Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating...

12
Includes Pumps: Couvre les pompes: Comprende las siguientes bombas: SH1450 SH2050 SH3600 SH5000 SH6500 1-877-80-PONDS www.atlanticwatergardens.com Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación

Transcript of Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating...

Page 1: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

Includes Pumps: Couvre les pompes:

Comprende las siguientes bombas:SH1450SH2050SH3600SH5000SH6500

1-877-80-PONDS www.atlanticwatergardens.com

Operating Manual Manuel d’utilisation

Manual de operación

Page 2: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

Prior to Operation and Installation• Checkforanydamagetopumpandpowercablethatmayhaveoccurredduringtheshipment.

• Checkthemodelnumbertomakesureitistheproductthatwasorderedandverifythevoltageandfrequencyarecorrect.

Caution• DO NOToperatethisproductunderanyconditionotherthanthoseforwhichitisspecified.Failuretoobservethisprecautioncanleadtoelectricalshock,electricalleakage,fire,waterleakageorotherproblems.

• Thepumpisa100/120volt60Hzpump,pleaseonlyusewithapowersupplyvoltagewithin100-120volt60Hz.

• Neverplaceyourhandoranyobjectinorneartheinletopeningwhilethisequipmentisoperating.Ifpumpinletisclogged,alwaysturnoffthepowersupplyandwaituntilthemotoriscompletelystoppedbeforeattemptingtoremoveanycloggedmaterial.

• PleasemakesurethatthepowerplugandtheACoutletreceptacleisprotectedand awayfromwaterorpumpdischargehosetopreventaccidentalelectricshockorshortcircuit.

• Alwaysoperatethepumpcompletelysubmergedinwater.

• Avoiddryoperation,whichwillnotonlylowerperformancebutcancausethepumptooverheat/malfunction,leadingtoelectricalleakage,shockorprematurefailure.

• CAUTION:THIS PUMP IS TO BE USED IN A CIRCUIT PROTECTED BY A GROUND CIRCUIT INTERRUPTER.• CAUTION:THIS PUMP HAS BEEN EVALUATED FOR USE IN WATER ONLY.• WARNING:RISK OF ELECTRIC SHOCK - THIS PUMP IS SUPPLIED WITH A GROUNDING CONDUCTOR AND GROUNDING-TYPE ATTACHMENT PLUG. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BE CERTAIN THAT IT IS CONNECTED ONLY TO A PROPERLY GROUNDED RECEPTACLE.Electrical Safety• Electricalwiringshouldbeinstalledbyaqualifiedelectricianinaccordancewithallapplicablesafetyregulations.Incorrectwiringcanleadtoapumpmalfunction,electricalshockorfire.

IntroductionThankyouforselectingtheTidalWaveSH1450,SH2050,SH3600,SH5000,orSH6500seriespumps.Beforeusingthispumppleasetakeamomenttoreviewthismanual.

Toavoidanaccidentdonotusethepumpinanywayotherthanasdescribedinthismanual.Pleasenotethemanufacturercannotberesponsibleforaccidentsarisingbecausetheproductwasnotusedasprescribed.Afterreadingthismanualkeepitasareferenceincasequestionsariseduringuse.

2

Flow Chart: (GPH)

RecommendedOperatingRange DoNotOperateRangeBestEfficiencyPoint

Page 3: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

3

• Pumpsshouldoperateonadesignated,110/120voltcircuitratedat15Amps(minimum).

• PumpmustbeprotectedbyaGroundFaultCircuitInterrupter(GFCI).

• Pumpmustbepluggedintoastandard,properlygrounded,threeprongedoutlet.

• Donotcuttheelectricalcable.Ifacablewithcutinsulationorotherdamageissubmergedinwater,thereisdangerofwaterseepingintothepumpmotorandcausingashort.Thismayresultindamagetothepump,electricalshockorfire.Altering the electrical cable in any way will void the warranty.

• Nevermoveorhandlethepumpbypullingontheelectricalcable.Makesuretheelectricalcabledoesnotbecomeexcessivelybentortwisted,doesnotrubagainstastructureinawaythatmightdamageit,anddoesnotcomeincontactwithheatedsurfaces.

