Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric...

60
Before operating this unit, please read the instructions completely Operating Instructions Stand Mixer MK-37/C

Transcript of Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric...

Page 1: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Before operating this unit, please read the instructions completely

Operating InstructionsStand Mixer

MK-37/C

Page 2: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

English

Dear Users:

Thanks for purchasing and using this product!This product is an outstanding designed and high-qualified household electricappliance.For nice operation, please carefully read the instruction and operateaccording to the introduction in this manual. We will provide perineum service toyou during its service life. Due to the persistent advancement of this product,the product you have may not be consistent with the diagrams in the manual.Please accept our apologies for any inconvenience it may cause.

The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen,which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries both inChinese style and western style; it can also replace or simulate manual work.This machine can make foods in an easy, healthy and quick manner so that it isa food cooking product at the kitchen with favorable experiences.◇ Bionic design of the dough hook with excellent kneading effect.◇ The feedback circuit is designed to produce an evenly stirring effect, safe and practicable.◇ The over-heat protective device makes the product safe and reliable.◇ The stainless steel bowl is healthy, endurable and easy to be cleaned.◇ The disassemble components are easy to clean.◇ Full metal core can resist high-intensity operation and ensure a long service life.

Introduction to Product Characteristics:

Technical Information:Model: MK-37/CRated voltage: 220-240VRated frequency: 50/60HzRated power: 1000WCapacity of bowl: 5 LiterMaterial of bowl: Food-grade stainless steel

Page 3: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Configuration

(Fig1)

① Motor Head ② Attachments Connector③ Pouring Shield

④ Bowl⑤ Base⑥ Raising Knob⑦ Gear Knob

⑧ Flat Beater⑨ Wire Whisk⑩ Dough Hook

(Fig2)

English

Page 4: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Important Safety Advice1. To avoid electric shocks, do not use this device in the vicinity of water. Do not immerse the mains lead in water or other liquid.2. Please read through the information and safety advice contained in these operating instructions carefully and thoroughly before you use the stand mixer for the first time.3. Do not kink or clamp the mains lead. To avoid any risk of stumbling, do not allow the mains lead to hang over the edge of a table or a counter.4. Make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with that of the mains supply. The rating plate can be found on the bottom of the motor block. The stand mixer is only to be connected to an AC supply (~). The motor must always be switching off before the stand mixer is connected with the mains supply. (Switch (7) in the “0” setting).5. Do not use outdoors. Only suitable for using indoors.6. This device should not be set up in close proximity to a naked flame, easily flammable materials (curtains, textiles, etc. ), a radiator, an oven or some other heat source.7. Before use, place the device on a horizontal and flat surface.8. Place this device as close as possible to the power source so that you can disconnect the plug quickly and easily.9. The device must be operated with the type of power specified on the rating plate. If you are unsure about the details of the available power supply, ask your dealer or the local power supply company.10. Do not attempt to repair the device yourself, since you will be exposed to hazardous live components or other hazards by opening and removing the covers.11. Repairs should only be carried out in a qualified workshop.12. This is not a toy! Keep away from children. The device should be used and stored out of the reach of children.13. Careful supervision is required when the device is used by or in the vicinity of children.14. The device should only be used for its intended purpose.15. Never operate empty and without supervision.

English

Page 5: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Figure 1 Figure 2

16. During use, do not touch moving parts with your fingers.17. Please note that when passing the device on to a third party, the operating instructions must be included.18. No liability is accepted for damage due to improper use or the failure to observe our operating instructions / safety notes.19. Unplug the appliance when not in use or before cleaning.20. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.21. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use。22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Machine Test1. Anti-clockwise 90°to raise the raising button and then the machine head willbe raised (figure1 and 2).

English

Page 6: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Figure 3

2. Lock the dough hook on the connector (figure 3).Note: Three staples on the shaft must be inserted into the detent on the doughhook; the rotate clockwise to lock in place. If the staple is not aligned with thedetent, the machine will not be installed.

3. Place the bowl into the base as the figure 5 and lock it in the direction Indicated on the machine.

4. Slightly fiddle the raising button downward, the machine head will sink. And then, press the machine head with hands and lock it stably in up/down direction. After the raising knob is fiddled to be level, it can be locked (shown in the figure 5 and 6 ).

English

Page 7: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

5. Turn on the power, toggle the gear knob to ”P” gear, and let it operate for a short time, or toggle to the gear 1-6 for a long-time operation.6. After testing, toggle the gear knob“0”gear to stop it.7. Toggle the start button in anti-clockwise direction, hold the machine head, and raise the machine head.8. Take out the bowl from the base.

Before First Use

How to Use

Application

◇ All parts of the stand mixer are to be thoroughly cleaned before being used for the first time. (read section: Cleaning)◇ Take out the required length of cable from the base and connect the device to the mains supply.

1. First mix up the food as what the manufacturer indicates, then rise knob (5) in anti-clockwise direction to open the motor head.2. Assemble the agitator bowl (4) filled with ingredients, then twist it on in clockwise direction.3. Insert the dough hook (11) or the eggs whisk (13) or the flat beater (12) into the attachments connector then twist it on in clockwise direction.4. Press the motor head (1) down by turning the rise knob (5) in clockwise direction.

To mix or knead dough:

1. Suggestion flour and water at a ratio of 5:3.2. First speed 1 to mix 10 seconds, then speed 2 to mix 10 seconds, afterwards speed 3 for about 3-5 minutes.3. When filling the agitator bowl, please ensure that the maximum quantity is not exceeded.

English

Page 8: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Cleaning

Install Instructions

4. Maximum quantity of flour is 1500g.5. The dough blade or mixing beater should be used.

Whipping egg whites or cream:

1. Switch on speed 4 to speed 6, whip the egg whites without stopping for about 5 minutes, according to the size of the eggs, until stiff.2. Maximum quantity is 24 eggs.3. For whipped cream, whip 250ml fresh cream at speed 4 to 6 for about 5 minutes.4. When filling the agitator bowl with fresh milk, cream or other ingredients, please ensure that the maximum quality is not exceeded.5. The egg whisk should be used.

Mixing shakes, cocktails or other liquids:

1. Mix the ingredients according to the available recipe, from speed 1 to 6 for about 5 minutes.2. Do not exceed the maximum quantity for the agitator bowl.3. The mixing beater should be used.

1. Before cleaning, please ensure that the switch knob is at the “0” position and that the plug has been disconnected from the socket.2. After use, allow the device to cool down before you start to clean it.3. To clean the exterior of the device, use a moist cloth and a mild detergent.4. To clean the device, never submerge it in water.5. The agitator bowl is dishwasher safe. The bowl can also be cleaned with warm water and washing-up liquid. Do not use any abrasive detergents.

Assembly of dough hook ,mixing beater or egg whisk

1. Before attaching the dough hooks, mixing beater and egg whisk, make sure

English

Page 9: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Notices

the both safety covers of mixer and grinder are placed on and the power cord is disconnected.2. Lift the rise knob up so as to move the swiveling arm upwards.3. Attach the dusty cover (Fig.1, No.14).4. Insert the dough hooks, mixing beater and egg whisk on the driving shaft and lock clockwise to the limit stop.

English

1. The instructions on the Operation Manual must be strictly observed.2. Prior to operation, please lock the machine head. Otherwise, the machine will not start for the purpose of safety safeguarding.3. Knead dough at the gear 1 or gear 2. Do not knead dough at a higher gear or gear “P”. Otherwise, the machine will be over-loaded, and damage may be caused. Such kind of damage will be beyond the scope of guarantee.4. For safety, make sure the pouring shield properly before operating the machine. Do not close to the beater during the operation time.5. Be carefully to open or close the up and down body. Please do not directly press or raise the machine head abruptly. Otherwise, damaged may be caused and such damage is beyond the scope of guarantee.6. Place the machine on the smooth and flat table to ensure the stability of the operation.

Page 10: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

English

7. Upon removing the egg whisk, just operate the plastic connector. Do not hold the steel wire abruptly. Otherwise, the whisk may be damaged.8. Prior to turning on the power, please make sure that the gear knob is located at the “0” gear. After turning on, the gear can be adjusted.9. At the connection part of the up and down body, a “Safety Switch” has been designed. Three states need to be watched during operation: A. When the machine head is raised, do not turn on the power or operate the machine. After closing the up and down part of the machine head, turn on the power and toggle the gear, then the machine will operate accordingly. B. Press the raising button during operation, the machine head will raise and the operation will instantly stop. C. Turn on the power, the machine head will raise. Please do not close the machine head when the gear button is at any location from 1 to 6. Otherwise, the machine will abruptly and quickly operate for a while, which will against the safety and damage may be caused herein. Please be careful.10. The power feedback device is imbedded in this machine. The output power and rotation speed can be automatically adjusted according to the loading situation. Short delay may occur in booting and gear switching. Operation will not be in constant rate under different conditions. Be easy when using it.11.Notices to ventilation and heat dissipation. Keep the machine away from the heat sources (e.g. gas burner, icebox, electric bowl, etc.). The mesh heat dissipation outlet is located at the bottom and rear part of the machine. The placement table should be smooth and flat. Do not make the air outlet be obstructed (e.g. obstructed by wall) since it will block heat dissipation.12.The bowl can stir continuously for 10 min and then stop it for 3-5 min. Continuous operation time should reduce in summer to ensure that the machine head will not scald hands. Otherwise, please instantly stop the machine and cool it down.13.To extend service life of this machine, please pay special attention to the continuous operation time of this machine.

