Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

24
NOV01 CONCERT SERIES SéRIE DE CONCERTS NOV13 DEC02 JAN25 FEB/FEV07 MAR03 MAY/MAI28 CHAMBERFEST OTTAWA 2012-13 ROMAN BORYS GRYPHON TRIO ARTISTIC ADVISORS CONSEILLERS ARTISTIQUES ARTISTIC DIRECTOR DIRECTEUR ARTISTIQUE ADD SOME COLOUR TO YOUR CONCERT SEASON AJOUTEZ UN PEU DE COULEUR à VOTRE SAISON DE CONCERTS

description

When we speak of music, we often describe it in terms of colour: it’s how we “see” the pure emotional energy that sound evokes. With its 2012-13 Concert Series, the Ottawa Chamber Music Society presents a truly international palette of musical colours to engage your senses and stir your soul.

Transcript of Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

Page 1: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

NO

V01

CONCERT SERIESSérie de cONcertS

NO

V13

de

c02

JAN

25

FeB

/Fe

V07

MA

r03

MAY

/MA

i28

CHAMBERFESTOTTAWA 2012-13

rOMAN BOrYSGrYPHON triOArtiStic AdViSOrS

cONSeiLLerS ArtiStiQUeS

ArtiStic directOrdirecteUr ArtiStiQUe

Add SOMe COlOuR tO YOUr cONcert SeASONAJOUtez UN PeU de COulEuR à VOtre SAiSON de cONcertS

Page 2: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

When we speak of music, we often describe it in terms of colour: it’s how we “see” the pure emotional energy that sound evokes. With its 2012-13 concert Series, the Ottawa chamber Music Society presents a truly international palette of musical colours to engage your senses and stir your soul.

the Tokyo String Quartet returns November 1 for one final, dramatic performance on its farewell world tour. ensemble contemporain de Montréal (ECM) offers its vibrant Generation 2012 new music project (November 13). And Ensemble Caprice (december 2) compliments the colour of the festive season with a dazzling range of early christmas music from around the world.

Flamboyance is the word for the New Year. We bring violin virtuoso Roby lakatos (January 25) to town for another of his ensemble’s fiery spectacles, followed February 7 by a night of passion with Vivaldi, Boccherini and Locatelli, movingly performed by the Arion Baroque Orchestra.

We wind up our 2013 concert Series season with an unexpected sensory delight: the Fujii Family Percussion Ensemble (March 3), playing on rare sanukite stones—and May 28 with the latest edition of “What Makes it Great?” as Rob Kapilow reveals the creative power behind Mendelssohn’s sultry Piano trio No. 1 in d minor, Op. 49.

if you’re keen to hear the vivid emotional spectrum of the world’s greatest music, please join us this concert season… and add some colour to your listening experience.

ROMAN BORySArtiStic directOr, OttAWA cHAMBer MUSic SOcietY

Page 3: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

Lorsque nous parlons de musique, nous la décrivons souvent en termes de couleurs : c’est la façon dont nous « voyons » la pureté de l’énergie émotionnelle que nous évoque le son. Avec sa série de concerts 2012-13, la Société de musique de chambre d’Ottawa présente une palette de couleurs musicales véritablement internationale qui fera appel à tous vos sens et vous fera tourner la tête.

Le Quatuor à cordes Tokyo revient le 1er Novembre pour une dernière représentation éblouissante à l’occasion de sa tournée mondiale d’adieu. L’ensemble contemporain de Montréal (ECM) nous présentera la nouvelle édition de son célèbre projet musical, Génération 2012 (le 13 novembre). et l’Ensemble Caprice (le 2 décembre) célèbrera la couleur de la saison des fêtes avec une variété impressionnante de musiques de Noël anciennes venues du monde entier.

