Panavacations 2015

28
EXOTIC Panama City - Bocas del Toro - Pearls Archipelago San Blas Gatun Lake and Chagres River www.panavacations.com 2015 PANAMA ventas@panavacations.com DESTINOS DESTINATIONS Catálogo Catalog

description

 

Transcript of Panavacations 2015

EXOTIC

Panama City - Bocas del Toro - Pearls ArchipelagoSan Blas – Gatun Lake and Chagres River

www.panavacations.com

2015

PANAMA

[email protected]

DESTINOS

DESTINATIONS

CatálogoCatalog

Index

PANAVACATIONS S.A.

Panama, PanamaCity

Calle 60 Obarrio No 30 Local Planta Baja No 8

Phone: 394-3051

www.panavacations.com

[email protected]

01Ventajas PANAVACATIONS

Advantages of PANAVACATIONS

02Mapa de Panamá

Map of Panama

04Destinos exoticos

Exotic destinantions

10Hoteles

Hotels

16Tours

One day Tours

20Giras

Multi day Tour

23Vehíulos

Vehicles

24Congresos, grupos, viajes de incentivo

Congress - groups - incentive travel

Indice

INTERNET WIFI GRATIS EN NUESTROS

VEHICULOS

Todos nuestros turistas tendrán la

oportunidad de conectarse a Internet una vez

ingresen a nuestros vehículos. Si no cuentas

con un dispositivo móvil para tu conexión,

nosotros te facilitamos un IPAD. Puedes

preguntarnos por este servicio!

Panavacations 1

FREE WIFI INTERNET IN OUR VEHICLES

All our tourists will have the opportunity to

connect to internet once entering our

vehicles. If you do not have a mobile device,

we will facilitate an iPad. You can ask us for

this service!

VIP SERVICE

With us you will have the opportunity to

receive a VIP treatment on arrival and

departure from Panama. A representative will

be waiting for you at the plane exit, and will

help you to complete the documents for

immigration and customs, while you wait in a

room with internet access, soft beverages and

snacks.

SERVICIO VIP

Con nosotros tendrás la oportunidad de

recibir una atención VIP a tu llegada y salida

de Panamá. Un representante te estará

esperando a la salida del avión para realizar

los trámites de migración y aduana mientras

esperas en un salón con acceso a internet,

bebidas suaves y pasa bocas.

CONDUCTORES Y GUIAS BILINGUES

Todos nuestros conductores y guías hablan

Español e Inglés y están debidamente

capacitados con estándares para brindar la

mejor de las experiencias en servicios

ejecutivo y recreativo.

BILINGUAL DRIVERS AND GUIDES

All our drivers and guides speak Spanish and

English and are trained to provide the best

experience in executive and recreational

services.

ASESORIA DURANTE SU VIAJE

Contamos con una línea de emergencias 24

horas para la atención de cualquier necesidad

por parte del turista dentro del territorio

Panameño.

ADVICE AND SUPPORT DURING

YOUR TRIP

We have a 24 hours emergency line for our

tourists within the Panamanian territory.

é

LUGARES DE INTERES -

Bocas del Toro

Lago Gatún y ríoGatun Lake and Chagres

2 Panavacations

á

Boquete

Isla de CoibaCoiba island

San Blas

Archipiélago de Las PerlasPearls Archipelago

Ciudad de PanamáPanama City

Panavacations 3

LUGARES DE INTERES - PLACES OF INTEREST

y río Chagresand Chagres River

Costa del PacíficoPacific Coast

Bocas has beautiful beaches in the north

end of Colon island. About 20 minutes by

taxi you can visit Bluff Beach and “Bocas

del Drago” and a few minutes by boat after

Bocas del Drago you will find “Playa de Las

Estrellas”. In this beach, you will be able to

see starfish, sea cucumbers and various

fishes species.

There are tours that will take you to visit

various attractions within the archipelago;

In Dolphin Bay, you will be able to see this

magnificent species in its natural state. You

can also visit Cayo Coral; is a coral reef

formation ideal for snorkeling.

Bocas del Toro is an archipelago composed

of 10 main islands and countless cays and

islets on the Panamanian Caribbean. You

can will be there in 60 minutes by airplane.

With its wooden houses painted in

different colors, its friendly and smiley

people, is Bocas Town the Caribbean

destination that every tourist look for.

In Bocas the atmosphere is so relax that

the time passes slowly. No rush!

Bocas has a different climate compared to

Panama City, during the dry season in

Panama City, in Bocas rains and during the

rainy season in Panama City, is summer in

Bocas.

WHAT TO DO IN BOCAS

During your stay you can visit various

destinations, such as, Dolphin Bay, Coral

Cay, Bastimentos Island or Slipper Cay.

In Bastimentos Island you can visit the

nature reserve in the central part of the

island. There, you can find trees like the

Cedar Batting, species like the sloth of two

and three fingers and red frogs. In the

other end of the island you can visit the

popular Red Frog Beach.

You can also visit the islands Slipper Cay

and Bastimentos National Park, where you

can enjoy white sand beaches and crystal

clear waters, ideal for snorkeling or just for

relax with the family.

Bocas Town features small hotels,

restaurants (Caribbean, Italian, fast food)

and bars, where you can enjoy a pleasant

time in company of locals and foreigners.

Bocas cuenta con playas paradisiacas, en el

extremo norte de isla Colon a unos 20

minutos en taxi se puede visitar playa Bluff

y Bocas del Drago. A pocos minutos en

lancha después de Bocas del Drago podrás

encontrar Playa de Las Estrellas donde

encontrarás estrellas de mar, pepinos

marinos y diversos peses, entre otras

especies.

Existen tours que nos llevarán a conocer

los diferentes atractivos del archipiélago,

recorriendo Bahía de los Delfines donde

podrás apreciar esta magnífica especie en

su estado natural. También podrás visitar

Cayo Coral, una formación de arrecife

coralino y aguas cristalinas ideal para

realizar snorkeling. En Isla Bastimentos

podrán visitar la reserva natural de la parte

central de la isla, donde podrás encontrar

El pueblo de Bocas con sus casas de

madera pintadas de distintos colores, su

gente amable y siempre sonriente,

mantienen ese ambiente Caribeño y

relajado que todo turista busca.

Su gente es muy amable, aquí no hay prisa

y el tiempo pasa lentamente.

Bocas cuenta con un clima tropical

diferente al de Ciudad de Panamá. Durante

la estación seca en la capital, en Bocas

llueve un poco mas y durante la estación

lluviosa de la capital, en bocas se pueden

encontrar episodios de verano.

QUE HACER EN BOCAS

Durante tu estadía puedes visitar diversos

destinos como Bahía de los Delfines, Cayo

Coral, Isla Bastimentos o Cayo Zapatilla.

árboles como el Cedro Bateo, especies

como el mono perezoso de dos y tres

dedos y las particulares ranas rojas que

dan su nombre popular en inglés a la playa

(Red Frog Beach) en el otro extremo de la

isla.

