OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

16
OWNER’S MANUAL Centrifugal Pump MANUAL DEL USUARIO Bomba Centrífuga MOD. FP4505, FP4510 FPX821 - 300G0105 (Rev. 01/22/15) © 2014 Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE MEXICO S DE RL DE CV AVE DE LOS NOGALES SN L 10 MZA 5 PARQUE INDUSTRIAL VILLA FLORIDA REYNOSA, TAMAULIPAS CP. 88718 +52.899.864.3203 Website: http://www.flotecwater.com Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al +52.899.864.3203 Español.......................................................... Pages 2-7 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call +52.899.864.3203 English ........................................................... Pages 8-13 Nota: Antes de usar el producto, lea todas las instrucciones para el correcto uso einstalación del equipo. Note: Prior to using product, read all instructions for its correct use and installation.

Transcript of OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

Page 1: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

OWNER’S MANUALCentrifugal Pump

MANUAL DEL USUARIOBomba Centrífuga

MOD. FP4505, FP4510

FPX821 - 300G0105 (Rev. 01/22/15)© 2014

Importado porPENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE MEXICO S DE RL DE CV AVE DE LOS NOGALES SN L 10 MZA 5 PARQUE INDUSTRIAL VILLA FLORIDAREYNOSA, TAMAULIPAS CP. 88718+52.899.864.3203Website: http://www.flotecwater.com

Instalación/Operación/Piezas

Para mayor información sobre el funcionamiento,

instalación o mantenimiento de la bomba:

Llame al +52.899.864.3203

Español.......................................................... Pages 2-7

Installation/Operation/Parts

For further operating, installation, or maintenance

assistance:

Call +52.899.864.3203

English ........................................................... Pages 8-13

Nota: Antes de usar el producto, lea todas las instrucciones para el correcto uso einstalación del equipo.

Note: Prior to using product, read all instructions for its correct use and installation.

Page 2: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

2Seguridad

ADVERTENCIA

Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death.Ground pump before connect-ing to power supply. Discon-nect power before working on pump, motor or tank.

Mantenga las etiquetas de segu-ridad en buen estado.Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas. Conecte el motor a tierra antes de conectarel suministro de corriente eléctrica.

. El cableado debe cum- plir con todas las nor-mas correspondientes.

¡LEA Y SIGA LASINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de heridas personales:

advierte acerca de los peligros quepueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignoran.

PELIGRO advierte acerca de los peligros que provocaran lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que provocarán o podrán provocar lesiones personales o daños materiales menores si se ignoran.

La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero que no están relacionadas con los peligros. Lea atentamente y siga todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba.

La tension del capacitor puede ser peligrosa. Para descargar el capacitor del motor, tome un destornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga los bornes del capacitor en corto circuito. No toque la hoja de metal del destornillador ni los bornes del capacitor. En caso de dudas, consulte a un electricista competente.

SEGURIDAD ELECTRICA

PRECAUCION

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAiPresion peligrosa!Instale una válvula de desahogo de presión en la tubería de descarga.Descargue toda la presión en el sistema antes de trabajar con cualquiera de los componentes

SEGURIDAD GENERAL No toque un motor en operación. Los motores modernos pueden funcionar a alta temperatura. Para evitar quemaduras durante los trabajos de mantenimiento y servicio de la bomba, deje que se enfríe por 20 minutos después de apagarla y antes de manipularla.No permita que la bomba ni cualquier componente del sis- tema se congelen ya que ello invalidara la garantía.Utilice esta bomba solo para bombear agua.Inspeccione la bomba y los componentes del sistema perió-dicamente. Use gafas de seguridad siempre que trabaje con bombas.El area de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde debidamente las herramientas y el equipo que no utilice.Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las areas de trabajo. El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como bomba de sobrepresión a menos que se instale una válvula de desahogo que sea capaz de pasar todo el flujo dela bomba a 5 bares (75 libras por pulgada cuadrada).

PRECAUCION

ADVERTENCIA

CODIGO DE FECHA

B25 H 14Day Month YearDía Mes Año

Page 3: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

3Seguridad / Instalación

Figura 1 - Instalación con tanque de techo (Tinaco).

