pharmacy and
mini markets. The island van be explore by
walk, ATVs or golf cars.
Saboga Island: It's locate right in front of
Contadora, and is a paradise. The tourists
can observed a large number of endemic
birds, turtles and reptiles.
Galleon Beach: One of the favorite places for tourists in Contadora Island
Es un conjunto de aproximadamente 39
islas y 100 islotes ubicadas en el Pacífico
Panameño. Se encuentra ubicada a 15
minutos en avión Y dos horas en lancha
rápida. Sus islas poseen abundantes playas
de arena blanca y paisajes espectaculares
que ofrecen a los turistas las mas
inigualables opciones de descanso y relax.
El nombre del archipiélago se debe a las
grandes cantidades de perlas que se
explotaban en la época de la colonia.
Su clima es cálido y en las épocas lluviosas
de Panamá es particularmente seco, llueve
unas pocas horas en el día y su tarde
termina soleada para seguir disfrutando de
sus hermosos paisajes.
QUE PUEDES HACER EN LAS PERLAS
Pesca
Debido a su increíble cantidad y diversidad
de peces , especies marinas, y aguas
particularmente generosas, Las Perlas es
catalogado como uno de los mejores
lugares de pesca deportiva en el mundo.
Avistamiento de Ballenas
El archipiélago también es muy famoso por
el avistamiento de ballenas jorobadas ya
que es un importante sitio para su
procreación. Se ven y disfrutan a poca
distancia desde las embarcaciones y en
ocasiones desde las playas. Su tiempo de
llegada está entre los meses de junio y
octubre.
Entre las islas más reconocidas del
archipiélago están en primer lugar Isla
Contadora, Isla del Rey, Isla San José, Isla
Saboga, Pedro González y Viveros. Isla
Contadora: Es la isla más importante
debido a los innumerables turistas que
llegan día a día a explorar sus playas,
hospedarse en sus hoteles y hacer
actividades diversas que se ofertan como:
Snorkel, buceo, pesca en altamar de Marlyn
y Dorado, tours por las islas e islotes,
kayaks,
avistamiento de ballenas y delfines. La isla
cuenta con varios restaurantes de comida
local e internacional, farmacia y mercados
pequeños. Para conocer el pueblo los
turistas pueden hacerlo caminando o
alquilando cuatrimotos o carros de golf.
Isla de Saboga: Está justo frente a
Contadora, es un paraíso en vegetación, se
pueden observar cantidades de aves
endémicas, tortugas y reptiles.
Panavacations 5
guides, visit some Indian villages, where
they will be able to teach you their dances
and rituals, snorkel is also a very popular
activity to appreciate the beautiful colorful
corals. In the San Blas Archipelago you can
find some of the world's oldest preserved
One of the main attractions for many
tourists is to be able to interact with the
Guna Indians Culture (share their customs,
religion and clothes, that are particularly
especial for women. Women paint their
bodies, make “molas” and dressed them in
skirts and blouses, colored beads in their
calves and forearms forming figures
insignia from their culture and they wear
also very flashy accessories, such us gold
ring in the nose)
The most fascinating from this culture is
that they tried to maintain their
independent province free traditional
tourisms. Large resorts and mass tourism
are not allow.
In the island you can find small bungalows
made with white cane, reed stalks and
ceiling. This is their way to preserve their
tradition in this magical place.
WHAT TO DO
Every day you will be able to find tours
offers to visit different islands with Gunas
corals. You can practice Kayaking, it is
available in some islands and dolphin
watching can be possible at certain times
of year.
Every single one of this islands has its own
charm and the landscapes are
breathtaking. Just imaging getting up every
morning with the sea in front and have the
chance to see dolphins, this is a life
experience.
The menu is based on fresh seafood and
rice, fried plantains and salad as side dish.
If a tourist is allergic to shellfish should
inform the tour operator.
HOW TO GET THERE
To get to San Blas there are two options:
By Car, is about 2 hours from Panama City.
Another way is by plane and is
approximately 20 minutes from Panama
City. You must take in consideration that
some islands and hotels can only be
reached by plane.
Para evitar el deterioro de su territorio.
Estas islas con sus cabañas construidas en
caña blanca, bejuco y techo de pencas
conservan la verdadera tradición indígena
de su destino un lugar autóctono y
mágico.
QUE PUEDES HACER
Cada día de su estadía se hacen tours por
varias islas con guías Gunas donde se
visitan algunas aldeas indígenas, enseñan
sus bailes y ritos. Tambien puedes hacer
snorkel que es un verdadero sueño, al
apreciar los hermosos corales de mil
colores y la abundancia de peces. En el
Archipiélago de San Blas se conservan
algunos de los corales más antiguos del
mundo para hacer snorkeling.
También puedes hacer kayaking en
algunas islas y avistamiento de delfines en
determinadas épocas del año.
Uno de sus principales atractivos por el
que muchos turistas exclusivamente viajan
es la interacción con la rica cultura de los
Indios Guna; compartir su costumbres,
religión, vestimentas que son
especialmente llamativas sobre todo en las
mujeres donde se pintan sus cuerpos, se
visten con molas en faldas y blusas hechas
y comercializadas por ellas, chaquiras de
colores en sus pantorrillas y antebrazos
formando figuras insignia de su cultura,
con accesorios muy llamativos, como llevar
una argolla de oro incrustada en su nariz
que representa las indias Gunas que
alcanzan la pubertad.
Lo más fascinante de todo es que los
indios, por mantener su provincia
independiente, han evitado a toda costa el
desarrollo del turismo tradicional masivo
Cada una de estas islas tiene su encanto,
los paisajes son impresionantes. Levantarse
cada mañana con el mar a los pies y tener
la oportunidad de ver delfines en
ocasiones desde la cabaña es una
experiencia para toda la vida.