También podrás visitar las islas Cayo

Zapatilla, reserva natural del Parque

Bastimentos, donde podrás disfrutar de

playas de arena blanca y aguas cristalinas

ideales para realizar snorkeling o para un

rato de descanso en familia.

El Pueblo de Bocas cuenta con hoteles

pequeños, restaurantes de comida

caribeña, italiana, rápida entre otras y bares

donde podrás disfrutar de un rato

agradable en compañía de locales y

extranjeros.

Red Frog, Bastimentos Island, Bocas

del Toro, Panamá

Bocas del Toro es un archipiélago

comprendido por 10 islas principales y un

sin numero de cayos e islotes sobre el

Caribe Panameño, donde puedes llegar por

avión a tan solo 60 minutos

4 Panavacations

WHAT TO DO IN LAS PERLAS

Fishing

Due to its incredible number and diversity

of fish and marine species, “Las Perlas” is

listed as one of the best sport fishing

places in the world.

Whale Watching

The archipelago is also very famous for the

humpback whales, this a whale procreation

place. You will be able to see them from a

close distance, from the boat or beach. The

Whales arrival time is between June and

October.

Among the most popular islands are in

first place Contadora, Isla del Rey, San Jose,

It is a group of about 39 islands and 100

islets located in the Pacific in the Panama

Province. It is approximately 15 minute by

plane and two hours by speedboat from

Panama City. Its islands have abundant

white sand beaches and spectacular

landscapes that offer tourists the most

unique options for relaxation.

The name of the archipelago is due to the

large amounts of pearls that were exploited

in colonial times.

Its weather is warm and during the rainy

season is particularly dry. Its rains a few

hours in the day and ends with a sunny

afternoon to continue enjoying beautiful

landscapes.

Saboga, Pedro Gonzalez and Viveros.

Contadora Island: Is the most popular

island due to the many tourists who come

every day to explore its beaches, host their

hotels and perform various activities

(Snorkeling, diving, Marlyn and Dorado

fishing, islands and islets tours, kayaking,

whale and dolphin watching). In the island

you can find several restaurants serving

local and international food, pharmacy and

mini markets. The island van be explore by

walk, ATVs or golf cars.

Saboga Island: It's locate right in front of

Contadora, and is a paradise. The tourists

can observed a large number of endemic

birds, turtles and reptiles.

Galleon Beach: One of the favorite places for tourists in Contadora Island

Es un conjunto de aproximadamente 39

islas y 100 islotes ubicadas en el Pacífico

Panameño. Se encuentra ubicada a 15

minutos en avión Y dos horas en lancha

rápida. Sus islas poseen abundantes playas

de arena blanca y paisajes espectaculares

que ofrecen a los turistas las mas

inigualables opciones de descanso y relax.

El nombre del archipiélago se debe a las

grandes cantidades de perlas que se

explotaban en la época de la colonia.

Su clima es cálido y en las épocas lluviosas

de Panamá es particularmente seco, llueve

unas pocas horas en el día y su tarde

termina soleada para seguir disfrutando de

sus hermosos paisajes.

QUE PUEDES HACER EN LAS PERLAS

Pesca

Debido a su increíble cantidad y diversidad

de peces , especies marinas, y aguas

particularmente generosas, Las Perlas es

catalogado como uno de los mejores

lugares de pesca deportiva en el mundo.

Avistamiento de Ballenas

El archipiélago también es muy famoso por

el avistamiento de ballenas jorobadas ya

que es un importante sitio para su

procreación. Se ven y disfrutan a poca

distancia desde las embarcaciones y en

ocasiones desde las playas. Su tiempo de

llegada está entre los meses de junio y

octubre.

Entre las islas más reconocidas del

archipiélago están en primer lugar Isla

Contadora, Isla del Rey, Isla San José, Isla

Saboga, Pedro González y Viveros. Isla

Contadora: Es la isla más importante

debido a los innumerables turistas que

llegan día a día a explorar sus playas,

hospedarse en sus hoteles y hacer

actividades diversas que se ofertan como:

Snorkel, buceo, pesca en altamar de Marlyn

y Dorado, tours por las islas e islotes,

kayaks,

avistamiento de ballenas y delfines. La isla

cuenta con varios restaurantes de comida

local e internacional, farmacia y mercados

pequeños. Para conocer el pueblo los

turistas pueden hacerlo caminando o

alquilando cuatrimotos o carros de golf.

Isla de Saboga: Está justo frente a

Contadora, es un paraíso en vegetación, se

pueden observar cantidades de aves

endémicas, tortugas y reptiles.

Panavacations 5

guides, visit some Indian villages, where

they will be able to teach you their dances

and rituals, snorkel is also a very popular

activity to appreciate the beautiful colorful

corals. In the San Blas Archipelago you can

find some of the world's oldest preserved

One of the main attractions for many

tourists is to be able to interact with the

Guna Indians Culture (share their customs,

religion and clothes, that are particularly

especial for women. Women paint their

bodies, make “molas” and dressed them in

skirts and blouses, colored beads in their

calves and forearms forming figures

insignia from their culture and they wear

also very flashy accessories, such us gold

ring in the nose)

The most fascinating from this culture is

that they tried to maintain their

independent province free traditional

tourisms. Large resorts and mass tourism

are not allow.

In the island you can find small bungalows

made with white cane, reed stalks and

ceiling. This is their way to preserve their

tradition in this magical place.

WHAT TO DO

Every day you will be able to find tours

offers to visit different islands with Gunas

corals. You can practice Kayaking, it is

available in some islands and dolphin

watching can be possible at certain times

of year.

Every single one of this islands has its own

charm and the landscapes are

breathtaking. Just imaging getting up every

morning with the sea in front and have the

chance to see dolphins, this is a life

experience.

The menu is based on fresh seafood and

rice, fried plantains and salad as side dish.

If a tourist is allergic to shellfish should

inform the tour operator.

HOW TO GET THERE

To get to San Blas there are two options:

By Car, is about 2 hours from Panama City.

Another way is by plane and is

approximately 20 minutes from Panama

City. You must take in consideration that

some islands and hotels can only be

reached by plane.

Para evitar el deterioro de su territorio.

Estas islas con sus cabañas construidas en

caña blanca, bejuco y techo de pencas

conservan la verdadera tradición indígena

de su destino un lugar autóctono y

mágico.

QUE PUEDES HACER

Cada día de su estadía se hacen tours por

varias islas con guías Gunas donde se

visitan algunas aldeas indígenas, enseñan

sus bailes y ritos. Tambien puedes hacer

snorkel que es un verdadero sueño, al

apreciar los hermosos corales de mil

colores y la abundancia de peces. En el

Archipiélago de San Blas se conservan

algunos de los corales más antiguos del

mundo para hacer snorkeling.

También puedes hacer kayaking en

algunas islas y avistamiento de delfines en

determinadas épocas del año.