INSTALACION CON UNTANQUE DE DEPOSITO EN EL TECHO (FIGURA 1)

Tensión peligrosa. Desconecte la co-rriente eléctrica a la bomba antes de trabajar con la bomba o con el motor.1. Cierre la válvula de corte entre el tanque del techo y la bomba.2. Si hay una válvula en la tubería que va desde la bomba hacia la casa, ciérrela también.3. Afloje las uniones cerca de la bomba y permita que se drene el sistema. Desconecte las uniones y saque la bomba usada del sistema.4. Limpie la tubería existente o reemplácela con una tubería completamente nueva alrededorde la bomba.5. Vuelva a ensamblar la tubería y las uniones con la nueva bomba instalada. Utilizar cinta selladora de PTFE para roscas

de tubería para sellar las uniones.6. Abra las válvulas de aislamiento que había cerrado en los Pasos 1 y 2. También abra o afloje el tapón de cebadura para permitir que el aire salga del sistema.7. Cuando salga un chorro firme de agua del orificio de cebadura de la bomba, apriete el tapón hasta que quede hermético.8. Verifique que no haya fugas en el sistema.Usted acaba de completar la plomeria para su nueva bomba centrífuga.

INSTALACIONES DE BOMBAS CENTRIFUGAS• La profundidad vertical entre la bomba y el agua bombea- da debe ser de 20’ (6,1 m) o menos.• Instale una tuberia desde el pozo a la caja de la bomba• Utilize la bomba solo cuando lo requiera. Conservar agua

y energía eléctrica es importante para el medio ambiente.

REEMPLAZO DE UNA BOMBA USADA

Tension peligrosa. Desconecte la co-rriente electrica a la bomba antes de trabajar con la bomba o con el motor.

1. Drene y saque la bomba usada. Verifique que las tuberías antiguas no tengan restos de oxidación, cal, herrumbre, etc. y cámbielas de ser necesario.2. Instale la bomba en el sistema. Verifique que todas las uniones de las tuberias en la tuberia de aspiracion esten herméticas y estancas. Si la tubería de aspiración puede aspirar aire, la bomba no podrá extraer agua desde la fuente de suministro de agua.3. Ajuste la altura de montaje de la bomba para que las conexiones de plomería no ejerzan presión sobre el cuer- po de la bomba. Apoye las tuberías de manera que el cuerpo de la bomba no deba soportar el peso de las tuberías ni de los accesorios.

Usted acaba de completar la plomería para su nueva bomba centrífuga.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Caja de disyuntores

115

V C

A

115 V

Alim

enta

tion

Caliente

Neu

tro

Neu

tro

Negro

Negro

Mar

rón

Admisión de las aguas públicas

Interruptor de flotador: Hacia arriba - encendido Hacia abajo - apagado

Válvula de pie

Cisterna

Bomba

Tinaco

Caja de disyuntores

Neutro Neutro – Negro

Interruptor de flotador de la

cisterna

Caliente

Bomba

Caliente – Marrón

Interruptor de flotador de Tinaco

Conexiones de los cables – Esquemático

4580 1005 SP

Válvula de flotador

Interruptor de flotador:Hacia arriba - apagadoHacia abajo - encendido

Page 4: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

4Información Eléctrica

ADVERTENCIA

INFORMACION ELECTRICACableado

Peligro de incendio. Riesgo de choque eléctrico grave o mortal. Conecte el cable de tierra antes de conectar los cables de alimentación. Una alimentación de voltaje incorrecta puede causar que el motor se dañe o se incendie y esto anulará la garantía del producto. El voltaje de alimentación debe estar en un rango de +/- 10% del voltaje indicado en la etiqueta del motor. No altere

el cableado en el motor. Verifique que el dato de voltaje del motor corresponda con el voltaje de alimentación. Nunca conecte un motor de 110/127 Volts a una línea de alimentación de 220/240 Volts.Mantenga siempre su bomba dentro de los requerimientos locales que puedan aplicar. Consulte su Inspector de construcciones para conocer su código de requerimientos. En caso de duda, consulte a un electricista certificado.

Use el tamaño de cables especificado en el cuadro de ca-bleado. De ser posible, conecte la bomba a un ramal separado sinotros aparatos conectados al mismo.1. Instale, ponga a tierra, cablee y mantenga la bomba conforme

a las normas eléctricas locales y a toda otra norma/regla que cor-responda. Consulte a su inspector local de la construcción para obtener informacion sobre las normas.