Page 11: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Important Statement

English

1. Dear users, thanks for purchasing our products. Please carefully read this manual prior to operation. We will deem that you have a thoroughly understanding of this manual, when you use this product.2. We are dedicated to providing updated and perfect products, experiences and services and reserve the rights to update the product software and hardware. For any alternation or supple-ment of the package, manual or this product, no notification will to be sent to you. The product is subject to the material product and images are only for reference. Appearance of actual products and components may be different from the description of images, text or packages.3. Accessories are beyond the standard configuration. The purchased product may not include additional accessories.4. Please strictly observe the notices and warnings referred in the manual. Otherwise, product failure and damage may be caused and damages will not be in the scope of guarantee.5. This product provides function services, e.g. stirring and egg breaking. This manual provides the function introduction and basic tips for operation. The finished piece will be affected by the food property, stirring ratio, operator method, operator’s proficiency, operation skills and environmental factors, so a user need to know more techniques and skills to fully exert the function of the machine. The supplier is not liable to ensure a perfect finished piece produced by this machine.

Page 12: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

English

Common Failures and Solutions

Packing List

Troubles Causes Troubleshooting

The machine does not work

When the machineoperates, the bowl will give out sound(the machine scrapes the bowl)

To rotate gear knob, a gear does not work

The machine swingsduring operation.

1.The power cable doesnot connect the socketwell.2.The raising switchdoes not reboundinplace.

1. The bowl is notinstalled in place.2. The attachmentbeater isNot locked.

The switch rotation forceis too strong.

The base mat is notinstalled in place.

- Check if the plug hasbeen plugged into thesocket thoroughly.- Check if the startbutton fully rebounds inplace.

- Check if the bowl iscorrectly installed inplace.- Check if the attachmentbeater is reliablyconnected.

- Check if the knob silkscreen of the gear knobcorresponds to the silkscreen of the body. Therotation force may be toostrong.- Restart the gear andCheck if it can work.

- Check if the cushionFalls off on the base.- Check if the machine isused on the smooth andflat table.

Main Machine 1 set Mixing bowl 1 pc Flat beater 1 set

Dough hook 1 set Wire whisk 1 set Instruction manual 1 pc

Page 13: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

DEUTSCH

Bedienungsanleitung

Küchenmaschine

MK-37/C

Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieAnweisungen vollständig.

Page 14: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Sehr geehrte Benutzer:

vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft und verwendet haben!Bei diesem Produkt handelt es sich um ein hochwertiges Haushaltsgerät mithervorragendem Design. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch undbeachten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.Wir werden Ihnen während seiner Nutzungsdauer hochwertigen Serviceanbieten. Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung dieses Produkts stimmtdas von Ihnen verwendete Produkt möglicherweise nicht mit den Abbildungenim Handbuch überein. Bitte entschuldigen Sie uns für etwaigeUnannehmlichkeiten.

Die Küchenmaschine MK-37/C ist ein multifunktionales Elektrogerät in der Küche, das Teig knetet, Eier rührt und andere zum Backen sowohl im chinesischen als auch im westlichen Stil verwendet. Es kann auch manuelle Arbeit ersetzen oder simulieren. Die Maschine kann Lebensmittel bequem, gesund und schnell zubereiten und macht sie zu einem kulinarischen Produkt mit guter Erfahrung.◇ Bionisches Design des Knethakens mit ausgezeichneter Knetwirkung.◇ Die Rückkopplungsschaltung ist entworfen, um eine gleichmäßige Rührwirkung, sicher und praktisch zu machen.◇ Die Überhitzungsschutzvorrichtung macht das Produkt sicher und zuverlässig.◇ Die Edelstahlschüssel ist gesund, haltbar und leicht zu reinigen.◇ Die abnehmbare Komponenten sind leicht zu reinigen und montieren.◇ Der Vollmetallkern kann eine hohe Betriebsfestigkeit standhalten und eine lange Lebensdauer gewährleisten.

Einführung in die Produktmerkmale:

Technische Information:Modell: MK-37/CNennspannung: 220-240VNennfrequenz: 50/60HzNennleistung: 1000WKapazität der Schüssel: 5 LiterSchüsselmaterial: Edelstahl mit Lebensmittelqualität

DEUTSCH

Page 15: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Aufbau

(Abb1)

(Abb2)

① Motorkopf② Teilverbinder③ Spritzschutz

④ Schüssel⑤ Basis⑥ Anhebeknopf⑦ Schaltknopf

⑧ Rührhaken⑨ Schneebesen⑩ Knethaken

DEUTSCH

Page 16: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Wichtiger Sicherheitshinweis1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, um Stromschläge zu vermeiden. Tauchen Sie das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.2. Bitte lesen Sie die Informationen und Sicherheitshinweise in Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Machine zum ersten Mal verwenden.3. Knicken oder klemmen Sie das Netzkabel nicht. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen, um Stolpern zu vermeiden.4. Stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Motorblocks. Die Maschine darf nur an eine Wechselstromversorgung (~) angeschlossen werden. Der Motor muss immer ausgeschaltet sein, bevor die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird. (Schalter (7) in der Einstellung "0").5. Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.6. Das Gerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer, leicht entzündlichen Materialien (Vorhänge, Textilien usw.), einem Heizkörper, einem Ofen oder einer anderen Wärmequelle aufgestellt werden.7. Stellen Sie das Gerät vor dem Einsatz auf einer horizontalen und ebenen Fläche auf.8. Stellen Sie das Gerät so nahe wie möglich an der Stromquelle auf, damit Sie den Stecker schnell und einfach abziehen können.9. Das Gerät muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Leistung betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Details zur verfügbaren Stromversorgung zur Verfügung stehen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.10. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da Sie durch Öffnen und Entfernen der Abdeckungen gefährlichen stromführenden Bauteilen oder anderen Gefahren ausgesetzt sind.11. Reparaturen dürfen nur in einer qualifizierten Werkstatt ausgeführt werden12. Das ist kein Spielzeug! Von Kindern fernhalten. Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Kindern verwendet und aufbewahrt werden.

DEUTSCH

Page 17: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Figure 1 Figure 2

13. Wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe verwendet wird, ist sorgfältige Überwachung erforderlich.14. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.15. Niemals leer und ohne Aufsicht betreiben.16. Berühren Sie während der Arbeit keine beweglichen Teile mit den Fingern.17. Bitte beachten Sie, dass bei der Weitergabe des Geräts an Dritte die Bedienungsanleitung beiliegen muss18. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung unserer Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise entstehen.19. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder vor dem Reinigen.20. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.21. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich bewegenden Teilen nähern.22. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden von einer für dieses Gerät verantwortlichen Person beaufsichtigt oder instruiert Sicherheit.

Maschinentest1. Um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn anzuheben, wird der Anhebeknopf angehoben, und der Maschinenkopf wird angehoben (Abbildung 1 und 2).

DEUTSCH

Page 18: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

2. Schließen Sie den Teighaken am Stecker an (Abbildung 3). Hinweis: Drei Klammern am Schaft müssen in den Rast am Knethaken eingeführt werden. Drehen Sie die im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. Wenn die Klammer nicht mit der Rastnase ausgerichtet ist, funktioniert die Maschine nicht richtig.

3. Setzen Sie die Schüssel wie in Abbildung 5 gezeigt in die Basis ein und verriegeln Sie sie in der auf der Maschine angegebenen Richtung.

4. Drücken Sie den Anhebeknopf leicht nach unten , der Maschinenkopf sinkt. Drücken Sie dann den Maschinenkopf mit den Händen und verriegeln Sie ihn stabil nach oben / unten. Sobald Sie den Knopf in die horizontale Position bewegen, können Sie ihn verriegeln (siehe Abbildung 5 und Abbildung 6).5. Schalten Sie den Strom ein, stellen Sie den Schaltknopf auf „P“ und lassen Sie ihn kurz laufen, oder schalten Sie den Gang 1-6 um, um eine längere Zeit zu arbeiten.6. Wenn der Test abgeschlossen ist, drehen Sie "0" Taste, um ihn zu stoppen..7. Drücken Sie den Startknopf gegen den Uhrzeigersinn, halten Sie den Maschinenkopf und heben Sie den Maschinenkopf an.8. Nehmen Sie die Schüssel von der Basis.

DEUTSCH

Figure 3

Page 19: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Vor dem ersten Gebrauch

Wie benutzt man die Maschine

Anwendung

◇ Alle Teile der Küchenmaschine sollen vor dem ersten Nutzung gründlich gereinigt werden. (Lesen Sie bitte Abschnitt: Reinigung).◇ Nehmen Sie das Kabel von der Basis ab und verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.

1. Mischen Sie zuerst die Lebensmittel entsprechend den Angaben des Herstellers. Heben Sie dann den Knopf (6) gegen den Uhrzeigersinn an, um den Motorkopf zu öffnen.2. Montieren Sie die mit Zutaten gefüllte Rührschüssel (4) und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn auf.3. Setzen Sie den Knethaken (10) oder den Schneebesen (9) oder den Rührhaken (8) in den Anschluss für die Aufsätze und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf.4. Drücken Sie den Motorkopf (1) nach unten, indem Sie den Einstellknopf (6) im Uhrzeigersinn drehen.

Teig mischen oder kneten:

1. Mehl und Wasser im Verhältnis 5: 3.2. Zuerst Geschwindigkeit 1, um 10 Sekunden zu mischen, dann Geschwindigkeit 2, um 10 Sekunden zu mischen, danach Geschwindigkeit 3 für etwa 3-5 Minuten.3. Achten Sie beim Füllen der Rührschüssel darauf, dass die Maximalmenge nicht überschritten wird.4. Maximale Mehlmenge beträgt 1500g.5. Die Teigklinge oder der Mischklopfer sollten verwendet werden.