Uno de sus principales atractivos por el

que muchos turistas exclusivamente viajan

es la interacción con la rica cultura de los

Indios Guna; compartir su costumbres,

religión, vestimentas que son

especialmente llamativas sobre todo en las

mujeres donde se pintan sus cuerpos, se

visten con molas en faldas y blusas hechas

y comercializadas por ellas, chaquiras de

colores en sus pantorrillas y antebrazos

formando figuras insignia de su cultura,

con accesorios muy llamativos, como llevar

una argolla de oro incrustada en su nariz

que representa las indias Gunas que

alcanzan la pubertad.

Lo más fascinante de todo es que los

indios, por mantener su provincia

independiente, han evitado a toda costa el

desarrollo del turismo tradicional masivo

Cada una de estas islas tiene su encanto,

los paisajes son impresionantes. Levantarse

cada mañana con el mar a los pies y tener

la oportunidad de ver delfines en

ocasiones desde la cabaña es una

experiencia para toda la vida.

El menú es a base de pescados y mariscos

frescos con acompañamiento de arroz,

patacones y ensalada. Si algún turista es

alérgico a los mariscos se debe informar al

tour operador para que los Gunas lo

cambien por otra opción.

COMO LLEGAR

Para llegar a San Blas hay dos opciones:

Por tierra a unas 2 horas desde Ciudad de

Panamá, La otra forma de llegar es en

avión, a unos 20 minutos de Ciudad de

Panamá. A determinadas islas y hoteles,

sólo se puede llegar en avión.

Conformado por aproximadamente 365 islas e islotes ubicadas en el Caribe Panameño al este del Canal de

Panamá, San Blas conocido también como la Comarca Guna Yala, forma parte de la región autónoma del país,

gobernada por los Indios Gunas, que se ha convertido en uno de los principales destinos de turismo en

Centroamérica y el Caribe.

A paradise made up of 365 small islands located in the Caribbean, at the east side from the Panama Canal.

This archipelago, also known as the Comarca Guna Yala, is part of an autonomous region, ruled by the

Gunas Indians. It has become one of the main tourist destinations in Central America and the Caribbean.

The Indian Gunas have a striking dress with

Molas and Chaquiras

6 Panavacations

indigenous community “Embera”. This

Community come from Colombia and

Panama. Just 40 minutes from the City, you

can visit the different villages in the Embera

community and you will be able to

experience a canoe ride on the river and be

part of the Embera community for one day.

WHAT TO DO

Among the activities that can be made in

Gatun Lake are the boat ride through the

different islands where you will see

Capuchin monkeys, iguanas, crocodiles and

a large birds diversity. During the tour, you

can also see stunning vessels crossing the

Panama Canal. Hiking or ride a guided

Segway is also possible around the various

footpaths in the area.

For a moment imagine yourself being in a

place where you can take a boat excursion

around a lake in the middle of a rainforest,

where you can see diverse flora and fauna,

large ships crossing a freshwater lake filled,

exotic landscape and hiking trails, that are

over 400 years alt.

The Panama Canal watershed is composed

of water sources that supply the Lake

Gatun, Miraflores and Alhajuela.

These water sources are surrounded by

167,000 acres rain forests and protected

areas. One of its most important source is

the Chagres river, which rises in the

mountains of San Blas, about 609 meters.

Throughout the protected area, live the

Fishing is one of the most popular activity

to be made in Gatun Lake. You can

perform this activity with family and

friends. In this area you can find Sargento,

Robalo and with lucky Robalo Real.

You can also take a boat trip and transit

through the Panama Canal, across the two

sets of locks located in the Pacific side

(Pedro Miguel and Miraflores).

Gatun Lake and Chagres River are special

places to hang out with family or friend

and perform together a great variety of

activities.

A tan solo 40 minutos, podrás visitar en

medio del bosque a las distintas aldeas de

la comunidad donde podrás disfrutar de

un paseo en piragua en el río, ver sus

bailes, viviendas y costumbres.

QUE PUEDES HACER

Dentro de las actividades que se pueden

realizar en el lago Gatún están las de paseo

en bote recorriendo las distintas islas

donde podrás ver los monos capuchinos

cari blancos, monos aulladores, iguanas,

cocodrilos, y diversidad de aves. Durante el

recorrido también te podrás cruzar con los

imponentes buques que cruzan el Canal de

Panamá. También podrás realizar

caminatas y tours guiados en segway por

los distintos senderos que hay en la zona

apreciando la imponente naturaleza del

lugar.

Por un instante Imagínese estar en un lugar

donde podrá realizar una excursión en

bote por un lago en medio de la

selva tropical, donde podrán ver

diversidad de flora y fauna,

grandes buques cruzando

por un lago de agua dulce,

paisajes exóticos llenos de

verde, realizar caminatas

por senderos que tienen

mas de 400 años construidos

por los españoles.

La cuenca del Canal de Panamá esta

compuesta por las fuentes de agua que

abastecen los lagos Gatún, Alhajuela y

Miraflores. Estas fuentes están rodeadas

por 167 mil hectáreas de bosques y áreas

protegidas. Una de sus fuentes más

importantes es el río Chagres que nace en

la cordillera de San Blas a unos 609 msnm.

A lo largo del área protegida encontramos

los pueblos de las comunidades indígenas

Emberá procedentes del Darién entré

Colombia y Panamá.

La pesca es una de las actividades más

llamativas que se realizan en el lago Gatún,

podrás disfrutar en compañía de amigos o

familiares de una mañana agradable donde

podrás pescar ejemplares como el

Sargento, Robalo y si cuentas con suerte

un Sábalo Real.

También podrá embarcarse en un bote que

lo llevará a realizar el tránsito por el Canal

de Panamá, atravesando los dos juegos de

exclusas que se encuentran en el lado del

pacífico, Pedro Miguel y Miraflores.

El lago Gatún y el Río Chagres son lugares

especiales para pasar un rato en familia o

compañía de amigos con diversidad de

actividades para hacer y de lugares para

conocer.

Stunning Panamax ships crossing the Gatun lake in the Panama Canal

Panavacations 7

allows any visitor from various countries

get in and out easily. It is widely positioned

as a city for shopping for its diversity of

brands at very competitive prices. It has

one of the largest malls in Latin America

(Albrook Mall).

Panama has a diverse cuisine from around

the world, due to the migration from

countries, such as; China, Arabia Spain,

Italy, India, Colombia, Peru, Venezuela and

many more. You will be able to try

delicious dishes from around the world

without leaving the city.

Panama has a tropical weather (dry and

rainy season). The dry season start in

December until April ads the rainy season

is the rest of the year.

Accommodation options in the city are

plentiful; going from luxury 5 star hotels,

like the Trump, Hard Rock, Riu, and

exclusive boutique hotels to low budget

hotels.

WHAT TO DO

From Panama City you can visit the two

oceans in just one hour. it's listed as a

It is a safe country, the currency is US dollar

and the main language is Spanish, but

most of the population speaks English.