2. Conecte el cable a tierra primero. El cable a tierra debe ser un hilo de cobre macizo, al menos, de un tamaño correspondiente a los cables de alimentación, y debe cumplir con los requerimien-tos de las normas locales y nacionales.

Peligro de explosión. No haga la conexión a tierra a través de una Iínea de suministro de gas.• Si instala un manostato, debe haber una conexión metálica

maciza entre el manostato y el motor para proporcionar una protección a tierra al motor. Si el manostato no está conectado al motor, conecte el borne a tierra en el manos-tato al borne a tierra en el motor. Use un cable de cobre macizo, al menos de un tamaño correspondiente a los cables de alimentación.

LubricaciónEl motor viene con una lubricación de fábrica que durará por todo el período de vida útil de los cojinetes. El sello de la bomba es autolubricante y de enfriamiento por agua

Servicio de la bomba

Tension/voltaje peligroso. Puede provocar choques, quemaduras o muerte. Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de mantenimiento o de reparación. No manipule ni trate de trabajar en la bomba con manos mojadas o mientras esté parado sobre un piso mojado o húmedo.

El motor tiene un protector contra sobrecarga térmica que se re-posiciona automáticamente. Si el motor se recalienta, la sobrecarga cortará la corriente eléctrica para impedir que ocurran daños y se reposicionará una vez que se haya enfriado el motor. Si el disposi-tivo de sobrecarga se dispara repetidamente, inspeccione la bomba para determinar la causa (baja tensión, impulsor obstruido, etc.).

ADVERTENCIA

TABLA DE CABLEADO -TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES QUE SE RECOMIENDAN

Modelo kW HP Volts

Carga maxima - Amperios

Amperaje nominal del disyuntor del

ramal*

Distancia en pies (m) del motor al suministro Tamaños de los cables AWG (mm2)

0-100(0 - 30)

101 -200(31 -61)

201 -300(62-91)

301 -400(92- 122)

FP4505 .370 1/2 115 5.3 15 14(2) 14(2) 12(3) 10(5.5)

FP4510 .750 1 115 9.6 15 14(2) 10(5.5) 10(5.5) 6(14)

* Cuando sean usados, recomendamos que busque que los fusibles sean de elemento dual o de retardo de tiempo “Fusetron” para todos los circuitos.

• Conecte el cable a tierra a un conductor puesto a tierra en el tablero de servicio, una tubería metálica de agua subte- rránea, un entubado de pozo de un mínimo de 10’ (3 m) de largo, o a un electrodo a tierra suministrado por la empresa de suministro de energía.

Conecte el cable a la bomba según se ilustra en la Figura 2.

Figura 2 - Conexiones de cables: Ver el diagrama del circuito en el reverso de la tapa del cableado.

Green(Ground)

6639-1214

Electrical wires

Verde(tierra)

Cables de alimentación

Page 5: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

5Operación / Localización de fallas

Figura 3: Cebadura de la bomba.

CEBADO / OPERACION

Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede resultar enun recalentamiento, puede dañar el sello y, posiblemente, provocar quemaduras a las personas que la estén manipulando. Llene la bomba con agua antes de activarla.

PRECAUCION

ADVERTENCIA Nunca ponga a funcionar una bomba con la descarga cerrada. Hacerlo puede hacer hervir el agua en el interior de la bomba, produciendo una presión peligrosa en la unidad, un riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agua a las personas que estén manipulando la bomba.

Felicitaciones por una instalación exitosa.Si no tuvo éxito, consulte la sección de Localización de Fallas (abajo) o llame a nuestro personal técnico de atención al cliente,+52.899.864.3203.

LOCALIZACION DE FALLASSINTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCION CORRECTIVAEl motor no funciona

El motor se calienta ydispara la sobrecarga

El motor funciona pero no sale agua*

* (Nota: Detenga la bomba: despues veri-fique el cebado antes de buscar otras causas.Destornille el tapón decebadura y vea si hayagua en el orificio decebadura)

La bomba noproduce agua atoda su capacidad

La bomba entrega aguapero no se apaga o losciclos de bombeo son demasiado frecuentes

Sale aire de los grifos

El interruptor de desconexión está apagado

El fusible esta quemado o el disyuntor se abrió

Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados incorrectamente

Asegúrese de que el manostato esté encendido.

Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.

DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA; inspeccione y apriete todos los cables.

La tensión es muy baja

Los ciclos de la bomba son muy frecuentes

Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor calibresi éste es muy pequeño.

Consulte la sección a continuación sobre ciclos demasiado frecuentes.

La bomba en una instalación nueva norecogió el cebado debido a:1. Cebado inadecuado2. Fugas de aire3. Fugas en la válvula de pie o en la válvula de retenciónLa bomba ha perdido cebado debido a:1. Fugas de aire2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubería de aspiración

La válvula de pie o el colector están tapadosEl impulsor está obturadoLa válvula de retención o la válvula de pie están cerradas y atascadasLas tuberías están congeladas

La válvula de pie y/o el colector estánenterrados en arena o en lodoEl nivel de agua es demasiado bajo para quela instalación para pozo poco profundo entregue agua

En una instalación nueva:

1. Vuelva a cebarla según las instrucciones.2. Revise todas las conexiones en la línea de aspiración con crema de afeitar.3. Reemplace la válvula de pie o la válvula de retención.

En una instalación que ya este en uso:1. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello del eje.2. Baje la linea de aspiración hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución del nivel de agua supera los 20 pies (6,1 m), será necesario instalar una bomba para pozo profundo.Limpie la valvula de pie o el colector.Limpie el impulsor (consulte la página de Refacciones).Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie.

Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación. Caliente el recinto de bombas o el foso.

Eleve la valvula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua.Limpie la válvula de pie y el colector.

Posiblemente requiera una bomba para pozos profundos (más de 20 pies - 6,1 m - alagua) para entregar agua.

El nivel del agua en el pozo profundo esmenor que el que se calculó.La tuberia de acero (si se utilizó) está corroídau oxidada, ocasionando una fricción excesiva

El tamaño de la tubería es muy pequeño

Se necesitará una bomba Jet para pozos profundos si la profundidad de su pozo es mayor que 16 pies (5 m) al agua.

Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con tuberíanueva de acero.

Utilice tubería más grande.

Se dejaron las llaves abiertas

El tanque de presión estándar está inundado yno tiene amortiguador de aire

Las tuberías presentan fugasLas válvulas de pie presentan fugas

Cierre las llaves

Drene el tanque hasta el orificio de control de volumen de aire (CVA). Verifique que elCVA no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en ninguna conexión.

Inspeccione las conexiones.Reemplace la válvula de pie.

La bomba está cebandoFuga del lado de la aspiración de la bomba

El pozo es gaseosoSobre-bombeo intermitente del pozo, (agua extraída por debajo de la válvula de pie)

Cuando la válvula está cebando, se expulsa todo el aire.La tubería de aspiración está aspirando aire. Verifique que no haya fugas en las juntas usando crema de afeitar.

Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo.Baje la válvula de pie si es posible, de lo contrario, restrinja la descarga de la bomba.

Foot Valve

Vent ThroughPriming Plug

DischargePipe

SuctionPipe

Priming Tee

5618 0407

Ventilar por el tapón deCebadura

Tubo dedescarga

Tubo deaspiración

Tee decebadura

Válvula de pie

Page 6: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

1

2

3

4

56

7

8

9

10

1112

1314

15

16

17

15

16

18

19

20

2122

235

2425

265

862 0594

TornilloTapa de BornesEmpaquetaduraCapacitorTornilloCaja de BornesEmpaquetaduraCuerpo de la Bomba (Mitad Trasera)Inserto de la Placa ObturadoraJunta ToricaSello del EjeImpulsorArandela de SeguridadTuerca de Impulsor M10Tapon de TuboArandela de SeguridadCuerpo de la Bomba (Mitad Delantera)PiePosteTornilloTornilloVentiladorTapa del MotorBloque de BornesCorcho contra DeformacionProteccion contra DeformacionAbrazadera del Cordon

411181111111112211144111111

123456789101112131415161718192020212223242526

No. deRef. Descripción de los Repuestos Cant.