Operation• SH-Seriespumpsareforuseinwateronly.Watertemperatureshouldneverexceed95degreesF.

• SH-Seriespumpsmustnotbeusedtopumpsaltwater,sewage,flammableorcorrosiveliquids,greases,oilsorfoodwaste.

• Paycarefulattentiontothewaterlevelwhilethepumpisoperating.Thepumphandlemustbefullysubmersedatalltimesofoperation.The pump must never be allowed to run dry.

• Incaseofexcessivevibration,unusualnoiseorodor,turnoffthepowerimmediatelyandconsultyournearestdealer.

Motor Protection System• Thepumphasabuilt-inmotorprotectionsystem.Thefollowingreasonsmaycausethepumptostopautomaticallyregardlessofwaterlevel.

-Motoroverheating -Excessivecurrent -Open-phaseoperationor -Changeinvoltagepolarity operationunderconstraint

•Repeatingcyclesofstoppingandrestartingwilldamagethewaterpump.Donotcontinueoperationatlowlift,lowwaterlevel,orwhiletheinletiscloggedwithdebris.Notonlywillperformancesuffer,butalsosuchconditionsmaycausenoise,heavyvibration,andpumpfailure.

Maintenance and Inspection• Regularmaintenanceandinspectionsareanecessityforcontinuedefficientfunctioning.Ifanyabnormalconditionsarenoticed,refertothesectiononTroubleshootingandtakecorrectivemeasuresimmediately.

Monthly Inspection•Checkforanydropinperformance.Reducedperformanceisusuallycausedbydebrisblockingthepumpintake.

• Detachthepowercablefromthereceptacleorturnoffthepowersupply(circuitbreaker).

• Disconnectthepumpdischargeandremovethepumpfromthewater.

• Removeanyaccumulateddebrisfromthesurfaceofthepump,inlet andimpeller.

• Donotdisassemblethepumpforanyreason.Disassemblywillvoidthepumpwarranty.Referoperatingandmaintenanceproblemstoaqualifiedtechnician.

Winterizing• Undernocircumstancesshouldthepumpbeleftinfrozenwater.

• Whenthepumpisoutofuseforanextendedperiod,washitanddryitthoroughly,thenstoreitindoors.

Page 4: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

Note:Alwaysrunatestoperationbeforeputtingthepumpbackintooperation.Whenthepumpisleftinstalledinwateritshouldberunatregularintervals(aboutonceperweek).

WarrantyAllTidalWavePumpscarryatwo-yearlimitedwarranty.Thislimitedwarrantyisextendedsolelytotheoriginalpurchasercommencingfromthedateoforiginalpurchasereceiptandisvoidifanyofthefollowingapply:

• Thepumphasbeenrunwhilenotfullysubmersedcausingthethermalprotectiontotrip.Skimmersusinginadequateverticalfiltrationmaycreate“rundry”conditions.

• Thepumpwasnotrunonadedicatedcircuit.

• Thecordhasbeencutoraltered.

• Thepumphasbeenmisusedorabused.

• Serialnumbertaghasbeenremoved.

• Thepumphasbeenfullyorpartiallydisassembled.

Warranty Claims• Incaseofwarrantyclaims,pumpshouldbereturnedtoplaceofpurchaseaccompaniedbyoriginalreceipt.

Troubleshooting GuideAlwaysturnoffpowerbeforeinspectingthepump.Failuretoobservethisprecautioncanresultinaseriousaccident.Beforeorderingrepairs,carefullyreadthroughthisinstructionbooklet.Iftheproblempersists,contactyourdealer

4

Problem Possible Cause Possible Solution

Pumpdoesnotstart

Powerisoff Inspectpowersupply

Powerfailure Checkpowersupplyorcontactlocalpowercompany

Voltagedrop/Overload Check/ReplacetheGFI(GroundFaultInterrupter)

Powercordisnotcon-nected Connectpowercord

Pumpstopsafterstarting

Pumpisoverheating

Submergepump/Raisewaterlevelabovethehandle/Allowpumptocool

Power/Currentoverload Checklength/sizeofpowercable.CheckorreplaceGFI

Impellerisblocked Removedebrisfromtheimpellerchamber

Diminishedflowrateornowaterflow

Airlock Submersepumpinahorizontalpositionwiththedischargefacingup

Obstructioninpumporpiping Clearobstruction

Lowwaterlevel Stopoperation/Raisewaterlevelabovethehandle

Page 5: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

5

Cuadro de caudales: (LPH)

IntroducciónGraciasporelegirlasbombasdelaserieSH1450,SH2050,SH3600,SH5000oSH6500deTidalWave.Antesdeusarestabomba,tómeseunmomentoparaleerestemanual.