Eiweiß oder Sahne schlagen:

1. Schalten Sie die Geschwindigkeit 4 bis 6 ein, schlagen Sie das Eiweiß ohne Unterbrechung für etwa 5 Minuten vor, je nach Größe der Eier, bis es steif ist.2. Maximale Menge beträgt 24 Eier.

DEUTSCH

Page 20: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Reinigung

Installationsanweisungen

1. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass sich der Schalter auf „0“ befindet und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.2. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.3. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite des Geräts ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.4. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, um es zu reinigen.5. Die Rührschüssel ist spülmaschinenfest. Die Schüssel kann auch mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

Montage des Knethakens, Rührbesen oder Schneebesen

1. Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen der Knethaken, des Rührwerks und des Schneebesenes, dass die beiden Sicherheitsabdeckungen des Mischers und der Mühle angebracht sind und das Netzkabel abgezogen ist.2. Heben Sie den Steigungsknopf an, um den Schwenkarm nach oben zu bewegen.3. Bringen Sie die Spritzschutz an (Abb. 1, Nr. 14).4. Setzen Sie die Knethaken, den Rührbesen und das Schneebesen auf die Antriebswelle und verriegeln Sie sie bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.

3. Schlagen Sie 250 ml frische Sahne bei einer Geschwindigkeit von 4 bis 6 Minuten für etwa 5 Minuten.4. Wenn Sie die Rührschüssel mit frischer Milch, Sahne oder anderen Zutaten befüllen, stellen Sie sicher, dass die maximale Qualität nicht überschritten wird.5. Der Schneebesen sollte verwendet werden.

Mischen von Shakes, Cocktails oder anderen Flüssigkeiten:

1. Mischen Sie die Zutaten gemäß dem verfügbaren Rezept für etwa 5 Minuten von Stufe 1 bis 6.2. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge für die Rührschüssel. Der Mixer sollte verwendet werden

DEUTSCH

Page 21: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Hinweise1. Die Anweisungen in der Bedienungsanleitung müssen unbedingt beachtet werden.2. Vor dem Betrieb verriegeln Sie bitte den Maschinenkopf. Andernfalls startet die Maschine aus Sicherheitsgründen nicht.3. Kneten Sie den Teig an Geschwindigkeit 1 oder Geschwindigkeit 2. Kneten Sie den Teig nicht in einer höheren Geschwindigkeit oder in Geschwindigkeit "P". Sonst wird die Maschine überlastet und es kann zu Schäden kommen. Solcher Schaden ist nicht im Garantiefall enthalten.4. Überprüfen Sie vor dem Betrieb der Maschine aus Sicherheitsgründen den Gießschutz. Schließen Sie sich während der Betriebszeit nicht an den Mixer.5. Seien Sie vorsichtig, um den oberen und unteren Körper zu öffnen oder zu schließen. Bitte drücken oder heben Sie den Maschinenkopf nicht direkt an. Sonst kann es zu Beschädigungen kommen, die über die Garantie hinausgehen.6. Stellen Sie die Maschine auf den glatten und flachen Tisch, um die Stabilität des Vorgangs sicherzustellen.7. Wenn der Haken entfernt ist, drücken Sie einfach auf den Kunststoffverbinder. Halten Sie den Draht nicht plötzlich fest. Andernfalls kann das Rührwerk beschädigt werden.8. Stellen Sie vor dem Einschalten der Stromversorgung sicher, dass sich der Schaltknopf in der Stellung „0“ befindet. Nach dem Einschalten kann der Schaltknopf eingestellt werden.9. An der Verbindung von Ober- und Unterkörper ist ein "Sicherheitsschalter" vorgesehen. Drei Zustände müssen während des Betriebs überwacht werden:

DEUTSCH

Page 22: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

A. Wenn der Maschinenkopf angehoben ist, schalten Sie die Maschine nicht ein und bedienen Sie sie nicht. Nachdem Sie den oberen und unteren Teil des Maschinenkopfs geschlossen haben, schalten Sie die Stromversorgung ein und schalten Sie den Gang um. Die Maschine arbeitet dann entsprechend. B. Drücken Sie während des Betriebs den Anhebeknopf, der Maschinenkopf wird angehoben und die Maschine stoppt sofort. C. Schalten Sie den Strom ein, der Maschinenkopf wird angehoben. Schließen Sie den Maschinenkopf nicht, wenn sich der Schaltknopf an einer Stelle von 1 bis 6 befindet. Andernfalls wird die Maschine abrupt und schnell in Betrieb gesetzt, was die Sicherheit und Beschädigung der Maschine beeinträchtigen kann. Seien Sie bitte vorsichtig.10.Das Leistungsrückkopplungsgerät wird im Gerät integriert. Die Ausgangsleistung und die Geschwindigkeit können je nach Last automatisch angepasst werden. Zwischen dem Einschalten und dem Umschalten kann eine leichte Verzögerung auftreten. Der Betrieb ist unter verschiedenen Bedingungen nicht konstant. Seien Sie einfach bei der Verwendung.11.Hinweise zur Belüftung und Wärmeableitung. Halten Sie die Maschine von den Wärmequellen fern (z. B. Gasbrenner, Kühlschrank, elektrische Schüssel usw.). Der Maschenwärmeabfuhrauslass befindet sich am unteren und hinteren Teil der Maschine. Der Ablagetisch sollte glatt und flach sein. Achten Sie darauf, dass der Luftauslass nicht blockiert wird (z. B. durch Wände blockiert), da er die Wärmeableitung blockiert.12.Die Schüssel kann 10 Minuten lang kontinuierlich arbeiten und dann 3-5 Minuten anhalten. Die Dauer des Betriebs sollte sich im Sommer verringern, um sicherzustellen, dass der Maschinenkopf keine Hände verbrennt. Andernfalls stoppen Sie bitte sofort die Maschine und kühlen Sie sie ab.13.Um die Lebensdauer dieser Maschine zu verlängern, achten Sie besonders auf die Dauerbetriebszeit dieser Maschine.

DEUTSCH

Page 23: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Wichtige Aussage

1. Liebe Benutzer, danke für den Kauf unserer Produkte. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Nutzung sorgfältig durch. Wir gehen davon aus, dass Sie das Handbuch gründlich verstanden haben, wenn Sie das Produkt verwenden.2. Wir sind bestrebt, aktualisierte und perfekte Produkte, Erfahrungen und Dienstleistungen bereitzustellen und behalten uns das Recht vor, die Produktsoftware und -hardware zu aktualisieren. Für Änderungen oder Ergänzungen des Pakets, des Handbuchs oder dieses Produkts wird keine Benachrichtigung an Sie gesendet. Das Produkt unterliegt dem Materialprodukt und Bilder dienen nur als Referenz. Das Aussehen der tatsächlichen Produkte und Komponenten kann sich von der Beschreibung von Bildern, Text oder Paketen unterscheiden.3. Zubehör geht über die Standardkonfiguration hinaus. Das gekaufte Produkt enthält möglicherweise kein zusätzliches Zubehör.4. Bitte beachten Sie unbedingt die Hinweise und Warnungen, die im Handbuch beschrieben werden. Andernfalls können Produktausfälle und-schäden verursacht werden und der Schaden wird nicht durch die Garantie abgedeckt.5. Dieses Produkt bietet Funktionsdienste an, z. B. Rühren und Ei Brechen. Dieses Handbuch enthält die Funktionseinführung und grundlegende Tipps zur Bedienung. Das fertige Produkt wird durch die Lebensmitteleigenschaft, das Rührverhältnis, die Bedienermethode, die Fertigkeiten des Bedieners und Umweltfaktoren beeinflusst. Daher muss der Benutzer mehr Techniken und Fertigkeiten kennen, um die Funktion der Maschine voll ausüben zu können. Der Lieferant haftet nicht für ein einwandfreies Fertigteil, das von dieser Maschine hergestellt wird.

DEUTSCH

Page 24: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Häufige Fehler und Lösungen

Standardzubehör

Probleme Ursachen Lösung

Die Maschinefunktioniert nicht

Wenn die Maschine in Betrieb ist, gibt die Schüssel einen Ton aus (die Maschine kratzt die Schüssel)

Um den Schaltknopf zu drehen, funktioniert ein Zahnrad nicht

Die Maschine schwingt während des Betriebs.

1.Das Netzkabel verbindet die Steckdose nicht gut.2.Der Anhebeknopf wird nicht in richtigen Position drehen

1. Die Schüssel ist nicht richtig installiert.2.Der Haken ist nicht richtig installiert.

Die Schaltdrehkraft istzu stark.

Die Saugnäpfe sindnicht installiert.

- Prüfen Sie, ob der Stecker gründlich in Steckdose eingesteckt ist.- Prüfen Sie, ob der Startknopf vollständig eingerastet ist.

- Prüfen Sie, ob die Schüssel richtig eingesetzt ist.- Prüfen Sie, ob der Haken zuverlässig angeschlossen ist.

- Prüfen Sie, ob der Knopf- Siebdruck des Schaltknopfs mit dem Siebdruck des Gehäuses übereinstimmt. Die Rotationskraft ist möglicherweise zu stark.- Starten Sie den Schaltknopf neu und prüfen Sie, ob es funktionieren kann.

- Prüfen Sie, ob die sechs Saugnäpfe gelöst sind.- Prüfen Sie, ob die Maschine auf einem glatten und flachen Tisch verwendet wird.