6Refacciones

Page 7: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía

Garantía limitadaEsta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011.FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente necesitan repuestos y servicio para un funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato.Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad para la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la garantía. La garantía es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto reemplazado (es decir que se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al +52.899.864.3203.Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas cloacales - ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido o a la fábrica, inmediatamente después de haber descubierto cualquier presunto defecto. FLOTEC entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.

Bombas cloacalesNO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de FLOTEC. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación.Si su bomba cloacal ha fallado:• Useguantesdecauchocuandomanipulelabomba;• Paralosfinesdelagarantía,devuelvalaetiquetadelcordóndelabombayelrecibodecompraoriginalalatiendaminorista;• Descartelabombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondanparasueliminación.

Excepciones para la Garantía limitada de Doce (12) MesesProducto Período de garantía

FP0F360AC,FP0FDC,FPDM21SA,FPDM21HC 90 días

FP0S1775A,FP0S1790PCA,FP0S2400A,FP0S2450A,FP0S4100X,FP2800DCC,FPCP-20ULST,FPPSS3000,FPSC2150A,FPSC3150A,FPCI3350,FPCI5050,FPDC30,FPCC5030

2 años

Bombasdepozosumergiblesde4”,FP0S3200A,FP0S3250A,FP0S6000A,FPSC1725X,FPSC2200A,FPSC2250A,FPSE3601A,FPPSS5000,FPSC3350A,FPZT7300,FPZT7350,FPZT7450,FPZT7550

3 años

Tanqueprecargadodelsistemadeagua(SerieFP7100),E100ELT,E3305TLT,E3375TLT,E5005TLT,E50TLT,E50VLT,E75STVT,E75VLT,FPSC3200A,FPSC3250A,FPSC4550A,FPSE9000

5 años

Términos y condiciones generales; Limitación de recursosUsted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de FLOTEC hayan sidosometidosanegligencia,abuso,accidente,malaaplicación,manejoindebidooalteraciones;(3)fallasdebidoainstalación,operación,mantenimientooalmacenamientoinadecuados;(4)aplicaciones,usososerviciosquenoseannormalesoaprobados;(5)fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los máximos recomendados.Esta garantía establece la única obligación de FLOTEC y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.FLOTECNOSEHARÁRESPONSABLEDENINGÚNDAÑOCONSECUENTE,INCIDENTALOCONTINGENTE.LASGARANTÍASLIMITADASQUEANTECEDENSONEXCLUSIVASYENLUGARDETODAOTRAGARANTÍAEXPLÍCITAEIMPLÍCITA,INCLUYENDO,PEROSINLIMITARSEALASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIABILIDADEIDONEIDADPARAUNFINESPECÍFICO.LASGARANTÍASLIMITADASQUEANTECEDENNOSEEXTENDERÁNMÁSALLÁDELPERÍODODEDURACIÓNINDICADOENLAPRESENTE.Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.

PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE MEXICO S DE RL DE CV AVE DE LOS NOGALES SN L 10 MZA 5

PARQUE INDUSTRIAL VILLA FLORIDA, REYNOSA, TAMAULIPAS, CP. 88718+52.899.864.3203 • Website: http://www.flotecwater.com

7GARANTÍA

Page 8: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

8Safety

WARNING

Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death.Ground pump before connecting to power supply. Disconnect power before working on pump, motor or tank.

Keep safety labels in goodcondition.Replace missing or dam-aged safety labels. Ground motor before connecting to powersupply.

Meet all codes that apply for all wiring.

READ AND FOLLOWSAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look forone of the following signal words and be alert to thepotential for personal injury.

warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.

warns about hazards that will cause seriouspersonal injury, death or major property damage ifignored.

warns about hazards that will or can causeminor personal injury or property damage if ignored.

The label NOTICE indicates special instructions which are important but not related to hazards.Carefully read and follow all safety instructions in this manual and on pump.

Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screw-driver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capac-itor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.

ELECTRICAL SAFETY

WARNINGHazardous pressure!Install pressure reliefvalve in discharge pipe.Release all pressure onsystem before working onany component.

GENERAL SAFETY Do not touch an operating motor. Modern motors may operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 min-utes after shut-down before handling.