La flamboyance est le maître mot de cette nouvelle année. Nous recevrons le violoniste virtuose Roby lakatos accompagné de son ensemble (le 25 janvier) pour une représentation qui sera, comme toujours, enflammée ; suivie le 7 février par une nuit de passion avec de la musique de Vivaldi, Boccherini et Locatelli, interprétée de manière émouvante par Orchestre Arion Baroque.

Nous conclurons notre saison de concerts 2013 par un plaisir sensoriel inattendu : l’Ensemble à percussion Fujii Family (le 3 mars), jouera sur des pierres rares sanukite—et le 28 mai sera présentée la toute dernière édition de « What Makes it Great? », lors de laquelle Rob Kapilow lèvera le voile sur la puissance créatrice qui se cache derrière le voluptueux trio avec piano n°1 en ré mineur opus 49 de Mendelssohn.

Si vous êtes impatient d’entendre la vivacité du spectre émotionnel des plus grands chefs-d’œuvre mondiaux, joignez-vous à nous pour cette saison de concerts ... et ajouter un peu de couleur à votre expérience auditive.

ROMAN BORySdirecteUr ArtiStiQUe, SOciété de MUSiQUe de cHAMBre d’OttAWA

PHOtO: KAzUK iSHiKUrA

Page 4: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

TOKyO STRINg QuARTETQUAtUOr à cOrdeS tOKYO

FAREWEll WORld TOuRtOUrNée MONdiALe d’AdieU

dOMINION-CHAlMERS uNITEd CHuRCHéGLiSe UNie dOMiNiON-cHALMerS

355 rUe cOOPer St

NOvEMBER 01 NOVeMBre 2012 7:30PM 19H30

01NOV

$47$35$29

PHOtO: cHriStiAN dUcASSe

Page 5: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

As part of its farewell world tour, the tokyo String Quartet makes one last stop in Ottawa to perform Haydn’s String Quartet No. 59 in G minor, Hob. iii:74, Op. 74, no. 3 ‘rider,’ Bartók’s String Quartet No. 4, BB 95, and Mendelssohn’s turbulent String Quartet No. 4 in e minor, Op. 44, no. 2.

the tokyo String Quartet has released more than 40 landmark record-ings on Harmonia Mundi, BMG/rcA Victor red Seal, Angel-eMi, cBS Masterworks, deutsche Grammophon and Vox cum Laude, including the complete quartets of Beethoven, Schubert and Bartók. the quar-tet’s recordings of Brahms, debussy, dvorák, Haydn, Mozart, ravel and Schubert have earned such honours as the Grand Prix du disque Montreux, “Best chamber Music recording of the Year” awards from both Stereo review and Gramophone magazines, and seven Grammy nominations.

dans le cadre de sa tournée mondiale d’adieu, le Quatuor à cordes tokyo fait une dernière escale à Ottawa pour interpréter le Quatuor à cordes n° 59 en sol mineur de Haydn, Op.74. n° 3, Hob.iii: 74, [dit « Le cavalier »], le Quatuor à cordes de Bartók n° 4, BB 95, et le turbulent Quatuor à cordes n° 4 en mi mineur de Mendelssohn, op. 44, n° 2.

Le Quatuor à cordes tokyo a sorti plus de 40 albums mémorables chez Harmonia Mundi, BMG/rcA Victor red Seal, Angel-eMi, cBS Masterworks, deutsche Grammophon et Vox cum Laude, notamment l’intégrale des quatuors de Beethoven, Schubert et Bartók. Les albums que le Quatuor a enregistrés, interprétant la musique de Brahms, debussy, dvorák, Haydn, Mozart, ravel et Schubert, leur ont valu des distinctions telles que le Grand Prix du disque Montreux, le prix du « meilleur album de musique de chambre de l’année » attribué par les magasines Stereo review et Gramophone, ainsi que sept nomination aux Grammy.