Hauptkörper 1 set Rührschüssel 1 pc Mischklinge 1 set

Teighaken 1 set Schneebesen 1 set Bedienungsanleitung 1 pc

DEUTSCH

Page 25: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

ESPAÑOL

Instrucciones de Operación

BatidoraAmasadora

MK-37/C

Antes de utilizar esta unidad, lea completamente las instrucciones.

Page 26: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Estimados Usuarios:

Gracias por comprar y usar este producto!Este producto es un electrodoméstico altamente calificado y altamentecalificado. Para un buen funcionamiento, lea atentamente las instrucciones yopere de acuerdo con la introducción en este manual.Le proporcionaremos un servicio de perineo durante su vida útil. Debido alavance persistente de este producto, es posible que el producto que tiene nosea consistente con los diagramas en el manual. Por favor acepte nuestrasdisculpas por cualquier inconveniente que pueda causar.

La Batidora Amasadora de MK-37/C es un aparato eléctrico multifuncional en lacocina, que puede amasar la masa, mezclar huevos y otros para hacer pasteles, tanto en estilo chino como occidental. También puede reemplazar o simular el trabajo manual. Esta máquina puede hacer alimentos de una manera fácil, saludable y rápida, por lo que es un producto de cocción de alimentos en la cocina con experiencias favorables.◇ Design Diseño biónico del gancho de masa con excelente efecto amasador.◇ El circuito de retroalimentación está diseñado para producir un efecto de agitación uniforme, seguro y práctico.◇ El dispositivo de protección contra sobrecalentamiento hace que el producto sea seguro y confiable.◇ El recipiente de acero inoxidable es saludable, soportable y fácil de limpiar.◇ Los componentes de desmontaje son fáciles de limpiar. Core El núcleo de metal completo puede resistir el funcionamiento de alta intensidad y garantizar una larga vida útil.

Introducción a las Características del Producto:

Información Técnica:Modelo: MK-37/CTensión nominal: 220-240VFrecuencia nominal: 50/60HzPotencia nominal: 1000WCapacidad del recipiente: 5 litros.Material del recipiente: acero inoxidable de calidad alimentaria.

ESPAÑOL

Page 27: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Configuración

(Figura 1)

(Figura 2)

① Cabeza del motor② Conector de accesorios③ Escudo verter

④ Cuenco⑤ Base⑥ Perilla de Aumento⑦ Perilla de Engranaje

⑧ Batidor plano⑨ Batidor de alambre⑩ Gancho de la pasta

ESPAÑOL

Page 28: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

1. Para evitar descargas eléctricas, no use este dispositivo cerca del agua. No sumerja el cable de alimentación en agua u otro líquido.2. Lea detenidamente la información y los consejos de seguridad contenidos en estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la batidora de pie por primera vez.3. No retuerza ni sujete el cable de alimentación. Para evitar cualquier riesgo de tropiezo, no permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador.4. Asegúrese de que la tensión que se muestra en la placa de características coincida con la de la red eléctrica. La placa de características se puede encontrar en la parte inferior del bloque del motor. La batidora de pie solo debe conectarse a una fuente de alimentación de CA (~). El motor siempre debe estar apagado antes de que la batidora de pie esté conectada a la red eléctrica. (Interruptor (7) en el ajuste “0”).5. No utilizar al aire libre. Sólo apto para uso en interiores.6. Este dispositivo no debe instalarse cerca de una llama, materiales fácilmente inflamables (cortinas, textiles, etc.), un radiador, un horno o alguna otra fuente de calor.7. Antes de usar, coloque el dispositivo en una superficie horizontal y plana.8. Coloque este dispositivo lo más cerca posible de la fuente de alimentación para que pueda desconectar el enchufe rápida y fácilmente.9. El dispositivo debe operarse con el tipo de energía especificado en la placa de características. Si no está seguro acerca de los detalles de la fuente de alimentación disponible, consulte a su distribuidor o a la compañía local de fuentes de alimentación.10. No intente reparar el dispositivo usted mismo, ya que estará expuesto a componentes vivos peligrosos u otros peligros al abrir y retirar las cubiertas.11. Las reparaciones solo deben realizarse en un taller cualificado.12. ¡Esto no es un juguete! Aléjate de los niños. El dispositivo debe usarse y almacenarse fuera del alcance de los niños. 13. Se requiere supervisión cuidadosa cuando el dispositivo es usado por o cerca de niños.

Important Safety Advice

ESPAÑOL

Page 29: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

14. El dispositivo solo debe utilizarse para el propósito previsto.15. Nunca operar en vacío y sin supervisión.16. Durante el uso, no toque las partes móviles con los dedos.17. Tenga en cuenta que al pasar el dispositivo a un tercero, deben incluirse las instrucciones de funcionamiento.18. No se acepta ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso incorrecto o por el incumplimiento de nuestras instrucciones de uso / notas de seguridad.19. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o antes de limpiarlo.20. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona con calificaciones similares para evitar un peligro.21. Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes que se mueven en uso.22. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Prueba de Maquina1. En sentido antihorario, 90 ° para elevar el botón de elevación y luego la cabeza de la máquina se elevará. (Figura 1 y 2).

Figura 1 Figura 2

ESPAÑOL

Page 30: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

2. Bloquee el gancho de masa en el conector. (Figura 3).Nota: deben insertarse tres grapas en el eje en el retén del gancho para masa;Gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquear en su lugar. Si la grapano está alineada con el retén, la máquina no se instalará.

Figura 33. Coloque el recipiente en la base como se muestra en la figura 5 y bloquéelo en la dirección indicada en la máquina.

4. Al tocar ligeramente hacia abajo el botón de elevación, la cabeza de la máquina se hundirá. Y luego, presione el cabezal de la máquina con las manos y bloquéelo de manera estable hacia arriba / abajo. Una vez que el botón de elevación se toca para estar nivelado, se puede bloquear (como se muestra en la figura 5 y 6).5. Encienda la alimentación, mueva la perilla del engranaje a "P" y déjelo funcionar por un corto tiempo, o cambie al engranaje 1-6 para una operación prolongada.6. Después de la prueba, mueva la perilla de engranaje "0" para detenerla.7. Mueva el botón de inicio en sentido contrario a las agujas del reloj, sujete el cabezal de la máquina y levántelo.8. Sacar el bol de la base.

ESPAÑOL

Page 31: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Antes del Primer Uso

Cómo Utilizar

Solicitud

◇ Todas las partes de la batidora de pie deben limpiarse a fondo antes de usarlas por primera vez. (ver apartado: Limpieza)◇ Extraiga la longitud necesaria del cable de la base y conecte el dispositivo a la red eléctrica.

1. Primero mezcle los alimentos como lo indica el fabricante, luego suba la perilla (6) en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la cabeza del motor.2. Ensamble el recipiente del agitador (4) lleno de ingredientes, luego gírelo hacia la derecha.3. Inserte el gancho para la masa (10) o el batidor de huevos (9) o el batidor plano (8) en el conector de accesorios y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj.4. Presione la cabeza del motor (1) hacia abajo girando el botón de aumento (6) en el sentido de las agujas del reloj.

Para mezclar o amasar la masa:

1. Sugerir harina y agua en una proporción de 5 : 3.2. Primera velocidad 1 para mezclar 10 segundos, luego velocidad 2 para mezclar 10 segundos, luego velocidad 3 durante aproximadamente 3-5 minutos.3. Cuando llene el recipiente del agitador, asegúrese de que no se exceda la cantidad máxima.4. La cantidad máxima de harina es 1500g.5. Se debe utilizar la cuchilla de la masa o el batidor de mezcla.

Batir las claras de huevo o crema:

1. Encienda la velocidad 4 a la velocidad 6, batir las claras de huevo sin parar durante unos 5 minutos, según el tamaño de los huevos, hasta que estén rígidos.2. La cantidad máxima es de 24 huevos.

ESPAÑOL

Page 32: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Limpieza

Instrucciones de Instalación

1. Antes de limpiar, asegúrese de que la perilla del interruptor esté en la posición "0" y que el enchufe se haya desconectado de la toma de corriente.2. Después de su uso, deje que el dispositivo se enfríe antes de comenzar a limpiarlo.3. Para limpiar el exterior del dispositivo, use un paño húmedo y un detergente suave.4. Para limpiar el dispositivo, nunca lo sumerja en agua.5. El recipiente agitador es apto para lavavajillas. El recipiente también se puede limpiar con agua tibia y detergente. No utilice detergentes abrasivos.

Ensamblaje del gancho de masa, batidora mezcladora o batidor de huevos

1. Antes de colocar los ganchos para masa, mezclar el batidor y el batidor de huevos, asegúrese de que las dos cubiertas de seguridad de la mezcladora y la amoladora estén colocadas y que el cable de alimentación esté desconectado.2. Levante la perilla de elevación para mover el brazo giratorio hacia arriba.3. Coloque la cubierta polvorienta (Figura, No.14).4. Inserte los ganchos de masa, el batidor de mezcla y el batidor de huevos en el eje motor y bloquee en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope límite.

3. Para la crema batida, mezcle 250 ml de crema fresca a la velocidad de 4 a 6 durante aproximadamente 5 minutos.4. Cuando llene el recipiente del agitador con leche fresca, crema u otros ingredientes, asegúrese de no superar la calidad máxima.5. El batidor de huevos debe ser utilizado.

Mezcla de batidos, cócteles u otros líquidos:

1. Mezclar los ingredientes de acuerdo con la receta disponible, de la velocidad 1 a 6 durante unos 5 minutos.2. No exceda la cantidad máxima para el recipiente del agitador.3. El batidor de mezcla debe ser utilizado.