Paraevitaraccidentes,nouselabombadeningunamaneradistintaaladescritaenestemanual.Tengaencuentaqueelfabricantenopuedehacerseresponsabledelosaccidentesqueocurranporqueelproductonoseusósegúnloindicado.Despuésdeleerestemanual,guárdelocomoreferenciaencasodequesurjanpreguntasduranteeluso.

Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento•Revisesilabombayelcabledealimentacióneléctricatienenalgúndañoquepuedahaberseproducidoduranteeltransporte.

•Reviseelnúmerodemodeloparaasegurarsedequeseaelproductoquepidióyveri-fiquequelatensiónylafrecuenciaseancorrectas.

Precaución

•NO hagafuncionaresteproductoencondicionesdistintasdeaquellasparalasqueestáespecificado.Elincumplimientodeestaprecauciónpuedederivarenchoqueeléctrico,fugaseléctricas,incendio,fugasdeaguauotrosproblemas.

•Estaesunabombaquefuncionacon100-120voltios/60Hz;úselasolamenteconunatensióndealimentacióneléctricaqueestédentrode100-120voltios/60Hz.

•Nuncapongalamanouotroobjetodentrodelaaperturadeentradanicercadeestamientraselequipoestéenfuncionamiento.Silaentradadelabombaseatasca,siempredesconectelafuentedealimentacióneléctricayespereaqueelmotorsedetengaporcompletoantesdetratarderetirarelmaterialatascado.

•AsegúresedequeelenchufedealimentacióneléctricayeltomacorrientedeCAesténprotegidosyalejadosdelaguaodelamangueradedescargadelabombaparaevitarchoqueseléctricosocortocircuitosaccidentales.

•Siemprehagafuncionarlabombasumergidaporcompletoenagua.

•Eviteelfuncionamientoenseco,locualnosoloreduceelrendimientosinoquepuedehacerquelabombasesobrecaliente/funcionemal,loquederivaenfugaseléctricas,choqueeléctricoofallaprematura.

•PRECAUCIÓN:ESTABOMBADEBEUSARSEENUNCIRCUITOPROTEGIDOCONUNINTERRUPTORDECIRCUITOCONDESCARGAATIERRA.

•PRECAUCIÓN:ESTABOMBAFUEEVALUADAPARAUSOENAGUAÚNICAMENTE.

•ADVERTENCIA:RIESGODECHOQUEELÉCTRICO.ESTABOMBASESUMINISTRACONUNCONDUCTORDEDESCARGAATIERRAYUNENCHUFEQUEENCAJAENUNTOMACORRIENTECONDESCARGAATIERRA.PARAREDUCIRELRIESGODECHOQUEELÉCTRICO,CERCIÓRESEDECONECTARLAÚNICAMENTEAUNTOMA-CORRIENTECONLADEBIDADESCARGAATIERRA.

Rangodeoperaciónrecomendado RangoenquesedebeevitarelfuncionamientoPuntodeeficienciaóptima

Page 6: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

6

Seguridad eléctrica•Elcableadoeléctricodebeserinstaladoporunelectricistacalificado,deacuerdoatodaslasreglamentacionesdeseguridadpertinentes.Uncableadoincorrectopuedederivarenmalfuncionamientodelabomba,choqueeléctricooincendio.

•Lasbombasdebenfuncionarenuncircuitodesignadode110-120voltios,aptoparacorrientede15amperios(comomínimo).

•Labombadebeestarprotegidaconuninterruptordecircuitoporfalladeconexiónatierra(GFCI).

•Labombadebeenchufarseenuntomacorrienteestándardetresclavijasconladebidadescargaatierra.