Panama City is a city of diverse races,

cultures, religions. It is famous for its

banking center and for its tourist and

cultural attractions. It is located at the

Pacific entrance of the Panama Canal, and

has a privileged location worldwide for

being in the center of the Americas and

have two oceans.

Panama has the Hub of the Americas that

place for tourism and ecotourism and have

and the benefits from the two oceans. It

has a domestic airport where you can take

trips to exotic places, located just a few

hours away. In this sense you really get to

know the country.

Panama has an hectic nightlife due to the

great number of tourists. The city has a

great variety of nightclubs, bars, and

casinos for your entertainment.

diversos países llegar y salir con facilidad.

Se posiciona ampliamente como una

ciudad para ir de compras por su

diversidad de marcas de todo el mundo y

precios muy competitivos. Cuenta con uno

de los malls más grandes de Latinoamérica

(Albrook Mall) con tiendas de toda gama.

Debido a la diversa migración de culturas

del mundo como la China, Árabe, Española,

Italiana, Hindú, Colombiana, Peruana,

Venezolana, Caribeña, entre muchas más....

en Panamá se cuenta con una gastronomía

variada y de sabores originales de cada

región. Se podrán deleitar con deliciosos

platillos de todo el mundo sin salir de la

Panama es un país seguro, la moneda que

circula es el dólar y gran parte de la

población habla y entiende Inglés.

Ciudad de Panamá es una ciudad con

diversidad de razas, culturas, religiones. Es

famosa por su centro bancario y por sus

atracciones turísticas y culturales. Se

encuentra ubicada en la entrada del

Pacífico del Canal de Panamá, y cuenta con

una privilegiada ubicación a nivel mundial

por estar en el centro de las Américas y

tener los dos océanos a su mano.

Panamá cuenta con el Hub de las Américas

que le permite a cualquier visitante de

ciudad.

El clima de Panamá es tropical lluvioso y

tiene temporadas de verano que inician

desde el mes de diciembre hasta el mes de

abril. Es la época mas seca y fresca en todo

el año.

Las opciones de alojamiento en la ciudad

son abundantes, va desde los hoteles más

lujosos 5 estrellas como el Trump, Hard

Rock, Riu, como pequeños y exclusivos

hoteles Boutique y también hoteles de

gama baja con tarifas justas.

QUE PUEDES HACER

Desde Ciudad de Panamá se pueden visitar

los dos océanos en tan sólo una hora, esto

la cataloga como un lugar para hacer

turismo y ecoturismo y tener los más

maravillosos paisajes y bondades del

Océano Pacífico y del Caribe. Cuenta con

un aeropuerto nacional donde se pueden

emprender viajes a lugares exóticos y a

poca distancia por pocos días para hacer

una verdadera expedición por el país.

Panamá tiene una intensa vida nocturna en

gran parte por la cantidad de turistas. Hay

gran diversidad de clubes nocturnos, bares,

casinos, discotecas que iluminan la ciudad

cada noche y brindan la oportunidad de

relajarse con diferente tipo de música, para

Panamá no hay día de descanso en las

noches.

Panamá es sin duda unos de los países con economías emergentes de

América Latina, Ciudad de Panamá es su capital y en ella se encuentra la

octava maravilla del mundo moderno, El Canal de Panamá, una de las

obras de ingeniería más grande y eficientes del mundo.

Panama is undoubtedly one of the emerging economies in Latin America. Panama City is the capital and within you

can find one of the eighth modern world wonder, the Panama Canal, and one of the world largest engineer project.

Panama City

8 Panavacations

Panama Viejo

Casco Antiguo

ñ

AMERICAN TRADE HOTEL

LAS CLEMENTINAS

BRISTOL

RADISSON SUMMIT

Ubicado en el Casco Antiguo, las Clementinas es un hotel

pequeño con un ambiente muy acogedor, cerca de bares y

restaurantes de la zona. Servicios: Cuenta con 7 Suites,

cada una decorada diferente y de manera especial creando

su propio ambiente. Cuenta con un restaurante de gran

reconocimiento a nivel local.

Located in Casco Antiguo, the Clementine is a small hotel

with a cozy atmosphere and close to bars and restaurants.

Services: There are 7 suites, each decorated differently and

with its own environment. It has a very good restaurant.

Ubicado en el Casco Antiguo, rodeado de construcciones

coloniales que albergan bares y restaurantes donde se

podrá disfrutar de una vida nocturna sin igual. Servicios:

Cuenta con 50 habitaciones, con vista a la Bahía, Plaza

Herrera y el Casco Antiguo. Cuenta con una pequeña

piscina, biblioteca, bar, restaurante y salones de eventos.

Located in the Old Town, surrounded by colonial buildings,

bars and restaurants. Here is the appropriate place to enjoy

the night life. Services: It has 50 rooms, overlooking

Panama Bay, Plaza Herrera or the Old Town. It has, also, a

small swimming pool, library, bar, restaurant and

conference facilities.

El Hotel Bristol con su arquitectura inspirada en el

neoclásico, ofrece ambientes como los de una mansión

privada histórica. Con ubicación estratégica, el hotel se

encuentra cerca de centros comerciales, bancos y áreas de

interés turistico como el Canal de Panamá. Servicios:

Cuenta con 119 habitaciones, prestigioso restaurante “Sal

si Puedes”, spa, piscina y gimnasio.

The Bristol Hotel with its neoclassical architecture provides

an historic mansion environment. The hotel counts with a

convenient location, near shopping centers, banks and

interest areas, such as, Old Town and the Panama Canal.

Services: It has 119 rooms, prestigious restaurant "Sal

siPuedes", spa, pool and gym.

Ubicado a 30 minutos del centro de la ciudad, el Radisson

Summit es un hotel que encierra un encanto especial al

estar rodeado de 65 hectáreas de bosque tropical cerca del

Canal de Panama. Servicios: Cuenta con 103 habitaciones,

salones para eventos. Piscina, spa, sendero ecológico y

cancha profesional de Golf con 18 hoyos.

Located 30 minutes from downtown, the Radisson Summit

is a hotel that holds a special charm and it is surrounded

by 65 hectares of tropical forest near the Panama Canal.

Services: It has 103 rooms, meeting rooms, Pool, spa,

ecological trail and professional golf course with 18 holes.

PANAMA CITY

10 Panavacations

PANAMA CITYRIU

WALDORF ASTORIA

DOUBLE TREE BY HILTON

COURTYARD MARRIOT MULTIPLAZA

Un lujoso hotel en la Ciudad con sofisticadas habitaciones

y suites completamente equipadas y ofreciendo el

verdadero servicio Waldorf. Servicios: Cuenta con 113

Suites de lujo decoradas con sofisticación y elegancia con

diversos servicios de primera clase. Cuenta con varios

restaurantes y un Spa reconocido a nivel local.

A luxurious hotel in the city with sophisticated rooms and

suites fully equipped and offering true Waldorf service.