ESPAÑOL

Page 33: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Atencion1. Las instrucciones en el Manual de Operación deben ser estrictamente observadas.2. Antes de la operación, bloquee la cabeza de la máquina. De lo contrario, la máquina no arrancará con el propósito de salvaguardar la seguridad.3. Enrosque la masa en el engranaje 1 o en el engranaje 2. No amase la masa en un engranaje superior o engranaje "P". De lo contrario, la máquina estará sobrecargada y se pueden producir daños. Este tipo de daño estará fuera del alcance de la garantía.4. Para seguridad, asegúrese de que el protector de vertido esté correctamente antes de operar la máquina. No cierre el batidor durante el tiempo de operación.5. Tenga cuidado para abrir o cerrar el cuerpo hacia arriba y hacia abajo. Por favor, no presione directamente ni levante bruscamente el cabezal de la máquina. De lo contrario, pueden producirse daños y dichos daños están fuera del alcance de la garantía.6. Coloque la máquina en la mesa lisa y plana para garantizar la estabilidad de la operación.7. Después de retirar el batidor de huevos, simplemente opere el conector de plástico. No sujete el cable de acero bruscamente. De lo contrario, el batidor puede dañarse.8. Antes de encender la unidad, asegúrese de que el pomo del engranaje esté ubicado en la marcha "0". Después de encender, el engranaje se puede ajustar.

ESPAÑOL

Page 34: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

9. En la parte de conexión del cuerpo hacia arriba y hacia abajo, se ha diseñado un "Interruptor de seguridad". Tres estados necesitan ser vigilados durante la operación: A. Cuando el cabezal de la máquina está levantado, no encienda la alimentación ni haga funcionar la máquina. Después de cerrar la parte superior e inferior de la cabeza de la máquina, encienda la alimentación y cambie la marcha, entonces la máquina funcionará en consecuencia. B. Presione el botón de elevación durante la operación, la cabeza de la máquina subirá y la operación se detendrá instantáneamente. C. Encienda la alimentación, la cabeza de la máquina subirá. No cierre la cabeza de la máquina cuando el botón del engranaje esté en una ubicación del 1 al 6. De lo contrario, la máquina operará de manera abrupta y rápida durante un tiempo, lo que irá en contra de la seguridad y daños que se pueden causar aquí. Por favor tenga cuidado.10. El dispositivo de retroalimentación de potencia está incrustado en esta máquina. La potencia de salida y la velocidad de rotación se pueden ajustar automáticamente según la situación de carga. Puede producirse un breve retraso en el arranque y la conmutación de engranajes. La operación no será a velocidad constante bajo diferentes condiciones. Se fácil al usarlo.11. Avisos a la ventilación y disipación del calor. Mantenga la máquina alejada de las fuentes de calor (por ejemplo, quemador de gas, nevera, tazón eléctrico, etc.). La salida de la disipación de calor de la malla se encuentra en la parte inferior y trasera de la máquina. La mesa de colocación debe ser lisa y plana. No haga que la salida de aire esté obstruida (por ejemplo, obstruida por una pared) ya que bloqueará la disipación del calor.12. El recipiente puede agitarse continuamente durante 10 minutos y luego detenerlo durante 3-5 minutos. El tiempo de funcionamiento continuo debe reducirse en verano para garantizar que el cabezal de la máquina no se queme las manos. De lo contrario, detenga la máquina al instante y enfríela.13. Para prolongar la vida útil de esta máquina, preste especial atención al tiempo de funcionamiento continuo de esta máquina.

ESPAÑOL

Page 35: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

1. Estimados usuarios, gracias por comprar nuestros productos. Lea atentamente este manual antes de la operación. Consideraremos que tiene una comprensión profunda de este manual cuando use este producto.2. Estamos dedicados a proporcionar productos, experiencias y servicios actualizados y perfectos, y nos reservamos los derechos para actualizar el software y el hardware del producto. Para cualquier alternancia o complemento del paquete, manual o este producto, no se le enviará ninguna notificación. El producto está sujeto al producto material y las imágenes son solo para referencia. La apariencia de los productos y componentes reales puede ser diferente de la descripción de imágenes, texto o paquetes.3. Los accesorios están más allá de la configuración estándar. El producto comprado puede no incluir accesorios adicionales.4. Observe estrictamente los avisos y advertencias mencionados en el manual. De lo contrario, la falla del producto y los daños pueden ser causados y los daños no estarán en el alcance de la garantía.5. Este producto proporciona servicios de función, por ejemplo, Revolviendo y rompiendo huevos. Este manual proporciona la introducción de funciones y consejos básicos para la operación. La pieza terminada se verá afectada por la propiedad del alimento, la proporción de agitación, el método del operador, la competencia del operador, las habilidades de operación y los factores ambientales, por lo que el usuario debe conocer más técnicas y habilidades para ejercer plenamente la función de la máquina. El proveedor no es responsable de garantizar una pieza acabada perfecta producida por esta máquina.

Declaración Importante

ESPAÑOL

Page 36: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Accesorios Estandar

Nubes Causas Solución de problemas

La máquina no funciona

Cuando la máquinafunciona, el recipiente emitirá un sonido. (La máquina raspa el cuenco)

Para girar la perilla del engranaje, un engranaje no funciona

La máquina osciladurante elfuncionamiento

1.El cable de alimentación no conecta bien el zócalo.2.El interruptor de elevación no rebota en el lugar.

1.El recipiente no está instalado en su lugar.2.El batidor de accesorios no está bloqueado.

La fuerza de rotación delinterruptor es demasiadofuerte.

El tapete base no estáinstalado en su lugar.

- Compruebe si el enchufe ha sido enchufado a fondo en el zócalo.- Compruebe si el botón de inicio rebota por completo en su lugar.

- Compruebe si el recipiente está correctamente instalado en su lugar.- Compruebe si el batidor de accesorios está conectado de forma fiable.

- Compruebe si la pantalla de seda de la perilla del engranaje corresponde a la pantalla de seda del cuerpo. La fuerza de rotación puede ser demasiado fuerte.- Reinicie el engranaje y compruebe si puede funcionar.

- Compruebe si el cojín se cae en la base.- Compruebe si la máquina se utiliza en la mesa lisa y plana.

Cuerpo principal 1 set Cuenco de mezcla 1 pc Cuchilla mezcladora 1 set

Gancho de la pasta 1 set Batidor de huevos 1 set Manual de instrucciones 1 pc

Común Fallas y Soluciones

ESPAÑOL

Page 37: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Mode D'emploi

Robot Pâtissier

MK-37/C

Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement les instructions.

FRANÇAIS

Page 38: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Chers utilisateurs:

Merci d'avoir acheté et utilisé ce produit!Ce produit est un appareil électroménager de conception exceptionnelle ethautement qualifiée. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivementles instructions et utiliser le mode d'emploi décrit dans ce manuel.Nous vous fournirons un service périnéal au cours de sa vie utile. En raison del'avancement persistant de ce produit, le produit que vous possédez peut nepas être conforme aux schémas de ce manuel. Veuillez accepter nos excusespour tout inconvénient que cela pourrait causer.

Le Robot Pâtissier sur MK-37/C est un appareil électrique multifonctionnel utilisédans la cuisine, qui permet de pétrir la pâte, de remuer les œufs et d’autresobjets pour confectionner des pâtisseries de style chinois et occidental. il peutégalement remplacer ou simuler un travail manuel. Cette machine peut fairedes aliments de manière simple, saine et rapide, de sorte qu’elle soit un produitde cuisson qui présente des expériences favorables.◇ Design Conception bionique du crochet pétrisseur avec un excellent effet de pétrissage.◇ Le circuit de retour est conçu pour produire un effet d’agitation uniforme, sûr et pratique.◇ Device Le dispositif de protection contre la surchauffe rend le produit sûr et fiable.◇ Bowl Le bol en acier inoxydable est sain, supportable et facile à nettoyer.◇ Components Les composants de démontage sont faciles à nettoyer.◇ Core Le noyau métallique intégral peut résister à un fonctionnement à haute intensité et assurer une longue durée de vie.

Introduction aux Caractéristiques du Produit:

Informations Techniques:Modèle: MK-37/CTension nominale: 220-240VFréquence nominale: 50/60HzPuissance nominale: 1000WCapacité du bol: 5 litresMatériel de bol: acier inoxydable de qualité alimentaire

FRANÇAIS

Page 39: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Configuration

(Figure 1)

(Figure 2)

① Tête de Moteur② Connecteur de Pièces Jointesr③ Pouring Shield

④ Bol⑤ Base⑥ Bouton de Levage⑦ Bouton de Vitesse

⑧ Batteur plat⑨ Fouet⑩ Crochet à pâte

FRANÇAIS

Page 40: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

1. Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. Ne plongez pas le cordon d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides.2. Veuillez lire attentivement les informations et les conseils de sécurité contenus dans ces instructions d’utilisation avant d’utiliser le batteur sur socle pour la première fois.3. Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d’alimentation. Pour éviter tout risque de trébuchement, ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un comptoir.4. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de l'alimentation secteur. La plaque signalétique se trouve au bas du bloc moteur. Le batteur sur socle ne doit être branché qu’à une alimentation en courant alternatif (~). Le moteur doit toujours être éteint avant que le batteur sur socle soit branché sur le secteur. (Basculez (7) sur “0”).5. Ne pas utiliser à l'extérieur. Convient uniquement pour une utilisation à l'intérieur.6. Cet appareil ne doit pas être installé à proximité d'une flamme nue, de matériaux facilement inflammables (rideaux, textiles, etc.), d'un radiateur, d'un four ou de toute autre source de chaleur.7. Avant utilisation, placez l'appareil sur une surface horizontale et plane.8. Placez cet appareil aussi près que possible de la source d'alimentation pour pouvoir débrancher la fiche rapidement et facilement.9. L'appareil doit être utilisé avec le type d'alimentation spécifié sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sûr des détails de l'alimentation disponible, contactez votre revendeur ou le fournisseur local.10. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil, vous risquez d'être exposé à des composants sous tension dangereux ou à d'autres dangers en ouvrant et en retirant les capots.11. Les réparations ne doivent être effectuées que dans un atelier qualifié.12. Ce n'est pas un jouet! Garder loin des enfants. L'appareil doit être utilisé et rangé hors de la portée des enfants.13. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par

Important Safety Advice

FRANÇAIS

Page 41: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

ou à proximité d'enfants.14. L'appareil ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné.15. Ne jamais opérer à vide et sans surveillance.16. Pendant l'utilisation, ne touchez pas les pièces en mouvement avec vos doigts.17. Veuillez noter que lors de la transmission de l'appareil à un tiers, le mode d'emploi doit être inclus.18. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de nos instructions d'utilisation / consignes de sécurité.19. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant le nettoyage.20. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.21. Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou d'approcher des pièces en mouvement.22. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites concernant leur utilisation.