•Nocorteelcableeléctrico.Siuncableconelaislamientocortadoodañadosesumergeenagua,existeelpeligrodequeelaguapenetreenelmotordelabombayprovoqueuncortocircuito.Estopuedeproducirdañosalabomba,choqueeléctricooincendio.Laalteracióndelcableeléctrico,deltipoquesea,anularálagarantía.

•Nuncamuevanimanejelabombatirandodelcableeléctrico.Asegúresedequeelcableeléctriconoquedeexcesivamentedobladooretorcido,quenosefrotecontraunaestructuradeunmodotalquepudieraresultardañadoyquenoentreencontactoconsuperficiescalientes.

Puesta en funcionamiento•LasbombasdelaserieSHsonparausoenaguaexclusivamente.Latemperaturadelaguanuncadebesuperar35gradosCelsius(95gradosFahrenheit).

•LasbombasdelaserieSHnodebenusarseparabombearaguasalada,aguasresiduales,líquidosinflamablesocorrosivos,grasas,aceitesodesechosdealimentos.

•Presteespecialatenciónalniveldeaguacuandolabombaestéenfuncionamiento.Elmangodelabombadebeestarsumergidoporcompletoentodomomentoduranteelfuncionamiento.Nuncasedebedejarquelabombafuncioneenseco.

•Encasodevibraciónexcesiva,olororuidoinusual,apaguelabombadeinmediatoyconsultealdistribuidormáscercano.

Sistema de protección del motor•Labombatieneunsistemaincorporadodeproteccióndelmotor.Lossiguientesmotivospuedenhacerquelabombasedetengaenformaautomática,independientementedelniveldelagua.

-Sobrecalentamientodelmotor -Corrienteexcesiva

-Funcionamientoconfaseabiertao -Cambioenlapolaridaddelatensiónfuncionamientoconrestricciones

•Larepeticióndeciclosdedetenciónynuevoarranquedañarálabombadeagua.Nocontinúeelfuncionamientoconbajaalturadeimpulsiónobajoniveldeagua,osilaentradaestáobstruidapordesechos.Nosolamenteseveráafectadoelrendimiento,sinoquedichascondicionestambiénpuedenproducirruido,vibraciónintensayfalladelabomba.

Mantenimiento e inspección•Elmantenimientoylasinspeccionesperiódicassonunanecesidadparaqueelfuncionamientocontinúesiendoeficiente.Sisenotancondicionesanormales,consultelasecciónSolucióndeproblemasytomemedidasparacorregirlasdeinmediato.

Page 7: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

7

Inspección mensual•Verifiquesihaydisminucionesenelrendimiento.Habitualmente,lasreduccioneseneldesempeñosedebenaobstruccionesdedesechosenlaentradadelabomba.

•Extraigaelcabledealimentacióneléctricadeltomacorrienteodesconectelafuentedealimentacióneléctrica(disyuntor).

•Desconecteladescargadelabombayretirelabombadelagua.

•Retirelosdesechosacumuladosquehubieraenlasuperficiedelabomba,laentradayelimpulsor.

•Nodesarmelabombaporningúnmotivo.Eldesarmeanularálagarantíadelabomba.Remitalosproblemasdefuncionamientoydemantenimientoauntécnicocalificado.

Preparación para el invierno•Enningunacircunstanciasedebedejarlabombaenaguacongelada.

•Cuandolabombavayaaestarfueradeusoporuntiempoprolongado,lávelayséquelabien,yluegoguárdelaeninteriores.

Nota:Realicesiempreunfuncionamientodepruebaantesdevolveraponerlabombaenfuncionamiento.Cuandolabombasedejainstaladaenelagua,seladebehacerfuncionaraintervalosregulares(alrededordeunavezporsemana).

GarantíaTodaslasbombasTidalWavetienenunagarantíalimitadapordosaños.Estagarantíalimitadaseextiendeexclusivamentealcompradororiginal,comienzaapartirdelafechadelrecibodecompraoriginalyseanulaencualquieradelassiguientescircunstancias:

•Labombasehahechofuncionarcuandonoestabasumergidaporcompleto,loquehizoqueseactivelaproteccióntérmica.Losdesnatadoresqueutilizanfiltraciónverticalinadecuadapuedencrearcondicionesde“funcionamientoenseco”.