El menú es a base de pescados y mariscos
frescos con acompañamiento de arroz,
patacones y ensalada. Si algún turista es
alérgico a los mariscos se debe informar al
tour operador para que los Gunas lo
cambien por otra opción.
COMO LLEGAR
Para llegar a San Blas hay dos opciones:
Por tierra a unas 2 horas desde Ciudad de
Panamá, La otra forma de llegar es en
avión, a unos 20 minutos de Ciudad de
Panamá. A determinadas islas y hoteles,
sólo se puede llegar en avión.
Conformado por aproximadamente 365 islas e islotes ubicadas en el Caribe Panameño al este del Canal de
Panamá, San Blas conocido también como la Comarca Guna Yala, forma parte de la región autónoma del país,
gobernada por los Indios Gunas, que se ha convertido en uno de los principales destinos de turismo en
Centroamérica y el Caribe.
A paradise made up of 365 small islands located in the Caribbean, at the east side from the Panama Canal.
This archipelago, also known as the Comarca Guna Yala, is part of an autonomous region, ruled by the
Gunas Indians. It has become one of the main tourist destinations in Central America and the Caribbean.
The Indian Gunas have a striking dress with
Molas and Chaquiras
6 Panavacations
indigenous community “Embera”. This
Community come from Colombia and
Panama. Just 40 minutes from the City, you
can visit the different villages in the Embera
community and you will be able to
experience a canoe ride on the river and be
part of the Embera community for one day.
WHAT TO DO
Among the activities that can be made in
Gatun Lake are the boat ride through the
different islands where you will see
Capuchin monkeys, iguanas, crocodiles and
a large birds diversity. During the tour, you
can also see stunning vessels crossing the
Panama Canal. Hiking or ride a guided
Segway is also possible around the various
footpaths in the area.
For a moment imagine yourself being in a
place where you can take a boat excursion
around a lake in the middle of a rainforest,
where you can see diverse flora and fauna,
large ships crossing a freshwater lake filled,
exotic landscape and hiking trails, that are
over 400 years alt.
The Panama Canal watershed is composed
of water sources that supply the Lake
Gatun, Miraflores and Alhajuela.
These water sources are surrounded by
167,000 acres rain forests and protected
areas. One of its most important source is
the Chagres river, which rises in the
mountains of San Blas, about 609 meters.
Throughout the protected area, live the
Fishing is one of the most popular activity
to be made in Gatun Lake. You can
perform this activity with family and
friends. In this area you can find Sargento,
Robalo and with lucky Robalo Real.
You can also take a boat trip and transit
through the Panama Canal, across the two
sets of locks located in the Pacific side
(Pedro Miguel and Miraflores).
Gatun Lake and Chagres River are special
places to hang out with family or friend
and perform together a great variety of
activities.
A tan solo 40 minutos, podrás visitar en
medio del bosque a las distintas aldeas de
la comunidad donde podrás disfrutar de
un paseo en piragua en el río, ver sus
bailes, viviendas y costumbres.
QUE PUEDES HACER
Dentro de las actividades que se pueden
realizar en el lago Gatún están las de paseo
en bote recorriendo las distintas islas
donde podrás ver los monos capuchinos
cari blancos, monos aulladores, iguanas,
cocodrilos, y diversidad de aves. Durante el
recorrido también te podrás cruzar con los
imponentes buques que cruzan el Canal de
Panamá. También podrás realizar
caminatas y tours guiados en segway por
los distintos senderos que hay en la zona
apreciando la imponente naturaleza del
lugar.
Por un instante Imagínese estar en un lugar
donde podrá realizar una excursión en
bote por un lago en medio de la
selva tropical, donde podrán ver
diversidad de flora y fauna,
grandes buques cruzando
por un lago de agua dulce,
paisajes exóticos llenos de
verde, realizar caminatas
por senderos que tienen
mas de 400 años construidos
por los españoles.
La cuenca del Canal de Panamá esta
compuesta por las fuentes de agua que
abastecen los lagos Gatún, Alhajuela y
Miraflores. Estas fuentes están rodeadas
por 167 mil hectáreas de bosques y áreas
protegidas. Una de sus fuentes más
importantes es el río Chagres que nace en
la cordillera de San Blas a unos 609 msnm.
A lo largo del área protegida encontramos
los pueblos de las comunidades indígenas
Emberá procedentes del Darién entré
Colombia y Panamá.
La pesca es una de las actividades más
llamativas que se realizan en el lago Gatún,
podrás disfrutar en compañía de amigos o
familiares de una mañana agradable donde
podrás pescar ejemplares como el
Sargento, Robalo y si cuentas con suerte
un Sábalo Real.
También podrá embarcarse en un bote que
lo llevará a realizar el tránsito por el Canal
de Panamá, atravesando los dos juegos de
exclusas que se encuentran en el lado del
pacífico, Pedro Miguel y Miraflores.
El lago Gatún y el Río Chagres son lugares
especiales para pasar un rato en familia o
compañía de amigos con diversidad de
actividades para hacer y de lugares para
conocer.
Stunning Panamax ships crossing the Gatun lake in the Panama Canal
Panavacations 7
allows any visitor from various countries
get in and out easily. It is widely positioned
as a city for shopping for its diversity of
brands at very competitive prices. It has
one of the largest malls in Latin America
(Albrook Mall).
Panama has a diverse cuisine from around
the world, due to the migration from
countries, such as; China, Arabia Spain,
Italy, India, Colombia, Peru, Venezuela and
many more. You will be able to try
delicious dishes from around the world
without leaving the city.
Panama has a tropical weather (dry and
rainy season). The dry season start in
December until April ads the rainy season
is the rest of the year.
Accommodation options in the city are
plentiful; going from luxury 5 star hotels,
like the Trump, Hard Rock, Riu, and
exclusive boutique hotels to low budget
hotels.