Do not allow pump or any system component to freeze.To do so will void warranty.Pump water only with this pump.Periodically inspect pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps.Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; store properly all unused tools and equipment.Keep visitors at a safe distance from the work areas.

Pump body may explode if used as abooster pump unless relief valve capable of passing fullpump flow at 5 Bars (75 psi) is installed.

DATE CODE BREAKDOWN

B25 H 14Day Month Year

Page 9: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

9Safety / Installation

Figure 1 - Rooftop Reservoir (Tinaco) Installation.

INSTALLATION WITH A ROOFTOP RESERVOIR ZZTANK (FIGURE 1)

Hazardous voltage. Disconnect power topump before working on the pump or motor.

1. Close the shutoff valve between the roof-top tank and the pump.2. If there is a valve in the pipe going from the pump into the house, close that valve also.3. Loosen the unions near the pump and allow the sys- tem to drain. Disconnect the unions and remove the old pump from the system.4. Clean up the existing piping or replace it with all new piping around the pump.5. Reassemble the piping and unions with the new pump in place. Use PTFE pipe thread sealant tape to seal the

joints.6. Open the isolation valves that you closed in Steps 1 and 2. Also open or loosen the priming plug to allow air to vent from the system.7. When solid water runs from the pump’s priming port, tighten the plug until it seals.8. Check the system for leaks.You have just completed the plumbing for your newcentrifugal pump.

CENTRIFUGAL PUMP INSTALLATIONS:• Have a vertical depth between the pump and the water

being pumped of 20’ (6.1m) or less.• Have one pipe from the well to the pump case.• Only run pump as required. Conserving water and

electrical energy is important to our environment.

REPLACING AN OLD PUMP

Hazardous voltage. Disconnect power topump before working on the pump or motor.

1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary.2. Install the pump in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot lift water from the water source.3. Adjust the pump mounting height so that the plumb- ing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings.You have just completed the plumbing for your newcentrifugal pump.

Circuit Breaker

Box115

VAC

115V

Hot

Hot

Neu

tral

Neu

tral

Black

Black

Bro

wn

City Water Inlet

Float Switch:Up = OnDown = Off

Foot Valve

Cistern

Pump

Tinaco

Float Switch:Up = OffDown = On

CircuitBreakerBox

Neutral Neutral – Black

Cistern Float Switch

Hot

Pump

Hot – Brown

TinacoFloat Switch

Wiring Connections – Schematic

4580 1005

Float Valve

Page 10: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

10Electrical

ELECTRICALWiring

Risk of dangerous or fatal electric shock. Connect ground wire before connecting power supply wires. Incorrect voltage can cause a fire or seriously damage the motor and voids the warranty. The supply voltage must be within ±10% of the motor nameplate voltage. Do not alter the wiring in the

motor. Verify motor data voltage is correctly matched to pow-er source voltage. Never connect a 110/127 voltage motor to a 220-240 voltage power source.

Maintain your pump in compliance with all local codes and ordinances that apply. Consult your local building inspector for code information. If in doubt, consult a licensed electrician.Use wire size specified in wiring chart. If possible, con-nect the pump to a separate branch circuit with no other appliances on it.

1. Install, ground, wire and maintain the pump in accor- dance with your local electrical code and all other codes/ordinances that apply. Consult your local build- ing inspector for code information.2. Connect the ground wire first. The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires and must meet local and national code requirements.

Explosion hazard. Do not ground to a gassupply line.• If you install a pressure switch, there must be a solid

metal connection between pressure switch and motor to provide motor grounding protection. If the pressure switch is not connected to the motor, connect the ground screw in the switch to the motor ground screw. Use a solid copper wire at least as large as power supply wires.

WARNING

LubricationThe motor is lubricated at the factory for the life of the bearings. The pump seal is water cooled and self lubricating.

Pump Service

Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Unplug the pump before servicing it. Do not handle the pump or attempt to work on the pump with wet hands or while standing on a wet or damp floor.

The motor has an auto-reset thermal overload protector. If the motor overheats, the overload will cut off the power to prevent damage and will reset after the motor cools. If the overload trips repeatedly, check the pump for the cause (low voltage, a clogged impeller, etc.).