Page 6: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

ECM+GeNerAtiON 2012

NATIONAl ARTS CENTRE 4TH STAgE4e ScèNe dU ceNtre NAtiONAL deS ArtS

53 rUe eLGiN St

NOvEMBER 13 NOVeMBre 2012 8:00PM 20H00

13NOV

$15

Page 7: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

crossing canada from west to east for the seventh time since 2000, the ecM+ Generation 2012 canadian tour (conducted by Véronique Lacroix and hosted by writer-composer Nicolas Gilbert) presents a new edition of this now-legendary project. With four new works from young canadian composers Gabriel dharmoo (Quebec), Marielle Groven (Nova Scotia), Annesley Black (Ontario), and riho esko Maimets (Ontario)—and electrifying interpretations of the renowned Montreal ensemble, including solo violinist Véronique Mathieu—audiences of the eight-city tour get to choose the winner of the Generation 2012 Audience choice Award by voting for their favourite piece.

traversant le canada d’Ouest en est pour la septième fois depuis 2000, la tournée canadienne de la Génération 2012 d’ecM+ (dirigée par Véronique Lacroix et animée par le compositeur et écrivain Nicolas Gilbert) présente une nouvelle édition de ce projet désormais légendaire ! Venez écouter quatre nouvelles œuvres composées par de jeunes compositeurs canadiens : Gabriel dharmoo (Qc), Marielle Groven (N.e.), Annesley Black (Ont.) et riho Maimets (Ont.)—et des interprétations électrisantes du célèbre Montreal ensemble, dont fait partie la violoniste-soliste, Véronique Mathieu. Le public assistant à chacun des concerts dans les huit villes canadiennes de la tournée sera appelé à voter pour son œuvre favorite et à déterminer le gagnant du Prix du public, Génération 2012.

this concert is a co-presentation of the Ottawa chamber Music Society and the National Arts centre of canada. ce concert est co-présenté par la Société de musique de chamber d’Ottawa et le centre national des Arts du canada.

PHOtO: Pierre LéVeiLLé

Page 8: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

BAROQuE CHRISTMAS AROuNd THE WORld

NOëL BArOQUe à trAVerS Le MONde

ENSEMBlE CAPRICE

dOMINION-CHAlMERS uNITEd CHuRCHéGLiSe UNie dOMiNiON-cHALMerS

355 rUe cOOPer St

dECEMBER 02 deceMBre 2012 3:30PM 15H30

02dec

$47$35$29

The group’s arrangements are imaginative, even powerful, and the playing is topflight.

New York times

Page 9: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

discover the colourful and varied musical traditions of christmas in the Baroque era, as celebrated in europe, Mexico and South America, with the Juno-winning early music group, ensemble caprice.

Under the artistic direction of Matthias Maute and Sophie Larivière, ensemble caprice is renowned for its innovative interpretations of baroque music. For 20 years ensemble caprice has received national and international acclaim for their performances of early music.

découvrez les traditions musicales variées et colorées de Noël à l’époque baroque, telqu’on le célèbre en europe, au Mexique et en Amérique du Sud, avec le groupelauréat du Prix Juno de musique ancienne, l’ensemble caprice.

Sous la direction artistique de Matthias Maute et Sophie Larivière, l’ensemble caprice est reconnu pour l’esprit novateur qu’il insuffle au répertoire baroque. Oeuvrant depuis 20 ans dans le milieu de la mu-sique ancienne, l’ensemble caprice connaît un rayonnement national et international enviable.

this concert is made possible in part by a generous sponsorship from Mann and Partners.

ce concert estrendu possible en partie grâce à une généreuse com-mandite de Mann and Partners.

Page 10: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

reserved seating vs. General AdmissionWe offer reserved seating to the six concerts at dominion-chalmers United church. We sell our tickets by pew, in sections according to the seating chart pictured here. there are three sections: A, B, and c.

the ecM+ Generation 2012 concert at the National Arts centre is general admission. that means you show your ticket at the door, enter, and find a seat on a first-come, first-served basis.

convenience FeeWe charge a $5 convenience fee for sales at the door immediately before the concert. this fee helps us to cover our cost to setup and staff a mobile box office. if you do not want to pay this fee, please buy your tickets in advance.

refunds and exchangesthere are no refunds for 2012-13 concert Series tickets. All sales final.