WHAT TO DO
From Panama City you can visit the two
oceans in just one hour. it's listed as a
It is a safe country, the currency is US dollar
and the main language is Spanish, but
most of the population speaks English.
Panama City is a city of diverse races,
cultures, religions. It is famous for its
banking center and for its tourist and
cultural attractions. It is located at the
Pacific entrance of the Panama Canal, and
has a privileged location worldwide for
being in the center of the Americas and
have two oceans.
Panama has the Hub of the Americas that
place for tourism and ecotourism and have
and the benefits from the two oceans. It
has a domestic airport where you can take
trips to exotic places, located just a few
hours away. In this sense you really get to
know the country.
Panama has an hectic nightlife due to the
great number of tourists. The city has a
great variety of nightclubs, bars, and
casinos for your entertainment.
diversos países llegar y salir con facilidad.
Se posiciona ampliamente como una
ciudad para ir de compras por su
diversidad de marcas de todo el mundo y
precios muy competitivos. Cuenta con uno
de los malls más grandes de Latinoamérica
(Albrook Mall) con tiendas de toda gama.
Debido a la diversa migración de culturas
del mundo como la China, Árabe, Española,
Italiana, Hindú, Colombiana, Peruana,
Venezolana, Caribeña, entre muchas más....
en Panamá se cuenta con una gastronomía
variada y de sabores originales de cada
región. Se podrán deleitar con deliciosos
platillos de todo el mundo sin salir de la
Panama es un país seguro, la moneda que
circula es el dólar y gran parte de la
población habla y entiende Inglés.
Ciudad de Panamá es una ciudad con
diversidad de razas, culturas, religiones. Es
famosa por su centro bancario y por sus
atracciones turísticas y culturales. Se
encuentra ubicada en la entrada del
Pacífico del Canal de Panamá, y cuenta con
una privilegiada ubicación a nivel mundial
por estar en el centro de las Américas y
tener los dos océanos a su mano.
Panamá cuenta con el Hub de las Américas
que le permite a cualquier visitante de
ciudad.
El clima de Panamá es tropical lluvioso y
tiene temporadas de verano que inician
desde el mes de diciembre hasta el mes de
abril. Es la época mas seca y fresca en todo
el año.
Las opciones de alojamiento en la ciudad
son abundantes, va desde los hoteles más
lujosos 5 estrellas como el Trump, Hard
Rock, Riu, como pequeños y exclusivos
hoteles Boutique y también hoteles de
gama baja con tarifas justas.
QUE PUEDES HACER
Desde Ciudad de Panamá se pueden visitar
los dos océanos en tan sólo una hora, esto
la cataloga como un lugar para hacer
turismo y ecoturismo y tener los más
maravillosos paisajes y bondades del
Océano Pacífico y del Caribe. Cuenta con
un aeropuerto nacional donde se pueden
emprender viajes a lugares exóticos y a
poca distancia por pocos días para hacer
una verdadera expedición por el país.
Panamá tiene una intensa vida nocturna en
gran parte por la cantidad de turistas. Hay
gran diversidad de clubes nocturnos, bares,
casinos, discotecas que iluminan la ciudad
cada noche y brindan la oportunidad de
relajarse con diferente tipo de música, para
Panamá no hay día de descanso en las
noches.
Panamá es sin duda unos de los países con economías emergentes de
América Latina, Ciudad de Panamá es su capital y en ella se encuentra la
octava maravilla del mundo moderno, El Canal de Panamá, una de las
obras de ingeniería más grande y eficientes del mundo.
Panama is undoubtedly one of the emerging economies in Latin America. Panama City is the capital and within you
can find one of the eighth modern world wonder, the Panama Canal, and one of the world largest engineer project.
Panama City
8 Panavacations
Panama Viejo
Casco Antiguo
AMERICAN TRADE HOTEL
LAS CLEMENTINAS
BRISTOL
RADISSON SUMMIT
Ubicado en el Casco Antiguo, las Clementinas es un hotel
pequeño con un ambiente muy acogedor, cerca de bares y
restaurantes de la zona. Servicios: Cuenta con 7 Suites,
cada una decorada diferente y de manera especial creando
su propio ambiente. Cuenta con un restaurante de gran
reconocimiento a nivel local.
Located in Casco Antiguo, the Clementine is a small hotel
with a cozy atmosphere and close to bars and restaurants.
Services: There are 7 suites, each decorated differently and
with its own environment. It has a very good restaurant.
Ubicado en el Casco Antiguo, rodeado de construcciones
coloniales que albergan bares y restaurantes donde se
podrá disfrutar de una vida nocturna sin igual. Servicios:
Cuenta con 50 habitaciones, con vista a la Bahía, Plaza
Herrera y el Casco Antiguo. Cuenta con una pequeña
piscina, biblioteca, bar, restaurante y salones de eventos.
Located in the Old Town, surrounded by colonial buildings,
bars and restaurants. Here is the appropriate place to enjoy
the night life. Services: It has 50 rooms, overlooking
Panama Bay, Plaza Herrera or the Old Town. It has, also, a
small swimming pool, library, bar, restaurant and
conference facilities.
El Hotel Bristol con su arquitectura inspirada en el
neoclásico, ofrece ambientes como los de una mansión
privada histórica. Con ubicación estratégica, el hotel se
encuentra cerca de centros comerciales, bancos y áreas de
interés turistico como el Canal de Panamá. Servicios:
Cuenta con 119 habitaciones, prestigioso restaurante “Sal
si Puedes”, spa, piscina y gimnasio.
The Bristol Hotel with its neoclassical architecture provides
an historic mansion environment. The hotel counts with a
convenient location, near shopping centers, banks and
interest areas, such as, Old Town and the Panama Canal.
Services: It has 119 rooms, prestigious restaurant "Sal
siPuedes", spa, pool and gym.