Services: It has 113 luxury suites decorated with

sophistication and elegance. It has several restaurants and

a well know Spa.

situado en el corazón del área bancaria y de negocios de la

Ciudad, cerca de bancos, tiendas y centros comerciales.

Servicios: Cuenta con 644 habitaciones, con decoración

vanguardista, espaciosas, elegantes, disponen de mesa de

trabajo, Wifi gratuito, 23 salones de conferencias. El hotel

cuenta con un reconocido Spa y variedad de restaurantes

de comida fusión, sushi.

It is located in the heart of the banking and business

district. This surrounded by banks, shops and malls.

Services: It has 644 rooms with avant-garde, spacious,

elegant décor, desk, Free Wifi and 23 meeting rooms. The

hotel has a very well know Spa and a variety of

restaurants, that included fusion food and sushi.

Ubicado en el centro de la Ciudad, cerca a bancos,

restaurantes, centros comerciales y casinos, muy cerca del

emblemático Casco Antiguo. El hotel es ideal para viajeros

de negocios. Servicios: Cuenta con más de 200

habitaciones contemporáneas en acomodaciones

ejecutivas. Incluye conveniencias como Tv pantalla plana,

wifi, bar, Spa, lujosas camas Sweet Dreams.

It is located in the downtown, close to banks, restaurants,

malls, casinos and to the emblematic Casco Antiguo. The

hotel is ideal for business travelers. Services: It has over 200

contemporary rooms in executive accommodations. It has

wifi, bar and spa.

Está ubicado en el corazón de ocio y negocios de Ciudad

de Panamá, a pocos pasos de Multiplaza Mall, uno de los

centros comerciales más prestigiosos de la ciudad que

ofrece las mejores marcas. Servicios: Cuenta con 248

habitaciones, salones para reuniones, centro de negocios,

wifi gratis, piscina al aire libre, 2 restaurantes, spa, servicio

de niñera o guardería.

It is located in the heart of business and leisure Panama

City, just steps from Multiplaza Mall, one of the most

prestigious shopping centers in the city. Services: It has 248

rooms, meeting rooms, business center, free wifi, outdoor

pool, 2 restaurants, spa and daycare.

Panavacations 11

BOCAS DEL TOROPUNTA CARACOL

LAGUNA AZUL

PLAYA TORTUGA

TROPICAL SUITES

Ubicado en isla Popa, a 30 minutos en lancha de isla

Colón, Laguna Azul esta concebido como un eco-boutique

Hotel rodeado de exuberante naturaleza con el verde de

sus manglares y arrecifes de coral. Servicios: Cuenta con 8

Suites, con decoración diversa. Adicionalmente cuenta con

un restaurante donde podrán disfrutar de platillos

exclusivos y un agradable ambiente.

Located in Popa Island (30 minutes by boat from Isla

Colon) Laguna Azul is conceived as an eco-boutique hotel

surrounded by lush nature with green mangroves and coral

reefs. Services: It has 8 Suites, with different decoration.

Also has a restaurant where you can enjoy signature dishes

and a friendly atmosphere.

Bajo un concepto de lo virgen y lo natural, Punta Caracol

es un Aqua Lodge construido sobre el mar rodeado de

arrecifes naturales. Servicios: Cuenta con 9 bungalows

sobre el mar, cada una con vista a la bahía y terraza donde

podrás tomar el sol, acceder al mar o simplemente

descansar. Adicionalmente cuenta con actividades como

Kayak y un salón principal donde se encuentra el

restaurante.

Under a natural concept, Punta Caracol Aqua Lodge is built

on the sea surrounded by natural reefs. Services: It has 9

bungalows on the sea, each with bay view and terrace. Also

has activities like Kayak and a main restaurant.

Ubicado a 5 minutos de la población de Bocas del Toro en

Isla Colon, Playa Tortuga es el hotel mas grande de la isla

con 117 habitaciones, todas con vista al mar. Servicios:

Cuenta con 117 habitaciones todas con vista al mar, dos

restaurantes, piscina, gimnasio y salones para 75 invitados.

Located 5 minutes from the town of Bocas del Toro in Isla

Colon, Playa Tortuga is the largest hotel in the island with

117 rooms, all with ocean views. Services: It has 117 rooms

all with sea view, two restaurants, pool and gym.

Ubicado en el corazón del pueblo de Bocas del Toro.

Tropical suites es un hotel inspirado en las construcciones

típicas caribeñas donde podrá disfrutar a pocos pasos de

diversos restaurantes y bares de la zona. Servicios: Cuenta

con 17 habitaciones, 6 de ellas con vista al mar, equipadas

con sala, cocina, y jacuzzi. También cuenta con salida al

mar donde podrá tomar un baño refrescante.

Located in the heart of Bocas del Toro town. Tropical suites

inspired by the Caribbean typical buildings. From there you

can go by walk to different restaurants and bars. Services: It

has 17 rooms, 6 of them with sea view, equipped with

living room, kitchen and jacuzzi. It also has access to the

sea, where you can enjoy a refreshing swim.

12 Panavacations

LAS PERLASHACIENDA DEL MAR

PERLA REAL

THE POINT

GERALD

Ubicado en isla Contadora, cuenta con una decoración

inspirada en el mar. Perla Real es una posada estilo

boutique donde el servicio personalizado es su prioridad,

haciendo vivir a su huésped, una experiencia única.

Servicios: Cuenta con una pequeña plaza central al estilo

lounge, jacuzzi, bar y carritos de alquiler para quienes

deseen dar una vuelta a la isla.

It is located on Contadora Island and has a decoration

inspired in the sea. Perla Real is a boutique style hotel,

where personalized service is their priority Services: It has a

small central plaza-style lounge, jacuzzi, bar and cart rental

for those wishing to circle the island.

Hacienda del Mar ofrece una de las aventuras más

elegantes en el archipiélago de Las Perlas. Ubicado en isla

San Jose, el resort se encuentra a tan solo unos pasos de la

playa. Servicios: Cuenta con 14 cabañas construidas con

finísima “caña blanca” Panameña, cada, con su balcón,

ofrecen increíbles vistas panorámicas a la playa, al Océano

Pacífico y a sus bellos jardines.

Hacienda del Mar is one of the hotels in the Las Perlas

archipelago. It is located in San Jose Island, the resort is

just a few steps away from the beach. Services: It has 14

cabins built with fine "white cane”, each with its own

balcony offering stunning panoramic views to the beach

and its beautiful gardens.

Por su ubicación estratégica en playa Galeón, en The Point

usted podrá practicar kayak, pesca, buceo o snorkel. En

este hotel también podrás relajarte y disfrutar plenamente

de las maravillas del océano. Servicios: Cuenta con 48

habitaciones, todas con vista al mar, dos piscinas al aire

libre, spa, salón de reuniones, conexión wifi gratuito,

restaurante a la carta frente al mar.