Test de la Machine1. Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, 90 ° pour relever le bouton de levage, puis la tête de la machine sera relevée. (figure1 and 2).

Figure1 Figure 2

FRANÇAIS

Page 42: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

2. Verrouillez le crochet à pâte sur le connecteur. (figure 3).Remarque: Trois agrafes sur la tige doivent être insérées dans la détente ducrochet pétrisseur; faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Si l'agrafe n'est pas alignée sur la détente, la machine ne sera pas installée.

Figure 33. Placez le bol dans la base, comme illustré à la figure 5, et verrouillez-le dans le sens indiqué sur la machine.

4. Enfonçant légèrement le bouton de levage, la tête de la machine s’enfonce. Appuyez ensuite sur la tête de la machine avec les mains et verrouillez-la de manière stable vers le haut / le bas. Une fois que le bouton de soulèvement est nivelé, vous pouvez le verrouiller (voir figures 5 et 6).5. Mettez l’appareil sous tension, placez le sélecteur de vitesse sur «P» et laissez-le fonctionner pendant une courte période, ou utilisez les vitesses 1 à 6 pour une utilisation prolongée.6. Après le test, actionnez le sélecteur de vitesse sur “0” pour l’arrêter.7. Basculez le bouton de démarrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, maintenez la tête de la machine et soulevez-la.8. Sortez le bol de la base.

FRANÇAIS

Page 43: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Avant la Première Utilisation

Comment Utiliser

Application

◇ Toutes les pièces du batteur sur socle doivent être soigneusement nettoyées avant la première utilisation. (voir section: Nettoyage)◇ Sortez la longueur de câble requise de la base et connectez l'appareil au secteur.

1. Mélangez d'abord les aliments selon les indications du fabricant, puis levez le bouton (6) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir la tête du moteur.2. Assemblez le bol de l'agitateur (4) rempli d'ingrédients, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.3. Insérez le crochet pétrisseur (10) ou le fouet à œufs (9) ou le batteur plat (8) dans le connecteur des accessoires, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.4. Appuyez sur la tête du moteur (1) vers le bas en tournant le bouton de montée (6) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour mélanger ou pétrir la pâte:

1. Suggestion farine et eau dans un rapport de 5: 3.2. Première vitesse 1 pour mélanger 10 secondes, puis la vitesse 2 pour mélanger 10 secondes, puis la vitesse 3 pendant environ 3-5 minutes.3. Lorsque vous remplissez le bol de l'agitateur, assurez-vous que la quantité maximale n'est pas dépassée.4. La quantité maximale de farine est de 1500g.5. La lame de pâte ou le mélangeur doit être utilisé.

Fouetter les blancs d'œufs ou la crème:

1. Activez la vitesse 4 à la vitesse 6, battez les blancs d'œufs sans arrêter pendant environ 5 minutes, en fonction de la taille des œufs, jusqu'à ce qu'ils soient fermes.2. La quantité maximale est de 24 œufs.3. Pour la crème fouettée, fouettez 250 ml de crème fraîche à la vitesse 4 à 6

FRANÇAIS

Page 44: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Nettoyage

Instructions D'installation

1. Avant le nettoyage, veuillez vous assurer que le bouton de l'interrupteur est sur la position «0» et que la fiche a été débranchée de la prise.2. Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.3. Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent doux.4. Pour nettoyer l'appareil, ne le plongez jamais dans l'eau.5. Le bol de l'agitateur va au lave-vaisselle. Le bol peut également être nettoyé à l'eau tiède et au liquide vaisselle. N'utilisez pas de détergents abrasifs.

Assemblage du crochet pétrisseur b mélangeur / batteur à oeufs

1. Avant de fixer les crochets à pâte, le batteur mélangeur et le fouet, assurez- vous que les deux capots de sécurité du mélangeur et du moulin sont bien en place et que le cordon d'alimentation est débranché.2. Soulevez le pommeau de montée afin de déplacer le bras pivotant vers le haut.3. Fixez le couvercle poussiéreux (Figure, No.14).4. Insérez les crochets à pâte, le batteur mélangeur et le fouet à œufs sur l'arbre d'entraînement et verrouillez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

pendant environ 5 minutes.4. Lorsque vous remplissez le bol de l'agitateur avec du lait frais, de la crème ou d'autres ingrédients, veuillez vous assurer que la qualité maximale n'est pas dépassée.5. Le fouet devrait être utilisé.

Mélange de shakes, cocktails ou autres liquides:1. Mix the ingredients according to the available recipe, from speed 1 to 6 for about 5 minutes.2. Do not exceed the maximum quantity for the agitator bowl.3. The mixing beater should be used.

FRANÇAIS

Page 45: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Remarquer

1. Les instructions du manuel d'utilisation doivent être strictement observées.2. Avant le fonctionnement, veuillez verrouiller la tête de la machine. Sinon, la machine ne démarrera pas dans un but de sécurité.3. Pâlez la pâte au niveau de l'engrenage 1 ou 2. N'essayez pas de pétrir la pâte avec un engrenage supérieur ou un engrenage “P”. Sinon, la machine sera surchargée et des dommages pourraient en résulter. Ce type de dommage dépassera le cadre de la garantie.4. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le déflecteur de déversement est correct avant d'utiliser la machine. Ne fermez pas le batteur pendant le temps de fonctionnement.5. Soyez prudent pour ouvrir ou fermer le corps de haut en bas. Veuillez ne pas appuyer directement sur la tête de la machine ni la relever brusquement. Sinon, des dommages peuvent être causés et ces dommages sont hors de la portée de la garantie.6. Placez la machine sur la table lisse et plate pour assurer la stabilité de l'opération.7. Une fois le fouet retiré, utilisez simplement le connecteur en plastique. Ne tenez pas le fil d'acier brusquement. Sinon, le fouet pourrait être endommagé.8. Avant de mettre le projecteur sous tension, assurez-vous que le sélecteur de vitesse est situé sur «0». Après l'allumage, le rapport peut être ajusté.9. A la partie connexion du corps haut et bas, un «interrupteur de sécurité» a été conçu. Trois états doivent être surveillés pendant le fonctionnement:

FRANÇAIS

Page 46: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

A. Lorsque la tête de la machine est levée, ne mettez pas l’appareil sous tension et n’utilisez pas la machine. Après avoir fermé la partie supérieure et inférieure de la tête de la machine, mettez l’appareil sous tension et basculez l’engrenage, puis la machine fonctionnera comme il convient. B. Appuyez sur le bouton de levage pendant le fonctionnement, la tête de la machine se soulève et le fonctionnement s'arrête instantanément. C. Mettez l’appareil sous tension, la tête de la machine se soulève. Ne fermez pas la tête de la machine lorsque le sélecteur de vitesse est sur un emplacement compris entre 1 et 6. Sinon, la machine fonctionnera brusquement et rapidement pendant un certain temps, ce qui pourrait nuire à la sécurité et aux dommages éventuels. S'il te plait fais attention.10. Le dispositif de retour d'alimentation est intégré à cette machine. La puissance de sortie et la vitesse de rotation peuvent être ajustées automatiquement en fonction de la situation de chargement. Un court délai peut se produire lors du démarrage et du changement de vitesse. Le fonctionnement ne sera pas constant dans différentes conditions. Soyez facile quand vous l'utilisez.11. Avis à la ventilation et à la dissipation de chaleur. Éloignez la machine des sources de chaleur (brûleur à gaz, glacière, bol électrique, etc.). La sortie de dissipation de chaleur en maille est située dans la partie inférieure et la partie arrière de la machine. La table de placement doit être lisse et plate. Ne faites pas que la sortie d’air soit obstruée (par exemple, par un mur) car elle bloquerait la dissipation de chaleur.12. Le bol peut remuer continuellement pendant 10 min, puis l’arrêter pendant 3 à 5 min. La durée de fonctionnement continu devrait être réduite en été pour éviter que la tête de la machine ne se brûle aux mains. Sinon, arrêtez immédiatement la machine et laissez-la refroidir.13. Pour prolonger la durée de vie de cette machine, veuillez faire particulièrement attention au temps de fonctionnement continu de cette machine.