Ubicado a 30 minutos del centro de la ciudad, el Radisson
Summit es un hotel que encierra un encanto especial al
estar rodeado de 65 hectáreas de bosque tropical cerca del
Canal de Panama. Servicios: Cuenta con 103 habitaciones,
salones para eventos. Piscina, spa, sendero ecológico y
cancha profesional de Golf con 18 hoyos.
Located 30 minutes from downtown, the Radisson Summit
is a hotel that holds a special charm and it is surrounded
by 65 hectares of tropical forest near the Panama Canal.
Services: It has 103 rooms, meeting rooms, Pool, spa,
ecological trail and professional golf course with 18 holes.
PANAMA CITY
10 Panavacations
PANAMA CITYRIU
WALDORF ASTORIA
DOUBLE TREE BY HILTON
COURTYARD MARRIOT MULTIPLAZA
Un lujoso hotel en la Ciudad con sofisticadas habitaciones
y suites completamente equipadas y ofreciendo el
verdadero servicio Waldorf. Servicios: Cuenta con 113
Suites de lujo decoradas con sofisticación y elegancia con
diversos servicios de primera clase. Cuenta con varios
restaurantes y un Spa reconocido a nivel local.
A luxurious hotel in the city with sophisticated rooms and
suites fully equipped and offering true Waldorf service.
Services: It has 113 luxury suites decorated with
sophistication and elegance. It has several restaurants and
a well know Spa.
situado en el corazón del área bancaria y de negocios de la
Ciudad, cerca de bancos, tiendas y centros comerciales.
Servicios: Cuenta con 644 habitaciones, con decoración
vanguardista, espaciosas, elegantes, disponen de mesa de
trabajo, Wifi gratuito, 23 salones de conferencias. El hotel
cuenta con un reconocido Spa y variedad de restaurantes
de comida fusión, sushi.
It is located in the heart of the banking and business
district. This surrounded by banks, shops and malls.
Services: It has 644 rooms with avant-garde, spacious,
elegant décor, desk, Free Wifi and 23 meeting rooms. The
hotel has a very well know Spa and a variety of
restaurants, that included fusion food and sushi.
Ubicado en el centro de la Ciudad, cerca a bancos,
restaurantes, centros comerciales y casinos, muy cerca del
emblemático Casco Antiguo. El hotel es ideal para viajeros
de negocios. Servicios: Cuenta con más de 200
habitaciones contemporáneas en acomodaciones
ejecutivas. Incluye conveniencias como Tv pantalla plana,
wifi, bar, Spa, lujosas camas Sweet Dreams.
It is located in the downtown, close to banks, restaurants,
malls, casinos and to the emblematic Casco Antiguo. The
hotel is ideal for business travelers. Services: It has over 200
contemporary rooms in executive accommodations. It has
wifi, bar and spa.
Está ubicado en el corazón de ocio y negocios de Ciudad
de Panamá, a pocos pasos de Multiplaza Mall, uno de los
centros comerciales más prestigiosos de la ciudad que
ofrece las mejores marcas. Servicios: Cuenta con 248
habitaciones, salones para reuniones, centro de negocios,
wifi gratis, piscina al aire libre, 2 restaurantes, spa, servicio
de niñera o guardería.
It is located in the heart of business and leisure Panama
City, just steps from Multiplaza Mall, one of the most
prestigious shopping centers in the city. Services: It has 248
rooms, meeting rooms, business center, free wifi, outdoor
pool, 2 restaurants, spa and daycare.
Panavacations 11
BOCAS DEL TOROPUNTA CARACOL
LAGUNA AZUL
PLAYA TORTUGA
TROPICAL SUITES
Ubicado en isla Popa, a 30 minutos en lancha de isla
Colón, Laguna Azul esta concebido como un eco-boutique
Hotel rodeado de exuberante naturaleza con el verde de
sus manglares y arrecifes de coral. Servicios: Cuenta con 8
Suites, con decoración diversa. Adicionalmente cuenta con
un restaurante donde podrán disfrutar de platillos
exclusivos y un agradable ambiente.
Located in Popa Island (30 minutes by boat from Isla
Colon) Laguna Azul is conceived as an eco-boutique hotel
surrounded by lush nature with green mangroves and coral
reefs. Services: It has 8 Suites, with different decoration.
Also has a restaurant where you can enjoy signature dishes
and a friendly atmosphere.
Bajo un concepto de lo virgen y lo natural, Punta Caracol
es un Aqua Lodge construido sobre el mar rodeado de
arrecifes naturales. Servicios: Cuenta con 9 bungalows
sobre el mar, cada una con vista a la bahía y terraza donde
podrás tomar el sol, acceder al mar o simplemente
descansar. Adicionalmente cuenta con actividades como
Kayak y un salón principal donde se encuentra el
restaurante.
Under a natural concept, Punta Caracol Aqua Lodge is built
on the sea surrounded by natural reefs. Services: It has 9
bungalows on the sea, each with bay view and terrace. Also
has activities like Kayak and a main restaurant.
Ubicado a 5 minutos de la población de Bocas del Toro en
Isla Colon, Playa Tortuga es el hotel mas grande de la isla
con 117 habitaciones, todas con vista al mar. Servicios:
Cuenta con 117 habitaciones todas con vista al mar, dos
restaurantes, piscina, gimnasio y salones para 75 invitados.
Located 5 minutes from the town of Bocas del Toro in Isla
Colon, Playa Tortuga is the largest hotel in the island with
117 rooms, all with ocean views. Services: It has 117 rooms
all with sea view, two restaurants, pool and gym.
Ubicado en el corazón del pueblo de Bocas del Toro.
Tropical suites es un hotel inspirado en las construcciones
típicas caribeñas donde podrá disfrutar a pocos pasos de
diversos restaurantes y bares de la zona. Servicios: Cuenta
con 17 habitaciones, 6 de ellas con vista al mar, equipadas
con sala, cocina, y jacuzzi. También cuenta con salida al
mar donde podrá tomar un baño refrescante.