•Labombanosehizofuncionarenuncircuitodedicado.

•Elcablefuecortadooalterado.

•Labombafuemalusadaomaltratada.

•Seretirólaetiquetaconelnúmerodeserie.

•Labombafueparcialototalmentedesarmada.

Reclamaciones de la garantía•Encasodereclamacionesdelagarantía,labombadebedevolverseallugardecompraacompañadadelrecibooriginal.

Guía de solución de problemasDesconectesiemprelaalimentacióneléctricaantesdeinspeccionarlabomba.Elincumplimientodeestaprecauciónpuedetenercomoresultadounaccidentegrave.Antesdepedirreparaciones,leaestefolletodeinstruccionesdetenidamente.Sielproblemapersiste,comuníqueseconsudistribuidor.

Page 8: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

8

Problema Causa posible Solución posible

Labombanoarranca.

Laalimentacióneléctricaestádesconectada.

Inspeccionelafuentedealimentacióneléctrica.

Fallaeléctrica.Reviselafuentedealimentacióneléctricaocomuníqueseconlaempresalocaldeenergíaeléctrica.

Caídadetensión/sobrecarga.

Revise/reemplaceelinterruptordefallaatierra.

Elcabledealimentacióneléctricanoestáconectado.

Conecteelcabledealimentacióneléctrica.

Labombasedetienedespuésdearrancar.

Labombaseestásobrecalentando.

Sumerjalabomba/eleveelniveldeaguaporencimadelmango/dejequelabombaseenfríe.

Sobrecargadealimentacióneléctrica/corriente.

Reviselalongitudyeltamañodelcabledealimentacióneléctrica.Reviseoreemplaceelinterruptordefallaatierra.

Elimpulsorestáobstruido.

Retirelosdesechosdelacámaradelimpulsor.

Disminucióndelacirculaciónoausenciadecirculacióndeagua.

Bloqueoporaire. Sumerjalabombaenposiciónhorizontalconladescargaorientadahaciaarriba.

Obstrucciónenlabombaolatubería. Limpielaobstrucción.

Bajoniveldeagua. Detengaelfuncionamiento/eleveelniveldeaguaporencimadelmango.

Page 9: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

IntroductionMercid’avoirchoisiunepompedesérieSH1450,SH2050,SH3600,SH5000ouSH6500TidalWave.Veuillezprendreletempsd’examinercemanuelavantd’utiliserlapompe.

Pouréviterunaccident,n’utilisezpaslapompedequelqueautrefaçonquecelledécritedanscemanuel.Veuillezprendrenotequelefabricantnepeutêtretenuresponsabledesaccidentssurvenusparcequeleproduitn’apasétéutilisécommeprescrit.Aprèsavoirlucemanuel,conservez-lecommeréférencepourrépondreàtoutequestionencoursd’utilisation.

Avant l’utilisation et l’installation•Assurez-vousquelapompeetlecordond’alimentationn’ontpassubidedommagespendantl’expédition.

•Vérifiezlenumérodemodèlepourconfirmerqu’ils’agitbienduproduitcommandé,puisvérifiezsilatensionetlafréquencesontcorrectes.

Mise en garde•N’utilisezPASceproduitsousaucuneautreconditionquecellesprécisées.Nepasrespectercetteprécautionpeutentraînerunchocélectrique,unedispersionélectrique,unincendie,unefuited’eauoud’autresproblèmes.

•Ils’agitd’unepompe100/120voltsde60Hz;veuillezl’utiliseruniquementavecunetensiond’alimentationentre100et120voltset60Hz.

•Neplacezjamaisvotremainoutoutobjetprèsouàproximitédel’ouvertured’admissionpendantquelapompefonctionne.Sil’admissiondelapompeestobstruée,metteztoujourslasourced’alimentationhorstensionetattendezquelemoteursoitcomplètementarrêtéavantdetenterdedélogerlesmatièresquil’obstruent.

•Assurez-vousquelafiched’alimentationetlaprisededistributionc.a.sontprotégéesettenuesàl’écartdel’eauoudutuyaudesortiedelapompeafind’éviterleschocsélectriquesoulescourts-circuitsaccidentels.