Subscribers may exchange unused tickets and pay no ticket exchange fee. Single-ticket buyers pay a $2.50 exchange fee per ticket. You may exchange your tickets for equivalent seating at any other 2012-13 concert Series event, or you may exchange them for a voucher of equal value toward the purchase of a 2013 Ottawa chamberfest pass. Please contact our box office at 613-234-6306 for assistance.

if neither of these exchange options suits your needs, Ottawa chamber Music Society happily provides charitable tax receipts for the value of the ticket or tickets you do not use. requests for charitable tax receipts must be made before September 30, 2013.

Late Arrivalsif you arrive late to a concert, you will be seated in the best available space without interrupting others’ enjoyment of the performance, regardless of your reserved-seating status. You may move to your as-signed pew during intermission.

StAGeC6

C4

C2B8

B4

A4

B2

A2

A

A3

C3

A5

B B

A8

B6

A9

B7

A6 A7

B9

C5

C7

B1

C1 C1

B3A1 B5

BOx OFFICEtel 613.234.63064 Florence Street Ste 201, Ottawa ON K2P 0W7Mon - Fri 9:00am to 5:00pm

Page 11: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

SUBScriPtiON PAcKAGeS $ FLOOr or BALc QtY tOtAL

SEPTET. All seven spectacular concerts, one great price.

Section A $195 F B

Section B $155 F B

Section C $125 F B

QuINTET. Pick any five concerts. Flexibility for busy lives.

Section A $180 F B

Section B $135 F B

Section C $110 F B

QuARTET. Your choice of any four great musical experiences.

Section A $160 F B

Section B $120 F B

Section C $99 F B

TRIO. A gourmet sampler for discerning listeners. choose any three concerts.

Section A $127 F B

Section B $95 F B

Section C $80 F B

CHOOSE yOuR SuBSCRIPTION CONCERTS

Tokyo String Quartet 7:30p Nov. 1, 2012

ECM+ generation 2012 8p Nov. 13, 2012

Baroque Christmas around the World 3:30p dec. 2, 2012

Roby lakatos Ensemble 7:30p Jan. 25, 2013

Arion Baroque Orchestra 7:30p Feb. 7, 2013

Fujii Family Percussion and voices 3:30p Mar. 3, 2013

What Makes it great? with Rob Kapilow 7:30p May 28, 2013

SPECIAl dISCOuNTS

STudENTS WitH id 50 %

CANAdIAN FORCES, SERvINg OR RETIREd WitH id 15 %

2012 OTTAWA CHAMBERFEST PASSHOldERS WitH PASS 10 %

to receive a discount, bring your id or pass to our box office.

MAIl ORdER FORMreMOVe FrOM BrOcHUre, FiLL OUt, ANd SeNd

dElIvERy INFORMATION

Name

Street Address

City Province/State

Country Postal/Zip Code

Email Address Telephone

Page 12: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

FOrMULe d’ABONNeMeNt $ rdc ou BALc Qté tOtAL

SEPTuOR. Sept concerts spectaculaires, à un prix imbattable.

Section A 195 $ r B

Section B 155 $ r B

Section C 125 $ r B

QuINTETTE. cinq concerts de votre choix. Flexibilité pour les horaires chargés.

Section A 180 $ r B

Section B 135 $ r B

Section C 110 $ r B

QuATuOR. Votre sélection de quatre grands moments musicaux.

Section A 160 $ r B

Section B 120 $ r B

Section C 99 $ r B

TRIO. échantillon savoureux pour les plus connaisseurs. trois concerts, au choix.