Located in the heart of Bocas del Toro town. Tropical suites
inspired by the Caribbean typical buildings. From there you
can go by walk to different restaurants and bars. Services: It
has 17 rooms, 6 of them with sea view, equipped with
living room, kitchen and jacuzzi. It also has access to the
sea, where you can enjoy a refreshing swim.
12 Panavacations
LAS PERLASHACIENDA DEL MAR
PERLA REAL
THE POINT
GERALD
Ubicado en isla Contadora, cuenta con una decoración
inspirada en el mar. Perla Real es una posada estilo
boutique donde el servicio personalizado es su prioridad,
haciendo vivir a su huésped, una experiencia única.
Servicios: Cuenta con una pequeña plaza central al estilo
lounge, jacuzzi, bar y carritos de alquiler para quienes
deseen dar una vuelta a la isla.
It is located on Contadora Island and has a decoration
inspired in the sea. Perla Real is a boutique style hotel,
where personalized service is their priority Services: It has a
small central plaza-style lounge, jacuzzi, bar and cart rental
for those wishing to circle the island.
Hacienda del Mar ofrece una de las aventuras más
elegantes en el archipiélago de Las Perlas. Ubicado en isla
San Jose, el resort se encuentra a tan solo unos pasos de la
playa. Servicios: Cuenta con 14 cabañas construidas con
finísima “caña blanca” Panameña, cada, con su balcón,
ofrecen increíbles vistas panorámicas a la playa, al Océano
Pacífico y a sus bellos jardines.
Hacienda del Mar is one of the hotels in the Las Perlas
archipelago. It is located in San Jose Island, the resort is
just a few steps away from the beach. Services: It has 14
cabins built with fine "white cane”, each with its own
balcony offering stunning panoramic views to the beach
and its beautiful gardens.
Por su ubicación estratégica en playa Galeón, en The Point
usted podrá practicar kayak, pesca, buceo o snorkel. En
este hotel también podrás relajarte y disfrutar plenamente
de las maravillas del océano. Servicios: Cuenta con 48
habitaciones, todas con vista al mar, dos piscinas al aire
libre, spa, salón de reuniones, conexión wifi gratuito,
restaurante a la carta frente al mar.
The strategic location in Galleon Beach at The Point you
will be perform activities such as kayaking, fishing, diving
and snorkeling. In this hotel you can relax and fully enjoy
the wonders of the ocean. Services: It has 48 rooms, all
with ocean views, two outdoor pools, spa, meeting room,
free wifi, and a restaurant with ocean view.
Posee una ubicación privilegiada cerca de playa Galeón y
en el corazón de Isla Contadora. Cuenta con uno de los
mejores restaurantes de la isla donde se ofrecen platos de
cocina internacional y local. B&B Gerald´s es un lugar
perfecto para relajarse y disfrutar de la isla. Servicios:
Cuenta con 8 habitaciones con aire acondicionado y
nevera, piscina al aire libre y un restaurante
It has a privileged location near Galleon and in the heart of
Contadora Island. It has one of the best restaurants on the
island, where international dishes and local cuisine are
offered. B & B Gerald's is a perfect place to relax and enjoy
the island. Services: It has 8 rooms with air conditioning
and refrigerator, outdoor pool and a restaurant.
Panavacations 13
SAN BLASYANDUP
CORAL LODGE
AKWADUP LODGE
Ubicado en la Costa Caribe de Panamá, muy cerca de las
paradisíacas islas de San Blas. Cuenta con 6 cabañas sobre
el mar, con aire acondicionado, jacuzzi, balcón. Puede
nadar desde la habitación y hacer snorkel para ver el coral
del que se rodean las cabañas. El restaurante ofrece
variedad de pescados y mariscos frescos. Dejece conectar
con la naturaleza en medio de un oasis natural.
Located on the Caribbean near the paradise islands of San
Blas. The complex is made up with 6 cabins on the sea,
with air conditioning, jacuzzi and balcony. You can swim
and snorkel to see the coral surround the cottages. The
restaurant offers a variety of fresh seafood. In this place
you will be able to connect with the nature.
Este paradisíaco Lodge está ubicado en una pequeña isla
privada de una familia Guna y Española, cerca de la
comunidad de Ukupseni en la comarca de Guna Yala. Sus
cabañas son todas frente y sobre el mar, cuentan con
electricidad a base de paneles solares. En esta isla podrá
disfrutar de giras diarias a otras islas y su comida a base de
pescados y mariscos.
This Lodge is located in a small private island, near the
Ukupseni Community in the GunaYala Region. Their cabins
are all facing the sea and electricity from solar panels. On
this island you can enjoy day trips to other islands and
seafood meals with the catch of the day, which make it
always delicious and fresh.
7 cabañas sobre el océano, equipadas con baño, televisor,
sala y un balcón donde podrá disfrutar de una vista hacia
la selva tropical y al mar. La iluminación es alimentada por
páneles solares siguiendo su patrón ecológico. Podrá
disfrutar de langosta, pescado y frescos mariscos. Un
verdadero paraíso para disfrutar del fascinante y colorido
mundo submarino.
7 lodges over the ocean, equipped with bathroom, TV
room and a balcony, where you can enjoy arainforest and a
sea view. The lighting is powered by solar panels following
its ecological pattern. Enjoy lobster, fish and seafood. A
real paradise to enjoy the fascinating and colorful
underwater world.