The strategic location in Galleon Beach at The Point you

will be perform activities such as kayaking, fishing, diving

and snorkeling. In this hotel you can relax and fully enjoy

the wonders of the ocean. Services: It has 48 rooms, all

with ocean views, two outdoor pools, spa, meeting room,

free wifi, and a restaurant with ocean view.

Posee una ubicación privilegiada cerca de playa Galeón y

en el corazón de Isla Contadora. Cuenta con uno de los

mejores restaurantes de la isla donde se ofrecen platos de

cocina internacional y local. B&B Gerald´s es un lugar

perfecto para relajarse y disfrutar de la isla. Servicios:

Cuenta con 8 habitaciones con aire acondicionado y

nevera, piscina al aire libre y un restaurante

It has a privileged location near Galleon and in the heart of

Contadora Island. It has one of the best restaurants on the

island, where international dishes and local cuisine are

offered. B & B Gerald's is a perfect place to relax and enjoy

the island. Services: It has 8 rooms with air conditioning

and refrigerator, outdoor pool and a restaurant.

Panavacations 13

SAN BLASYANDUP

CORAL LODGE

AKWADUP LODGE

Ubicado en la Costa Caribe de Panamá, muy cerca de las

paradisíacas islas de San Blas. Cuenta con 6 cabañas sobre

el mar, con aire acondicionado, jacuzzi, balcón. Puede

nadar desde la habitación y hacer snorkel para ver el coral

del que se rodean las cabañas. El restaurante ofrece

variedad de pescados y mariscos frescos. Dejece conectar

con la naturaleza en medio de un oasis natural.

Located on the Caribbean near the paradise islands of San

Blas. The complex is made up with 6 cabins on the sea,

with air conditioning, jacuzzi and balcony. You can swim

and snorkel to see the coral surround the cottages. The

restaurant offers a variety of fresh seafood. In this place

you will be able to connect with the nature.

Este paradisíaco Lodge está ubicado en una pequeña isla

privada de una familia Guna y Española, cerca de la

comunidad de Ukupseni en la comarca de Guna Yala. Sus

cabañas son todas frente y sobre el mar, cuentan con

electricidad a base de paneles solares. En esta isla podrá

disfrutar de giras diarias a otras islas y su comida a base de

pescados y mariscos.

This Lodge is located in a small private island, near the

Ukupseni Community in the GunaYala Region. Their cabins

are all facing the sea and electricity from solar panels. On

this island you can enjoy day trips to other islands and

seafood meals with the catch of the day, which make it

always delicious and fresh.

7 cabañas sobre el océano, equipadas con baño, televisor,

sala y un balcón donde podrá disfrutar de una vista hacia

la selva tropical y al mar. La iluminación es alimentada por

páneles solares siguiendo su patrón ecológico. Podrá

disfrutar de langosta, pescado y frescos mariscos. Un

verdadero paraíso para disfrutar del fascinante y colorido

mundo submarino.

7 lodges over the ocean, equipped with bathroom, TV

room and a balcony, where you can enjoy arainforest and a

sea view. The lighting is powered by solar panels following

its ecological pattern. Enjoy lobster, fish and seafood. A

real paradise to enjoy the fascinating and colorful

underwater world.

14 Panavacations

á

Panavacations 15

Full City Tour + CanalDisfrute de un recorrido por las tres caras de la ciudad, Panamá la Vieja, el primer asentamiento español en la

costa del Pacífico, Casco Antiguo, con su arquitectura colonial y finalmente la ciudad moderna. Más tarde

visita la Calzada de Amador y el Centro de Visitantes de Miraflores donde se pueden ver los barcos pasar por

el Canal de Panamá. Incluye: Traslados con conductor, guía profesional Bilingüe, entrada a Panamá la Vieja,

entrada al Canal de Panamá (Video y Museo), almuerzo y botella de agua

Full City Tour + CanalEnjoy a tour of the three faces of the City, Panama la Vieja, the first Spanish settlement on the Pacific coast,

Casco Antiguo with its colonial architecture and modern city. Later visit the Amador Causeway and the

Miraflores Visitor Center where you can see the ships passing by one of the three sets of locks of Panama

Canal. Includes: Ground transportation, driver, professional bilingual guide, Panama La Vieja ticket, Panama

Canal ticket (Video and Museum) and lunch and Water Bottle

Rio Chagres y Comunidad Embera

Visita la cominudad indigena Embera, sorprendete con el colorido de sus trajes, sus costumbres, su musica y

sus danzas donde podras participar y bailar al compas del ritmo Embera!. Incluye: Traslados con conductor,

traslado en canoa, guía, entrada parque Nacional Chagres, entrada a la comunidad Embera, almuerzo típico,

agua y fruta

Chagres river and Embera communityVisit the indigenous Embera community, come and enjoy the wonderful colors of clothes, traditions, music

and dances where you can participate and dance with Embera community!. Includes: Ground transportation,

driver, transfer by canoe, guide, Chagres national park ticket, Embera community ticket, tipical lunch, water

and fruit

Avistamiento de BallenasEl avistamiento de Ballenas es una experiencia espectacular, no te pierdas la oportunidad cada temporada

para conocer estos impresionantes gigantes del océano, consideradas las mas acrobáticas de todas las

Ballenas por la grandeza de sus saltos y aleteos. Cada año, entre los meses de Julio y Noviembre, mas de 300

Ballenas Jorobadas migran desde el Pacifico sur para reproducirse y dar a luz. Incluye: Transporte terrestre,

barco, guía, almuerzo y una bebida no alcohólica

Whale watching

Whale-watching is spectacular! Don‟t miss the opportunity each season to see these impressive giants of the

sea, considered the most acrobatic of all whales by the grandeur of his jumps, gasps and flapping. Every year,

between the months of July and November, more than 300 Humpback Whales migrate from the south pacific

to breed and give birth. Includes: Ground transportation, boat, guide, lunch and soft drink

Transito parcial por el Canal de PanamáTransitar el Canal de Panamá es sin duda una experiencia inolvidable donde se puede cruzar dos juegos de

esclusas de la vía interoceánica. Durante el recorrido se podrá apreciar el lago Gatún, Corte Culebra (conocido

por sus curvas que se asemejan a una serpiente), las esclusas de Miraflores y de Pedro Miguel, la entrada del

Canal en el Pacífico y la Bahía de Panamá. Incluye: Traslados, guía Bilingüe en el barco, transito parcial,

almuerzo buffet y bebidas no alcohólicas.

Partial Canal TransitTransit the Panama Canal is surely an unforgettable experience where you can cross two sets of locks of inter

oceanic waterway. During the tour you will appreciate the Gatun Lake Gaillard Cut (known for its curves

resemble a snake), Pedro Miguel Locks, Miraflores Lake, Miraflores Locks, Canal entrance on the Pacific side

and the Panama bay. Includes: Ground transportation, professional bilingual guide on board, partial transit,

buffet lunch and Bottle of water.