Section A 127 $ r B

Section B 95 $ r B

Section C 80 $ r B

CHOISISSEZ vOS CONCERTS d’ABONNEMENT

Quatuor à cordes Tokyo 19h30 1 novembre 2012

ECM+ generation 2012 20h 13 novembre 2012

Noël baroque à travers le monde 15h30 2 décembre 2012

Roby lakatos Ensemble 19h30 25 janvier 2013

Orchestre Arion Baroque 19h30 7 février 2013

la famille Fujii percussion et voix 15h30 3 mars 2013

Rob Kapilow : What Makes it Great? 19h30 28 mai 2013

RABAIS SPÉCIAux

ÉTudIANTS AVec Pièce d’ideNtité 50 %

FORCES CANAdIENNES AVec Pièce d’ideNtité 15 %

TITulAIRE d’uNE PASSE du CHAMBERFEST 2012 AVec LA PASSe 10 %

Pour bénéficier d’une réduction, apporter votre pièce d’identité ou passe à notre billetterie.

INFORMATION POuR lA lIvRAISON

Nom

Numéro et nom de rue

ville Province ou état

Pays Code postal

Addresse courriel Téléphone

BON dE COMMANdESVP cOMPLéter et eNVOYer OU FAxer ce BON de cOMMANde

Page 13: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

BiLLetS à L’UNité $ rdc ou BALc Qté tOtAL

Quatuor à cordes Tokyo 19h30 1 novembre 2012

Section A 47 $ r B

Section B 35 $ r B

Section C 29 $ r B

ECM+ generation 2012 20h 13 novembre 2012

General Admission 15 $

Noël baroque à travers le monde 15h30 2 décembre 2012

Section A 47 $ r B

Section B 35 $ r B

Section C 29 $ r B

Roby lakatos Ensemble 19h30 25 janvier 2013

Section A 47 $ r B

Section B 35 $ r B

Section C 29 $ r B

Orchestre Arion Baroque 19h30 7 février 2013

Section A 47 $ r B

Section B 35 $ r B

Section C 29 $ r B

la famille Fujii percussion et voix 15h30 3 mars 2013

Section A 47 $ r B

Section B 35 $ r B

Section C 29 $ r B

Rob Kapilow : What Makes it Great? 19h30 28 mai 2013

Section A 47 $ r B

Section B 35 $ r B

Section C 29 $ r B

SOuS-TOTAl $

FRAIS d’ENvOI 4.00 $

dON dE BIENFAISANCEreçu pour fins d’impôt pour dons de 20 $ ou plus

Numéro d’enregistrement d’organisme de charité: 89727 4437 RR0001

$

TOTAl $

INFORMATION POuR lE PAIEMENT

Numéro de carte de crédit date d’expiration

Nom sur la carte

Signature

tous les prix comprennent la tVH. Si vous souhaitez payer par cheque personnel ou mondat, veuillez le faire à l’ordre de : Société de musique de chambre d’Ottawa.