14 Panavacations
Full City Tour + CanalDisfrute de un recorrido por las tres caras de la ciudad, Panamá la Vieja, el primer asentamiento español en la
costa del Pacífico, Casco Antiguo, con su arquitectura colonial y finalmente la ciudad moderna. Más tarde
visita la Calzada de Amador y el Centro de Visitantes de Miraflores donde se pueden ver los barcos pasar por
el Canal de Panamá. Incluye: Traslados con conductor, guía profesional Bilingüe, entrada a Panamá la Vieja,
entrada al Canal de Panamá (Video y Museo), almuerzo y botella de agua
Full City Tour + CanalEnjoy a tour of the three faces of the City, Panama la Vieja, the first Spanish settlement on the Pacific coast,
Casco Antiguo with its colonial architecture and modern city. Later visit the Amador Causeway and the
Miraflores Visitor Center where you can see the ships passing by one of the three sets of locks of Panama
Canal. Includes: Ground transportation, driver, professional bilingual guide, Panama La Vieja ticket, Panama
Canal ticket (Video and Museum) and lunch and Water Bottle
Rio Chagres y Comunidad Embera
Visita la cominudad indigena Embera, sorprendete con el colorido de sus trajes, sus costumbres, su musica y
sus danzas donde podras participar y bailar al compas del ritmo Embera!. Incluye: Traslados con conductor,
traslado en canoa, guía, entrada parque Nacional Chagres, entrada a la comunidad Embera, almuerzo típico,
agua y fruta
Chagres river and Embera communityVisit the indigenous Embera community, come and enjoy the wonderful colors of clothes, traditions, music
and dances where you can participate and dance with Embera community!. Includes: Ground transportation,
driver, transfer by canoe, guide, Chagres national park ticket, Embera community ticket, tipical lunch, water
and fruit
Avistamiento de BallenasEl avistamiento de Ballenas es una experiencia espectacular, no te pierdas la oportunidad cada temporada
para conocer estos impresionantes gigantes del océano, consideradas las mas acrobáticas de todas las
Ballenas por la grandeza de sus saltos y aleteos. Cada año, entre los meses de Julio y Noviembre, mas de 300
Ballenas Jorobadas migran desde el Pacifico sur para reproducirse y dar a luz. Incluye: Transporte terrestre,
barco, guía, almuerzo y una bebida no alcohólica
Whale watching
Whale-watching is spectacular! Don‟t miss the opportunity each season to see these impressive giants of the
sea, considered the most acrobatic of all whales by the grandeur of his jumps, gasps and flapping. Every year,
between the months of July and November, more than 300 Humpback Whales migrate from the south pacific
to breed and give birth. Includes: Ground transportation, boat, guide, lunch and soft drink
Transito parcial por el Canal de PanamáTransitar el Canal de Panamá es sin duda una experiencia inolvidable donde se puede cruzar dos juegos de
esclusas de la vía interoceánica. Durante el recorrido se podrá apreciar el lago Gatún, Corte Culebra (conocido
por sus curvas que se asemejan a una serpiente), las esclusas de Miraflores y de Pedro Miguel, la entrada del
Canal en el Pacífico y la Bahía de Panamá. Incluye: Traslados, guía Bilingüe en el barco, transito parcial,
almuerzo buffet y bebidas no alcohólicas.
Partial Canal TransitTransit the Panama Canal is surely an unforgettable experience where you can cross two sets of locks of inter
oceanic waterway. During the tour you will appreciate the Gatun Lake Gaillard Cut (known for its curves
resemble a snake), Pedro Miguel Locks, Miraflores Lake, Miraflores Locks, Canal entrance on the Pacific side
and the Panama bay. Includes: Ground transportation, professional bilingual guide on board, partial transit,
buffet lunch and Bottle of water.
16 Panavacations
Día de playa en San BlasLas hermosas islas de San Blas son considerados por muchos viajeros como un paraíso terrenal. El
archipiélago es una colección de unas 365 islas (una para cada día del año, dicen localmente), donde se
puede nadar, hacer kayak y kitesurf entre otros, cubiertas de palmeras, se encuentran en aguas
indescriptiblemente claras, su clima tropical es perfecto. Incluye: Traslados con conductor, traslado en lancha,
impuestos comarcales, almuerzo y botella de agua
San Blas Beach DayThe beautiful San Blas Islands are considered by many travelers as an earthly paradise. The archipelago is a
collection of some 365 islands (one for each day of the year, they say locally) where you can swim and snorkel,
kayak and kite surfing among others. The islands have been formed by accumulation of coral, covered with
palm trees are found in indescribably clear waters, no dangerous wild animals and tropical climate is perfect.
Includes: Ground transportation, driver, boat transfer, tax, lunch and bottle of water
Día de playa en ContadoraDisfruta de un dia de playa en la hermosa isla de Contadora rodeada por las aguas cálidas de colores
turquesa, excelente para nadar o bucear. En la isla se puede hacer pesca deportiva, paseos en barco, buceo,
snorkeling o también es el lugar perfecto para un merecido descanso por su extraordinario paisaje de sol, mar
y playa. Incluye: Traslados terrestres, Ferry a Contadora (1 hora y 40 min) ida y vuelta, almuerzo típico y
bebida no alcohólica
Contadora Beach DayCome and enjoy a beach day in Contadora island surrounded by warm waters of turquoise color excellent for
swimming or snorkeling. On the Island you can do sport fishing, boating, diving, snorkeling or also is the
perfect place to a deserved rest for its extraordinary landscape of sun, sea and beach. Includes: Ground
transportation, Ferry to Contadora (1 hour and 40 min) round trip, typical lunch soft drinks
La ruta de los conquistadoresA través de la historia, Panamá ha sido un lugar muy importante para el desarrollo de América Latina. En el
tiempo de la conquista, tropas y caravanas de mercaderes pasaban a través del istmo donde el intercambio
de diversas mercancías entre Europa y América se llevaba a cabo. Incluye: Traslados con conductor, guía
profesional Bilingüe, Fuerte de San Lorenzo, Portobelo, Expanción del Canal de Panama, almuerzo y botella
de agua.
