Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

20
Nasza szkoła Our school

Transcript of Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Page 1: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Nasza szkołaOur school

Page 2: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.
Page 3: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa

Jablonska.

Naszym dyrektorem jest pan Krzysztof Wołejko od 1991 roku . Naszą

wicedyrektorką jest Ewa Jabłońska.

Page 4: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Our patron is Nicolaus Copernicus.

Za patrona mamy jednego z najsławniejszych Polaków na całym

świecie Mikołaja Kopernika.

Page 5: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Mikołaj Kopernik

Page 6: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Nicolaus Copernicus (19 February 1473 – 24 May 1543) -was  polish astronomer who formulated a heliocentric model of the universe which placed the Sun, rather than the Earth, at the center. The publication of Copernicus' book, De revolutionibus orbium coelestium.

Mikołaj Kopernik(ur. 19 lutego 1473 w Toruniu, zm. 24 maja 1543 we Fromborku) – polski astronom, autor dzieła O obrotach sfer niebieskich i teorii heliocentrycznej.

Page 7: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Kącik patronaThe nook of the patron

Page 8: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

In our school learn over thousand pupils and about 100 teachers works in it.

Do naszej szkoły uczęszcza ponad tysiąc uczniów, a pracuje w niej

około 100 nauczycieli.

Page 9: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

After the extension we have a  bigger gymnasium, pitch and more

classrooms.

Po rozbudowie mamy wielkie boisko szkolne, hale

gimnastyczną i dodatkowe sale lekcyjne.

Page 10: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Sala gimnastyczna i boisko

The gymnasium and the pitch

Page 11: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.
Page 12: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

History of our school

Historia naszej szkoły

Page 13: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

In 1920 was created the first 7-class Public Primary School number 1

in a wooden building.

W 1920 powstała pierwsza 7-klasowa Publiczna Szkoła Powszechna nr 1 w

drewnianym budynku na terenie koszar. 

Page 14: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

It was destroyed during the war.

Została zniszczona w czasie wojny.

Page 15: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

After the war Piotr Chruściel organised a new school in the current district of

Legionowo. Later the school was given her name of the Primary School number 1

in Legionowo.

Po wojnie zorganizowano nową szkołę na terenie obecnej dzielnicy Legionowa

przez Piotra Chruściela. Później nadano jej nazwę Szkoły Podstawowej Nr 1 w

Legionowie.

Page 16: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

On 31 XII 1956 the new building was officialy opened and it functions up to

this day.

W 31 XII 1956 r. uroczyście przekazano do użytku nowy

budynek, który funkcjonuje do dziś.

Page 17: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

On 13 October 1973 there was a ceremony school by the name of Nicolaus Copernicus.

13 października 1973 r. odbyła się uroczystość nadania imienia szkole,

przekazania sztandaru oraz odsłonięcia tablicy pamiątkowej patrona - Mikołaja

Kopernika.

Page 18: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

From 1 August 2012, was created the School Complex number 1 in

Legionowo.

Od 1 sierpnia 2012 roku został utworzony Zespół Szkół nr 1 w

Legionowie.

Page 19: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

We are proud of the history of our school and we would like to continue its achievements in different subject.

Jesteśmy dumni z historii naszej szkoły i pragniemy kontynuować jej

osiągnięcia w zakresie różnych przedmiotów.

Page 20: Our director is Mr. Krzysztof Wołejko. Our deputy director is Mrs. Ewa Jablonska.

Autor: Magdalena Bebłacz