•Utiliseztoujourslapompealorsqu’elleestcomplètementsubmergéedansl’eau.

•Évitezlefonctionnementàsecqui,nonseulementréduitlerendement,maispeutcauserlasurchauffe/défaillancedelapompe,entraînantunedispersionélectrique,unchocouunedéfaillanceprématurée.

•MISE EN GARDE : CETTEPOMPEDOITÊTREUTILISÉESURUNCIRCUITPROTÉGÉPARUNDISJONCTEURDEFUITEÀLATERRE.

•MISE EN GARDE : CETTEPOMPEAÉTÉÉVALUÉEUNIQUEMENTPOURL’UTILISATIONDANSL’EAU.

•AVERTISSEMENT :RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE-CETTEPOMPEESTÉQUIPPÉED’UNCONDUCTEURDETERREETD’UNEFICHEDETERRE.POURRÉDUIRELERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE,VEILLEZÀCEQUECETTEPOMPESOITBRANCHÉEUNIQUEMENTDANSUNEPRISECORRECTEMENTMISEÀLATERRE.

9

Plagedefonctionnementrecommandée

PlagedefonctionnementinterditeMeilleurpointd’efficacité

Tableau de débits: (LPH)

Page 10: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

10

Sécurité électrique•Lecâblageélectriquedoitêtreinstalléparunélectricienagréé,conformémentàtouteslesrèglesdesécuritéenvigueur.Uncâblageincorrectpeutentraînerunedéfaillancedelapompe,unchocélectriqueouunincendie.

•Lespompesdoiventfonctionnersuruncircuitdésignéde110/120voltsd’unecapacitéde15A(minimum).

•Lapompedoitêtreprotégéeparundisjoncteurdefuitedeterre.

•Lapompedoitêtrebranchéeàuneprisestandardàtroisfichescorrectementmiseàlaterre.

•Necoupezpaslecâbleélectrique.Siuncâbledontl’isolantestcoupéouquiestautrementendommagéestsubmergédansl’eau,l’eaurisquedesuinterjusqu’aumoteurdelapompeetcauseruncourt-circuit.Celapourraitendommagerlapompe,causerunchocélectriqueouunincendie.L’altérationducâbleélectrique,dequelquemanièrequecesoit,annuleralagarantie.

•Nedéplacezounemanipulezjamaislapompeentirantsurlecâbleélectrique.Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpastroppliéoutorsadé,qu’ilnefrottepascontreunestructurequipourraitl’endommageretqu’ilnesoitpasencontactavecdessurfaceschauffées.

Fonctionnement•LespompesdesérieSHnepeuventêtreutiliséesquedansl’eau.Latempératuredel’eaunedevraitjamaisdépasser35degrésC(95degrésF).

•LespompesdesérieSHnedoiventpasêtreutiliséespourpomperdel’eausalée,deseauxusées,desliquidesinflammablesoucorrosifs,desgraisses,deshuilesoudesdéchetsalimentaires.

•Portezuneattentionparticulièreauniveaud’eaupendantquelapompefonctionne.Lapoignéedelapompedoitêtreentièrementsubmergéeàtoutmomentlorsdufonctionnement.Lapompenedoitjamaisfonctionneràsec.

•Encasdevibrationexcessive,d’odeursoudebruitsinhabituels,mettezimmédiatementl’alimentationdelapompehorstensionetconsultezvotredétaillantleplusproche.

Système de protection du moteur•Unsystèmedeprotectiondumoteurestintégréàlapompe.Lesraisonssuivantespeuventcauserl’arrêtautomatiquedelapompe,peuimporteleniveaud’eau.

-Surchauffedumoteur -Courantexcessif

-Fonctionnementenphaseouverteou -Changementdepolaritédelatensionfonctionnementsouscontrainte

•Lefaitderépéterlescyclesd’arrêtetderedémarrageendommageralapompeàeau.Necontinuezpasdefairefonctionnerlapompeàbassepression,avecunfaibleniveaud’eauoualorsquel’admissionestobstruéepardesdébris.Nonseulementlerendementdelapompeensouffre,maisdetellesconditionspeuventcauserdubruit,defortesvibrationsetladéfaillancedelapompe.