16 Panavacations

Día de playa en San BlasLas hermosas islas de San Blas son considerados por muchos viajeros como un paraíso terrenal. El

archipiélago es una colección de unas 365 islas (una para cada día del año, dicen localmente), donde se

puede nadar, hacer kayak y kitesurf entre otros, cubiertas de palmeras, se encuentran en aguas

indescriptiblemente claras, su clima tropical es perfecto. Incluye: Traslados con conductor, traslado en lancha,

impuestos comarcales, almuerzo y botella de agua

San Blas Beach DayThe beautiful San Blas Islands are considered by many travelers as an earthly paradise. The archipelago is a

collection of some 365 islands (one for each day of the year, they say locally) where you can swim and snorkel,

kayak and kite surfing among others. The islands have been formed by accumulation of coral, covered with

palm trees are found in indescribably clear waters, no dangerous wild animals and tropical climate is perfect.

Includes: Ground transportation, driver, boat transfer, tax, lunch and bottle of water

Día de playa en ContadoraDisfruta de un dia de playa en la hermosa isla de Contadora rodeada por las aguas cálidas de colores

turquesa, excelente para nadar o bucear. En la isla se puede hacer pesca deportiva, paseos en barco, buceo,

snorkeling o también es el lugar perfecto para un merecido descanso por su extraordinario paisaje de sol, mar

y playa. Incluye: Traslados terrestres, Ferry a Contadora (1 hora y 40 min) ida y vuelta, almuerzo típico y

bebida no alcohólica

Contadora Beach DayCome and enjoy a beach day in Contadora island surrounded by warm waters of turquoise color excellent for

swimming or snorkeling. On the Island you can do sport fishing, boating, diving, snorkeling or also is the

perfect place to a deserved rest for its extraordinary landscape of sun, sea and beach. Includes: Ground

transportation, Ferry to Contadora (1 hour and 40 min) round trip, typical lunch soft drinks

La ruta de los conquistadoresA través de la historia, Panamá ha sido un lugar muy importante para el desarrollo de América Latina. En el

tiempo de la conquista, tropas y caravanas de mercaderes pasaban a través del istmo donde el intercambio

de diversas mercancías entre Europa y América se llevaba a cabo. Incluye: Traslados con conductor, guía

profesional Bilingüe, Fuerte de San Lorenzo, Portobelo, Expanción del Canal de Panama, almuerzo y botella

de agua.

The Path of the conquistadors

Through history, Panama has been an important development place in Latin America. At the time of the

conquest, troops and merchant caravans passing through the isthmus where the exchange of various goods

between Europe and America took place. Includes: Ground transportation, driver, professional bilingual guide,

San Lorenzo fort, Portobelo, Panama Canal Expansion, lunch and Bottle of water

Bio Museo

Visita el Bio Museo, obra arquitectónica diseñada por el reconocido arquitecto Frank Gehry, unica en

latinoamerica. Durante el tour por sus 8 galerias, conoce como el surgimiento de Panama cambio al mundo

hace 3 millones de años. Incluye: Traslados terrestres, guía Bilingüe y entrada al Bio museo

Bio Museum

Visit the Bio Museum, architectural masterpiece designed by renowned architect Frank Gehry, unique in Latin

America. During the tour for 8 galleries, known as the emergence of Panama change the world 3 million years

ago. Includes: Land transportation, bilingual guide and entrance to Bio museum

Panavacations 17

Pesca deportiva en el lago Gatun

Disfruta de la pesca deportiva en agua dulce en uno de los mejores lugares de Panamá, el Lago Gatún. El lago

esta rodeado de bosques de selva tropical con abundante biodiversidad, ideal para albergar especies y peces

como Sargento, Robalo y Sábalo. Incluye: Traslados con conductor, traslado en lancha, guía especializado,

caña, señuelo y cebo, bebidas y snakcs

Gatun lake fishing

Enjoy sport fishing in one of the best places in Panama, Gatun Lake. The lake is surrounded by rainforest with

rich biodiversity, ideal for species and fish like Peacock Bass, Snook and Tarpon. Includes: Transportation with

driver, boat transfer, specialized guide, trolling lure and live bait, drinks and snakcs

Canopy & Cayaking

Vuela por encima de los árboles y sobre el gran lago Gatún en una de las líneas más largas y más

sorprendentes de Panamá. Además podremos disfrutar de un paseo en kayak en el Lago Gatún y visitar

diferentes islas. Incluye: Traslados terrestres y entradas al parque

Canopy & Cayaking

Fly above the trees and above the great Gatun lake in one of the longest and most surprising lines in Panama.

Additionally we can enjoy a kayak tour on Gatun Lake and visit different islands. Includes: Ground

transportation and ticket

KiteboardingAtrévete a navegar y saltar en el mar realizando kiteboarding en Punta Chame, uno de los lugares favoritos

para la práctica de esta disciplina por los vientos durante el verano. Aquí usted puede tomar clases de

iniciación en Kiteboarding con instructores expertos que ofrecen una experiencia segura y divertida.

(Temporada de diciembre a abril). Incluye: 2 horas de clase con instructor certificado, equipo de kite por 2

horas and almuerzo

Kiteboarding

Dare to navigate and jump in sea practicing kiteboarding in Punta Chame, one of the favorite places to

practice this discipline by winds during the summer . Here you can take introductory classes in Kateboarding

with expert instructors who offer a safe and fun experience. ( season from December to April ). Includes: 2

hours of class with certified instructor, kite equipment and lunch

Segway tourDescubra las maravillas de la selva tropical en uno de los medios más innovadores de transporte para los

turistas, el Segway. Durante el recorrido se podrá apreciar la histórica ciudad de Gamboa, donde encontrarás

casas históricas construidas durante la construcción del Canal. Después, nos dirigimos al Camino del

Oleoducto, famoso por sus diversidad de pájaros de todo tipo. Aquí nos cruzamos en el bosque en el que

podemos escuchar y ver la naturaleza de primera mano. Incluye: Traslados, guía Bilingüe y segway

Segway tourDiscover the wonders of the rainforest in one of the most innovative form of eco friendly personal transporter

for tourists, the Segway. During the tour you will appreciate the historic town of Gamboa, where you'll find

historic homes built during the construction of the Panama Canal. Then we headed to Pipeline Road, famous

for its diversity of birds Here we met in the forest where we can hear and see wildlife. Includes: Transportation,

bilingual guide and segway.