The Path of the conquistadors
Through history, Panama has been an important development place in Latin America. At the time of the
conquest, troops and merchant caravans passing through the isthmus where the exchange of various goods
between Europe and America took place. Includes: Ground transportation, driver, professional bilingual guide,
San Lorenzo fort, Portobelo, Panama Canal Expansion, lunch and Bottle of water
Bio Museo
Visita el Bio Museo, obra arquitectónica diseñada por el reconocido arquitecto Frank Gehry, unica en
latinoamerica. Durante el tour por sus 8 galerias, conoce como el surgimiento de Panama cambio al mundo
hace 3 millones de años. Incluye: Traslados terrestres, guía Bilingüe y entrada al Bio museo
Bio Museum
Visit the Bio Museum, architectural masterpiece designed by renowned architect Frank Gehry, unique in Latin
America. During the tour for 8 galleries, known as the emergence of Panama change the world 3 million years
ago. Includes: Land transportation, bilingual guide and entrance to Bio museum
Panavacations 17
Pesca deportiva en el lago Gatun
Disfruta de la pesca deportiva en agua dulce en uno de los mejores lugares de Panamá, el Lago Gatún. El lago
esta rodeado de bosques de selva tropical con abundante biodiversidad, ideal para albergar especies y peces
como Sargento, Robalo y Sábalo. Incluye: Traslados con conductor, traslado en lancha, guía especializado,
caña, señuelo y cebo, bebidas y snakcs
Gatun lake fishing
Enjoy sport fishing in one of the best places in Panama, Gatun Lake. The lake is surrounded by rainforest with
rich biodiversity, ideal for species and fish like Peacock Bass, Snook and Tarpon. Includes: Transportation with
driver, boat transfer, specialized guide, trolling lure and live bait, drinks and snakcs
Canopy & Cayaking
Vuela por encima de los árboles y sobre el gran lago Gatún en una de las líneas más largas y más
sorprendentes de Panamá. Además podremos disfrutar de un paseo en kayak en el Lago Gatún y visitar
diferentes islas. Incluye: Traslados terrestres y entradas al parque
Canopy & Cayaking
Fly above the trees and above the great Gatun lake in one of the longest and most surprising lines in Panama.
Additionally we can enjoy a kayak tour on Gatun Lake and visit different islands. Includes: Ground
transportation and ticket
KiteboardingAtrévete a navegar y saltar en el mar realizando kiteboarding en Punta Chame, uno de los lugares favoritos
para la práctica de esta disciplina por los vientos durante el verano. Aquí usted puede tomar clases de
iniciación en Kiteboarding con instructores expertos que ofrecen una experiencia segura y divertida.
(Temporada de diciembre a abril). Incluye: 2 horas de clase con instructor certificado, equipo de kite por 2
horas and almuerzo
Kiteboarding
Dare to navigate and jump in sea practicing kiteboarding in Punta Chame, one of the favorite places to
practice this discipline by winds during the summer . Here you can take introductory classes in Kateboarding
with expert instructors who offer a safe and fun experience. ( season from December to April ). Includes: 2
hours of class with certified instructor, kite equipment and lunch
Segway tourDescubra las maravillas de la selva tropical en uno de los medios más innovadores de transporte para los
turistas, el Segway. Durante el recorrido se podrá apreciar la histórica ciudad de Gamboa, donde encontrarás
casas históricas construidas durante la construcción del Canal. Después, nos dirigimos al Camino del
Oleoducto, famoso por sus diversidad de pájaros de todo tipo. Aquí nos cruzamos en el bosque en el que
podemos escuchar y ver la naturaleza de primera mano. Incluye: Traslados, guía Bilingüe y segway
Segway tourDiscover the wonders of the rainforest in one of the most innovative form of eco friendly personal transporter
for tourists, the Segway. During the tour you will appreciate the historic town of Gamboa, where you'll find
historic homes built during the construction of the Panama Canal. Then we headed to Pipeline Road, famous
for its diversity of birds Here we met in the forest where we can hear and see wildlife. Includes: Transportation,
bilingual guide and segway.
18 Panavacations
BuceoPanamá tiene grandes lugares para practicar buceo, Portobelo es uno de ellos, es una ciudad histórica donde
partieron todos los tesoros que venian de America del Sur para la corona española. Te sumergirás cerca de la
bahía de Portobelo, la primera inmersión será en la histórica isla "Drake", el nombre de Sir Francis Drake. En
segundo lugar de buceo estará en el naufragio de un avión B-45 en el 70„ de profundidad. Incluye: Transporte
terrestre, barco, Dive master, dos tanques y almuerzo
DivingPanama has great places to practice diving, Portobelo is one of them and it is a historic city from which all
treasures that came from South America departed for the Spanish crown . You will dive near the bay of
Portobelo, the first dive will be at the historic "Drake" island, name after Sir Francis Drake. Second dive will be
at the wreck of a B-45 airplane in 70′ of water. Includes: Ground transportation, boat, dive master, two tanks
and lunch
Cuevas de BayanoVive una espectacular aventura visitando las Cuevas del Lago Bayano. Las cuevas son formaciones naturales
hechas por ríos subterraneos donde encontraras innumerables especies que habitan este ecosistema sin luz
de sol. Durante el recorrido de aprox. 1 km, pasaremos por charcos de agua cristalina y formaciones de roca
caliza que brindan un paisaje espectacular. Incluye: Transporte terrestre ida y regreso, guía bilingüe en sitio,
bote, equipo de seguridad y almuerzo
Bayano CavesExperience a spectacular adventure visiting Bayano Lake Caves. The caves are natural formations made by
underground rivers where you will find countless species that inhabit this ecosystem without sunlight. During
the tour of approx. 1 km, passing through pools of clear water and limestone formations that provide
spectacular scenery. Includes: Ground transportation round trip, bilingual guide in place, boat safety
equipment and lunch
Aventura en bote por el lago GatunDisfruta de uno de los bosques tropicales mas sorprendentes a tan solo 40 min desde la Ciudad de Panama.