WIRING CHART - RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES

Model kW HP VoltsMaximum Load Amps

Branch Circuit BreakerRating (Amps)

Distance In Feet (Meters) From Motor To Supply Wire Sizes AWG (mm2)

0-100(0 - 30)

101 -200(31 -61)

201 -300(62-91)

301 -400(92- 122)

FP4505 .370 1/2 115 5.3 15 14(2) 14(2) 12(3) 10(5.5)

FP4510 .750 1 115 9.6 15 14(2) 10(5.5) 10(5.5) 6(14)

* When using fuses, dual element or Fusetron time delay fuses are recommended for all motor circuits.

• Connect the ground wire to a grounded lead in the service panel, a metal underground water pipe, a well casing at least 10’ (3M) long, or to a ground electrode provided by the power company.

Connect the cable to the pump as shown in Figure 2.

Figure 2 - Wiring Connections: See schematic on under-side of conduit box lid.

Green(Ground)

6639-1214

Electrical wires

Page 11: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

11Operation /Troubleshooting

Figure 3 - Prime the Pump.

PRIMING/OPERATION Never run pump dry. Running pump with-out water may cause it to overheat, damaging the seal and possibly causing burns to persons handling the pump.Fill the pump with water before starting..

Never run the pump with the discharge closed.To do so can boil water inside the pump, causing hazardous pressure in the unit, risk of explosion, and possi-bly scalding persons handling the pump.

Congratulations on a successful installation.If you were unsuccessful, please refer to theTroubleshooting section (below) or call our customerservice technical staff at +52.899.864.3203.

TROUBLESHOOTINGSYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONMotor will not run

Motor runs hot andoverload kicks off

Motor runs but nowater is delivered*

* (Note: Stop pump;then check primebefore looking forother causes.Unscrew primingplug and see if wateris in priming hole).

Pump does notdeliver water to fullcapacity

Pump delivers water butdoes not shut off orpump cycles toofrequently

Air spurts from faucets

Disconnect switch is off.

Fuse is blown or circuit breaker tripped

Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly

Be sure switch is on.

Replace fuse or reset circuit breaker.

DISCONNECT POWER; check and tighten all wiring.

Voltage is too low

Pump cycles too frequently

Check with power company. Install heavier wiring if wire size is too small.

See section below on too frequent cycling.

Pump in new installation didnot pick up prime through:

1. Improper priming2. Air leaks

3. Leaking foot valve or check valvePump has lost prime through:1. Air leaks2. Water level below suction pipe inlet

Foot valve or strainer is pluggedImpeller is pluggedCheck valve or foot valve is stuck shutPipes are frozen

Foot valve and/or strainer areburied in sand or mud

Water level is too low for shallow wellsetup to deliver water

In new installation:

1. Re-prime according to instructions.2. Check all connections on suction line withshaving cream.3. Replace foot valve or check valve.In installation already in use:1. Check all connections on suction line and well seal.2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level in well exceeds 20’ (6.1 M), a deep well pump is needed.

Clean foot valve or strainer.Clean impeller (See Repair Parts page).Replace check valve or foot valve.Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.

Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source.Clean foot valve and strainer.

A deep well pump may be needed (over 20’ (6.1 M) to water)to deliver water.

Water level in well is lower thanestimatedSteel piping (if used) is corroded or limed, causing excess friction

Piping is too small in size

A deep well jet will be needed if your well is more than 16’ (5M)depth to water.

Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe.

Use larger piping.

Faucets have been left open

Standard pressure tank is waterloggedand has no air cushion

Pipes leakFoot valves leak

Close faucets

Drain tank to air volume control port. Check AVC for defects. Checkall connections for air leaks.

Check connections.Replace foot valve.

Pump is picking up primeFLeak in suction side of pump

Well is gaseousIntermittent over-pumping of well (Water drawn down below foot valve)

When pump has picked up prime, it should pump solid water with no air.Suction pipe is sucking air. Check joints for leaks with shaving cream.

Consult factory about installing a sleeve in the well.Lower foot valve if possible, otherwise restrict pump discharge.