Je souhaiterais joindre la liste de diffusion du Chamberfest d’Ottawa

Société de musique de chambre d’Ottawa4, rue Florence Ste 201

Ottawa (Ontario) canada K2P 0W7Fax : 613 234-7692

Page 14: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

SiNGLe ticKetS $ FLOOr or BALc QtY tOtAL

Tokyo String Quartet 7:30p Nov. 1, 2012

Section A $47 F B

Section B $35 F B

Section C $29 F B

ECM+ generation 2012 8p Nov. 13, 2012

General Admission $15

Baroque Christmas around the World 3:30p dec. 2, 2012

Section A $47 F B

Section B $35 F B

Section C $29 F B

Roby lakatos Ensemble 7:30p Jan. 25, 2013

Section A $47 F B

Section B $35 F B

Section C $29 F B

Arion Baroque Orchestra 7:30p Feb. 7, 2013

Section A $47 F B

Section B $35 F B

Section C $29 F B

Fujii Family Percussion and voices 3:30p Mar. 3, 2013

Section A $47 F B

Section B $35 F B

Section C $29 F B

What Makes it great? with Rob Kapilow 7:30p May 28, 2013

Section A $47 F B

Section B $35 F B

Section C $29 F B

SuBTOTAl $

MAIlINg FEE 4.00 $

dONATIONtax receipts for donations of $20 or more

charitable registration Number: 89727 4437 RR0001

$

gRANd TOTAl $

Ottawa Chamber Music Society4 Florence Street Ste 201

Ottawa ON canada K2P 0W7Fax: 613-234-7692

PAyMENT INFORMATION

Credit Card Number Expiry date

Name on Card

Signature

All prices include HSt. if you wish to pay by personal cheque or money order, please make it payable to: Ottawa Chamber Music Society. do not send cash in the mail.

I wish to join Ottawa Chamberfest’s mailing list.

Page 15: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

Places réservées vs. Admission généraleNous offrons des places réservées pour les six concerts à l’église unie dominion-chalmers. Les billets sont vendus par banc et par section, selon le plan de salle ci-dessous. Voici les trois sections : A, B, et c.

Le concert ecM+ Génération 2012 au centre national des Arts est un évènement sans sections réservées. ceci signifie que vous devez montrer votre billet à l’entrée, et une fois dans la salle, vous devrez trouver une place selon la règle du premier arrivé, premier servi.

Frais de commoditédes frais de 5$ s’appliquent pour les ventes effectuées à l’entrée, juste avant le concert. ces frais nous aident à couvrir les coûts associés au déplacement et à l’installation de la billetterie et de ses employés. Pour vous épargner ces frais, veuillez achetez vos billets à l’avance.

remboursements et échangesAucun remboursement n’est possible pour les billets de la Série de concerts 2012-13. toute vente est définitive.

Les abonnés peuvent échanger tout billet non utilisé sans aucuns frais d’échange. Les personnes ayant acheté des billets à l’unité devront payer des frais d’échanges de 2,50$ par billet. Vous pouvez échanger vos billets contre une place équivalente pour l’un des autres évène-ments de la Série de concerts 2012-13, ou vous pouvez aussi les échanger contre un bon d’achat de valeur équivalente utilisable pour vous procurer une passe du chamberfest d’Ottawa 2013. Veuillez contacter notre billetterie au 613-234-6306 si vous avez besoin d’aide.

Si aucune de ces possibilités d’échange ne correspond à vos besoins, la Société de musique de chambre d’Ottawa se fera un plaisir de vous délivrer un reçu pour fins d’impôt correspondant au montant du billet ou des billets non utilisés. Les demandes de reçus pour activités de bienfaisance doivent être faites avant le 30 septembre 2013.

retardsSi vous arrivez en retard à un concert, vous serez invité à vous asseoir à la meilleure place disponible sans nuire à l’appréciation du spectacle par les autres membres de l’auditoire, et ce indépendamment du fait que vous disposiez d’un billet avec une place réservée. Vous pourrez vous déplacer sur le banc qui vous avait été réservé pendant l’entracte.

C6

C4

C2B8

B4

A4

B2

A2

A

A3

C3

A5

B B

A8

B6

A9

B7

A6 A7

B9

C5

C7

B1

C1 C1

B3A1 B5

ScèNe

BIllETTERIEtél 613 234-63064, rue Florence Ste 201, Ottawa (Ontario) K2P 0W7Lun - Ven 09h00 à 17h00

Page 16: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

ROBy lAKATOSeNSeMBLe

dOMINION-CHAlMERS uNITEd CHuRCHéGLiSe UNie dOMiNiON-cHALMerS

355 rUe cOOPer St

JANuARy 25 JANVier 2013 7:30PM 19H30

25JAN

$47$35$29

Page 17: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

An explosive mix of authentic Gypsy music and great themes from around the world. With extraordinary stylistic versatility, “devil’s fiddler” roby Lakatos and his fiery ensemble offer their finest and most electri-fying classical, jazz, and Hungarian folk program.