Este gran lago artificial que fue construido para el transito de los grandes buques del Canal de Panamá
cuenta con varias islas las cuales se podrán visitar para apreciar las distintas especies que habitan en esta
zona, tales como osos perezoso, monos aulladores, monos capuchino, iguanas, cocodrilos, tucanes entre
otras. Incluye: Traslados, guía Bilingüe, lancha y bebidas no alcohólicas.
Gatun lake boat adventure
Enjoys one of the most amazing rainforest just 40 minutes from Panama City. This large artificial lake that was
built for the transit of large ships Panama Canal, has several islands which can be visited to appreciate the
different species that live in this area, such as sloth bears, howler monkeys, capuchin monkeys, iguanas,
crocodiles, toucans and other. Includes: Ground transportation, bilingual guide on board, boat and soft drinks.
para mayor información
For more info
Visítanos en
Panavacations 19
Culturas indígenas de PanamaIndigenous cultures of Panama
Llegada a Panama / Arrival to Panama1
Día / Day Destino / Destination
Comunidad Embera, Panamá / Embera Community, Panama3
Guna Yala, San Blas4, 5
Salida y jornada libre / Depart and leisure day6
Panama City Tour, Panama2
Llegada a Panama / Arrival to Panama1
Día / Day Destino / Destination
Tour en bote por el lago Gatun, Panamá / Gatun lake boat adventure,
Panama3
Dia de playa en Contadora, Panamá / Contadora beach day, Panama4
Salida y jornada libre, Panama / Depart and leisure day5
Panama City Tour, Panama2
6 díasDays
Canal, bosque tropical y playa!Canal, rainforest and beach! 5 días
Days
20 Panavacations
***
Archipielagos del Pacifico y CaribePacific and Caribbean island hopping
Llegada a Panama / Arrival to Panama1
Día / Day Destino / Destination
Vuelo a Bocas, Bocas del Toro / Flight to Bocas, Bocas del Toro ***3,4
Vuelo a Panama, Panamá / Flight to Panama, Panama5
Ferry a Contadora, Contadora / Ferry to Contadora, Contadora6
Panama City Tour, Panama2
Llegada a Panama / Arrival to Panama1
Día / Day Destino / Destination
Tour en bote por el lago Gatun, Panamá / Gatun lake boat adventure,
Panama3
Avistamiento de Ballenas, Contadora / Whale watching, contadora4,5
Salida y jornada libre,/ Depart and leisure day6
Panama City Tour, Panama2
8 díasDays
Expedición avistamiento de BallenasWhale watching expeditions 6 días
Days
7 Ferry a Panama, Panamá / Ferry to Panama, Panama
8 Salida y jornada libre,/ Depart and leisure day
Puede cambiar Bocas del Toro por San Blas / Can change Bocas to San
Blas
Panavacations 21
Ruta del CaféThe Coffe route
Llegada a Panama / Arrival to Panama1
Día / Day Destino / Destination
Tour en Bote por el lago Gatún, Panamá / Gatun lake boat adventure,
Panama3
Vuelo David, tour del café, Boquete / Flight to David, the coffe tour,
Boquete4, 5
Vuelo a Panamá, Panamá / Flight to Panama, Panama6
Panama City Tour, Panama2
Llegada a Panama y traslado al hotel de playa/ Arrival to Panama and
transfer to Panama beach hotel1
Día / Day Destino / Destination
Traslado a Panama y City Tour, Panama / Transfer to Panama and City tour,
Panama
7
Salida y jornada libre, Panama / Depart and leisure day8
Hotel de Playa, Cocle / Beach Hotel, Cocle2,3,4,5,6
7 díasDays
Playas del pacifico (Resort)Pacific Beaches (Resort) 8 días
Days
Salida y jornada libre / Depart and leisure day7
22 Panavacations
Nissan Urvan, Cap 12 pax Toyota Hi Ace, Cap 13 pax
Hyundai Tucson, Cap 3 paxKia Carnival, Cap 6 pax
Panavacations 23
Nuestra línea de negocio le
ofrece:
Análisis de necesidades y levantamiento de
propuesta
Planificación de itinerarios
Convenio y tarifa con hoteles
Catering
Logística – transporte –– tours – guías
turísticos
Equipos de comunicación
Atención al cliente personalizado
Seguro y asistencia
Organización en general, conferencias,
seminarios, lanzamientos de productos,
inauguraciones y viajes de incentivos
Our business lines offers:
Needs analysis and customer proposal
We advise on itineraries
Best hotels rates
Catering service
Logistics–Transportation–Tours–Tour
Guides
Communications equipment
Customer Care
Insurance and assistence
We offer the organization of conferences,
seminars, Kick off products and incentive
travel
Por que Panama?
La Ciudad de Panamá tiene una gran
variedad de atracciones donde podrá
disfrutar de planes como la visita al Canal
de Panamá Octava maravilla del mundo, el
Museo de la Biodiversidad, Panama Viejo,
Casco Antiguo de Panamá, centros
comerciales, lagos, archipiélagos con más
de 800 islas e islotes distribuidas a través
de las costas Caribe y Pacífico.
Why Panama?
Panama City has a great variety of
attractions, where you can enjoy activities,
such as, visit Panama Canal, (The Eighth
wonder of the world), Biodiversity Museum,
Panama Viejo, Casco Antiguo, Panama City,
shopping, lakes, islands (more than 800
islands and islets distributed through the
Caribbean and Pacific coasts).
Panavacations 25
www.panavacations.com [email protected]
Cl 60 Local 8 PB, Obarrio, Panamá Tel. (507) 3943051
Panavacations/panavacations