Entretien et inspection•L’entretienetdesinspectionsrégulièressontnécessairespourpréserverunfonctionnementefficaceentouttemps.Siuneconditionanormaleestconstatée,consultezlasectionDépannageetadoptezimmédiatementlesmesurescorrectivesappropriées.

Page 11: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

11

Inspection mensuelle•Soyezattentifàtoutediminutiondurendement.Unediminutiondurendementesthabituellementcauséepardesdébrisquiobstruentl’admissiondelapompe.

•Détachezlecâbled’alimentationdelapriseoumettezsoustensionlasourced’alimentation(disjoncteur).

•Débranchezlasortiedelapompeetsortezlapompedel’eau.

•Élimineztoutdébrisaccumulésurlasurfacedelapompe,del’admissionetdurotordelapompe.

•Nedésassemblezjamaislapompe.Ledésassemblageannuleralagarantiedelapompe.Confiezlesproblèmesdefonctionnementetd’entretienàl’expertised’untechnicienqualifié.

Hivérisation•Enaucuncas,lapompenepeutêtrelaisséedansl’eaugelée.

•Lorsquelapompen’estpasutiliséependantunelonguepériode,nettoyez-laetséchez-labien,puisrangez-laàl’intérieur.

Remarque :Effectueztoujoursuntestdefonctionnementavantderemettrelapompeenfonction.Lorsquelapomperesteinstalléedansl’eau,elledoitêtreactivéeàintervallesréguliers(environunefoisparsemaine).

GarantieTouteslespompesTidalWaveontunegarantielimitéededeuxans.Cettegarantielimitéeestvalideuniquementpourl’acheteurinitialàpartirdeladateinscritesurlereçud’achatoriginal.Lagarantieestnullesil’uneoul’autredessituationssuivantess’applique:

•Lapompeaétéutiliséealorsqu’ellen’étaitpasentièrementsubmergée,cequiacauséledéclenchementdelaprotectionthermique.Lesécumoires,encasdefiltrationverticaleinadéquate,peuventcauserdesconditionsdefonctionnementàsec.

•Lapompen’apasétéutiliséesuruncircuitdédié.

•Lecordonaétécoupéoualtéré.

•Lapompeaétémalutiliséeouaétéutiliséed’unemanièreabusive.

•Laplaquecomportantlenumérodesérieaétéenlevée.

•Lapompeaétéentièrementoupartiellementdésassemblée.

Réclamations au titre de la garantie•Encasderéclamationsautitredelagarantie,lapompedoitêtreretournéeaulieud’achat,accompagnéedureçuoriginal.

Guide de dépannageMetteztoujoursl’alimentationhorstensionavantd’inspecterlapompe.Nepasrespectercetteprécautionpeutentraînerunaccidentgrave.Avantdedemanderdesréparations,lisezattentivementcelivretd’instructions.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotredétaillant.

Page 12: Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de operación · PDF fileOperating Manual Manuel d ... - Open-phase operation or - Change in voltage polarity ... mango de la bomba debe

1-877-80-PONDS www.atlanticwatergardens.com

Problème Cause possible Solution possible

Lapompenedémarrepas

L’alimentationesthorstension Inspecterlasourced’alimentation

PannedecourantVérifierlasourced’alimentationoucommuniqueravecl’entreprised’électricitélocale

Chutedetension/sur-charge

Vérifier/remplacerledisjoncteurdefuitedeterre

Lecordond’alimentationn’estpasbranché Brancherlecordond’alimentation

Lapompes’arrêteaprèsavoirdémarré

LapompesurchauffeSubmergerlapompe/éleverleniveaudel’eauau-dessusdelapoignée/laisserlapomperefroidir

Surchargeélectrique/decourant

Vérifierlalongueur/lecalibreducâbled’alimentation.Vérifierouremplacerledisjoncteurdefuitedeterre

Lerotorestobstrué Retirerlesdébrisdelachambredurotor

Débitd’eauréduitouinexistant

Poched’air Submergerlapompeenpositionhorizontaleaveclasortiefaceverslehaut

Obstructiondanslapompeoulatuyauterie Libérerl’obstruction

Faibleniveaud’eau Arrêterlapompe/éleverleniveaudel’eauau-dessusdelapoignée