FRANÇAIS

Page 47: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

1. Chers utilisateurs, merci d’avoir acheté nos produits. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser. Nous considérerons que vous avez parfaitement compris ce manuel lorsque vous utilisez ce produit.2. Nous nous engageons à fournir des produits, des expériences et des services mis à jour et parfaits, et nous nous réservons le droit de mettre à jour le logiciel et le matériel du produit. Pour toute alternance ou complément du paquet, manuel ou ce produit, aucune notification ne vous sera envoyée. Le produit est soumis au produit matériel et les images sont uniquement à titre de référence. L'apparence des produits et des composants réels peut différer de la description des images, du texte ou des packages.3. Les accessoires vont au-delà de la configuration standard. Le produit acheté ne peut pas inclure d’accessoires supplémentaires.4. Veuillez respecter scrupuleusement les avis et les avertissements mentionnés dans le manuel. Dans le cas contraire, des défaillances du produit et des dommages pourraient être causés et les dommages ne seront pas couverts par la garantie.5. Ce produit fournit des services fonctionnels, par exemple remuer et casser l'œuf. Ce manuel fournit une introduction aux fonctions et des conseils de base pour l’utilisation. La pièce finie sera affectée par la propriété alimentaire, le rapport d’agitation, la méthode de l’opérateur, ses compétences, ses compétences opérationnelles et les facteurs environnementaux; l’utilisateur doit donc connaître davantage de techniques et de compétences pour exercer pleinement les fonctions de la machine. Le fournisseur n'est pas tenu de garantir une pièce finie parfaite produite par cette machine.

Déclaration Importante

FRANÇAIS

Page 48: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Accessoires Standards

Troubles Les causes Dépannage

La machine nefonctionne pas

Lorsque la machinefonctionne, le bol émet un son(la machine gratte le bol)

Pour faire tourner lepignon, un pignon ne fonctionne pas

La machine basculependant lefonctionnement

1.Le câble d'alimentation ne connecte pas bien la prise.2.L'interrupteur de relèvement ne rebondit pas sur place.

1.Le bol n'est pas installé en place.2.Le batteur d'attachement n'est pas verrouillé.

La force de rotation del'interrupteur est tropforte.

Le tapis de base n'estpas installé en place.

- Vérifiez si la fiche a été correctement branchée dans la prise.- Vérifiez si le bouton de démarrage rebondit complètement en place.

- Vérifiez si le bol est correctement installé.- Vérifiez si le batteur de fixation est connecté de manière fiable.

- Vérifiez si le bouton en sérigraphie du pommeau de vitesses correspond à celui en sérigraphie du corps. La force de rotation peut être trop forte.- Redémarrez le matériel et vérifiez si cela peut fonctionner.

- Vérifiez si le coussin tombe sur la base.- Vérifiez si la machine est utilisée sur la table lisse et plate.

Corps principal 1 set Bol à mélanger 1 pc Lame de mélange 1 set

Crochet à pâte 1 set Fouet à oeufs 1 set Manuel d'instructions 1 pc

Commun échecs et solutions

FRANÇAIS

Page 49: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

ITALIANO

Istruzioni per l'uso

Impastatrice Planetaria

MK-37/C

Prima di utilizzare questa unità, leggere completamente le istruzioni

Page 50: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Gentili utenti:

Grazie per aver scelto e acquistato questo prodotto!Questo Impastatrice è un apparecchio elettrodomestico eccezionale progettatoe altamente qualificato. Per un buon funzionamento, si prega di leggereattentamente le istruzioni e operare secondo l'introduzione in questo manuale.Vi forniamo il servizio excellente durante la sua vita utile. A causa del costanteavanzamento di questo prodotto, il prodotto potrebbe non essere coerenteperfettamente con gli schemi del manuale. Vi preghiamo di accettare le nostrescuse per qualsiasi inconveniente possa causare.

MK-37/C Miscelatore Planetaria è un elettrodomestico multifunzionale in cucina,che può impastare la pasta, mescolare uova e altri nella preparazione dipasticcini sia in stile cinese che occidentale; Può anche sostituire o simulare illavoro manuale. Questa Impastatrice può produrre cibi in modo facile, sano eveloce, in modo che sia un prodotto in cucina con esperienze favorevoli.◇ Disegno bionico del gancio per impastare con eccellente effetto impastante.◇ Il circuito di retroazione è progettato per produrre un effetto di agitazione uniforme, sicuro e praticabile.◇ Il dispositivo di protezione contro il surriscaldamento rende il prodotto sicuro e affidabile.◇ La ciotola in acciaio inossidabile è salutare, sopportabile e facile da pulire.◇ I componenti smontabili sono facili da pulire.◇ L'anima metallica piena può resistere al funzionamento ad alta intensità e garantire una lunga durata.

Introduzione alle Caratteristiche del Prodotto:

Informazioni Tecniche:Modello: MK-37/CTensione Nominale: 220-240VFrequenza Nominale: 50/60HzPotenza Nominale: 1000W Capacità della Ciotola: 5 LiterMateriale della Ciotola: Acciaio inossidabile per uso alimentare

ITALIANO

Page 51: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Configurazione

(Foto1)

(Foto2)

① Testa del Motore② Allegati Connettore③ Riparo di Versamento

④ Ciotola⑤ Base⑥ Manopola del Sollevamento⑦ Pomolo dell'ingranaggio

⑧ Battitore Piatto⑨ Filo Frusta⑩ Gancio dell'impastatrice

ITALIANO

Page 52: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

1. Per evitare scosse elettriche, non utilizzare questo dispositivo in prossimità di acqua. Non immergere il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.2. Leggere attentamente le informazioni e i consigli di sicurezza contenuti in queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare il robot da cucina per la prima volta.3. Non attorcigliare o bloccare il cavo di alimentazione. Per evitare ogni rischio di inciampare, non lasciare che il cavo di alimentazione penda sul bordo di un tavolo o di un bancone.4. Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda a quella della rete. La targhetta dei dati tecnici si trova sul fondo del blocco motore. Il mixer stand deve essere collegato a un'alimentazione AC (~). Il motore deve sempre essere spento prima che il mixer sia collegato alla rete elettrica. (Passare ⑦ nell'impostazione "0").5. Non usare all'aperto. Adatto solo per l'uso in ambienti chiusi.6. Questo dispositivo non deve essere installato in prossimità di fiamme libere, materiali facilmente infiammabili (tende, tessuti, ecc.), un radiatore, un forno o altra fonte di calore.7. Prima dell'uso, posizionare il dispositivo sulla superficie orizzontale e piana.8. Posizionare il dispositivo il più vicino possibile alla fonte di alimentazione in modo da poter scollegare la spina rapidamente e facilmente.9. Il dispositivo deve essere utilizzato con il tipo di alimentazione specificato sulla targhetta dei dati. In caso di dubbi sui dettagli dell'alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore o alla società di alimentazione locale.10. Non tentare di riparare il dispositivo da soli, poiché si sarà esposti a componenti vivi pericolosi o ad altri rischi aprendo e rimuovendo i coperchi.11. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente in un'officina qualificata.12. Questo non è un giocattolo! Tenere lontano dai bambini. Il dispositivo deve essere utilizzato e conservato lontano dalla portata dei bambini.13. È necessaria un'attenta supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o nelle vicinanze di bambini.14. Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto.15. Non operare mai vuoto e senza supervisione.

Avviso Importante sulla Sicurezza

ITALIANO

Page 53: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

16. Durante l'uso, non toccare le parti in movimento con le dita.17. Si noti che quando si passa il dispositivo a terzi, è necessario includere le istruzioni operative.18. Non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle nostre istruzioni operative / note sulla sicurezza.19. Scollegare l'apparecchio quando non è in uso o prima della pulizia.20. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona qualificata per evitare rischi.21. Spegnere l'apparecchio prima di cambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono durante l'uso.22. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

Test della Macchina1. Sollevare il manopola di sollevamento in senso antiorario di 90° e poi la testa della macchina sarà sollevata ( Foto 1 e Foto 2).

Figure1 Figure 2

ITALIANO

Page 54: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

2. Bloccare il gancio dell’impastamento sul connettore ( Foto 3).Nota: Tre punti metallici sull'albero devono essere inseriti nel fermo sul ganciodell'impastatrice; ruotare in senso orario per bloccarlo in posizione. Se lapinzatura non è allineata al fermo, la macchina non verrà installata.

Figure 33. Posizionare la ciotola nella base come foto 5 e bloccarla nella direzione indicata sulla macchina.

4. Abbassa leggermente il pulsante di sollevamento verso il basso, la testa della macchina affonderà. E poi, con l'aiuto della testa e delle mani. Dopo che la manopola di sollevamento è stata giocata a livello, può essere bloccata ( Mostrato in foto 5 e 6 ).5. Accendere la macchina, spostare la leva del cambio sulla marcia "P" e lasciarla funzionare per un breve periodo, oppure passare alla marcia 1-6 per un funzionamento prolungato.6. Dopo il test, attivare la manopola "0" per arrestarla.7. Spostare il pulsante di avvio in senso antiorario, tenere la testa della macchina e sollevare la testa della macchina.8. Tira fuori la ciotola dalla base.

ITALIANO

Page 55: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Prima del Primo Utilizzo

Come Usare

Applicazione

◇ Tutte le parti del robot da cucina devono essere accuratamente pulite prima di essere utilizzate per la prima volta. ( Leggi la sezione: Pulizia)◇ Estrarre la lunghezza necessaria del cavo dalla base e collegare il dispositivo all'alimentazione di rete.

1. Per prima cosa configura il cibo come indicato dal produttore, quindi alzando la manopola ⑥ in senso antiorario per aprire la testa del motore.2. Assemblare la ciotola dell'agitatore ④ piena di ingredienti, quindi ruotarla in senso orario.3. Inserire il Gancio dell'impastatrice⑩ o la Filo Frusta ⑨ o la ⑧ Battitore Piatto ⑧ nel connettore degli accessori, poi ruotarlo in senso orario.4. Premere la testa del motore ① verso il basso ruotando la manopola di sollevamento ⑥ in senso orario.