Un mélange explosif de musique tzigane authentique et de mélodies célèbres venus du monde de entier. Avec sa polyvalence stylistique extraordinaire, « le violoniste diabolique » roby Lakatos et son en-semble passionné, nous offrent le plus beau et le plus électrisant des programmes comprenant des standard du classique, du jazz, et de la musique folklorique hongroise.

this concert is made possible in part by a generous sponsorship from Marina Kun.

ce concert estrendu possible en partie grâce à une généreuse com-mandite de Marina Kun.

virtuoso is an overused term these days but in Roby lakatos’ case, it may even be an understatement.

the Glasgow Herald

PHOtO: LAKAtOS VzW

Page 18: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

07FeB/FeV

$47$35$29

ARION BAROQuE ORCHESTRAOrcHeStre AriON BArOQUe

FROM MElANCHOly TO BlISSde LA MéLANcOLie à L’ALLéGreSSe

dOMINION-CHAlMERS uNITEd CHuRCHéGLiSe UNie dOMiNiON-cHALMerS

355 rUe cOOPer St

FEBRuARy 07 FéVrier 2013 7:30PM 19H30

Page 19: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

Works by luigi Boccherini, Pietro locatelli and Antonio vivaldiWith flamboyant lyricism, Vivaldi, Boccherini and Locatelli reveal the great passions that stir italy’s hot-blooded soul. exquisitely directed by Jaap ter Linden, Arion Baroque Orchestra and guest soprano Johan-nette zomer excite with the full range of emotional expression... from melancholy to bliss.

Œuvres de luigi Boccherini, Pietro locatelli et Antonio vivaldiAvec leur lyrisme flamboyant, Vivaldi, Boccherini et Locatelli vous dévoileront les grandes passions qui agitent l’âme au sang chaud de l’italie. délicieusement dirigés par Jaap ter Linden, l’orchestre baroque Arion et la soprano invitée Johannette zomer vous feront passer avec exaltation par toute la gamme des émotions... de la mélancolie à l’allégresse.

Ottawa chamberfest is a Winterlude partner. Arion Baroque Orchestra appears with the support of conseil des arts et des lettres du Québec and La Société Générale.

Le chamberfest d’Ottawa est un partenaire du Bal de neige. Arion Or-chestre Baroque apparaît avec le soutien du conseil des Arts et Lettres du Québec et de la Société Générale.

PHOtO: Pierre LéVeiLLé

Page 20: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

03MAr

$47$35$29

FuJII FAMIlyPercUSSiON ANd VOiceS/et VOix

WitH / AVec TORONTO CHIldREN’S CHORuSANd / et OTTAWA CHIldREN’S CHOIR

dOMINION-CHAlMERS uNITEd CHuRCHéGLiSe UNie dOMiNiON-cHALMerS

355 rUe cOOPer St

MARCH 03 MArS 2013 3:30PM 15H30

Page 21: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

enter the Fujii Family’s exotic world of sonic colour, texture, and precision. this striking program includes classics by Gilles tremblay (canada), isao Matsushita, toru takemitsu and Akira Miyoshi (Japan), and a world premiere by Michael Oesterle (canada). As a bonus, Japa-nese sanukite stones—rare and ethereal sounding instruments—travel to Ottawa especially for this concert.

entrez dans l’univers exotique de la famille de Fujii, où la couleur sonore, la texture, et la précision sont reines. ce programme excep-tionnel comprend des classiques de Gilles tremblay (canada), isao Matsushita, toru takemitsu et Akira Miyoshi (Japon), et une première mondiale composée par Michael Oesterle (canada). en bonus, des pierres sanukite japonaises—instruments au son étrange et aérien—voyagent jusqu’à Ottawa spécialement pour ce concert.

Fuji Percussion and Voices is produced in association with Sound-streams.