18 Panavacations

BuceoPanamá tiene grandes lugares para practicar buceo, Portobelo es uno de ellos, es una ciudad histórica donde

partieron todos los tesoros que venian de America del Sur para la corona española. Te sumergirás cerca de la

bahía de Portobelo, la primera inmersión será en la histórica isla "Drake", el nombre de Sir Francis Drake. En

segundo lugar de buceo estará en el naufragio de un avión B-45 en el 70„ de profundidad. Incluye: Transporte

terrestre, barco, Dive master, dos tanques y almuerzo

DivingPanama has great places to practice diving, Portobelo is one of them and it is a historic city from which all

treasures that came from South America departed for the Spanish crown . You will dive near the bay of

Portobelo, the first dive will be at the historic "Drake" island, name after Sir Francis Drake. Second dive will be

at the wreck of a B-45 airplane in 70′ of water. Includes: Ground transportation, boat, dive master, two tanks

and lunch

Cuevas de BayanoVive una espectacular aventura visitando las Cuevas del Lago Bayano. Las cuevas son formaciones naturales

hechas por ríos subterraneos donde encontraras innumerables especies que habitan este ecosistema sin luz

de sol. Durante el recorrido de aprox. 1 km, pasaremos por charcos de agua cristalina y formaciones de roca

caliza que brindan un paisaje espectacular. Incluye: Transporte terrestre ida y regreso, guía bilingüe en sitio,

bote, equipo de seguridad y almuerzo

Bayano CavesExperience a spectacular adventure visiting Bayano Lake Caves. The caves are natural formations made by

underground rivers where you will find countless species that inhabit this ecosystem without sunlight. During

the tour of approx. 1 km, passing through pools of clear water and limestone formations that provide

spectacular scenery. Includes: Ground transportation round trip, bilingual guide in place, boat safety

equipment and lunch

Aventura en bote por el lago GatunDisfruta de uno de los bosques tropicales mas sorprendentes a tan solo 40 min desde la Ciudad de Panama.

Este gran lago artificial que fue construido para el transito de los grandes buques del Canal de Panamá

cuenta con varias islas las cuales se podrán visitar para apreciar las distintas especies que habitan en esta

zona, tales como osos perezoso, monos aulladores, monos capuchino, iguanas, cocodrilos, tucanes entre

otras. Incluye: Traslados, guía Bilingüe, lancha y bebidas no alcohólicas.

Gatun lake boat adventure

Enjoys one of the most amazing rainforest just 40 minutes from Panama City. This large artificial lake that was

built for the transit of large ships Panama Canal, has several islands which can be visited to appreciate the

different species that live in this area, such as sloth bears, howler monkeys, capuchin monkeys, iguanas,

crocodiles, toucans and other. Includes: Ground transportation, bilingual guide on board, boat and soft drinks.

para mayor información

For more info

Visítanos en

Panavacations 19

Culturas indígenas de PanamaIndigenous cultures of Panama

Llegada a Panama / Arrival to Panama1

Día / Day Destino / Destination

Comunidad Embera, Panamá / Embera Community, Panama3

Guna Yala, San Blas4, 5

Salida y jornada libre / Depart and leisure day6

Panama City Tour, Panama2

Llegada a Panama / Arrival to Panama1

Día / Day Destino / Destination

Tour en bote por el lago Gatun, Panamá / Gatun lake boat adventure,

Panama3

Dia de playa en Contadora, Panamá / Contadora beach day, Panama4

Salida y jornada libre, Panama / Depart and leisure day5

Panama City Tour, Panama2

6 díasDays

Canal, bosque tropical y playa!Canal, rainforest and beach! 5 días

Days

20 Panavacations

***

Archipielagos del Pacifico y CaribePacific and Caribbean island hopping

Llegada a Panama / Arrival to Panama1

Día / Day Destino / Destination

Vuelo a Bocas, Bocas del Toro / Flight to Bocas, Bocas del Toro ***3,4

Vuelo a Panama, Panamá / Flight to Panama, Panama5

Ferry a Contadora, Contadora / Ferry to Contadora, Contadora6

Panama City Tour, Panama2

Llegada a Panama / Arrival to Panama1

Día / Day Destino / Destination

Tour en bote por el lago Gatun, Panamá / Gatun lake boat adventure,

Panama3

Avistamiento de Ballenas, Contadora / Whale watching, contadora4,5

Salida y jornada libre,/ Depart and leisure day6

Panama City Tour, Panama2

8 díasDays

Expedición avistamiento de BallenasWhale watching expeditions 6 días

Days

7 Ferry a Panama, Panamá / Ferry to Panama, Panama

8 Salida y jornada libre,/ Depart and leisure day

Puede cambiar Bocas del Toro por San Blas / Can change Bocas to San

Blas

Panavacations 21

Ruta del CaféThe Coffe route

Llegada a Panama / Arrival to Panama1

Día / Day Destino / Destination

Tour en Bote por el lago Gatún, Panamá / Gatun lake boat adventure,

Panama3

Vuelo David, tour del café, Boquete / Flight to David, the coffe tour,

Boquete4, 5

Vuelo a Panamá, Panamá / Flight to Panama, Panama6

Panama City Tour, Panama2

Llegada a Panama y traslado al hotel de playa/ Arrival to Panama and

transfer to Panama beach hotel1

Día / Day Destino / Destination

Traslado a Panama y City Tour, Panama / Transfer to Panama and City tour,

Panama

7

Salida y jornada libre, Panama / Depart and leisure day8

Hotel de Playa, Cocle / Beach Hotel, Cocle2,3,4,5,6

7 díasDays

Playas del pacifico (Resort)Pacific Beaches (Resort) 8 días

Days

Salida y jornada libre / Depart and leisure day7

22 Panavacations

Nissan Urvan, Cap 12 pax Toyota Hi Ace, Cap 13 pax

Hyundai Tucson, Cap 3 paxKia Carnival, Cap 6 pax

Panavacations 23

MIC

E Pa

na

ma

24 Panavacations

Nuestra línea de negocio le

ofrece:

Análisis de necesidades y levantamiento de

propuesta

Planificación de itinerarios

Convenio y tarifa con hoteles

Catering

Logística – transporte –– tours – guías

turísticos

Equipos de comunicación

Atención al cliente personalizado

Seguro y asistencia

Organización en general, conferencias,

seminarios, lanzamientos de productos,

inauguraciones y viajes de incentivos

Our business lines offers:

Needs analysis and customer proposal

We advise on itineraries

Best hotels rates

Catering service

Logistics–Transportation–Tours–Tour

Guides

Communications equipment

Customer Care

Insurance and assistence

We offer the organization of conferences,

seminars, Kick off products and incentive

travel

Por que Panama?

La Ciudad de Panamá tiene una gran

variedad de atracciones donde podrá

disfrutar de planes como la visita al Canal

de Panamá Octava maravilla del mundo, el

Museo de la Biodiversidad, Panama Viejo,

Casco Antiguo de Panamá, centros

comerciales, lagos, archipiélagos con más

de 800 islas e islotes distribuidas a través

de las costas Caribe y Pacífico.

Why Panama?

Panama City has a great variety of

attractions, where you can enjoy activities,

such as, visit Panama Canal, (The Eighth

wonder of the world), Biodiversity Museum,

Panama Viejo, Casco Antiguo, Panama City,

shopping, lakes, islands (more than 800

islands and islets distributed through the

Caribbean and Pacific coasts).

Panavacations 25

www.panavacations.com [email protected]

Cl 60 Local 8 PB, Obarrio, Panamá Tel. (507) 3943051

Panavacations/panavacations