Per mescolare o impastare la pasta:

1. Suggerimento di farina e acqua in un rapporto di 5: 3.2. Prima velocità 1 per miscelare 10 secondi, quindi velocità 2 per miscelare 10 secondi, quindi velocità 3 per circa 3-5 minuti.3. Quando si riempie la tazza dell'agitatore, assicurarsi che non venga superata la quantità massima. 4. La quantità massima di farina è 1500 g.5. Utilizzare il gancio dell'impastatrice.

Montare gli albumi o la panna:1. Accendere la velocità 4 alla velocità 6, montare gli albumi senza fermarsi per circa 5 minuti, in base alla dimensione delle uova, fino a quando non si irrigidisce.2. La quantità massima è di 24 uova.3. Per la panna montata, montare 250 ml di panna fresca alla velocità 4 a 6 per circa 5 minuti.

ITALIANO

Page 56: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Pulizia

Istruzioni per l'installazione

1. Prima della pulizia, assicurarsi che la manopola dell'interruttore sia nella posizione "0" e che la spina sia stata scollegata dalla presa.2. Dopo l'uso, consentire al dispositivo di raffreddarsi prima di iniziare a pulirlo.3. Per pulire l'esterno del dispositivo, utilizzare un panno umido e un detergente delicato.4. Per pulire il dispositivo, non immergerlo mai in acqua.5. La tazza dell'agitatore è lavabile in lavastoviglie, la ciotola può essere pulita anche con acqua calda e detersivo per piatti, non utilizzare detersivi abrasivi.

Assemblaggio del gancio dell'impastatrice, battitore piatto o filo frusta

1. Dopo aver fissato i ganci per impastare, mescolare la frusta e la frusta per uova, assicurarsi che entrambi i coperchi di sicurezza del mixer e della smerigliatrice siano posizionati e che il cavo di alimentazione sia scollegato.2. Sollevare la manopola del sollevamento verso l'alto in modo da spostare il braccio girevole verso l'alto.3. Attacca il riparo di versamento.4. Inserire i ganci per impastare, mescolare la frusta e la frusta a base di uova sull'albero motore e bloccare in senso orario fino all'arresto.

4. Quando si riempie la ciotola dell'agitatore con latte fresco, crema o altri ingredienti, assicurarsi che non venga superata la qualità massima.5. Utilizzare la filo frusta.

Miscelare frullati, cocktail o altri liquidi:

1. Mescolare gli ingredienti secondo la ricetta disponibile, dalla velocità 1 alla 6 per circa 5 minuti.2. Non superare la quantità massima per la tazza dell'agitatore.3. Utilizzare il Battitore Piatto.

ITALIANO

Page 57: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Avvisi

1. Le istruzioni sul manuale di istruzioni devono essere rigorosamente osservate.2. Prima del funzionamento, bloccare la testa della macchina. In caso contrario, la macchina non si avvia ai fini della protezione di sicurezza.3. Impastare la pasta con la ruota marcia 1 o con la ruota marcia 2. Non impastare la pasta con una marcia più alta o con la marcia "P". In caso contrario, la macchina sarà sovraccaricata e potrebbero verificarsi danni. Tale tipo di danno sarà al di là della portata della garanzia.4. Per sicurezza, assicurarsi che lo schermo di versamento sia correttamente installato prima di utilizzare la macchina. Non chiudere il battitore durante il tempo di funzionamento.5. Fare attenzione ad aprire o chiudere il corpo su e giù. Si prega di non premere direttamente o alzare la testa della macchina bruscamente. In caso contrario, si possono causare danni e tale danno va oltre lo scopo della garanzia.6. Posizionare la macchina sul tavolo liscio e piano per garantire la stabilità dell'operazione.7. Dopo aver rimosso la frusta per uova, aziona semplicemente il connettore di plastica. Non tenere il filo di acciaio bruscamente. In caso contrario, la frusta potrebbe essere danneggiata.8. Prima di accendere il motore, assicurarsi che la manopola del cambio si trovi sulla marcia"0". Dopo l'accensione, è possibile regolare la marcia.

ITALIANO

Page 58: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

9. Alla parte di collegamento del corpo su e giù, è stato progettato un "Interruttore di sicurezza". Tre stati devono essere osservati durante l'operazione: A. Quando la testa della macchina è sollevata, non accendere la macchina né utilizzare la macchina. Dopo aver chiuso la parte superiore e inferiore della testa della macchina, accendere l'alimentazione e attivare la marcia, quindi la macchina funzionerà di conseguenza. B. Premere il pulsante di sollevamento durante il funzionamento, la testa della macchina si solleva e l'operazione si interrompe immediatamente. C. Accendere il potere, la testa della macchina si alza. Si prega di non chiudere la testa della macchina quando il pulsante del cambio è in qualsiasi posizione da 1 a 6. In caso contrario, la macchina si spegnerà bruscamente e rapidamente per un po 'di tempo, il che a sua volta potrebbe causare danni e la sicurezza. Fate attenzione per favore.10. Il dispositivo di retroazione di potenza è incorporato in questa macchina. La potenza di uscita e la velocità di rotazione possono essere regolate automaticamente in base alla situazione di carico. È possibile che si verifichi un breve ritardo all'avvio e alla commutazione delle marce. L'operazione non sarà a velocità costante in condizioni diverse. Sii facile quando lo usi. 11. Avvisi di ventilazione e dissipazione del calore. Tenere la macchina lontana dalle fonti di calore (ad esempio bruciatore a gas, ghiacciaia, scodella elettrica, ecc.). L'uscita di dissipazione del calore della maglia si trova nella parte inferiore e posteriore della macchina. Il tavolo di posizionamento dovrebbe essere liscio e piatto. Non ostruire l'uscita dell'aria (ad esempio ostruita dalla parete) poiché bloccherà la dissipazione del calore.12.La ciotola può mescolare continuamente per 10 minuti e poi fermarla per 3-5 minuti. Il tempo di funzionamento continuo dovrebbe ridursi in estate per garantire che la testa della macchina non si scotti le mani. Altrimenti, si prega di fermare immediatamente la macchina e raffreddarla.13. Per prolungare la vita utile di questa macchina, prestare particolare attenzione al tempo di funzionamento continuo di questa macchina.

ITALIANO

Page 59: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

1. Gentili utenti, grazie per aver acquistato i nostri prodotti. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. Riteniamo di avere una conoscenza approfondita di questo manuale, quando si utilizza questo prodotto.2. Siamo impegnati a fornire prodotti, esperienze e servizi aggiornati e perfetti e ci riserviamo il diritto di aggiornare il software e l'hardware del prodotto. Per qualsiasi alternativa o supplemento del pacchetto, manuale o questo prodotto, nessuna notifica verrà inviata a voi. Il prodotto è soggetto al prodotto materiale e le immagini sono solo per riferimento. L'aspetto di prodotti e componenti reali può essere diverso dalla descrizione di immagini, testo o pacchetti.3. Gli accessori vanno oltre la configurazione standard. Il prodotto acquistato potrebbe non includere accessori aggiuntivi.4. Si prega di osservare rigorosamente le avvertenze e le avvertenze riportate nel manuale. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni al prodotto e danni e i danni non saranno coperti dalla garanzia.5. Questo prodotto fornisce servizi di funzione, ad es. mescolando e rompendo le uova. Questo manuale fornisce l'introduzione della funzione e suggerimenti di base per il funzionamento. Il pezzo finito sarà influenzato dalla proprietà del cibo, dal rapporto di agitazione, dal metodo dell'operatore, dalla padronanza dell'operatore, dalle capacità operative e dai fattori ambientali, quindi un utente deve conoscere più tecniche e abilità per esercitare pienamente la funzione della macchina. Il fornitore non è responsabile di garantire un pezzo finito perfetto prodotto da questa macchina.

Dichiarazione importante

ITALIANO

Page 60: Operating Instructions Stand Mixer · The MK-37/C Stand Mixer is a multi-functional electric appliance at the kitchen, which can knead dough, stirring eggs and others in making pastries

Troubles Le cause Risoluzione dei problemi

La macchina non funziona

Quando la macchina funziona, la ciotola emetteràil suono(la macchina raschia la ciotola)

Per ruotare la manopola del cambio, una marcia non funziona

La macchina oscilla durante il funzionamento.

1. Il cavo di alimentazione non collega bene il socket.2. L'interruttore di alzata non si innesca sul posto.

1. La ciotola non è installata sul posto.2. Il battitore di attacco è Non bloccato.

La forza di rotazionedell'interruttore è troppoforte.

Il tappetino di base nonè installato sul posto.

- Controllare se la spina è stata inserita correttamente nella presa.- Controllare che il pulsante di avvio rimbalzi completamente in posizione.

- Controllare che la ciotola sia installata correttamente in posizione.- Controllare se il dispositivo di fissaggio è collegato in modo affidabile.

- Controllare se la manopola schermo della manopola del cambio corrisponde alla serigrafia del corpo. La forza di rotazione potrebbe essere troppo forte.- Riavvia la marcia e controlla se può funzionare.

- Controlla se il cuscino Cade sulla base- Controllare se la macchina è utilizzata a livello liscio e tavolo piatto.

Guasti e soluzioni comuni

ITALIANO

Lista imballaggio

Macchina Principale 1 set Ciotola 1 pc Battitore Piatto 1 set

Filo Frusta 1 set Gancio dell'impastatrice 1 set Manuale di istruzioni 1 pc