Fuji Percussion and Voices et produit en association avec Sound-streams.

Page 22: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

28MAY/MAi

$47$35$29

WHAT MAKES IT gREAT?rOB KAPiLOW, GrYPHON triO

dOMINION-CHAlMERS uNITEd CHuRCHéGLiSe UNie dOMiNiON-cHALMerS

355 rUe cOOPer St

MAy 28 MAi 2013 7:30PM 19H30

PHOtO: Peter ScHAAF

Page 23: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

creator of the wildly successful Music of Art and What Makes it Great? presentations at Ottawa chamberfest 2012, composer and educator rob Kapilow returns to Ottawa for a new edition of his What Makes it Great? music appreciation series. in this installment, rob and Gryphon trio members Annalee Patipatanakoon (violin), roman Borys (cello), and James Parker (piano) take a peek under the hood of Felix Mendels-sohn’s Piano trio No. 1 in d minor, Op. 49 to show us how and why it works as great musical art.

concepteur des conférences « Music of Art » et « What Makes it Great? » qui ont connu un grand succès lors du chamberfest 2012, le compos-iteur et pédagogue rob Kapilow revient à Ottawa pour une nouvelle édition de « What Makes it Great? », sa série d’analyse musicale. à cette occasion, rob et les membres de Gryphon trio Annalee Patipa-tanakoon (violon), roman Borys (violoncelle), et James Parker (piano) soulèvent le capot du trio avec piano n°1 en ré mineur opus 49 de Felix Mendelssohn, afin de nous montrer comment et pourquoi il s’agit d’une grande œuvre musicale.

this concert is made possible in part by a generous sponsorship from the embassy of the United States.

ce concert estrendu possible en partie grâce à une généreuse com-mandite de l’ambassade des états-Unis.

Page 24: Ottawa Chamberfest 2012-13 Concert Series Brochure

NO

V01

CONCERT SERIESSérie de cONcertS

NO

V13

de

c02

JAN

25

FeB

/Fe

V07

MA

r03

MAY

/MA

i28

MEIllEuRS PRIx. en souscrivant, écONOMiSez jusqu’à 34% sur les prix réguliers des billets. économisez 15% à l’achat de billets en plus de ceux inclus dans votre abonnement.

MEIllEuRES PlACES. Priorité pour le choix des meilleures places disponibles.

ÉCHANgE dE BIllETS SANS FRAIS. Vos projets changent ? Pas d’inquiétude ! Les abonnés ne paient aucun frais d’échange.

PRIORITÉ du CHOIx dES PlACES POuR lES RENOuvEllE-MENTS d’ABONNEMENTS. à titre d’abonné 2012-13, vous êtes assurés de conserver vos places ou d’en obtenir des meilleures lorsque vous renouvellerez votre abonnement pour la saison 2013-14.

OFFRES ExCulSIvES. Profitez des avis de prévente pour les billets et des offres exclusives pour l’édition 2013 du Festival international de musique de chambre d’Ottawa, ainsi que pour les autres évènements à venir.

BEST PRICES. Subscribe and SAVe up to 34% on regular ticket prices. Save 15% when you buy extra tickets to your subscription concerts.

BEST SEATS. Get first pick of the best available seats.

FREE TICKET ExCHANgES. don’t worry if your plans change. Sub-scribers pay no exchange fees.

SEATINg PRIORITy FOR SuBSCRIPTION RENEWAlS. As a 2012-13 subscriber, you are guaranteed the same seats or better when you renew for the 2013-14 season.

ExCluSIvE OFFERS. receive advance ticket sale notices and other exclusive offers to the 2013 Ottawa international chamber Music Fes-tival and all upcoming events.

SUBScriBiNG iS YOUr BeSt VALUe

UN ABONNeMeNt eSt PLUS AVANtAGeUx

BOx OFFICE BiLLeterie

613 234.6306WWW.OTTAWACHAMBERFEST.cOM