Foot Valve

Vent ThroughPriming Plug

DischargePipe

SuctionPipe

Priming Tee

5618 0407

Page 12: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

ScrewTerminal Box CoverGasketCapacitorScrewTerminal BoxGasketIntermediate SupportSeal Plate InsertO-RingShaft SealImpellerImpeller WasherImpeller NutPriming PlugO-RingPump BodyFootPostScrewFanFan CoverTerminal BlockStrain Relief InsertStrain Relief N utCord Clam

41118111111111221114111111

1234567891011121314151617181920212223242526

Key No. Part Description Qty.

12Repair Parts

1

2

3

4

56

7

8

9

10

1112

1314

15

16

17

15

16

18

19

20

2122

235

2425

265

862 0594

Page 13: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

13WarrantyRetain Original Receipt for Warranty Eligibility

Limited WarrantyThis Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011.FLOTECwarrantstotheoriginalconsumerpurchaser(“Purchaser”or“You”)thatitsproductsarefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodoftwelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumerpurchase.If,withintwelve(12)monthsfrom the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies to manufacturing defects only and not to ordinary wear and tear. All mechanical devices need periodic parts and service to perform well. This limited warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility is based on purchase date of original product – not the date of replacement under warranty. The warranty is limited to repair or replacement of original purchased product only, not replacement product (i.e. one warranty replacement allowed per purchase). Purchaserpaysallremoval,installation,labor,shipping,andincidentalcharges.For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store - contact FLOTEC Customer Service at +52.899.864.3203.Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet where it was purchased or to the factory immediately after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires. Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial/rental applications.

Sewage PumpsDO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact FLOTEC Customer Service. Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them. Ifyoursewagepumphasfailed:• Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;• Forwarrantypurposes,returnthepump’scordtagandoriginalreceiptofpurchasetotheretailstore;• Disposeofthepumpaccordingtolocaldisposalordinances.

Exceptions to the Twelve (12) Month Limited WarrantyProduct Warranty Period

FP0F360AC,FP0FDC,FPDM21SA,FPDM21HC 90 days

FP0S1775A,FP0S1790PCA,FP0S2400A,FP0S2450A,FP0S4100X,FP2800DCC,FPCP-20ULST,FPPSS3000,FPSC2150A,FPSC3150A,FPCI3350,FPCI5050,FPDC30,FPCC5030

2Years

4”SubmersibleWellPumps,FP0S3200A,FP0S3250A,FP0S6000A,FPSC1725X,FPSC2200A,FPSC2250A,FPSE3601A,FPPSS5000,FPSC3350A,FPZT7300,FPZT7350,FPZT7450,FPZT7550

3Years

FP7100SeriesPressureTanks,E100ELT,E3305TLT,E3375TLT,E5005TLT,E50TLT,E50VLT,E75STVT,E75VLT,FPSC3200A,FPSC3250A,FPSC4550A,FPSE9000

5Years

General Terms and Conditions; Limitation of RemediesYoumustpayalllaborandshippingchargesnecessarytoreplaceproductcoveredbythiswarranty.Thiswarrantydoesnotapplytothefollowing:(1)actsofGod;(2)productswhich,inFLOTEC’ssolejudgment,havebeensubjecttonegligence,abuse,accident,misapplication,tampering,oralteration;(3)failuresduetoimproperinstallation,operation,maintenanceorstorage;(4)atypicalorunapprovedapplication,useorservice;(5)failurescausedbycorrosion,rustorotherforeignmaterialsinthesystem,or operation at pressures in excess of recommended maximums.This warranty sets forth FLOTEC’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.FLOTECSHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIAL,INCIDENTAL,ORCONTINGENTDAMAGESWHATSOEVER.THEFOREGOINGLIMITEDWARRANTIESAREEXCLUSIVEANDINLIEUOFALLOTHEREXPRESSANDIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THEFOREGOINGLIMITEDWARRANTIESSHALLNOTEXTENDBEYONDTHEDURATIONPROVIDEDHEREIN.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an impliedwarrantylasts,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoYou.ThiswarrantygivesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.

PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE MEXICO S DE RL DE CV AVE DE LOS NOGALES SN L 10 MZA 5

PARQUE INDUSTRIAL VILLA FLORIDA, REYNOSA, TAMAULIPAS, CP. 88718+52.899.864.3203 • Website: http://www.flotecwater.com

Page 14: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 15: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 16: OWNER’S MANUAL Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE …